Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:30,740
[I Love my president even though he A Psycho]
2
00:00:30,980 --> 00:00:32,920
Richest man in the world, the President of the NE Group,
3
00:00:32,920 --> 00:00:34,380
recently returned to China
4
00:00:34,380 --> 00:00:37,700
According to rumors, his return deals with
5
00:00:37,700 --> 00:00:39,220
"Accident" that occurred 3 years ago with a mysterious woman
6
00:00:42,860 --> 00:00:44,950
Episode 4
7
00:00:45,900 --> 00:00:47,170
A child?
8
00:00:47,170 --> 00:00:48,350
How's that possible?
9
00:00:48,350 --> 00:00:51,150
According to our survey, during that time
10
00:00:51,150 --> 00:00:53,150
You're hiding because of being pregnant
11
00:00:53,150 --> 00:00:55,550
I don't even know I'm pregnant during that few months
12
00:00:55,650 --> 00:00:58,220
How can you know if I'm pregnant?
13
00:01:00,130 --> 00:01:01,380
Quick, quick, quick
14
00:01:03,810 --> 00:01:05,110
Hurry
15
00:01:05,170 --> 00:01:06,310
I'm bad?
16
00:01:07,230 --> 00:01:08,220
Compare with drugs that you
17
00:01:08,220 --> 00:01:10,450
give it to your sister three years ago
18
00:01:10,450 --> 00:01:12,420
Also spread rumors
19
00:01:12,420 --> 00:01:14,430
about your sister at university
20
00:01:14,670 --> 00:01:15,740
Who is more evil?
21
00:01:15,740 --> 00:01:16,710
Gong Ou
22
00:01:18,550 --> 00:01:19,630
Gong Ou
23
00:01:20,350 --> 00:01:22,540
Get off me, get off me
24
00:01:22,730 --> 00:01:23,770
Shi Xiao Nian
25
00:01:23,770 --> 00:01:25,910
Do you think you are? Do you have the right to visit him?
26
00:01:25,910 --> 00:01:28,580
How many have you done on Qian Chu?
27
00:01:28,790 --> 00:01:30,630
Do you have the right to visit him?
28
00:01:30,700 --> 00:01:31,980
Shi Di and me
29
00:01:32,430 --> 00:01:33,710
are not on good terms
30
00:01:33,710 --> 00:01:34,540
I will end our relationship
31
00:01:34,540 --> 00:01:35,610
Qian Chu
32
00:01:35,610 --> 00:01:38,310
You're lying, Qian Chu, it's not true
33
00:01:38,410 --> 00:01:40,630
I was forced to give medicine to my sister
34
00:01:41,420 --> 00:01:42,250
Day..
35
00:01:42,410 --> 00:01:44,530
she entered in my relationship with my husband
36
00:01:44,620 --> 00:01:46,110
seduce my husband
37
00:01:46,450 --> 00:01:48,310
Caused him to be hospitalized
38
00:01:48,540 --> 00:01:51,110
And asked him to divorce with me
39
00:01:51,250 --> 00:01:53,430
disallowing my husband to meet with me
40
00:01:54,470 --> 00:01:55,690
I have no choice
41
00:01:56,020 --> 00:01:58,070
I asked my mother to give her medication
42
00:01:58,070 --> 00:01:59,770
and bring her home
43
00:01:59,980 --> 00:02:02,390
So that I could meet my husband
44
00:02:02,860 --> 00:02:04,110
short-sighted
45
00:02:04,460 --> 00:02:06,860
Now I realize that I'm doing wrong
46
00:02:08,020 --> 00:02:09,810
I apologize to my sister
47
00:02:10,510 --> 00:02:11,820
I do not think Xiao Nian
48
00:02:11,820 --> 00:02:14,490
will destroy her sister's wedding
49
00:02:14,950 --> 00:02:16,630
Since we adopted her
50
00:02:16,630 --> 00:02:19,660
She and Xiao Di, we treat them the same
51
00:02:19,850 --> 00:02:22,300
Since She was little, She always takes everything from Xiao Di
52
00:02:22,300 --> 00:02:24,940
She's never good to Xiao Di
53
00:02:24,940 --> 00:02:28,060
We think because She's an orphan, to be nicer to her
54
00:02:28,110 --> 00:02:31,250
unexpectedly, this time She went too far
55
00:02:31,250 --> 00:02:33,370
We can not let her make mistakes
56
00:02:33,370 --> 00:02:36,130
Because, She is also our daughter
57
00:02:45,370 --> 00:02:46,630
Why are you here?
58
00:02:46,890 --> 00:02:47,830
kneel
59
00:02:56,330 --> 00:02:58,770
I do not have any children since the beginning of such
60
00:02:59,410 --> 00:03:00,970
When She was in college
61
00:03:01,390 --> 00:03:03,470
there are already rumors about her
62
00:03:04,020 --> 00:03:04,950
Now
63
00:03:05,310 --> 00:03:08,570
She stepped into her own sister's relationship
64
00:03:09,140 --> 00:03:10,030
You say
65
00:03:10,510 --> 00:03:12,700
where shall I put my face?
66
00:03:15,100 --> 00:03:15,980
sister
67
00:03:16,650 --> 00:03:19,170
I always see you as my biological sister
68
00:03:20,450 --> 00:03:22,100
please forgive me
69
00:03:23,030 --> 00:03:25,500
Return my husband to me
70
00:03:26,340 --> 00:03:28,310
What kind of man who steal her sister's husband?
71
00:03:28,350 --> 00:03:29,900
shameless
72
00:03:30,890 --> 00:03:32,380
Do not you agree?
73
00:03:39,830 --> 00:03:42,510
You're the third person who they are talking about?
74
00:03:42,510 --> 00:03:43,850
I am not a third person
75
00:03:43,850 --> 00:03:45,310
You're not a third person?
76
00:03:45,580 --> 00:03:48,260
If not a third person, why did your sister give you some medicine?
77
00:03:48,260 --> 00:03:49,980
It .. - Do you have the same parent
78
00:03:49,980 --> 00:03:50,980
Why did your parents do not
79
00:03:50,980 --> 00:03:52,170
help only helps Xiao Di?
80
00:03:52,230 --> 00:03:54,110
That's because they set me up
81
00:03:54,110 --> 00:03:55,950
Mu Keluarha already made a statement
82
00:03:55,950 --> 00:03:58,420
They said Qian Chu and Shi Di will not divorce
83
00:03:58,420 --> 00:03:59,730
I told you
84
00:03:59,730 --> 00:04:01,850
Mu Qian Shi Di Chu and loving
85
00:04:01,980 --> 00:04:04,030
Because a third person like you
86
00:04:04,210 --> 00:04:06,310
No shame, go, go, go - not
87
00:04:06,380 --> 00:04:08,660
Come out, come out - It was not me
88
00:04:08,690 --> 00:04:10,090
Everyone, come and see
89
00:04:10,090 --> 00:04:10,900
It was the third person in question
90
00:04:10,900 --> 00:04:13,550
Shi At a press conference
91
00:04:13,550 --> 00:04:15,370
He boldly says Shi Di trap her
92
00:04:15,370 --> 00:04:17,190
She was brazen, lower your hand
93
00:04:17,190 --> 00:04:18,930
Do not hide your face
94
00:04:18,930 --> 00:04:20,460
No shame
95
00:04:20,730 --> 00:04:22,130
You're the third person
96
00:04:49,890 --> 00:04:50,740
young master
97
00:04:51,250 --> 00:04:52,390
A quick look at this
98
00:04:52,450 --> 00:04:54,750
What is it ?, why panic?
99
00:05:00,780 --> 00:05:02,140
What happened?
100
00:05:03,570 --> 00:05:05,350
Quickly find where he
101
00:05:05,550 --> 00:05:06,340
Ya
102
00:05:35,510 --> 00:05:37,670
I am not a third person
103
00:05:40,670 --> 00:05:42,230
Not me
104
00:06:27,310 --> 00:06:28,130
Xiao Nian
105
00:06:28,820 --> 00:06:29,830
You are okay?
106
00:06:31,020 --> 00:06:32,710
Xiao Nian, say something
107
00:06:34,550 --> 00:06:35,450
Xiao Nian
108
00:06:35,770 --> 00:06:36,970
Say something
109
00:06:38,550 --> 00:06:39,550
Xiao Nian
110
00:06:39,950 --> 00:06:41,260
Are you mute?
111
00:06:42,010 --> 00:06:42,770
young master
112
00:06:43,270 --> 00:06:45,300
I think let's take home Miss Shi first
113
00:06:45,670 --> 00:06:48,300
I think she needs a psychiatrist
114
00:06:48,770 --> 00:06:49,620
Well
115
00:06:49,980 --> 00:06:52,110
Quickly call a psychiatrist to home
116
00:07:30,380 --> 00:07:31,930
Bring her to the bathroom for a bath
117
00:07:31,970 --> 00:07:34,410
Yes, Miss Shi come with me
118
00:07:44,430 --> 00:07:46,700
Get rid of the statement of Shi Di
119
00:07:46,810 --> 00:07:49,090
I will punish the Shi Family slowly
120
00:07:49,330 --> 00:07:51,430
They make Xiao Nian like this
121
00:07:52,740 --> 00:07:54,630
It won't be so simple like going to jail too
122
00:07:54,700 --> 00:07:55,970
Yes, young master
123
00:08:09,290 --> 00:08:10,370
How?
124
00:08:13,250 --> 00:08:14,900
she was no reaction whatsoever?
125
00:08:15,070 --> 00:08:15,950
Yes, young master
126
00:08:15,950 --> 00:08:18,060
Ms. Shi just follow what I'm doing
127
00:08:18,060 --> 00:08:19,290
With no reaction
128
00:08:19,290 --> 00:08:22,020
I've check the body, no physical injuries
129
00:08:22,530 --> 00:08:23,420
You can go
130
00:08:23,470 --> 00:08:24,290
Okay
131
00:08:40,490 --> 00:08:41,500
Xiao Nian
132
00:08:42,070 --> 00:08:43,490
Open your mouth and talk
133
00:08:45,150 --> 00:08:46,290
If you want to be free
134
00:08:46,540 --> 00:08:47,810
I will give you freedom
135
00:08:48,500 --> 00:08:49,860
Don't behave like this
136
00:08:50,300 --> 00:08:51,870
Do not scare me, ok?
137
00:08:53,540 --> 00:08:54,330
Who?
138
00:08:54,730 --> 00:08:56,350
Young master, it's me
139
00:08:56,690 --> 00:08:57,490
Come in
140
00:09:02,170 --> 00:09:04,130
Young master, the psychiatrist is here
141
00:09:13,030 --> 00:09:14,990
Xiao Nian, do not be afraid
142
00:09:15,550 --> 00:09:16,860
They are doctors
143
00:09:17,820 --> 00:09:19,500
They are here to help
144
00:09:20,830 --> 00:09:21,750
Do not be scared
145
00:09:39,220 --> 00:09:41,020
I hired you people here to treat her not to talk
146
00:09:41,390 --> 00:09:42,460
What treatment options?
147
00:09:42,860 --> 00:09:44,380
How long until she recover?
148
00:09:44,930 --> 00:09:45,670
Master Gong
149
00:09:45,670 --> 00:09:46,860
Please calm down
150
00:09:46,900 --> 00:09:48,100
We have analyzed
151
00:09:48,100 --> 00:09:50,530
Miss Shi reaction is actually very normal
152
00:09:50,750 --> 00:09:53,450
She recently faced such ordeals
153
00:09:53,500 --> 00:09:54,790
She does not know what to do
154
00:09:54,790 --> 00:09:56,710
That's why she chose to hide
155
00:09:58,220 --> 00:09:59,370
Physically
156
00:09:59,370 --> 00:10:01,790
Looks like she did not want to open your mouth and talk
157
00:10:02,980 --> 00:10:04,550
I need a treatment plan.
158
00:10:04,750 --> 00:10:06,950
Treatment plan is, there must be a family member by her
159
00:10:06,950 --> 00:10:08,950
to give her care and love
160
00:10:09,710 --> 00:10:12,010
Ms. Shi do not want to deal with the outside world currently,
161
00:10:12,140 --> 00:10:14,980
So, having a family member by the side is very important
162
00:10:15,220 --> 00:10:18,050
We must slowly approach
163
00:10:18,470 --> 00:10:20,730
Talk and do things to make her relax
164
00:10:20,810 --> 00:10:22,990
That way we can help her recover
165
00:10:23,110 --> 00:10:24,170
Family members?
166
00:10:25,700 --> 00:10:27,570
What family member does she still have now?
167
00:10:29,410 --> 00:10:30,420
Change plans
168
00:10:31,270 --> 00:10:33,010
Then find someone
169
00:10:33,010 --> 00:10:34,550
that she trust
170
00:10:34,550 --> 00:10:35,770
and make her feel safe
171
00:10:35,990 --> 00:10:37,740
The first time we came
172
00:10:37,870 --> 00:10:39,790
Ms. Shi seemed to believe you
173
00:10:39,790 --> 00:10:42,420
Perhaps only you who can help
174
00:10:42,940 --> 00:10:44,330
Feeling safe?
175
00:10:45,650 --> 00:10:47,910
She's only trying to avoid me
176
00:10:49,220 --> 00:10:50,100
Master Gong
177
00:10:50,750 --> 00:10:53,710
Currently, Ms. Shi need someone to always be by her side
178
00:10:54,100 --> 00:10:55,590
Rumor is scary
179
00:10:55,910 --> 00:10:57,910
She may not be able to bear it
180
00:10:59,460 --> 00:11:01,090
You said, she might want to commit suicide?
181
00:11:01,190 --> 00:11:03,150
We can not leave aside the possibility that
182
00:11:28,010 --> 00:11:28,980
Xiao Nian
183
00:11:30,140 --> 00:11:31,330
I will help you
184
00:11:32,860 --> 00:11:34,740
I will not let you hurt
185
00:13:03,270 --> 00:13:05,190
A very restful sleep
186
00:13:09,550 --> 00:13:10,660
Xiao Nian
187
00:13:10,660 --> 00:13:13,100
When you were not here, I could not sleep well
188
00:13:18,340 --> 00:13:19,390
Xiao Nian
189
00:13:19,700 --> 00:13:21,100
are you waiting for me to get up?
190
00:13:22,970 --> 00:13:23,830
Do not be scared
191
00:13:24,370 --> 00:13:25,890
You are not even scared of me
192
00:13:26,590 --> 00:13:28,630
Why did you let the rumors beat you?
193
00:13:28,830 --> 00:13:30,060
I am beside you
194
00:13:30,420 --> 00:13:31,850
Nobody will dares to accuse you
195
00:13:34,860 --> 00:13:36,500
Wake up and shout at me
196
00:13:42,450 --> 00:13:43,910
From now on
197
00:13:44,330 --> 00:13:45,730
You're my family
198
00:13:57,020 --> 00:13:58,060
Xiao Nian
199
00:13:58,530 --> 00:14:00,090
All that hurt
200
00:14:00,350 --> 00:14:02,020
I will not let them off the hook
201
00:14:10,260 --> 00:14:11,450
you hurry up
202
00:14:20,250 --> 00:14:21,020
young master
203
00:14:36,510 --> 00:14:38,510
Serve the dishes now
204
00:14:38,510 --> 00:14:39,860
Yes, young master
205
00:14:43,260 --> 00:14:44,430
Xiao Nian do not be afraid
206
00:14:44,570 --> 00:14:46,110
They will not hurt you
207
00:14:49,940 --> 00:14:50,930
young master
208
00:14:51,540 --> 00:14:53,090
Let me feed her
209
00:14:53,370 --> 00:14:54,890
Since you parted from her
210
00:14:54,890 --> 00:14:56,500
You're not eating well
211
00:14:58,070 --> 00:14:59,190
I'm going to do myself
212
00:15:02,740 --> 00:15:03,700
Xiao Nian
213
00:15:06,030 --> 00:15:06,630
come on
214
00:15:10,990 --> 00:15:11,780
Xiao Nian
215
00:15:12,270 --> 00:15:13,370
Are you listening?
216
00:15:14,230 --> 00:15:15,410
If it's not your cooking
217
00:15:16,300 --> 00:15:18,020
I do not want to eat it
218
00:15:19,330 --> 00:15:20,620
You must get better soon
219
00:15:21,530 --> 00:15:22,810
Tell me something
220
00:15:23,190 --> 00:15:24,530
Cook food for me
221
00:15:25,130 --> 00:15:25,870
Ok?
222
00:15:28,030 --> 00:15:30,310
I really want to eat your cooking
223
00:15:43,570 --> 00:15:44,460
slowly
224
00:15:58,650 --> 00:15:59,770
Come. Xiao Nian
225
00:16:22,390 --> 00:16:23,450
Xiao Nian
226
00:16:24,090 --> 00:16:26,430
You were always been interested in my computer
227
00:16:26,770 --> 00:16:29,430
Always wanted this, I'm going to teach you how to hack
228
00:16:30,060 --> 00:16:31,700
It will only take you one sentence
229
00:16:32,060 --> 00:16:33,150
and I'll immediately teach you
230
00:16:33,730 --> 00:16:34,500
Ok?
231
00:16:38,390 --> 00:16:39,380
Ok?
232
00:16:41,930 --> 00:16:43,580
Please say something
233
00:16:43,700 --> 00:16:45,980
Young master, speak softer
234
00:16:47,510 --> 00:16:49,410
I've spoken softly
235
00:17:06,170 --> 00:17:07,180
You want this?
236
00:17:08,830 --> 00:17:09,890
If you speak up
237
00:17:11,330 --> 00:17:12,670
I'll give this to you
238
00:17:13,630 --> 00:17:15,020
The first time I gave,
239
00:17:15,020 --> 00:17:16,620
you did not wanted it , so I threw it
240
00:17:16,860 --> 00:17:18,630
But you take it and wear it
241
00:17:20,150 --> 00:17:21,550
Because in your heart
242
00:17:22,580 --> 00:17:23,650
You care about me
243
00:17:24,300 --> 00:17:25,030
Am I right ?
244
00:17:54,110 --> 00:17:55,380
I do not believe that
245
00:17:55,870 --> 00:17:57,340
I can't make her talk
246
00:18:07,380 --> 00:18:08,270
Xiao Nian
247
00:18:08,750 --> 00:18:09,590
time to eat.
248
00:18:12,460 --> 00:18:13,510
Open your mouth
249
00:18:14,380 --> 00:18:15,630
Xiao Nian, please eat some
250
00:18:18,500 --> 00:18:19,270
Xiao Nian
251
00:18:31,890 --> 00:18:33,460
It's been a week
252
00:18:34,620 --> 00:18:36,470
I've been thinking all ways
253
00:18:37,990 --> 00:18:39,330
I'm talking to you
254
00:18:39,970 --> 00:18:41,500
inviting people to come over to give you a show
255
00:18:42,870 --> 00:18:45,580
I even brought the person who first insulted
256
00:18:45,750 --> 00:18:47,010
to you
257
00:18:47,530 --> 00:18:49,590
Make them cry to regret
258
00:18:50,500 --> 00:18:52,370
You still do not open your mouth and talk
259
00:18:56,300 --> 00:18:58,700
Should I go back from the beginning again?
260
00:19:00,740 --> 00:19:01,590
Maybe
261
00:19:02,330 --> 00:19:04,510
I only brought your body home
262
00:19:06,690 --> 00:19:08,710
and has lost your souls
263
00:19:39,050 --> 00:19:39,980
Xiao Nian
264
00:19:40,500 --> 00:19:41,390
What do you want?
265
00:19:42,380 --> 00:19:43,260
You just have to open your mouth,
266
00:19:43,260 --> 00:19:45,310
I guarantee you can do whatever it is
267
00:19:46,700 --> 00:19:49,470
Do not let me live with a puppet
268
00:19:49,850 --> 00:19:50,540
Ok?
269
00:20:01,950 --> 00:20:03,020
Feng De
270
00:20:05,750 --> 00:20:06,490
young master
271
00:20:06,610 --> 00:20:07,980
Who designed this?
272
00:20:08,090 --> 00:20:09,470
Sack him for me.
273
00:20:10,010 --> 00:20:11,270
Yes, young master
274
00:20:16,930 --> 00:20:19,270
You like me like this right?
275
00:20:22,050 --> 00:20:24,530
You still love me, right?
276
00:21:10,620 --> 00:21:11,220
Maybe I'm not the person who can
277
00:21:11,220 --> 00:21:13,170
makes you feel safe
278
00:21:20,260 --> 00:21:21,310
Qian Chu
279
00:21:22,580 --> 00:21:23,500
Watch Out
280
00:21:23,990 --> 00:21:25,180
Do not bother me
281
00:21:26,330 --> 00:21:27,060
Where are you Qian Chu?
282
00:21:27,060 --> 00:21:29,380
Why are you so concerned with Mu Qian Chu
283
00:21:31,890 --> 00:21:32,930
Qian Chu
284
00:21:37,610 --> 00:21:38,290
Well
285
00:21:39,250 --> 00:21:40,030
Shi Xiao Nian
286
00:21:40,610 --> 00:21:42,670
I'll take you to the person who you trusted the most
287
00:22:34,180 --> 00:22:35,230
Shi Xiao Nian
288
00:22:37,450 --> 00:22:39,220
I can only send you up here
289
00:22:40,740 --> 00:22:41,770
Mu Qian Chu
290
00:22:42,340 --> 00:22:43,590
Stays here
291
00:22:48,410 --> 00:22:50,130
Maybe staying with him
292
00:22:51,750 --> 00:22:53,950
will cure your illness?
293
00:22:57,310 --> 00:22:58,550
Go and meet him
294
00:23:44,830 --> 00:23:45,790
go
295
00:23:47,370 --> 00:23:48,730
Although I do not want to ..
296
00:23:49,140 --> 00:23:50,910
see you at the hand of another man
297
00:25:38,300 --> 00:25:39,250
Shi Xiao Nian
298
00:25:39,870 --> 00:25:41,820
Didn't I tell you to look for Mu Qian Chu?
299
00:25:42,820 --> 00:25:44,290
Why are you here alone?
300
00:25:46,130 --> 00:25:48,110
If it was not because I was worried
301
00:25:48,110 --> 00:25:49,780
and came back looking for you
302
00:25:50,780 --> 00:25:53,030
Are you going to stand here alone until tomorrow?
303
00:25:54,900 --> 00:25:57,030
Do you plan to stand outside all night?
304
00:26:16,970 --> 00:26:18,350
What do you mean by this?
305
00:26:20,270 --> 00:26:22,020
Do you want to be with me?
306
00:26:23,510 --> 00:26:24,590
Is that true,Xiao Nian?
307
00:27:49,390 --> 00:27:50,410
Cannot
308
00:27:50,860 --> 00:27:52,590
The doctor said I should touching you
309
00:27:55,820 --> 00:27:58,110
Although now you're well-behaved and obedient
310
00:27:59,270 --> 00:28:00,770
But I hope
311
00:28:02,010 --> 00:28:04,020
You can turn back to the girl who dares to fight back
312
00:28:04,250 --> 00:28:06,090
As the Shi Xiao Nian who used to be
313
00:28:09,370 --> 00:28:10,380
Let's go
314
00:28:10,790 --> 00:28:12,300
I will dry your hair
315
00:28:59,970 --> 00:29:01,590
Is there any ideas yet?
316
00:29:02,950 --> 00:29:03,750
Master Gong
317
00:29:03,910 --> 00:29:05,260
Ms. Shi became like this
318
00:29:05,260 --> 00:29:07,950
All because she was considered a third person
319
00:29:08,470 --> 00:29:09,740
Families who adopt her for 20 years,
320
00:29:09,740 --> 00:29:11,500
her sister, and her parents
321
00:29:11,540 --> 00:29:13,300
Defame her in public,
322
00:29:13,300 --> 00:29:14,570
and trap her
323
00:29:15,090 --> 00:29:17,930
Everyone believes she's the third person
324
00:29:19,740 --> 00:29:20,970
Continue talking
325
00:29:21,220 --> 00:29:23,580
Though she is now with Mr. Gong
326
00:29:23,700 --> 00:29:25,540
Nobody hurt her
327
00:29:25,820 --> 00:29:28,070
But the pain impacts
328
00:29:28,310 --> 00:29:30,710
It was like a tumor that had grown up with her
329
00:29:31,010 --> 00:29:32,860
If we do not get rid of it
330
00:29:32,860 --> 00:29:33,900
Thus, the tumor
331
00:29:33,900 --> 00:29:36,670
Ms. Shi will continue with her life
332
00:29:38,430 --> 00:29:39,990
How do I get rid of it?
333
00:29:40,630 --> 00:29:43,090
Previously Miss Shi face the problem alone
334
00:29:43,180 --> 00:29:45,700
Everybody is scolding her
335
00:29:45,860 --> 00:29:48,490
she'll be a laughingstock, slowly backing away
336
00:29:49,470 --> 00:29:51,310
No one lend her a helping hand
337
00:29:52,500 --> 00:29:54,780
The treatment we suggested is hypnotic
338
00:29:55,170 --> 00:29:57,540
Let her experience it again
339
00:29:57,940 --> 00:29:59,110
How dare you?
340
00:29:59,510 --> 00:30:00,740
What happened at that time
341
00:30:00,780 --> 00:30:02,900
I will not let her experience it second time
342
00:30:03,260 --> 00:30:04,530
If we do not do it
343
00:30:04,530 --> 00:30:09,210
Then the tumor that was in Miss Shi will be indestructible
344
00:30:09,900 --> 00:30:12,530
And also, Ms. Shi will lose hope
345
00:30:12,980 --> 00:30:14,340
We can do so
346
00:30:14,340 --> 00:30:16,650
And create a hero to save her
347
00:30:21,990 --> 00:30:23,100
Continue to talk
348
00:30:23,460 --> 00:30:25,370
As long as we can find a good hypnotherapist who
349
00:30:25,580 --> 00:30:27,340
Recreate a scene from that time
350
00:30:27,570 --> 00:30:29,460
Before Ms Shi breaks down
351
00:30:29,460 --> 00:30:31,220
we will have a hero that she trust the most to
352
00:30:31,220 --> 00:30:32,700
help her
353
00:30:33,050 --> 00:30:35,140
Thus, even when she is awake
354
00:30:35,270 --> 00:30:37,380
and found that it was a fake
355
00:30:37,490 --> 00:30:40,470
After all that, she will not be disappointed
356
00:30:41,930 --> 00:30:43,670
What is the success rate?
357
00:30:44,630 --> 00:30:46,710
It depends on the hypnotizer's skill
358
00:30:46,860 --> 00:30:48,470
the hero
359
00:30:48,670 --> 00:30:52,220
If he is a person who is very important to Miss Shi,
360
00:30:52,460 --> 00:30:55,650
success rate will be more than 90%
361
00:30:55,830 --> 00:30:58,550
We used to have a lot of successful trials
362
00:30:58,690 --> 00:31:00,510
I think we should try it
363
00:31:01,450 --> 00:31:03,710
A hero she trusted the most
364
00:31:05,230 --> 00:31:06,750
You are the man, Mr. Gong
365
00:31:07,020 --> 00:31:09,490
We've analyzed over several days
366
00:31:09,660 --> 00:31:10,260
We found that Ms. Shi
367
00:31:10,260 --> 00:31:12,970
strongly believe in Mr. Gong
368
00:31:13,830 --> 00:31:16,020
If Ms. Shi agrees with this treatment
369
00:31:16,070 --> 00:31:16,740
I can predict
370
00:31:16,740 --> 00:31:19,270
that the success rate is very high
371
00:31:24,950 --> 00:31:25,900
Master Gong
372
00:31:28,510 --> 00:31:29,450
Master Gong
373
00:31:33,190 --> 00:31:34,540
If it's not her most trustworthy person,
374
00:31:34,540 --> 00:31:36,230
what will happen?
375
00:31:38,430 --> 00:31:40,020
Then the treatment failed
376
00:31:40,510 --> 00:31:42,730
There is a possibility she will be hurt the second time
377
00:31:42,730 --> 00:31:44,730
And the same way can not be used again
378
00:31:44,970 --> 00:31:47,980
It's your call to decide whether to hypnotize her, Mr. Gong,
379
00:31:51,300 --> 00:31:54,060
What if, I'm not the person who she believes the most
380
00:31:55,330 --> 00:31:56,650
Is there any other way?
381
00:31:57,110 --> 00:31:58,900
That's the fastest way of reply
382
00:32:00,180 --> 00:32:02,790
Ms. Shi has the ability to awaken herself
383
00:32:03,050 --> 00:32:05,310
Perhaps because the wound is very deep
384
00:32:05,810 --> 00:32:08,140
so she refuse to deal with the outside world
385
00:32:12,350 --> 00:32:13,270
Master Gong
386
00:32:13,450 --> 00:32:15,230
We think we can give it a try
387
00:32:15,340 --> 00:32:18,190
In addition, Ms. Shi really strongly believe in you
388
00:32:19,310 --> 00:32:20,050
No need
389
00:32:20,450 --> 00:32:21,970
No need to hypnotize
390
00:32:23,470 --> 00:32:24,410
Master Gong
391
00:32:24,690 --> 00:32:25,700
This is our best solution
392
00:32:25,700 --> 00:32:27,450
I said no!
393
00:32:27,820 --> 00:32:29,530
I couldn't let her to take risk.
394
00:32:35,850 --> 00:32:36,790
Xiao Nian
395
00:32:37,780 --> 00:32:38,860
It's time for bed
396
00:32:39,020 --> 00:32:40,030
Quickly go to sleep
397
00:32:48,850 --> 00:32:49,770
Ms Shi.
398
00:32:49,890 --> 00:32:51,980
Do you agree to be hypnotized?
399
00:32:54,780 --> 00:32:56,180
Why are you nodding?
400
00:32:56,660 --> 00:32:58,570
Do you know how dangerous it is?
401
00:33:02,420 --> 00:33:03,130
You..
402
00:33:04,110 --> 00:33:05,540
trust me?
403
00:33:09,650 --> 00:33:10,620
Master Gong
404
00:33:11,780 --> 00:33:13,490
Because Ms. Shi has agreed
405
00:33:13,490 --> 00:33:15,710
So we must quickly begin the process
406
00:33:20,370 --> 00:33:21,710
Because you believe me
407
00:33:23,230 --> 00:33:25,030
So I will take this risk with you
408
00:33:31,730 --> 00:33:32,620
Xiao Nian
409
00:33:33,020 --> 00:33:34,030
are you sure?
410
00:33:34,970 --> 00:33:35,780
later, once started
411
00:33:36,070 --> 00:33:37,290
you could not regret
412
00:33:44,890 --> 00:33:46,870
Ms. Shi, are you ready?
413
00:33:48,140 --> 00:33:49,700
Then we will start
414
00:33:57,410 --> 00:33:58,110
Here
415
00:33:58,610 --> 00:33:59,980
Slowly
416
00:34:00,980 --> 00:34:03,290
Slowly close your eyes
417
00:34:05,410 --> 00:34:07,100
Slowly
418
00:34:09,830 --> 00:34:12,220
Slowly enter the dream
419
00:34:16,060 --> 00:34:17,300
you are now
420
00:34:17,460 --> 00:34:19,790
in a supermarket
421
00:34:45,620 --> 00:34:47,300
I am not a third person
422
00:34:51,230 --> 00:34:53,050
I am not a third person
423
00:34:56,450 --> 00:34:57,900
Not me
424
00:35:13,450 --> 00:35:14,450
Sorry
425
00:35:15,490 --> 00:35:16,710
I was late, Xiao Nian
426
00:35:20,730 --> 00:35:21,900
I trust you
427
00:35:24,780 --> 00:35:25,660
Do not be scared
428
00:35:26,350 --> 00:35:27,890
I will protect you
429
00:35:28,570 --> 00:35:30,460
I will be with you forever
430
00:35:31,130 --> 00:35:32,250
I will not go
431
00:35:48,570 --> 00:35:49,450
Let's go
432
00:35:50,330 --> 00:35:51,580
I am bringing you home
433
00:36:04,460 --> 00:36:05,300
Xiao Nian
434
00:36:07,410 --> 00:36:08,780
Xiao Nian are you okay?
435
00:36:14,150 --> 00:36:15,050
Xiao Nian
436
00:36:15,390 --> 00:36:16,370
Are you awake?
437
00:36:19,670 --> 00:36:20,660
Xiao Nian
438
00:36:21,390 --> 00:36:22,460
How?
439
00:36:24,410 --> 00:36:25,870
Say something
440
00:36:28,330 --> 00:36:29,780
So this fails
441
00:36:35,300 --> 00:36:36,500
you're out
442
00:36:55,380 --> 00:36:58,060
I'm not the person who you trusted the most
443
00:37:15,890 --> 00:37:16,990
Ms. Shi
444
00:37:17,910 --> 00:37:20,110
The young master does not want to eat
445
00:37:37,130 --> 00:37:38,300
Gong Ou
446
00:37:41,740 --> 00:37:43,020
is sad?
447
00:37:43,660 --> 00:37:44,620
Ms. Shi
448
00:37:44,780 --> 00:37:46,110
You are talking again
449
00:37:50,210 --> 00:37:51,890
seemed like the hypnotic succeed
450
00:37:54,110 --> 00:37:55,500
But, why didn't you tell young master?
451
00:37:55,500 --> 00:37:57,130
He is blaming himself
452
00:37:59,210 --> 00:38:01,180
I wanted to give him a surprise
453
00:38:01,780 --> 00:38:02,730
Ms. Shi
454
00:38:02,830 --> 00:38:05,330
There is no gift that is more important than you talk
455
00:38:07,750 --> 00:38:09,060
Previous Gong Ou ..
456
00:38:09,270 --> 00:38:11,140
I want to give
457
00:38:11,140 --> 00:38:13,140
him the most valuable gift for him.
458
00:38:14,100 --> 00:38:15,140
So..
459
00:38:16,290 --> 00:38:19,410
Can you keep this secret, butler Feng?
460
00:38:22,430 --> 00:38:23,180
all right
461
00:38:42,070 --> 00:38:42,970
Xiao Nian
462
00:38:43,070 --> 00:38:44,490
Finally you called
463
00:38:44,750 --> 00:38:46,460
I couldn't call through your number
464
00:38:46,460 --> 00:38:47,370
Are you okay?
465
00:38:49,030 --> 00:38:50,070
Qian Chu
466
00:38:51,100 --> 00:38:52,060
I...
467
00:38:52,220 --> 00:38:53,260
am okay
468
00:38:56,540 --> 00:38:57,490
Qian Chu
469
00:39:04,390 --> 00:39:06,900
Where are you now? I will be there
470
00:39:07,060 --> 00:39:07,980
Qian Chu
471
00:39:09,030 --> 00:39:11,130
You do not need to come
472
00:39:11,290 --> 00:39:13,260
No! I'm worried.
473
00:39:13,380 --> 00:39:15,370
I was trapped by my father and sister
474
00:39:15,370 --> 00:39:17,890
doesn't let me talk
475
00:39:17,950 --> 00:39:18,900
Xiao Nian
476
00:39:18,900 --> 00:39:21,110
After seeing the video, I became very worried
477
00:39:22,790 --> 00:39:25,270
I'm really fine, do not worry
478
00:39:26,940 --> 00:39:27,670
No
479
00:39:28,290 --> 00:39:29,590
I'm still worried about you
480
00:39:30,420 --> 00:39:31,170
Xiao Nian
481
00:39:31,380 --> 00:39:33,260
Quickly tell me where are you
482
00:39:35,220 --> 00:39:36,110
I...
483
00:39:38,100 --> 00:39:39,590
I'm at Gong Ou's place.
484
00:39:41,570 --> 00:39:43,070
I've been staying here
485
00:39:43,810 --> 00:39:45,410
during this period.
486
00:39:48,620 --> 00:39:50,020
Why are you at Gong Ou's house?
487
00:39:50,260 --> 00:39:51,890
Did he kidnapped you again?
488
00:39:52,030 --> 00:39:53,050
No
489
00:39:53,510 --> 00:39:55,110
He was taking good care of me.
490
00:39:58,060 --> 00:39:59,130
Taking care of you?
491
00:40:03,150 --> 00:40:03,870
Right
492
00:40:05,990 --> 00:40:07,020
If there's anything with you,
493
00:40:08,470 --> 00:40:10,100
He would have helped
494
00:40:10,820 --> 00:40:12,380
Unlike me, so useless.
495
00:40:12,900 --> 00:40:14,310
I can only watch
496
00:40:17,870 --> 00:40:18,890
It's not a surprise
497
00:40:19,010 --> 00:40:20,860
that I couldn't call through your number
498
00:40:21,370 --> 00:40:22,340
Qian Chu
499
00:40:22,950 --> 00:40:25,290
Could you stop talking that way about yourself?
500
00:40:26,790 --> 00:40:27,550
Xiao Nian
501
00:40:30,670 --> 00:40:32,130
you called
502
00:40:32,790 --> 00:40:33,990
to tell me something?
503
00:40:36,330 --> 00:40:37,290
I..
504
00:40:40,250 --> 00:40:41,090
tell me
505
00:40:42,350 --> 00:40:43,370
Qian Chu
506
00:40:47,710 --> 00:40:49,300
I've made a decision
507
00:40:50,430 --> 00:40:52,210
I want to be with Gong Ou
508
00:40:55,780 --> 00:40:56,590
No
509
00:40:57,980 --> 00:40:58,700
No
510
00:41:00,220 --> 00:41:01,050
No
511
00:41:01,390 --> 00:41:02,610
I disallow
512
00:41:03,180 --> 00:41:04,260
I disallow
513
00:41:04,300 --> 00:41:04,990
Xiao Nian
514
00:41:04,990 --> 00:41:06,990
You have to calm down Qian Chu
515
00:41:07,630 --> 00:41:08,580
Xiao Nian
516
00:41:09,980 --> 00:41:12,130
Did you forget our promise ?
517
00:41:12,690 --> 00:41:14,350
We will be together forever
518
00:41:20,620 --> 00:41:21,620
Qian Chu
519
00:41:23,550 --> 00:41:24,500
I...
520
00:41:26,410 --> 00:41:28,660
Will forever be your family
521
00:41:30,500 --> 00:41:32,620
I do not want to be just a family
522
00:41:33,670 --> 00:41:35,460
I also want to be your man.
523
00:41:35,930 --> 00:41:36,900
Xiao Nian
524
00:41:37,830 --> 00:41:39,700
We have made a promise.
525
00:41:40,970 --> 00:41:43,810
But, you're the man who forget about our promise.
526
00:41:44,100 --> 00:41:45,940
But I've remembered now
527
00:41:47,270 --> 00:41:49,980
When I was 18 years old, you forget me
528
00:41:52,140 --> 00:41:54,410
Now that I've aged 24 years
529
00:41:56,830 --> 00:41:58,750
We can't be like before
530
00:41:59,930 --> 00:42:00,650
No
531
00:42:01,230 --> 00:42:02,490
We can still go back
532
00:42:02,750 --> 00:42:05,100
We still have a lot of promises that have not been fulfilled
533
00:42:08,030 --> 00:42:08,930
Qian Chu
534
00:42:09,670 --> 00:42:12,540
When you and Xiao Di got married, I've told you
535
00:42:12,770 --> 00:42:14,860
You can't blame and say I didn't try
536
00:42:15,670 --> 00:42:17,420
I've done that should be done
537
00:42:20,590 --> 00:42:22,030
my feelings for you
538
00:42:24,130 --> 00:42:25,740
has used up
539
00:42:27,170 --> 00:42:28,670
for the past 6 years.
540
00:42:36,340 --> 00:42:37,300
So..
541
00:42:40,700 --> 00:42:42,390
There is no chance for us?
542
00:42:46,570 --> 00:42:47,130
Yes
543
00:42:51,700 --> 00:42:53,890
I have decided to choose Gong Ou
544
00:42:55,220 --> 00:42:56,410
I believe..
545
00:42:57,430 --> 00:42:59,330
He can give me happiness
546
00:43:10,270 --> 00:43:11,090
Well
547
00:43:14,290 --> 00:43:15,140
I understand
548
00:43:52,060 --> 00:43:53,270
Gong Ou
549
00:43:53,820 --> 00:43:55,410
Why are you here?
550
00:43:59,210 --> 00:44:01,540
Why are you looking at me with a strange sight?
551
00:44:02,710 --> 00:44:03,940
I don't know
552
00:44:04,090 --> 00:44:05,610
should I be happy?
553
00:44:06,250 --> 00:44:07,570
Or to be angry?
554
00:44:09,130 --> 00:44:09,730
Huh?
555
00:44:11,250 --> 00:44:13,930
You can talk again, I'm happy
556
00:44:14,490 --> 00:44:15,380
But you hide from me
557
00:44:15,380 --> 00:44:17,580
dan called Mu Qian Chu
558
00:44:18,390 --> 00:44:20,020
I am very angry
559
00:44:21,500 --> 00:44:22,490
But..
560
00:44:22,650 --> 00:44:24,980
You called him to reject him
561
00:44:26,570 --> 00:44:28,110
To be with me
562
00:44:28,420 --> 00:44:29,740
I should be happy
563
00:44:30,870 --> 00:44:33,430
But Mu Qian Chu still wants you
564
00:44:35,060 --> 00:44:36,830
I am very angry
565
00:44:37,770 --> 00:44:39,580
So what, are you angry?
566
00:44:39,780 --> 00:44:41,190
Or are you happy?
567
00:44:48,490 --> 00:44:50,050
I am very happy today
568
00:44:50,130 --> 00:44:51,670
You can talk again
569
00:44:52,340 --> 00:44:54,410
And you said you wanted to be with me
570
00:44:54,410 --> 00:44:55,940
I'm really very happy
571
00:44:57,620 --> 00:44:59,390
Quickly, call my name
572
00:44:59,450 --> 00:45:01,580
It has been a long time since you called my name
573
00:45:03,330 --> 00:45:04,820
Gong Ou - Say that again
574
00:45:05,020 --> 00:45:06,060
Gong Ou
575
00:45:06,220 --> 00:45:07,250
beg your pardon
576
00:45:08,610 --> 00:45:09,910
Gong Ou
577
00:45:13,100 --> 00:45:13,950
Xiao Nian
578
00:45:15,260 --> 00:45:16,970
You did not tell me personally
579
00:45:17,610 --> 00:45:19,090
That you want to be with me
580
00:45:25,530 --> 00:45:26,130
What is wrong?
581
00:45:26,130 --> 00:45:27,060
I have not thought well,
582
00:45:27,060 --> 00:45:28,860
to be with you or not
583
00:45:28,910 --> 00:45:30,650
Didn't you always say you love me?
584
00:45:30,780 --> 00:45:32,310
Of course you should be with me
585
00:45:32,850 --> 00:45:34,580
Love is a thing
586
00:45:34,650 --> 00:45:37,050
Together is another thing
587
00:45:39,950 --> 00:45:42,020
Also, your performance was bad previously
588
00:45:42,020 --> 00:45:43,940
So we need to make 3 requirements
589
00:45:44,430 --> 00:45:46,450
We try to go out for a month
590
00:45:46,980 --> 00:45:47,700
Cannot
591
00:45:49,650 --> 00:45:50,540
Look at you now
592
00:45:51,250 --> 00:45:53,150
You begin to raise your voice at me
593
00:45:54,020 --> 00:45:55,180
Fine
594
00:45:56,010 --> 00:45:57,780
Tell me, what condition
595
00:45:58,870 --> 00:45:59,770
First
596
00:46:00,450 --> 00:46:02,570
You cannot simply touch me
597
00:46:02,860 --> 00:46:03,730
Why?
598
00:46:03,970 --> 00:46:06,510
You are my woman, why can't I touch you?
599
00:46:07,090 --> 00:46:09,590
We have not even started, you've been touching
600
00:46:10,350 --> 00:46:12,350
Can't even hold hands
601
00:46:14,450 --> 00:46:15,740
this is alright.
602
00:46:21,170 --> 00:46:22,150
If a kiss?
603
00:46:22,860 --> 00:46:24,380
You need my approval
604
00:46:25,210 --> 00:46:26,490
Then..
605
00:46:27,450 --> 00:46:28,670
Get out
606
00:46:31,130 --> 00:46:32,010
all right
607
00:46:32,370 --> 00:46:33,770
I'll think about it
608
00:46:34,070 --> 00:46:35,220
What's the second condition?
609
00:46:35,380 --> 00:46:36,390
Second
610
00:46:37,070 --> 00:46:39,570
You can't randomly throw tantrum anymore.
611
00:46:39,780 --> 00:46:41,540
Can't simply get triggered easily.
612
00:46:41,850 --> 00:46:43,620
and cannot damage the goods
613
00:46:43,670 --> 00:46:44,890
Most importantly,
614
00:46:44,890 --> 00:46:46,890
You cannot hurt innocent people anymore
615
00:46:49,030 --> 00:46:51,580
You're afraid I'm going to deal with Mu Qian Chu?
616
00:46:54,650 --> 00:46:55,660
Look at yourself
617
00:46:56,710 --> 00:46:58,180
Not only Qian Chu
618
00:46:59,370 --> 00:47:00,780
I hope that
619
00:47:00,940 --> 00:47:04,540
You can live in harmony with people that close to me, ok?
620
00:47:05,330 --> 00:47:07,090
I will be softer
621
00:47:08,420 --> 00:47:09,770
Finish with the second condition
622
00:47:10,430 --> 00:47:11,580
Then what is the third condition?
623
00:47:12,590 --> 00:47:13,650
Third
624
00:47:15,670 --> 00:47:18,110
I will not let myself become mistress
625
00:47:19,210 --> 00:47:21,770
Even if you've got the responsibility of the family
626
00:47:22,060 --> 00:47:23,650
Even if someone pregnant
627
00:47:23,650 --> 00:47:24,990
That is not allowed.
628
00:47:32,010 --> 00:47:32,950
I promise you
629
00:47:33,510 --> 00:47:35,370
I will try my best for that
630
00:47:36,150 --> 00:47:37,180
Is it true?
631
00:47:38,470 --> 00:47:39,410
Certainly true
632
00:47:41,150 --> 00:47:43,810
3 requirements that .. I agreed to everything
633
00:47:44,180 --> 00:47:45,140
This time
634
00:47:46,250 --> 00:47:48,170
You must listen to me
635
00:47:56,290 --> 00:47:57,580
What do you want to do?
636
00:47:58,980 --> 00:48:00,610
You did not say it directly to me
637
00:48:01,300 --> 00:48:02,230
You love Me
638
00:48:06,190 --> 00:48:07,220
Gong Ou
639
00:48:10,430 --> 00:48:11,390
I love you
640
00:48:13,830 --> 00:48:14,930
I love you too.
641
00:48:35,750 --> 00:48:37,410
What are you doing Gong Ou
642
00:48:37,570 --> 00:48:38,740
Why is there a lot of reporters?
643
00:48:38,740 --> 00:48:39,930
to make you feel comfortable?
644
00:48:39,930 --> 00:48:40,590
Huh?
645
00:48:47,670 --> 00:48:49,970
Gong Ou, why did you bring me to the company?
646
00:48:49,970 --> 00:48:51,590
Why are there so many reporters?
647
00:48:51,750 --> 00:48:53,310
to make you feel comfortable.
648
00:48:53,310 --> 00:48:54,190
Huh?
649
00:48:56,260 --> 00:48:57,260
Today I held a press conference,
650
00:48:57,260 --> 00:48:59,430
to announce one thing
651
00:49:00,850 --> 00:49:01,570
She
652
00:49:02,380 --> 00:49:03,550
Shi Xiao Nian
653
00:49:06,340 --> 00:49:07,730
is my woman
654
00:49:09,430 --> 00:49:11,930
How could she be the third person?
655
00:49:13,010 --> 00:49:14,140
Gong Ou
656
00:49:15,350 --> 00:49:17,260
From now on you'll be fine
657
00:49:27,030 --> 00:49:28,050
Master Gong
658
00:49:33,710 --> 00:49:34,890
Gong Ou
659
00:49:35,270 --> 00:49:36,590
You're very stubborn
660
00:49:36,590 --> 00:49:37,510
Xiao Nian
661
00:49:37,630 --> 00:49:39,790
The first time I saw you, I decided to be with you
662
00:49:40,370 --> 00:49:42,870
Open up our relationship to the public only a matter of time
663
00:49:43,740 --> 00:49:45,650
But my reputation now... - Shi Xiao Nian
664
00:49:45,750 --> 00:49:47,060
being with me
665
00:49:47,510 --> 00:49:49,690
Why are you worried about reputation?
666
00:49:53,090 --> 00:49:54,060
Do not worry
667
00:49:54,060 --> 00:49:56,540
Let's go, I'll take you to a place
668
00:49:56,850 --> 00:49:58,070
Where are you going to take me?
669
00:50:11,210 --> 00:50:12,100
We've arrived?
670
00:50:14,030 --> 00:50:15,170
Still far.
671
00:50:15,490 --> 00:50:18,070
I see you're tired, so I stopped
672
00:50:18,170 --> 00:50:19,190
Take a break
673
00:50:20,430 --> 00:50:21,860
I feel uncomfortable
674
00:50:21,940 --> 00:50:23,230
I'll take a nap
675
00:50:23,340 --> 00:50:25,050
Wake me up when we're there.
676
00:50:43,790 --> 00:50:44,580
[Xiao Nian, my father sent me to France for further study]
677
00:50:44,580 --> 00:50:45,740
[6 o'clock flight later. I may never come back. ]
678
00:50:45,740 --> 00:50:47,030
[Come, if you regretted, I got another ticket]
679
00:51:02,610 --> 00:51:03,690
Gong Ou
680
00:51:04,190 --> 00:51:05,980
Why did you take me so far?
681
00:51:06,070 --> 00:51:07,590
It's dark now.
682
00:51:08,820 --> 00:51:10,270
Due to good vantage point
683
00:51:10,670 --> 00:51:11,820
The standpoint of what?
684
00:51:13,180 --> 00:51:14,790
You'll know when we get there
685
00:51:19,710 --> 00:51:20,670
Watch Out
686
00:51:21,250 --> 00:51:22,370
Gong Ou
687
00:51:22,790 --> 00:51:24,670
Where exactly are you taking me?
688
00:51:24,980 --> 00:51:26,140
You did not try to explore the forest
689
00:51:26,140 --> 00:51:28,910
lonely like a child, right?
690
00:51:28,910 --> 00:51:30,370
Although it was not my goal
691
00:51:30,370 --> 00:51:32,310
But it does not sound bad
692
00:51:43,690 --> 00:51:46,210
Gong Ou, how long to get there?
693
00:51:46,650 --> 00:51:47,490
Almost there
694
00:51:51,260 --> 00:51:52,410
But..
695
00:51:53,430 --> 00:51:54,670
Before that
696
00:51:55,250 --> 00:51:56,490
I need to ..
697
00:51:57,580 --> 00:51:59,060
close your eyes
698
00:51:59,220 --> 00:51:59,950
Huh?
699
00:52:00,830 --> 00:52:01,740
Wait a minute
700
00:52:01,820 --> 00:52:04,170
Can not with open eyes?
701
00:52:04,170 --> 00:52:06,070
Cannot, by this
702
00:52:06,270 --> 00:52:07,620
You'd be surprised later
703
00:52:18,830 --> 00:52:20,510
Let's go, I will lead
704
00:52:20,950 --> 00:52:22,020
Do not worry
705
00:52:32,310 --> 00:52:33,060
all right
706
00:52:33,130 --> 00:52:33,870
here
707
00:52:44,010 --> 00:52:45,790
Did you bring me to a picnic?
708
00:52:45,790 --> 00:52:47,300
You think this is a picnic?
709
00:52:47,300 --> 00:52:49,710
I brought you here to see Meteor Showers
710
00:52:51,060 --> 00:52:52,580
Meteor Shower
711
00:52:52,940 --> 00:52:53,830
Tonight
712
00:52:54,030 --> 00:52:55,060
There will be meteor shower which included
713
00:52:55,060 --> 00:52:56,930
one of the biggest one recently
714
00:52:57,970 --> 00:53:00,740
And this is the best place to see
715
00:53:01,130 --> 00:53:02,770
That's why I brought you here
716
00:53:05,170 --> 00:53:06,750
Thanks, Gong Ou
717
00:53:07,100 --> 00:53:07,740
sit down
718
00:53:16,310 --> 00:53:16,940
come
719
00:53:20,370 --> 00:53:21,310
Put this on your knees
720
00:53:24,470 --> 00:53:25,450
Gong Ou
721
00:53:25,540 --> 00:53:27,380
Why are you so gentle and caring now?
722
00:53:27,380 --> 00:53:28,950
It was very strange
723
00:53:31,230 --> 00:53:32,310
But..
724
00:53:32,620 --> 00:53:35,220
Why do you want to ask me see Meteor Shower?
725
00:53:36,980 --> 00:53:38,500
Because of a promise
726
00:53:40,190 --> 00:53:41,340
What promise?
727
00:53:43,130 --> 00:53:44,650
11 Years ago
728
00:53:45,690 --> 00:53:47,500
Because Meteor Showers
729
00:53:47,910 --> 00:53:49,650
I waited on the mountain overnight
730
00:53:50,410 --> 00:53:51,850
But people who I want to meet
731
00:53:52,350 --> 00:53:53,230
Did not come
732
00:53:55,410 --> 00:53:56,870
Oh, Ex-lover
733
00:53:57,970 --> 00:54:01,180
Gong Ou actually had someone in mind?
734
00:54:03,370 --> 00:54:06,300
What are you saying? You are my first love
735
00:54:11,310 --> 00:54:13,550
Then, who is that person?
736
00:54:16,060 --> 00:54:17,110
My brother.
737
00:54:20,490 --> 00:54:22,750
Then, why didn't he come?
738
00:54:26,260 --> 00:54:27,770
He's on his way here
739
00:54:28,660 --> 00:54:30,540
But he was driving too fast and got into an
740
00:54:31,170 --> 00:54:32,450
Accident and died
741
00:54:39,230 --> 00:54:40,510
How's that?
742
00:54:43,470 --> 00:54:44,860
A promise breaker
743
00:54:45,270 --> 00:54:47,110
I will never forgive him
744
00:54:49,590 --> 00:54:50,660
In fact
745
00:54:51,670 --> 00:54:53,710
You still care about him, right?
746
00:54:55,140 --> 00:54:57,410
I do not care about the people who have died
747
00:55:01,810 --> 00:55:02,790
Gong Ou
748
00:55:02,990 --> 00:55:04,390
I can tell
749
00:55:05,910 --> 00:55:08,450
Actually, you care a lot about it.
750
00:55:09,290 --> 00:55:10,870
You always think
751
00:55:10,870 --> 00:55:13,100
If you did not invite him that day
752
00:55:13,430 --> 00:55:16,020
Perhaps, he will not get into this accident
753
00:55:20,540 --> 00:55:21,490
There's a time
754
00:55:22,140 --> 00:55:23,380
When I feel
755
00:55:24,020 --> 00:55:24,890
Dead
756
00:55:26,620 --> 00:55:28,570
Is an escape for him
757
00:55:31,220 --> 00:55:32,370
Why?
758
00:55:36,100 --> 00:55:38,380
Because since childhood my brother likes music
759
00:55:39,030 --> 00:55:41,030
But because he was the firstborn of the Gong family
760
00:55:41,390 --> 00:55:43,820
Dad always want him to inherit the family.
761
00:55:43,820 --> 00:55:46,530
Doesn't let him take an interest in music
762
00:55:47,070 --> 00:55:50,270
But he hated everything that is done on behalf of the family
763
00:55:50,610 --> 00:55:52,910
That is why during his lifetime he was not happy
764
00:55:55,100 --> 00:55:58,070
Dad always thought I was smarter than my brother
765
00:55:58,850 --> 00:56:00,650
But my brother was superb
766
00:56:02,420 --> 00:56:04,870
He designed the NE program
767
00:56:05,010 --> 00:56:07,470
After my brother died, I continued working
768
00:56:07,580 --> 00:56:10,670
and vowed to develop more advanced NE
769
00:56:14,370 --> 00:56:15,430
Gong Ou
770
00:56:15,730 --> 00:56:17,570
Your family is very rich
771
00:56:17,660 --> 00:56:21,500
Why your family doesn't bring you to cure your disease?
772
00:56:24,010 --> 00:56:26,950
Because my father thought, illness
773
00:56:27,670 --> 00:56:29,780
Will make me a perfectionist
774
00:56:30,210 --> 00:56:31,410
and made me to succeed
775
00:56:33,570 --> 00:56:35,390
How can they treat you like this?
776
00:56:39,170 --> 00:56:40,810
Because my father is like that
777
00:56:44,710 --> 00:56:45,790
Do not worry
778
00:56:46,530 --> 00:56:47,290
Xiao Nian
779
00:56:48,410 --> 00:56:49,780
I will protect you
780
00:56:50,770 --> 00:56:52,420
I will not let him hurt you
781
00:56:53,570 --> 00:56:54,990
Gong Ou, I was not afraid
782
00:56:56,340 --> 00:56:58,030
I'll always be with you
783
00:56:59,050 --> 00:57:00,230
accompany you.
784
00:57:00,230 --> 00:57:02,970
Watch every meteor shower with you
785
00:57:06,050 --> 00:57:07,390
We talk about it,
786
00:57:07,390 --> 00:57:09,390
few years ago I painted a paint
787
00:57:10,370 --> 00:57:14,630
It was inspired by a photograph of two brothers.
788
00:57:14,630 --> 00:57:16,490
The situation is similar to your situation
789
00:57:17,060 --> 00:57:19,790
At that moment I felt sorry for the little brother
790
00:57:19,870 --> 00:57:22,530
So I decided to draw them
791
00:57:22,670 --> 00:57:23,900
But it seems that the picture had been
792
00:57:23,900 --> 00:57:26,650
brought by a rich person.
793
00:57:28,670 --> 00:57:29,790
That person
794
00:57:30,290 --> 00:57:31,330
is me.
795
00:57:34,180 --> 00:57:35,590
The story that year
796
00:57:36,510 --> 00:57:37,940
Is a story about me
797
00:57:43,420 --> 00:57:46,250
When I saw the photo image beside the paint.
798
00:57:46,390 --> 00:57:47,610
I am thinking
799
00:57:48,060 --> 00:57:49,450
That this girl
800
00:57:50,750 --> 00:57:52,340
looks really pretty.
801
00:58:10,620 --> 00:58:11,580
Gong Ou
802
00:58:13,350 --> 00:58:16,370
is there really Meteor Showers this evening?
803
00:58:16,500 --> 00:58:18,030
Of course there
804
00:58:21,730 --> 00:58:23,710
What time is it now?
805
00:58:24,670 --> 00:58:25,870
Where's my phone?
806
00:58:26,210 --> 00:58:27,130
I've checked
807
00:58:31,310 --> 00:58:32,420
Already 9 pm
808
00:58:32,860 --> 00:58:34,210
Let's wait a little longer?
809
00:58:35,170 --> 00:58:36,230
all right
810
00:58:48,910 --> 00:58:49,950
Gong Ou
811
00:58:49,950 --> 00:58:51,540
You sure took me to see Meteor Showers,
812
00:58:51,540 --> 00:58:53,630
instead of lightning right?
813
00:58:53,730 --> 00:58:56,170
I've checked, it was inevitable
814
00:58:56,860 --> 00:58:58,230
We will wait a little longer
815
00:58:59,150 --> 00:59:00,250
all right
816
00:59:01,590 --> 00:59:03,580
I do not it will rain so heavily.
817
00:59:05,700 --> 00:59:07,410
Sir, can we take shelter to avoid the rain?
818
00:59:07,410 --> 00:59:10,490
Are you here to see Meteor Shower?
819
00:59:10,820 --> 00:59:11,500
Yes
820
00:59:12,060 --> 00:59:13,340
It's unfortunate
821
00:59:13,730 --> 00:59:15,410
to be down with torrential rain
822
00:59:15,670 --> 00:59:18,550
I heard a foolish rich man
823
00:59:18,550 --> 00:59:21,060
Renting the whole area of the mountain
824
00:59:21,230 --> 00:59:23,550
The money
825
00:59:23,610 --> 00:59:25,500
is now wasted
826
00:59:26,250 --> 00:59:27,870
Do you have any warm water?
827
00:59:27,980 --> 00:59:29,870
There, on the table
828
00:59:37,730 --> 00:59:39,390
This is an emergency report
829
00:59:39,390 --> 00:59:42,190
This evening 6 o'clock flight to France
830
00:59:42,190 --> 00:59:43,380
M.A 125
831
00:59:43,380 --> 00:59:44,650
Fell near the sea
832
00:59:44,650 --> 00:59:46,700
Currently carrying out emergency rescue
833
00:59:49,470 --> 00:59:51,540
If you think about it, Xiao Nian
834
00:59:51,980 --> 00:59:53,370
At 6pm this evening
835
00:59:53,500 --> 00:59:55,660
Flight MA 125
836
00:59:55,740 --> 00:59:56,700
I will be waiting for you
837
01:00:08,690 --> 01:00:09,750
Qian Chu
838
01:00:10,850 --> 01:00:12,730
You have to stay alive
839
01:00:13,380 --> 01:00:14,660
I did not give you so much money
840
01:00:14,660 --> 01:00:16,810
so that you can play
841
01:00:17,730 --> 01:00:20,140
You can not even cheer a girl up.
842
01:00:20,390 --> 01:00:22,020
You're a bunch of fools
843
01:00:22,330 --> 01:00:23,450
If it stays like this
844
01:00:23,660 --> 01:00:25,740
Tomorrow bring a letter of resignation to me
845
01:00:26,710 --> 01:00:27,890
I'm telling you - Gong Ou
846
01:00:30,140 --> 01:00:31,140
Xiao Nian
847
01:00:31,910 --> 01:00:33,050
You came looking for me
848
01:00:33,900 --> 01:00:35,100
You're not sad anymore?
849
01:00:37,460 --> 01:00:39,540
On the issue of Qian Chu
850
01:00:40,370 --> 01:00:42,370
there's nothing to be sad or not
851
01:00:44,860 --> 01:00:46,820
If Qian Chu was not found
852
01:00:47,230 --> 01:00:48,110
In my heart
853
01:00:48,460 --> 01:00:49,900
i will still feel restless
854
01:00:50,790 --> 01:00:52,540
so you're planning to keep him in mind?
855
01:00:54,230 --> 01:00:55,170
Gong Ou
856
01:00:55,210 --> 01:00:57,370
Can you not jealous about it?
857
01:00:57,370 --> 01:00:58,620
Cannot
858
01:01:01,770 --> 01:01:02,750
Gong Ou
859
01:01:03,910 --> 01:01:04,900
In fact
860
01:01:05,350 --> 01:01:07,950
You do not need to waste energy to cheer me up
861
01:01:08,450 --> 01:01:09,700
I am alright
862
01:01:09,970 --> 01:01:12,910
It's ... it's just Qian Chu in a situation like this
863
01:01:13,270 --> 01:01:15,290
Very difficult for me to forget
864
01:01:17,020 --> 01:01:19,390
You do not need to be exhausted for me
865
01:01:20,190 --> 01:01:21,300
I am happy
866
01:01:23,900 --> 01:01:26,530
Then Shi Di how? How do you take care of him?
867
01:01:27,890 --> 01:01:29,460
Certainly make her die
868
01:01:33,700 --> 01:01:36,050
People who cared about Qian Chu is Shi Di
869
01:01:36,340 --> 01:01:38,210
Because there is no longer Qian chu
870
01:01:39,030 --> 01:01:40,350
Other than that
871
01:01:40,450 --> 01:01:42,150
is her celebrity status.
872
01:01:43,260 --> 01:01:45,780
You've made her out of the entertainment showbiz.
873
01:01:45,780 --> 01:01:47,980
It was already the biggest ordeal for her
874
01:01:48,670 --> 01:01:50,170
And on my parents
875
01:01:50,660 --> 01:01:52,090
no matter what,
876
01:01:52,300 --> 01:01:54,550
They've raised me
877
01:01:54,830 --> 01:01:56,290
I do not want to bother them again
878
01:01:57,650 --> 01:01:59,310
We are now even.
879
01:02:03,100 --> 01:02:04,550
Sir, Ms Shi
880
01:02:04,810 --> 01:02:06,090
Mrs is here.
881
01:02:06,420 --> 01:02:07,370
What?
55671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.