Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,440 --> 00:00:35,637
Anat Assoulin
Presents
2
00:00:36,440 --> 00:00:39,352
Ayelet Zorer
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,112
Yoram Hatav
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,038
Alon Aboutboul
5
00:00:47,960 --> 00:00:50,838
Aviv Elkabbez
6
00:00:51,840 --> 00:00:54,673
Anat Waxman
7
00:00:55,600 --> 00:00:58,592
Shmil Ben Ari
8
00:00:59,600 --> 00:01:02,353
Dov Navon
9
00:01:03,320 --> 00:01:06,232
Evganya Dodina
10
00:01:07,480 --> 00:01:10,233
In a film by
Savi Gabizon
11
00:01:11,120 --> 00:01:14,635
Nina's Tragedies
12
00:01:16,040 --> 00:01:18,634
An Anat Assoulin Production
13
00:01:20,040 --> 00:01:22,508
Costume Design: Tsipi Englisher
Casting: Hila Yuval
14
00:01:23,720 --> 00:01:26,439
Sound Design: Gil Toren
Sound: David Liss
15
00:01:27,640 --> 00:01:30,438
Assistant Director
Yochanan Kardo
16
00:01:31,600 --> 00:01:34,512
Original Music
Assaf Amdursky
17
00:01:36,000 --> 00:01:38,389
Production Design
Shahar Bar-Adon
18
00:01:39,640 --> 00:01:42,518
Editing
Tali Halter Shanker
19
00:01:45,280 --> 00:01:48,317
Director of Photography
David Gurfinkel
20
00:01:49,520 --> 00:01:52,671
Produced by
Anat Assoulin & Savi Gabizon
21
00:01:54,120 --> 00:01:56,998
Written and Directed by
Savi Gabizon
22
00:02:10,560 --> 00:02:14,314
Dad never understood how
I turned out so white and short.
23
00:02:15,000 --> 00:02:17,230
During our most
precious moments
24
00:02:17,440 --> 00:02:20,398
he'd call me:
"Keftika de mierda dulce mia",
25
00:02:20,720 --> 00:02:23,632
which means:
"My sweet shit pie".
26
00:02:23,840 --> 00:02:26,673
I was his gentleness,
his soul.
27
00:02:27,640 --> 00:02:31,679
He never told me so, but I knew
I was a disappointment to him.
28
00:02:31,920 --> 00:02:34,434
When he asked me
who my best friend was,
29
00:02:34,600 --> 00:02:35,919
I'd make up a name,
30
00:02:36,080 --> 00:02:38,878
because I didn't have
any school friends
31
00:02:39,040 --> 00:02:40,837
and he was always the best.
32
00:02:41,000 --> 00:02:43,116
He was the most handsome,
the smartest,
33
00:02:43,280 --> 00:02:45,191
he was the best
pilot trainee.
34
00:02:45,360 --> 00:02:48,909
When he became religious,
he was the smartest pupil.
35
00:02:49,360 --> 00:02:52,670
Even in the hospital ward,
he died the fastest.
36
00:02:53,000 --> 00:02:55,230
I have a lot of work.
37
00:02:55,520 --> 00:02:57,192
I can't, rabbi.
38
00:02:57,880 --> 00:03:00,553
I can't. I'm sorry.
39
00:03:01,800 --> 00:03:03,950
Goodbye, rabbi.
40
00:03:04,440 --> 00:03:05,919
Hello, how are you?
41
00:03:06,160 --> 00:03:10,039
Tell me what the problem is,
I'm in a hurry.
42
00:03:10,200 --> 00:03:12,634
The back wheel wiggles.
43
00:03:30,120 --> 00:03:32,236
- Okay, let's fix it.
- No, not now.
44
00:03:32,400 --> 00:03:34,595
The funeral is in 10 minutes.
45
00:03:34,760 --> 00:03:37,638
I'll be done in 3 minutes.
You can leave the body there.
46
00:03:41,520 --> 00:03:43,397
Lift it up, please.
47
00:03:52,280 --> 00:03:53,679
That's it.
48
00:03:53,920 --> 00:03:57,117
Every time you guys
fix it, it breaks again.
49
00:03:57,280 --> 00:03:59,430
Stay for the funeral,
to make sure it's okay.
50
00:03:59,600 --> 00:04:02,068
- I can't.
- Please.
51
00:04:02,400 --> 00:04:04,675
See for yourself,
it's fine.
52
00:04:04,840 --> 00:04:07,400
- Please.
- I don't have the time.
53
00:04:07,600 --> 00:04:09,033
Please.
54
00:04:10,040 --> 00:04:11,268
There goes my day.
55
00:04:31,760 --> 00:04:32,954
The most insulting thing
56
00:04:33,120 --> 00:04:35,918
was when my parents wanted
to talk without me listening.
57
00:04:36,080 --> 00:04:38,150
They'd ask if
"Madam Estrea" was around.
58
00:04:38,320 --> 00:04:40,470
They called me
Madam Estrea.
59
00:04:40,920 --> 00:04:44,674
Madam Estrea was a nosy
old woman who'd walk around,
60
00:04:44,880 --> 00:04:47,997
listen to people's stories
and tell them to everyone.
61
00:04:49,400 --> 00:04:52,198
That's Nina,
my mother's little sister.
62
00:04:52,720 --> 00:04:54,915
Nina is the love of my life.
63
00:04:55,760 --> 00:04:58,354
She's the real
smart one in the family.
64
00:04:58,560 --> 00:05:03,190
She's a book editor,
she helps writers.
65
00:05:04,320 --> 00:05:07,551
The last two years were
the hardest years of her life,
66
00:05:07,840 --> 00:05:10,479
and the hardest years
for the whole family.
67
00:05:45,160 --> 00:05:48,550
Two days ago,
on the last day of his life,
68
00:05:48,760 --> 00:05:52,799
my dad was called to come for
a talk with the school counselor.
69
00:05:53,040 --> 00:05:56,669
She'd just come back from Senegal
after being bitten by a mosquito.
70
00:05:56,880 --> 00:06:01,237
When this mosquito bites a normal
person they lie in bed for 6 months,
71
00:06:01,440 --> 00:06:05,638
but she came back to work
after two weeks.
72
00:06:06,440 --> 00:06:07,919
Come in.
73
00:06:08,120 --> 00:06:09,712
Yes, okay.
74
00:06:10,080 --> 00:06:12,469
I understand.
75
00:06:12,680 --> 00:06:14,671
Yes. Thank you.
76
00:06:15,440 --> 00:06:17,351
Thanks. Goodbye.
77
00:06:18,560 --> 00:06:20,869
Hello. I'm sorry,
that was my doctor.
78
00:06:21,040 --> 00:06:23,076
It seems that I have
flat feet too,
79
00:06:23,240 --> 00:06:26,152
I have to start wearing
those footholds.
80
00:06:27,560 --> 00:06:29,357
You seem a bit startled,
81
00:06:29,520 --> 00:06:31,670
but you'll get used to it.
82
00:06:31,840 --> 00:06:33,831
No, it's fine,
it's not that bad.
83
00:06:34,000 --> 00:06:36,468
And it keeps
getting better.
84
00:06:36,640 --> 00:06:38,756
I even see some improvement
since yesterday.
85
00:06:38,920 --> 00:06:41,878
The problem is, it's very itchy
but I simply musn't itch.
86
00:06:42,040 --> 00:06:44,349
No, of course,
you mustn't itch.
87
00:06:44,600 --> 00:06:45,953
Well then.
88
00:06:47,720 --> 00:06:49,597
Does this look familiar?
89
00:06:50,080 --> 00:06:51,149
No.
90
00:06:52,200 --> 00:06:54,031
You've never seen it?
91
00:06:54,520 --> 00:06:55,589
No.
92
00:06:57,160 --> 00:07:00,516
I'll read it as it is,
93
00:07:01,400 --> 00:07:03,755
I'll skip the embarrassment.
94
00:07:05,240 --> 00:07:07,595
"I stood on a rock
to get a better look.
95
00:07:07,760 --> 00:07:09,239
"My pelvis was totally hot.
96
00:07:09,400 --> 00:07:11,994
"I held on to the wall
with one hand
97
00:07:12,160 --> 00:07:14,913
"and held on to my dick
with the other.
98
00:07:15,160 --> 00:07:17,594
"I felt as if
it was on fire.
99
00:07:17,880 --> 00:07:20,394
"It was hard and
I started stroking it.
100
00:07:20,560 --> 00:07:22,516
"Suddenly her body
started moving,
101
00:07:22,680 --> 00:07:25,194
"as if to some
mysterious rhythm.
102
00:07:25,520 --> 00:07:27,988
"She started moaning
and with one hand
103
00:07:28,160 --> 00:07:31,197
"she pinched her lips or her
tongue, but I couldn't see
104
00:07:31,360 --> 00:07:33,669
"because she
turned her head.
105
00:07:33,840 --> 00:07:36,479
"I prayed to God
to let me go inside.
106
00:07:36,640 --> 00:07:38,870
"Just once, God,
I want to fuck her,
107
00:07:39,040 --> 00:07:40,951
"if there even is a God.
108
00:07:41,120 --> 00:07:43,236
"Suddenly everything froze,
109
00:07:43,400 --> 00:07:47,029
"only her finger kept moving
down there," etc, etc.
110
00:07:48,080 --> 00:07:49,911
Nadav wrote that?
111
00:07:50,240 --> 00:07:52,435
That was the
first thing I saw.
112
00:07:53,280 --> 00:07:54,918
May I?
113
00:07:58,440 --> 00:08:00,271
Who is Nina?
114
00:08:00,640 --> 00:08:02,471
That's about Nina?
115
00:08:02,640 --> 00:08:04,232
Is there a Nina?
116
00:08:04,400 --> 00:08:07,039
His aunt. Alona's sister.
117
00:08:07,360 --> 00:08:09,430
But maybe he just
made up a name.
118
00:08:09,600 --> 00:08:12,831
That's what we're hoping.
Look, Amnon,
119
00:08:13,000 --> 00:08:16,959
from what I read, this is
full of peeping descriptions.
120
00:08:17,280 --> 00:08:22,274
How he and another friend
wander around at night,
121
00:08:22,480 --> 00:08:24,198
peeping on women.
122
00:08:24,440 --> 00:08:27,716
So I thought you should read it
and decide what to do.
123
00:08:27,880 --> 00:08:31,270
It may be a figment
of his imagination,
124
00:08:31,600 --> 00:08:34,239
a fictitious story. I hope.
125
00:08:37,080 --> 00:08:39,071
It looks real.
126
00:08:39,360 --> 00:08:41,635
Here's Alona, Haimon...
127
00:08:42,320 --> 00:08:44,276
It's like a diary.
128
00:08:46,320 --> 00:08:49,039
- Here's Nina.
- Nina is mentioned a lot,
129
00:08:49,320 --> 00:08:51,151
from what I
browsed through.
130
00:08:51,320 --> 00:08:54,517
Here, he wrote
about me too.
131
00:08:55,440 --> 00:08:57,954
Things that happened
in our family.
132
00:08:59,880 --> 00:09:02,758
Here's Nina and
Haimon's big fight.
133
00:09:03,480 --> 00:09:05,277
You shit! You shit!
134
00:09:05,440 --> 00:09:07,317
You can't just
run out on me!
135
00:09:07,520 --> 00:09:09,158
- Nuni...
- Don't call me Nuni!
136
00:09:09,320 --> 00:09:11,231
- Nina, calm down.
- You treat me like a dog!
137
00:09:11,400 --> 00:09:13,391
- We had no choice.
- Excuse me...
138
00:09:13,680 --> 00:09:15,432
I'll step outside...
139
00:09:15,600 --> 00:09:18,672
- No, it's okay, stay here.
- Come on, we're going.
140
00:09:19,680 --> 00:09:20,795
Going where?
141
00:09:20,960 --> 00:09:23,030
- Home.
- I'm not going home with you.
142
00:09:23,200 --> 00:09:25,714
What do you want from me?
143
00:09:25,880 --> 00:09:28,952
Nina, we'll hurt each other,
I'm not going.
144
00:09:29,200 --> 00:09:31,714
Molcho, please step outside.
145
00:09:32,680 --> 00:09:35,353
I'd rather stay.
He asked me to stay...
146
00:09:37,000 --> 00:09:39,992
Molcho, do me
a favor, get out.
147
00:09:40,320 --> 00:09:43,039
Nina, I'm sorry,
he asked me to stay.
148
00:09:43,640 --> 00:09:45,949
Did he ask you
to come on to me too?
149
00:09:46,120 --> 00:09:47,712
Now you're just...
150
00:09:47,880 --> 00:09:50,075
I never came on to her.
151
00:09:50,680 --> 00:09:53,148
You're a fucking
depressive fatso.
152
00:09:53,320 --> 00:09:54,435
Depressive?
153
00:09:55,240 --> 00:09:56,639
I'm depressive?
154
00:09:56,840 --> 00:10:00,276
You and all your friends,
you fucking loser, loser...
155
00:10:00,640 --> 00:10:04,235
Nina, stop crying. Please.
156
00:10:06,160 --> 00:10:07,752
Hug me.
157
00:10:10,680 --> 00:10:13,240
- And start all over again?
- Hug me.
158
00:10:21,240 --> 00:10:23,674
You keep humiliating me.
159
00:10:23,840 --> 00:10:25,592
Stop it, please.
160
00:10:25,760 --> 00:10:28,274
Who do you think you are?
161
00:10:28,440 --> 00:10:30,829
Nina, enough already.
162
00:10:31,720 --> 00:10:33,915
Then let's get out of here.
163
00:10:34,160 --> 00:10:37,391
- I'm not going anywhere with you.
- We'll go and talk.
164
00:10:37,640 --> 00:10:41,155
- We already talked.
- Then we'll talk some more.
165
00:10:41,320 --> 00:10:43,072
But we agreed
166
00:10:43,240 --> 00:10:46,038
and you said it's cool,
so why start all over again?
167
00:10:46,200 --> 00:10:48,077
- We'll talk more.
- It won't do any good.
168
00:10:48,240 --> 00:10:51,198
- It will! - It won't!
- Stop it, stop it!
169
00:10:53,080 --> 00:10:55,435
Molcho, leave us alone?
170
00:10:58,920 --> 00:11:00,797
Let's sit down, okay?
171
00:11:04,880 --> 00:11:07,599
That's my biggest enemy.
Haimon.
172
00:11:07,800 --> 00:11:10,633
No one in the family
liked Haimon, except Nina.
173
00:11:10,920 --> 00:11:14,071
They met when they
were in high school
174
00:11:14,240 --> 00:11:16,196
and they've been
together ever since.
175
00:11:17,080 --> 00:11:18,957
So you want to end it?
176
00:11:19,120 --> 00:11:21,270
It's what we decided.
177
00:11:22,160 --> 00:11:24,230
It's for the best.
178
00:11:24,800 --> 00:11:26,472
But I can't.
179
00:11:27,440 --> 00:11:29,271
What can I do?
180
00:11:33,440 --> 00:11:35,476
It'll be hard at first,
181
00:11:35,960 --> 00:11:39,396
but it'll get
easier and easier.
182
00:11:39,600 --> 00:11:40,555
Fuck you.
183
00:11:40,720 --> 00:11:42,676
That's the way it is, Nina.
184
00:11:43,280 --> 00:11:45,748
I had so many things
to tell you.
185
00:11:45,920 --> 00:11:49,196
What? What? We talked
and talked and talked.
186
00:11:49,360 --> 00:11:52,033
- We didn't talk!
- What did you want to say?
187
00:11:53,440 --> 00:11:56,955
You're so shitty and stupid.
188
00:12:00,040 --> 00:12:01,871
Go on, tell me.
189
00:12:03,280 --> 00:12:05,953
I'm sorry I came,
I'm sorry about everything.
190
00:12:06,520 --> 00:12:08,431
What's keeping you
from talking?
191
00:12:09,040 --> 00:12:10,155
Nina!
192
00:12:11,720 --> 00:12:14,439
Two weeks later, they
decided to get married.
193
00:12:14,680 --> 00:12:17,148
Are we ready?
Allow me to remind you,
194
00:12:17,840 --> 00:12:20,513
the white dip is a special
Australian sauce.
195
00:12:20,680 --> 00:12:23,114
It's not mayonnaise and
we don't have mayonnaise.
196
00:12:23,440 --> 00:12:26,193
Don't get upset,
197
00:12:26,360 --> 00:12:29,113
don't offend anyone.
With a smile.
198
00:12:29,440 --> 00:12:33,319
We don't have mayonnaise, we don't
work with mayonnaise. That's all.
199
00:12:33,600 --> 00:12:35,511
Two, three... go!
200
00:12:55,880 --> 00:12:59,919
At their wedding I felt that
I was losing her for good.
201
00:13:00,080 --> 00:13:03,755
Now she has
all of Haimon's family.
202
00:13:04,080 --> 00:13:06,719
She's not just mine
and Mom's anymore.
203
00:13:07,840 --> 00:13:09,592
It was sad.
204
00:13:13,600 --> 00:13:18,720
This is my mom. She's
wearing a "little black dress".
205
00:13:19,120 --> 00:13:23,875
It was invented by
Coco Chanel 80 years ago.
206
00:13:24,040 --> 00:13:27,919
Ever since, the fashion world has
been trying to invent new versions.
207
00:13:28,160 --> 00:13:30,879
My mom went
for the zipper.
208
00:13:38,120 --> 00:13:42,193
My Mom's first collection
revolved around zippers.
209
00:13:42,360 --> 00:13:45,352
She combined punk
with elegant fashion.
210
00:13:45,520 --> 00:13:46,873
It wasn't a hit,
211
00:13:47,040 --> 00:13:49,793
and she complained that
people have no sense of humor.
212
00:13:49,960 --> 00:13:53,555
- You think I'm cheating on you?
- No, but you don't give a shit.
213
00:13:53,840 --> 00:13:55,592
You know it embarrasses me.
214
00:13:55,800 --> 00:13:58,314
Why do you have to touch?
What are you, a healer?
215
00:13:59,800 --> 00:14:02,837
In her next collection,
Mom changed direction.
216
00:14:03,040 --> 00:14:07,192
Her jacket is a
simple monkish design.
217
00:14:07,440 --> 00:14:10,318
The collar
is made of satin.
218
00:14:10,480 --> 00:14:13,074
The whole direction
was more serious.
219
00:14:14,480 --> 00:14:16,152
And the zipper.
220
00:14:16,920 --> 00:14:18,672
So now I'll tell you.
221
00:14:18,840 --> 00:14:20,637
Maybe he wasn't interested.
222
00:14:20,840 --> 00:14:22,751
You didn't even try!
223
00:14:22,920 --> 00:14:24,399
You sat there like...
224
00:14:24,560 --> 00:14:26,676
You kept yawning!
225
00:14:26,840 --> 00:14:27,955
You arrogant loser.
226
00:14:28,120 --> 00:14:31,715
You and your pilot buddies.
You're fucking stuck.
227
00:14:33,840 --> 00:14:37,958
Mom's breakthrough was when she
discovered the designer Jil Sander.
228
00:14:38,160 --> 00:14:42,233
An elegant cut, made
from natural fabrics.
229
00:14:44,360 --> 00:14:46,555
You know what? Go.
230
00:14:46,760 --> 00:14:48,478
I'm going,
we'll talk later.
231
00:14:48,640 --> 00:14:51,438
- If you go, don't come back.
- You'll calm down.
232
00:14:51,600 --> 00:14:53,830
I don't want to calm down!
233
00:14:54,240 --> 00:14:56,674
Insensitive, insensitive,
insensitive!
234
00:14:56,960 --> 00:14:59,110
I can't take it anymore.
235
00:15:00,240 --> 00:15:02,231
Maybe I can't take it
anymore either.
236
00:15:02,400 --> 00:15:04,277
Then leave! Get out!
237
00:15:04,440 --> 00:15:06,874
- Okay, but calm down.
- Now!
238
00:15:17,920 --> 00:15:21,515
But Mom already had
a successful factory
239
00:15:21,680 --> 00:15:25,639
that exported to Europe
and the United States.
240
00:15:31,440 --> 00:15:33,351
Then the optimistic
era started.
241
00:15:33,520 --> 00:15:35,795
The prints on the blouse
were duplicated
242
00:15:35,960 --> 00:15:38,997
from wallpaper prints
from the 60's.
243
00:15:48,520 --> 00:15:51,956
Since Dad left,
he hasn't come to see me.
244
00:15:52,600 --> 00:15:55,114
He lives at a yeshiva
and he called twice,
245
00:15:55,280 --> 00:15:57,555
talked to Mom and
sent me his regards.
246
00:16:08,480 --> 00:16:11,836
Mom says he's shitty and doesn't
show enough interest in me,
247
00:16:12,000 --> 00:16:14,468
but I miss
his yellow shoes.
248
00:16:27,880 --> 00:16:30,155
I spent a lot of time
with Nina and Haimon.
249
00:16:30,600 --> 00:16:32,591
Mostly with Haimon.
250
00:16:42,600 --> 00:16:44,591
Wait here for
a minute, okay?
251
00:16:44,800 --> 00:16:46,279
I'll be right back.
252
00:16:57,640 --> 00:16:58,834
May I?
253
00:17:01,000 --> 00:17:01,796
Sure.
254
00:17:14,480 --> 00:17:16,357
Do you know me?
255
00:17:16,680 --> 00:17:18,159
No, don't think so.
256
00:17:19,880 --> 00:17:22,474
- You don't know me?
- No.
257
00:17:25,480 --> 00:17:26,754
Take a good look.
258
00:17:27,480 --> 00:17:29,038
No, I don't know you.
259
00:17:29,760 --> 00:17:31,591
You don't know me.
260
00:17:31,760 --> 00:17:34,399
Anyway, nice to meet you,
I'm Menachem.
261
00:17:36,760 --> 00:17:39,752
Menachem.
Take a good look.
262
00:17:39,920 --> 00:17:42,070
I really don't know you.
263
00:17:42,360 --> 00:17:45,750
What if I tell you that you do
know me 'cause you're a bastard?
264
00:17:46,000 --> 00:17:48,719
Maybe you confused me
with someone else.
265
00:17:48,880 --> 00:17:50,950
No way, it's you.
266
00:17:51,320 --> 00:17:53,880
- I even thought about you the other day.
- About me?
267
00:17:54,600 --> 00:17:57,194
- What do you want?
- Let me tell you a story.
268
00:17:57,720 --> 00:18:00,314
Two nights ago,
I'm sitting at home.
269
00:18:00,480 --> 00:18:02,755
Suddenly I see
an orange lizard
270
00:18:02,920 --> 00:18:05,150
climbing on the wall.
271
00:18:05,320 --> 00:18:08,995
I once saw on
the Nature Channel
272
00:18:09,560 --> 00:18:14,315
that when this lizard breaks up
with its mate, it becomes sad.
273
00:18:14,800 --> 00:18:19,271
It makes a faint wailing sound,
like a cry of longing,
274
00:18:19,600 --> 00:18:21,591
for two weeks.
275
00:18:21,800 --> 00:18:25,395
Anyway, this lizard
slowly approaches me...
276
00:18:26,720 --> 00:18:27,835
Splat.
277
00:18:28,960 --> 00:18:32,635
I crushed its head.
What do you say?
278
00:18:33,040 --> 00:18:36,077
Nice story. But what's
it got to do with me?
279
00:18:37,040 --> 00:18:39,873
Menachem.
I'm running out of patience.
280
00:18:40,040 --> 00:18:43,237
You know me and you're
gonna tell me where from.
281
00:18:43,400 --> 00:18:47,552
I don't know you.
You tell me.
282
00:18:47,720 --> 00:18:50,871
But listen,
I gotta go,
283
00:18:51,040 --> 00:18:56,273
so we'll talk some other time,
if you don't mind, okay?
284
00:18:57,080 --> 00:18:58,513
No problem.
285
00:19:00,720 --> 00:19:03,280
What's your problem?
286
00:19:03,440 --> 00:19:06,910
You know me, you know me,
you know me! I don't know you!
287
00:19:07,080 --> 00:19:09,878
Give me a break from this
lizard and all this shit!
288
00:19:10,080 --> 00:19:12,992
- I've never seen you before!
- Sit down.
289
00:19:13,320 --> 00:19:15,470
- What do you want?
- Sit.
290
00:19:16,000 --> 00:19:18,798
- What's the problem? - Nothing.
- Would you like to order?
291
00:19:18,960 --> 00:19:20,871
Want something to drink?
292
00:19:21,240 --> 00:19:22,229
Sit.
293
00:19:23,040 --> 00:19:25,349
I'll have a latte.
294
00:19:25,600 --> 00:19:27,670
I'll have a
banana milkshake.
295
00:19:28,960 --> 00:19:29,710
Sit down.
296
00:19:37,240 --> 00:19:39,071
So what do you say?
297
00:19:39,440 --> 00:19:43,319
Where do I know you from?
298
00:19:43,680 --> 00:19:46,752
Listen to me,
you pervert.
299
00:19:46,960 --> 00:19:49,394
If I see you once more,
not peeping,
300
00:19:49,560 --> 00:19:51,710
but just walking
down our street,
301
00:19:51,880 --> 00:19:54,440
I'll fuck you up,
you faggot bastard.
302
00:19:54,600 --> 00:19:56,158
I'm warning you.
303
00:19:56,320 --> 00:19:58,436
You're lucky I'm here
with my nephew,
304
00:19:58,600 --> 00:20:00,511
you peeping-tom
motherfucker.
305
00:20:00,680 --> 00:20:04,514
If I catch you one more time,
I'll fuck you up real bad.
306
00:20:04,680 --> 00:20:07,274
You should be ashamed
of yourself, you loser.
307
00:20:07,480 --> 00:20:11,632
A banana milkshake?
Fuck you, you motherfucker.
308
00:20:12,360 --> 00:20:14,669
Pervert face.
309
00:20:18,760 --> 00:20:19,590
Once more!
310
00:20:30,960 --> 00:20:33,190
Now I know that Menachem
is a true friend.
311
00:20:33,360 --> 00:20:35,920
He could've
called out to me,
312
00:20:36,080 --> 00:20:38,275
but he didn't say a thing.
313
00:20:38,440 --> 00:20:40,795
Menachem is
my best friend.
314
00:20:51,080 --> 00:20:52,354
What's up?
315
00:20:52,520 --> 00:20:54,556
I'm not in the mood.
316
00:20:54,800 --> 00:20:57,792
What's so funny?
I've had heartburn all day.
317
00:20:57,960 --> 00:20:59,837
Let's just check and see.
318
00:21:01,200 --> 00:21:04,078
If she's alone, we'll stay.
319
00:21:04,240 --> 00:21:07,471
- If he's there, we'll move on.
- Alright.
320
00:21:39,120 --> 00:21:42,157
- Wanna go that way?
- Okay.
321
00:22:20,640 --> 00:22:21,755
Hold on.
322
00:22:39,840 --> 00:22:40,829
Who is it?
323
00:22:41,080 --> 00:22:43,833
Mrs. Assis? Could you
please open the door?
324
00:22:45,480 --> 00:22:47,038
What happened?
325
00:22:47,920 --> 00:22:50,275
- Mrs. Assis...
- What happened?
326
00:22:50,840 --> 00:22:53,991
Please, we'd like you
to sit down.
327
00:22:56,200 --> 00:22:59,158
- Shuli, grab her legs.
- Did she hit her head?
328
00:22:59,360 --> 00:23:02,193
No, she's okay.
329
00:23:03,600 --> 00:23:07,309
- Uzi, move the table away.
- Let's put her on the sofa.
330
00:23:09,800 --> 00:23:12,553
That's it. Hold her head.
331
00:23:16,040 --> 00:23:16,916
Water.
332
00:23:22,120 --> 00:23:24,634
Water.
Uzi, go get some water.
333
00:23:26,360 --> 00:23:29,716
Open the window.
334
00:23:34,720 --> 00:23:36,870
Thank God, you're awake.
335
00:23:39,680 --> 00:23:41,830
Water, you must drink.
336
00:23:42,080 --> 00:23:45,595
- You must drink. That's it.
- Good.
337
00:23:45,800 --> 00:23:48,234
You're okay.
338
00:23:49,160 --> 00:23:52,072
He isn't dead,
my boy isn't dead.
339
00:23:52,800 --> 00:23:55,030
Was he wounded?
Injured?
340
00:23:55,720 --> 00:23:58,871
At first, he was wounded.
An hour later,
341
00:23:59,920 --> 00:24:02,673
at the hospital, he passed away.
- Passed away...
342
00:24:09,520 --> 00:24:11,715
How was he wounded?
343
00:24:12,000 --> 00:24:16,755
A roadside bomb exploded
during a clash with terrorists
344
00:24:16,920 --> 00:24:19,229
in the northern division.
345
00:24:19,480 --> 00:24:24,429
Hayim Assis, Captain Hayim Assis,
was the only casualty.
346
00:24:24,760 --> 00:24:27,558
He was hit in
the first explosion.
347
00:24:29,600 --> 00:24:31,272
That's Entrance B.
348
00:24:32,160 --> 00:24:34,720
That's Entrance B,
Entrance B.
349
00:24:35,400 --> 00:24:37,356
My son is Neri Assis.
350
00:24:39,160 --> 00:24:42,835
Hayim Assis is from Entrance B,
we get their mail sometimes,
351
00:24:43,040 --> 00:24:44,678
that's Entrance B.
352
00:24:45,120 --> 00:24:47,350
Neri isn't a captain either.
353
00:24:47,600 --> 00:24:51,479
Here, it's Nina. Nina and
Hayim Assis, that's Entrance B.
354
00:25:01,400 --> 00:25:02,469
Neri.
355
00:25:04,480 --> 00:25:07,472
No, nothing's wrong.
I just wanted to talk to you.
356
00:25:08,520 --> 00:25:10,750
I know, but I had to.
357
00:25:12,440 --> 00:25:15,159
Okay, my love. Bye.
358
00:25:24,280 --> 00:25:26,191
He doesn't look well.
359
00:25:35,320 --> 00:25:37,276
No, don't film now.
360
00:25:38,560 --> 00:25:41,996
Shuli, take him
to headquarters.
361
00:25:42,160 --> 00:25:45,596
- Okay.
- Or better, to the hospital.
362
00:25:46,440 --> 00:25:48,795
And you, I want you...
363
00:25:49,200 --> 00:25:51,873
to go in with me.
364
00:25:52,080 --> 00:25:55,436
- You didn't go in already?
- It was a mistake.
365
00:25:55,640 --> 00:25:57,756
We're going in now, okay?
366
00:25:57,920 --> 00:25:59,399
Yeah, okay.
367
00:25:59,640 --> 00:26:02,552
Leave the camera here.
She'll be back soon.
368
00:26:11,640 --> 00:26:15,349
You're doing reserves duty, why are
you wearing those dance trousers?
369
00:26:15,560 --> 00:26:19,394
They're Bedouin pants. In our unit
we're allowed to wear them.
370
00:26:21,400 --> 00:26:24,312
Don't they wear them
in those Georgian dances?
371
00:26:24,640 --> 00:26:26,870
I think they're more Muslim.
372
00:26:27,760 --> 00:26:31,230
I once saw this dance company
from the Georgian Republic.
373
00:26:31,480 --> 00:26:35,234
They keep jumping on their knees,
doesn't that ruin their knees?
374
00:26:35,520 --> 00:26:37,636
They must wear kneepads.
375
00:26:38,160 --> 00:26:40,310
Kneepads, eh?
376
00:27:21,960 --> 00:27:27,034
4 Cokes, 4 Sprites,
4 orange juice,
377
00:27:27,880 --> 00:27:30,792
coffee, Turkish and instant,
378
00:27:31,440 --> 00:27:35,638
5 bags of pita bread.
Write it down.
379
00:27:36,120 --> 00:27:39,749
3 bags of pretzels,
380
00:27:40,280 --> 00:27:42,350
5 kilos of croissants.
381
00:27:42,520 --> 00:27:44,556
We don't need so many.
382
00:27:44,720 --> 00:27:46,631
It's a lot of people, Nina.
383
00:27:46,960 --> 00:27:49,315
Okay, write down
4 kilos of croissants.
384
00:27:49,800 --> 00:27:51,791
Plastic cups too.
385
00:27:54,440 --> 00:27:58,479
I was sad, because I
started liking Haimon.
386
00:27:58,680 --> 00:28:03,356
But the day he was killed,
the happiest time of my life began.
387
00:28:03,560 --> 00:28:07,269
That morning, my mom asked me
if I'd move in with Nina for a while,
388
00:28:07,440 --> 00:28:09,874
to help her.
389
00:28:10,120 --> 00:28:12,031
And I said okay.
390
00:28:21,960 --> 00:28:24,155
My little Nina.
391
00:28:24,960 --> 00:28:26,439
How are you, Dad?
392
00:28:26,680 --> 00:28:28,875
- How are you feeling?
- I'm okay.
393
00:28:30,960 --> 00:28:34,635
Haimon's funeral was the
first time that he came back.
394
00:28:34,800 --> 00:28:38,270
The first time I saw him
in the whole religious getup.
395
00:28:38,560 --> 00:28:42,838
For all I care, he can go back to the
yeshiva, get married and have other kids.
396
00:28:43,440 --> 00:28:47,718
Nadav. Your father's here,
397
00:28:47,880 --> 00:28:51,759
he wants to talk to you.
- I don't want to talk to him.
398
00:28:51,840 --> 00:28:54,991
- He wants to talk to you.
- I don't want to talk to him.
399
00:28:55,960 --> 00:28:59,270
- You don't want to talk to him?
- I don't want to.
400
00:28:59,600 --> 00:29:01,591
But he wants to
talk to you, Nadav.
401
00:29:01,800 --> 00:29:04,439
How many times can you
ask the same question?
402
00:29:04,600 --> 00:29:08,149
He's your father.
Talk to him.
403
00:29:08,440 --> 00:29:10,556
But I don't want to.
404
00:29:10,720 --> 00:29:13,473
Talk to him for 5 minutes.
405
00:29:13,640 --> 00:29:15,392
I don't want to!
406
00:29:15,560 --> 00:29:18,074
- 5 minutes.
- But I don't want to.
407
00:29:18,240 --> 00:29:21,312
- That's it? You won't talk to him?
- No.
408
00:29:23,280 --> 00:29:24,156
5 minutes.
409
00:29:24,320 --> 00:29:27,790
Leave me alone!
Just leave me alone!
410
00:29:56,720 --> 00:29:58,870
Feel better, Nina.
411
00:29:59,680 --> 00:30:01,636
As much as it's possible.
412
00:30:01,800 --> 00:30:03,074
Thank you.
413
00:30:07,160 --> 00:30:09,390
Are you a friend
of Haimon's?
414
00:30:09,880 --> 00:30:12,917
No, I was here
with the unit that...
415
00:30:14,440 --> 00:30:16,431
We notified you.
416
00:30:19,080 --> 00:30:21,594
I don't remember anything
from that night.
417
00:30:24,360 --> 00:30:26,237
Not a thing.
418
00:30:26,920 --> 00:30:29,559
- Were you the one who notified?
- Yes.
419
00:30:29,880 --> 00:30:32,553
I don't really belong
to the unit...
420
00:30:35,240 --> 00:30:37,117
I don't remember anything.
421
00:30:37,440 --> 00:30:39,476
All I remember is that...
422
00:30:40,600 --> 00:30:42,716
you were all wearing
white pants.
423
00:30:44,320 --> 00:30:46,436
Bedouin pants.
424
00:30:51,080 --> 00:30:53,958
Why were you all wearing
Bedouin pants?
425
00:30:54,240 --> 00:30:56,435
I was the only one
wearing them.
426
00:30:57,680 --> 00:31:00,274
I wasn't even
supposed to come in,
427
00:31:00,440 --> 00:31:04,194
I'm from the army's filming unit
and I was filming them,
428
00:31:04,360 --> 00:31:07,557
one of them didn't feel well,
so I came in instead of him.
429
00:31:07,720 --> 00:31:12,430
All I remember is that you were
all wearing Bedouin pants...
430
00:31:16,400 --> 00:31:19,597
I don't know,
sometimes I wear them.
431
00:31:19,760 --> 00:31:21,512
Sometimes I feel like it.
432
00:31:23,920 --> 00:31:26,115
Lihi doesn't
like them either.
433
00:31:26,280 --> 00:31:28,714
This is Lihi, my girlfriend.
434
00:31:30,080 --> 00:31:33,072
- Hi.
- I'm sorry. Hello.
435
00:31:33,240 --> 00:31:36,437
- I'm sorry.
- I'm sorry, I'm so sorry...
436
00:31:39,720 --> 00:31:42,439
It's okay, really.
437
00:31:43,440 --> 00:31:44,759
Do you mind?
438
00:31:50,240 --> 00:31:54,597
She hasn't cried like this
since the funeral. What...?
439
00:31:54,760 --> 00:31:56,830
I'm so sorry.
440
00:31:57,400 --> 00:32:00,198
I'm the one
who notified her.
441
00:32:00,560 --> 00:32:03,632
Look, this is hard
for her, so perhaps...
442
00:32:03,800 --> 00:32:05,199
This is very hard for her.
443
00:32:05,360 --> 00:32:08,511
To be honest, it's
very hard for me too.
444
00:32:08,680 --> 00:32:12,878
- It was hard to come here.
- Then perhaps...
445
00:32:13,280 --> 00:32:15,748
It would be best
if you left now, okay?
446
00:32:15,960 --> 00:32:17,996
Of course.
447
00:32:19,840 --> 00:32:22,957
I made this jam for her,
448
00:32:23,120 --> 00:32:25,759
my grandma used to make it
for me when I was sad.
449
00:32:25,920 --> 00:32:28,388
It's sugar, milk
and rose water.
450
00:32:33,000 --> 00:32:36,709
During the first few weeks
she'd come home from work,
451
00:32:36,920 --> 00:32:39,229
cry, and talk to Haimon.
452
00:32:39,400 --> 00:32:41,834
She had entire
conversations with Haimon.
453
00:32:42,040 --> 00:32:43,758
Mom was worried about it,
454
00:32:43,920 --> 00:32:46,275
because before
Grandma died,
455
00:32:46,440 --> 00:32:49,193
she used to talk
to imaginary people.
456
00:32:53,880 --> 00:32:57,270
And then, one month later,
457
00:32:57,440 --> 00:32:59,476
the first laugh appeared.
458
00:33:12,800 --> 00:33:16,679
But she was laughing so loud,
the neighbors could hear.
459
00:33:21,840 --> 00:33:27,119
On the 38th day, Nina closed
the door for the first time.
460
00:33:27,640 --> 00:33:29,915
And that could only
mean one thing.
461
00:33:42,640 --> 00:33:45,598
Most of the time,
we were alone.
462
00:33:45,760 --> 00:33:48,194
At first,
463
00:33:48,360 --> 00:33:50,920
people still came by,
464
00:33:51,080 --> 00:33:53,275
but that gradually stopped.
465
00:33:54,920 --> 00:33:57,070
But it was
better that way,
466
00:33:57,240 --> 00:34:00,630
because people that came
made a sad face,
467
00:34:00,800 --> 00:34:03,473
and instead of helping,
it was upsetting.
468
00:34:10,200 --> 00:34:13,795
While I sat and thought
about her at school,
469
00:34:21,080 --> 00:34:23,878
That day,
for the first time,
470
00:34:24,040 --> 00:34:26,031
she didn't wear black.
471
00:34:50,160 --> 00:34:52,390
Excuse me. Hi.
472
00:34:52,800 --> 00:34:55,473
You're the guy who came
with the casualties officer.
473
00:34:55,640 --> 00:34:57,358
Yes. Hello, Nina.
474
00:34:58,160 --> 00:35:01,277
I just wanted to tell you
that I'm sorry.
475
00:35:02,000 --> 00:35:03,718
About what?
476
00:35:04,440 --> 00:35:08,035
About my sister asking you
to leave, I thought it was awful.
477
00:35:08,200 --> 00:35:11,033
I even wanted to call you,
478
00:35:11,200 --> 00:35:13,873
so I'm sorry.
- It's okay, Nina.
479
00:35:14,040 --> 00:35:17,316
I understood her.
You cried and cried.
480
00:35:18,120 --> 00:35:21,874
Yes, it suddenly...
I'm sorry.
481
00:35:23,480 --> 00:35:26,677
- How are you?
- I'm okay.
482
00:35:29,080 --> 00:35:31,230
I'm glad I bumped into you.
483
00:35:31,520 --> 00:35:33,397
- It was bothering me.
- Okay.
484
00:35:33,560 --> 00:35:37,394
And thanks for coming to
console me. - You're welcome.
485
00:35:37,720 --> 00:35:41,998
If you want,
you can join me.
486
00:35:42,200 --> 00:35:44,156
- Now?
- Yes.
487
00:35:44,440 --> 00:35:46,795
- I won't be disturbing you?
- No.
488
00:35:47,120 --> 00:35:48,838
I'm over there.
489
00:36:07,880 --> 00:36:09,438
This is great.
490
00:36:10,520 --> 00:36:11,669
What?
491
00:36:13,440 --> 00:36:15,749
You're here, drinking.
492
00:36:16,360 --> 00:36:18,271
I come here a lot.
493
00:36:18,520 --> 00:36:20,909
My office is over there.
494
00:36:22,120 --> 00:36:24,634
This isn't a coincidence.
495
00:36:25,000 --> 00:36:26,194
Maybe.
496
00:36:27,480 --> 00:36:30,438
Bumping into you
isn't either.
497
00:36:31,000 --> 00:36:34,675
This morning we decided not to
invite you to Lihi's exhibition.
498
00:36:34,920 --> 00:36:37,593
I just got
the invitations
499
00:36:37,760 --> 00:36:39,751
and now I meet you.
500
00:36:40,320 --> 00:36:43,835
It's okay, you didn't have to
invite me. What's the problem?
501
00:36:44,000 --> 00:36:45,991
It's an exhibition
about you, Nina.
502
00:36:46,160 --> 00:36:48,469
About me?
What do you mean?
503
00:36:48,640 --> 00:36:52,519
We were afraid the paintings
may make you sad.
504
00:36:52,800 --> 00:36:56,236
- She painted me?
- No.
505
00:36:56,960 --> 00:36:59,758
- No, not you.
- Why are you laughing?
506
00:37:00,640 --> 00:37:03,996
I don't understand
what's going on.
507
00:37:04,160 --> 00:37:08,153
No, because they're all
cocoons and butterflies.
508
00:37:09,400 --> 00:37:11,994
Maybe it's not that funny.
509
00:37:18,920 --> 00:37:20,512
I'm sorry, I...
510
00:37:21,560 --> 00:37:23,869
I hear you crying
all the time.
511
00:37:27,880 --> 00:37:31,509
It doesn't leave me,
that crying... of yours.
512
00:37:34,880 --> 00:37:36,438
What's wrong?
513
00:37:40,560 --> 00:37:43,757
I shouldn't have come in,
I made a mistake.
514
00:37:46,440 --> 00:37:50,319
But I'm okay.
I'm really, really okay.
515
00:37:52,240 --> 00:37:54,959
Please, don't cry.
516
00:37:55,440 --> 00:37:57,590
I don't even
know your name.
517
00:37:58,280 --> 00:37:59,872
Avinoam.
518
00:38:02,000 --> 00:38:03,911
I'm sorry,
it doesn't leave me.
519
00:38:04,080 --> 00:38:07,311
Don't cry, Avinoam.
Everything's okay, really.
520
00:38:07,880 --> 00:38:10,394
- I'm really okay.
- I'll leave, I'm sorry.
521
00:38:10,560 --> 00:38:12,232
Will you be okay?
522
00:38:17,400 --> 00:38:20,198
It's about you. I really
want you to come. Will you?
523
00:38:20,400 --> 00:38:22,231
I think I will.
524
00:38:22,640 --> 00:38:25,393
I'll be going now. Bye.
525
00:39:33,240 --> 00:39:35,231
What's going on?
526
00:39:45,440 --> 00:39:47,431
You won't believe this.
527
00:39:48,200 --> 00:39:52,398
Excuse me. Did you see a naked man
walking down the street?
528
00:39:55,880 --> 00:39:58,030
I think she's a Taurus.
529
00:39:58,240 --> 00:40:00,276
I'll ask her.
530
00:40:00,480 --> 00:40:02,755
Now smear it
all over your head.
531
00:40:27,440 --> 00:40:30,716
Hello there. I guess
you want my particulars.
532
00:40:32,040 --> 00:40:35,350
Did you happen to see
a naked man here?
533
00:40:35,520 --> 00:40:39,354
Could be. Definitely could be,
they walk around here sometimes.
534
00:40:39,720 --> 00:40:42,314
- Did you see him?
- I didn't really notice.
535
00:40:42,480 --> 00:40:44,277
I'm on the phone.
536
00:40:44,480 --> 00:40:47,950
- Tell me, are you in the art field?
- No, no.
537
00:40:48,920 --> 00:40:52,151
- I don't mean to pry, but
what's your sign? - What?
538
00:40:52,320 --> 00:40:54,470
- What's your star sign?
- I'm a Leo.
539
00:40:54,720 --> 00:40:57,951
She's a lioness.
No, Ossi was a Gemini.
540
00:40:59,080 --> 00:41:01,878
Can you believe I've never
been with a lioness?
541
00:41:02,040 --> 00:41:04,793
I have a complete block
about that sign.
542
00:41:04,960 --> 00:41:05,836
Thanks.
543
00:41:06,000 --> 00:41:10,357
By the way, I'm an Aries.
544
00:41:11,320 --> 00:41:15,108
Are you crying? It's just
a little scratch. No big deal.
545
00:41:16,120 --> 00:41:19,954
I put my number down too.
Have a good day.
546
00:41:20,360 --> 00:41:22,828
Can you believe that?
547
00:41:23,400 --> 00:41:27,234
Of course it burns, but it'll
get rid of your dandruff for good.
548
00:41:32,920 --> 00:41:35,639
I can't take it anymore,
I can't.
549
00:41:36,120 --> 00:41:37,792
Enough, sweetie, enough.
550
00:41:45,200 --> 00:41:48,715
Nina didn't stop crying and
Mom was in a state of panic.
551
00:41:48,880 --> 00:41:52,714
She called her shrink
and he calmed her down.
552
00:41:52,920 --> 00:41:56,469
She made Nina swear
she'd stop driving.
553
00:42:00,720 --> 00:42:05,510
While crying, Nina
told Mom the awful story.
554
00:42:05,960 --> 00:42:08,349
She told her about
meeting Avinoam,
555
00:42:08,520 --> 00:42:10,397
the "notifier" from
the casualties unit,
556
00:42:10,560 --> 00:42:13,836
and that the night he
notified her about Haimon,
557
00:42:14,000 --> 00:42:18,471
within the state of shock she
was in, she thought he was sexy.
558
00:42:18,960 --> 00:42:23,715
And when he came to the mourning period,
she lied about not remembering him.
559
00:42:23,880 --> 00:42:25,871
She was even happy
that he came.
560
00:42:26,040 --> 00:42:28,838
But she was so ashamed
of these thoughts.
561
00:42:29,040 --> 00:42:31,270
Mom told her
that it's natural,
562
00:42:31,440 --> 00:42:33,715
I thought it was disgusting.
563
00:42:34,480 --> 00:42:36,835
I'll be going now.
564
00:42:41,280 --> 00:42:43,635
I'll be at home if anything...
565
00:42:46,280 --> 00:42:47,759
I'll be at home.
566
00:42:49,320 --> 00:42:51,629
- Bye, Nadavi.
- Bye.
567
00:42:59,280 --> 00:43:02,477
He didn't even seem
that sexy to me, that Avinoam.
568
00:43:02,720 --> 00:43:06,269
I didn't like him
from the start.
569
00:43:10,600 --> 00:43:12,477
I brought you some tea.
570
00:43:18,480 --> 00:43:21,233
- Thanks.
- It's with honey and cinnamon.
571
00:43:25,640 --> 00:43:27,073
How are you?
572
00:43:27,680 --> 00:43:28,795
Okay.
573
00:43:29,560 --> 00:43:31,915
10 years, Nadavi.
574
00:43:34,000 --> 00:43:35,194
10 years.
575
00:43:36,680 --> 00:43:38,716
Here, I want you
to read them.
576
00:43:39,880 --> 00:43:43,350
Letters that Haimon
wrote to me.
577
00:43:45,480 --> 00:43:48,119
At first I felt awkward.
578
00:43:48,320 --> 00:43:50,550
And I couldn't understand
579
00:43:50,720 --> 00:43:53,678
how she could be looking
at another man so soon.
580
00:43:53,840 --> 00:43:56,718
The letters were full of:
"I love you, my little cockroach,"
581
00:43:56,880 --> 00:44:01,078
"I miss my sweet
little rat's kisses."
582
00:44:01,320 --> 00:44:02,309
Nadavi.
583
00:44:03,480 --> 00:44:05,914
Why don't you sleep
with me tonight?
584
00:44:08,360 --> 00:44:10,635
- Okay.
- Good.
585
00:44:22,040 --> 00:44:24,634
If there's a moment
I could point out
586
00:44:24,840 --> 00:44:28,071
as the happiest moment
of my life, then this is it.
587
00:44:35,000 --> 00:44:38,834
Her smell, her body.
I felt its warmth.
588
00:44:40,000 --> 00:44:43,151
I was so happy.
589
00:44:51,400 --> 00:44:54,551
She fell asleep in a second,
but I didn't want to waste
590
00:44:54,720 --> 00:44:57,553
the happiest moments
of my life in sleep.
591
00:45:04,360 --> 00:45:09,309
What I wanted most was for Menachem
to appear in the window and see me.
592
00:45:09,600 --> 00:45:11,909
But I haven't
seen him for days.
593
00:45:12,080 --> 00:45:15,675
He said he met some
Russian girl. At a bar.
594
00:45:30,000 --> 00:45:31,228
Cut it out.
595
00:45:31,520 --> 00:45:33,590
- What?
- Just cut it out.
596
00:45:33,920 --> 00:45:35,831
- What's your problem?
- What do you want?
597
00:45:36,000 --> 00:45:37,479
- What do you want?
- What do you want now?
598
00:45:37,640 --> 00:45:39,471
- What do you want?
- Cut it out!
599
00:45:40,640 --> 00:45:42,995
Now I don't feel like
talking to you either.
600
00:45:43,160 --> 00:45:45,435
You keep staring.
Cut it out!
601
00:45:45,640 --> 00:45:47,995
Just trying to communicate.
Have it your way.
602
00:45:48,160 --> 00:45:51,835
- You keep staring.
- Okay, I got it.
603
00:45:52,920 --> 00:45:55,514
You're all perverts
in this city.
604
00:46:01,440 --> 00:46:05,274
She told him that she just broke up
with her boyfriend who is a pervert
605
00:46:05,520 --> 00:46:08,512
and the one before him
was a pervert too.
606
00:46:08,680 --> 00:46:11,990
She said that everyone here
is a pervert, that this city is cursed.
607
00:46:12,200 --> 00:46:15,590
He told her it was just a
coincidence, that she was unlucky,
608
00:46:15,760 --> 00:46:18,832
there are lots of people here
who aren't perverts.
609
00:46:23,520 --> 00:46:26,432
Is that the children's song
you told me about
610
00:46:26,760 --> 00:46:29,433
with the guy who drowns?
- No.
611
00:46:36,640 --> 00:46:38,835
Galina slept for
20 hours straight,
612
00:46:39,000 --> 00:46:43,312
and when she woke up, all they
did was sleep, eat and fuck.
613
00:47:00,680 --> 00:47:03,069
The next days
were happy too.
614
00:47:12,040 --> 00:47:17,068
Nina would come home from work
and we'd sit and talk,
615
00:47:17,320 --> 00:47:19,675
and eat, we'd even
drink wine together.
616
00:47:21,480 --> 00:47:24,438
But sometimes,
during her long silences,
617
00:47:24,680 --> 00:47:27,990
I suspected she was still
thinking about Avinoam.
618
00:47:29,520 --> 00:47:31,317
You know what?
619
00:47:33,440 --> 00:47:36,989
Drive back to the city.
620
00:47:37,280 --> 00:47:38,759
No problem, sweetheart.
621
00:47:39,040 --> 00:47:40,951
Suddenly decided, eh?
622
00:47:42,480 --> 00:47:43,230
Yeah.
623
00:48:16,640 --> 00:48:18,870
Nina, I'm so glad you came.
624
00:48:20,480 --> 00:48:22,311
I had a feeling
you wouldn't.
625
00:48:22,480 --> 00:48:24,311
Why? You invited me.
626
00:48:26,120 --> 00:48:29,590
- I just had a feeling.
- But I came.
627
00:48:30,080 --> 00:48:32,389
- I wanted to come.
- Because I cried?
628
00:48:32,600 --> 00:48:34,795
Mainly because you cried.
629
00:48:35,240 --> 00:48:37,276
Everyone's here
because of that.
630
00:48:37,440 --> 00:48:40,113
I cried to everyone, otherwise
nobody would've come.
631
00:48:41,600 --> 00:48:44,797
Sorry I let out all my
heavy shit on you at the cafe.
632
00:48:45,000 --> 00:48:46,956
Sorry I cried.
633
00:48:51,640 --> 00:48:53,551
Here's Lihi. Lihi!
634
00:48:55,800 --> 00:48:57,552
Excuse me.
635
00:48:58,760 --> 00:49:00,432
- Nina!
- Hi.
636
00:49:00,600 --> 00:49:02,192
I'm so glad you came.
637
00:49:02,360 --> 00:49:04,271
We thought you wouldn't.
638
00:49:04,440 --> 00:49:08,991
At first we were afraid
you would come,
639
00:49:09,160 --> 00:49:12,789
but I'm happy you came.
I'm also a bit anxious.
640
00:49:13,200 --> 00:49:15,634
You'll see.
641
00:49:15,920 --> 00:49:18,718
You may think
it's irresponsible,
642
00:49:18,920 --> 00:49:22,151
I turned what's insignificant
into essential, but...
643
00:49:22,800 --> 00:49:27,715
I'm kind of squirming now,
but I think it's pure.
644
00:49:41,400 --> 00:49:43,436
"Marvelous butterflies appeared
645
00:49:43,600 --> 00:49:45,989
"And softly told of a newborn
646
00:49:46,160 --> 00:49:49,869
"And upon dying, he felt relieved
as if he had never had a name
647
00:49:50,040 --> 00:49:52,395
"In the trees he spread
his seed like song
648
00:49:52,560 --> 00:49:55,791
"And in flowers his seeds
were carried by all."
649
00:49:57,800 --> 00:49:59,836
It's like a ditch.
650
00:50:00,480 --> 00:50:03,677
Ever since I walked
into your house,
651
00:50:05,400 --> 00:50:07,550
I've been crying.
652
00:50:07,840 --> 00:50:11,913
I cry for hours on end,
I don't know why.
653
00:50:26,480 --> 00:50:28,755
The funniest story is...
654
00:50:29,000 --> 00:50:34,870
there was one week
during all that depression,
655
00:50:36,360 --> 00:50:38,828
one week that
I suddenly realized.
656
00:50:39,000 --> 00:50:41,992
I was sure I was in love
with you, and all the pain
657
00:50:42,160 --> 00:50:44,469
was because we're
not together.
658
00:50:46,520 --> 00:50:48,317
You're laughing, but
that's the way it was.
659
00:50:48,480 --> 00:50:52,359
Everything's so weird
and over-the-top with you.
660
00:50:54,040 --> 00:50:58,750
I walked around
as if I was in love.
661
00:50:59,000 --> 00:51:01,070
Now we know it's nonsense,
662
00:51:01,240 --> 00:51:05,836
but it was really as if
I was in love with you, Nina.
663
00:51:09,760 --> 00:51:12,035
How did Lihi...
664
00:51:13,400 --> 00:51:15,038
Lihi's amazing.
665
00:51:15,360 --> 00:51:18,909
She knew straight away
that it was an oedipal thing,
666
00:51:19,080 --> 00:51:20,991
that I see my mother in you
667
00:51:21,160 --> 00:51:24,152
and wanted to save her
from the loss of my father.
668
00:51:27,240 --> 00:51:30,357
It sounds like...
She's smart.
669
00:51:31,280 --> 00:51:34,989
- She's amazing, she's wonderful.
- She's talented too.
670
00:51:42,000 --> 00:51:44,594
I hope it's okay
I'm telling you all this.
671
00:51:44,960 --> 00:51:46,712
Is it okay?
672
00:51:47,240 --> 00:51:48,673
It's fine.
673
00:51:49,120 --> 00:51:51,350
It's just kind of weird.
674
00:51:51,640 --> 00:51:54,871
I'm sure I'll sit at home
and wonder about all this.
675
00:51:55,320 --> 00:51:58,153
You keep saying weird.
Do I seem weird to you?
676
00:51:58,920 --> 00:52:01,115
It seems weird to me, yes.
677
00:52:01,320 --> 00:52:04,153
You've been through
many things that have to do...
678
00:52:04,680 --> 00:52:07,638
with me too,
without me knowing.
679
00:52:08,480 --> 00:52:10,914
I don't really get you either.
680
00:52:12,880 --> 00:52:14,871
All the gaps
and contradictions,
681
00:52:15,040 --> 00:52:17,918
the way you behaved
at the cafe and today.
682
00:52:18,080 --> 00:52:21,117
There are all the explanations,
but it's different.
683
00:52:22,600 --> 00:52:25,717
- Isn't it?
- Yes, yes.
684
00:52:33,480 --> 00:52:35,277
Here we are.
685
00:52:35,480 --> 00:52:36,833
Yes.
686
00:52:39,520 --> 00:52:41,476
I'll be going in now.
687
00:52:41,800 --> 00:52:42,550
Yes.
688
00:52:44,480 --> 00:52:45,708
Okay.
689
00:52:49,640 --> 00:52:52,029
- What?
- I don't know.
690
00:52:53,600 --> 00:52:54,999
Say it.
691
00:52:58,800 --> 00:53:00,119
Nothing.
692
00:54:41,640 --> 00:54:43,153
What is it?
693
00:54:44,040 --> 00:54:45,473
Just a minute.
694
00:56:06,360 --> 00:56:07,839
Haimon.
695
00:56:09,360 --> 00:56:11,237
Don't go, Haimon.
696
00:56:11,480 --> 00:56:14,438
Haimon, I'm sorry.
Don't go.
697
00:56:16,200 --> 00:56:17,474
Haimon?
698
00:56:21,560 --> 00:56:22,959
Haimon?
699
00:56:24,360 --> 00:56:26,555
I'm sorry, Haimon.
700
00:56:28,160 --> 00:56:30,071
Come back, Haimon.
701
00:56:31,680 --> 00:56:33,750
Haimon, come back.
702
00:56:36,960 --> 00:56:39,520
We're going to have
a baby, Haimon.
703
00:56:42,760 --> 00:56:45,558
We're going to have
a baby in 6 months.
704
00:56:48,120 --> 00:56:51,396
You wanted a baby so badly,
talk to me, Haimon.
705
00:56:53,760 --> 00:56:55,113
Haimon?
706
00:57:04,160 --> 00:57:07,311
It hasn't even been 3 months.
Aren't you ashamed?
707
00:57:07,720 --> 00:57:11,076
I don't want to
see you ever again.
708
00:57:11,680 --> 00:57:15,798
Because you're a whore.
A pregnant whore.
709
00:57:24,840 --> 00:57:30,198
I decided to leave
without saying anything,
710
00:57:30,360 --> 00:57:33,670
without feeling anything.
Just a great deal of hate.
711
00:57:33,880 --> 00:57:35,518
I hate her.
712
00:57:48,280 --> 00:57:50,475
Of all times,
Menachem isn't home.
713
00:57:50,640 --> 00:57:55,998
I've been looking for him for
a week, but he's never around.
714
00:58:01,520 --> 00:58:03,272
Good morning.
715
00:58:03,480 --> 00:58:05,755
- Alona's son?
- Good morning.
716
00:58:06,600 --> 00:58:08,397
Good morning.
717
00:58:09,760 --> 00:58:11,557
Come sit down.
718
00:58:11,800 --> 00:58:13,518
Sit down.
719
00:58:17,160 --> 00:58:18,593
Is my mom here?
720
00:58:19,120 --> 00:58:20,758
She went out.
721
00:58:22,120 --> 00:58:24,270
That's some mom you've got.
722
00:58:25,080 --> 00:58:27,548
That's some shit-hot
mom you've got.
723
00:58:29,560 --> 00:58:31,790
My mom had a potbelly.
724
00:58:32,240 --> 00:58:34,708
She died on
Arbor Day last year.
725
00:58:35,400 --> 00:58:36,879
Assaf, right?
726
00:58:37,080 --> 00:58:38,991
- Nadav.
- Oh yeah.
727
00:58:39,200 --> 00:58:41,236
Nice to meet you, Nadav.
728
00:58:41,480 --> 00:58:43,357
- I'm Issie.
- Nice to meet you.
729
00:58:43,520 --> 00:58:46,318
Be natural,
don't mind the camera.
730
00:58:50,320 --> 00:58:51,799
It's her.
731
00:58:52,440 --> 00:58:54,351
Hey, babe.
732
00:58:55,720 --> 00:58:58,473
I thought it was Alona.
How's it going, Nina?
733
00:58:59,200 --> 00:59:00,792
What happened?
734
00:59:01,160 --> 00:59:03,515
Relax,
he just got here.
735
00:59:03,760 --> 00:59:05,398
She wants
to talk to you.
736
00:59:05,600 --> 00:59:07,955
- I don't wanna talk to her.
- Come on.
737
00:59:08,480 --> 00:59:10,072
I don't want to.
738
00:59:11,400 --> 00:59:14,472
Nina, he doesn't
want to talk.
739
00:59:15,040 --> 00:59:16,758
I'll tell him.
740
00:59:17,040 --> 00:59:19,349
She said she saw
the dinner you made
741
00:59:19,520 --> 00:59:22,557
and she's sorry
742
00:59:23,040 --> 00:59:24,712
and she loves you.
743
00:59:25,200 --> 00:59:28,112
Don't be so serious.
Smile.
744
00:59:31,280 --> 00:59:34,795
- Is my mom at the studio?
- No, she went out.
745
00:59:34,960 --> 00:59:38,157
Maybe she's visiting
your dad at the hospital.
746
00:59:38,320 --> 00:59:40,276
Visiting my dad where?
747
00:59:41,680 --> 00:59:43,989
Maybe she didn't
want me to tell you?
748
00:59:48,960 --> 00:59:52,396
Issie told me about
the tumor in my dad's lungs
749
00:59:52,560 --> 00:59:54,915
and about the
surgery he had.
750
00:59:55,160 --> 00:59:59,517
He'd been in this ward for a month
and asked my mom not to tell me.
751
01:00:05,400 --> 01:00:07,789
- What are you doing here?
- Issie told me.
752
01:00:09,920 --> 01:00:12,480
Let's let him sleep.
753
01:00:18,560 --> 01:00:20,471
Come, Nadavi.
754
01:00:24,240 --> 01:00:26,117
What happened to Nina?
755
01:00:26,600 --> 01:00:28,033
Nothing.
756
01:00:28,600 --> 01:00:31,558
Then why was she crying?
Why didn't she want to talk to me?
757
01:00:32,440 --> 01:00:33,589
Later.
758
01:00:36,480 --> 01:00:39,153
Come, let's go get
something to drink.
759
01:00:43,920 --> 01:00:45,433
Let's sit here.
760
01:00:52,120 --> 01:00:53,997
I'll be right back.
761
01:00:57,400 --> 01:00:59,436
Why? Why?
762
01:00:59,640 --> 01:01:01,756
Why did I smoke?
Why?
763
01:01:03,520 --> 01:01:07,513
"Why? Why? Why?"
They cry all day.
764
01:01:07,840 --> 01:01:10,115
I smoked for 30 years.
765
01:01:10,280 --> 01:01:14,159
I loved smoking.
Enjoyed every cigarette.
766
01:01:14,440 --> 01:01:17,989
So now I accept this as it is,
and it's not that bad.
767
01:01:18,160 --> 01:01:21,311
I can talk with it,
I can eat with it,
768
01:01:21,600 --> 01:01:23,431
I can even sing with it.
769
01:01:23,600 --> 01:01:26,398
"The pomegranate tree
gave its fruit
770
01:01:26,560 --> 01:01:31,111
"From the Dead Sea to Jericho,"
etc, etc.
771
01:01:33,040 --> 01:01:35,110
There's nothing
to drink here.
772
01:01:37,080 --> 01:01:40,311
Those assholes
woke him up again.
773
01:02:25,280 --> 01:02:27,953
I wanted all that joy to end
774
01:02:28,120 --> 01:02:30,839
and to go home alone,
like a father and son.
775
01:02:31,120 --> 01:02:35,033
I didn't want to go back
to Nina, or to Mom and Issie.
776
01:02:46,280 --> 01:02:48,271
But you believe me,
don't you?
777
01:02:48,440 --> 01:02:50,112
Yes. Of course.
778
01:02:52,800 --> 01:02:54,597
And he smiled.
779
01:02:54,920 --> 01:02:57,354
And when you got up,
he disappeared?
780
01:02:58,120 --> 01:03:00,270
He wasn't angry,
he just smiled.
781
01:03:03,280 --> 01:03:05,430
But if he smiled,
then it's okay, right?
782
01:03:05,720 --> 01:03:10,714
It was a bitter smile,
disappointed,
783
01:03:10,880 --> 01:03:14,395
as if he stood there
and saw everything.
784
01:03:15,080 --> 01:03:17,435
Don't cry, sweetie.
785
01:03:19,440 --> 01:03:21,317
He was so disappointed.
786
01:03:23,080 --> 01:03:24,877
Nina, he's not here.
787
01:03:25,080 --> 01:03:28,550
Why should he be bitter?
788
01:03:28,800 --> 01:03:31,678
You're alone,
you have to move on.
789
01:03:31,880 --> 01:03:33,791
You never liked him.
790
01:03:34,040 --> 01:03:36,076
Why didn't you like him?
791
01:03:36,360 --> 01:03:38,078
That's not true, Nina.
792
01:03:38,240 --> 01:03:40,151
You said horrible things
about him.
793
01:03:40,320 --> 01:03:42,356
After I got to know him,
I did like him.
794
01:03:44,080 --> 01:03:46,196
You said horrible things.
795
01:03:46,440 --> 01:03:50,399
Nina, after I got
to know him, I did like him.
796
01:03:53,680 --> 01:03:56,433
- Should I? - No, it's him.
He's been calling all day.
797
01:03:56,600 --> 01:03:59,068
- Then talk to him.
- I don't want to.
798
01:03:59,760 --> 01:04:02,320
Hi, Nina. It's me again.
799
01:04:02,520 --> 01:04:05,353
I've called so many times,
but you never answer.
800
01:04:05,520 --> 01:04:09,559
I came downstairs to
talk to you, I miss you.
801
01:04:09,880 --> 01:04:13,509
I had a wonderful time yesterday,
I've been floating all day.
802
01:04:13,760 --> 01:04:15,876
- I'm picking up.
- Don't touch it!
803
01:04:16,040 --> 01:04:17,792
I feel like a kid.
804
01:04:18,000 --> 01:04:20,434
I keep reenacting
everything that happened.
805
01:04:20,600 --> 01:04:24,752
I'm happy.
I smile for no reason.
806
01:04:25,320 --> 01:04:27,914
You're the loveliest person
I've ever met.
807
01:04:28,080 --> 01:04:32,073
I feel strong, I feel alive
when I'm with you.
808
01:04:33,040 --> 01:04:34,871
I love your smile.
809
01:04:35,040 --> 01:04:36,678
I love your soul.
810
01:04:36,840 --> 01:04:38,398
I love your pussy.
811
01:04:38,560 --> 01:04:39,959
He loves your what?
812
01:04:40,120 --> 01:04:41,348
My pussy.
813
01:04:41,800 --> 01:04:44,314
Is that what he said?
814
01:04:44,560 --> 01:04:47,028
What is he, wacko?
815
01:04:48,360 --> 01:04:50,237
He's lovely.
816
01:04:50,560 --> 01:04:51,959
Really?
817
01:04:53,520 --> 01:04:56,080
He's shaky, he's sweet,
he's lovely.
818
01:04:57,160 --> 01:04:58,957
Really? So?
819
01:04:59,160 --> 01:05:01,230
He's the devil, Alona.
820
01:05:01,520 --> 01:05:02,873
The devil?
821
01:05:04,680 --> 01:05:08,116
From now on, I'm
only with Haimon.
822
01:05:08,280 --> 01:05:10,271
Stop it with that popping!
823
01:05:10,480 --> 01:05:12,152
What's your problem?
824
01:05:14,160 --> 01:05:16,230
But you'll keep seeing him?
825
01:05:16,720 --> 01:05:18,631
I'll never see him again.
826
01:05:18,960 --> 01:05:21,110
But he sounds cute.
827
01:05:22,120 --> 01:05:24,588
It was a test
and I failed.
828
01:05:25,360 --> 01:05:26,918
What test?
829
01:05:31,560 --> 01:05:34,836
A few days after the surgery,
they released my dad
830
01:05:35,080 --> 01:05:38,868
and after promising
not to teach me Torah,
831
01:05:39,080 --> 01:05:42,231
Mom agreed that I
could go live with him.
832
01:05:42,400 --> 01:05:43,879
Hey, kid.
833
01:05:48,320 --> 01:05:51,118
- You came without your mom today.
- I came alone.
834
01:05:51,400 --> 01:05:53,197
You're talking
without the device.
835
01:05:53,360 --> 01:05:56,352
They're trying
something new.
836
01:05:56,960 --> 01:06:00,509
I just have to talk quietly.
837
01:06:00,680 --> 01:06:02,557
We're getting released today.
838
01:06:03,320 --> 01:06:06,630
- People don't get released from this ward.
- What do you mean?
839
01:06:06,800 --> 01:06:09,268
People don't get
released from here.
840
01:06:09,440 --> 01:06:11,715
But the doctors
released him.
841
01:06:12,000 --> 01:06:13,797
They released him?
842
01:06:14,040 --> 01:06:16,190
Are you crazzzzzzzzzzy?
843
01:06:16,480 --> 01:06:17,629
Are you crazzzzzzzzzzy?
844
01:06:17,800 --> 01:06:19,870
- What's wrong?
- Are you crazzzzzzzzy?
845
01:06:20,320 --> 01:06:22,038
Can someone get a doctor?
846
01:06:22,200 --> 01:06:23,997
Are you crazzzzzzzzy?
847
01:06:24,160 --> 01:06:26,355
- What happened?
- Are you crazzzzzzzzy?
848
01:06:31,320 --> 01:06:32,799
Nadavi.
849
01:06:33,400 --> 01:06:35,755
It's Nina.
She wants to talk to you.
850
01:06:36,040 --> 01:06:38,918
- I don't wanna talk to her.
- C'mon, it's Nina.
851
01:06:39,680 --> 01:06:41,511
I don't want to.
852
01:06:42,960 --> 01:06:45,633
Why doesn't he
want to talk to you?
853
01:06:46,480 --> 01:06:48,948
Be careful not to
step on Rafi.
854
01:07:00,440 --> 01:07:03,193
You're growing
a moustache.
855
01:07:03,760 --> 01:07:06,957
- When are you going to shave?
- I'm not going to.
856
01:07:09,240 --> 01:07:10,593
You know,
857
01:07:11,160 --> 01:07:13,196
Nina knows
that you're upset,
858
01:07:13,360 --> 01:07:16,272
but she's sorry, she's
not feeling very well.
859
01:07:17,040 --> 01:07:19,713
So I told her
you'd talk to her.
860
01:07:19,880 --> 01:07:21,757
I don't want to.
861
01:07:24,040 --> 01:07:26,918
My mom also kept
nagging me to talk to Nina.
862
01:07:27,080 --> 01:07:30,231
Since she saw Haimon in the
window, she's been depressed.
863
01:07:30,400 --> 01:07:33,676
She started going
to a psychiatric clinic.
864
01:07:33,840 --> 01:07:37,753
But I just wanted
to forget her.
865
01:07:41,800 --> 01:07:44,189
We kept silent like this
every morning.
866
01:07:44,360 --> 01:07:46,749
We were silent and happy.
867
01:07:46,960 --> 01:07:51,875
I didn't know then that crazy cells
kept splitting inside his body.
868
01:08:05,040 --> 01:08:07,793
In the afternoons
869
01:08:07,960 --> 01:08:09,871
things were
completely different.
870
01:09:20,480 --> 01:09:23,756
I felt I was slowly
forgetting her.
871
01:09:24,000 --> 01:09:26,878
Sometimes I didn't think
about her for hours.
872
01:09:27,080 --> 01:09:29,514
One evening
I suddenly realized
873
01:09:29,680 --> 01:09:31,750
I hadn't thought
about her all day.
874
01:09:33,800 --> 01:09:37,190
But when I saw him,
everything resurfaced.
875
01:09:40,760 --> 01:09:44,548
Even though I knew
Nina didn't want him
876
01:09:44,720 --> 01:09:47,598
and she refused
to see him,
877
01:09:47,840 --> 01:09:49,990
I hated him.
878
01:09:51,360 --> 01:09:56,912
I knew that he told her he left
his girlfriend so he could be with her.
879
01:09:57,120 --> 01:09:59,429
He'd wait till she
agreed to be with him.
880
01:09:59,600 --> 01:10:02,831
But Nina asked him
to leave her alone.
881
01:10:48,200 --> 01:10:49,474
Menachem?
882
01:10:50,560 --> 01:10:53,154
- What are you doing here?
- Where have you been?
883
01:10:53,400 --> 01:10:56,233
- I've been looking for you.
- I went to your house.
884
01:10:56,440 --> 01:10:59,910
You wouldn't
believe this story.
885
01:11:00,080 --> 01:11:03,117
What's going on with you?
886
01:11:03,400 --> 01:11:06,995
I moved in with
my dad, nearby.
887
01:11:07,160 --> 01:11:12,109
I'm here with that girl I told you about
with the backgammon hat. Galina!
888
01:11:14,480 --> 01:11:17,631
This is my friend Nadav
that I told you about.
889
01:11:18,160 --> 01:11:20,071
- Galina.
- Nadav.
890
01:11:22,120 --> 01:11:24,156
No change?
891
01:11:27,480 --> 01:11:29,630
- What do you think?
- She's pretty.
892
01:11:30,000 --> 01:11:33,436
You won't believe this.
After we got together,
893
01:11:33,640 --> 01:11:36,916
she took me to her
Russian ex-boyfriend...
894
01:11:38,040 --> 01:11:41,396
She asked Menachem to
help her get her things.
895
01:11:41,600 --> 01:11:44,797
On the way she told him that
he'd been violent with her.
896
01:11:45,040 --> 01:11:46,268
Yes.
897
01:11:46,680 --> 01:11:48,511
Yes, just a minute.
898
01:11:52,680 --> 01:11:56,229
Galina. Thank God.
I missed you.
899
01:11:56,400 --> 01:11:58,391
Will you open the door?
900
01:12:00,600 --> 01:12:03,319
Galina, forgive me.
901
01:12:03,600 --> 01:12:06,797
I was looking for you.
902
01:12:06,960 --> 01:12:09,952
- I came to get my things.
- Forgive me, Gala.
903
01:12:11,320 --> 01:12:13,675
- May I?
- Of course, come in.
904
01:12:13,880 --> 01:12:15,518
- Who's that?
- A friend.
905
01:12:15,760 --> 01:12:18,035
He came to help me.
906
01:12:18,400 --> 01:12:21,676
- Do you have a twin brother?
- No. I don't have a brother.
907
01:12:22,040 --> 01:12:23,109
Come in.
908
01:12:23,280 --> 01:12:25,077
No brother
who looks like you?
909
01:12:25,240 --> 01:12:27,390
Something happened
to him? He died?
910
01:12:27,720 --> 01:12:31,599
No brothers.
Just a sister in Azerbaijan.
911
01:12:32,280 --> 01:12:33,429
Please, come in.
912
01:12:33,600 --> 01:12:36,068
It can't be.
You look just like...
913
01:12:36,880 --> 01:12:38,518
Come in.
914
01:12:42,360 --> 01:12:44,078
Please, come in.
915
01:12:53,120 --> 01:12:55,998
It can't be, it's as if
you're the same person.
916
01:12:56,720 --> 01:12:58,870
Menachem, give me a hand.
917
01:13:02,480 --> 01:13:03,754
Gala.
918
01:13:05,880 --> 01:13:07,438
I want to talk to you.
919
01:13:07,600 --> 01:13:10,353
I don't want to talk
to you about anything.
920
01:13:10,520 --> 01:13:13,353
I want to talk to you calmly,
in the bedroom.
921
01:13:13,520 --> 01:13:16,114
No, Alex,
I said no more talking.
922
01:13:16,280 --> 01:13:20,990
- No more talking.
- Just for one minute.
923
01:13:21,200 --> 01:13:23,794
- Please.
- One minute.
924
01:13:24,360 --> 01:13:26,476
- Okay?
- Okay.
925
01:13:31,320 --> 01:13:32,673
What's up?
926
01:14:17,800 --> 01:14:19,995
Alex researches
sleep disorders.
927
01:14:20,160 --> 01:14:23,994
Back in Russia, he invented
software that identifies snoring
928
01:14:24,200 --> 01:14:26,191
that can be
treated surgically.
929
01:14:26,440 --> 01:14:28,954
People record their snoring
and send it to him.
930
01:14:30,240 --> 01:14:32,993
- Promise?
- Yes, yes.
931
01:14:33,440 --> 01:14:34,839
Have a seat.
932
01:14:35,000 --> 01:14:36,479
Sit, sit.
933
01:14:43,120 --> 01:14:46,078
- Galina honey...
- Don't "Galina honey" me!
934
01:14:46,240 --> 01:14:48,310
- I behaved so badly.
- Yes, you did.
935
01:14:48,480 --> 01:14:49,754
I know.
936
01:14:49,960 --> 01:14:53,157
You promised me the
same thing last time.
937
01:14:53,800 --> 01:14:57,236
It's always the same thing.
938
01:15:02,040 --> 01:15:03,189
What's up?
939
01:15:09,600 --> 01:15:11,113
What's going on?
940
01:15:17,240 --> 01:15:18,912
Are we out of here?
941
01:15:19,680 --> 01:15:22,513
You helped me so much,
Menachem.
942
01:15:24,280 --> 01:15:25,998
You helped her.
943
01:15:27,080 --> 01:15:29,071
Yes.
What's going on?
944
01:15:33,040 --> 01:15:35,759
I owe you so much,
Menachem.
945
01:15:37,280 --> 01:15:38,679
So?
946
01:15:39,400 --> 01:15:41,152
Well, I guess...
947
01:15:42,480 --> 01:15:44,072
I'll be going.
948
01:15:46,400 --> 01:15:47,674
Okay.
949
01:15:47,920 --> 01:15:51,356
Any friend of Galina's
is a friend of mine.
950
01:15:52,520 --> 01:15:55,353
I'd be delighted
if you stayed with us.
951
01:15:59,960 --> 01:16:02,554
You're a pain in the ass.
952
01:16:02,720 --> 01:16:04,756
I've had it, Alex.
953
01:16:05,040 --> 01:16:08,112
It's none of your business.
954
01:16:08,520 --> 01:16:11,592
- Pain in the ass.
- I'm warning you. Don't do it.
955
01:16:11,760 --> 01:16:15,150
- Who do you think you are?
- Don't yell at me. - Fuck off.
956
01:16:17,600 --> 01:16:22,720
Alex, I'm begging you.
Don't do this.
957
01:16:22,920 --> 01:16:25,115
I'm leaving your
clothes here!
958
01:16:25,280 --> 01:16:27,794
- You're not threatening me!
- Don't yell at me!
959
01:16:48,720 --> 01:16:53,032
That's how Menachem became
friends with Alex and Galina.
960
01:16:57,200 --> 01:16:59,031
This way.
961
01:17:02,560 --> 01:17:06,075
A few days later when Menachem
brought them to his house,
962
01:17:06,240 --> 01:17:08,515
the light was on
at Nina's house.
963
01:17:08,680 --> 01:17:11,877
See that window?
964
01:17:12,680 --> 01:17:15,035
It's the guy who
looks like you.
965
01:17:15,360 --> 01:17:17,078
- The dead guy?
- Yeah.
966
01:17:17,240 --> 01:17:18,514
Let's go take a look.
967
01:17:18,680 --> 01:17:21,114
- There's a picture of him.
- Now?
968
01:17:21,280 --> 01:17:22,713
It'll take a second.
969
01:17:39,040 --> 01:17:41,349
Look at the picture
beside her.
970
01:18:16,800 --> 01:18:18,119
Haimon.
971
01:18:18,800 --> 01:18:23,476
Don't go, Haimon.
Haimon, I'm sorry, don't go.
972
01:18:24,200 --> 01:18:25,599
Haimon?
973
01:18:25,760 --> 01:18:27,876
Come back, Haimon.
974
01:18:31,480 --> 01:18:34,552
I wanted to tell her
she didn't imagine it,
975
01:18:34,760 --> 01:18:37,274
that there really is
someone who looks like Haimon.
976
01:18:38,480 --> 01:18:42,234
I wanted us to talk,
sit on the sofa together.
977
01:18:44,160 --> 01:18:48,278
I felt like my heart was about
to burst. I couldn't wait till she came.
978
01:18:50,760 --> 01:18:52,955
Suddenly, I saw him there.
979
01:18:55,440 --> 01:18:58,113
He looked just like him.
980
01:18:58,760 --> 01:19:00,830
He kept staring at
Menachem's apartment,
981
01:19:01,080 --> 01:19:04,436
to see if Menachem
and Galina had arrived,
982
01:19:04,600 --> 01:19:06,989
but they were
already up north.
983
01:19:07,760 --> 01:19:12,311
I knew I had to
make him go away.
984
01:19:14,360 --> 01:19:16,635
But then she showed up.
985
01:19:18,840 --> 01:19:21,434
I couldn't move.
986
01:19:21,760 --> 01:19:23,955
It'll be a disaster.
987
01:19:52,160 --> 01:19:53,752
Haimon?
988
01:19:59,080 --> 01:20:02,072
- I'm not Haimon, lady.
- It can't be.
989
01:20:02,240 --> 01:20:04,674
I'm Alex.
Nice to meet you.
990
01:20:05,480 --> 01:20:07,630
I look like your
late husband.
991
01:20:08,080 --> 01:20:09,513
I know.
992
01:20:09,920 --> 01:20:12,718
My friend
showed me your house.
993
01:20:13,560 --> 01:20:16,552
At night. You were
crying, yelling:
994
01:20:16,720 --> 01:20:19,109
"Haimon, Haimon, Haimon. "
995
01:20:20,040 --> 01:20:21,678
I was at your window.
996
01:20:22,880 --> 01:20:26,998
My friend. He ran off
with my girlfriend.
997
01:20:27,480 --> 01:20:28,959
I'm waiting for them.
998
01:20:42,040 --> 01:20:44,349
Why are you laughing, lady?
999
01:20:49,520 --> 01:20:50,794
Don't cry.
1000
01:20:53,040 --> 01:20:55,190
No need to cry, lady.
1001
01:20:56,040 --> 01:20:57,792
No need.
1002
01:20:58,360 --> 01:21:02,911
When I see a woman cry,
I give her a big ol' slap in the face,
1003
01:21:03,080 --> 01:21:04,752
it calms her down.
1004
01:21:04,960 --> 01:21:08,350
I can't take it anymore,
I want Alona to see you.
1005
01:21:08,520 --> 01:21:10,238
Okay, lady.
1006
01:21:10,400 --> 01:21:12,311
I can't take it anymore.
1007
01:21:22,080 --> 01:21:23,479
Thank you.
1008
01:21:29,840 --> 01:21:35,039
Do you walk around
naked sometimes?
1009
01:21:37,560 --> 01:21:39,073
Maybe you saw me?
1010
01:21:40,680 --> 01:21:42,511
Yes, maybe.
1011
01:21:45,520 --> 01:21:48,671
I like walking around
naked with no clothes.
1012
01:21:49,240 --> 01:21:51,834
It's good, it cleans me.
1013
01:21:52,080 --> 01:21:57,916
People see me the realest.
It's my art.
1014
01:21:59,120 --> 01:22:01,554
I walk around naked a lot.
1015
01:22:01,760 --> 01:22:03,591
It's good exercise too.
1016
01:22:06,920 --> 01:22:09,036
Maybe I'll take
your picture.
1017
01:22:10,400 --> 01:22:13,073
Want to take my
picture naked?
1018
01:22:13,400 --> 01:22:15,868
No. This is fine.
1019
01:22:16,440 --> 01:22:18,715
Because I want to.
It's okay.
1020
01:22:22,360 --> 01:22:26,638
This reminds me of a beautiful
poem by Yuri Bukovsky.
1021
01:22:27,280 --> 01:22:29,077
It goes like this.
1022
01:22:30,720 --> 01:22:33,598
"When I take off my clothes
1023
01:22:34,160 --> 01:22:38,039
"My personality falls
to the floor with them
1024
01:22:39,040 --> 01:22:42,157
"And I remain
a tiny little dot
1025
01:22:43,000 --> 01:22:45,036
"Between the closet
and the bed
1026
01:22:45,560 --> 01:22:49,997
"And a little bird sings
and laughs in your heart
1027
01:22:50,360 --> 01:22:53,113
"Because my dick
makes you feel good."
1028
01:22:55,960 --> 01:22:59,111
- He's a great poet.
- It's a nice poem.
1029
01:23:04,560 --> 01:23:07,597
- So should I take off my clothes?
- No, no.
1030
01:23:09,520 --> 01:23:11,078
Wait here.
1031
01:23:13,480 --> 01:23:15,710
- What happened?
- Come and see.
1032
01:23:18,120 --> 01:23:19,838
My God, who is he?
1033
01:23:20,120 --> 01:23:22,156
Who is this, what is this?
1034
01:23:22,440 --> 01:23:24,556
It can be, it can't be?
1035
01:23:24,840 --> 01:23:27,115
I spread her ass open,
1036
01:23:27,320 --> 01:23:30,869
then I fuck her
and I fuck her
1037
01:23:31,120 --> 01:23:34,635
until her mother says: You're not
leavin till you marry my daughter.
1038
01:23:34,880 --> 01:23:38,395
I look just like her husband.
Haimon, right?
1039
01:23:42,840 --> 01:23:44,478
What's so funny, damn it.
1040
01:23:48,480 --> 01:23:51,517
Little Haimon didn't understand
what was going on.
1041
01:23:51,680 --> 01:23:55,309
Later on, the doctor insisted
that he saw a little smile.
1042
01:23:57,640 --> 01:23:59,710
And Nina smiled
a little smile.
1043
01:24:05,000 --> 01:24:08,151
And Alex kept walking around
with a little smile.
1044
01:24:29,360 --> 01:24:32,670
And I'd cut classes
1045
01:24:32,840 --> 01:24:36,833
and follow Nina around when she
went out for lunch or to a cafe.
1046
01:24:38,760 --> 01:24:41,320
And in the evenings,
I'd go watch her.
1047
01:24:41,480 --> 01:24:43,869
She was in a good mood.
1048
01:24:44,880 --> 01:24:49,237
I felt that soon
we'd be together again.
1049
01:24:51,400 --> 01:24:55,473
One evening, I heard her tell
my mom that she misses Avinoam
1050
01:24:55,640 --> 01:24:59,030
and that she felt better
on the night she spent with him
1051
01:24:59,200 --> 01:25:01,634
than she ever
did with Haimon.
1052
01:25:01,880 --> 01:25:05,509
And it didn't upset me.
Menachem once told me
1053
01:25:05,680 --> 01:25:07,557
that every woman
has a black spot.
1054
01:25:07,840 --> 01:25:12,072
Someone she loved and
thinks she missed out on.
1055
01:25:12,320 --> 01:25:15,198
But a real man has to learn
to live with that spot.
1056
01:25:19,840 --> 01:25:22,308
I'll wait till she stops,
1057
01:25:22,480 --> 01:25:25,074
and I'll tell her
that I love her.
1058
01:25:25,240 --> 01:25:28,038
But not as an aunt,
that I really love her.
1059
01:25:28,200 --> 01:25:31,988
That I don't care
about anything.
1060
01:25:35,200 --> 01:25:37,714
But she didn't walk
towards the cafe.
1061
01:25:37,880 --> 01:25:39,871
She suddenly walked into...
1062
01:25:45,680 --> 01:25:49,389
I felt sick.
I felt like crying.
1063
01:25:55,840 --> 01:25:59,389
Excuse me.
Is Avinoam here?
1064
01:25:59,920 --> 01:26:01,672
Who told you he's here?
1065
01:26:01,840 --> 01:26:04,479
I called earlier and
they said he'd be here.
1066
01:26:04,640 --> 01:26:09,031
He's not supposed
to be here today.
1067
01:26:09,440 --> 01:26:11,431
Did you tell her
he'd be here?
1068
01:26:11,600 --> 01:26:13,989
I thought he was coming
to the screening.
1069
01:26:14,360 --> 01:26:16,669
Because you're
a fucking idiot.
1070
01:26:17,040 --> 01:26:18,678
Creme de la creme.
1071
01:26:19,040 --> 01:26:23,192
Jerking off for 18 years,
why should you be efficient now?
1072
01:26:23,480 --> 01:26:26,040
Look at yourself.
Fucking idiot.
1073
01:26:27,520 --> 01:26:30,159
Have a seat, I'll give you
his phone numbers.
1074
01:26:41,720 --> 01:26:43,597
First, 20 shekels.
1075
01:26:45,160 --> 01:26:46,434
What for?
1076
01:26:46,680 --> 01:26:49,319
Come on,
I know you have it.
1077
01:26:59,040 --> 01:27:00,393
Good.
1078
01:27:02,200 --> 01:27:03,872
This is yours.
1079
01:27:05,240 --> 01:27:07,515
A book of poems I wrote.
1080
01:27:08,480 --> 01:27:10,311
It's all done in chromo.
1081
01:27:10,520 --> 01:27:14,877
20 shekels is the cost price,
but see here on the side?
1082
01:27:15,080 --> 01:27:17,196
The bookbinder,
another fucking idiot,
1083
01:27:17,360 --> 01:27:20,557
the first letter
is blocked sometimes.
1084
01:27:20,720 --> 01:27:23,234
But you'll manage,
you'll enjoy it.
1085
01:27:23,480 --> 01:27:26,631
I wrote them
to my beloved. Look.
1086
01:27:27,240 --> 01:27:29,595
"To My Only Love".
1087
01:27:32,040 --> 01:27:35,794
This is yours. And
Avinoam's phone numbers.
1088
01:27:37,080 --> 01:27:40,231
I've been calling this number,
there's no answer.
1089
01:27:40,640 --> 01:27:42,756
Are you a friend of theirs?
1090
01:27:44,000 --> 01:27:45,149
Yes.
1091
01:27:45,760 --> 01:27:49,036
Maybe they're still
on their honeymoon.
1092
01:27:49,720 --> 01:27:51,756
Are you a friend of Lihi's?
1093
01:27:52,160 --> 01:27:54,879
- Hers too.
- Try in a few days.
1094
01:27:55,120 --> 01:27:59,272
They should be back
by then. Soon.
1095
01:28:00,120 --> 01:28:01,439
Thank you.
1096
01:28:02,080 --> 01:28:03,752
Your book.
1097
01:28:04,560 --> 01:28:06,471
Read it, enjoy.
1098
01:28:07,560 --> 01:28:09,152
Thank you.
1099
01:28:14,640 --> 01:28:17,279
That's what she wanted,
that's what she got.
1100
01:28:17,440 --> 01:28:21,035
She's so stupid sometimes.
She was fooled by all that love of his.
1101
01:28:21,240 --> 01:28:23,993
She believed all his
phony romanticism.
1102
01:28:24,160 --> 01:28:26,720
He said he'd wait
for her forever.
1103
01:28:26,880 --> 01:28:29,997
He didn't even
wait a few weeks.
1104
01:28:30,920 --> 01:28:32,592
Nadavi.
1105
01:28:33,200 --> 01:28:35,873
Get me my pills, please.
Over there.
1106
01:28:39,360 --> 01:28:41,954
I didn't care
that she was sad.
1107
01:28:42,160 --> 01:28:46,233
I didn't care about little Haimon.
I didn't care about anything.
1108
01:28:48,600 --> 01:28:50,830
Only Dad kept
getting worse.
1109
01:29:15,520 --> 01:29:19,399
He was on painkillers
all the time.
1110
01:29:45,040 --> 01:29:47,076
Nadav, come here.
1111
01:29:47,680 --> 01:29:49,159
Come here, please.
1112
01:29:50,720 --> 01:29:53,234
Give me your
father's number.
1113
01:29:54,520 --> 01:29:57,592
- Why? Do you wanna call him?
- I need to speak to him.
1114
01:29:58,160 --> 01:29:59,593
About what?
1115
01:30:00,320 --> 01:30:01,878
I'm writing it down.
1116
01:30:02,120 --> 01:30:04,509
524-6864.
1117
01:30:04,680 --> 01:30:07,831
- But what about?
- I have to talk to him.
1118
01:30:08,000 --> 01:30:11,231
- Did some teacher complain
about me? - No, it's not that.
1119
01:30:12,040 --> 01:30:14,634
- Then what about?
- Something else.
1120
01:30:14,800 --> 01:30:17,758
It's just that he's
not feeling well.
1121
01:30:17,960 --> 01:30:20,076
I'll talk to him
and we'll see.
1122
01:30:20,240 --> 01:30:21,719
This was a disaster.
1123
01:30:21,880 --> 01:30:23,996
I either dropped it
or forgot it in class,
1124
01:30:24,160 --> 01:30:26,674
and someone gave my diary
to the counselor.
1125
01:30:26,840 --> 01:30:29,400
When I got home,
Dad left me a note
1126
01:30:29,600 --> 01:30:32,194
that he was at school
with the counselor.
1127
01:30:32,520 --> 01:30:35,637
This is a disaster.
He's sitting there, reading it.
1128
01:31:05,760 --> 01:31:09,958
Nadav, my sweetie,
I was looking for you.
1129
01:31:10,120 --> 01:31:11,633
Did Dad call you?
1130
01:31:12,440 --> 01:31:16,069
He didn't, but Mom said
that a few hours earlier
1131
01:31:16,240 --> 01:31:18,834
Nina left the office
on her way home.
1132
01:32:28,160 --> 01:32:29,593
Nina?
1133
01:32:36,400 --> 01:32:37,833
Nina!
1134
01:33:31,920 --> 01:33:34,036
Alona,
I'm having contractions.
1135
01:33:34,200 --> 01:33:35,633
How did you get here?
1136
01:33:35,800 --> 01:33:38,678
- Just come down.
- Stay there!
1137
01:33:45,200 --> 01:33:47,156
We'll be there
in 10 minutes.
1138
01:33:47,320 --> 01:33:50,232
Look, all the lights
are green, it's great.
1139
01:33:50,400 --> 01:33:54,359
Breathe, darling, breathe.
Good, good.
1140
01:33:58,400 --> 01:34:00,960
Alona, my water broke!
1141
01:34:01,200 --> 01:34:02,952
- What broke?
- My water!
1142
01:34:03,240 --> 01:34:06,710
We're almost there.
Breathe. Just breathe.
1143
01:34:07,160 --> 01:34:10,709
Everything's okay.
We're almost there.
1144
01:34:10,880 --> 01:34:14,475
What's wrong
with the car?
1145
01:34:16,200 --> 01:34:18,714
What's wrong
with your car?
1146
01:34:19,880 --> 01:34:23,031
- You're out of gas!
- It can't be.
1147
01:34:23,280 --> 01:34:26,078
How can you drive
without any gas?
1148
01:34:26,280 --> 01:34:29,909
What are we going
to do now?
1149
01:34:30,080 --> 01:34:33,117
What the fuck is this rain?
What should we do?
1150
01:34:33,280 --> 01:34:35,635
I'll flag someone down.
1151
01:35:01,880 --> 01:35:05,111
I have a woman in labor here,
we need a ride.
1152
01:35:30,960 --> 01:35:33,349
It's okay.
I'm a doctor, calm down.
1153
01:35:35,600 --> 01:35:38,353
- It hurts so bad.
- We're almost there.
1154
01:35:40,880 --> 01:35:43,235
Breathe deeply.
1155
01:35:43,880 --> 01:35:45,791
That's it.
1156
01:35:46,800 --> 01:35:50,429
Hang in there.
We'll be there in 10 minutes.
1157
01:35:53,440 --> 01:35:55,317
Hang in there.
1158
01:35:57,560 --> 01:36:00,518
He's coming out!
I can feel him!
1159
01:36:00,800 --> 01:36:02,711
Stop the car,
she's giving birth.
1160
01:36:02,920 --> 01:36:04,990
Alona, he's coming out!
1161
01:36:05,160 --> 01:36:06,798
Stop the car!
1162
01:36:07,480 --> 01:36:10,790
There is no address,
it's a parking lot.
1163
01:36:11,680 --> 01:36:14,672
You'll find us.
1164
01:36:15,240 --> 01:36:18,277
What?
It's a white Peugeot.
1165
01:36:20,080 --> 01:36:22,719
We're the only ones here.
1166
01:36:30,120 --> 01:36:33,271
We're here. Hurry up.
1167
01:37:31,720 --> 01:37:34,154
You won't run out
on me ever again.
1168
01:37:34,400 --> 01:37:38,473
You won't stop speaking to me.
You'll always be with me.
1169
01:37:39,480 --> 01:37:40,959
Okay.
1170
01:37:44,000 --> 01:37:46,468
Wait for me in my room.
1171
01:37:46,640 --> 01:37:48,631
Mom is on her way.
1172
01:38:07,720 --> 01:38:09,153
Congratulations.
1173
01:38:10,880 --> 01:38:13,997
- How did you know? - I was waiting
outside your house
1174
01:38:14,160 --> 01:38:17,789
and Alona came
to get your things.
1175
01:38:17,960 --> 01:38:20,315
Did she tell you
about the delivery?
1176
01:38:20,560 --> 01:38:22,551
Yeah, it's unbelievable.
1177
01:38:24,640 --> 01:38:26,995
I saw you two today
beside the statue.
1178
01:38:27,720 --> 01:38:31,110
I saw you. I called out to you,
but you drove off.
1179
01:38:31,600 --> 01:38:33,909
Yeah. I heard you.
1180
01:38:34,920 --> 01:38:36,512
Really?
1181
01:38:37,320 --> 01:38:40,153
I should congratulate you too.
You got married.
1182
01:38:40,840 --> 01:38:42,114
Yeah.
1183
01:38:43,320 --> 01:38:45,675
- So, congratulations.
- Yeah.
1184
01:38:46,200 --> 01:38:49,158
We got married in Cyprus,
just a few friends. It was special.
1185
01:38:49,440 --> 01:38:52,273
Then we went to Hanover,
Philadelphia and New Delhi,
1186
01:38:52,440 --> 01:38:55,591
we go after
Lihi's exhibitions.
1187
01:38:56,160 --> 01:38:57,479
Great.
1188
01:38:58,120 --> 01:39:02,033
We go for business, but we
end up sightseeing more.
1189
01:39:02,200 --> 01:39:04,555
Tomorrow morning
we're leaving for Tokyo.
1190
01:39:04,920 --> 01:39:07,070
Actually, it's today.
1191
01:39:12,760 --> 01:39:14,751
I missed you.
1192
01:39:18,520 --> 01:39:22,433
Nina, I missed you so much.
And you were with me.
1193
01:39:23,440 --> 01:39:26,637
You were with me all the time.
Everywhere.
1194
01:39:27,480 --> 01:39:29,550
Did I have a good time?
1195
01:39:30,440 --> 01:39:33,238
Not a day went by that
I didn't think about you.
1196
01:39:35,120 --> 01:39:36,633
Avinoam.
1197
01:39:37,720 --> 01:39:39,995
Thank you for
coming to see me.
1198
01:39:40,680 --> 01:39:43,114
I'm okay, I feel great.
1199
01:39:44,520 --> 01:39:47,273
I have to go in.
1200
01:39:51,080 --> 01:39:53,150
May I kiss you?
1201
01:40:02,320 --> 01:40:04,117
- No.
- No?
1202
01:40:21,120 --> 01:40:23,554
You're a two-bit romantic,
that's what you are.
1203
01:40:23,840 --> 01:40:27,310
You're wrong.
I know that's what you think.
1204
01:40:28,880 --> 01:40:30,711
That's what you are.
1205
01:40:33,400 --> 01:40:36,517
I knew she was right.
I wouldn't run out on her
1206
01:40:36,800 --> 01:40:40,873
or stop speaking to her ever again.
I'll love her forever.
1207
01:40:42,480 --> 01:40:44,152
Why are you here, Nadavi?
1208
01:40:44,880 --> 01:40:46,393
No reason.
1209
01:40:48,800 --> 01:40:50,518
Give me a hug.
1210
01:40:52,400 --> 01:40:54,038
What's the matter?
1211
01:40:55,960 --> 01:40:57,393
Dad.
1212
01:40:57,880 --> 01:40:59,916
They took him
to the hospital.
1213
01:41:00,640 --> 01:41:02,551
And two hours later...
1214
01:41:03,840 --> 01:41:08,709
It is customary not to walk back
the same path on which we came.
1215
01:41:11,120 --> 01:41:14,749
I wish I had sunglasses, so people
wouldn't see I'm not crying.
1216
01:41:14,920 --> 01:41:17,309
I don't know why
I'm not crying.
1217
01:41:17,480 --> 01:41:20,392
I keep wondering if you
read the whole diary.
1218
01:41:20,560 --> 01:41:22,630
That's all I can think about.
1219
01:41:48,840 --> 01:41:50,319
Nadav.
1220
01:41:51,960 --> 01:41:53,552
Be strong, Nadav.
1221
01:41:59,360 --> 01:42:01,271
Our condolences.
1222
01:42:03,480 --> 01:42:04,959
I'll go to him.
1223
01:42:10,200 --> 01:42:13,795
Nadav, before Dad died,
he asked me...
1224
01:42:17,320 --> 01:42:19,072
He wrote something too.
1225
01:42:19,280 --> 01:42:22,636
He dictated it
and I wrote it.
1226
01:42:23,960 --> 01:42:25,552
It's at the end.
1227
01:42:28,080 --> 01:42:30,913
Anything you need, always.
1228
01:42:34,360 --> 01:42:36,476
My beloved Nadavi.
1229
01:42:36,640 --> 01:42:40,269
Jewish tradition says
that during a man's funeral
1230
01:42:40,440 --> 01:42:45,468
all the sperms he spilled in vain
come to denounce him.
1231
01:42:45,680 --> 01:42:49,355
Millions of sperms
will come to denounce me,
1232
01:42:49,520 --> 01:42:53,559
but there's one single sperm,
beloved and sweet,
1233
01:42:53,720 --> 01:42:58,032
that grew into a young boy,
and with one breath, one look,
1234
01:42:58,200 --> 01:43:01,237
he'll drive them
all away to hell.
1235
01:43:02,280 --> 01:43:05,955