All language subtitles for Paranormal.Witness.S02E05.HDTV.x264-CRiMSON.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,516 --> 00:00:11,044 She had an uneasy feeling right from the very first day. 3 00:00:11,045 --> 00:00:12,045 [Gasps] 4 00:00:12,046 --> 00:00:13,059 Jesse? 5 00:00:13,060 --> 00:00:16,463 I thought, there's something evil in this house. 6 00:00:16,464 --> 00:00:19,332 It felt like someone was watching her all the time. 7 00:00:19,333 --> 00:00:22,302 I started to think I was going crazy. 8 00:00:22,303 --> 00:00:25,606 I didn't want to say, I think you're insane. 9 00:00:25,607 --> 00:00:26,974 Let's go see a Doctor. 10 00:00:26,975 --> 00:00:28,308 You see them? 11 00:00:28,309 --> 00:00:29,710 I didn't want to say that. 12 00:00:29,711 --> 00:00:31,011 [Child screams] 13 00:00:31,012 --> 00:00:32,746 It kept getting more and more intense. 14 00:00:32,747 --> 00:00:34,214 Mari-Lynn? 15 00:00:34,215 --> 00:00:36,082 - [Sobbing] - This is crazy. 16 00:00:36,083 --> 00:00:38,063 Mommy? 17 00:00:39,549 --> 00:00:41,788 I really wanted out of that house. 18 00:00:41,789 --> 00:00:44,069 [Screaming] 19 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:06,080 --> 00:01:09,249 I was married previously to Robyn. 21 00:01:09,250 --> 00:01:11,885 We were married for 25 years. 22 00:01:11,886 --> 00:01:16,173 She was diabetic, so she was very hard to care for the last couple years. 23 00:01:16,174 --> 00:01:18,959 You know, it was very difficult. 24 00:01:18,960 --> 00:01:24,240 She passed away just after she turned 50 years old. 25 00:01:24,933 --> 00:01:27,601 But I bounced back pretty quick. 26 00:01:27,602 --> 00:01:31,922 It was maybe a year later I met Lynn. 27 00:01:32,941 --> 00:01:36,402 I honestly didn't think it would evolve 28 00:01:36,403 --> 00:01:38,812 into a relationship the way it did. 29 00:01:38,813 --> 00:01:41,993 Pick anything you like. 30 00:01:42,917 --> 00:01:45,547 She picks out this ring, you know, and I was like, 31 00:01:45,548 --> 00:01:48,188 well, you want to get married? 32 00:01:48,189 --> 00:01:49,790 [Laughter] 33 00:01:49,791 --> 00:01:52,893 We got married within a year of meeting each other. 34 00:01:52,894 --> 00:01:56,794 It was a whole new life for me. 35 00:01:56,921 --> 00:01:59,483 I never had kids, and I.. 36 00:01:59,484 --> 00:02:02,970 I always wanted to have a little boy. 37 00:02:02,971 --> 00:02:06,640 And now I had this beautiful woman and this little boy, 38 00:02:06,641 --> 00:02:10,329 and I finally get the family that I wanted. 39 00:02:10,330 --> 00:02:13,750 Things couldn't be better. 40 00:02:16,834 --> 00:02:20,853 Mark was still living in the same house that he and Robyn shared. 41 00:02:20,854 --> 00:02:23,023 Isn't it beautiful? 42 00:02:23,024 --> 00:02:26,228 It was a beautiful house on a beautiful piece of property. 43 00:02:32,497 --> 00:02:36,713 To marrying a man who could give my son and I anything we wanted. 44 00:02:36,714 --> 00:02:40,395 Jesse, let's go in the house. 45 00:02:40,396 --> 00:02:41,675 [Giggles] 46 00:02:41,676 --> 00:02:44,242 I was excited that Jesse was gonna have a 47 00:02:44,243 --> 00:02:47,313 beautiful house to grow up in in the country. 48 00:02:47,314 --> 00:02:50,314 Ready? Let's go in. 49 00:02:55,089 --> 00:02:56,623 Whoa. 50 00:02:56,624 --> 00:02:59,960 When I went in the house, I was amazed. 51 00:02:59,961 --> 00:03:02,729 Mark owned an antique store. 52 00:03:02,730 --> 00:03:06,800 There's paintings and vases and antiques. 53 00:03:06,801 --> 00:03:10,705 I'd never seen so much beautiful furniture 54 00:03:10,706 --> 00:03:14,074 in one place, but I was very nervous. 55 00:03:14,075 --> 00:03:15,375 Don't touch anything, Jesse. 56 00:03:15,376 --> 00:03:17,964 I was worried Jesse was going to break something 57 00:03:17,965 --> 00:03:21,381 or damage something that was irreplaceable. 58 00:03:21,382 --> 00:03:25,702 - Welcome to your new home. - [Giggles] 59 00:03:27,621 --> 00:03:29,489 It was very dark. 60 00:03:29,490 --> 00:03:31,491 The blinds were shut. 61 00:03:31,492 --> 00:03:33,326 There was no life. 62 00:03:33,327 --> 00:03:36,207 It just felt dead. 63 00:03:41,635 --> 00:03:46,495 She was uneasy right from the very first day. 64 00:03:47,650 --> 00:03:53,550 She was freaked out by all the Angels that Robyn had collected. 65 00:03:55,566 --> 00:03:59,042 Figurines, pictures, china cabinets 66 00:03:59,043 --> 00:04:02,883 just filled with Angel figurines. 67 00:04:04,525 --> 00:04:08,185 They were all over the place. 68 00:04:15,090 --> 00:04:18,338 Jesse, don't touch, okay? 69 00:04:18,339 --> 00:04:22,370 The house was still all decorated by Robyn's hand. 70 00:04:22,371 --> 00:04:26,931 After she died, I hadn't changed anything. 71 00:04:28,398 --> 00:04:32,238 Robyn had her own room upstairs. 72 00:04:36,090 --> 00:04:37,937 She had it all decorated up. 73 00:04:37,938 --> 00:04:40,013 You know, I had a bed up there, 74 00:04:40,014 --> 00:04:43,244 and she would go up there, and she hung out in there. 75 00:04:43,245 --> 00:04:47,745 He asked Jesse and I to stay out of it. 76 00:04:49,536 --> 00:04:51,242 Jesse! 77 00:04:51,243 --> 00:04:53,406 I didn't want people going in there. 78 00:04:53,407 --> 00:04:55,242 It was her room. 79 00:04:55,243 --> 00:04:59,083 Let's go find your room, Jesse. 80 00:05:05,086 --> 00:05:09,923 Robyn, she and I have very different tastes in how we like to decorate. 81 00:05:09,924 --> 00:05:13,960 And I really, really hated a lot of the things that she had in there. 82 00:05:13,961 --> 00:05:16,263 At first, I was reluctant. 83 00:05:16,264 --> 00:05:19,199 You know, I didn't really want to change it all. 84 00:05:19,200 --> 00:05:24,136 But after a while, I was like, we got to get rid of these things. 85 00:05:24,137 --> 00:05:27,974 He said nothing in the house really meant anything to him any more. 86 00:05:27,975 --> 00:05:30,010 He's in the business of selling things. 87 00:05:30,011 --> 00:05:31,978 So anything in the house could be sold. 88 00:05:31,979 --> 00:05:33,932 Let's have a garage sale. 89 00:05:33,933 --> 00:05:39,093 I mean, you know, let's get rid of these Angels. 90 00:05:39,253 --> 00:05:43,489 I was taking down a lot of Angels and putting them in boxes. 91 00:05:43,490 --> 00:05:48,410 And I just couldn't wait to get rid of them. 92 00:05:58,372 --> 00:06:01,632 I always felt uncomfortable, 93 00:06:01,633 --> 00:06:04,777 maybe like I shouldn't be there. 94 00:06:04,778 --> 00:06:08,614 At first, it was just a feeling. 95 00:06:08,615 --> 00:06:13,475 Very uncomfortable, like eyes were just on me. 96 00:06:20,427 --> 00:06:22,729 - Thank you. - Oh, thank you very much. 97 00:06:22,730 --> 00:06:25,037 It was a very successful garage sale. 98 00:06:25,038 --> 00:06:29,560 I was shocked at how many people like Angels. 99 00:06:29,561 --> 00:06:32,981 We probably sold about 75. 100 00:06:34,203 --> 00:06:37,894 Jesse and I were waiting for Mark to come home.. 101 00:06:37,895 --> 00:06:39,636 And he was playing. 102 00:06:39,637 --> 00:06:42,457 [Whispering] Jesse. 103 00:06:46,687 --> 00:06:48,667 Jesse. 104 00:06:59,867 --> 00:07:03,347 He was just standing there. 105 00:07:05,206 --> 00:07:08,802 And he looked up at me and said.. 106 00:07:08,803 --> 00:07:12,823 Mama, there's a lady in the tree. 107 00:07:17,318 --> 00:07:21,458 There's no lady in the tree, Jesse. 108 00:07:23,857 --> 00:07:25,392 And there's blood. 109 00:07:25,393 --> 00:07:27,127 This came out of the blue. 110 00:07:27,128 --> 00:07:31,798 And I honestly.. At that point, I wasn't sure what he was talking about. 111 00:07:31,799 --> 00:07:35,270 So I saw that he was disturbed by this. 112 00:07:35,271 --> 00:07:37,016 And I said.. You mean lady.. 113 00:07:37,017 --> 00:07:38,303 You go away. 114 00:07:38,304 --> 00:07:41,664 You leave my Jesse alone. 115 00:07:44,800 --> 00:07:49,015 And he just went right back to playing. 116 00:07:49,016 --> 00:07:53,307 But curiosity got the best of me, so a couple minutes later, I said, 117 00:07:53,308 --> 00:07:55,824 Jesse, is the bad lady gone? 118 00:07:55,825 --> 00:07:59,362 And he looked up and he looked across the yard, 119 00:07:59,363 --> 00:08:03,563 and he said, now she's in the road. 120 00:08:07,568 --> 00:08:11,001 It frightened me because he was so young. 121 00:08:11,002 --> 00:08:13,882 Because I knew he couldn't make something like that up. 122 00:08:13,883 --> 00:08:18,263 Come on, Jesse. Let's go to the house. 123 00:08:20,947 --> 00:08:23,246 - You better get going. - Mm-hmm. 124 00:08:23,247 --> 00:08:25,151 Oh, yeah, okay. Bye. Have a good day. 125 00:08:25,152 --> 00:08:28,392 - Love you. - Love you. 126 00:08:32,580 --> 00:08:35,281 I was downstairs in the kitchen.. 127 00:08:35,282 --> 00:08:37,630 And I heard a cry. 128 00:08:37,631 --> 00:08:39,803 [Baby crying] 129 00:08:39,804 --> 00:08:43,464 So I stopped, and I listened. 130 00:08:44,333 --> 00:08:47,116 I thought maybe I was hearing things. 131 00:08:47,117 --> 00:08:50,450 I just tried to brush it off and.. 132 00:08:50,451 --> 00:08:53,368 And go back to work. 133 00:08:53,369 --> 00:08:54,647 [Baby screaming] 134 00:08:54,648 --> 00:08:55,997 [Gasps] 135 00:08:55,998 --> 00:08:57,978 Jesse? 136 00:09:04,338 --> 00:09:06,786 I thought it was odd, because immediately as a Mother, 137 00:09:06,787 --> 00:09:10,075 I think, oh, my son's crying. And then it hits me.. 138 00:09:10,076 --> 00:09:12,038 He's not even here. 139 00:09:12,039 --> 00:09:14,191 [Baby crying] 140 00:09:14,192 --> 00:09:18,032 Where's this crying coming from? 141 00:09:18,667 --> 00:09:20,532 It was within the house. 142 00:09:20,533 --> 00:09:24,253 It wasn't coming from outside. 143 00:09:26,707 --> 00:09:28,747 I went into every room. 144 00:09:28,748 --> 00:09:32,958 And there was nobody or nothing there. 145 00:09:32,959 --> 00:09:35,539 [Door rattling] 146 00:09:35,914 --> 00:09:38,986 I heard a lot of noise coming out of Robyn's room, 147 00:09:38,987 --> 00:09:41,125 the room we were never to go into. 148 00:09:41,126 --> 00:09:44,417 [Door rattling, shouting and crying] 149 00:09:44,418 --> 00:09:47,152 I couldn't believe what I was hearing. 150 00:09:47,153 --> 00:09:50,513 I had a horrible feeling. 151 00:09:59,780 --> 00:10:02,360 [Door rattling] 152 00:10:12,181 --> 00:10:16,410 The blinds were flapping, and it was very cold in there. 153 00:10:16,411 --> 00:10:21,655 The windows were both opened and there was so much stuff across the floor. 154 00:10:21,656 --> 00:10:26,336 I could not figure out how that got opened. 155 00:10:35,737 --> 00:10:40,374 I came home, and I thought, what the heck is going on here? 156 00:10:40,375 --> 00:10:44,235 It looked like someone had been in there rifling through everything. 157 00:10:44,236 --> 00:10:45,880 Mari-Lynn, why did you come in the room? 158 00:10:45,881 --> 00:10:47,148 Look, it's a mess. 159 00:10:47,149 --> 00:10:50,918 I didn't want rain coming in, getting on Robyn's stuff. 160 00:10:50,919 --> 00:10:54,039 I was angry about it. 161 00:10:54,855 --> 00:10:57,469 - I just found it like that. - Well, look at the room. 162 00:10:57,470 --> 00:11:00,073 He clearly didn't believe me. 163 00:11:00,074 --> 00:11:02,877 I thought, well, maybe it's just me. 164 00:11:02,878 --> 00:11:05,880 I started to think there was something wrong with me. 165 00:11:05,881 --> 00:11:07,815 - Did Jesse.. Did he do this? - No. 166 00:11:07,816 --> 00:11:10,350 She was saying, no, it wasn't her and it wasn't Jesse. 167 00:11:10,351 --> 00:11:12,386 - Who else could it be? - Did you do this? 168 00:11:12,387 --> 00:11:15,927 No, I didn't come in here. 169 00:11:24,433 --> 00:11:27,290 Mark and I were lying in bed.. 170 00:11:27,291 --> 00:11:28,998 And all of a sudden I woke up. 171 00:11:28,999 --> 00:11:31,639 [Child laughing] 172 00:11:33,608 --> 00:11:37,148 You could hear children laughing, playing, and I said to Mark.. 173 00:11:37,149 --> 00:11:38,442 Do you hear that? 174 00:11:38,443 --> 00:11:41,545 He just laid his head back, shut his eyes, and he went, yup. 175 00:11:41,546 --> 00:11:42,746 What is it? 176 00:11:42,747 --> 00:11:45,567 [Children laughing] 177 00:11:46,651 --> 00:11:50,302 We have a swing set right outside our window. 178 00:11:50,303 --> 00:11:52,656 [Children laughing] 179 00:11:52,657 --> 00:11:57,637 It sounded like they were right outside playing. 180 00:12:04,518 --> 00:12:07,338 [Children laughing] 181 00:12:10,274 --> 00:12:15,479 I don't know why I kept looking for these things I was hearing. 182 00:12:15,480 --> 00:12:21,380 But when you hear a child, your instinct is to go look for it. 183 00:12:26,557 --> 00:12:29,377 [Children laughing] 184 00:12:30,995 --> 00:12:33,215 [Creaking] 185 00:12:42,172 --> 00:12:44,992 There was nothing. 186 00:12:46,775 --> 00:12:52,115 I don't know what I was thinking I was gonna find. 187 00:12:52,650 --> 00:12:54,870 [Creaking] 188 00:12:58,455 --> 00:13:02,058 Then Hansel threw down one handful after the other out of his pocket. 189 00:13:02,059 --> 00:13:04,594 Well, it was hard for me to put Jesse to bed. 190 00:13:04,595 --> 00:13:08,865 His room is right across from Robyn's room. 191 00:13:08,866 --> 00:13:10,400 Okay, time for bed. 192 00:13:10,401 --> 00:13:13,202 And so, for the longest time, I wouldn't put him to bed. 193 00:13:13,203 --> 00:13:16,203 I kept him with me. 194 00:13:17,141 --> 00:13:19,486 And Mark's like, absolutely not. 195 00:13:19,487 --> 00:13:22,779 You have to put him to bed. 196 00:13:22,780 --> 00:13:26,260 - Good night. - Good night. 197 00:13:31,889 --> 00:13:36,823 We were sitting in the living room watching television. 198 00:13:36,824 --> 00:13:38,911 [Child screaming] 199 00:13:38,912 --> 00:13:43,700 Jesse started screaming almost like he had been hurt. 200 00:13:43,701 --> 00:13:46,159 It was that kind of a cry. 201 00:13:46,160 --> 00:13:48,136 He had only been up there for a few minutes. 202 00:13:48,137 --> 00:13:50,071 And I'm like, what's he screaming about? 203 00:13:50,072 --> 00:13:52,843 Mommy, Mommy, Mommy! 204 00:13:52,844 --> 00:13:54,478 [Gasping] Mommy. 205 00:13:54,479 --> 00:13:56,546 Jesse, are you okay? 206 00:13:56,547 --> 00:13:59,483 He's just screaming, pointing at the closet, Mama, Mama. 207 00:13:59,484 --> 00:14:03,204 There's a lady in the closet. 208 00:14:17,371 --> 00:14:19,435 Oh, Jesse, there's nothing there. 209 00:14:19,436 --> 00:14:23,206 You just had a bad nightmare, okay? 210 00:14:23,207 --> 00:14:26,507 Mommy, Mommy, Mama, Mama! 211 00:14:27,177 --> 00:14:31,214 He's terrified. He's crying. His face is beet-red. 212 00:14:31,215 --> 00:14:34,237 I didn't know what to do. 213 00:14:34,238 --> 00:14:37,988 I couldn't see what he was seeing. 214 00:14:37,989 --> 00:14:41,857 You're gonna be okay, all right? 215 00:14:41,858 --> 00:14:44,728 - Mari-Lynn.. - Mark told me to put him back to bed. 216 00:14:44,729 --> 00:14:46,172 He just wanted attention. 217 00:14:46,173 --> 00:14:48,197 No, he's really scared. I have to stay with him. 218 00:14:48,198 --> 00:14:51,267 I was like, kids see things at night. 219 00:14:51,268 --> 00:14:54,571 I mean, I always thought there was ghosts in my closet too. 220 00:14:54,572 --> 00:14:57,540 I can see why Mark felt that way. 221 00:14:57,541 --> 00:15:00,421 But I knew better. 222 00:15:02,445 --> 00:15:06,634 So I laid with him for a while till he calmed down. And.. 223 00:15:06,635 --> 00:15:12,535 I was so mad at Mark that he made me put him back to bed. 224 00:15:13,591 --> 00:15:17,527 I felt like I wasn't getting any support. 225 00:15:17,528 --> 00:15:22,291 It's really hard, as a Mom, to watch your child be terrified.. 226 00:15:22,292 --> 00:15:27,752 And terrified of something you don't know what it is. 227 00:15:32,710 --> 00:15:36,038 It was Sunday morning, and Mark was at the store. 228 00:15:36,039 --> 00:15:40,839 I had decided to catch up on some housework. 229 00:15:42,653 --> 00:15:44,821 [Objects crashing and shattering] 230 00:15:44,822 --> 00:15:48,157 It was something big and heavy, and you could hear glass break. 231 00:15:48,158 --> 00:15:50,259 - Jesse, are you okay, hon? - Yeah. 232 00:15:50,260 --> 00:15:54,100 And so I went into the kitchen. 233 00:15:54,498 --> 00:15:59,838 And the water was on, just full blast, both faucets. 234 00:16:00,004 --> 00:16:04,507 Jesse couldn't have done that. He wasn't tall enough. 235 00:16:04,508 --> 00:16:07,544 And as I was shutting that off.. 236 00:16:07,545 --> 00:16:09,360 [Door rattling and banging] 237 00:16:09,361 --> 00:16:14,283 There was banging at the garage door in the laundry room. 238 00:16:14,284 --> 00:16:16,839 You could see the door move. 239 00:16:16,840 --> 00:16:20,090 Like something was trying to bust the door in. 240 00:16:20,091 --> 00:16:23,899 So I just mustered up all the courage I could.. 241 00:16:23,900 --> 00:16:27,920 And I opened the door really fast. 242 00:16:30,167 --> 00:16:32,535 There was nothing happening in the garage. 243 00:16:32,536 --> 00:16:34,771 No breeze. 244 00:16:34,772 --> 00:16:38,012 There was nothing there. 245 00:16:39,529 --> 00:16:42,649 [Garage doors rattling] 246 00:16:54,559 --> 00:16:57,561 There was something just beating on the door. 247 00:16:57,562 --> 00:17:00,598 Beating on the door, and the door was moving. 248 00:17:00,599 --> 00:17:03,567 I could see the door move. 249 00:17:03,568 --> 00:17:06,370 And all of a sudden, the lights were flashing. 250 00:17:06,371 --> 00:17:08,472 Jesse! Jesse, where are you? 251 00:17:08,473 --> 00:17:10,007 Mama, Mommy! 252 00:17:10,008 --> 00:17:12,443 - Jesse? - Mommy! 253 00:17:12,444 --> 00:17:15,979 And at that point, I could see my son is really afraid. 254 00:17:15,980 --> 00:17:21,740 So I picked up the phone, and I called Mark at the shop. 255 00:17:22,688 --> 00:17:24,087 Mark, you have to come home. 256 00:17:24,088 --> 00:17:25,556 She's in a panic. 257 00:17:25,557 --> 00:17:28,626 She's crying, please come home. 258 00:17:28,627 --> 00:17:30,894 I just thought, what is going on here? 259 00:17:30,895 --> 00:17:33,246 I don't know. You have to come home, please. 260 00:17:33,247 --> 00:17:35,999 I just remember thinking, this is crazy. 261 00:17:36,000 --> 00:17:37,868 Come home. Please come home. 262 00:17:37,869 --> 00:17:40,809 Come home. [Sobbing] 263 00:17:42,874 --> 00:17:47,254 I felt like I was just frozen in fear. 264 00:17:48,112 --> 00:17:53,275 I didn't understand why Mark wouldn't come and get us. 265 00:17:53,276 --> 00:17:55,285 [Sobbing] 266 00:17:55,286 --> 00:18:01,186 I was starting to wonder if she wasn't having a nervous breakdown. 267 00:18:03,362 --> 00:18:06,182 [Children laughing] 268 00:18:08,032 --> 00:18:11,869 I felt like I was insane at that point. 269 00:18:11,870 --> 00:18:15,639 What if I was crazy, and they locked me up or something? 270 00:18:15,640 --> 00:18:18,160 [Loud banging] 271 00:18:18,377 --> 00:18:21,912 I don't want to ever lose my son. 272 00:18:21,913 --> 00:18:24,433 [Loud banging] 273 00:18:29,287 --> 00:18:31,687 Oh, Sweetie. 274 00:18:34,025 --> 00:18:37,128 I was a little surprised when she started talking about being afraid 275 00:18:37,129 --> 00:18:39,930 or not being comfortable in the house any more. 276 00:18:39,931 --> 00:18:41,599 Because that wasn't at all like her. 277 00:18:41,600 --> 00:18:45,500 We're gonna sort this thing out. 278 00:18:46,271 --> 00:18:50,080 My sister was studying psychology in college. And.. 279 00:18:50,081 --> 00:18:54,111 She brought some books over and we also got on the Internet. 280 00:18:54,112 --> 00:18:57,882 I would show her what the symptoms were exactly, and we went through them. 281 00:18:57,883 --> 00:19:02,119 People with Schizophrenia that have hallucinations 282 00:19:02,120 --> 00:19:05,598 do not experience them the same way that Mari-Lynn was. 283 00:19:05,599 --> 00:19:08,826 They weren't speaking to her or telling her to do things. 284 00:19:08,827 --> 00:19:11,407 It's not you. 285 00:19:11,930 --> 00:19:14,371 My sister's the only one who, 286 00:19:14,372 --> 00:19:17,535 I could trust I felt, at that point. 287 00:19:17,536 --> 00:19:18,869 I'll go have a look around. 288 00:19:18,870 --> 00:19:20,805 So I asked her to look around. 289 00:19:20,806 --> 00:19:23,006 Okay, I'll be back in a minute. 290 00:19:23,007 --> 00:19:25,698 It was a very lovely house. 291 00:19:25,699 --> 00:19:28,579 There was a lot of very beautiful things there. 292 00:19:28,580 --> 00:19:31,134 My eyes were just wandering everywhere.. 293 00:19:31,135 --> 00:19:33,655 Room by room. 294 00:19:40,058 --> 00:19:45,629 As I was approaching the door, I started feeling a little bit different. 295 00:19:45,630 --> 00:19:48,870 My heart started racing. 296 00:19:50,196 --> 00:19:53,856 And I just felt very anxious. 297 00:20:04,954 --> 00:20:07,518 I call it that fight or flight type of feeling 298 00:20:07,519 --> 00:20:12,389 where you just kind of want to turn around and run right out of there. 299 00:20:12,390 --> 00:20:17,728 Mari-Lynn was down there waiting for me, and I told her what I was experiencing. 300 00:20:17,729 --> 00:20:21,899 She said that was the same room where Robyn was when she was sick. 301 00:20:21,900 --> 00:20:24,536 - Why don't we go get some lunch? - Oh, no, I can't. 302 00:20:24,537 --> 00:20:26,770 I have to pick Jesse up in an hour. 303 00:20:26,771 --> 00:20:30,305 When she told me she felt weird around that area, 304 00:20:30,306 --> 00:20:33,878 I thought, well, it must be Robyn. 305 00:20:33,879 --> 00:20:36,446 She's still in there, or she's still here. 306 00:20:36,447 --> 00:20:40,117 She doesn't want to leave her house. 307 00:20:40,118 --> 00:20:44,748 I did tell Mark, and again, he just brushed me off. 308 00:20:44,749 --> 00:20:47,654 I kept saying, no, it can't be. 309 00:20:47,655 --> 00:20:50,895 It can't be Robyn. I didn't believe that. 310 00:20:50,896 --> 00:20:56,796 Robyn would never do that. You know, she's not that kind of person. 311 00:21:00,405 --> 00:21:06,305 A little while later, I started working with Mark at the antique store. 312 00:21:08,246 --> 00:21:11,048 Anytime I wasn't in the house, it was great. 313 00:21:11,049 --> 00:21:13,183 My son was at school. He was safe. 314 00:21:13,184 --> 00:21:16,820 And I got to be with Mark most of the day. 315 00:21:16,821 --> 00:21:18,311 - Comfortable? - Yeah. 316 00:21:18,312 --> 00:21:19,339 Yeah, good. 317 00:21:19,340 --> 00:21:22,880 So I felt a lot safer too. 318 00:21:26,941 --> 00:21:28,369 It's a beautiful store. 319 00:21:28,370 --> 00:21:32,502 It's in an old historic building built in the late 1800s. 320 00:21:32,503 --> 00:21:35,305 It's very big.. It's 10,000 square feet, 321 00:21:35,306 --> 00:21:39,986 two levels, and it was absolutely beautiful. 322 00:21:42,447 --> 00:21:45,816 Okay, next I'd like to put the clock in front of the store. 323 00:21:45,817 --> 00:21:48,552 Peter started out as a customer. 324 00:21:48,553 --> 00:21:51,221 I bought every single Beatles album that was in the shop. 325 00:21:51,222 --> 00:21:55,722 And she saw that, and we started talking. 326 00:21:55,927 --> 00:21:57,534 And I said, I wish I could hire you, 327 00:21:57,535 --> 00:21:59,817 but you're not in my budget right now, and he said.. 328 00:21:59,818 --> 00:22:04,134 I'll work for free. This would be fun for me. 329 00:22:04,135 --> 00:22:09,506 Lynn and I were working on one of the windows in the shop. 330 00:22:09,507 --> 00:22:15,407 There was this picture frame that was leaning against the counter. 331 00:22:16,715 --> 00:22:19,055 [Clattering] 332 00:22:20,519 --> 00:22:24,079 Just kind of lifted up and feel over. 333 00:22:24,080 --> 00:22:25,167 You saw that happen? 334 00:22:25,168 --> 00:22:27,678 This picture just picked up. 335 00:22:27,679 --> 00:22:30,106 And kind of flew across the room and.. 336 00:22:30,107 --> 00:22:33,167 And landed face down. 337 00:22:38,536 --> 00:22:41,132 Peter and I just looked at each other. 338 00:22:41,133 --> 00:22:43,953 Did you see that? 339 00:22:44,066 --> 00:22:47,083 I just was thinking, what the hell was that? 340 00:22:47,084 --> 00:22:50,624 What the hell just happened? 341 00:22:54,619 --> 00:22:56,807 Peter and I were closing the store. 342 00:22:56,808 --> 00:22:58,724 And just as we were leaving.. 343 00:22:58,725 --> 00:23:01,605 [Footsteps creaking] 344 00:23:01,793 --> 00:23:05,633 We heard some footsteps upstairs. 345 00:23:06,951 --> 00:23:10,100 - Did you hear that? - We just stopped, and we listened. 346 00:23:10,101 --> 00:23:12,589 We have accidentally shut lights off on 347 00:23:12,590 --> 00:23:14,905 customers before, not realizing they're in there. 348 00:23:14,906 --> 00:23:16,304 Someone must be upstairs. 349 00:23:16,305 --> 00:23:20,544 But I knew we had gotten all the customers out of the shop. 350 00:23:20,545 --> 00:23:24,805 We checked the monitors on the camera. 351 00:23:25,349 --> 00:23:27,278 There was nobody up there. 352 00:23:27,279 --> 00:23:29,452 [Footsteps thudding] 353 00:23:29,453 --> 00:23:34,493 But there was still very clear footsteps walking. 354 00:23:34,893 --> 00:23:39,993 I'm gonna step up there and have a little peek. 355 00:23:45,503 --> 00:23:47,938 My heart was beating pretty fast. 356 00:23:47,939 --> 00:23:52,019 I just didn't know what to expect. 357 00:23:59,513 --> 00:24:00,951 [Pounding] 358 00:24:00,952 --> 00:24:03,712 Something pounded. 359 00:24:04,022 --> 00:24:05,988 It made me jump out of my skin. 360 00:24:05,989 --> 00:24:08,491 [Faint wailing] 361 00:24:08,492 --> 00:24:11,282 I'd never seen him react like that. 362 00:24:11,283 --> 00:24:15,866 I didn't care what was back there. I was gonna get out of there. 363 00:24:15,867 --> 00:24:20,967 I was frightened, thinking it was out of control. 364 00:24:24,488 --> 00:24:26,364 [Pounding] 365 00:24:26,365 --> 00:24:28,212 It wasn't going away. 366 00:24:28,213 --> 00:24:31,273 It was getting worse. 367 00:24:48,850 --> 00:24:52,220 Mark went in and looked around the shop. 368 00:24:52,221 --> 00:24:54,989 And there was nobody there. 369 00:24:54,990 --> 00:24:56,724 It was scary for me. 370 00:24:56,725 --> 00:24:59,026 I didn't want to say, I think you're insane. 371 00:24:59,027 --> 00:25:02,267 Let's go see a Doctor. 372 00:25:03,132 --> 00:25:07,368 I didn't want to say that, you know? 373 00:25:07,369 --> 00:25:10,538 I felt very trapped. I didn't know where to go. 374 00:25:10,539 --> 00:25:12,173 I couldn't go home. 375 00:25:12,174 --> 00:25:14,642 I couldn't go to work. 376 00:25:14,643 --> 00:25:16,810 This was happening everywhere I was going, 377 00:25:16,811 --> 00:25:21,551 and there was no place to get away from it. 378 00:25:26,155 --> 00:25:28,156 It was starting to scare me. 379 00:25:28,157 --> 00:25:30,324 I didn't want to lose them. 380 00:25:30,325 --> 00:25:34,805 It kind of seemed like, you know, they're gonna leave. 381 00:25:34,806 --> 00:25:39,366 Jesse, come on. We're going in the house. 382 00:25:42,814 --> 00:25:46,774 I really wanted out of that house. 383 00:25:46,775 --> 00:25:49,710 I begged Mark to move. 384 00:25:49,711 --> 00:25:52,880 I want to be able to protect my family. 385 00:25:52,881 --> 00:25:55,807 But I didn't have the resources to, you know, 386 00:25:55,808 --> 00:25:59,287 just pack up and go somewhere else. 387 00:25:59,288 --> 00:26:01,789 I should have left. 388 00:26:01,790 --> 00:26:05,630 I should have got out of there. 389 00:26:22,183 --> 00:26:24,845 Oh. Morning, soldier. 390 00:26:24,846 --> 00:26:27,940 I remember getting up, you know.. 391 00:26:27,941 --> 00:26:30,821 And I looked down. 392 00:26:31,286 --> 00:26:35,666 I got these three scratches on my hand. 393 00:26:35,691 --> 00:26:38,326 I'm thinking, how did that happen? 394 00:26:38,327 --> 00:26:42,887 I looked like someone just went like this. 395 00:26:44,700 --> 00:26:48,060 And about the same time.. 396 00:26:50,405 --> 00:26:54,125 I saw three marks on my side. 397 00:26:56,745 --> 00:26:59,335 She's got these scratches on her side, 398 00:26:59,336 --> 00:27:03,618 looked like someone had scratched us both. 399 00:27:03,619 --> 00:27:08,256 And what scared me is I didn't feel it happen. 400 00:27:08,257 --> 00:27:11,437 It didn't wake us up. 401 00:27:11,526 --> 00:27:16,926 I did not have a rational explanation for any of it. 402 00:27:22,437 --> 00:27:28,337 That evening, I decided to go sit down and watch television with my husband. 403 00:27:32,614 --> 00:27:35,949 I kept telling myself, just watch TV. 404 00:27:35,950 --> 00:27:39,790 Just deal with it. Get over it. 405 00:27:43,958 --> 00:27:48,098 I felt like someone was watching me. 406 00:27:53,669 --> 00:27:56,970 She's like, I can't sit in the living room. 407 00:27:56,971 --> 00:27:58,205 You know, I'm like, why? 408 00:27:58,206 --> 00:28:00,675 They're looking at me. 409 00:28:00,676 --> 00:28:05,613 She's like, well, there's these people looking down on me. 410 00:28:05,614 --> 00:28:07,782 You see them? 411 00:28:07,783 --> 00:28:12,523 - Who's looking at you? - Can you see them? 412 00:28:16,456 --> 00:28:19,636 I didn't see anything. 413 00:28:25,066 --> 00:28:26,454 I totally panicked. 414 00:28:26,455 --> 00:28:29,995 Jesse, where are you? Jesse? 415 00:28:31,506 --> 00:28:35,008 My heart was racing. I couldn't breathe. 416 00:28:35,009 --> 00:28:36,989 Jesse? 417 00:28:37,412 --> 00:28:41,672 I couldn't believe what I was seeing. 418 00:28:42,016 --> 00:28:43,996 Jesse? 419 00:28:44,686 --> 00:28:46,666 Jesse? 420 00:28:55,458 --> 00:28:57,030 [Gasps] 421 00:28:57,031 --> 00:28:58,222 Mommy? 422 00:28:58,223 --> 00:29:01,268 I ran to Jesse to make sure he was okay. 423 00:29:01,269 --> 00:29:04,869 I didn't want to scare him. 424 00:29:07,642 --> 00:29:12,262 I realized at that moment it wasn't Robyn. 425 00:29:13,715 --> 00:29:17,626 She was wearing black Victorian mourning clothes. 426 00:29:17,627 --> 00:29:21,655 The little boy had on a little suit from that era. 427 00:29:21,656 --> 00:29:26,636 Robyn wouldn't be dressed in Victorian clothing. 428 00:29:26,919 --> 00:29:30,819 So I knew it couldn't be Robyn. 429 00:29:34,191 --> 00:29:39,807 The night Jesse got burnt, that was the scariest thing I ever seen. 430 00:29:39,808 --> 00:29:42,777 Jesse, dinner's ready. 431 00:29:42,778 --> 00:29:46,438 I'm still freaked out by it. 432 00:29:49,651 --> 00:29:52,319 Jesse, Mark, and I were all in the kitchen. 433 00:29:52,320 --> 00:29:54,455 And I had all the food out on the counter. 434 00:29:54,456 --> 00:29:58,893 And we were all standing there fixing our plates. 435 00:29:58,894 --> 00:30:00,561 Jesse reached up. 436 00:30:00,562 --> 00:30:03,431 And just as he touches this piece of chicken.. 437 00:30:03,432 --> 00:30:04,854 [Screaming] 438 00:30:04,855 --> 00:30:07,640 He starts screaming. 439 00:30:07,641 --> 00:30:09,570 He's like, ah! 440 00:30:09,571 --> 00:30:13,073 He was just shaking like he's being electrocuted. 441 00:30:13,074 --> 00:30:15,042 I'm standing there next to him, and I'm like, 442 00:30:15,043 --> 00:30:17,277 what's the matter? What's the matter? 443 00:30:17,278 --> 00:30:19,339 He's crying. He's panicking. 444 00:30:19,340 --> 00:30:20,848 My side, my side. 445 00:30:20,849 --> 00:30:23,909 [Screaming and crying] 446 00:30:24,553 --> 00:30:29,713 So we lifted up his shirt to see what was wrong. 447 00:30:31,693 --> 00:30:34,261 And this red mark appeared. 448 00:30:34,262 --> 00:30:39,500 It just started to grow as we were looking at it, you know, bigger and bigger. 449 00:30:39,501 --> 00:30:41,869 There's nothing hot around him. 450 00:30:41,870 --> 00:30:42,888 Couldn't explain it. 451 00:30:42,889 --> 00:30:43,739 [Crying] 452 00:30:43,740 --> 00:30:45,819 It's okay, it's okay. What happened? 453 00:30:45,820 --> 00:30:48,943 It was the scariest thing I've ever seen. 454 00:30:48,944 --> 00:30:53,413 I should have taken him to the Doctor, but how do you explain that? 455 00:30:53,414 --> 00:30:56,350 I had no explanation. 456 00:30:56,351 --> 00:30:59,419 I couldn't go in and lie. 457 00:30:59,420 --> 00:31:00,420 Mark saw it all. 458 00:31:00,421 --> 00:31:03,357 - What happened? - I don't know! 459 00:31:03,358 --> 00:31:05,092 It had a major effect on him. 460 00:31:05,093 --> 00:31:10,433 He finally believed us, but it had to come to that. 461 00:31:11,165 --> 00:31:16,003 For the next few weeks, it was like I was just not there. 462 00:31:16,004 --> 00:31:19,205 Jesse's getting hurt. We're getting hurt. 463 00:31:19,206 --> 00:31:22,326 What's gonna be next? 464 00:31:34,445 --> 00:31:37,558 We bunkered down in the bedroom, Jesse and I did. 465 00:31:37,559 --> 00:31:41,294 We did everything in the bedroom. 466 00:31:41,295 --> 00:31:43,553 It made it worse that it wasn't Robyn, 467 00:31:43,554 --> 00:31:49,254 because if it was Robyn, there would be a reason for it. 468 00:31:51,406 --> 00:31:53,912 I got this perfect family. 469 00:31:53,913 --> 00:31:57,076 But now she's afraid to come out of the.. 470 00:31:57,077 --> 00:31:59,477 The bedroom. 471 00:32:02,647 --> 00:32:07,927 You know, she's scared to come out of the bedroom. 472 00:32:09,558 --> 00:32:14,598 I thought, there's something evil in this house. 473 00:32:29,407 --> 00:32:31,920 Mark, I'm going to bed. 474 00:32:31,921 --> 00:32:33,944 Good night. 475 00:32:33,945 --> 00:32:39,585 I was feeling a sense of pressure building in the house. 476 00:32:49,761 --> 00:32:52,881 They were watching me. 477 00:32:58,069 --> 00:33:01,786 She felt like someone was watching her all the time. 478 00:33:01,787 --> 00:33:07,687 Even though I couldn't see it or hear it or feel it or anything. 479 00:33:08,412 --> 00:33:12,552 I didn't know what to do about it. 480 00:33:24,829 --> 00:33:30,301 I look over, and I see this woman go down into the basement. 481 00:33:30,302 --> 00:33:34,322 And so I went walking over there.. 482 00:33:34,451 --> 00:33:37,631 And the door was shut. 483 00:33:40,779 --> 00:33:43,747 So I was thinking, a woman in a dress 484 00:33:43,748 --> 00:33:46,981 just walked right through this door. 485 00:33:46,982 --> 00:33:50,162 What is going on here? 486 00:33:50,588 --> 00:33:52,868 Mari-Lynn? 487 00:33:54,725 --> 00:33:58,205 Mark, I'm trying to sleep. 488 00:34:00,135 --> 00:34:02,264 [Screams] 489 00:34:02,265 --> 00:34:05,260 Sometimes when they'd appear, the woman had a baby. 490 00:34:05,261 --> 00:34:07,370 [Screams] 491 00:34:07,371 --> 00:34:09,472 Mari-Lynn? 492 00:34:09,473 --> 00:34:11,753 Mari-Lynn? 493 00:34:12,629 --> 00:34:14,909 Mari-Lynn? 494 00:34:16,815 --> 00:34:18,975 [Weeping] 495 00:34:20,351 --> 00:34:24,587 I was starting to see the stuff just like Mari-Lynn now. 496 00:34:24,588 --> 00:34:28,364 So I was totally believing her from that point on. 497 00:34:28,365 --> 00:34:31,454 I knew she wasn't crazy. 498 00:34:31,455 --> 00:34:37,030 And I was terrified because I didn't know what it was, what to do.. 499 00:34:37,031 --> 00:34:40,691 And how to live in my house. 500 00:34:41,739 --> 00:34:44,821 I decided I needed to call someone in for 501 00:34:44,822 --> 00:34:49,142 help to figure out who this woman was. 502 00:34:49,500 --> 00:34:52,800 And if I was in danger. 503 00:34:56,855 --> 00:35:02,222 I made some phone calls and found two local historians. 504 00:35:02,223 --> 00:35:04,364 We love unusual stories. 505 00:35:04,365 --> 00:35:06,634 What we like to do is find out what in 506 00:35:06,635 --> 00:35:11,315 history may have created this unusual event. 507 00:35:13,037 --> 00:35:16,665 When we first got to the store, we were introduced to Mari-Lynn, 508 00:35:16,666 --> 00:35:19,343 and she seemed like a very sweet woman. 509 00:35:19,344 --> 00:35:22,074 She was friendly, she was smiling, very courteous, 510 00:35:22,075 --> 00:35:25,382 even though, I will say, that she did have a slightly haunted look, 511 00:35:25,383 --> 00:35:27,817 if that's an appropriate way to describe it. 512 00:35:27,818 --> 00:35:30,104 I was afraid they wouldn't believe me or 513 00:35:30,105 --> 00:35:34,324 would laugh at me, think I was crazy. 514 00:35:34,325 --> 00:35:37,767 I did think she could have been a very troubled woman. 515 00:35:37,768 --> 00:35:41,865 You always have to consider that as a possibility in a case like this. 516 00:35:41,866 --> 00:35:44,034 They were very kind, and they listened to me, 517 00:35:44,035 --> 00:35:47,251 and they said that they'd look into the past 518 00:35:47,252 --> 00:35:51,752 of what happened in the area I lived in. 519 00:35:52,198 --> 00:35:54,467 We know research. We're all about research, 520 00:35:54,468 --> 00:35:58,181 all about the history that may create the haunting, not just the haunting. 521 00:35:58,182 --> 00:36:01,004 We will look at land records, death certificates, 522 00:36:01,005 --> 00:36:03,439 birth certificates, census records. 523 00:36:03,440 --> 00:36:06,649 We do a lot of that, and in this case, we 524 00:36:06,650 --> 00:36:10,324 certainly did hours and hours of research. 525 00:36:10,325 --> 00:36:15,485 I was shocked when I learned what they found out. 526 00:36:28,813 --> 00:36:33,683 The antique shop used to be the.. "Porter A. Wright Hardware Store". 527 00:36:33,684 --> 00:36:36,820 It was the center of the town for the time period. 528 00:36:36,821 --> 00:36:40,390 Because it supplied manufacturing and farmers. 529 00:36:40,391 --> 00:36:42,168 - And gossip. - And gossip. 530 00:36:42,169 --> 00:36:45,841 They didn't have Facebook then, so it was a source of gossip. 531 00:36:45,842 --> 00:36:48,143 We were looking at land records, and we saw that 532 00:36:48,144 --> 00:36:52,160 the property where Mari and her husband resided.. 533 00:36:52,161 --> 00:36:55,772 Had been a farm since the early 1870s. 534 00:36:55,773 --> 00:36:59,135 A young girl by the name of Theresa Styson lived at the farm. 535 00:36:59,136 --> 00:37:03,713 She was living with her Uncle Philip and his wife. 536 00:37:03,714 --> 00:37:07,386 Theresa, time to come inside the house, sweetheart. 537 00:37:07,387 --> 00:37:09,692 They had a young orphan boy who they cared for. 538 00:37:09,693 --> 00:37:11,413 His name was Nate. 539 00:37:11,414 --> 00:37:13,514 Theresa? 540 00:37:14,593 --> 00:37:18,853 And it made a very interesting family. 541 00:37:26,837 --> 00:37:28,505 [Moaning and grunting] 542 00:37:28,506 --> 00:37:32,646 Months later, Theresa became pregnant. 543 00:37:33,144 --> 00:37:35,871 Well, during the Victorian era, that was unthinkable 544 00:37:35,872 --> 00:37:38,464 that a single young woman would become pregnant. 545 00:37:38,465 --> 00:37:40,745 [Screaming] 546 00:37:40,786 --> 00:37:43,575 So Philip had to send her.. He had to send her.. 547 00:37:43,576 --> 00:37:45,464 To a Sanatorium far away. 548 00:37:45,465 --> 00:37:46,494 [Screams] 549 00:37:46,495 --> 00:37:49,968 Theresa's pregnancy was a tough one. 550 00:37:49,969 --> 00:37:51,994 And her birth was even more difficult. 551 00:37:51,995 --> 00:37:54,155 [Screams] 552 00:37:56,200 --> 00:38:01,480 She gave birth to an infant, a young boy who died. 553 00:38:09,316 --> 00:38:15,216 No one in town knew. The only one who knew was Porter A. Wright. 554 00:38:17,129 --> 00:38:19,618 When Theresa was sent away to the sanitarium, 555 00:38:19,619 --> 00:38:22,881 the owner of the hardware store was used as a liaison 556 00:38:22,882 --> 00:38:26,817 for communications between her and her Uncle Philip. 557 00:38:26,818 --> 00:38:29,678 And how he did that was rather clandestinely. 558 00:38:29,679 --> 00:38:33,685 He would send letters via Porter A. Wright's store. 559 00:38:33,686 --> 00:38:37,346 And send her them anonymously. 560 00:38:39,143 --> 00:38:44,183 It wasn't long after that, she became very ill. 561 00:38:46,484 --> 00:38:48,685 She knew she was near death. 562 00:38:48,686 --> 00:38:52,662 And it was at that point that she told the people at the Sanatorium, 563 00:38:52,663 --> 00:38:57,883 that her Uncle Philip was the Father of her child. 564 00:39:18,946 --> 00:39:22,906 Philip Styson was placed on trial. 565 00:39:23,050 --> 00:39:27,887 And during testimony, it was little Nate, the orphan boy who lived with them, 566 00:39:27,888 --> 00:39:32,392 who gave key testimony, very damning testimony. 567 00:39:32,393 --> 00:39:36,367 Philip Styson was found guilty of incest. 568 00:39:36,368 --> 00:39:38,468 Theresa. 569 00:39:38,748 --> 00:39:43,703 But the Judge dismissed it, saying that the testimony was hearsay. 570 00:39:43,704 --> 00:39:47,039 And the trial was dismissed. 571 00:39:47,040 --> 00:39:51,900 When Theresa died, she was just 19 years old. 572 00:40:01,255 --> 00:40:05,155 Theresa Styson was really wronged. 573 00:40:05,225 --> 00:40:07,376 She died.. 574 00:40:07,377 --> 00:40:11,578 With people thinking she was having an affair with her Uncle.. 575 00:40:11,579 --> 00:40:14,967 When I really believe she was being molested by her Uncle. 576 00:40:14,968 --> 00:40:19,839 And I don't think that she could rest until her story was told. 577 00:40:19,840 --> 00:40:21,741 It was like peeling back the layers, 578 00:40:21,742 --> 00:40:26,212 and every time, you peeled another layer back, something new would happen. 579 00:40:26,213 --> 00:40:28,795 They lived on Philip Styson's farm. 580 00:40:28,796 --> 00:40:34,521 Porter A. Wright's hardware store is the Holly Antique Shop. 581 00:40:34,522 --> 00:40:38,891 A woman in Victorian clothing holding an infant. 582 00:40:38,892 --> 00:40:42,432 I was seeing her, her baby. 583 00:40:42,530 --> 00:40:46,254 Mari-Lynn and Theresa Styson were living the same lives 584 00:40:46,255 --> 00:40:49,735 only maybe 100 years apart. 585 00:40:50,571 --> 00:40:55,251 All these connections were just unbelievable. 586 00:40:55,376 --> 00:40:57,610 They were still there. 587 00:40:57,611 --> 00:41:01,180 Everything just sort of clicked right into place. 588 00:41:01,181 --> 00:41:03,346 She knew that she was where she was supposed to be. 589 00:41:03,347 --> 00:41:05,918 She was supposed to be working in the antique store. 590 00:41:05,919 --> 00:41:08,455 And she was supposed to be living at the house where she is. 591 00:41:08,456 --> 00:41:12,091 She had been validated. She wasn't crazy. 592 00:41:12,092 --> 00:41:17,992 I mean, there really was a connection between her and this Victorian family. 593 00:41:24,071 --> 00:41:27,173 I don't see them any more. 594 00:41:27,174 --> 00:41:29,087 I don't see the.. 595 00:41:29,088 --> 00:41:33,528 The woman and the two children any more. 596 00:41:34,248 --> 00:41:35,515 Whoa, slow down. 597 00:41:35,516 --> 00:41:38,918 It was a really terrifying experience for me. 598 00:41:38,919 --> 00:41:43,299 But in the end, I'm really happy and.. 599 00:41:43,906 --> 00:41:47,806 Almost honored that she chose me. 600 00:41:48,161 --> 00:41:51,476 To tell her story through. 601 00:41:51,477 --> 00:41:55,046 She's a huge part of me and a huge part of my life. 602 00:41:55,047 --> 00:42:00,071 Looking back, you know, I should have done more. 603 00:42:00,072 --> 00:42:02,716 I should have been more supportive. 604 00:42:02,717 --> 00:42:04,988 I should have believed you know.. 605 00:42:04,989 --> 00:42:10,562 I should have believed Jesse instead of just, every kid's afraid of the dark. 606 00:42:10,563 --> 00:42:14,325 And I treated Mari-Lynn the same way. 607 00:42:14,326 --> 00:42:16,994 I regret that, I really do. 608 00:42:16,995 --> 00:42:22,895 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 609 00:42:23,305 --> 00:42:29,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.