Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,375 --> 00:00:28,125
♪ [ Gentle Music ] ♪
2
00:00:59,708 --> 00:01:01,458
I remember before I was born...
3
00:01:01,834 --> 00:01:04,875
Wadded up like a fur ball
in the highly overrated fetal
position.
4
00:01:05,375 --> 00:01:06,959
Luckily, I'm not claustrophobic,
5
00:01:07,417 --> 00:01:10,417
but on rainy days I feel
a tightness in my left shoulder.
6
00:01:11,083 --> 00:01:12,875
So now that my stepmother's
pregnant,
7
00:01:12,875 --> 00:01:14,708
I understand what
the baby's going through.
8
00:01:15,208 --> 00:01:18,625
And I'm not jealous at all.
Really...not at all.
9
00:01:19,208 --> 00:01:22,291
-Hey, you're not eating your
meat loaf.
-If I eat it, I'll throw up.
10
00:01:22,708 --> 00:01:24,500
Well, you should at least
try a little bit.
11
00:01:24,750 --> 00:01:26,291
Then I'll throw up
a little bit.
12
00:01:26,583 --> 00:01:28,583
Are you sure you want
to get involved in this?
13
00:01:28,583 --> 00:01:29,667
[ Chuckles ]
14
00:01:38,875 --> 00:01:44,375
♪ [ Singing ]
15
00:01:44,959 --> 00:01:47,792
♪ Sunshine through them
16
00:01:48,250 --> 00:01:54,625
♪ Fiery gems for you
17
00:01:54,917 --> 00:02:01,250
♪ Only for you
18
00:02:01,875 --> 00:02:04,458
♪ Our house
19
00:02:04,750 --> 00:02:07,792
♪ Is a very, very, very
fine house
20
00:02:08,083 --> 00:02:11,000
♪ With two cats
in the yard
21
00:02:11,291 --> 00:02:14,250
♪ Life used to be
so hard
22
00:02:14,750 --> 00:02:19,834
♪ Now everything is easy
'cause of you
23
00:02:21,792 --> 00:02:25,458
♪ [ Humming ] ♪
24
00:02:28,542 --> 00:02:30,834
Vada, try to scrunch
these chairs together a little
more.
25
00:02:30,834 --> 00:02:33,000
Dad, I'm trying. They're chairs.
They don't scrunch.
26
00:02:33,000 --> 00:02:34,750
-[ Doorbell rings ]
-Arthur: I'll get it!
27
00:02:35,458 --> 00:02:37,625
Well, I guess we'll just
set up more chairs in the
library
28
00:02:37,625 --> 00:02:39,959
and pipe the sermon in like we
did
with Old Man Hasselmeyer.
29
00:02:39,959 --> 00:02:40,917
Better fix that speaker.
30
00:02:40,917 --> 00:02:42,750
Makes the minister
sound like an astronaut.
31
00:02:43,458 --> 00:02:45,458
-Oh, hello, Judy.
-Hi, Arthur.
32
00:02:45,959 --> 00:02:48,458
-Hi, Judy, come on in!
-Hi, Mr. Sultenfuss.
33
00:02:49,000 --> 00:02:51,208
-Look who I found.
-Hi, Judy.
34
00:02:51,834 --> 00:02:52,875
Hi.
35
00:02:54,166 --> 00:02:55,083
Come on in.
36
00:02:55,375 --> 00:02:56,375
That's okay.
37
00:02:57,458 --> 00:02:58,959
It's just a corpse.
38
00:02:58,959 --> 00:02:59,875
I know that.
39
00:03:00,667 --> 00:03:02,166
You should be here
when they bring in a body
40
00:03:02,166 --> 00:03:03,875
that's been dead a couple of
days...
41
00:03:04,291 --> 00:03:07,667
And they haven't found it yet
'cause it was in an apartment...
42
00:03:08,000 --> 00:03:09,333
Vada: And no one came to visit.
43
00:03:10,625 --> 00:03:11,792
Or floating in a river.
44
00:03:12,959 --> 00:03:15,166
Then the body starts turning
this weird shade of green,
45
00:03:16,250 --> 00:03:17,959
You know, like watery pea soup?
46
00:03:18,708 --> 00:03:20,583
Vada: The arms and legs
deteriorate first.
47
00:03:21,000 --> 00:03:23,667
The body looks like a raisin
with four fat legs.
48
00:03:24,667 --> 00:03:29,375
Anyway, this is why
I'm seriously considering
cremation.
49
00:03:30,208 --> 00:03:32,458
-Judy?
-[ Door Opens and Closes ]
50
00:03:33,041 --> 00:03:34,208
Vada: Judy?
51
00:03:35,875 --> 00:03:39,291
I think you lost on the raisin
with the four fat legs, honey.
52
00:03:42,166 --> 00:03:44,375
Did you hear that, Dean?
You can stay!
53
00:03:45,333 --> 00:03:46,208
Dean?
54
00:03:46,208 --> 00:03:48,917
Yeah, Dean Martin.
Look at his eyes.
55
00:03:50,333 --> 00:03:51,750
-[ Laughter from television ]
-They're pink.
56
00:03:51,750 --> 00:03:53,291
Exactly! Dean Martin.
57
00:03:55,000 --> 00:03:56,250
[ TV ]
The cage is all set.
58
00:03:56,500 --> 00:03:57,625
Where's the bathroom?
59
00:03:57,625 --> 00:03:58,875
- Are you kidding?
-[ Harry and Shelly laughing ]
60
00:03:58,875 --> 00:04:01,542
- Hamsters don't go to the
bathroom.
-[ Chuckling ]
61
00:04:01,542 --> 00:04:04,542
- Did you look in the bag?
-[ Laughter from television ]
62
00:04:04,542 --> 00:04:06,500
[ Laughing ]
63
00:04:07,375 --> 00:04:09,834
I got a card from your
Uncle Phil in Los Angeles today.
64
00:04:09,834 --> 00:04:11,417
Said he went body surfing.
65
00:04:11,417 --> 00:04:13,375
[ Chuckles]
I don't know if I can picture
66
00:04:13,375 --> 00:04:14,750
Uncle Phil body surfing.
67
00:04:14,750 --> 00:04:16,667
-I don't know if I want to.
-[ Both chuckle ]
68
00:04:16,667 --> 00:04:18,750
Vada, I want to ask you a favor,
and remember, you can absolutely
69
00:04:18,750 --> 00:04:20,083
say no if you want to.
70
00:04:24,959 --> 00:04:26,959
I'm just bringing it up
for discussion.
71
00:04:27,375 --> 00:04:29,750
But, Harry, I thought
we decided we weren't going to
do this.
72
00:04:31,542 --> 00:04:32,625
Do what?
73
00:04:33,834 --> 00:04:34,917
Well, the thing is your room
is right next door to ours.
74
00:04:34,917 --> 00:04:38,291
And so we thought... I thought,
if you were willing,
75
00:04:38,291 --> 00:04:40,625
We might move you to Gramoo's
room and could use your old room
76
00:04:40,625 --> 00:04:41,667
for the nursery.
77
00:04:42,792 --> 00:04:43,917
See, we're gonna be up
half the night with a newborn.
78
00:04:43,917 --> 00:04:45,667
-Harry: It'd be a lot of noise--
-You want me to move?
79
00:04:46,083 --> 00:04:47,959
Well, not far.
Just down the hall.
80
00:04:48,417 --> 00:04:50,583
Plus, Gramoo's room's a lot
bigger, and you get a view
81
00:04:50,583 --> 00:04:51,625
of the whole neighborhood.
82
00:04:53,458 --> 00:04:55,125
[ Quietly ] Okay. No problem.
83
00:04:56,083 --> 00:04:57,291
Harry: Okay, thanks. Atta girl.
84
00:04:58,125 --> 00:05:04,291
[ Tuba bellowing ]
85
00:05:04,291 --> 00:05:05,333
Harry!
86
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
Harry!
87
00:05:11,792 --> 00:05:15,291
Harry! I'm sorry to interrupt,
honey, but Vada's upset.
88
00:05:16,291 --> 00:05:18,834
Oh, she's fine.
She'll love her new room.
89
00:05:19,250 --> 00:05:21,750
Look, we react to every kick
this baby gives.
90
00:05:22,333 --> 00:05:24,417
Maybe Vada's trying
to tell us something too.
91
00:05:25,166 --> 00:05:26,333
[ Dog barking ]
92
00:05:27,458 --> 00:05:30,000
The thing to remember is
you must visualize a spare.
93
00:05:30,250 --> 00:05:33,500
The parabola of the arcing ball
must intersect with the pyramid
94
00:05:33,500 --> 00:05:36,875
of the pins at precisely
this angle of attack.
95
00:05:37,792 --> 00:05:39,000
[ Scraping ]
96
00:05:40,125 --> 00:05:41,250
[ Whispers ] Shit.
97
00:05:43,500 --> 00:05:45,333
Visualize a spare?
98
00:05:45,583 --> 00:05:47,125
Well, you know
what I mean.
99
00:05:48,542 --> 00:05:50,083
So, what's on your mind?
100
00:05:50,500 --> 00:05:53,291
Me? What makes you think there's
something on my mind?
101
00:05:53,667 --> 00:05:56,125
You're passing up Archie Bunker
to go bowling.
102
00:05:56,375 --> 00:05:57,834
You've got to have an angle.
103
00:05:59,250 --> 00:06:01,417
No. I just thought it'd be nice
if the two of us had an evening
out...
104
00:06:01,959 --> 00:06:03,208
so we could talk.
105
00:06:06,542 --> 00:06:09,500
-Shelly's already told me all
about sex.
-She told me too.
106
00:06:09,834 --> 00:06:12,792
I mean, she told me
she told you about sex.
107
00:06:13,500 --> 00:06:16,208
I personally knew about sex
long before I met Shelly.
108
00:06:16,458 --> 00:06:17,959
I figured you did.
109
00:06:24,458 --> 00:06:25,708
[ Thud ]
110
00:06:29,375 --> 00:06:30,333
Yes!
111
00:06:31,375 --> 00:06:32,792
Ah! Strike!
112
00:06:33,375 --> 00:06:35,166
Not-- not bad at all.
113
00:06:37,333 --> 00:06:39,041
No, this talk isn't about sex.
114
00:06:39,041 --> 00:06:41,708
It's, well, there have been
a lot of changes,
115
00:06:41,708 --> 00:06:43,875
and I know you're upset
about losing your room.
116
00:06:43,875 --> 00:06:45,333
But the baby's
got to go somewhere!
117
00:06:45,917 --> 00:06:48,750
No, it's okay.
I understand, really.
118
00:06:49,375 --> 00:06:51,750
Honey, that's very mature.
119
00:06:52,708 --> 00:06:54,542
I'm proud of you, Vada.
120
00:06:58,458 --> 00:07:00,333
Maybe I should
just move to China.
121
00:07:01,708 --> 00:07:04,208
One kid per family. That way
you don't lose your room.
122
00:07:04,208 --> 00:07:07,625
Hey. Why don't you just keep
your room, and we'll put the
baby in the backyard?
123
00:07:08,041 --> 00:07:10,083
Don't do that.
You've got the whole garage.
124
00:07:10,333 --> 00:07:12,959
Oh, yeah. Right between
the power mower and the weed
killer.
125
00:07:13,750 --> 00:07:16,708
Dad, I'm kidding.
You can have the room.
126
00:07:17,250 --> 00:07:18,583
Seriously?
127
00:07:18,583 --> 00:07:19,792
Seriously.
128
00:07:20,291 --> 00:07:23,291
-Great!
-I'm thirteen.
129
00:07:24,083 --> 00:07:26,542
Maybe it's about time
I got my own apartment.
130
00:07:26,542 --> 00:07:27,542
[ Thud ]
131
00:07:30,083 --> 00:07:33,041
-My mother can't have any more
kids.
-Neither can mine.
132
00:07:34,291 --> 00:07:37,667
-She's dead.
-It's Shelly who's pregnant.
133
00:07:38,542 --> 00:07:40,875
-What do you think?
-[ Sniffing ]
134
00:07:42,125 --> 00:07:43,667
I think I'm leaning
toward passion flower.
135
00:07:44,333 --> 00:07:48,083
"It combines the traditional
floral scent with the musky
aroma of sandalwood."
136
00:07:48,458 --> 00:07:50,250
-[ Boys laughing ]
-What are you staring at?
137
00:07:51,291 --> 00:07:52,625
Judy: It's Kevin.
138
00:07:53,542 --> 00:07:54,959
I don't want him to see me.
139
00:07:55,291 --> 00:07:56,959
See you?
He can smell you from there.
140
00:07:57,208 --> 00:07:58,959
Oh, God!
He's coming over here.
141
00:07:59,417 --> 00:08:02,000
Act natural.
Totally natural.
142
00:08:05,959 --> 00:08:08,041
-Hi, Kevin.
-Hi.
143
00:08:09,959 --> 00:08:12,959
You look cool, Sultenfuss.
You look like a grasshopper.
144
00:08:12,959 --> 00:08:14,333
[ Snickering ]
145
00:08:19,625 --> 00:08:21,667
-What's the matter?
-He likes you.
146
00:08:22,792 --> 00:08:25,667
Likes me? He said I look like
a grasshopper.
147
00:08:25,959 --> 00:08:28,458
Boys always pretend they hate
you when they really like you.
148
00:08:28,708 --> 00:08:29,625
That's ridiculous!
149
00:08:29,625 --> 00:08:31,750
So, if you really
can't stand someone,
150
00:08:32,000 --> 00:08:34,125
then you pretend you're
really crazy about them?
151
00:08:34,875 --> 00:08:37,333
I don't know, and I don't care!
152
00:08:37,333 --> 00:08:39,667
Kevin's a jerk,
and I don't like him anymore.
153
00:08:39,667 --> 00:08:40,959
He's all yours!
154
00:08:42,333 --> 00:08:44,417
[ Thinking to herself ]
If grasshopper's a term of
endearment,
155
00:08:44,417 --> 00:08:46,041
I've got a lot to learn.
156
00:08:48,000 --> 00:08:50,625
So have you guys thought of
any new names for the baby?
157
00:08:50,625 --> 00:08:51,625
[ Thud ]
158
00:08:52,959 --> 00:08:55,792
Um, yeah. If it's a girl,
I'm kind of leaning towards
Esme.
159
00:08:56,625 --> 00:08:59,125
-Esme?
-Yeah, you know, that kind of
sounds like
160
00:08:59,125 --> 00:09:00,500
a noise your nose makes.
161
00:09:00,500 --> 00:09:02,667
You know, "es-me."
I mean, it's--
162
00:09:02,667 --> 00:09:05,708
-And what if it's a boy?
-Well, Harry Jr. Of course.
163
00:09:06,250 --> 00:09:09,291
Dad, when a boy likes you,
does he pretend that he doesn't
like you?
164
00:09:09,583 --> 00:09:11,708
And if he pretends that he
doesn't like you, how can you
tell
165
00:09:11,708 --> 00:09:14,166
-that he likes you?
-[ Sternly ] What boy likes you?
166
00:09:14,708 --> 00:09:17,208
It's just a question.
It's not about anybody.
167
00:09:17,208 --> 00:09:20,750
-Uh-oh. Here comes puberty.
-Vada, I think what you're
talking about
168
00:09:20,750 --> 00:09:22,250
is the fear of rejection.
169
00:09:22,250 --> 00:09:25,041
See, men will do anything
to avoid looking foolish.
170
00:09:25,041 --> 00:09:27,625
Oh, Shell, that's ridiculous.
Where are my needle-nose pliers?
171
00:09:28,542 --> 00:09:30,708
Listen, if a boy wants to do
homework with you,
172
00:09:30,708 --> 00:09:33,417
It really means he didn't have
the nerve to ask you out on a
date.
173
00:09:33,417 --> 00:09:35,500
So you'll get your homework
together and pretend to be
studying,
174
00:09:35,500 --> 00:09:36,917
and the next thing you know...
175
00:09:36,917 --> 00:09:39,500
You're ordering pizza and
talking about your favorite
movie stars.
176
00:09:40,417 --> 00:09:42,625
So, you're saying...
177
00:09:43,208 --> 00:09:44,625
What are you saying?
178
00:09:45,417 --> 00:09:47,208
Honey, uh...
179
00:09:49,375 --> 00:09:51,458
Guys don't want
to appear overanxious.
180
00:09:51,458 --> 00:09:53,208
So if you think there's a boy
that might like you,
181
00:09:53,208 --> 00:09:54,667
let him know that you like
him...
182
00:09:56,250 --> 00:09:58,583
So he won't feel he's taking
such a risk when he's thinking
of asking you out.
183
00:10:00,083 --> 00:10:01,208
Okay?
184
00:10:04,667 --> 00:10:08,417
♪ I wanna jump
but I'm afraid I'll fall
185
00:10:09,083 --> 00:10:12,708
♪ I wanna holler
but the joint's too small
186
00:10:14,208 --> 00:10:17,750
♪ Young man rhythm's
got a hold of me too
187
00:10:17,750 --> 00:10:22,250
♪ I've got the rockin' pneumonia
and the boogie woogie flu
188
00:10:22,250 --> 00:10:25,750
♪ Some other things
and that ain't all
189
00:10:26,291 --> 00:10:29,875
♪ I wanna kiss her,
but she's way too tall
190
00:10:31,458 --> 00:10:34,875
♪ Young man rhythm's
got ahold of me too
191
00:10:35,125 --> 00:10:39,291
♪ I've got the rockin' pneumonia
and the boogie woogie flu ♪
192
00:10:41,625 --> 00:10:43,166
-Hi.
-Hi.
193
00:10:43,625 --> 00:10:46,000
Wanna help me pick out wallpaper
for my new room tomorrow?
194
00:10:46,250 --> 00:10:48,917
-Uh, I don't know. I mean--
-Okay if I drink this?
195
00:10:50,458 --> 00:10:52,583
It's okay with me.
Hi, Kevin.
196
00:10:52,834 --> 00:10:55,834
Well, if it isn't Vada,
the grasshopper girl.
197
00:10:56,125 --> 00:10:57,667
Stop it, Kevin!
198
00:10:57,667 --> 00:10:59,875
I was kidding.
It's a joke, okay?
199
00:11:00,500 --> 00:11:02,667
We were just doing
our homework and studying for
the test.
200
00:11:02,667 --> 00:11:04,500
And the next thing know,
you're ordering pizza
201
00:11:04,500 --> 00:11:06,250
And talking about
your favorite movie stars.
202
00:11:07,250 --> 00:11:08,375
See ya!
203
00:11:25,291 --> 00:11:29,166
[ Thinking ] In the future,
I'll stick to asking dad for
advice on embalming.
204
00:11:38,500 --> 00:11:41,708
♪ [ Harry on tuba ]
205
00:11:41,708 --> 00:11:44,625
♪ [ Shelly ]
Baby, baby
206
00:11:45,667 --> 00:11:48,875
♪ Baby love,
my baby love
207
00:11:49,166 --> 00:11:52,834
♪ I need you
oh, how I need you
208
00:11:53,500 --> 00:11:56,750
♪ Why do you do me
like you do
209
00:11:57,250 --> 00:12:00,250
♪ Haven't I been
good to you
210
00:12:00,875 --> 00:12:03,625
♪ So deep in love with you
211
00:12:04,208 --> 00:12:07,333
♪ Baby, baby ♪
212
00:12:09,375 --> 00:12:11,500
I read an article that says
if you sing to the baby
213
00:12:11,500 --> 00:12:15,083
-it's a calming influence.
-Assuming the baby's a Supremes
fan.
214
00:12:15,667 --> 00:12:17,333
Bet your mom
sang to you.
215
00:12:17,333 --> 00:12:20,667
Well, if there was an article
about it, I'm sure she did. She
was always reading.
216
00:12:20,667 --> 00:12:22,917
Yes, I know. It runs in the
family. New book?
217
00:12:22,917 --> 00:12:25,125
"The Collected Works
of Alfred Beidermeyer."
218
00:12:25,125 --> 00:12:28,333
-Harry: Her favorite poet.
-Never heard of him.
219
00:12:28,750 --> 00:12:30,834
[ Burps ]
Excuse me.
220
00:12:32,583 --> 00:12:36,250
-How 'bout a nice glass of milk?
-With taco chips so I can dunk.
221
00:12:36,250 --> 00:12:37,542
[ Chuckles ]
222
00:12:40,750 --> 00:12:43,083
You know, Vada,
being an older sister,
223
00:12:43,083 --> 00:12:45,458
you're going to be very
important in this baby's life.
224
00:12:50,166 --> 00:12:51,166
[ Laughs ]
225
00:12:51,542 --> 00:12:53,083
They're enormous,
I know.
226
00:12:55,583 --> 00:12:57,083
Is there milk in them
already?
227
00:12:57,083 --> 00:12:59,000
No. The milk comes
when the baby comes.
228
00:13:00,417 --> 00:13:01,917
When did you, um--
229
00:13:03,375 --> 00:13:05,542
-I mean, um--
-Oh.
230
00:13:06,208 --> 00:13:09,542
I was a very late developer.
They used to call me "Shelly
two-backs."
231
00:13:10,125 --> 00:13:13,166
All my friends had real bras,
not like the training ones I
had.
232
00:13:13,583 --> 00:13:15,417
Why do they call them
training bras?
233
00:13:15,417 --> 00:13:18,166
-It's not like learning to ride
a bike.
-I know.
234
00:13:19,083 --> 00:13:21,917
I guess it's just sort of
preparing you
for the rest of your life.
235
00:13:22,333 --> 00:13:23,875
It's not easy
being a woman.
236
00:13:24,333 --> 00:13:25,625
You're telling me.
237
00:13:27,250 --> 00:13:30,792
[ Thinking ] All the great
writers pondered the meaning of
life and death.
238
00:13:30,792 --> 00:13:33,291
I've been thinking a lot
about my mother recently,
239
00:13:33,291 --> 00:13:35,208
Even though I don't have
any memories of her.
240
00:13:35,959 --> 00:13:39,750
I wish I could see her just
once, even if it were only in a
dream.
241
00:13:40,500 --> 00:13:42,708
I know she'd help me
figure things out.
242
00:13:44,125 --> 00:13:47,083
[ Man ] "Bless me now with
your fierce tears, I pray.
243
00:13:47,959 --> 00:13:51,166
Do not go gentle
into that good night.
244
00:13:51,792 --> 00:13:56,834
Rage! Rage against
the dying of the light."
245
00:13:58,125 --> 00:14:00,083
What do you think
Dylan Thomas is saying here?
246
00:14:00,834 --> 00:14:03,291
"Rage against the dying
of the light."
247
00:14:03,792 --> 00:14:06,000
He's mad 'cause they shut off
his electricity?
248
00:14:06,000 --> 00:14:07,166
[ Class laughing ]
249
00:14:08,333 --> 00:14:10,166
I think he was referring
to life energy, Mr. Phillips.
250
00:14:10,166 --> 00:14:12,500
Which in your case wouldn't
cause much of a power shortage
251
00:14:12,500 --> 00:14:15,583
-now would it?
-Class: Ooh!
252
00:14:17,667 --> 00:14:18,750
Vada.
253
00:14:19,542 --> 00:14:21,250
The poem's really about
attitude.
254
00:14:22,125 --> 00:14:23,667
It's about not giving up.
255
00:14:24,458 --> 00:14:27,166
It's easy to be
overwhelmed sometimes,
256
00:14:27,166 --> 00:14:31,959
but that's when we should
force ourselves to push on.
257
00:14:32,625 --> 00:14:34,250
Alfred Beidermeyer said:
258
00:14:34,500 --> 00:14:36,875
"To heed the urgent
inner voice,
259
00:14:37,542 --> 00:14:40,000
Embracing destiny, not choice."
260
00:14:41,542 --> 00:14:43,417
That's very good, Vada.
261
00:14:44,542 --> 00:14:46,125
All right, moving on!
262
00:14:47,166 --> 00:14:50,083
I want to give you guys
a chance to write.
263
00:14:50,542 --> 00:14:53,208
-[ Class groaning ]
-Hey, hey, hey! Listen up!
264
00:14:53,208 --> 00:14:56,417
I want you to write about
someone very special.
265
00:14:56,875 --> 00:15:00,041
Someone interesting,
someone you admire.
266
00:15:00,500 --> 00:15:03,500
Someone who's achieved
something worth writing about.
267
00:15:03,875 --> 00:15:06,500
It's got to be a stranger,
someone you've never met.
268
00:15:06,834 --> 00:15:08,917
Mr. Owett: I want you to
investigate the personal side.
269
00:15:09,750 --> 00:15:12,083
Play Perry Mason,
see what you can come up with.
270
00:15:13,208 --> 00:15:15,625
All right?
Any ideas?
271
00:15:17,542 --> 00:15:19,125
Remember two things:
272
00:15:20,500 --> 00:15:22,792
Someone who's achieved
something, and someone you've
never met.
273
00:15:24,375 --> 00:15:26,417
-Kevin.
-Elvis, the king.
274
00:15:26,417 --> 00:15:28,625
Elvis, the king!
275
00:15:29,625 --> 00:15:32,000
-Devin!
-Farrah Fawcett.
276
00:15:32,291 --> 00:15:33,959
I love to watch that girl run.
277
00:15:34,375 --> 00:15:35,917
Why is that, Mr. Reed?
278
00:15:37,708 --> 00:15:40,125
-N-never mind.
-[ Class snickering ]
279
00:15:41,041 --> 00:15:43,333
Vada, what about you?
Who have you come up with?
280
00:15:45,291 --> 00:15:46,625
My mother.
281
00:15:47,375 --> 00:15:48,542
[ Class whispering ]
282
00:15:49,083 --> 00:15:50,166
Your mother?
283
00:15:52,125 --> 00:15:53,959
I never met my mother.
284
00:15:58,667 --> 00:16:01,000
I know my mom's
favorite color was pink,
285
00:16:01,291 --> 00:16:03,959
And she ate peanut butter
and banana sandwiches for
breakfast,
286
00:16:03,959 --> 00:16:06,708
But that's not what I would call
hard-hitting facts.
287
00:16:06,708 --> 00:16:08,458
-I told you about the pumpkin,
didn't I?
-No.
288
00:16:08,750 --> 00:16:11,625
Ha, well. I bought her this
huge pumpkin for Halloween.
289
00:16:11,625 --> 00:16:13,917
But she couldn't bear to carve
it. So she saved it for weeks,
290
00:16:13,917 --> 00:16:15,291
and it ended up under the
Christmas tree.
291
00:16:15,291 --> 00:16:19,250
Then Gramoo said on Christmas
Eve there was this sickening
smell
292
00:16:19,250 --> 00:16:21,125
-permeating the entire house.
-Shelly: Oh no.
293
00:16:21,125 --> 00:16:23,583
Yeah, when I picked it up,
it sort of exploded and
liquefied
294
00:16:23,583 --> 00:16:24,542
at the same time.
295
00:16:25,792 --> 00:16:27,959
It wasn't funny.
It soaked clear through
Gramoo's Oriental.
296
00:16:27,959 --> 00:16:30,291
-[ Shelly laughing ]
-There's still a big spot on
the floor.
297
00:16:33,959 --> 00:16:37,041
Okay, we need wallpaper paste.
Hey, Steve.
298
00:16:37,625 --> 00:16:39,375
Isn't there anything else
you remember?
299
00:16:40,083 --> 00:16:42,500
How did you propose?
Was it romantic?
300
00:16:42,500 --> 00:16:46,000
Well, I kind of just blurted it
out over a root beer float.
301
00:16:46,000 --> 00:16:48,625
Mmm, root beer float.
That sounds good.
302
00:16:49,333 --> 00:16:52,000
Did she mention any contests
that she won?
303
00:16:52,000 --> 00:16:55,667
She must have had some awards.
She was so talented and all.
304
00:16:56,166 --> 00:17:00,041
She was talented. But honey,
I wish I could help you a
little more.
305
00:17:00,291 --> 00:17:03,000
It's just that your mother and
I had kind of a whirlwind
courtship.
306
00:17:03,667 --> 00:17:05,875
She came to town with
this traveling theater group.
307
00:17:05,875 --> 00:17:08,458
I proposed on our second date.
Two weeks later we married,
308
00:17:08,458 --> 00:17:11,375
and almost nine months later,
you were here, and she was gone.
309
00:17:12,000 --> 00:17:13,500
Was it a nice funeral?
310
00:17:13,500 --> 00:17:15,333
Oh, yes, lovely funeral.
311
00:17:15,583 --> 00:17:17,500
Grenaldi brothers
did a beautiful job.
312
00:17:17,500 --> 00:17:20,417
Lots of pink roses,
and I used the white hearse.
313
00:17:20,834 --> 00:17:24,333
Hey, how 'bout
this flowered wallpaper for
your room?
314
00:17:26,500 --> 00:17:27,542
How 'bout this?
315
00:17:29,250 --> 00:17:30,959
[ Students talking indistinctly
]
316
00:17:32,041 --> 00:17:34,333
-Hi, Mr. Owett.
-Hey, Vada.
317
00:17:34,333 --> 00:17:35,708
[ Bell rings ]
318
00:17:36,542 --> 00:17:38,667
-How's your report coming?
-Great!
319
00:17:39,750 --> 00:17:41,834
I have so much to say,
I hardly know where to start.
320
00:17:42,667 --> 00:17:44,750
You know, I've been re-reading
Virginia Woolf.
321
00:17:45,500 --> 00:17:47,000
She'd be a natural for you.
322
00:17:47,750 --> 00:17:49,208
She led a fascinating life.
323
00:17:50,208 --> 00:17:52,208
Thanks, but I think
I'm gonna stick to my mom.
324
00:17:52,458 --> 00:17:54,000
She led a fascinating life too.
325
00:17:55,542 --> 00:17:56,959
I'm sure she did.
326
00:17:57,667 --> 00:17:59,708
-Hey, guys!
-Hi.
327
00:18:01,458 --> 00:18:03,708
Vada, he was giving you
an easy out, so you didn't
328
00:18:03,708 --> 00:18:05,041
have to write about your mother.
329
00:18:05,417 --> 00:18:07,708
-But I want to write about her.
-You're crazy!
330
00:18:07,708 --> 00:18:09,083
What was her big achievement?
331
00:18:09,083 --> 00:18:13,959
-Did she invent gravity?
-No one invented gravity. It
just exists.
332
00:18:13,959 --> 00:18:15,417
Then what did she do?
333
00:18:15,417 --> 00:18:18,917
Well, I'm not supposed to talk
about it, but since I'm gonna
write about it
334
00:18:18,917 --> 00:18:20,083
I might as well tell you.
335
00:18:21,083 --> 00:18:22,875
She was a spy
against the Russians.
336
00:18:22,875 --> 00:18:25,291
Oh, please!
Who do you think you're kidding?
337
00:18:25,750 --> 00:18:29,250
Where did she spy on the
Russians from?
Here in Pennsylvania?
338
00:18:29,250 --> 00:18:31,291
Not here in Pennsylvania!
339
00:18:32,250 --> 00:18:34,583
She went to Russia undercover
with her acting troupe,
340
00:18:34,583 --> 00:18:38,333
and got a lot of
highly-sensitive,
secret plans sent back.
341
00:18:38,959 --> 00:18:41,083
Just when she was about
to go home,
342
00:18:41,083 --> 00:18:43,750
-she got caught and they
killed her.
-All right.
343
00:18:43,750 --> 00:18:46,291
So when did she have you
between all of her acting
344
00:18:46,291 --> 00:18:47,750
and spying and getting caught?
345
00:18:48,125 --> 00:18:51,083
That's simple:
She was pregnant with me...
346
00:18:51,333 --> 00:18:53,792
When she went to Russia,
and she didn't know.
347
00:18:53,792 --> 00:18:56,291
When the Russians found out,
they waited to shoot her...
348
00:18:56,291 --> 00:18:59,041
'cause you're not allowed to
kill pregnant women anywhere in
the world.
349
00:18:59,500 --> 00:19:01,875
So she had you in jail in
Russia?
350
00:19:02,500 --> 00:19:04,625
Well, actually, I was born
in Siberia.
351
00:19:04,625 --> 00:19:07,750
Then they shot her,
and sent me home with my dad.
352
00:19:08,000 --> 00:19:11,583
Vada, if bullshit wore a bra,
you'd be top-heavy.
353
00:19:12,125 --> 00:19:13,208
C'mon, Judy.
354
00:19:15,458 --> 00:19:17,125
Ask anyone.
Ask my dad.
355
00:19:19,291 --> 00:19:20,667
It could be true.
356
00:19:30,834 --> 00:19:33,792
[ Thinking ] How come guys talk
so much when they have nothing
to say,
357
00:19:33,792 --> 00:19:36,625
and girls have plenty to say,
but no one will listen?
358
00:19:44,291 --> 00:19:47,208
I used to come down here
and sleep on this spot when I
was little.
359
00:19:51,041 --> 00:19:53,750
[ Sighs ] My report's gonna be
a disaster.
360
00:19:54,208 --> 00:19:57,125
Everything I know about her
fits into one, little box.
361
00:19:57,959 --> 00:19:59,166
A box?
362
00:20:02,500 --> 00:20:06,625
Oh, Vada!
What a sweet baby book!
363
00:20:08,667 --> 00:20:10,583
It's only filled out
to page two.
364
00:20:13,917 --> 00:20:15,750
Vada: I was eight pounds,
four ounces.
365
00:20:16,583 --> 00:20:18,708
There's so many programs.
366
00:20:18,708 --> 00:20:20,375
She was in a lot of plays.
367
00:20:21,500 --> 00:20:24,542
Dad said when she was on
stage, she held the audience
368
00:20:24,542 --> 00:20:26,291
in the palm of her hand.
369
00:20:28,208 --> 00:20:31,542
What's this?
"December 8th, 1958."
370
00:20:32,000 --> 00:20:34,291
I don't know.
Dad doesn't either.
371
00:20:34,875 --> 00:20:36,542
Well, it must mean something.
372
00:20:37,458 --> 00:20:39,208
She was obviously
very sentimental.
373
00:20:40,125 --> 00:20:42,917
This is one of my favorite
things:
Her passport.
374
00:20:45,166 --> 00:20:47,083
Oh, Vada, she's so beautiful.
375
00:20:50,250 --> 00:20:51,917
"Margaret Ann Muldovan,
376
00:20:52,542 --> 00:20:55,458
Born in Los Angeles,
California, February 7th, 1936."
377
00:20:56,208 --> 00:20:58,458
Aquarius. Margaret's
my middle name.
378
00:20:58,458 --> 00:21:01,875
Everybody called her Maggie.
Los Angeles.
379
00:21:02,125 --> 00:21:03,875
-Have you ever been there?
-No.
380
00:21:04,792 --> 00:21:07,417
You know, they say
that it never rains.
381
00:21:08,083 --> 00:21:10,750
That you can barbecue
on Christmas Day.
382
00:21:12,166 --> 00:21:15,166
And instead of riding your bike,
you just surf over to your
friend's house.
383
00:21:15,625 --> 00:21:17,750
Oh, and the place is just
crawling with celebrities.
384
00:21:17,750 --> 00:21:21,000
I know someone who saw Walter
Matthau picking up his dry
cleaning.
385
00:21:21,417 --> 00:21:23,250
Is that why Uncle Phil moved
there?
386
00:21:23,834 --> 00:21:25,708
Uncle Phil just needed a change.
387
00:21:26,417 --> 00:21:27,875
A little adventure.
388
00:21:29,417 --> 00:21:32,125
I wonder why she got a passport
if she never went anywhere?
389
00:21:32,417 --> 00:21:34,000
Well, you've got to be prepared.
390
00:21:34,625 --> 00:21:36,458
I'm definitely traveling
someday.
391
00:21:38,458 --> 00:21:39,542
Why not now?
392
00:21:40,959 --> 00:21:42,166
What do you mean?
393
00:21:43,542 --> 00:21:45,542
How would you like to go visit
your Uncle Phil in Los
Angeles...
394
00:21:45,959 --> 00:21:48,000
Next week during
your spring vacation?
395
00:21:48,667 --> 00:21:50,542
You could do research
on your mom!
396
00:21:50,917 --> 00:21:53,458
But what about you and the baby?
You need me.
397
00:21:53,959 --> 00:21:57,250
Oh, but I'm not due to have the
baby for another six weeks or
so.
398
00:21:58,792 --> 00:22:00,208
It would be kind of great.
399
00:22:00,792 --> 00:22:02,542
It would be fantastic!
400
00:22:03,625 --> 00:22:05,333
But Dad will never go for it.
401
00:22:06,625 --> 00:22:08,250
You leave your father to me.
402
00:22:09,250 --> 00:22:11,083
You should encourage her
to spread her wings!
403
00:22:11,083 --> 00:22:13,458
She can spread her wings
right here in Pennsylvania.
404
00:22:13,458 --> 00:22:15,458
You don't send a child
alone to Los Angeles.
405
00:22:15,458 --> 00:22:17,208
She could come back
with her ears pierced, her legs
shaved,
406
00:22:17,208 --> 00:22:19,208
-and God knows what else!
-She is not a child, Harry.
407
00:22:19,208 --> 00:22:21,417
She's a young woman.
She is on the brink of--
408
00:22:21,417 --> 00:22:22,875
Disaster.
409
00:22:22,875 --> 00:22:26,000
-Disaster lurks behind every...
palm tree.
-You're being narrow-minded.
410
00:22:26,000 --> 00:22:28,750
Look, maybe when she's a little
older, I'd be more than happy to
bring up--
411
00:22:29,333 --> 00:22:31,500
-Hi, Vada.
-We were just having a little--
412
00:22:31,500 --> 00:22:33,250
You were just having a fight
about me.
413
00:22:33,708 --> 00:22:35,333
Wouldn't you like
to hear my opinion?
414
00:22:36,667 --> 00:22:37,792
Of course.
415
00:22:37,792 --> 00:22:40,792
I think that if I'm old enough
to accept a new baby,
416
00:22:40,792 --> 00:22:44,250
and I'm old enough to accept a
new room, I'm old enough to go
to California.
417
00:22:44,500 --> 00:22:47,000
Honey, I know it's fun to think
about these things, but--
418
00:22:47,000 --> 00:22:48,166
I already bought a ticket.
419
00:22:48,458 --> 00:22:49,417
What?
420
00:22:49,417 --> 00:22:51,291
I used my own money
and got a great deal.
421
00:22:52,750 --> 00:22:56,208
It's a Q47NR, five-day fare,
which means that I have to
change planes
422
00:22:56,208 --> 00:23:00,667
in Dallas, and stay over a
Saturday. There's no exchanges
or refunds.
423
00:23:00,667 --> 00:23:04,375
So if you don't let me go, then
I will have wasted my entire
life's savings.
424
00:23:05,166 --> 00:23:07,208
Uh, I, I--
but, but--
425
00:23:07,208 --> 00:23:08,708
I, I--
426
00:23:10,041 --> 00:23:12,834
Isn't it against the law
to sell airline tickets to
minors?
427
00:23:16,708 --> 00:23:19,041
Don't tell me you aided
and abetted this little scheme?
428
00:23:19,041 --> 00:23:20,959
Well, Vada needed me.
429
00:23:21,750 --> 00:23:24,583
Besides, the airline requires
the signature of an adult and--
430
00:23:24,583 --> 00:23:26,917
They forgot to ask for one who
wasn't having hormone surges.
431
00:23:27,250 --> 00:23:31,000
Oh, come on, Harry!
We're talking about five days
here!
432
00:23:31,333 --> 00:23:34,417
I really think we're going
overboard for just a simple
school assignment.
433
00:23:34,417 --> 00:23:36,458
Shelly: But it's not
a little school assignment.
434
00:23:36,834 --> 00:23:39,250
Maybe all of this
is happening for a reason.
435
00:23:39,667 --> 00:23:41,000
Harry: Reason? What reason?
436
00:23:41,542 --> 00:23:44,417
Shelly: Phil's moving to LA,
Gramoo's passing,
437
00:23:44,417 --> 00:23:47,083
The baby being born,
Vada's report.
438
00:23:47,583 --> 00:23:49,583
Maybe all of these are signs...
439
00:23:49,917 --> 00:23:53,000
Signs that it's time
for Vada to take this trip.
440
00:23:53,750 --> 00:23:55,834
Signs.
Whoo-oo!
441
00:23:56,125 --> 00:23:58,250
Let me get the Loch Ness
monster on the phone.
442
00:23:58,250 --> 00:23:59,875
You two have a lot to talk
about.
443
00:24:00,458 --> 00:24:03,041
No, I'm sorry. Vada is
not going to Los Angeles.
444
00:24:03,041 --> 00:24:05,291
Now, I have made my decision,
and that is final.
445
00:24:06,291 --> 00:24:07,792
Remember,
don't talk to anyone.
446
00:24:08,250 --> 00:24:10,458
Even if a nun sits next to you,
don't talk to her.
447
00:24:10,875 --> 00:24:14,375
-No nuns. Got it.
-And no boys, promise me.
448
00:24:14,917 --> 00:24:16,583
Those LA People
are all so corrupt.
449
00:24:16,583 --> 00:24:18,375
You'll end up pregnant
and on drugs!
450
00:24:18,375 --> 00:24:20,417
Don't come running to me
when you wake up in city morgue
451
00:24:20,417 --> 00:24:21,667
with a tag on your toe
having been beaten
452
00:24:21,667 --> 00:24:23,750
to an unrecognizable pulp
by some surfer.
453
00:24:24,583 --> 00:24:26,000
And don't make
eye contact!
454
00:24:26,291 --> 00:24:28,792
It communicates an
implied vulnerability.
455
00:24:29,083 --> 00:24:30,125
What does that mean?
456
00:24:31,667 --> 00:24:34,333
It means I'm a paranoid nitwit
who's never let his baby girl
out of his sight
457
00:24:34,333 --> 00:24:36,333
for the simple reason
he's a paranoid nitwit.
458
00:24:37,625 --> 00:24:40,458
So just say, "Oh, Dad,"
and get on the damn plane
already.
459
00:24:41,417 --> 00:24:43,291
Bye, Dad.
I'll miss you.
460
00:24:45,750 --> 00:24:47,125
Thanks.
I needed that.
461
00:24:49,834 --> 00:24:51,959
I'll be back in 137 hours.
462
00:24:54,083 --> 00:24:55,166
Have fun.
463
00:24:56,166 --> 00:24:58,625
♪ Blue-jean baby
464
00:24:59,125 --> 00:25:01,417
♪ LA Lady ♪
465
00:25:01,917 --> 00:25:03,500
Not too much.
466
00:25:03,500 --> 00:25:06,542
♪ Seamstress for the band
467
00:25:09,000 --> 00:25:10,750
♪ Pretty eyes
468
00:25:12,208 --> 00:25:14,291
♪ Pirate's smile
469
00:25:16,458 --> 00:25:19,917
♪ You marry a music man ♪
470
00:25:21,625 --> 00:25:23,333
[ Thinking ] It's hard to
believe that my mother's whole
life
471
00:25:23,333 --> 00:25:24,875
fits into this box.
472
00:25:26,000 --> 00:25:28,208
I've just got to think
of this stuff as clues.
473
00:25:28,708 --> 00:25:30,166
Or good luck charms.
474
00:25:31,625 --> 00:25:35,667
But I need more than luck
to solve this puzzle. I need a
miracle.
475
00:25:35,667 --> 00:25:38,375
♪ Now she's in me
476
00:25:38,875 --> 00:25:42,166
♪ Always with me
477
00:25:42,166 --> 00:25:46,750
♪ Tiny dancer
in my hand ♪
478
00:25:51,041 --> 00:25:55,542
[ Indistinct chatter ]
479
00:26:00,208 --> 00:26:02,834
[ PA System ]
Arriving passengers, Flight 627,
480
00:26:02,834 --> 00:26:05,583
Your baggage is now
available on the carousel.
481
00:26:17,166 --> 00:26:20,208
Arriving passenger, Mrs. Crane,
please see the ticket agent
482
00:26:20,208 --> 00:26:22,208
at the airline reservations
counter.
483
00:26:23,708 --> 00:26:27,500
Arriving passenger, Mrs. Crane,
please see the ticket agent
484
00:26:27,500 --> 00:26:29,208
at the airline reservations
counter.
485
00:26:48,208 --> 00:26:49,917
Are you waiting
for someone?
486
00:26:51,750 --> 00:26:53,708
Excuse me.
I asked you a question.
487
00:26:53,708 --> 00:26:56,125
I'm not supposed to talk
to strangers, not even nuns.
488
00:26:56,708 --> 00:26:58,125
You're Vada, right?
489
00:26:59,750 --> 00:27:02,583
-How did you know my name?
-Your Uncle Phil told me.
490
00:27:02,583 --> 00:27:05,208
-Where is he? He was supposed
to meet me!
-Hey, relax!
491
00:27:05,208 --> 00:27:07,041
Do you think I kidnapped him
or something?
492
00:27:07,750 --> 00:27:10,458
This is California.
Anything's possible.
493
00:27:10,458 --> 00:27:13,166
If I was looking for a victim,
I definitely wouldn't pick
494
00:27:13,166 --> 00:27:16,166
your Uncle Phil, who outweighs
me by about 150 pounds.
495
00:27:16,792 --> 00:27:20,000
Besides, who would I ask
for ransom? You?
496
00:27:20,959 --> 00:27:22,792
Are you suffering from
a chemical imbalance,
497
00:27:22,792 --> 00:27:25,834
-or is it just an attitude
problem?
-My only problem
498
00:27:25,834 --> 00:27:28,333
Is that your Uncle Phil's
giving me five bucks to pick you
up,
499
00:27:28,333 --> 00:27:31,875
-But I don't get paid until
delivery.
-Gee, that is a problem.
500
00:27:35,792 --> 00:27:38,083
Put that down!
I'll call the police!
501
00:27:38,625 --> 00:27:39,708
What are you gonna do?
502
00:27:39,708 --> 00:27:43,000
Tell them a polite person
helped carry your bag?
503
00:27:43,291 --> 00:27:45,250
-I don't think you're polite.
-Yeah, well, I don't think
504
00:27:45,250 --> 00:27:46,333
you've very grateful.
505
00:27:46,333 --> 00:27:48,834
A lot of people in your position
would say thank you.
506
00:27:51,500 --> 00:27:53,542
-Thank you.
-Don't mention it.
507
00:27:54,125 --> 00:27:57,625
-I don't even know your name.
-It's Nick. There you go.
508
00:28:00,208 --> 00:28:02,041
-Okay.
-Thanks.
509
00:28:03,667 --> 00:28:05,667
Oh, great. No cabs.
510
00:28:05,667 --> 00:28:07,375
-I have a gift for you.
-Thanks.
511
00:28:07,375 --> 00:28:08,625
No, thanks.
512
00:28:09,667 --> 00:28:12,291
-He said it was a gift.
-Yeah, right.
513
00:28:12,667 --> 00:28:15,417
-I don't need you to be telling
me--
-Taxi!
514
00:28:16,375 --> 00:28:17,917
Get in!
Get in!
515
00:28:21,375 --> 00:28:23,667
Okay, you look like a man
who knows where he's goin'.
516
00:28:23,667 --> 00:28:24,834
Where're we headed?
517
00:28:24,834 --> 00:28:27,000
Take the 405 to Santa Monica,
Santa Monica to Whittier,
518
00:28:27,000 --> 00:28:28,542
and Whittier to Sunset.
519
00:28:33,208 --> 00:28:35,750
♪ Ooh-ooh
520
00:28:35,750 --> 00:28:40,041
♪ Ooh-ooh
ooh-ooh-ooh
521
00:28:40,542 --> 00:28:43,041
♪ Ooh-ooh
522
00:28:43,041 --> 00:28:46,041
♪ Ooh-ooh
ooh-ooh-ooh
523
00:28:47,458 --> 00:28:50,959
♪ Come on and dance
come on and dance
524
00:28:52,208 --> 00:28:54,750
♪ Let's make some romance
525
00:28:55,208 --> 00:28:58,667
♪ You know the night is fallin'
and the music's callin'
526
00:28:58,667 --> 00:29:02,583
♪ And we got to get down
to Swingtown
527
00:29:05,834 --> 00:29:09,208
♪ We been workin' so hard
528
00:29:09,542 --> 00:29:12,750
♪ We been workin' so hard
529
00:29:13,166 --> 00:29:17,250
♪ C'mon, baby
c'mon, baby, let's dance
530
00:29:17,708 --> 00:29:21,250
♪ Do-do-bump-bump-bump
do-do-bump-bump-bump
531
00:29:21,250 --> 00:29:23,250
♪ Do-do-bump-bump-bump
532
00:29:23,250 --> 00:29:27,375
♪ Ooh-ooh
ooh-ooh-ooh
533
00:29:27,375 --> 00:29:29,250
♪ Ooh-ooh
534
00:29:30,250 --> 00:29:35,625
♪ Ooh-ohh
ooh-ooh-ooh ♪
535
00:29:43,375 --> 00:29:44,834
Nick: Here you go.
536
00:29:45,208 --> 00:29:48,250
See that building?
My grandfather built it.
537
00:29:48,583 --> 00:29:50,500
"Budapest Auto Repair."
538
00:29:51,375 --> 00:29:52,875
That's my room right up there.
539
00:29:54,583 --> 00:29:57,458
One of these days,
this is all gonna be mine.
540
00:30:00,375 --> 00:30:01,583
[ Machines whirring ]
541
00:30:02,166 --> 00:30:03,542
Uncle Phil!
542
00:30:04,750 --> 00:30:05,625
Vada!
543
00:30:07,792 --> 00:30:10,333
Look at you! Oh, hi!
544
00:30:10,333 --> 00:30:13,959
Hi! How are you?
You look great.
545
00:30:13,959 --> 00:30:16,375
-How's Shelly, your dad?
-They're great.
546
00:30:16,375 --> 00:30:18,291
How 'bout Nick?
Did he take good care of you?
547
00:30:18,792 --> 00:30:21,625
He was very polite.
Worth the entire five dollars.
548
00:30:21,625 --> 00:30:24,417
Aha. Well,
good to know.
549
00:30:26,291 --> 00:30:27,375
Thanks.
550
00:30:28,083 --> 00:30:29,792
Give it back, Nicholas!
551
00:30:30,291 --> 00:30:32,458
But we made
a business deal!
552
00:30:32,458 --> 00:30:35,417
What happened to a good,
old-fashioned favor, huh?
553
00:30:36,834 --> 00:30:40,000
Now Irving, our family's been
dealing with your company over
40 years,
554
00:30:40,000 --> 00:30:42,166
Now either the timing chain
is here or it isn't here.
555
00:30:42,166 --> 00:30:43,333
And from what I can see,
it isn't here.
556
00:30:43,333 --> 00:30:44,708
Now you want to come down
and explain to the customers
557
00:30:44,708 --> 00:30:47,333
why we can't reassemble the cars
'cause not all the parts are
here?
558
00:30:47,333 --> 00:30:49,500
Now come on. I have enough
trouble keeping my weight down.
559
00:30:49,500 --> 00:30:51,667
I don't need this flubber from
you. Now are we clear on this,
Irving,
560
00:30:51,667 --> 00:30:55,834
or do I have to speak with your
father? Thank you.
561
00:30:56,333 --> 00:30:57,208
[ Chuckles ]
562
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Yes, yes.
I love you, too, Irving.
563
00:31:02,500 --> 00:31:04,291
You must be Vada!
564
00:31:04,667 --> 00:31:09,083
Oh, what a face!
Oh!
565
00:31:09,333 --> 00:31:11,875
If I had a face like that,
I wouldn't have to yell so much.
566
00:31:12,667 --> 00:31:14,792
I'm Rose. Rose Zsigmond,
567
00:31:14,792 --> 00:31:17,583
-Nick's mother, among other
things.
-You're Nick's mother?
568
00:31:17,875 --> 00:31:20,041
What, did you think he was
raised by a pack of wolves?
569
00:31:20,625 --> 00:31:23,583
-Don't be misled by the haircut.
-Oh, mom!
570
00:31:23,875 --> 00:31:27,375
Who knew when I started working
in the finest foreign car shop
in LA,
571
00:31:27,375 --> 00:31:31,208
-I would also find the light
of my life?
-Yeah, well, he left out a
couple steps.
572
00:31:31,208 --> 00:31:34,917
Look, I've got to get back to
these bills. Phil, will you help
Vada get settled?
573
00:31:35,333 --> 00:31:37,834
C'mon, I'll show you
where you're gonna stay.
574
00:31:41,041 --> 00:31:42,542
Here we go!
575
00:31:43,625 --> 00:31:45,875
Not what you expected
from downstairs, right?
576
00:31:46,125 --> 00:31:49,458
Now, we'll put your stuff
over here in this closet.
577
00:31:52,500 --> 00:31:54,417
-You can unpack later.
-[ Door closes ]
578
00:31:54,708 --> 00:31:56,792
And this is where you sleep.
579
00:31:57,667 --> 00:32:00,041
Luckily, this sofa bed
is really comfortable.
580
00:32:00,041 --> 00:32:02,667
I can tell you that
from personal experience.
581
00:32:03,917 --> 00:32:05,000
Bathroom.
582
00:32:05,583 --> 00:32:06,917
You have to...?
583
00:32:07,917 --> 00:32:09,500
Rose and my room.
584
00:32:10,250 --> 00:32:11,959
She lives here too?
585
00:32:12,750 --> 00:32:16,000
Uh, that's right.
One big happy family.
586
00:32:17,291 --> 00:32:19,083
This is Nick's room.
587
00:32:20,375 --> 00:32:22,083
Are you engaged
or something?
588
00:32:22,083 --> 00:32:24,000
Dating.
Seriously dating.
589
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
You're thirsty.
Want something to drink?
590
00:32:27,708 --> 00:32:30,458
Sure you do!
Been a long trip.
591
00:32:32,583 --> 00:32:34,625
You see, Vada, marriage...
592
00:32:35,125 --> 00:32:37,041
Marriage is a very big step.
593
00:32:38,708 --> 00:32:40,083
And...
594
00:32:40,458 --> 00:32:43,375
Not something to be
entered into lightly.
595
00:32:43,792 --> 00:32:45,417
See, I just...
596
00:32:45,417 --> 00:32:48,000
I just want to make
very sure...
597
00:32:48,458 --> 00:32:50,750
That everything is
absolutely right...
598
00:32:50,750 --> 00:32:52,625
Before I go jumping into
some kind--
599
00:32:52,625 --> 00:32:54,750
Sounds like you have
a fear of commitment, Uncle
Phil.
600
00:32:55,083 --> 00:32:58,583
[ Chuckles ] That's ridiculous.
I'm very...what do you call it?
601
00:32:58,834 --> 00:33:01,041
-Committed?
-Committed.
602
00:33:02,291 --> 00:33:04,333
Does that mean that you
sleep here every night?
603
00:33:05,625 --> 00:33:07,000
Yes, it does.
604
00:33:09,333 --> 00:33:11,458
Well then, that's not
exactly dating, is it?
605
00:33:12,917 --> 00:33:15,792
Vada, I know that
traditionally...
606
00:33:15,792 --> 00:33:17,625
You're not supposed to do
a lot of these things...
607
00:33:17,625 --> 00:33:19,667
Before you're
officially married.
608
00:33:21,125 --> 00:33:25,250
But these are very, very
special circumstances.
609
00:33:26,834 --> 00:33:30,667
[ Thinking ] When sex is
involved, it's always special
circumstances.
610
00:33:33,333 --> 00:33:36,625
My parents had a brief,
but intensely fulfilling
relationship.
611
00:33:37,333 --> 00:33:39,500
She's remained a woman
of mystery to this day.
612
00:33:40,333 --> 00:33:42,208
And you're gonna
solve the mystery?
613
00:33:42,542 --> 00:33:45,500
I've got it figured out.
I know she went to Wilson High
School.
614
00:33:45,500 --> 00:33:47,542
So first thing tomorrow,
I'm gonna go there
615
00:33:47,542 --> 00:33:48,917
and get a copy of her yearbook.
616
00:33:50,417 --> 00:33:52,500
That way, I can get the names
of all the people she was in
clubs with,
617
00:33:52,500 --> 00:33:55,166
-And find out who her friends
were.
-Then you'll be all set.
618
00:33:55,500 --> 00:33:59,375
-Sounds like you're
very organized.
-I have to be. I
only have five days.
619
00:33:59,834 --> 00:34:02,041
[ Sighs ] So, just point me
in the right direction.
620
00:34:02,333 --> 00:34:06,041
I'll do better than that. I'll
send you off with your own,
private guide.
621
00:34:07,375 --> 00:34:08,500
Me?
622
00:34:08,500 --> 00:34:10,708
I'd consider it
a personal favor.
623
00:34:16,708 --> 00:34:20,375
Phil: It's not like you had a
whole lot
planned for this week right?
624
00:34:20,875 --> 00:34:22,000
It'll be okay.
625
00:34:22,000 --> 00:34:24,041
Hey, here you go.
626
00:34:24,959 --> 00:34:26,875
-What's that?
-Ten bucks.
627
00:34:27,375 --> 00:34:28,542
What's it for?
628
00:34:29,000 --> 00:34:30,458
For the mini-bike fund.
629
00:34:30,708 --> 00:34:31,792
Wow.
630
00:34:33,500 --> 00:34:35,417
Phil: Well I know you're not
crazy about taking Vada around
tomorrow, so...
631
00:34:35,708 --> 00:34:37,792
I just want you to
know I appreciate it though.
632
00:34:37,792 --> 00:34:38,834
No problem.
633
00:34:38,834 --> 00:34:40,125
You're a good man, Nicholas.
634
00:34:40,583 --> 00:34:43,000
Phil, I think you
should consider...
635
00:35:24,750 --> 00:35:28,458
♪ Doctor my eyes
have seen the years
636
00:35:28,458 --> 00:35:30,125
♪ Through a slow parade ♪
637
00:35:30,125 --> 00:35:33,625
I thought my mom went to school
in LA, we've gotta be closing
638
00:35:33,625 --> 00:35:34,875
in on the Grand Canyon.
639
00:35:36,583 --> 00:35:38,583
But I'm sure for a trip
to the Grand Canyon
640
00:35:38,583 --> 00:35:41,667
You'd charge a little more
than ten dollars.
641
00:35:44,125 --> 00:35:47,291
You know eavesdropping
is a very unattractive habit.
642
00:35:47,542 --> 00:35:49,792
I wasn't eavesdropping,
I was overhearing.
643
00:35:50,458 --> 00:35:53,834
I didn't ask for the money,
Phil just gave it to me.
644
00:35:54,417 --> 00:35:56,291
Well look, I know that
all you care about
645
00:35:56,291 --> 00:35:57,792
is your precious mini-bike.
646
00:35:59,458 --> 00:36:02,333
It's obvious you have no sense
of historical perspective,
647
00:36:02,333 --> 00:36:03,708
-I think we're here.
-[ Dings ]
648
00:36:03,708 --> 00:36:05,458
Getting off, please.
649
00:36:07,458 --> 00:36:09,625
Excuse me, pardon,
thank you, excuse me.
650
00:36:33,166 --> 00:36:34,542
Vada: Where's the school?
651
00:36:39,000 --> 00:36:42,625
"Due to a devastating fire
June 17, 1963
652
00:36:42,625 --> 00:36:44,542
Wilson High School
was closed."
653
00:36:46,291 --> 00:36:47,500
I can't believe it!
654
00:36:48,333 --> 00:36:50,333
My mother's high school
burned down.
655
00:36:50,667 --> 00:36:53,875
They have no sense
of historical perspective
either.
656
00:36:54,333 --> 00:36:56,917
It's not funny!
I mean, what am I gonna do?
657
00:36:56,917 --> 00:36:58,583
Without that yearbook, I'm lost.
658
00:36:59,917 --> 00:37:02,083
I can't just walk around town
looking for someone
659
00:37:02,083 --> 00:37:04,000
with a Wilson High School
letter sweater!
660
00:37:04,000 --> 00:37:05,417
-Vada?
-What?
661
00:37:05,417 --> 00:37:09,917
Calm down. We just have to ask
ourselves where yearbooks come
from.
662
00:37:10,208 --> 00:37:12,250
I mean, they don't appear
out of thin air.
663
00:37:15,542 --> 00:37:17,458
Watch these machines now.
664
00:37:19,375 --> 00:37:21,083
This is really very nice of you.
665
00:37:21,083 --> 00:37:24,041
It's no problem.
I had a mother once myself.
666
00:37:24,041 --> 00:37:26,542
-[ Machines whirring ]
-[ Door opens ]
667
00:37:29,667 --> 00:37:31,375
If it's in here at all,
668
00:37:31,375 --> 00:37:33,375
It's in the back two rows.
669
00:37:33,875 --> 00:37:36,250
-Vada: Okay, thank you very
much.
-Happy hunting.
670
00:37:41,917 --> 00:37:45,333
I don't mean to alarm you, but
I'm getting a nosebleed from the
altitude.
671
00:37:45,750 --> 00:37:47,875
Just remember the needle
in the haystack.
672
00:37:49,041 --> 00:37:50,875
I never did understand that
story.
673
00:37:51,917 --> 00:37:53,875
Did someone find a needle or
not?
674
00:37:54,375 --> 00:37:55,792
What difference
does it make?
675
00:37:55,792 --> 00:37:56,792
A big difference.
676
00:37:57,750 --> 00:37:58,750
If someone found it,
we should keep looking.
677
00:37:58,750 --> 00:38:01,542
If they didn't,
we're just wasting our time.
678
00:38:01,959 --> 00:38:03,625
Oh, my gosh!
Here it is!
679
00:38:09,083 --> 00:38:11,667
Look, here she is.
"Margaret Ann Muldovan.
680
00:38:11,917 --> 00:38:14,792
"Newspaper, Literary magazine,
French Club, Drama Club
681
00:38:14,792 --> 00:38:17,333
Glee Club, girls' basketball
and swim team."
682
00:38:18,125 --> 00:38:20,291
"With Maggie's combo of
good looks and talent,
683
00:38:20,291 --> 00:38:22,166
We're sure to be seeing
her name in lights."
684
00:38:22,500 --> 00:38:23,917
She was going to be famous.
685
00:38:23,917 --> 00:38:25,834
Year books always set you up
for disappointment.
686
00:38:26,125 --> 00:38:27,333
I want mine to say:
687
00:38:28,250 --> 00:38:29,625
Nick probably won't
amount to much.
688
00:38:29,625 --> 00:38:32,834
So don't be surprised if you
never hear anything about him
again.
689
00:38:34,458 --> 00:38:35,583
Can we go?
690
00:38:35,583 --> 00:38:38,000
It's smells like someone
left their gym bag in here.
691
00:38:38,625 --> 00:38:40,333
It's the leather bindings.
692
00:38:40,333 --> 00:38:42,333
I love the fragrance
of vintage books.
693
00:38:42,834 --> 00:38:45,041
I love the fragrance
of chili dogs.
694
00:38:46,792 --> 00:38:48,834
He was on the school paper
with my mom.
695
00:38:49,792 --> 00:38:53,625
Great. A full page of Tanakas,
fifteen with the initial "D."
696
00:38:53,625 --> 00:38:56,333
-This is gonna be tough.
-Don't forget,
697
00:38:56,667 --> 00:38:59,125
the girls changed their names
if they got married.
698
00:38:59,125 --> 00:39:01,667
-I'd never do that.
-Get married?
699
00:39:01,959 --> 00:39:03,083
Change my name.
700
00:39:04,083 --> 00:39:06,000
What? You think the guy
should change his name?
701
00:39:06,250 --> 00:39:08,000
I don't think anybody
should change their names.
702
00:39:08,667 --> 00:39:10,625
That way you can find them
when you need them.
703
00:39:11,166 --> 00:39:13,041
What if you
don't want to be found?
704
00:39:13,875 --> 00:39:16,375
[ Sighs ] Why do you argue
with everything I say?
705
00:39:22,792 --> 00:39:28,792
-[ Indistinct conversation ]
-[ Phones ringing ]
706
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
-[ Typewriters clicking ]
707
00:39:34,166 --> 00:39:36,000
-Hi.
-Can I help ya?
708
00:39:36,000 --> 00:39:39,083
Um, yeah. Does someone named
Daryl Tanaka work here?
709
00:39:41,208 --> 00:39:43,417
Hey, Tanaka!
You got company!
710
00:39:45,542 --> 00:39:48,792
It's too bad about your mom,
but at least she went
peacefully.
711
00:39:49,375 --> 00:39:51,250
I've seen a lot of people go out
the hard way.
712
00:39:52,083 --> 00:39:53,417
What do you remember
about her?
713
00:39:53,834 --> 00:39:56,041
Well, we worked
on the school paper together.
714
00:39:56,708 --> 00:39:58,208
I remember when
the Legion of Decency
715
00:39:58,208 --> 00:40:00,333
declared Rebel Without A Cause
unfit.
716
00:40:00,875 --> 00:40:05,000
Boy, that Jim Backus,
what an actor, huh? What an
actor.
717
00:40:05,000 --> 00:40:06,041
[ Chuckles ]
718
00:40:07,375 --> 00:40:10,333
She wrote this article about
censorship and the First
Amendment.
719
00:40:10,333 --> 00:40:11,625
She was really something.
720
00:40:12,041 --> 00:40:14,750
Graduation? Some big
congressman saying
721
00:40:14,750 --> 00:40:16,959
Senator McCarthy was
the greatest American ever.
722
00:40:17,708 --> 00:40:20,708
Maggie gets up in front
of 500 people, walks out.
723
00:40:21,125 --> 00:40:22,583
Couple people
followed her too.
724
00:40:23,792 --> 00:40:26,000
-Took a lot of guts.
-Wow, you walked out with my
mother?
725
00:40:26,458 --> 00:40:29,917
Are you kidding?
My parents would've shot me.
726
00:40:31,250 --> 00:40:33,458
I was the president of
the Young Republicans.
727
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
Nisei, second generation.
728
00:40:35,625 --> 00:40:38,417
Hall monitor.
I didn't want to start World
War III.
729
00:40:39,417 --> 00:40:42,083
You saved a lot of lives.
You should be very proud.
730
00:40:43,750 --> 00:40:46,625
Um, I'm trying to find out
her greatest achievement.
731
00:40:47,083 --> 00:40:48,208
[ Chuckling ]
732
00:40:48,208 --> 00:40:51,708
She was the first girl
ever suspended for smoking.
733
00:40:52,959 --> 00:40:55,125
Suspended from school?
My mother?
734
00:40:56,083 --> 00:40:58,917
Everyone was really surprised
when Maggie was turned in.
735
00:40:59,583 --> 00:41:01,000
She got kicked out
for two weeks.
736
00:41:01,291 --> 00:41:04,083
What kind of sleazoid geek
would turn her in?
737
00:41:05,125 --> 00:41:08,291
-I would do it again in a
minute!
-You ratted on my mother?
738
00:41:08,291 --> 00:41:10,583
Who are you?
Hitler's hall monitor?
739
00:41:10,917 --> 00:41:12,750
Maybe you should join
a hippie commune.
740
00:41:13,291 --> 00:41:15,458
But let me tell you something,
sooner or later
741
00:41:15,458 --> 00:41:17,834
it's gonna be your turn
to take out the garbage.
742
00:41:18,250 --> 00:41:20,166
What about giving
the other guy a break?
743
00:41:20,667 --> 00:41:22,667
What about living
in the real world, pal?
744
00:41:22,667 --> 00:41:23,583
[ Buzzing ]
745
00:41:24,458 --> 00:41:25,959
[ Intercom ]
Tanaka, got a minute?
746
00:41:26,417 --> 00:41:27,750
I'll be right there.
747
00:41:33,291 --> 00:41:34,500
Oh, uh...
748
00:41:35,667 --> 00:41:38,417
I'd be a little more careful
of who I hung around with.
749
00:41:44,834 --> 00:41:46,417
Care for a smoke?
750
00:41:51,333 --> 00:41:52,834
This'll be great
in my report.
751
00:41:52,834 --> 00:41:54,875
My mother was suspended
for smoking.
752
00:41:55,500 --> 00:41:56,834
I think it's cool.
753
00:41:56,834 --> 00:41:57,917
You would.
754
00:41:58,500 --> 00:41:59,875
You'd rather have a mother
755
00:41:59,875 --> 00:42:02,208
that's a member
of the police state?
756
00:42:03,125 --> 00:42:05,166
Rules are made
to be broken.
757
00:42:05,166 --> 00:42:06,333
[ Nixon talking on TV ]
758
00:42:06,333 --> 00:42:07,458
Just ask him.
759
00:42:09,291 --> 00:42:12,041
[TV ] ...that the president
has nothing to hide
760
00:42:12,500 --> 00:42:13,834
In this matter.
761
00:42:14,458 --> 00:42:16,375
-[ Engine rumbles ]
-[ Tires squeal ]
762
00:42:17,834 --> 00:42:18,959
[ Bell clanging ]
763
00:42:23,625 --> 00:42:26,542
♪ [ Classical music playing on
radio ] ♪
764
00:42:28,458 --> 00:42:30,166
-Hello.
-Hi.
765
00:42:30,166 --> 00:42:34,166
-What can I do for you?
-I'm staying at The Chateau,
766
00:42:34,166 --> 00:42:37,917
and the guy who runs the garage
there said you're the best Jag
people in town.
767
00:42:39,041 --> 00:42:42,333
Well, Enrique is great,
and we are the best.
768
00:42:42,333 --> 00:42:45,500
-Well then, I have come to the
right place.
-I guess you have.
769
00:42:47,208 --> 00:42:49,458
I'm Sam Helburn.
Sam.
770
00:42:50,834 --> 00:42:51,834
Rose.
771
00:42:53,208 --> 00:42:56,333
-So, what's wrong?
-Nothing. Nothing at all.
772
00:42:56,875 --> 00:42:59,208
I mean...with your car.
773
00:42:59,792 --> 00:43:03,875
Oh! Uh...oil change.
774
00:43:03,875 --> 00:43:07,500
I just drove in
from Chicago and...
775
00:43:08,583 --> 00:43:10,542
-Nice hair.
-Excuse me?
776
00:43:11,708 --> 00:43:13,667
I was commenting
on your hair.
777
00:43:14,625 --> 00:43:16,125
Oh, are you
a hairdresser?
778
00:43:16,125 --> 00:43:17,375
[ Chuckles ]
779
00:43:18,375 --> 00:43:21,041
I'm a pediatric
cardiologist.
780
00:43:21,792 --> 00:43:24,166
Oh, you mean you...
781
00:43:25,250 --> 00:43:28,375
Fix the hearts
of little babies?
782
00:43:28,750 --> 00:43:32,792
Mostly little babies,
but not exclusively.
783
00:43:35,542 --> 00:43:38,583
Sam: It's all in the hands.
You know, you have nice hands.
784
00:43:38,583 --> 00:43:41,166
-Do you operate?
-[ Chuckling ] Yes, I do.
785
00:43:42,250 --> 00:43:44,917
So, I guess
I'll always teach.
786
00:43:44,917 --> 00:43:47,917
You know, it makes a good relief
from the operating room.
787
00:43:47,917 --> 00:43:50,959
-I feel I have an obligation
to--
-Hi. Phil Sultenfuss.
788
00:43:50,959 --> 00:43:53,834
Oh, sorry.
Some kind of problem here?
789
00:43:54,625 --> 00:43:56,625
No, there's no problem.
Dr. Helburn just needs
790
00:43:56,625 --> 00:43:57,792
to have his oil changed.
791
00:43:58,125 --> 00:43:59,125
Oh, I see.
792
00:44:00,500 --> 00:44:02,458
'Cause usually that doesn't
require
such a lengthy consultation.
793
00:44:02,458 --> 00:44:05,458
[ Chuckles ] Well, Rose was
being
very thorough.
794
00:44:06,291 --> 00:44:07,500
Was Rose?
795
00:44:08,917 --> 00:44:11,583
Uh, Dr. Helburn, why don't you
come in tomorrow morning at
8:00.
796
00:44:11,583 --> 00:44:13,166
That's when we open.
We'll get you started.
797
00:44:13,166 --> 00:44:15,166
-I'l be here.
-I look forward to it.
798
00:44:15,667 --> 00:44:17,917
Oh, I'm sorry.
I'll get that for you tomorrow.
799
00:44:18,166 --> 00:44:19,959
Whoa!
Made it worse. [ Chuckles ]
800
00:44:19,959 --> 00:44:22,125
Get that for you in the morning.
Nice wheels.
801
00:44:22,625 --> 00:44:23,875
-[ Engine turning over]
-Thanks.
802
00:44:24,667 --> 00:44:26,667
-[ Tires screech ]
-[ Engine revs ]
803
00:44:26,959 --> 00:44:28,041
[ Bell clanging ]
804
00:44:29,125 --> 00:44:30,834
What's with the touching?
Why was he touching you?
805
00:44:30,834 --> 00:44:33,166
He wasn't touching me.
He was just...gesturing.
806
00:44:33,166 --> 00:44:35,625
-He was caressing.
-Phil, for God's sake!
807
00:44:35,625 --> 00:44:38,125
God? No. I didn't think you'd
want to invoke God, Rose,
808
00:44:38,125 --> 00:44:39,959
because he saw even more than I
did.
809
00:44:40,208 --> 00:44:42,667
Look, Phil, if you want
the rights of a husband,
810
00:44:42,667 --> 00:44:44,583
you're gonna have
to ask me something.
811
00:44:45,041 --> 00:44:46,750
But if not, you're gonna
have to get accustomed
812
00:44:46,750 --> 00:44:48,125
to the rights of what you are.
813
00:44:48,500 --> 00:44:50,834
Oh?
What's that?
814
00:44:51,083 --> 00:44:52,291
Right now?
815
00:44:53,166 --> 00:44:56,750
An intimate boarder
with mechanical skills.
816
00:44:58,458 --> 00:45:02,333
-Hi.
-Oh, hi. How's the
investigation going?
817
00:45:03,166 --> 00:45:06,917
-Just call us the dead end kids.
-May I use the phone please?
818
00:45:06,917 --> 00:45:09,208
Oh, yes. Sure.
Help yourself.
819
00:45:11,792 --> 00:45:14,458
Anyone with taste,
anyone with breeding--
820
00:45:15,500 --> 00:45:19,041
A gentleman would choose
British racing green...
821
00:45:19,041 --> 00:45:20,834
with maybe a tan interior.
822
00:45:22,667 --> 00:45:24,875
But when you buy a red car...
823
00:45:24,875 --> 00:45:27,208
With a black interior
and wire wheels,
824
00:45:27,792 --> 00:45:29,708
You have only one thing
on your mind and one thing only.
825
00:45:29,708 --> 00:45:32,875
And I'm too much of a
gentleman to say what that one
thing
826
00:45:32,875 --> 00:45:34,542
is in front of the children.
827
00:45:37,542 --> 00:45:39,792
Even if I am
just a glorified boarder.
828
00:45:40,375 --> 00:45:46,250
♪ [ Radio blasting rock music ]
♪
829
00:45:46,250 --> 00:45:51,708
♪ ♪
830
00:45:52,208 --> 00:45:55,417
Hi. I'd like the number for
Stanley Rosenfeld Photo Studios.
831
00:45:56,375 --> 00:45:59,875
♪ Close your eyes
and I'll kiss you
832
00:45:59,875 --> 00:46:02,041
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
833
00:46:02,417 --> 00:46:05,750
You know, photography is an art
form if you take it seriously
enough,
834
00:46:05,750 --> 00:46:07,083
which I happen to do.
835
00:46:07,917 --> 00:46:12,083
Esther, Esther, you gorgeous
thing, you!
Smile for the birdie.
836
00:46:12,083 --> 00:46:14,792
-Hold, hold!
-Stomach in, Harold.
837
00:46:15,708 --> 00:46:16,917
Beautiful!
838
00:46:16,917 --> 00:46:18,708
-Thank you.
-Stanley: Thank you!
839
00:46:19,875 --> 00:46:22,583
Your mother was something
special, Vada.
To tell you the truth,
840
00:46:22,583 --> 00:46:25,625
-I had quite a crush on her.
-Really?
841
00:46:25,625 --> 00:46:26,583
Who didn't?
842
00:46:26,583 --> 00:46:28,417
She could play basketball
like Jerry West.
843
00:46:28,417 --> 00:46:30,083
She danced like Cyd Charisse.
844
00:46:31,500 --> 00:46:33,708
Then she'd look at you with
those big, blue eyes! Forget
about it!
845
00:46:34,083 --> 00:46:37,083
I asked her out a couple times,
but she always said no.
846
00:46:38,083 --> 00:46:40,125
Lenny, Nancy,
you just got married!
847
00:46:40,125 --> 00:46:42,834
Look happy! Look Happy!
Look like you mean it.
848
00:46:43,250 --> 00:46:44,458
Beautiful!
849
00:46:45,041 --> 00:46:48,125
Stanley: I remember those days.
Then we all went off to UCLA,
850
00:46:48,125 --> 00:46:51,375
and she started hanging around
with those drama department
types.
851
00:46:51,834 --> 00:46:54,667
There was this one guy, Peter
Webb, he's become a big director
852
00:46:54,667 --> 00:46:55,750
in Hollywood now.
853
00:46:56,959 --> 00:46:58,625
The reason I know him at all
is that we were all together
854
00:46:58,625 --> 00:47:01,750
in this big poetry class
with this crazy guy,
855
00:47:01,750 --> 00:47:05,250
-Albert Boderfelder.
-Beidermeyer?
856
00:47:05,917 --> 00:47:08,375
Beidermeyer, that's it!
What a mad man!
857
00:47:09,166 --> 00:47:11,250
-He's a great poet!
-He is?
858
00:47:11,250 --> 00:47:12,458
Did you know him?
859
00:47:12,458 --> 00:47:13,792
Everybody did.
860
00:47:13,792 --> 00:47:17,834
Walk along Citrus between
Fountain and Sunset any
afternoon.
861
00:47:17,834 --> 00:47:20,000
He'll remember my mother
for sure.
862
00:47:20,000 --> 00:47:22,834
It was a big class,
Vada, and...
863
00:47:24,500 --> 00:47:27,542
But, of course he'll remember.
Who could forget Maggie?
864
00:47:28,125 --> 00:47:31,625
Just one more thing.
Does this mean anything to you?
865
00:47:34,333 --> 00:47:37,041
No, it doesn't,
but I wish it did.
866
00:47:37,959 --> 00:47:40,500
Well, thanks for your help,
Mr. Rosenfeld.
867
00:47:40,917 --> 00:47:42,834
And I'm sorry my mother
wouldn't go out with you.
868
00:47:43,125 --> 00:47:45,083
I'm sure she would've had
a really great time.
869
00:47:45,500 --> 00:47:47,834
I would have tried
to show her a good time.
870
00:47:47,834 --> 00:47:50,166
I promised her when she left
that I would never forget her,
871
00:47:50,166 --> 00:47:51,250
and I never did.
872
00:47:52,125 --> 00:47:54,959
Stanley Rosenfeld
does not forget.
873
00:47:56,000 --> 00:47:57,333
[ Dogs barking ]
874
00:47:58,500 --> 00:48:00,583
This is the street
he walks down every day.
875
00:48:01,208 --> 00:48:04,500
-When he needs inspiration--
-Boy, you're really into this!
876
00:48:05,708 --> 00:48:07,500
He is one of the great poets.
877
00:48:13,208 --> 00:48:14,500
I think it's him.
878
00:48:24,542 --> 00:48:25,959
He's writing.
879
00:48:31,667 --> 00:48:32,917
Hello?
880
00:48:34,250 --> 00:48:37,917
If you're selling Girl Scout
cookies, I'm borderline
diabetic.
881
00:48:39,250 --> 00:48:41,083
You're Alfred Beidermeyer,
aren't you?
882
00:48:41,917 --> 00:48:43,625
You had to remind me?
883
00:48:44,625 --> 00:48:46,000
Are you writing a poem?
884
00:48:46,291 --> 00:48:48,166
No, I'm writing
the phone company...
885
00:48:48,750 --> 00:48:52,208
Because they keep charging me
for calls to Caracas, Venezuela.
886
00:48:52,458 --> 00:48:55,083
Do you know anybody
in Caracas, Venezuela?
887
00:48:56,083 --> 00:48:57,125
-No.
-No.
888
00:48:57,417 --> 00:49:00,083
-Neither do I.
-[ Alarm ringing ]
889
00:49:00,750 --> 00:49:03,417
"Ask not for whom
the bell tolls."
890
00:49:03,834 --> 00:49:06,750
Time for my medication
and my nap.
891
00:49:07,583 --> 00:49:09,125
-[ Crash ]
-Oh! Oh.
892
00:49:09,458 --> 00:49:11,083
Here. We'll help you carry
this stuff.
893
00:49:11,083 --> 00:49:13,583
I can handle it.
I can handle that!
894
00:49:15,542 --> 00:49:18,458
Oh, thank you.
I'm in the penthouse.
895
00:49:24,792 --> 00:49:28,041
Penthouse "A."
It's there over on the left.
896
00:49:38,959 --> 00:49:42,417
If he has a heart attack,
you're carrying the body down
yourself.
897
00:49:44,166 --> 00:49:47,083
[ Panting ]
898
00:49:48,625 --> 00:49:50,625
At least it gives you
plenty of exercise.
899
00:49:51,083 --> 00:49:52,708
It keeps me young.
900
00:50:00,458 --> 00:50:02,583
Um, where do
you want this?
901
00:50:03,250 --> 00:50:05,250
Just put it over there.
902
00:50:10,000 --> 00:50:12,250
-Do you still teach?
-No, no, no.
903
00:50:12,667 --> 00:50:16,792
I gave it up ten years ago.
Actually, it gave me up.
904
00:50:17,375 --> 00:50:19,792
My mother took this course
with you at UCLA.
905
00:50:20,375 --> 00:50:22,000
"Foundations of
Poetic Thought."
906
00:50:22,000 --> 00:50:26,000
UCLA.
My cardigan sweater period!
907
00:50:26,291 --> 00:50:28,000
Her name was Maggie Muldovan.
908
00:50:28,583 --> 00:50:29,500
Oh.
909
00:50:30,750 --> 00:50:34,000
-Remember her?
-I've been blessed with a very
bad memory.
910
00:50:34,500 --> 00:50:36,000
People say
she looked like me.
911
00:50:38,166 --> 00:50:40,792
I was drinking a little
in those days.
912
00:50:42,333 --> 00:50:45,041
I'm drinking a little
these days too.
913
00:50:45,834 --> 00:50:48,083
I'm sure she found
your lectures fascinating.
914
00:50:48,417 --> 00:50:50,125
Oh, I doubt it.
915
00:50:51,708 --> 00:50:54,125
Writers are
notoriously boring.
916
00:50:54,583 --> 00:50:55,834
No, they're not.
917
00:50:57,041 --> 00:51:00,250
Vada: I want to be a writer.
I want to be just like you.
918
00:51:01,208 --> 00:51:02,166
[ Chuckles ]
919
00:51:04,542 --> 00:51:06,625
Me? My dear,
920
00:51:07,375 --> 00:51:10,458
This is not a country
that rewards poetry.
921
00:51:10,708 --> 00:51:13,625
This is a country
that rewards gas mileage.
922
00:51:14,542 --> 00:51:17,417
Besides, people don't read
poetry anymore.
923
00:51:17,417 --> 00:51:19,208
They watch television.
924
00:51:20,500 --> 00:51:24,959
Don't be a poet.
Be a TV repairman!
925
00:51:44,834 --> 00:51:46,291
Vada, c'mon.
926
00:51:47,375 --> 00:51:49,708
Got a place I always go
when I need cheering up.
927
00:51:55,375 --> 00:51:58,875
The tar pits? This is where you
come
to get cheered up?
928
00:51:58,875 --> 00:52:01,917
Look at it this way.
However bad I feel,
929
00:52:01,917 --> 00:52:05,250
It isn't as bad as becoming
extinct
in a bottomless pit of tar.
930
00:52:06,542 --> 00:52:08,000
And I thought
I was weird!
931
00:52:09,125 --> 00:52:10,458
You are weird.
932
00:52:12,500 --> 00:52:14,750
-Let's just go.
-Oh, no. Wait.
933
00:52:15,417 --> 00:52:16,875
I like that
you brought me here.
934
00:52:18,125 --> 00:52:21,959
Hey, what do I care?
I mean, consider the source.
935
00:52:22,708 --> 00:52:25,583
A chick from Pennsylvania
who wears a mood ring.
936
00:52:26,500 --> 00:52:28,166
This isn't just
a mood ring.
937
00:52:29,333 --> 00:52:30,166
Does it work?
938
00:52:31,917 --> 00:52:33,834
Well, it doesn't open cans
or anything,
939
00:52:33,834 --> 00:52:39,291
But it's sort of a reminder
of a friend of mine.
940
00:52:40,917 --> 00:52:42,041
Boyfriend?
941
00:52:42,792 --> 00:52:45,291
Well, he was a boy.
He was my friend.
942
00:52:46,959 --> 00:52:48,542
He was my best friend.
943
00:52:51,667 --> 00:52:54,000
When we were kids,
we were gonna move out here
944
00:52:54,000 --> 00:52:55,375
and live with the Brady Bunch.
945
00:53:00,333 --> 00:53:03,208
Then I lost this ring
in the woods.
946
00:53:04,959 --> 00:53:06,500
And when he went
to find it...
947
00:53:08,000 --> 00:53:10,291
He got stung by bees, and he
died.
948
00:53:14,500 --> 00:53:16,667
Do you think your friend's
up in heaven now,
949
00:53:17,291 --> 00:53:19,792
Lookin' down on you
and watching you all the time?
950
00:53:22,291 --> 00:53:25,792
Well, I hope he's not
watching me all the time.
951
00:53:25,792 --> 00:53:26,750
[ Chuckles ]
952
00:53:31,667 --> 00:53:33,625
Let me see if it changes colors
on me.
953
00:53:34,083 --> 00:53:35,500
Uh, okay.
954
00:53:36,708 --> 00:53:38,583
But be careful.
955
00:53:38,875 --> 00:53:40,458
It has a lot
of sentimental value.
956
00:53:42,333 --> 00:53:43,834
Maybe it'll fit
my pinkie.
957
00:53:45,250 --> 00:53:46,917
-Don't force it.
-You'll break it.
958
00:53:47,375 --> 00:53:50,500
I'm not gonna break it.
I just want to see it change
colors.
959
00:53:50,500 --> 00:53:53,375
I want it back now.
I never should've taken it off.
960
00:53:53,375 --> 00:53:55,917
-I want it back.
-Hey, relax. I'm not gonna
break it.
961
00:53:56,250 --> 00:53:57,542
-Give it to me.
-Come and get it!
962
00:53:57,542 --> 00:54:00,875
-Just give it to me!
-It's right here. Just come and
get it.
963
00:54:00,875 --> 00:54:02,041
-Come on!
-It's right here.
964
00:54:02,542 --> 00:54:04,875
-Don't! Come on!
-Watch it!
965
00:54:04,875 --> 00:54:06,125
-Don't!
-[ Laughing ]
966
00:54:08,500 --> 00:54:09,500
Uh-oh.
967
00:54:11,083 --> 00:54:12,583
What do you mean,
"uh-oh"?
968
00:54:14,792 --> 00:54:16,000
I dropped it.
969
00:54:16,750 --> 00:54:18,208
-Vada: In the tar?
-[ Bubbles ]
970
00:54:19,458 --> 00:54:21,834
It was an accident.
I'll get you a new one.
971
00:54:23,375 --> 00:54:24,542
Where are you going?
972
00:54:26,917 --> 00:54:29,250
Vada, wait up!
Wait!
973
00:54:33,917 --> 00:54:35,917
What are you doing?
You can't go in there.
974
00:54:36,208 --> 00:54:37,583
Oh, no?
975
00:54:37,583 --> 00:54:40,041
-It's dangerous.
-Leave me alone!
976
00:54:42,583 --> 00:54:44,917
That ring is the only thing
I have left of Thomas J.
977
00:54:44,917 --> 00:54:46,041
I have to get it!
978
00:54:46,417 --> 00:54:48,375
You mean this ring?
979
00:54:51,959 --> 00:54:53,041
[ Chuckles ]
980
00:54:53,583 --> 00:54:55,083
Jerk!
You idiot!
981
00:54:55,959 --> 00:54:57,959
You hit pretty good...
For a girl.
982
00:55:27,750 --> 00:55:29,166
-[ Rose whispering ] Nicholas!
-[ Sighs ]
983
00:55:29,959 --> 00:55:31,458
What are you
doing up?
984
00:55:32,291 --> 00:55:34,417
Uh, i--
985
00:55:34,750 --> 00:55:37,917
-I'm thirsty.
-There's water in your bathroom.
986
00:55:38,708 --> 00:55:40,291
I want juice.
987
00:55:40,625 --> 00:55:43,625
-Don't wake up Vada.
-I won't.
988
00:55:57,375 --> 00:55:59,750
Peter Webb: I think Maggie
could've been a major player.
989
00:56:00,166 --> 00:56:01,542
She had talent.
990
00:56:01,542 --> 00:56:03,959
God knows, that face
was made for close-ups.
991
00:56:04,500 --> 00:56:07,000
Everything was magic
with Maggie!
992
00:56:07,000 --> 00:56:09,959
I remember walking down
Hollywood Boulevard.
993
00:56:10,708 --> 00:56:14,333
We put our feet in
the stars' footprints like
tourists do.
994
00:56:14,875 --> 00:56:19,000
Maggie could not believe it.
Her feet were the same size as
Judy Garland.
995
00:56:19,250 --> 00:56:21,583
Of course, mine matched
perfectly with Orson Welles.
996
00:56:21,834 --> 00:56:23,417
[ Chuckling ]
Just kidding.
997
00:56:25,750 --> 00:56:28,458
[ Snaps ] You should call
Hillary Mitchell.
998
00:56:29,041 --> 00:56:31,000
She and Maggie
were very close.
999
00:56:31,333 --> 00:56:34,667
She's got this funky
clothing store over here on
Melrose.
1000
00:56:34,667 --> 00:56:38,208
I'd call her for you,
but well, we kind of had this
thing,
1001
00:56:38,208 --> 00:56:41,583
you know. It got a little messy.
1002
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
Thanks.
1003
00:56:43,708 --> 00:56:47,458
Mm, would you know what this is?
1004
00:56:48,250 --> 00:56:50,041
Well, not really.
1005
00:56:50,041 --> 00:56:52,542
Could be the date of
an opening, an audition.
1006
00:56:52,542 --> 00:56:56,375
Uh, birthday? Hmm?
Not my birthday.
1007
00:56:56,875 --> 00:56:59,000
I don't know. Who writes
dates on paper bags?
1008
00:57:00,000 --> 00:57:01,208
My mom.
1009
00:57:02,417 --> 00:57:05,000
Whoa! I have got to get the
dailies. Gotta break this up.
1010
00:57:05,375 --> 00:57:07,708
Well, thanks for your time.
I know you're very busy.
1011
00:57:08,083 --> 00:57:10,333
You are Maggie
all over again!
1012
00:57:11,417 --> 00:57:13,917
You let me know if you ever
want to be a movie star.
1013
00:57:14,500 --> 00:57:17,625
-You've got the face for
close-ups too.
-Thanks.
1014
00:57:25,750 --> 00:57:27,125
Nick: What a doofus.
1015
00:57:27,125 --> 00:57:28,125
[ Horse grunting ]
1016
00:57:34,083 --> 00:57:35,917
We may go out for coffee after
the meeting,
1017
00:57:35,917 --> 00:57:37,291
so don't expect us
before midnight.
1018
00:57:37,291 --> 00:57:40,375
-There's plenty of fruit.
-You know where the fire
extinguisher is.
1019
00:57:40,375 --> 00:57:43,041
If the fruit bursts into flames,
I'll be prepared.
1020
00:57:43,417 --> 00:57:44,792
You're so clever!
1021
00:57:46,166 --> 00:57:47,500
Are you all right, honey?
1022
00:57:47,500 --> 00:57:48,625
I'm just tired.
1023
00:57:49,834 --> 00:57:51,625
All right. Well, get to bed
early, and don't let anybody in.
1024
00:57:51,625 --> 00:57:53,959
-Bye.
-Phil: Lock the door.
1025
00:58:09,125 --> 00:58:10,750
We have liftoff.
1026
00:58:12,667 --> 00:58:14,667
Vada: Joan Crawford!
Oh, I love her.
1027
00:58:15,458 --> 00:58:16,959
There's the
Marx Brothers.
1028
00:58:18,625 --> 00:58:22,208
-Carole Lombard. My
dad's favorite.
-Nick: Never heard of her.
1029
00:58:23,458 --> 00:58:25,834
Vada: Montgomery Clift!
Wait 'til I tell Shelly.
1030
00:58:26,250 --> 00:58:27,959
Here's Judy Garland!
1031
00:58:33,375 --> 00:58:35,125
My mother stood
on this very spot.
1032
00:58:35,542 --> 00:58:37,792
I'm afraid your feet
won't fit there.
1033
00:58:41,500 --> 00:58:44,417
That's 'cause I was cursed
with Sultenfuss bear claws.
1034
00:58:47,333 --> 00:58:48,667
My hands fit.
1035
00:58:48,667 --> 00:58:49,959
Big deal.
1036
00:58:53,458 --> 00:58:54,375
[ Coughs ]
1037
00:58:55,333 --> 00:58:56,834
What's he smoking?
1038
00:58:56,834 --> 00:58:58,041
What do you think?
1039
00:58:59,291 --> 00:59:00,458
Really?
1040
00:59:01,542 --> 00:59:05,166
♪ She's got electric boots,
a mohair suit
1041
00:59:05,166 --> 00:59:09,083
♪You know I read it
in a magazine, oh
1042
00:59:09,083 --> 00:59:10,333
Hey, look.
1043
00:59:11,375 --> 00:59:14,625
♪ B-B-B-Bennie and the Jets
1044
00:59:19,708 --> 00:59:22,125
Nick: This is a totally
barbaric custom.
1045
00:59:25,333 --> 00:59:29,375
So, if Phil marries my mom,
she'd be your aunt, right?
1046
00:59:29,375 --> 00:59:32,291
-Right.
-And you'd be my cousin?
1047
00:59:34,000 --> 00:59:36,875
Yeah, I guess.
Sort of.
1048
00:59:37,834 --> 00:59:40,208
But we wouldn't really
be related, right?
1049
00:59:41,041 --> 00:59:43,708
Oh, no. We wouldn't be
from the same bloodlines or
anything.
1050
00:59:44,708 --> 00:59:47,125
We'd be like two
total strangers,
1051
00:59:47,125 --> 00:59:50,291
who accidentally had relatives
who got married.
1052
00:59:51,250 --> 00:59:53,083
Good. I mean...
1053
00:59:54,750 --> 00:59:56,583
Marriage can really
complicate things.
1054
01:00:00,708 --> 01:00:04,291
So, aren't you going to say
anything about my earrings?
1055
01:00:04,708 --> 01:00:08,041
I already did.
It's a totally barbaric custom.
1056
01:00:09,417 --> 01:00:10,542
But on you...
1057
01:00:12,208 --> 01:00:13,458
It looks good.
1058
01:00:16,917 --> 01:00:21,083
♪ B-B-B-Bennie and the Jets
1059
01:00:32,959 --> 01:00:35,625
-We should've called.
-It's not that late.
1060
01:00:40,417 --> 01:00:41,834
[ Door opens ]
1061
01:00:44,959 --> 01:00:46,834
-[ Nick sighs ]
-[ Door closes ]
1062
01:00:46,834 --> 01:00:49,792
-You're grounded 'til you're 50.
-You're overreacting.
1063
01:00:49,792 --> 01:00:53,333
Make that 60. And I'm docking
your allowance for two weeks.
1064
01:00:53,333 --> 01:00:55,458
-Mom!
-You think this is easy for me?
1065
01:00:55,458 --> 01:00:57,750
You go on the town,
and I get to be the bad guy.
1066
01:00:57,750 --> 01:01:00,166
Look, I don't want you to be
some punk hoodlum delinquent,
1067
01:01:00,166 --> 01:01:02,792
but I can't do my job as a
parent if you don't do your job
as a kid.
1068
01:01:02,792 --> 01:01:05,834
-It's not his fault.
-No. It was me.
1069
01:01:06,458 --> 01:01:10,750
I'm sorry, mom. Really. Just
tell me what to do. I'll do
anything.
1070
01:01:11,375 --> 01:01:12,750
Go to your room.
1071
01:01:14,875 --> 01:01:17,792
And you, I don't suppose your
father gave you permission
1072
01:01:17,792 --> 01:01:20,708
-to pierce your ears, did he?
-Not exactly.
1073
01:01:22,542 --> 01:01:24,375
Well, just don't
shave your legs.
1074
01:01:24,667 --> 01:01:26,875
He'll never let you visit us
again if I send you home
hairless
1075
01:01:26,875 --> 01:01:28,041
and full of holes.
1076
01:01:30,792 --> 01:01:32,333
[ Engine revving ]
1077
01:01:45,083 --> 01:01:46,000
[ Door closes ]
1078
01:01:51,875 --> 01:01:54,125
-Good morning.
-Well, maybe for you.
1079
01:01:54,708 --> 01:01:57,041
-Something wrong?
-Well, let's say you're lucky
you deal
1080
01:01:57,041 --> 01:01:59,000
with kids who are under
anesthesia.
1081
01:02:00,041 --> 01:02:02,458
Well, even without anesthesia,
1082
01:02:02,458 --> 01:02:06,750
I always tell my patients
to...relax.
1083
01:02:08,375 --> 01:02:10,750
Isn't it time for
your coffee break or something?
1084
01:02:10,750 --> 01:02:15,333
-There must be someplace we can
go, talk.
-Oh, no, I couldn't.
1085
01:02:16,166 --> 01:02:19,041
-You couldn't?
-Well, I'm sort of involved.
1086
01:02:19,667 --> 01:02:23,625
-Sort of.
-Let's just say...I'm involved.
1087
01:02:24,417 --> 01:02:26,542
Where I come from,
involvement generally calls
1088
01:02:26,542 --> 01:02:28,500
for a pretty substantial
piece of jewelry.
1089
01:02:28,875 --> 01:02:31,083
Oh, well. I don't wear
a lot of jewelry.
1090
01:02:32,542 --> 01:02:33,750
All right, so you don't like
jewelry.
1091
01:02:33,750 --> 01:02:38,583
but you do like good music.
Liszt, one of my favorites.
1092
01:02:40,583 --> 01:02:42,917
Liszt was my parents' favorite.
They were Hungarian.
1093
01:02:42,917 --> 01:02:43,959
Hungarian.
1094
01:02:45,166 --> 01:02:48,792
Famous for their beautiful
music, their beautiful women.
1095
01:02:49,417 --> 01:02:52,125
Dr. Helburn!
What a surprise!
1096
01:02:52,625 --> 01:02:56,417
Last couple of days we've
changed your oil, relined your
brakes,
1097
01:02:56,750 --> 01:02:58,917
balanced and rotated
your tires,
1098
01:02:58,917 --> 01:03:02,542
aligned your front end, and
flushed out your entire cooling
system.
1099
01:03:02,542 --> 01:03:05,458
I really didn't expect
to be seeing you for another
3,000 miles.
1100
01:03:05,458 --> 01:03:09,000
[ Chuckles ] What can I say,
Phil? It's just I feel so
welcome here.
1101
01:03:09,375 --> 01:03:10,583
And you are.
1102
01:03:15,125 --> 01:03:17,291
Uh, why don't I come in first
thing in the morning?
1103
01:03:17,291 --> 01:03:19,291
You can check out
that left blinker for me.
1104
01:03:20,041 --> 01:03:20,917
Oh, sure, okay.
1105
01:03:22,583 --> 01:03:24,959
I'll see you then.
I look forward to it.
1106
01:03:28,625 --> 01:03:31,041
-[ Door closes ]
-[ Engine turns over ]
1107
01:03:35,458 --> 01:03:36,583
[ Tires screech ]
1108
01:03:38,125 --> 01:03:41,500
We really Oughta flush out
that line of bullshit he's got.
1109
01:03:42,583 --> 01:03:45,208
"Hungarians are famous
for their beautiful women."
1110
01:03:46,083 --> 01:03:47,792
What's wrong with
a little flattery?
1111
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
What's wrong with a little
appreciation?
1112
01:03:50,458 --> 01:03:52,125
Wait, are you saying
that I don't appreciate?
1113
01:03:52,125 --> 01:03:55,667
I'm saying, he asked me out
for coffee like a real date.
1114
01:03:55,667 --> 01:03:57,375
When was the last time
you did that?
1115
01:03:57,375 --> 01:03:58,500
W-what do you mean?
1116
01:03:58,500 --> 01:04:01,166
-We have a date every night.
-No, that's not a date.
1117
01:04:01,166 --> 01:04:02,959
A date is when I don't cook.
1118
01:04:04,208 --> 01:04:05,208
[ Door closes sharply ]
1119
01:04:06,125 --> 01:04:07,500
I do the dishes.
1120
01:04:11,959 --> 01:04:13,291
[ Thinking ]
I'd go to a fortune teller,
1121
01:04:13,291 --> 01:04:15,125
but they can only predict
the future.
1122
01:04:17,125 --> 01:04:19,166
I need someone
who can predict the past.
1123
01:04:20,000 --> 01:04:21,375
[ Bells jingle ]
1124
01:04:26,667 --> 01:04:27,792
[ Door closes ]
1125
01:04:28,500 --> 01:04:31,500
Hi.
Can I help you?
1126
01:04:32,959 --> 01:04:34,667
Are you the Hillary Mitchell
who went to school
1127
01:04:34,667 --> 01:04:35,959
with Maggie Muldovan?
1128
01:04:36,291 --> 01:04:40,500
Maggie Muldovan!
Did you know her?
1129
01:04:41,000 --> 01:04:42,667
She's her daughter,
Vada.
1130
01:04:43,041 --> 01:04:45,708
Oh, of course!
1131
01:04:46,750 --> 01:04:48,834
Oh, look at you.
1132
01:04:49,375 --> 01:04:53,500
Well, it's the eyes, mostly,
and the hair too.
1133
01:04:54,875 --> 01:04:58,125
And now she's gone.
She's gone.
1134
01:04:58,917 --> 01:05:01,792
She'll never get to see
how well you've turned out.
1135
01:05:02,708 --> 01:05:06,500
[ Gasps ] Oh!
Oh, my god!
1136
01:05:06,875 --> 01:05:11,500
[ Sobs ] Maggie!
You poor thing!
1137
01:05:11,500 --> 01:05:12,583
[ Cries ]
1138
01:05:13,000 --> 01:05:15,917
It's okay, really.
I was just a baby.
1139
01:05:19,000 --> 01:05:21,041
I'm sorry,
it's just...
1140
01:05:22,250 --> 01:05:26,083
I've been taking all these
seminars to get in touch with my
feelings,
1141
01:05:26,083 --> 01:05:29,041
and sometimes it gets
out of hand.
1142
01:05:30,417 --> 01:05:31,166
Here.
1143
01:05:31,708 --> 01:05:35,166
Oh, thank you.
You're very sweet.
1144
01:05:38,125 --> 01:05:40,250
So how did you find out
where I was?
1145
01:05:40,792 --> 01:05:42,333
Peter Webb told us.
1146
01:05:43,291 --> 01:05:44,500
Peter?
1147
01:05:45,542 --> 01:05:46,959
You saw Peter?
1148
01:05:48,083 --> 01:05:49,959
[ Sobs ] Oh, God!
1149
01:06:00,750 --> 01:06:04,792
Oh, forgive me.
I'm making such a scene here.
1150
01:06:05,625 --> 01:06:07,542
-Why don't you have a seat?
-Thanks.
1151
01:06:08,125 --> 01:06:11,500
I remember Maggie,
and your dad too.
1152
01:06:11,792 --> 01:06:16,667
You know, we used to all pile
into his old '54 Ford pickup.
1153
01:06:17,500 --> 01:06:19,959
"Chuck the Truck,"
we used to call it.
1154
01:06:20,583 --> 01:06:24,125
It was pitch black
with red leather interior.
1155
01:06:24,792 --> 01:06:26,291
Does he still
drive that?
1156
01:06:27,083 --> 01:06:30,375
No, but sometimes
he drives a hearse.
1157
01:06:31,333 --> 01:06:32,834
He's an undertaker.
1158
01:06:33,333 --> 01:06:34,542
You're kidding.
1159
01:06:35,250 --> 01:06:37,792
Jeffrey Pommeroy's
an undertaker?
1160
01:06:37,792 --> 01:06:38,834
[ Chuckles ]
1161
01:06:40,625 --> 01:06:42,917
His name's
Harry Sultenfuss.
1162
01:06:43,917 --> 01:06:45,208
Oh!
1163
01:06:47,166 --> 01:06:48,375
Oh.
1164
01:06:48,792 --> 01:06:50,166
What are you saying?
1165
01:06:50,750 --> 01:06:53,917
Um, look, I...
1166
01:06:54,333 --> 01:06:56,291
Are you saying my mom
had another husband?
1167
01:06:56,667 --> 01:06:57,875
Oh, honey.
1168
01:06:58,667 --> 01:07:01,667
Back then,
people did crazy things.
1169
01:07:01,667 --> 01:07:04,375
They sure did!
They got kicked out of school.
1170
01:07:04,375 --> 01:07:06,000
They married truck drivers!
1171
01:07:07,000 --> 01:07:09,125
These are my mother's
greatest accomplishments?
1172
01:07:09,667 --> 01:07:12,250
I'm sure glad I came
all the way out here to find
them out.
1173
01:07:13,333 --> 01:07:16,959
-[ Bells jingle ]
-[ Door opens ]
1174
01:07:22,667 --> 01:07:23,917
Vada, wait up!
1175
01:07:25,333 --> 01:07:27,041
Just because your mother
was married before...
1176
01:07:27,041 --> 01:07:29,959
It doesn't mean...
It doesn't mean anything.
1177
01:07:31,375 --> 01:07:34,166
Maybe not.
But maybe it does.
1178
01:07:35,750 --> 01:07:38,041
If no one told me
about this, I mean...
1179
01:07:38,333 --> 01:07:42,041
-Maybe they're trying to
hide something. -Like what?
1180
01:07:43,792 --> 01:07:47,000
Maybe this Jeffrey guy
is my real father.
1181
01:07:48,834 --> 01:07:50,750
I mean, look at me.
1182
01:07:51,708 --> 01:07:53,625
I have the hair
of a dead person.
1183
01:07:53,625 --> 01:07:54,834
And my nose.
1184
01:07:55,875 --> 01:07:58,000
No one in my family
has this nose.
1185
01:07:59,041 --> 01:08:01,417
It could be the nose
of a complete stranger.
1186
01:08:02,000 --> 01:08:03,125
I mean...
1187
01:08:04,375 --> 01:08:07,208
I came out here to find out
about my mother, and I found...
1188
01:08:07,625 --> 01:08:09,250
Oh, God.
1189
01:08:10,417 --> 01:08:11,667
Don't cry.
1190
01:08:13,083 --> 01:08:14,125
Come on.
1191
01:08:15,125 --> 01:08:17,500
The lady in there
looked pretty flaky to me.
1192
01:08:19,250 --> 01:08:21,834
How about Phil?
Maybe he knows something about
all this.
1193
01:08:22,875 --> 01:08:25,708
At least you should talk to him
before you get worked up.
1194
01:08:25,708 --> 01:08:26,792
[ Chuckles ]
1195
01:08:28,208 --> 01:08:29,875
Before I get worked up?
1196
01:08:31,708 --> 01:08:33,291
You don't think
this is worked up?
1197
01:08:42,125 --> 01:08:43,917
That thing you said
about your nose?
1198
01:08:45,542 --> 01:08:47,250
It was a stranger's nose?
1199
01:08:48,208 --> 01:08:50,959
Well, it's not.
It's...I mean...
1200
01:08:52,291 --> 01:08:54,959
It's yours.
You know?
1201
01:08:58,208 --> 01:09:00,750
-Nick?
-Yeah?
1202
01:09:03,166 --> 01:09:05,166
This has been
a real confusing day.
1203
01:09:10,291 --> 01:09:13,417
How could dad let me visit here
and find out like this?
1204
01:09:17,792 --> 01:09:20,667
I'm going to call him
and make him tell me everything.
1205
01:09:21,583 --> 01:09:23,417
Ah, sweetie, [ Stuttering ] I
wouldn't...
1206
01:09:23,417 --> 01:09:26,125
Don't worry, I'll do it
in my own subtle way.
1207
01:09:30,917 --> 01:09:32,375
[ Receiver ringing ]
1208
01:09:33,041 --> 01:09:34,834
Harry : Hello? Sultenfuss
parlor.
1209
01:09:34,834 --> 01:09:36,542
-Hi, Dad.
-Hi, honey!
1210
01:09:37,208 --> 01:09:39,959
I just called to say
that I'm having a really great
time.
1211
01:09:40,333 --> 01:09:43,041
Good. You should go over
and watch them tape Carson.
1212
01:09:45,333 --> 01:09:49,041
Actually, I want
to see Jeffrey Pommeroy.
1213
01:09:50,333 --> 01:09:53,125
Is he some kind of
new rock star or something?
1214
01:09:55,000 --> 01:09:55,792
Yeah.
1215
01:09:55,792 --> 01:09:58,542
-Totally groovy, huh?
-Totally.
1216
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
Ask him if he needs
a good tuba player.
1217
01:10:02,333 --> 01:10:04,917
I will.
How's Shelly?
1218
01:10:06,667 --> 01:10:07,875
Ah, she's fine.
1219
01:10:07,875 --> 01:10:11,583
Uh, the just doctor told her to
stay in bed, get a little rest
1220
01:10:11,583 --> 01:10:14,125
and, and stay quiet,
just to make sure that...
1221
01:10:15,417 --> 01:10:16,625
[ Sighs ] Okay.
1222
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
Bye, Daddy.
I love you.
1223
01:10:19,667 --> 01:10:22,458
-I love you too, sweetie. Bye.
- My love to Shelly.
1224
01:10:29,542 --> 01:10:34,250
Shelly's sick. I have to get to
the bottom of this whole thing
and get back there.
1225
01:10:34,875 --> 01:10:36,583
She'll be all right, baby.
1226
01:10:36,583 --> 01:10:37,959
Yeah. Right.
1227
01:10:39,708 --> 01:10:40,750
It's pointless to worry.
1228
01:10:42,875 --> 01:10:46,041
I'm not authorized to trace
licenses for civilians.
1229
01:10:46,041 --> 01:10:49,583
His name is Jeffrey Pommeroy
and he used to drive a '54 Ford
pickup,
1230
01:10:50,041 --> 01:10:51,208
black with red interior.
1231
01:10:52,875 --> 01:10:53,834
Please?
1232
01:10:55,083 --> 01:10:58,375
Give us a break.
All you have to do is make a
phone call.
1233
01:11:00,250 --> 01:11:01,917
I thought I told you
to lose this guy.
1234
01:11:02,750 --> 01:11:04,333
Nick: Look, Sergeant,
1235
01:11:04,333 --> 01:11:07,917
I know I said some things last
time that I shouldn't have said
at all, but...
1236
01:11:07,917 --> 01:11:10,625
I think the phrase
was "sleazoid geek."
1237
01:11:10,917 --> 01:11:12,458
I'm sorry.
Okay?
1238
01:11:12,708 --> 01:11:15,708
We gotta find this guy
because he knew Vada's mom,
1239
01:11:16,250 --> 01:11:18,792
and he could tell her stuff
that no one else knows.
1240
01:11:18,792 --> 01:11:21,083
You're still asking me
to break the law.
1241
01:11:21,083 --> 01:11:23,542
No, we're asking you to stand up
with Maggie Muldovan
1242
01:11:23,542 --> 01:11:25,041
like you should've years ago.
1243
01:11:30,500 --> 01:11:31,542
[ Sighs ]
1244
01:11:35,750 --> 01:11:38,208
Yeah, this is Sgt. Tanaka
from Hollenbeck.
1245
01:11:39,166 --> 01:11:41,542
I need a current address
for a Jeffrey...
1246
01:11:41,917 --> 01:11:42,834
Pommeroy.
1247
01:11:42,834 --> 01:11:44,166
Pommeroy.
1248
01:11:45,333 --> 01:11:47,500
He may or may not be driving
a black, '54 Ford pickup.
1249
01:11:50,291 --> 01:11:51,417
Monday.
1250
01:11:52,083 --> 01:11:53,417
I'm leaving Sunday.
1251
01:11:55,250 --> 01:11:56,875
Could you hold on
for a second?
1252
01:11:58,667 --> 01:12:01,750
Look, I can't get priority
without a criminal charge.
1253
01:12:02,000 --> 01:12:04,667
So, charge him with something.
Who's gonna know?
1254
01:12:04,959 --> 01:12:07,000
Me! I'll know.
1255
01:12:07,000 --> 01:12:09,458
Do you want to be
a hall monitor all your life?
1256
01:12:14,333 --> 01:12:17,667
Hello. I'm going
to need this right now.
1257
01:12:18,875 --> 01:12:20,166
This guy...
1258
01:12:21,291 --> 01:12:23,792
Well, we think he might be
going after the governor.
1259
01:12:26,834 --> 01:12:29,792
Twenty minutes?
Fine.
1260
01:12:31,041 --> 01:12:32,000
[ Receiver clicks ]
1261
01:12:35,458 --> 01:12:38,959
So, give him a call. The worst
he can do is hang up on you,
right?
1262
01:12:39,500 --> 01:12:42,583
I feel like before I can talk
to him, I have to see his face.
1263
01:12:45,291 --> 01:12:47,041
How's this
for a solution?
1264
01:12:48,542 --> 01:12:51,125
We'll take a drive
over to his place.
1265
01:12:51,959 --> 01:12:55,166
-You can introduce yourself.
-I'd like to see his house,
but...
1266
01:12:55,917 --> 01:12:59,583
I don't know if I'd have the
nerve to just go up knock on his
door.
1267
01:13:01,250 --> 01:13:03,417
I don't think I can
go through with it.
1268
01:13:03,417 --> 01:13:06,458
Then we'll keep driving.
You'll decide.
1269
01:13:07,000 --> 01:13:09,542
♪ [ Radio ] Someone like you
1270
01:13:09,542 --> 01:13:15,125
♪ makes it hard to live
without somebody else
1271
01:13:17,750 --> 01:13:19,208
You're awfully quiet.
1272
01:13:22,208 --> 01:13:24,750
Do you think I should tell my
dad about Jeffrey Pommeroy?
1273
01:13:27,250 --> 01:13:29,792
I don't know. He's got an awful
lot on his mind right now.
1274
01:13:31,250 --> 01:13:33,458
Maybe someday
when the time is right.
1275
01:13:35,000 --> 01:13:36,083
Maybe.
1276
01:13:37,166 --> 01:13:38,291
Then again...
1277
01:13:38,291 --> 01:13:42,083
Your dad's got his own memories
and his own life now.
1278
01:13:43,542 --> 01:13:46,875
I think this is a secret just
between
you and your mom.
1279
01:13:48,708 --> 01:13:51,458
A secret.
I like that.
1280
01:14:17,583 --> 01:14:18,583
[ Engine rumbling ]
1281
01:14:22,375 --> 01:14:23,917
This is it,
I guess.
1282
01:14:30,125 --> 01:14:32,542
Well, we've come this far.
1283
01:14:33,333 --> 01:14:35,250
The least I can do
is knock on the door.
1284
01:14:37,125 --> 01:14:41,125
-Want me to come with?
-I should do this myself.
1285
01:14:41,750 --> 01:14:44,250
Okay.
Take your time.
1286
01:14:44,250 --> 01:14:46,667
I'll go for a walk around.
1287
01:14:48,000 --> 01:14:49,291
[ Door opens ]
1288
01:14:53,792 --> 01:14:54,792
[ Door closes ]
1289
01:14:58,542 --> 01:15:01,000
[ Birds chirping ]
1290
01:15:20,166 --> 01:15:22,542
Go ahead, honey.
Go ahead.
1291
01:15:31,333 --> 01:15:32,458
[ Doorbell rings ]
1292
01:15:35,000 --> 01:15:35,917
[ Door opens ]
1293
01:15:37,291 --> 01:15:38,417
Hi, there.
1294
01:15:41,166 --> 01:15:42,375
Can I help you?
1295
01:15:43,834 --> 01:15:45,208
Are you Jeffrey Pommeroy?
1296
01:15:46,125 --> 01:15:48,208
I sure am.
Who are you?
1297
01:15:50,792 --> 01:15:52,834
I'm Vada Margaret Sultenfuss.
1298
01:15:54,250 --> 01:15:55,083
My mother was--
1299
01:15:55,083 --> 01:15:57,959
Maggie.
You're Maggie's little girl.
1300
01:16:01,708 --> 01:16:03,625
I was hopin'
I'd get to meet ya.
1301
01:16:05,375 --> 01:16:06,542
You mean...
1302
01:16:06,542 --> 01:16:07,708
You knew about me?
1303
01:16:08,875 --> 01:16:11,458
-Woman: Who is it, honey?
-It's Maggie's girl, Vada.
1304
01:16:12,542 --> 01:16:15,208
Oh. Oh, my.
1305
01:16:15,208 --> 01:16:17,166
-This is my wife, Emily.
-Hi.
1306
01:16:17,875 --> 01:16:18,667
Hi.
1307
01:16:20,208 --> 01:16:22,750
Um, can you come in
for a minute?
1308
01:16:24,333 --> 01:16:26,083
I'd like to.
Thanks.
1309
01:16:30,250 --> 01:16:31,333
[ Door closes ]
1310
01:16:34,250 --> 01:16:38,083
Mommy, daddy, I painted you
a rainbow. Come and see!
1311
01:16:38,417 --> 01:16:41,917
This is Vada.
Vada, this is our little girl,
Katie.
1312
01:16:42,542 --> 01:16:43,458
Hi.
1313
01:16:43,750 --> 01:16:44,667
Hi.
1314
01:16:46,000 --> 01:16:49,875
Um, why don't we let Daddy
and Vada visit for a little
while?
1315
01:16:49,875 --> 01:16:51,542
-Okay?
-Okay.
1316
01:16:52,792 --> 01:16:54,333
-Bye.
-Vada: Bye.
1317
01:16:58,083 --> 01:17:00,250
he looks a little like me
when I was a little girl.
1318
01:17:00,750 --> 01:17:01,959
Does she?
1319
01:17:04,583 --> 01:17:06,125
I'm glad you're here.
1320
01:17:06,125 --> 01:17:07,250
You are?
1321
01:17:07,625 --> 01:17:11,708
Yeah.
Come on, let's talk.
1322
01:17:13,750 --> 01:17:16,417
Vada: We had this school
assignment to write about
somebody we never met,
1323
01:17:16,417 --> 01:17:17,583
and I chose my mother.
1324
01:17:17,959 --> 01:17:19,291
She was born
in Los Angeles.
1325
01:17:19,291 --> 01:17:22,792
And since my Uncle Phil
moved out here, I came in to
visit him.
1326
01:17:22,792 --> 01:17:26,250
And then I looked in her high
school yearbook, and I called a
few people.
1327
01:17:26,250 --> 01:17:28,333
One guy said that she went
to UCLA,
1328
01:17:28,333 --> 01:17:30,417
Another guy said that I should
call Hillary Mitchell so--
1329
01:17:30,417 --> 01:17:32,500
Hillary Mitchell.
How's she?
1330
01:17:32,750 --> 01:17:35,333
Oh, she's great.
She's a little crazy, though.
1331
01:17:35,667 --> 01:17:38,834
Anyway, Hillary said you had
a black Ford truck.
1332
01:17:38,834 --> 01:17:42,041
And this policeman I know got
in touch with Motor Vehicles,
1333
01:17:42,458 --> 01:17:44,625
and he gave me your address.
And here I am.
1334
01:17:44,625 --> 01:17:45,667
[ Laughing ]
1335
01:17:46,750 --> 01:17:49,625
-I told you it was a long story.
-That's all right.
1336
01:17:49,625 --> 01:17:53,750
You know what? You sounded just
like your mother. She told great
stories.
1337
01:17:54,041 --> 01:17:57,750
Stories with crazy accents
and special effects.
1338
01:17:58,166 --> 01:17:59,583
-Special effects?
-Yeah.
1339
01:17:59,583 --> 01:18:02,500
Like switching a lamp on and off
when she was talking about
lightning.
1340
01:18:03,000 --> 01:18:04,875
Audiences love stuff like that.
1341
01:18:05,333 --> 01:18:07,333
And your mom knew how
to work an audience.
1342
01:18:07,834 --> 01:18:09,542
I don't know
very much about her.
1343
01:18:10,333 --> 01:18:11,959
I was hoping
that you could help me.
1344
01:18:12,375 --> 01:18:13,625
I'll try.
1345
01:18:16,625 --> 01:18:18,542
No one else knows what this
means.
1346
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
[ Sighs ]
1347
01:18:26,583 --> 01:18:27,583
[ Sighs ]
1348
01:18:29,542 --> 01:18:30,875
See...
1349
01:18:32,083 --> 01:18:32,708
The thing is always wanted to
work
in the theater...
1350
01:18:34,375 --> 01:18:36,083
So we drove out
to New York,
1351
01:18:36,542 --> 01:18:38,542
to Broadway
where it was,
1352
01:18:39,208 --> 01:18:40,750
Where it was
all happening.
1353
01:18:41,375 --> 01:18:45,417
And...New York was just full
of fancy French restaurants,
1354
01:18:45,417 --> 01:18:47,083
And we wanted
to get married in one.
1355
01:18:48,208 --> 01:18:49,875
But we were
totally broke.
1356
01:18:51,375 --> 01:18:53,750
So your mom found this little
coffee shop
with tables around the back
1357
01:18:53,750 --> 01:18:55,500
and real tablecloths on them.
1358
01:18:55,834 --> 01:18:57,667
And a minister
who worked cheap.
1359
01:18:58,667 --> 01:19:00,625
When we got down to
the coffee shop,
1360
01:19:00,625 --> 01:19:03,667
There was a sign on the door
that said,
"closed by the Board of Health."
1361
01:19:04,875 --> 01:19:07,083
By that time it had
started snowing,
1362
01:19:07,083 --> 01:19:11,458
so we just got married
right outside in the snow.
1363
01:19:13,166 --> 01:19:14,375
It was freezing.
1364
01:19:16,041 --> 01:19:17,500
But it was wonderful.
1365
01:19:19,708 --> 01:19:24,041
For our wedding feast, we had a
bag of hot roasted chestnuts.
1366
01:19:25,125 --> 01:19:26,291
This is the bag.
1367
01:19:28,083 --> 01:19:29,333
She saved it.
1368
01:19:31,458 --> 01:19:33,333
Well, we didn't have a camera,
1369
01:19:34,792 --> 01:19:37,542
so she just wrote the date
on the bag and said,
1370
01:19:37,542 --> 01:19:38,792
"This will be our wedding album.
1371
01:19:40,083 --> 01:19:41,834
This will be a day
we'll never forget."
1372
01:19:43,875 --> 01:19:44,959
We never did.
1373
01:19:49,750 --> 01:19:51,375
Do you have
any pictures of her?
1374
01:19:52,917 --> 01:19:54,458
I've got something better.
1375
01:19:58,458 --> 01:20:00,125
[ Projector clicking ]
1376
01:20:01,625 --> 01:20:04,834
We called ourselves
"The Appearing Nightly Players."
1377
01:20:08,750 --> 01:20:11,792
[ German accent ]
Darling, where is my chauffeur?
1378
01:20:11,792 --> 01:20:13,959
You don't want I should
walk to the stage.
1379
01:20:13,959 --> 01:20:17,125
An actress of my
overwhelming talent.
1380
01:20:18,291 --> 01:20:19,291
[ Chortles ]
1381
01:20:22,291 --> 01:20:23,208
[ Door closes ]
1382
01:20:24,291 --> 01:20:25,750
She's beautiful!
1383
01:20:29,959 --> 01:20:30,917
[ Door closes ]
1384
01:20:33,250 --> 01:20:35,125
[ Women laughing and shouting ]
1385
01:20:35,125 --> 01:20:37,166
Jeffrey: We performed
on the beach one summer.
1386
01:20:37,792 --> 01:20:39,875
[ Chuckles ]
Everything went wrong.
1387
01:20:40,625 --> 01:20:44,125
[ Laughing ]
1388
01:21:22,166 --> 01:21:24,375
[ Chatting, laughing ]
1389
01:21:24,375 --> 01:21:26,166
[ Applause ]
1390
01:21:28,917 --> 01:21:30,667
-Send me away happy.
-Send him away!
1391
01:21:30,667 --> 01:21:32,166
[ Laughter ]
1392
01:21:34,208 --> 01:21:35,166
[ Clears throat ]
1393
01:21:36,708 --> 01:21:41,125
♪ Smile though your heart
is aching
1394
01:21:42,041 --> 01:21:46,458
♪ Smile even though
it's breaking
1395
01:21:47,208 --> 01:21:50,542
♪ When there are clouds
1396
01:21:51,041 --> 01:21:55,000
♪ In the sky you'll get by
1397
01:21:56,000 --> 01:21:58,083
♪ If you smile
1398
01:21:58,083 --> 01:22:01,917
♪ Through your
fears and sorrows
1399
01:22:02,583 --> 01:22:07,083
♪ Smile and maybe
tomorrow
1400
01:22:07,750 --> 01:22:10,125
♪ You'll see the sun
1401
01:22:10,583 --> 01:22:14,041
♪ Come shining through
1402
01:22:14,375 --> 01:22:17,291
♪ If you'll
1403
01:22:17,291 --> 01:22:23,417
♪ Light up your face
with gladness
1404
01:22:23,417 --> 01:22:28,208
♪ Hide every trace
of sadness
1405
01:22:29,542 --> 01:22:32,208
♪ Although a tear
1406
01:22:32,583 --> 01:22:36,917
♪ May be ever so near
1407
01:22:37,750 --> 01:22:39,792
♪ That's the time
1408
01:22:39,792 --> 01:22:43,708
♪ You must keep on trying
1409
01:22:44,125 --> 01:22:48,875
♪ Smile, what's the use
of crying
1410
01:22:49,834 --> 01:22:52,792
♪ You'll find that life
1411
01:22:53,417 --> 01:22:56,166
♪ Is still worthwhile
1412
01:22:56,959 --> 01:23:00,333
♪ If you'll just
1413
01:23:00,792 --> 01:23:03,250
♪ Smile ♪
1414
01:23:04,125 --> 01:23:05,667
-Group: Aww.
-Jeffrey: Thank you.
1415
01:23:08,291 --> 01:23:09,500
Man: That was beautiful.
1416
01:23:10,000 --> 01:23:12,917
Thanks. You do it.
You do it all the time.
1417
01:23:13,625 --> 01:23:15,917
-That was beautiful.
-Thank you.
1418
01:23:35,667 --> 01:23:36,792
[ Sighs ]
1419
01:23:37,750 --> 01:23:39,333
She had a [ Clears throat ]
Beautiful voice.
1420
01:23:45,667 --> 01:23:47,959
Would you like to have
these movies?
1421
01:23:51,166 --> 01:23:54,708
Ah... More than anything
in the world.
1422
01:23:56,667 --> 01:24:00,458
It's good to see
Maggie again...and you.
1423
01:24:03,166 --> 01:24:05,041
Didn't you ever wonder
about me?
1424
01:24:05,041 --> 01:24:08,333
Well, I didn't know about you
until after she was gone.
1425
01:24:10,834 --> 01:24:15,291
I thought that maybe you'd
be curious about how I turned
out.
1426
01:24:16,041 --> 01:24:19,542
-I'd say you turned out just
fine.
-I guess what I mean is,
1427
01:24:19,542 --> 01:24:23,417
my mother married my dad
after you, and then I was born.
1428
01:24:23,417 --> 01:24:26,542
So I thought that maybe you got
divorced because of me.
1429
01:24:26,542 --> 01:24:28,500
Wait, whoa, whoa!
Wait a minute.
1430
01:24:30,333 --> 01:24:31,834
Do you think
I'm your father?
1431
01:24:33,667 --> 01:24:34,750
Well...
1432
01:24:35,542 --> 01:24:37,792
Honey, I'd be proud
to be your father.
1433
01:24:38,166 --> 01:24:39,250
Really.
1434
01:24:42,250 --> 01:24:43,625
It just isn't so.
1435
01:24:50,417 --> 01:24:51,583
[ Door creaks open ]
1436
01:24:53,750 --> 01:24:56,041
Maggie wanted to have
a baby.
1437
01:24:57,375 --> 01:24:59,458
And, uh... I didn't.
1438
01:24:59,917 --> 01:25:01,041
Oh.
1439
01:25:02,417 --> 01:25:05,500
She didn't want to miss out
on anything, especially
motherhood.
1440
01:25:06,625 --> 01:25:08,500
It got to be
a real problem with us.
1441
01:25:10,250 --> 01:25:13,750
I thought she had plenty of
time. She didn't.
1442
01:25:16,000 --> 01:25:20,250
Anyway, that's why I was
grateful when she met your
father.
1443
01:25:20,708 --> 01:25:23,750
He had the sense to love her
the way she deserved.
1444
01:25:25,083 --> 01:25:28,291
Most of all,
I was glad when she had you.
1445
01:25:29,792 --> 01:25:31,500
The baby she always wanted.
1446
01:25:32,291 --> 01:25:33,875
I want you
to know that.
1447
01:25:43,083 --> 01:25:45,166
Vada: And I'm gonna use the
movies
when I give my report.
1448
01:25:45,166 --> 01:25:47,333
Jeffrey says audiences
love special effects.
1449
01:25:47,667 --> 01:25:51,000
You better ace it. We sacrificed
our whole vacation.
1450
01:25:52,083 --> 01:25:55,500
Well, it's a wonderful story
with a very happy ending.
1451
01:25:57,792 --> 01:25:58,834
[ Engine revs ]
1452
01:26:00,333 --> 01:26:03,250
Sorry, doc. We closed
for business at 3:00 today.
1453
01:26:03,625 --> 01:26:04,500
[ Door closes ]
1454
01:26:05,834 --> 01:26:07,083
This isn't business.
1455
01:26:07,083 --> 01:26:10,166
You know, I found this wonderful
little Hungarian restaurant
1456
01:26:10,166 --> 01:26:12,041
that makes its own strudel.
1457
01:26:12,333 --> 01:26:15,792
I thought you might like
a taste of the old country.
1458
01:26:16,542 --> 01:26:22,458
See, there's apple in there,
and cherry, and this is cheese.
1459
01:26:22,458 --> 01:26:25,083
But I gotta say I think
the cherry is really...
1460
01:26:25,458 --> 01:26:28,542
Phil: Okay, that does it.
That does it. The strudel does
it.
1461
01:26:29,166 --> 01:26:30,500
First it's the brakes,
then it's the light...
1462
01:26:30,500 --> 01:26:33,917
I mean, I'm not going to let
some podiatrist with a Jaguar
full
1463
01:26:33,917 --> 01:26:35,458
of strudel come waltzing in
here and--
1464
01:26:35,458 --> 01:26:38,000
I'm not a podiatrist.
I'm a cardiologist.
1465
01:26:38,333 --> 01:26:42,000
Who cares?
Rose, tell him we have an
arrangement.
1466
01:26:42,333 --> 01:26:47,000
-Well, what kind of arrangement?
-Yes, what kind of arrangement?
1467
01:26:47,792 --> 01:26:50,500
I'd be interested to know what
kind of arrangement we have.
1468
01:26:52,417 --> 01:26:54,792
You know exactly
what kind it is.
1469
01:26:57,041 --> 01:26:59,917
Come on, Rose,
what do you want from me?
1470
01:27:00,667 --> 01:27:02,667
I don't want anything
you don't want to give me.
1471
01:27:03,041 --> 01:27:05,333
And you certainly shouldn't
settle for any less than you
deserve.
1472
01:27:05,333 --> 01:27:08,250
You stay out of this!
Look, if I had a red XK150
1473
01:27:08,250 --> 01:27:10,625
with black interior, I sure as
hell wouldn't be handing out
1474
01:27:10,625 --> 01:27:11,875
relationship advice.
1475
01:27:11,875 --> 01:27:12,959
I don't think the color
of the interior is--
1476
01:27:12,959 --> 01:27:15,375
Rose, this is not the place
to be having this--
1477
01:27:15,375 --> 01:27:17,125
I think this place is just fine.
1478
01:27:24,375 --> 01:27:26,125
You know how I feel
about you.
1479
01:27:27,041 --> 01:27:31,041
You like the way I cook?
You think I make out a great
invoice?
1480
01:27:32,417 --> 01:27:36,333
You and Nick and this garage
are my whole life.
1481
01:27:37,625 --> 01:27:39,166
I love you.
1482
01:27:40,959 --> 01:27:43,041
Sure, you don't have
the greatest taste in music,
1483
01:27:43,041 --> 01:27:47,917
but there's not another woman
who could look so sexy in that
smock.
1484
01:27:48,750 --> 01:27:50,834
What I'm try--
what I'm trying--
1485
01:27:55,208 --> 01:27:56,750
What I mean to say--
1486
01:27:58,417 --> 01:28:00,250
Rose, will you marry me?
1487
01:28:01,000 --> 01:28:03,083
You really think I look sexy
in a smock?
1488
01:28:04,333 --> 01:28:05,625
Is that a "yes"?
1489
01:28:15,083 --> 01:28:16,750
[ Sighs ]
1490
01:28:17,667 --> 01:28:19,792
[ Jet engines buzzing ]
1491
01:28:21,583 --> 01:28:23,500
Thanks for everything.
You're the best.
1492
01:28:23,834 --> 01:28:27,333
No, you're the best, and I
don't want you talking to
anybody on the plane.
1493
01:28:27,625 --> 01:28:29,166
Dad already gave me
this lecture.
1494
01:28:29,792 --> 01:28:31,166
He's gonna meet me at the
airport.
1495
01:28:31,166 --> 01:28:34,208
Then we'll go for some pizza
and have dinner in bed with
Shelly.
1496
01:28:34,834 --> 01:28:37,500
Sounds great. Well, you give
'em both one of these for me.
1497
01:28:41,083 --> 01:28:42,500
Bye, Aunt Rose.
1498
01:28:42,750 --> 01:28:44,417
Bye, niece Vada.
1499
01:28:47,000 --> 01:28:48,083
Thanks.
1500
01:28:49,333 --> 01:28:51,000
Well, bye.
1501
01:29:02,667 --> 01:29:05,333
Um, listen, I'm sorry.
1502
01:29:06,417 --> 01:29:08,583
You had to sacrifice
your entire vacation.
1503
01:29:09,667 --> 01:29:11,500
Some sacrifices
are worth it.
1504
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
You mean, it wasn't that
terrible?
1505
01:29:16,667 --> 01:29:18,375
I wouldn't say
it was terrible.
1506
01:29:18,834 --> 01:29:20,792
It was kind of...
1507
01:29:21,667 --> 01:29:23,000
An adventure?
1508
01:29:25,417 --> 01:29:26,750
Part adventure...
1509
01:29:29,708 --> 01:29:30,959
Part miracle.
1510
01:30:03,583 --> 01:30:04,959
Write me a poem?
1511
01:30:07,834 --> 01:30:11,000
-No?
-I'll write you ten poems.
1512
01:30:15,375 --> 01:30:17,959
[ PA System ] Ladies and
gentlemen, this is your final
boarding call.
1513
01:30:19,250 --> 01:30:20,667
-Bye.
-Bye.
1514
01:30:21,041 --> 01:30:22,708
Look in
your backpack.
1515
01:30:25,208 --> 01:30:26,250
Okay.
1516
01:30:37,375 --> 01:30:43,375
♪ Ah, ah, ahh...
1517
01:30:45,125 --> 01:30:51,417
♪ Ah, ah, ahh...
1518
01:30:52,208 --> 01:30:53,417
[ Seat belt sign beeps ]
1519
01:30:54,500 --> 01:30:56,583
♪ Well, it's been building up
inside of me
1520
01:30:56,583 --> 01:31:01,542
♪ For, oh, I don't know
how long
1521
01:31:01,542 --> 01:31:04,750
♪ I don't know why,
but I keep thinking
1522
01:31:04,750 --> 01:31:08,708
♪ Something's bound
to go wrong
1523
01:31:09,125 --> 01:31:13,125
♪ But she looks in my eyes
1524
01:31:13,125 --> 01:31:15,917
♪ And makes me realize
1525
01:31:15,917 --> 01:31:19,500
♪ And she says
don't worry, baby ♪
1526
01:31:19,792 --> 01:31:23,959
[ Thinking ] "In memory of
barbaric customs. Love, Nick."
1527
01:31:24,959 --> 01:31:31,417
♪ Don't worry, baby
don't worry, baby ♪
1528
01:31:31,417 --> 01:31:33,458
Life is full of barbaric
customs.
1529
01:31:34,291 --> 01:31:36,458
I just hope they all end
with a kiss like that.
1530
01:31:38,583 --> 01:31:43,000
[ Plane screeching ]
1531
01:31:48,708 --> 01:31:51,583
[ Indistinct conversation ]
1532
01:31:56,500 --> 01:32:00,083
-Arthur, where's my dad?
-Well, he took Shelly to the
hospital.
1533
01:32:00,458 --> 01:32:03,792
-Is she okay?
-Well, she was making a lot of
noise.
1534
01:32:04,542 --> 01:32:08,000
-[ Motor running ]
-[ Tires screech ]
1535
01:32:15,834 --> 01:32:20,500
-[ Phones ringing ]
-[ Voices over PA system ]
1536
01:32:23,083 --> 01:32:24,166
Dad!
1537
01:32:27,792 --> 01:32:30,417
-What happened to Shelly?
-She just had a baby, that's
all.
1538
01:32:30,708 --> 01:32:33,333
-We have a baby?
-Mm-hmm. A boy.
1539
01:32:33,333 --> 01:32:34,834
You've got a new brother.
1540
01:32:34,834 --> 01:32:36,834
-Can I see him?
-You can do anything you want.
1541
01:32:36,834 --> 01:32:38,166
You're his sister.
1542
01:32:39,083 --> 01:32:41,041
Hey, what's on
your ear?
1543
01:32:42,208 --> 01:32:45,834
-Shelly?
-Hey!
1544
01:32:46,834 --> 01:32:48,500
[ Baby coos ]
1545
01:32:50,250 --> 01:32:51,625
Mmm, look.
1546
01:32:52,417 --> 01:32:54,208
-[ Laughing ]
-He's so tiny.
1547
01:32:54,208 --> 01:32:56,208
I know.
Look at his little hands.
1548
01:32:57,208 --> 01:32:58,875
I'm sorry I couldn't come
pick you up, honey.
1549
01:32:59,208 --> 01:33:01,417
Oh, I was pushing
as fast as I could.
1550
01:33:02,667 --> 01:33:04,208
Did it hurt a lot?
1551
01:33:04,667 --> 01:33:06,875
[ Chuckling ] You have no idea.
1552
01:33:07,166 --> 01:33:10,542
-[ Crying ]
-Shh.
1553
01:33:12,750 --> 01:33:14,959
-Here. Let me hold him.
-Okay.
1554
01:33:17,083 --> 01:33:18,458
-Got his head?
-Yeah.
1555
01:33:20,583 --> 01:33:22,500
You like that.
Yes.
1556
01:33:29,542 --> 01:33:30,875
Maybe he's wet.
1557
01:33:31,208 --> 01:33:32,667
Maybe he's hungry.
1558
01:33:32,917 --> 01:33:36,041
He's okay.
You just have to sing to him.
1559
01:33:37,750 --> 01:33:42,583
♪ Smile though your heart
is aching
1560
01:33:43,750 --> 01:33:48,375
♪ Smile even though
it's breaking
1561
01:33:48,375 --> 01:33:50,750
♪ Although a tear
1562
01:33:50,750 --> 01:33:54,583
♪ May be ever so near
1563
01:33:55,417 --> 01:33:57,417
♪ That's the time
1564
01:33:57,417 --> 01:34:00,834
♪ You must keep on trying
1565
01:34:01,250 --> 01:34:05,708
♪ Smile, what's the use
of crying
1566
01:34:06,625 --> 01:34:11,166
♪ You'll find that life
is still worthwhile
1567
01:34:12,417 --> 01:34:17,458
♪ If you'll just smile ♪
1568
01:34:22,667 --> 01:34:25,166
[ Thinking ] Thing's haven't
exactly calmed down around here.
1569
01:34:25,792 --> 01:34:27,375
I got an A+ on the report.
1570
01:34:27,375 --> 01:34:31,333
Dad's getting used to my
pierced ears, and Nick's coming
to visit this summer.
1571
01:34:32,291 --> 01:34:35,000
Other than that,
I'm busy being a big sister.
1572
01:34:35,834 --> 01:34:37,625
I like to tell my brother
about my mom.
1573
01:34:38,000 --> 01:34:41,000
How I got to meet her friends
and find out how special she
was.
1574
01:34:41,000 --> 01:34:44,125
I mean, she may not have
her footprints in cement,
1575
01:34:44,125 --> 01:34:46,375
but she definitely left
her imprint on the world.
1576
01:34:46,792 --> 01:34:49,208
And I told him that even though
it sounds conceited,
1577
01:34:49,959 --> 01:34:51,458
her greatest achievement was me.
1578
01:34:52,166 --> 01:34:55,583
♪ [ "My Girl" performed by
The Temptations ] ♪
115757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.