Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,511 --> 00:00:03,412
Previously on Nancy Drew...
2
00:00:03,813 --> 00:00:07,311
Lucy Sable was crowned
Sea Queen in the year 2000.
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,357
Disappeared after the
celebration, never seen again.
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,142
Never had a murder
pinned on her, though.
5
00:00:12,186 --> 00:00:14,057
Nancy Drew. She used to...
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
complicate my job.
7
00:00:15,232 --> 00:00:16,233
And for the rest of you,
8
00:00:16,277 --> 00:00:20,020
city girl, ex-con,
town screwup...
9
00:00:20,063 --> 00:00:21,456
Once a year, the town gathers
10
00:00:21,499 --> 00:00:23,023
for the bucket ritual.
11
00:00:23,066 --> 00:00:25,634
Get a bucket of seawater,
put it outside your door.
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,592
Kick it over.
13
00:00:27,636 --> 00:00:29,464
If it's turned to blood,
you're marked to die
14
00:00:29,507 --> 00:00:31,379
- in the coming year.
- Are they gonna do an autopsy?
15
00:00:31,422 --> 00:00:34,034
I overheard that the Hudson
family got a judge to block it.
16
00:00:34,077 --> 00:00:35,339
They're moving the body tonight.
17
00:00:35,383 --> 00:00:37,080
If we had someone,
18
00:00:37,124 --> 00:00:39,039
a forensic chemist,
he could perform
19
00:00:39,082 --> 00:00:42,477
the same kind of
toxicology test for you.
20
00:00:42,520 --> 00:00:44,044
It may not be a full autopsy,
21
00:00:44,087 --> 00:00:46,394
but it could be enough to
figure out how Tiffany died.
22
00:00:46,437 --> 00:00:48,744
Hello, Tiffany.
23
00:00:50,137 --> 00:00:52,052
They're charging you
24
00:00:52,095 --> 00:00:55,055
with burglary
and criminal trespass.
25
00:00:55,098 --> 00:00:56,491
This girl detective stuff
26
00:00:56,534 --> 00:00:58,058
isn't cute anymore.
27
00:00:58,101 --> 00:00:59,624
And what are you doing
with Ned Nickerson?
28
00:00:59,668 --> 00:01:01,365
Stay away from that kid.
29
00:01:01,409 --> 00:01:03,715
Let's see who Tiffany texted
right before she died.
30
00:02:11,957 --> 00:02:14,134
You won
the blood bucket challenge.
31
00:02:14,177 --> 00:02:16,310
I got punked, okay?
32
00:02:16,353 --> 00:02:17,920
You want help?
33
00:02:26,189 --> 00:02:27,582
That'll help.
34
00:02:34,284 --> 00:02:35,894
No, not again!
35
00:02:43,293 --> 00:02:46,166
Don't move.
I'll get us some coffee.
36
00:02:46,209 --> 00:02:49,778
That's usually mycontribution.
37
00:02:49,821 --> 00:02:52,259
Not today.
38
00:03:06,795 --> 00:03:10,190
I'm sure there are plenty
of logical explanations
39
00:03:10,233 --> 00:03:12,801
why a mechanic would have
two cell phones.
40
00:03:23,290 --> 00:03:27,250
Unfortunately, only one reason
why this mystery phone
41
00:03:27,294 --> 00:03:29,470
would show
a missed call from me,
42
00:03:29,513 --> 00:03:32,864
and the final text
that Tiffany sent.
43
00:03:35,258 --> 00:03:37,521
And my mom's car?
44
00:03:39,436 --> 00:03:41,308
See if we can get
this thing running again.
45
00:03:47,923 --> 00:03:49,359
Didn't push the plunger yet.
46
00:03:49,403 --> 00:03:51,405
I should know
how strong you take it.
47
00:04:01,284 --> 00:04:02,720
There's only one other caller
48
00:04:02,764 --> 00:04:04,853
logged on that phone, Nick.
49
00:04:05,941 --> 00:04:07,334
Tiffany Hudson.
50
00:04:07,377 --> 00:04:09,249
She sent you a text
51
00:04:09,292 --> 00:04:11,207
right before she died.
52
00:04:11,251 --> 00:04:12,774
You knew her.
53
00:04:12,817 --> 00:04:14,819
Why would you
keep that a secret?
54
00:04:16,343 --> 00:04:17,605
I have a record.
55
00:04:17,648 --> 00:04:19,955
You know what happens
if the police tie me to her?
56
00:04:19,998 --> 00:04:21,261
The cops I get.
57
00:04:21,304 --> 00:04:23,175
But you kept it a secret
from me.
58
00:04:23,219 --> 00:04:25,526
Nancy, I had nothing to do with
Tiffany's death. You know that.
59
00:04:25,569 --> 00:04:26,744
Here's what I know:
60
00:04:26,788 --> 00:04:29,747
Tiffany Hudson's testimony
put you in jail.
61
00:04:29,791 --> 00:04:31,836
You did two years
for manslaughter.
62
00:04:31,880 --> 00:04:33,055
How did you learn that? I...
63
00:04:33,098 --> 00:04:34,361
I saw my dad's file on you.
64
00:04:34,404 --> 00:04:37,015
Somehow, you were in
contact with Tiffany.
65
00:04:37,059 --> 00:04:39,148
The last text she sent
was about a package
66
00:04:39,191 --> 00:04:42,282
in my mom's car, which you
got access to through me.
67
00:04:44,109 --> 00:04:45,807
Were you using me?
68
00:04:45,850 --> 00:04:47,199
No. I would never.
69
00:04:47,243 --> 00:04:49,419
How am I supposed to believe that?
70
00:04:51,334 --> 00:04:52,814
Now's the time, Nick.
71
00:04:52,857 --> 00:04:56,731
If you ever want there
to be any trust between us,
72
00:04:56,774 --> 00:04:59,211
show me what you took
from my mom's car.
73
00:04:59,255 --> 00:05:00,778
I can't.
74
00:05:02,432 --> 00:05:03,999
It's not for you.
75
00:05:10,005 --> 00:05:12,007
My dad was right about you.
76
00:05:35,378 --> 00:05:36,640
Waited up for you last night.
77
00:05:36,684 --> 00:05:38,207
You don't have
to do that anymore.
78
00:05:38,250 --> 00:05:39,643
I'm not a kid.
79
00:05:39,687 --> 00:05:42,342
Where did you sleep?
80
00:05:42,385 --> 00:05:44,344
I was at a friend's house.
81
00:05:44,387 --> 00:05:46,302
Can we be honest
with each other?
82
00:05:46,346 --> 00:05:48,391
Sure.
83
00:05:50,175 --> 00:05:51,699
What happened
to the bloody dress
84
00:05:51,742 --> 00:05:53,353
that used to be in the attic?
85
00:05:53,396 --> 00:05:54,441
I threw it away.
86
00:05:54,484 --> 00:05:56,443
It was part
of an old, dumb joke.
87
00:05:56,486 --> 00:05:59,359
It's not in any of
our trash cans. I checked.
88
00:05:59,402 --> 00:06:03,363
The trash got picked up
this morning.
89
00:06:03,406 --> 00:06:06,409
Nancy, what are you doing?
90
00:06:06,453 --> 00:06:09,238
Sneaking around,
digging through trash cans?
91
00:06:10,457 --> 00:06:12,676
You're about to be arraigned
on felony charges
92
00:06:12,720 --> 00:06:15,287
for burglary and trespassing
at the morgue.
93
00:06:15,331 --> 00:06:16,811
You need to be putting
your best foot forward
94
00:06:16,854 --> 00:06:18,116
with the judge.
95
00:06:18,160 --> 00:06:20,205
Is it possible that you can
keep out of trouble
96
00:06:20,249 --> 00:06:21,424
for the next few days?
97
00:06:21,468 --> 00:06:23,034
I'll do my best, counselor.
98
00:06:23,078 --> 00:06:24,732
Anything else you need to relay?
99
00:06:25,820 --> 00:06:27,430
You're right.
You're not a kid.
100
00:06:28,736 --> 00:06:30,477
But you're still mykid.
101
00:06:34,611 --> 00:06:36,134
I have a client.
102
00:06:39,355 --> 00:06:40,922
Where's Tiffany's will?
103
00:06:40,965 --> 00:06:42,619
We had a prenup.
104
00:06:42,663 --> 00:06:44,273
It covered her estate planning.
105
00:06:44,316 --> 00:06:45,492
Basically, what was hers was hers,
106
00:06:45,535 --> 00:06:46,884
and what was mine was mine.
107
00:06:46,928 --> 00:06:48,712
But it should all go to me
as soon as they confirm
108
00:06:48,756 --> 00:06:50,322
that she died of natural causes.
109
00:06:50,366 --> 00:06:52,150
Are you worried she didn'tdie
of natural causes?
110
00:06:52,194 --> 00:06:53,195
No.
111
00:06:54,370 --> 00:06:55,415
No, what I'm worried about
112
00:06:55,458 --> 00:06:56,894
is how I'm gonna
make these payments.
113
00:06:56,938 --> 00:06:58,505
So, can you just
114
00:06:58,548 --> 00:07:00,376
tell me what-what of this I can
115
00:07:00,420 --> 00:07:01,769
touch right now?
116
00:07:01,812 --> 00:07:04,293
Well...
117
00:07:06,817 --> 00:07:08,950
Okay.
118
00:07:08,993 --> 00:07:10,952
Hey.
119
00:07:11,996 --> 00:07:13,476
Hey.
120
00:07:13,520 --> 00:07:15,173
We've met, haven't we?
121
00:07:15,217 --> 00:07:17,219
Ryan, this is my daughter Nancy.
122
00:07:18,655 --> 00:07:20,440
Chief McGinnis
told me about you.
123
00:07:20,483 --> 00:07:23,834
He called you the town snoop.
124
00:07:23,878 --> 00:07:26,533
Well, I live here.
So I wasn't snooping.
125
00:07:26,576 --> 00:07:27,969
I totally was.
126
00:07:30,014 --> 00:07:31,799
Have a good day at work.
127
00:07:31,842 --> 00:07:34,671
Yes, sir. Nice to meet you.
128
00:07:36,804 --> 00:07:39,502
All righty.
129
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
Shift started
nine minutes ago, Drew.
130
00:07:41,548 --> 00:07:43,550
Got to dock you this time.
131
00:07:45,116 --> 00:07:48,293
George is extra prickly today.
132
00:07:48,337 --> 00:07:50,295
She kicked a blood bucket.
133
00:07:50,339 --> 00:07:52,254
So the curse says
she'll be dead inside a year.
134
00:07:52,297 --> 00:07:54,517
Wait, you saw it? Yeah.
135
00:07:54,561 --> 00:07:56,476
There's a lot of it.
It'll ruin your morning.
136
00:07:56,519 --> 00:07:58,478
Please. George doesn't
believe in curses.
137
00:07:58,521 --> 00:08:01,089
It's the one thing
we agree on. Then she's probably
138
00:08:01,132 --> 00:08:04,179
worried about the nor'easter
storm that's coming.
139
00:08:04,222 --> 00:08:05,833
The locals tell tales.
140
00:08:05,876 --> 00:08:07,487
Tales as in fictional stories.
141
00:08:07,530 --> 00:08:10,359
Yeah, okay.About...
142
00:08:10,402 --> 00:08:13,536
how the nor'easter
blows restless spirits ashore.
143
00:08:13,580 --> 00:08:16,104
Dear.
144
00:08:16,147 --> 00:08:17,758
I'll get it.
145
00:08:17,801 --> 00:08:20,500
You're not afraid to eat here?
146
00:08:20,543 --> 00:08:22,937
Our lab tested all the food
from the Claw
147
00:08:22,980 --> 00:08:23,981
the night Tiffany died.
148
00:08:24,025 --> 00:08:25,417
No traces of poison anywhere.
149
00:08:25,461 --> 00:08:27,376
Great.
We'll post about it on Yelp.
150
00:08:27,419 --> 00:08:29,421
Karen, why are you really here?
151
00:08:35,166 --> 00:08:38,343
Based on her 911 call, the
D.A.'s looking to build a case
152
00:08:38,387 --> 00:08:39,780
out of Tiffany Hudson's death.
153
00:08:39,823 --> 00:08:42,217
Your break-in at the morgue
makes you look like
154
00:08:42,260 --> 00:08:43,566
a pretty good suspect,
155
00:08:43,610 --> 00:08:45,481
if your criminal charges stand.
156
00:08:47,135 --> 00:08:49,398
But we have a new suspect.
157
00:08:49,441 --> 00:08:51,139
And I'm betting
that you can give us
158
00:08:51,182 --> 00:08:53,533
information that could
lead to his arrest.
159
00:08:58,407 --> 00:09:00,191
You want Nick.
160
00:09:00,235 --> 00:09:02,063
He's got a criminal record.
161
00:09:02,106 --> 00:09:04,456
We got the protective order
lifted and uncovered a motive.
162
00:09:04,500 --> 00:09:05,632
So when they say
163
00:09:05,675 --> 00:09:06,894
juvenile records are sealed,
164
00:09:06,937 --> 00:09:08,504
guess they don't mean
sealedsealed.
165
00:09:08,548 --> 00:09:10,288
I know you didn't kill Tiffany.
166
00:09:10,332 --> 00:09:12,552
If you give me something
on Nick,
167
00:09:12,595 --> 00:09:14,554
enough to take the interest
off of you,
168
00:09:14,597 --> 00:09:16,904
your criminal charges go away.
169
00:09:18,862 --> 00:09:20,124
You don't want
a felony conviction
170
00:09:20,168 --> 00:09:21,909
on your college
applications, Nance.
171
00:09:21,952 --> 00:09:24,041
I'll give you till
172
00:09:24,085 --> 00:09:26,304
the end of day.
173
00:09:31,092 --> 00:09:32,484
Stay safe, everyone.
174
00:09:32,528 --> 00:09:35,052
Feels like a nor'easter
spinning up.
175
00:09:37,751 --> 00:09:40,144
The cops think Nick
killed Tiffany?
176
00:09:40,188 --> 00:09:41,581
She said motive.
177
00:09:41,624 --> 00:09:43,539
Something about
his juvenile conviction?
178
00:09:43,583 --> 00:09:44,932
Wait, did he do something violent?
179
00:09:44,975 --> 00:09:46,455
Like how violent?
180
00:09:46,498 --> 00:09:48,109
Like assault?
Robbery?
181
00:09:48,152 --> 00:09:49,327
Manslaughter?
182
00:09:49,371 --> 00:09:50,502
Did he kill someone?
183
00:09:50,546 --> 00:09:52,156
No, manslaughter's different.
184
00:09:52,200 --> 00:09:53,636
But he did kill someone?
185
00:09:53,680 --> 00:09:55,333
I don't... have all the facts.
186
00:09:55,377 --> 00:09:56,900
He-he never told me
what happened.
187
00:09:56,944 --> 00:09:58,467
Okay, we're missing the silver lining here.
188
00:09:58,510 --> 00:09:59,599
If Nick did kill Tiffany,
189
00:09:59,642 --> 00:10:01,383
we're all off the hook
as suspects.
190
00:10:01,426 --> 00:10:02,689
That's a little harsh. So?
191
00:10:02,732 --> 00:10:04,299
You get a clean slate,
all my customers return,
192
00:10:04,342 --> 00:10:06,475
and then Bess can go back
to being a carefree rich girl
193
00:10:06,518 --> 00:10:07,650
slumming as a subpar waitress.
194
00:10:07,694 --> 00:10:09,043
You said
I was improving.
195
00:10:09,086 --> 00:10:10,348
Pretty low bar.
196
00:10:10,392 --> 00:10:12,307
What made the cops look at Nick?
197
00:10:23,013 --> 00:10:25,320
What's with the secrecy? The cops just
198
00:10:25,363 --> 00:10:26,364
tossed my place.
199
00:10:26,408 --> 00:10:28,323
What? They had
a search warrant.
200
00:10:28,366 --> 00:10:31,326
Said they triangulated
recent calls to the burner phone
201
00:10:31,369 --> 00:10:33,197
that Tiffany sent
a text message to.
202
00:10:33,241 --> 00:10:35,373
They were looking
for the phone... I took it.
203
00:10:37,462 --> 00:10:38,855
And deactivated it.
204
00:10:38,899 --> 00:10:40,378
You know you're supposed to burn
205
00:10:40,422 --> 00:10:41,771
a burner phone
when it's done, right?
206
00:10:41,815 --> 00:10:43,686
I couldn't lose the
text history with Tiffany.
207
00:10:43,730 --> 00:10:46,123
I've been studying every word,
208
00:10:46,167 --> 00:10:48,343
looking for clues, because...
209
00:11:00,398 --> 00:11:02,662
This is what
was in your mom's car.
210
00:11:02,705 --> 00:11:04,968
And Tiffany told me
not to trust anyone.
211
00:11:05,012 --> 00:11:07,841
But I've been staring at
this thing for two days now,
212
00:11:07,884 --> 00:11:10,060
and I still don't know
what its purpose is.
213
00:11:10,104 --> 00:11:12,019
You brought me a puzzle.
214
00:11:13,585 --> 00:11:16,110
If I solve this, will I either
want to forgive him
215
00:11:16,153 --> 00:11:17,720
or put him away?
216
00:11:17,764 --> 00:11:19,374
Let's figure it out.
217
00:11:28,165 --> 00:11:31,038
So, there's either
something inside it,
218
00:11:31,081 --> 00:11:34,041
or it's meant
to lead us somewhere.
219
00:11:34,084 --> 00:11:36,260
Tiffany loved
her hidden treasures.
220
00:11:36,304 --> 00:11:38,741
Emphasis on hidden.
221
00:11:38,785 --> 00:11:42,266
It seemed like she had a lot
of enemies in this town.
222
00:11:42,310 --> 00:11:44,442
So that's why she turned to you?
223
00:11:49,970 --> 00:11:51,928
Why was this in my mom's car?
224
00:11:51,972 --> 00:11:54,235
Your mom was my social worker.
225
00:11:54,278 --> 00:11:57,281
She started out helping
your dad on my case;
226
00:11:57,325 --> 00:12:00,284
then after I got sentenced,
227
00:12:00,328 --> 00:12:02,504
she'd come and visit me.
228
00:12:02,547 --> 00:12:05,159
Did you know who I was?
229
00:12:05,202 --> 00:12:06,900
Before we met
on the Fourth of July?
230
00:12:06,943 --> 00:12:08,902
Yes.
231
00:12:08,945 --> 00:12:10,381
But I wasn't trying
to get to the car.
232
00:12:10,425 --> 00:12:12,601
I just wanted to meet you
because your mom was
233
00:12:12,644 --> 00:12:13,950
one of the only
good people I knew
234
00:12:13,994 --> 00:12:15,343
during that time in my life.
235
00:12:15,386 --> 00:12:17,171
But this package
was from Tiffany.
236
00:12:17,214 --> 00:12:19,303
You got to help me understand.
237
00:12:24,700 --> 00:12:26,180
When I was doing time,
238
00:12:26,223 --> 00:12:27,834
if anyone but Kate Drew
239
00:12:27,877 --> 00:12:30,750
had asked me to meet the witness
who got me locked up,
240
00:12:30,793 --> 00:12:32,273
no way I'd have agreed.
241
00:12:32,316 --> 00:12:33,840
But your mom...
242
00:12:36,016 --> 00:12:37,539
She was different.
243
00:12:37,582 --> 00:12:40,237
She could wear you down
with kindness.
244
00:12:40,281 --> 00:12:43,458
Yeah. She really could.
245
00:12:43,501 --> 00:12:46,678
So, finally I told her she could
send Tiffany for a visit.
246
00:12:51,074 --> 00:12:52,989
I was mad, caged.
247
00:12:53,033 --> 00:12:54,991
I mean, it was hard enough just
to sit across from this person.
248
00:12:55,035 --> 00:12:57,428
No force on earth
could make me talk to her.
249
00:12:59,822 --> 00:13:02,303
I let the time pass
without a word.
250
00:13:06,350 --> 00:13:07,917
And she came back the next week,
251
00:13:07,961 --> 00:13:09,353
like it was my job
252
00:13:09,397 --> 00:13:11,486
to ease her guilt
for testifying against me.
253
00:13:11,529 --> 00:13:14,924
I passed another hour
not hearing a word she said.
254
00:13:14,968 --> 00:13:17,318
So she found another way.
255
00:13:18,580 --> 00:13:21,844
You communicated through books?
256
00:13:21,888 --> 00:13:24,368
She called it our
secret language.
257
00:13:29,721 --> 00:13:31,506
Hello?
258
00:13:32,942 --> 00:13:34,770
Welcome to the Claw.
259
00:13:34,814 --> 00:13:36,859
George, my God!
260
00:13:36,903 --> 00:13:39,122
You could've got a
shard in your neck.
261
00:13:39,166 --> 00:13:40,167
You're cursed.
You're cursed.
262
00:13:40,210 --> 00:13:42,778
Don't say that.
I'm fine.
263
00:13:42,822 --> 00:13:44,388
Is this a bad time?
264
00:13:44,432 --> 00:13:45,737
I was hoping you were hiring.
265
00:13:45,781 --> 00:13:47,261
I can take care of you.
266
00:13:48,653 --> 00:13:50,133
I got it.
267
00:13:50,177 --> 00:13:53,223
I'm Rita.Hi, Rita.
268
00:13:53,267 --> 00:13:55,182
So have you ever
waited tables before?
269
00:13:55,225 --> 00:13:58,489
Once. On roller skates.
270
00:13:58,533 --> 00:14:00,796
I love
those retro places.
271
00:14:00,840 --> 00:14:03,016
I'll get a dustpan.
Yeah.
272
00:14:08,848 --> 00:14:10,458
My gosh.
273
00:14:10,501 --> 00:14:11,981
Damn, that curse is alive.
274
00:14:12,025 --> 00:14:13,417
I don't believe in curses.
275
00:14:13,461 --> 00:14:14,505
Well, then explain that!
276
00:14:14,549 --> 00:14:16,464
Gravity!
277
00:14:28,563 --> 00:14:30,565
Did you see there's
an engraving in here?
278
00:14:33,785 --> 00:14:36,919
It's too long
to be a serial number,
279
00:14:36,963 --> 00:14:38,965
too new to be a smith's mark.
280
00:14:40,792 --> 00:14:43,447
If books were your secret
language, maybe it's an ISBN.
281
00:14:43,491 --> 00:14:46,102
You know, the number
on the cover of books.
282
00:14:46,146 --> 00:14:48,670
Did you keep the ones
she gave you?
283
00:14:53,066 --> 00:14:55,459
- It's a protection circle.
- This is Rita.
284
00:14:55,503 --> 00:14:57,070
We found a how-to
video on the Internet.
285
00:14:57,113 --> 00:14:58,941
The blood bucket is obviously trying
286
00:14:58,985 --> 00:15:00,464
to kill George.
287
00:15:00,508 --> 00:15:03,119
Obviously.
Where are you two going?
288
00:15:03,163 --> 00:15:05,861
We're gonna follow clues from a dead woman.
Ooh, like a treasure hunt?
289
00:15:05,905 --> 00:15:07,428
- No.
- Drew, you're going outside,
290
00:15:07,471 --> 00:15:08,995
right now? With him?
291
00:15:09,038 --> 00:15:10,648
Why can't this wait?
292
00:15:13,086 --> 00:15:15,262
It's time-sensitive.
293
00:15:20,267 --> 00:15:22,530
There must be something
in your books.
294
00:15:24,662 --> 00:15:27,317
Clock wasn't the first thing
Tiffany gave me.
295
00:15:29,015 --> 00:15:30,668
That would be this.
296
00:15:34,629 --> 00:15:37,632
"But my real treasure
are the rays of intelligence
297
00:15:37,675 --> 00:15:39,503
you have elicited from my brain..."
298
00:15:40,722 --> 00:15:43,029
"...the languages you have implanted
299
00:15:43,072 --> 00:15:45,248
in my memory."
300
00:15:45,292 --> 00:15:47,163
The books got me talking,
but the story
301
00:15:47,207 --> 00:15:49,644
she really wanted to hear
was my own.
302
00:15:49,687 --> 00:15:52,560
You weren't inside the party.
303
00:15:52,603 --> 00:15:56,564
I know you were on the
sidewalk at 8:12 p.m.
304
00:15:56,607 --> 00:15:58,566
Now, you heard the sound.
305
00:16:03,832 --> 00:16:06,574
After a few months,
I asked for newer books.
306
00:16:06,617 --> 00:16:09,577
Toni Morrison, Ntozake Shange.
307
00:16:09,620 --> 00:16:12,536
Had to get past Edith Wharton.
Man, that was a slog.
308
00:16:12,580 --> 00:16:13,973
House of Mirthmy ass.
309
00:16:14,016 --> 00:16:15,496
Under the Lilacs.
310
00:16:15,539 --> 00:16:17,150
The...
311
00:16:17,193 --> 00:16:18,586
The number's almost the same.
312
00:16:18,629 --> 00:16:19,935
If you lop off the
first three digits,
313
00:16:19,979 --> 00:16:21,415
the last 13 line up.
314
00:16:21,458 --> 00:16:23,156
First three digits
are one, seven, zero.
315
00:16:23,199 --> 00:16:24,592
Page 170.
316
00:16:24,635 --> 00:16:27,551
Chapter title:
"A Boy's Bargain."
317
00:16:27,595 --> 00:16:31,120
A bargain has
two sides. It's not a gift.
318
00:16:31,164 --> 00:16:33,122
You got to meet in the middle.
319
00:16:33,166 --> 00:16:35,777
Under the Lilacs.
320
00:16:35,820 --> 00:16:38,823
Tiffany loved puzzles and-and
321
00:16:38,867 --> 00:16:40,173
escape rooms and plays on words.
322
00:16:40,216 --> 00:16:41,565
And she knew
you'd remember that,
323
00:16:41,609 --> 00:16:42,914
so whatever trail she left,
324
00:16:42,958 --> 00:16:44,699
it has to be one
that you can follow.
325
00:16:44,742 --> 00:16:47,832
There was someplace she loved
here in town. Lilac something.
326
00:16:53,360 --> 00:16:54,752
I think I know where to go.
327
00:16:56,189 --> 00:16:59,061
But we're gonna need
some help first.
328
00:17:39,014 --> 00:17:40,972
Is there a problem, Detective?
329
00:17:43,018 --> 00:17:46,717
Get off the roads.
Told you it's not safe out here.
330
00:17:46,761 --> 00:17:48,676
Okay.
331
00:18:13,788 --> 00:18:16,747
What do you know about the Lilac Inn?
332
00:18:16,791 --> 00:18:20,360
That old B and B
over on Horseshoe Point?
333
00:18:20,403 --> 00:18:22,101
Not much.
334
00:18:22,144 --> 00:18:24,407
It was, Tiff's pet project.
335
00:18:24,451 --> 00:18:26,583
She was restoring it.
336
00:18:26,627 --> 00:18:28,194
Dumped a bunch of money into it
337
00:18:28,237 --> 00:18:30,587
that I could really
use right now.
338
00:18:30,631 --> 00:18:33,416
What's your concern
about your finances?
339
00:18:33,460 --> 00:18:36,593
I'm not seeing any large
payments due anytime soon.
340
00:18:36,637 --> 00:18:37,681
I thought your daughter
left the house.
341
00:18:39,727 --> 00:18:43,252
It looks like
she's got this Lilac Inn
342
00:18:43,296 --> 00:18:46,037
approved for landmark status.
343
00:19:30,604 --> 00:19:32,171
What are you doing up here?
344
00:19:33,607 --> 00:19:35,130
I...
345
00:19:35,174 --> 00:19:36,784
I thought I heard something.
346
00:19:36,827 --> 00:19:39,178
No, we're alone.Yeah.
347
00:19:39,221 --> 00:19:42,181
Hey, have you been
self-medicating?
348
00:19:43,965 --> 00:19:46,620
No, it's just the, um...
349
00:19:46,663 --> 00:19:49,362
storm's getting to my-my head.
350
00:19:49,405 --> 00:19:51,407
All right, come on.
351
00:19:53,801 --> 00:19:57,805
Based on the paperwork,
it looks like this Lilac Inn
352
00:19:57,848 --> 00:20:00,851
is being turned into
a public landmark.
353
00:20:00,895 --> 00:20:02,636
Wait, what? No.
354
00:20:02,679 --> 00:20:04,855
I thought she was flipping it.
We were gonna sell it.
355
00:20:04,899 --> 00:20:06,553
No, approval's gone through.
356
00:20:06,596 --> 00:20:08,685
After they wrap
up final touches,
357
00:20:08,729 --> 00:20:10,557
you won't have any
claim to it anymore,
358
00:20:10,600 --> 00:20:12,820
and that could happen
359
00:20:12,863 --> 00:20:15,692
soon as this storm clears.
360
00:20:17,041 --> 00:20:18,956
Ryan? Do you not hear
361
00:20:19,000 --> 00:20:20,828
those footsteps upstairs?
362
00:20:24,048 --> 00:20:26,225
Okay, um...
363
00:20:26,268 --> 00:20:28,444
Look, before Tiffany died,
she was...
364
00:20:28,488 --> 00:20:30,794
she was waking up
in the middle of the night,
365
00:20:30,838 --> 00:20:33,797
saying that she thought
someone was watching us sleep,
366
00:20:33,841 --> 00:20:36,060
that... walking around
in the bedroom.
367
00:20:36,104 --> 00:20:37,801
You know, and I just...
368
00:20:37,845 --> 00:20:40,369
I thought it was her anxiety
meds, to be honest with you.
369
00:20:41,718 --> 00:20:43,720
What the hell?
370
00:20:43,764 --> 00:20:45,635
Okay, that's it.
I'm out of here.
371
00:20:45,679 --> 00:20:47,028
Whoa, hang on. Hey!
372
00:20:47,071 --> 00:20:48,812
Hang on.
You're not driving anywhere.
373
00:20:48,856 --> 00:20:50,510
The last thing you need
is a DUI.
374
00:20:50,553 --> 00:20:53,034
Okay, well, then you take me to
Tiffany's place, the Lilac Inn.
375
00:20:53,077 --> 00:20:54,905
Have you seen the roads outside?
376
00:20:54,949 --> 00:20:57,299
You got a dad car. You're fine.
Come on, get your coat.
377
00:21:05,829 --> 00:21:07,266
Someone's gonna have
378
00:21:07,309 --> 00:21:10,181
a bad day when they find
that branch through the window.
379
00:21:11,835 --> 00:21:13,837
My God. You all right?
380
00:21:13,881 --> 00:21:16,753
Yeah. I'm fine.
381
00:21:20,366 --> 00:21:22,542
Tiffany told me
about her fixer-uppers.
382
00:21:22,585 --> 00:21:24,979
She definitely believed in the
possibility of transformation.
383
00:21:25,022 --> 00:21:27,242
After you told her your story?
384
00:21:27,286 --> 00:21:29,636
You did tell her, right?
385
00:21:29,679 --> 00:21:31,638
Eventually.
386
00:21:31,681 --> 00:21:33,901
This looks like
Robert Louis Stevenson.
387
00:21:33,944 --> 00:21:35,685
Treasure Island.
388
00:21:37,034 --> 00:21:39,167
I think this is E.B. White.
389
00:21:39,210 --> 00:21:41,212
Charlotte's Web.
390
00:21:42,866 --> 00:21:44,955
Beardo is Longfellow.
391
00:21:44,999 --> 00:21:48,002
And they're both Mainers,
so this last one's got to be
392
00:21:48,045 --> 00:21:50,004
Stephen King.
393
00:21:50,047 --> 00:21:52,006
Or not.
394
00:21:52,049 --> 00:21:54,922
Nick, what did you tell Tiffany
395
00:21:54,965 --> 00:21:56,663
about the night it happened?
396
00:21:59,927 --> 00:22:04,932
The guy I hurt, we were
part of a spring break trip.
397
00:22:04,975 --> 00:22:07,456
Bunch of stupid kids
from high school
398
00:22:07,500 --> 00:22:10,024
up in the sticks of Maine
for a football camp.
399
00:22:10,067 --> 00:22:14,550
This one guy,
we got into it one night.
400
00:22:14,594 --> 00:22:16,552
Tiffany saw how it ended.
401
00:22:16,596 --> 00:22:19,903
She wanted to know
how it started, so I told her.
402
00:22:19,947 --> 00:22:21,905
Afterwards,
403
00:22:21,949 --> 00:22:24,908
she told me she wished
she could take it all back,
404
00:22:24,952 --> 00:22:27,650
like, if she could
turn back time,
405
00:22:27,694 --> 00:22:29,304
she could've changed my life.
406
00:22:29,348 --> 00:22:31,959
How did the fight start?
407
00:22:32,002 --> 00:22:33,917
I'm just trying to solve this.
408
00:22:33,961 --> 00:22:36,180
No, it feels more like
you're trying to solve me
409
00:22:36,224 --> 00:22:37,747
than Tiffany's puzzle.
410
00:22:37,791 --> 00:22:38,966
I'm on your side.
411
00:22:39,009 --> 00:22:40,576
Doing what, exactly?
412
00:22:40,620 --> 00:22:42,926
Digging into places I've asked
you not to go? And for what?
413
00:22:42,970 --> 00:22:45,276
You haven't told me
the details of what happened.
414
00:22:45,320 --> 00:22:46,495
If I knew the circumstances,
415
00:22:46,539 --> 00:22:48,541
I could try to understand
how something...
416
00:22:48,584 --> 00:22:50,369
How what?
I could take someone's life?
417
00:22:51,979 --> 00:22:54,111
It was self-defense.
Why do you care how it happened?
418
00:22:54,155 --> 00:22:56,984
Because I need to know
what you're capable of.
419
00:22:57,027 --> 00:22:58,377
Do you think I killed Tiffany?
420
00:22:59,508 --> 00:23:01,336
Do you think
I could murder someone
421
00:23:01,380 --> 00:23:03,643
in cold blood?
422
00:23:13,087 --> 00:23:15,089
God,
it's my father and Ryan.
423
00:23:15,132 --> 00:23:17,004
It's Edith Wharton.
424
00:23:17,047 --> 00:23:19,006
It's The House ofdamn Mirth.
425
00:23:19,049 --> 00:23:21,051
We need to hide.
426
00:23:22,531 --> 00:23:24,707
She's telling me
it's in the kitchen.
427
00:23:33,020 --> 00:23:34,282
Nick, we cannot
get caught in here.
428
00:23:34,325 --> 00:23:35,936
Are you that ashamed
of having your father
429
00:23:35,979 --> 00:23:37,764
see you here with me?
He's Ryan's lawyer now.
430
00:23:37,807 --> 00:23:39,461
I don't want either of them
to find out what we're doing.
431
00:23:39,505 --> 00:23:40,941
Plus, Tiffany went
to a lot of trouble
432
00:23:40,984 --> 00:23:42,812
to keep this clock a secret
from her husband.
433
00:23:42,856 --> 00:23:44,945
"How delicious to have a place
like this all to one's self."
434
00:23:44,988 --> 00:23:46,033
What are you saying?
435
00:23:46,076 --> 00:23:48,252
Not my words.
Wharton's.
436
00:23:48,296 --> 00:23:50,472
Tiffany loved this part.
437
00:23:50,516 --> 00:23:55,042
Loved all the little
cakes... in cupboards.
438
00:23:58,524 --> 00:24:00,439
Quick, we need to hide.
439
00:24:03,006 --> 00:24:05,008
This is unbelievable.
440
00:24:10,100 --> 00:24:11,972
Maybe we could strip it
for parts. You know?
441
00:24:12,015 --> 00:24:14,017
There's got to be 100 grand
worth of vintage hardware alone.
442
00:24:16,106 --> 00:24:19,066
It's an odd clause
in your prenup
443
00:24:19,109 --> 00:24:21,372
that the only way
you inherit her estate
444
00:24:21,416 --> 00:24:23,984
is if Tiffany died
of natural causes.
445
00:24:24,027 --> 00:24:25,551
Tiffany was a perfectly
healthy young woman.
446
00:24:25,594 --> 00:24:27,509
What makes you think
her death was natural?
447
00:24:27,553 --> 00:24:29,511
She wasn't healthy, Carson.
448
00:24:29,555 --> 00:24:31,426
She was taking a whole cocktail
449
00:24:31,470 --> 00:24:33,428
full of mood stabilizers
and sleeping pills.
450
00:24:33,472 --> 00:24:36,300
It's what made her so paranoid,
seeing things.
451
00:24:36,344 --> 00:24:37,998
That's why she put
the clause in.
452
00:24:38,041 --> 00:24:41,828
Like I or anybody else
wanted her dead.
453
00:24:44,439 --> 00:24:48,399
Look, I don't know
how she died, okay?
454
00:24:48,443 --> 00:24:50,401
I mean, maybe...
455
00:24:50,445 --> 00:24:52,229
Do you think maybe
she was haunted?
456
00:24:53,361 --> 00:24:55,537
That's a... a literal question?
457
00:24:55,581 --> 00:25:00,107
You think she was haunted, by ghosts?
458
00:25:00,150 --> 00:25:03,110
I don't know. Maybe.
You know? I mean, I...
459
00:25:03,153 --> 00:25:05,025
I mean, do you,
do you think that
460
00:25:05,068 --> 00:25:07,027
we're visited by vengeful spirits?
461
00:25:07,070 --> 00:25:09,682
You know, forces
that are trying to harm us?
462
00:25:09,725 --> 00:25:12,032
I've heard that theory. Yeah, well,
Tiffany sure did.
463
00:25:12,075 --> 00:25:16,210
That's why she spent so much of
her energy trying to make good.
464
00:25:16,253 --> 00:25:18,865
Well, if those were her wishes,
465
00:25:18,908 --> 00:25:21,041
it argues for leaving
this place alone.
466
00:25:21,084 --> 00:25:23,522
Yeah, except
I need my money now.
467
00:25:23,565 --> 00:25:25,001
Who do you owe?
468
00:25:32,400 --> 00:25:35,359
It's best to leave
the bodies buried.
469
00:25:35,403 --> 00:25:37,405
Figuratively, this time.
470
00:25:54,117 --> 00:25:56,076
Nick, are you all right? Yeah.
471
00:25:56,119 --> 00:25:58,513
My jail cell was cramped
like this. I'm not a big fan
472
00:25:58,557 --> 00:26:00,080
of small spaces.
473
00:26:00,123 --> 00:26:02,212
Hey. Nick, look at me.
474
00:26:02,256 --> 00:26:04,563
Hey. It's okay.
475
00:26:04,606 --> 00:26:06,129
No, I can't be in here.
476
00:26:07,653 --> 00:26:10,612
Just calm down. What, you're
afraid of me now?
477
00:26:10,656 --> 00:26:12,266
Because of what I did to Austin?
478
00:26:12,309 --> 00:26:13,572
Austin.
479
00:26:13,615 --> 00:26:15,617
Was that his name? Yeah.
480
00:26:15,661 --> 00:26:18,489
He's the one you told Tiffany about.
481
00:26:18,533 --> 00:26:19,882
She helped you, with the,
482
00:26:19,926 --> 00:26:22,102
with the books she gave you.
She believed in you.
483
00:26:22,145 --> 00:26:23,843
How did she reach you?
484
00:26:23,886 --> 00:26:25,148
She wanted me to move on.
485
00:26:25,192 --> 00:26:26,802
You want to send me back there.
486
00:26:26,846 --> 00:26:28,195
No, no. I don't.
487
00:26:28,238 --> 00:26:30,240
I just want you
to be here with me.
488
00:26:30,284 --> 00:26:32,895
Okay? Just be here with me.
489
00:26:32,939 --> 00:26:34,201
Please.
490
00:26:39,293 --> 00:26:42,426
What? What is it?
491
00:26:42,470 --> 00:26:44,864
"Amontillado."
492
00:26:44,907 --> 00:26:46,605
A... wha... a what?
493
00:26:52,959 --> 00:26:57,050
If "under the lilacs" didn't do it,
494
00:26:57,093 --> 00:27:01,184
or they took down every
portrait, there's no way
495
00:27:01,228 --> 00:27:03,709
I'd miss
the Edgar Allan Poe story
496
00:27:03,752 --> 00:27:05,928
"The Cask of Amontillado."
497
00:27:12,805 --> 00:27:14,328
In it...
498
00:27:15,590 --> 00:27:18,158
...Fortunato crosses
the wrong guy,
499
00:27:18,201 --> 00:27:20,203
and gets bricked up
behind a wall.
500
00:27:31,432 --> 00:27:32,651
It's a safe.
501
00:27:37,481 --> 00:27:39,135
No.
502
00:27:39,179 --> 00:27:40,310
No, Tiffany, Tiffany
wouldn't send me
503
00:27:40,354 --> 00:27:42,182
all the way down here
without the key.
504
00:27:42,225 --> 00:27:43,270
You're right.
505
00:27:44,880 --> 00:27:47,404
Because she wanted
to turn back time.
506
00:27:47,448 --> 00:27:49,450
This is the last puzzle.
507
00:27:51,234 --> 00:27:54,194
Tiffany saw you at 8:12
the night it happened,
508
00:27:54,237 --> 00:27:55,674
you said, right?
Right.
509
00:27:56,718 --> 00:27:58,067
Okay.
510
00:27:58,111 --> 00:27:59,982
It's like a combination lock.
511
00:28:00,026 --> 00:28:02,419
We need to put in
another time. To when?
512
00:28:02,463 --> 00:28:03,856
The...
the night it happened?
513
00:28:03,899 --> 00:28:06,162
April 28, 4/28.
514
00:28:25,181 --> 00:28:27,183
Okay, you heard that, right?
515
00:28:52,121 --> 00:28:53,644
Must have been the wind.
516
00:28:55,298 --> 00:28:58,214
That's not gonna solve
your money problem.
517
00:28:58,258 --> 00:29:00,564
Yeah, well, it might help me
take my mind off of it.
518
00:29:18,321 --> 00:29:22,630
Tiffany must have had a good
reason for hiding that so well.
519
00:29:22,673 --> 00:29:25,328
Well, let's get inside and...
520
00:29:28,070 --> 00:29:30,420
Have you decided about my offer?
521
00:29:41,867 --> 00:29:44,086
What offer is she talking about?
522
00:29:46,610 --> 00:29:50,223
They're gonna drop all criminal
charges pending against me
523
00:29:50,266 --> 00:29:53,443
if I can help them make a case.
524
00:29:53,487 --> 00:29:55,489
Against you.
525
00:29:58,448 --> 00:30:00,668
Well...
526
00:30:00,711 --> 00:30:03,453
that's a good deal.
527
00:30:05,499 --> 00:30:10,504
So that's why you've been
digging into my past all day.
528
00:30:10,547 --> 00:30:13,681
Trying to save your own skin.
529
00:30:13,724 --> 00:30:15,509
Well, what'd you decide?
530
00:30:16,553 --> 00:30:18,425
Your case hinges on the theory
531
00:30:18,468 --> 00:30:21,123
that Nick wanted revenge
against Tiffany
532
00:30:21,167 --> 00:30:22,603
for testifying against him,
533
00:30:22,646 --> 00:30:24,474
that she was afraid of him,
534
00:30:24,518 --> 00:30:28,000
maybe even trying to buy him off
with some sort of package
535
00:30:28,043 --> 00:30:29,001
in a car.
536
00:30:29,044 --> 00:30:30,524
I have no choice
537
00:30:30,567 --> 00:30:31,699
but to prove you wrong.
538
00:30:33,744 --> 00:30:35,268
Your officers
539
00:30:35,311 --> 00:30:37,836
tossed all these books
on the floor,
540
00:30:37,879 --> 00:30:40,577
but they didn't
really look at them.
541
00:30:43,145 --> 00:30:45,147
Read the inscription.
542
00:30:46,670 --> 00:30:49,543
"Forgiveness is the key to redemption.
543
00:30:49,586 --> 00:30:52,459
Please forgive me. Tiffany."
544
00:30:52,502 --> 00:30:54,243
He may have hated her once,
545
00:30:54,287 --> 00:30:56,550
but that was before
they knew each other.
546
00:30:56,593 --> 00:30:58,030
Before they became friends.
547
00:30:58,073 --> 00:31:00,554
And Nick is not
the type of person
548
00:31:00,597 --> 00:31:02,861
to ever hurt somebody
he cares about.
549
00:31:04,253 --> 00:31:07,039
I can't explain to you
the level of trust between them,
550
00:31:07,082 --> 00:31:09,998
but you managed to get a look
at Nick's juvenile records.
551
00:31:11,521 --> 00:31:13,523
Check out the visitation logs.
552
00:31:15,264 --> 00:31:17,614
You'll see her name there
every week.
553
00:31:19,529 --> 00:31:21,662
Yes, he took a life once,
554
00:31:21,705 --> 00:31:24,795
but Tiffany learned that
555
00:31:24,839 --> 00:31:27,711
he would never do it again.
556
00:31:30,540 --> 00:31:32,673
That might be a consolation
for when you're arraigned
557
00:31:32,716 --> 00:31:36,590
for burglary and trespassing.
558
00:31:36,633 --> 00:31:40,550
For your sake,
I hope you're right.
559
00:31:56,436 --> 00:31:59,004
Are you afraid?
560
00:31:59,047 --> 00:32:00,875
You think I don't know
superstitions and rituals
561
00:32:00,919 --> 00:32:02,616
and communing with the dead?
562
00:32:02,659 --> 00:32:05,619
My mother made salt circles
around my high chair.
563
00:32:05,662 --> 00:32:09,101
It's different in the storm.
564
00:32:11,581 --> 00:32:12,800
Restless spirits
565
00:32:12,843 --> 00:32:16,369
want a life,
and you've already been marked.
566
00:32:16,412 --> 00:32:18,980
Your friends have done the best
they could to protect you,
567
00:32:19,024 --> 00:32:22,418
but the protection only works
if you believe.
568
00:32:24,159 --> 00:32:25,378
Who are you?
569
00:32:25,421 --> 00:32:27,771
Better not leave that circle.
570
00:32:30,035 --> 00:32:31,471
Watch out!
571
00:32:39,174 --> 00:32:41,481
Wait, where did Rita go?
572
00:32:42,786 --> 00:32:43,761
Who?
573
00:32:43,787 --> 00:32:46,529
Rita.
Sh-She was just there.
574
00:32:46,573 --> 00:32:48,444
You all right, boss?
575
00:32:48,488 --> 00:32:50,185
Whoa! What did we miss?
576
00:33:00,065 --> 00:33:02,067
Tiffany Hudson gave me this.
577
00:33:04,156 --> 00:33:06,027
Finding it has
578
00:33:06,071 --> 00:33:08,856
forced me to confront things
about myself.
579
00:33:11,076 --> 00:33:13,687
I know you all had reason
to suspect that I'm a killer.
580
00:33:13,730 --> 00:33:18,518
And I know that reason's because
I've been hiding so much.
581
00:33:18,561 --> 00:33:22,261
I thought maybe
if we open it together,
582
00:33:22,304 --> 00:33:23,958
if I showed you,
583
00:33:24,002 --> 00:33:26,526
we could build some trust.
584
00:33:27,744 --> 00:33:29,703
You did kill somebody, though?
585
00:33:29,746 --> 00:33:32,053
Yeah.
586
00:33:34,099 --> 00:33:35,317
What happened?
587
00:33:42,803 --> 00:33:44,587
His name was Austin.
588
00:33:46,546 --> 00:33:49,070
We used to go at it
on the football field,
589
00:33:49,114 --> 00:33:52,508
and it carried on to a party
I was at with a girlfriend,
590
00:33:52,552 --> 00:33:54,380
you know, just a friend.
591
00:33:55,424 --> 00:33:58,775
And Austin was drunk...
592
00:33:58,819 --> 00:34:01,735
high on something,
593
00:34:01,778 --> 00:34:05,434
and this time
he went after my friend,
594
00:34:05,478 --> 00:34:09,569
first with his words,
and then with his hands.
595
00:34:09,612 --> 00:34:13,181
And then he said,
"You got to go,
596
00:34:13,225 --> 00:34:14,748
but your girl stays."
597
00:34:14,791 --> 00:34:17,838
I couldn't leave her.
598
00:34:17,881 --> 00:34:20,884
And he wouldn't
let her go, so...
599
00:34:20,928 --> 00:34:22,886
I knocked him down.
600
00:34:22,930 --> 00:34:24,410
But not out.
601
00:34:24,453 --> 00:34:26,803
And he kept coming,
602
00:34:26,847 --> 00:34:29,197
so I kept going
and he went through
603
00:34:29,241 --> 00:34:31,243
a second-story
plate glass window.
604
00:34:34,942 --> 00:34:37,901
And he died...
605
00:34:37,945 --> 00:34:39,947
because of what I did.
606
00:34:45,518 --> 00:34:47,520
I killed Austin.
607
00:34:54,918 --> 00:34:57,747
And for the longest time,
I felt like a monster.
608
00:35:01,882 --> 00:35:04,624
I never wanted
to tell you this story.
609
00:35:09,977 --> 00:35:12,675
I was afraid it would
change things between us.
610
00:35:21,989 --> 00:35:23,643
I think we're past it now.
611
00:35:30,563 --> 00:35:32,826
What's important is who you are,
612
00:35:32,869 --> 00:35:34,697
not what you did.
613
00:35:37,700 --> 00:35:41,617
We should get back to work
before George starts yelling.
614
00:35:42,879 --> 00:35:45,186
George, I'm gonna take my break.
615
00:35:45,230 --> 00:35:47,797
Docking you again,
616
00:35:47,841 --> 00:35:49,799
but I'll see you after.
617
00:35:49,843 --> 00:35:52,150
You can show us the box later,
618
00:35:52,193 --> 00:35:54,152
but you better tell us
what's inside.
619
00:36:42,504 --> 00:36:45,115
You chose this
over Karen's deal.
620
00:36:45,159 --> 00:36:47,205
I chose you.
621
00:37:02,045 --> 00:37:05,571
What are these?
622
00:37:05,614 --> 00:37:08,095
I think these are bearer bonds.
623
00:37:09,139 --> 00:37:10,837
They don't make these anymore.
624
00:37:10,880 --> 00:37:12,882
They're totally untraceable.
625
00:37:17,539 --> 00:37:20,977
Nick, this is almost $5 million.
626
00:37:21,021 --> 00:37:22,936
What?
627
00:37:22,979 --> 00:37:26,069
Why?
628
00:37:26,113 --> 00:37:28,202
To get it in your hands
without anybody knowing.
629
00:37:28,246 --> 00:37:30,509
She wanted you
to have a fresh start.
630
00:37:30,552 --> 00:37:32,075
No. No. No way.
631
00:37:32,119 --> 00:37:33,120
No.
632
00:37:33,163 --> 00:37:34,991
This kind of money
brings trouble.
633
00:37:35,035 --> 00:37:37,385
I mean, people will think I-I-I
killed her to get to these.
634
00:37:37,429 --> 00:37:38,995
What am I supposed to do
with this?
635
00:37:39,039 --> 00:37:41,215
Keep them, obviously.
636
00:37:41,259 --> 00:37:43,696
How are you so calm? I get it.
637
00:37:43,739 --> 00:37:45,611
It's life-changing money.
638
00:37:45,654 --> 00:37:49,223
Is this even legal?
Did we just steal this?
639
00:37:49,267 --> 00:37:51,269
I am not going back to jail.
640
00:37:51,312 --> 00:37:54,272
Yes. No.
641
00:37:54,315 --> 00:37:56,622
And I know.
642
00:37:56,665 --> 00:37:58,319
In that order.
643
00:38:02,758 --> 00:38:04,325
It's Ace.
644
00:38:04,369 --> 00:38:06,501
He says he needs my help.
645
00:38:06,545 --> 00:38:07,937
Okay.
646
00:38:07,981 --> 00:38:10,331
Okay, okay.
647
00:38:10,375 --> 00:38:13,334
Is it? Because it doesn't
feel like it is.
648
00:38:13,378 --> 00:38:15,118
Well, it'll have to be.
649
00:38:23,692 --> 00:38:26,042
I'll check in
with you later, okay?
650
00:38:33,267 --> 00:38:34,964
Hey.
Hi.
651
00:38:35,008 --> 00:38:36,618
Thanks for coming.
652
00:38:36,662 --> 00:38:38,664
I just didn't want
to embarrass her.
653
00:38:43,277 --> 00:38:45,888
I'll take it from here.-
654
00:38:57,204 --> 00:38:58,423
Hi.
655
00:38:58,466 --> 00:39:01,426
Hi.
656
00:39:03,341 --> 00:39:05,081
Come in.
657
00:39:12,001 --> 00:39:13,394
It's...
658
00:39:13,438 --> 00:39:15,178
nicer when
the twinkly lights work.
659
00:39:15,222 --> 00:39:16,963
Generator's flooded.
660
00:39:17,006 --> 00:39:20,053
Things aren't going so well
with your aunt, or...?
661
00:39:20,096 --> 00:39:23,143
You know how
families can be.
662
00:39:23,186 --> 00:39:24,971
Trust me, I get it.
663
00:39:29,149 --> 00:39:31,107
Nancy?
664
00:39:31,151 --> 00:39:33,936
You home?
665
00:39:46,645 --> 00:39:48,734
The wine.
666
00:40:01,137 --> 00:40:02,617
Sorry you missed me.
667
00:40:02,661 --> 00:40:04,227
Leave a message...
668
00:40:20,983 --> 00:40:23,203
This is just
a temporary arrangement.
669
00:40:23,246 --> 00:40:25,118
It's, you know... Hey,
670
00:40:25,161 --> 00:40:28,121
you really helped me out today.
671
00:40:28,164 --> 00:40:30,210
Do you think I could
return the favor?
672
00:40:30,253 --> 00:40:32,081
No, no, I'm fine, I'm fine.
673
00:40:32,125 --> 00:40:35,215
Yeah, I can see that.
674
00:40:35,258 --> 00:40:38,218
But until we can get
this place fixed up,
675
00:40:38,261 --> 00:40:40,133
you want to come stay with me?
676
00:40:42,178 --> 00:40:45,965
If it makes you feel
like we're even.
677
00:40:46,008 --> 00:40:47,401
Thank you.
678
00:40:47,445 --> 00:40:50,752
Okay, cool. I'll, um,
I'll pack my things. Great.
679
00:40:50,796 --> 00:40:54,277
Funny thing about rainstorms,
680
00:40:54,321 --> 00:40:56,149
they can cause a lot of damage,
681
00:40:56,192 --> 00:40:59,108
but they can also
wash away old debris...
682
00:40:59,152 --> 00:41:02,677
and reveal what was
hidden underneath.
683
00:41:02,721 --> 00:41:06,681
This'll be great. If you want
to borrow clothes, go ahead,
684
00:41:06,725 --> 00:41:10,163
but obviously it works both ways.
Here you go.
685
00:41:10,206 --> 00:41:13,253
And sometimes, as soon
as one storm passes,
686
00:41:13,296 --> 00:41:15,516
the clouds start to darken again
687
00:41:15,560 --> 00:41:17,431
and something like this pops up.
688
00:41:18,519 --> 00:41:20,521
A diamond ring...
689
00:41:20,565 --> 00:41:23,306
that went missing
the night Tiffany died.
690
00:41:23,350 --> 00:41:25,308
Did I just invite a killer to a sleepover?48822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.