All language subtitles for Paris.etc.S01E07.FRENCH.HDTV.x264-AMB3R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:05,682 ... 2 00:00:12,380 --> 00:00:15,475 Gémissements de plaisir 3 00:00:45,420 --> 00:00:48,037 - C'est pas bon, ça. - Si. 4 00:00:50,580 --> 00:00:51,877 - T'es jolie. 5 00:00:53,180 --> 00:00:54,716 T'es tellement jolie. 6 00:00:56,140 --> 00:00:57,801 On dirait un petit canard. 7 00:00:57,980 --> 00:01:00,119 Elle rit. 8 00:01:01,700 --> 00:01:04,032 Lèche-moi. - Non... 9 00:01:04,220 --> 00:01:06,757 Attends, pas tout de suite. 10 00:01:09,500 --> 00:01:11,514 - C'est difficile, Alli... 11 00:01:12,540 --> 00:01:14,713 Je sais pas, t'es pas avec moi. 12 00:01:14,900 --> 00:01:16,959 Je te Plais plus ? 13 00:01:17,140 --> 00:01:19,359 - Non, c'est pas ça. 14 00:01:19,540 --> 00:01:22,316 - Mais dis-moi, c'est quoi ? - Chut. 15 00:01:23,460 --> 00:01:24,996 Bah c'est... 16 00:01:25,940 --> 00:01:28,193 Je sais pas bien. 17 00:01:28,660 --> 00:01:31,960 Quand toi, tu me caresses, tout ça, 18 00:01:32,140 --> 00:01:34,359 j'aime plutôt bien, mais... 19 00:01:35,300 --> 00:01:39,282 pas quand tu me demandes de te lécher les seins, 20 00:01:39,460 --> 00:01:41,155 de te toucher. 21 00:01:43,860 --> 00:01:48,559 Pardon, c'est pas toi, mais ça me dégoûte un peu. 22 00:01:51,380 --> 00:01:52,677 - Ah, OK... 23 00:01:57,460 --> 00:01:59,201 Ca te dégoûte ? 24 00:02:00,300 --> 00:02:01,756 Ca te dégoûte ? 25 00:02:03,340 --> 00:02:06,037 Je te dégoûte ? - Non. 26 00:02:08,620 --> 00:02:11,317 - Tu te rends compte de ce que tu me dis ? 27 00:02:11,500 --> 00:02:14,356 Je fais quoi, moi? Ca se passe à deux. 28 00:02:14,540 --> 00:02:17,282 Tu crois quoi? C'est pas à sens unique. 29 00:02:17,460 --> 00:02:21,442 T'as aucune générosité, ma vieille, tu vas finir toute sèche. 30 00:02:23,260 --> 00:02:25,115 - Tu vas où ? - Bosser. 31 00:02:25,300 --> 00:02:28,440 Tu devrais aller bosser aussi. - Attends-moi. 32 00:02:28,620 --> 00:02:31,521 C'est pas toi, c'est... 33 00:02:32,420 --> 00:02:34,320 Je sais pas faire. C'est moi. 34 00:02:34,500 --> 00:02:37,322 Le truc, c'est que j'aime pas trop ça. J'ai un problème ? 35 00:02:37,500 --> 00:02:39,559 - Le truc ? Quel truc ? 36 00:02:39,740 --> 00:02:43,153 T'aimes pas quoi? Tu fais rien, t'y connais quoi? 37 00:02:45,300 --> 00:02:48,201 - Bah voilà, si ça se trouve, je suis frigide. 38 00:02:51,580 --> 00:02:54,914 Tu crois qu'on pourra rester copines quand même ? 39 00:02:56,660 --> 00:02:58,640 - Tu vois rien, c'est pas possible. 40 00:03:00,300 --> 00:03:02,394 Tu vois pas que j'ai les boules ? 41 00:03:04,300 --> 00:03:06,553 Tu vois pas que je tiens à toi ? 42 00:03:09,300 --> 00:03:12,235 Tu crois que ça fait quoi, ce que tu viens de me dire ? 43 00:03:14,300 --> 00:03:15,882 Je te dégoûte ? 44 00:03:18,660 --> 00:03:20,879 C'est là que t'es frigide. 45 00:03:24,980 --> 00:03:26,562 La porte claque. 46 00:03:42,860 --> 00:03:43,918 - C'est trop beau ! 47 00:03:48,900 --> 00:03:51,801 - T'es belle quand tu t'énerves comme ça. 48 00:03:52,340 --> 00:03:53,353 *- De tout cœur, 49 00:03:53,540 --> 00:03:55,793 je voudrais remercier Madonna. 50 00:03:55,980 --> 00:03:56,594 Rires 51 00:03:57,300 --> 00:03:58,472 - Nora ? 52 00:03:59,060 --> 00:04:01,040 - On joue plus, c'est ça ? 53 00:04:01,460 --> 00:04:03,918 - C'est quoi, votre prénom ? - Gil. 54 00:04:04,620 --> 00:04:05,963 - Mathilde. 55 00:04:08,660 --> 00:04:09,513 - Allison ? 56 00:04:10,780 --> 00:04:11,872 - Marianne. 57 00:04:13,820 --> 00:04:14,912 - Maman ? 58 00:04:22,460 --> 00:04:23,757 - C'est beau, Paris. 59 00:04:48,620 --> 00:04:49,997 - J'Y Vais, papa. 60 00:04:50,180 --> 00:04:52,638 - Mange un truc avant, mon bébé. 61 00:04:52,820 --> 00:04:54,276 - J'ai pas le temps. 62 00:04:54,460 --> 00:04:56,440 Bonne journée ! 63 00:05:37,660 --> 00:05:39,003 - Bonjour. 64 00:05:39,180 --> 00:05:41,399 - Vous vouliez plus nous quitter. 65 00:05:41,580 --> 00:05:43,912 - Je peux garder la chambre, ce soir ? 66 00:05:44,100 --> 00:05:45,795 - Oui, bien sûr. 67 00:05:45,980 --> 00:05:47,994 Avec 4 nuits d'un coup, 68 00:05:48,180 --> 00:05:50,877 vous auriez eu un prix plus attractif. 69 00:05:51,060 --> 00:05:53,722 - Ah... - Mais on va s'arranger. 70 00:05:54,060 --> 00:05:58,236 - Merci. Je peux avoir un verre du vin que j'aime bien ? 71 00:06:35,740 --> 00:06:37,242 - Ecartez les bras. 72 00:06:53,700 --> 00:06:55,043 - Vous allez participer 73 00:06:55,220 --> 00:06:58,042 à une session de 2 semaines de la cour d'assises. 74 00:06:58,220 --> 00:07:01,042 Nous procédons au tirage des jurés titulaires 75 00:07:01,220 --> 00:07:02,233 et supplémentaires. 76 00:07:02,420 --> 00:07:05,276 M. L'avocat général pourra récuser 3 jurés 77 00:07:05,460 --> 00:07:07,633 et les avocats de la défense 4, 78 00:07:07,820 --> 00:07:09,436 sans justifier de leur choix. 79 00:07:11,540 --> 00:07:12,553 Numéro 8. 80 00:07:12,740 --> 00:07:14,720 - Mme Catherine Semansky. 81 00:07:17,820 --> 00:07:20,152 - Numéro 4. - Mlle Fanny Biessy. 82 00:07:20,700 --> 00:07:21,758 - Numéro 35. 83 00:07:22,300 --> 00:07:24,200 - M. Raymond Raincy. 84 00:07:24,380 --> 00:07:25,518 - Récusé. 85 00:07:25,700 --> 00:07:27,680 - Vous êtes récusé par la défense. 86 00:07:27,860 --> 00:07:30,033 - Numéro 26. - M. Paul Romero. 87 00:07:30,700 --> 00:07:32,043 - Numéro 6. 88 00:07:32,260 --> 00:07:34,001 M. Jonathan Kermadec. 89 00:07:34,180 --> 00:07:36,433 - Récusé, M. le président. - Numéro 39. 90 00:07:36,900 --> 00:07:38,914 - Mlle Mathilde Lemans. 91 00:07:44,620 --> 00:07:46,236 Revenez, on n'a rien dit. 92 00:07:46,420 --> 00:07:48,275 - Non, c'est mon sac à main. 93 00:07:48,460 --> 00:07:49,996 - Vous jurez et promettez 94 00:07:50,500 --> 00:07:53,674 d'examiner avec l'attention la plus scrupuleuse 95 00:07:53,860 --> 00:07:55,521 les charges portées 96 00:07:55,700 --> 00:07:57,953 contre MM. Fabien Godzi, 97 00:07:58,140 --> 00:08:00,882 Nejib Hadid et Milan Zoric. 98 00:08:01,060 --> 00:08:04,314 De ne trahir ni les intérêts de l'accusé 99 00:08:04,500 --> 00:08:05,797 ni ceux de la société... 100 00:08:05,980 --> 00:08:08,597 De vous décider d'après les charges... 101 00:08:08,780 --> 00:08:12,318 De ne communiquer avec personne... 102 00:08:12,500 --> 00:08:14,195 - Je le jure. 103 00:08:14,380 --> 00:08:15,279 - Je le jure. 104 00:08:15,460 --> 00:08:16,598 - Je le jure. 105 00:08:16,780 --> 00:08:17,679 - Je le jure. 106 00:08:18,020 --> 00:08:19,192 - Je le jure. 107 00:08:19,380 --> 00:08:21,235 - De garder le secret des délibérations 108 00:08:21,420 --> 00:08:23,275 après la cessation de vos fonctions. 109 00:08:23,740 --> 00:08:25,037 - Je le jure. 110 00:08:37,500 --> 00:08:40,754 - Votre rendez-vous. - Faites entrer, je vous en prie. 111 00:09:02,940 --> 00:09:04,522 - Fous le camp. 112 00:09:05,180 --> 00:09:07,478 Ca fait 3 jours que t'es dans le coin. 113 00:09:07,660 --> 00:09:08,752 T'attendais quoi ? 114 00:09:09,140 --> 00:09:10,357 T'as peur? 115 00:09:12,700 --> 00:09:14,794 - On est bien reçu chez toi. 116 00:09:15,820 --> 00:09:18,198 J'ai consulté un de tes confrères. 117 00:09:18,380 --> 00:09:21,793 J'ai tout à fait le droit de vendre mon appartement. 118 00:09:21,980 --> 00:09:23,641 Contrairement à ce que dit Léo. 119 00:09:23,820 --> 00:09:27,518 Puisque tu fais passer tes messages par notre fils. 120 00:09:28,220 --> 00:09:29,597 - C'est tout ? 121 00:09:29,780 --> 00:09:31,396 Tu es venue pour ça ? 122 00:09:33,020 --> 00:09:35,955 - Oui, et pour t'apporter ça. 123 00:09:38,220 --> 00:09:39,278 Tout est en ordre. 124 00:09:41,380 --> 00:09:43,474 Juste une chose, 125 00:09:43,660 --> 00:09:45,640 laisse nos enfants tranquilles. 126 00:09:46,100 --> 00:09:49,354 - Tu vas leur dire pourquoi tu les as abandonnés ? 127 00:09:50,300 --> 00:09:53,759 - Je t'interdis de leur parler de ça. 128 00:09:53,940 --> 00:09:56,159 - Tu m'interdis rien du tout. 129 00:09:56,340 --> 00:09:59,196 Allez, barre-toi ! 130 00:10:04,580 --> 00:10:07,402 - Ca va, monsieur ? - Ca va, fermez la porte. 131 00:10:13,100 --> 00:10:15,683 - Vos amuse-bouches pour ce soir. 132 00:10:15,860 --> 00:10:17,999 Ravioli farci. 133 00:10:19,300 --> 00:10:22,042 On met pas trop de farce. 134 00:10:22,220 --> 00:10:24,120 - Me colle pas. - Jaja. 135 00:10:24,300 --> 00:10:26,234 Je suis désolée. 136 00:10:26,420 --> 00:10:29,003 On reste amies ? - On a été amies ? 137 00:10:29,180 --> 00:10:32,400 J'aime pas les filles qui se la jouent branchées. 138 00:10:32,580 --> 00:10:35,880 Je me tape des meufs parce que je suis trop cool. 139 00:10:39,020 --> 00:10:41,079 - Roulé autour du doigt. 140 00:10:41,820 --> 00:10:44,198 On fera une précuisson. 141 00:10:44,380 --> 00:10:47,315 On terminera la cuisson lors de l'envoi 142 00:10:47,500 --> 00:10:49,002 pour que ça reste chaud. 143 00:10:49,380 --> 00:10:51,553 - OUI, CHEF. - Allez-y. 144 00:10:51,740 --> 00:10:54,801 Ils sont désorganisés, ça marche pas. 145 00:10:55,140 --> 00:10:57,802 Tu m'organises ça. Moi, je m'en vais. 146 00:11:00,580 --> 00:11:03,242 - Tu fais tes petites expériences, quoi. 147 00:11:03,700 --> 00:11:06,362 Putain ! Qu'est-ce que j'ai été con ! 148 00:11:07,100 --> 00:11:08,397 Il a raison Franck. 149 00:11:08,580 --> 00:11:11,515 Avec tes airs de sainte nitouche, tu te sers des gens. 150 00:11:16,740 --> 00:11:17,832 - Recommence. 151 00:11:20,220 --> 00:11:21,233 Allez, faut être 152 00:11:21,420 --> 00:11:22,876 volontaire. 153 00:11:30,420 --> 00:11:34,562 En fait, si j'arrive bien à vous l'expliquer... 154 00:11:36,660 --> 00:11:40,517 Je comprends pas comment vous vous détestez autant. 155 00:11:41,420 --> 00:11:42,922 Ca me dépasse. 156 00:11:43,660 --> 00:11:45,401 Comment, à vos âges, 157 00:11:46,180 --> 00:11:49,718 vous arrivez à penser que la vie, c'est de la merde ? 158 00:11:49,900 --> 00:11:52,722 Au point de n'avoir aucun respect pour elle. 159 00:11:54,260 --> 00:11:56,592 Il y a des gens que j'aime beaucoup. 160 00:11:57,300 --> 00:11:59,280 Qui le savent. 161 00:12:00,860 --> 00:12:03,921 Des gens que j'ai récupérés dans un sale état. 162 00:12:04,100 --> 00:12:05,192 En loques. 163 00:12:05,380 --> 00:12:09,715 Je demande pas de remerciements, je demande de vous respecter. 164 00:12:13,140 --> 00:12:16,155 De voir haut, d'être élégants. 165 00:12:17,180 --> 00:12:19,717 Je veux rien d'autre en retour. 166 00:12:21,540 --> 00:12:24,077 Seulement que vous respectiez votre vie 167 00:12:24,260 --> 00:12:26,001 et que vous vous aimiez 168 00:12:26,180 --> 00:12:28,160 plus que je ne vous aime. 169 00:12:30,500 --> 00:12:32,753 C'est pas très compliqué. 170 00:12:33,700 --> 00:12:34,838 Hein ? 171 00:12:36,300 --> 00:12:37,074 Si? 172 00:12:38,380 --> 00:12:39,996 C'est compliqué ? 173 00:12:46,620 --> 00:12:49,920 Allez, au taf ! Ca va pas se faire tout seul! 174 00:12:51,700 --> 00:12:53,759 C'était pas ton pote, Sami ? 175 00:12:55,860 --> 00:12:57,112 - Si... 176 00:12:57,300 --> 00:13:00,281 - C'est fini, tu rends ton tablier. 177 00:13:00,460 --> 00:13:03,361 Tu m'as menti, tu m'as déçue, tu t'en vas. 178 00:14:18,900 --> 00:14:21,562 - Merde, j'ai bouffé tous les gâteaux. 179 00:14:21,740 --> 00:14:23,595 - Il y en a plus? - Non. 180 00:14:23,780 --> 00:14:25,794 Djenna, Djenna ! 181 00:14:26,780 --> 00:14:28,874 - J'ai des bonbons. - Super. 182 00:14:29,060 --> 00:14:30,960 Tiens, mon amour. 183 00:14:31,140 --> 00:14:35,475 Tu veux des bonbons ? Regarde, Marianne, elle a des bonbons. 184 00:14:36,700 --> 00:14:37,952 Hop là. 185 00:14:44,220 --> 00:14:46,803 - Ca me fait chier d'aller en Normandie. 186 00:14:46,980 --> 00:14:49,881 - Ca va te faire du bien. Tu penseras plus à Fred. 187 00:14:50,100 --> 00:14:51,682 - Tu parles... 188 00:14:51,860 --> 00:14:53,112 Oh, oh, oh ! 189 00:14:54,060 --> 00:14:55,232 - Non, non ! 190 00:14:56,180 --> 00:14:57,682 - Cava pas g 191 00:14:57,860 --> 00:15:00,477 Faut pas faire ça, tu lui fais mal ! 192 00:15:00,660 --> 00:15:02,879 - Tu lui cries pas dessus. 193 00:15:03,060 --> 00:15:06,041 Tu lui cries pas dessus. Ca va pas, non ? 194 00:15:06,220 --> 00:15:08,393 Ca va '! Qu'est-ce qu'il y a ? 195 00:15:09,460 --> 00:15:10,359 Hein ? 196 00:15:10,860 --> 00:15:13,875 Faut être doux avec Théodore. Ca va ? 197 00:15:14,780 --> 00:15:16,794 Ca va aller, mon amour. 198 00:15:16,980 --> 00:15:20,154 - Tu déconnes complètement, ma vieille. 199 00:15:20,340 --> 00:15:22,832 - Pardon ? - Ca va aller, Colin. 200 00:15:23,580 --> 00:15:27,960 Tu lui dis que c'est génial de taper mon fils ! 201 00:15:28,140 --> 00:15:32,680 Il est comme tout le monde ou pas, Théodore ? 202 00:15:32,860 --> 00:15:34,999 Avec toi, c'est à la carte. 203 00:15:35,180 --> 00:15:37,353 Parfois, c'est comme ça... 204 00:15:37,540 --> 00:15:40,396 Tout le monde s'y perd, même lui. 205 00:15:40,580 --> 00:15:42,514 Qu'est-ce qu'il y comprend ? 206 00:15:42,700 --> 00:15:44,680 - Waouh ! OK. - Quoi ? 207 00:15:46,940 --> 00:15:49,841 - On se parle comme ça, c'est ça ? 208 00:15:50,660 --> 00:15:52,640 - Oui, je suis ton amie. 209 00:15:52,820 --> 00:15:56,916 Je te parle avec amour et tendresse. 210 00:15:57,100 --> 00:15:59,239 Tu déconnes avec ton fils. 211 00:15:59,420 --> 00:16:01,718 - Toi, t'es super agressive. 212 00:16:01,900 --> 00:16:05,803 T'as un problème. T'es agressive avec tout le monde. 213 00:16:06,180 --> 00:16:07,318 - Bah ouais ? 214 00:16:07,500 --> 00:16:10,037 Je t'en veux pas de me le dire. 215 00:16:10,220 --> 00:16:12,712 - Tu m'en veux pas ? Tant mieux ! 216 00:16:13,260 --> 00:16:15,194 Allez, on y va, les enfants. 217 00:16:15,780 --> 00:16:17,874 Venez, mes amours. 218 00:16:18,060 --> 00:16:19,437 Allez, viens. 219 00:16:19,620 --> 00:16:23,841 - Colin, on y va, je te ramène chez ton père. 220 00:16:25,700 --> 00:16:28,158 Vous voulez ma photo, vous ? 221 00:16:28,340 --> 00:16:30,672 Allez, on est partis. 222 00:16:41,860 --> 00:16:43,680 - Papa ! - Mon amour ! 223 00:16:43,860 --> 00:16:46,352 Tu m'as manqué ! 224 00:16:48,140 --> 00:16:51,792 Ton ballon. Il y a une surprise dans ta chambre. 225 00:16:51,980 --> 00:16:53,994 - Arrête de lui acheter des trucs. 226 00:16:54,180 --> 00:16:56,433 - C'est le château en plastique bio. 227 00:17:02,340 --> 00:17:04,035 - Ca va être ça, notre vie ? 228 00:17:04,220 --> 00:17:07,155 On se dépose notre fils. Bonjour, au revoir. 229 00:17:07,460 --> 00:17:10,043 Je pensais pas que ça nous arriverait. 230 00:17:10,580 --> 00:17:12,878 - Pour moi aussi, c'est difficile. 231 00:17:14,420 --> 00:17:16,559 Tu prends un café ? - Non, j'y vais. 232 00:17:16,740 --> 00:17:20,278 J'aime pas rester à Paris alors que vous êtes à côté. 233 00:17:20,460 --> 00:17:22,792 - Je te dépose quelque part? 234 00:17:24,020 --> 00:17:25,920 - C'est pas une bonne idée. 235 00:18:35,940 --> 00:18:37,476 - C'est pourquoi ? 236 00:18:37,660 --> 00:18:40,277 - Je suis l'ex-femme du propriétaire. 237 00:18:40,460 --> 00:18:42,713 - Monsieur n'est pas là. - Vous êtes ? 238 00:18:42,900 --> 00:18:44,959 Je suis la gardienne. 239 00:18:45,140 --> 00:18:48,678 - Je voulais juste revoir mon ancienne maison. 240 00:18:48,860 --> 00:18:50,874 - C'est pas possible. 241 00:18:51,060 --> 00:18:52,915 Il faut partir. 242 00:18:53,100 --> 00:18:55,194 - J'en ai pas pour longtemps. 243 00:18:55,380 --> 00:18:57,439 - J'ai pas le droit ! 244 00:19:15,420 --> 00:19:18,037 - Tu m'as pas fait de câlin. 245 00:19:18,220 --> 00:19:20,200 Je dis ça, je dis rien. 246 00:19:20,500 --> 00:19:24,755 - Un câlin ? C'est un peu ridicule pour des adultes. 247 00:19:24,940 --> 00:19:27,841 - OK, t'as repris du poil de la bête. 248 00:19:33,980 --> 00:19:35,482 - Tu me laisseras conduire ? 249 00:19:35,660 --> 00:19:38,277 - Sans permis ? Tu rigoles ? 250 00:19:38,460 --> 00:19:40,280 Mets pas tes pieds comme ça. 251 00:19:40,460 --> 00:19:44,556 Tu voulais partir pendant que ton fils est chez son père. 252 00:19:44,740 --> 00:19:48,836 Pourquoi tu fais la gueule ? - Non, je suis ravie, OK ? 253 00:19:56,060 --> 00:19:58,358 Gémissements de plaisir 254 00:20:06,980 --> 00:20:09,392 - Papa ? - Oui ? 255 00:20:12,980 --> 00:20:14,914 - J'ai été tirée au sort. 256 00:20:16,140 --> 00:20:18,234 Ils m'ont même pas récusée. 257 00:20:18,420 --> 00:20:22,323 - Super, ça te fera une très bonne expérience. 258 00:20:22,500 --> 00:20:24,514 Ca te changera les idées. 259 00:20:24,700 --> 00:20:28,318 Je prépare ta petite tarte aux pommes. 260 00:20:28,500 --> 00:20:32,437 - Tu pourras mettre les lanières, avec la pâte ? 261 00:20:32,620 --> 00:20:35,237 Elle est là, maman ? - Dans sa chambre. 262 00:20:35,420 --> 00:20:37,036 Elle se prépare. 263 00:20:37,220 --> 00:20:38,802 - Maman ? 264 00:20:40,860 --> 00:20:43,477 Maman ? Je peux entrer ? 265 00:20:45,660 --> 00:20:46,798 Tu fais quoi ? 266 00:20:51,580 --> 00:20:52,638 Descends, maman. 267 00:20:53,980 --> 00:20:55,914 Descends tout de suite. 268 00:20:59,060 --> 00:21:00,642 Elle hurle. 269 00:21:35,220 --> 00:21:36,722 - Théodore ? 270 00:21:42,500 --> 00:21:43,797 Théodore ? 271 00:21:46,740 --> 00:21:48,674 - Oui, c'est gentil. 272 00:21:48,860 --> 00:21:50,715 Non, je peux pas venir. 273 00:21:51,420 --> 00:21:55,960 Désolée. Vous voulez un numéro d'ostéo ? 274 00:21:56,940 --> 00:22:00,080 Je peux vraiment pas, c'est ma mère. 275 00:22:00,260 --> 00:22:02,035 Elle est décédée. 276 00:22:02,220 --> 00:22:04,393 Vous inquiétez pas, ça va. 277 00:22:04,580 --> 00:22:06,753 Merci, David, c'est gentil. 278 00:22:06,940 --> 00:22:08,715 Je me sens pas bien. 279 00:22:17,740 --> 00:22:21,517 - Tu as joint ta sœur ? - Marianne ne répond pas. 280 00:22:33,540 --> 00:22:36,157 - Je trouve plus mon portable ! 281 00:22:36,340 --> 00:22:39,833 J'ai dû le laisser à Paris. Comment je vais faire ? 282 00:22:40,220 --> 00:22:43,235 - Tu peux passer 24 heures sans portable. 283 00:22:43,420 --> 00:22:45,718 Allez, viens, on va se promener. 284 00:23:00,700 --> 00:23:02,282 *- Dans un fauteuil, 285 00:23:02,420 --> 00:23:04,400 chez vous, à votre bureau, 286 00:23:04,580 --> 00:23:07,959 il vous est toujours possible, grâce au téléphone, 287 00:23:08,140 --> 00:23:10,154 d'obtenir instantanément 288 00:23:10,340 --> 00:23:13,480 le contact avec vos semblables. 289 00:23:13,660 --> 00:23:15,401 *- C'est indispensable. 290 00:23:15,580 --> 00:23:17,435 *- C'est assez pratique. 291 00:23:17,620 --> 00:23:21,682 *- Quand on veut un docteur, avec une personne âgée, 292 00:23:21,860 --> 00:23:23,316 c'est vraiment bien. 293 00:23:28,220 --> 00:23:31,758 - Il faut qu'on rentre. Si ma fille a un problème... 294 00:23:31,940 --> 00:23:35,672 - Elle fait une pyjama party avec ses copines. 295 00:23:35,860 --> 00:23:38,272 Je peux te dire un truc, mon cœur ? 296 00:23:38,460 --> 00:23:41,919 Comme je dis souvent, "keep cool". 297 00:23:42,420 --> 00:23:45,162 Calme-toi, respire. 298 00:23:45,700 --> 00:23:47,555 Regarde comme c'est joli. 299 00:23:47,740 --> 00:23:50,562 On va marcher un peu, ça te fera du bien. 300 00:23:51,860 --> 00:23:54,272 - On a marché, là, c'est bien. 301 00:23:54,460 --> 00:23:55,882 - Bah... 302 00:24:14,340 --> 00:24:16,638 - Et voilà le travail. 303 00:24:20,700 --> 00:24:22,759 Qu'est-ce qu'il y a ? 304 00:24:22,940 --> 00:24:26,114 C'est le peignoir ? - Non, c'est le tout. 305 00:24:26,580 --> 00:24:29,117 - Oh, mais dis donc ? 306 00:24:29,980 --> 00:24:32,278 Elle est vilaine, aujourd'hui. 307 00:24:32,420 --> 00:24:35,560 Elle veut une petite fessée ? 308 00:24:35,740 --> 00:24:38,675 - Pas de jeu. - C'est toi qui me donnes envie. 309 00:24:39,100 --> 00:24:41,034 - Non, Fred... 310 00:24:41,220 --> 00:24:42,961 - Une petite fessée. 311 00:24:43,140 --> 00:24:45,882 - Ca me fait pas rire. 312 00:24:46,060 --> 00:24:49,121 - Une petite fessée. - Mais non ! 313 00:24:49,300 --> 00:24:51,758 Putain, je suis pas une petite fille ! 314 00:24:51,940 --> 00:24:54,238 Ca me dégoûte, ton truc ! 315 00:24:54,420 --> 00:24:55,922 - T'es pas drôle. 316 00:24:56,100 --> 00:24:59,832 - Si tu me parles comme si j'avais 4 ans, je rentre. 317 00:25:01,340 --> 00:25:03,798 - On fait quoi ? On va manger ? 318 00:25:04,180 --> 00:25:05,716 - On va dîner, oui. 319 00:25:06,660 --> 00:25:08,719 - Hein ? - On dit "dîner". 320 00:25:09,420 --> 00:25:12,640 - Pardon, Mme la directrice du Monde. 321 00:25:13,060 --> 00:25:14,915 Bon, pizza ? 322 00:25:15,660 --> 00:25:17,560 - Des huîtres et du vin blanc. 323 00:25:17,740 --> 00:25:21,597 - Pas de fruits de mer, je trouve ça dégueu. 324 00:25:37,700 --> 00:25:40,840 - Tata. - Ma chérie. 325 00:25:41,700 --> 00:25:44,078 Je vais attendre ta mère avec toi. 326 00:25:45,860 --> 00:25:48,522 Elles pleurent. 327 00:25:52,380 --> 00:25:55,395 Je sais même pas où est ta mère. 328 00:25:56,300 --> 00:25:58,234 Si ça se trouve, elle m'en veut. 329 00:25:58,420 --> 00:25:59,922 - Non, non. 330 00:26:00,100 --> 00:26:03,195 Elle peut pas t'en vouloir, c'est pas possible. 331 00:26:03,980 --> 00:26:06,961 - Avec elle, je suis responsable de tout. 332 00:26:08,820 --> 00:26:11,312 - Mamie te préférait tellement aussi. 333 00:26:11,500 --> 00:26:13,082 - Bah oui... 334 00:26:27,940 --> 00:26:29,954 Je suis tellement triste ! 335 00:26:30,900 --> 00:26:32,482 - Ca va aller... 336 00:26:32,660 --> 00:26:35,038 Téléphone 337 00:26:35,220 --> 00:26:36,392 - Ouais ? 338 00:26:36,860 --> 00:26:38,362 Non, attends, maman ! 339 00:26:38,540 --> 00:26:41,237 T'as pas compris. C'est fini avec Xavier ! 340 00:26:41,420 --> 00:26:42,433 Si, c'est fini ! 341 00:26:42,620 --> 00:26:45,282 Je peux pas te parler, je suis dans la rue. 342 00:26:54,980 --> 00:26:56,800 - Salut, Alli. Salut ! 343 00:27:03,540 --> 00:27:05,838 Téléphone 344 00:27:06,020 --> 00:27:08,273 - Allô, maman ? C'est pas le moment. 345 00:27:10,020 --> 00:27:13,035 Non, il vient pas Cédric. 346 00:27:13,220 --> 00:27:16,758 Laisse Xavier, c'est pas tes oignons. 347 00:27:16,940 --> 00:27:18,999 Il vient pas, c'est tout ! 348 00:27:19,180 --> 00:27:20,318 Je parle comme ça. 349 00:27:20,500 --> 00:27:23,640 Je gueule si je veux, si t'es pas contente... 350 00:27:23,820 --> 00:27:24,912 Fracas 351 00:27:25,100 --> 00:27:26,397 - Cava? 352 00:27:27,060 --> 00:27:27,959 Alli ? 353 00:27:28,660 --> 00:27:31,322 - Me faites pas chier. J'ai pas 2 ans ! 354 00:27:31,500 --> 00:27:33,082 - On te fait chier ? 355 00:27:33,260 --> 00:27:35,160 - Ferme, putain ! 356 00:27:35,340 --> 00:27:37,354 - T'es pas très agréable. 357 00:27:37,500 --> 00:27:40,481 - Lâche-moi avec tes trucs de ringard ! 358 00:27:40,860 --> 00:27:43,522 - T'es malade, d'un coup ? 359 00:27:48,220 --> 00:27:50,154 C'est pas possible, ça. 360 00:27:50,620 --> 00:27:51,792 Tu nous parles bien. 361 00:27:51,980 --> 00:27:53,436 On vit ensemble. 362 00:27:53,620 --> 00:27:54,792 - Arrête ! 363 00:27:54,980 --> 00:27:57,642 Vous me faites chier avec votre musique ! 364 00:27:57,820 --> 00:27:59,561 Et puis sors de ma chambre ! 365 00:27:59,740 --> 00:28:01,754 - Laisse, on s'en va. 366 00:28:02,900 --> 00:28:04,834 - Vous allez tous venir ? 367 00:28:05,460 --> 00:28:08,316 - Tu la connais même pas, notre musique. 368 00:28:08,500 --> 00:28:10,320 Tu t'y intéresses pas. 369 00:28:10,500 --> 00:28:11,843 On a fait 10 concerts, 370 00:28:12,020 --> 00:28:15,001 tu nous as jamais demandé de venir voir. 371 00:28:15,180 --> 00:28:17,558 T'es une emmerdeuse sans générosité 372 00:28:17,740 --> 00:28:19,401 tournée sur elle-même. 373 00:28:19,580 --> 00:28:21,719 On travaille pour un super lieu. 374 00:28:21,900 --> 00:28:23,880 C'est un concert important. 375 00:28:25,300 --> 00:28:28,873 Garde ton vomi de petite fille aigrie et rabougrie. 376 00:28:29,300 --> 00:28:30,643 On a besoin de force. 377 00:28:30,820 --> 00:28:32,276 - Allez, c'est bon. 378 00:28:32,460 --> 00:28:34,076 - On y va? 379 00:28:39,900 --> 00:28:41,482 La porte se ferme. 380 00:28:49,580 --> 00:28:53,118 - Oh, mon Dieu ! 381 00:28:53,300 --> 00:28:57,715 Cris de plaisir 382 00:28:58,820 --> 00:29:01,039 Ah, ce que t'es bonne ! 383 00:29:04,940 --> 00:29:06,760 - Je suis trop stressée, là. 384 00:29:06,940 --> 00:29:09,637 Je rentre, j'ai besoin de mon téléphone. 385 00:29:09,820 --> 00:29:12,278 Avec les enfants, les patients... 386 00:29:17,740 --> 00:29:20,323 - Je voulais t'aider à décompresser. 387 00:29:20,620 --> 00:29:23,476 - Tu te fous de ma gueule ? - Ca va. 388 00:29:34,460 --> 00:29:35,677 Marianne ? 389 00:29:41,220 --> 00:29:42,961 T'es flippante. 390 00:29:48,340 --> 00:29:50,513 - Tu peux fermer la fenêtre ? 391 00:29:52,420 --> 00:29:56,072 - Il y a rien d'ouvert. - J'ai un peu froid. 392 00:30:03,180 --> 00:30:05,239 - Il va pas bien, Théodore. 393 00:30:06,940 --> 00:30:09,113 En ce moment, il va pas bien. 394 00:30:09,300 --> 00:30:10,802 - En ce moment? 395 00:30:10,980 --> 00:30:12,072 - On change d'école. 396 00:30:14,300 --> 00:30:16,120 - Oui, faut changer d'école. 397 00:30:16,300 --> 00:30:19,554 - L'école alternative, on y va. 398 00:30:19,740 --> 00:30:20,718 Faut y aller. 399 00:30:20,900 --> 00:30:23,358 - Te fous pas de ma gueule. 400 00:30:23,540 --> 00:30:25,156 - T'es chiant. 401 00:30:25,340 --> 00:30:28,241 On y va, putain, on y va. D'accord ? 402 00:30:28,420 --> 00:30:30,639 - Tu vas trouver l'argent où ? 403 00:30:30,820 --> 00:30:33,312 - Tu te prostituerais pour ton fils ? 404 00:30:33,500 --> 00:30:36,242 Ils rient. 27715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.