Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,140 --> 00:00:48,813
- �Vamos, vamos!
- �Vamos!
2
00:00:56,620 --> 00:00:58,452
�Presenten... armas!
3
00:01:01,860 --> 00:01:03,259
�Atenci�n!
4
00:01:04,660 --> 00:01:05,730
�Hoy,
5
00:01:06,500 --> 00:01:09,936
19 de julio de 1936,
6
00:01:10,660 --> 00:01:13,971
queda declarado el estado de guerra
en Salamanca
7
00:01:15,420 --> 00:01:17,331
y, con ayuda de Dios,
8
00:01:17,580 --> 00:01:19,457
en toda Espa�a!
9
00:01:20,700 --> 00:01:22,373
�Art�culo primero!
10
00:01:23,260 --> 00:01:27,777
�Prohibida la formaci�n
de grupos de m�s de tres personas
11
00:01:28,300 --> 00:01:29,938
en la v�a p�blica!
12
00:01:30,260 --> 00:01:31,659
�Quienes desobedecieran
13
00:01:32,380 --> 00:01:34,530
- ser�n disueltos por la fuerza...
- �Vamos!
14
00:01:34,660 --> 00:01:35,730
�Inmediatamente!
15
00:01:36,060 --> 00:01:37,971
- �Ya era hora!
- �Art�culo segundo!
16
00:01:38,300 --> 00:01:41,292
- �Traidores, hijos de puta!
- �Viva Espa�a!
17
00:01:41,420 --> 00:01:43,138
- �Viva la Rep�blica!
- �Espa�a!
18
00:01:43,260 --> 00:01:44,260
�La Rep�blica!
19
00:01:44,380 --> 00:01:45,939
...en un plazo de 12 horas
20
00:01:46,060 --> 00:01:49,212
los tenedores
de armas cortas y largas de fuego
21
00:01:49,500 --> 00:01:51,138
y sustancias explosivas
22
00:01:51,500 --> 00:01:54,777
deber�n entregarlas
en los puestos dela Guardia Civil
23
00:01:54,900 --> 00:01:57,699
- del domicilio del due�o!
- �Viva la revoluci�n social!
24
00:01:57,820 --> 00:02:00,209
�Viva la Rep�blica! �Fascistas!
25
00:02:00,620 --> 00:02:03,533
�Pasado este plazo,
quienes las tuvieran...
26
00:02:03,660 --> 00:02:06,049
- ser�n considerados como rebeldes!
- �Fascistas!
27
00:02:07,300 --> 00:02:08,734
�Art�culo cuarto!
28
00:02:09,540 --> 00:02:12,817
�Queda terminantemente prohibido
aproximarse
29
00:02:13,140 --> 00:02:14,892
sin causa justificada
30
00:02:15,020 --> 00:02:17,136
a las l�neas de energ�a el�ctrica!
31
00:02:17,780 --> 00:02:19,179
�Art�culo quinto!
32
00:02:20,020 --> 00:02:22,534
�Ser�n sometidos
a mi propia censura,
33
00:02:23,060 --> 00:02:26,894
y como requisito indispensable
para circular, tres ejemplares
34
00:02:27,020 --> 00:02:29,899
de cualquier impreso
o documento destinado...!
35
00:02:35,340 --> 00:02:36,375
�Fascistas!
36
00:02:37,620 --> 00:02:38,620
�Sois unos...!
37
00:02:38,740 --> 00:02:39,740
'�D�jame!
38
00:02:41,220 --> 00:02:42,494
�Qu� te pasa, hombre?
39
00:02:44,940 --> 00:02:45,975
�Qu� te pasa?
40
00:02:48,140 --> 00:02:49,778
...el centro de seguridad...
41
00:02:49,900 --> 00:02:51,573
Casto Prieto, quedas detenido.
42
00:02:51,700 --> 00:02:53,691
...dependan
de dichas corporaciones.
43
00:02:54,500 --> 00:02:56,810
Los destituidos integrantes de ellas
44
00:02:56,940 --> 00:02:59,693
se abstendr�n
en el desempe�o de su cometido
45
00:02:59,980 --> 00:03:01,618
a partir del instante...
46
00:03:02,940 --> 00:03:05,500
- �Y de qu� acus�is a mi marido, eh?
- �De qu�?
47
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
�C�llese, se�ora!
48
00:03:06,740 --> 00:03:09,209
- �Secuestr�is al alcalde!
- �La detenemos!
49
00:03:09,340 --> 00:03:10,694
- �Sinverg�enzas!
- �Basta!
50
00:03:10,820 --> 00:03:12,094
�Sinverg�enzas!
51
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
�Abuelo!
52
00:03:34,660 --> 00:03:35,775
�Abuelo!
53
00:03:45,300 --> 00:03:46,938
Dicen las t�as que te avise.
54
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
�De qu�?
55
00:03:49,940 --> 00:03:53,729
"...que deseen apoyar
al Alzamiento salvador de la patria
56
00:03:53,860 --> 00:03:57,296
se abrir�n a partir de ma�ana
suscripciones de donativos".
57
00:03:57,700 --> 00:04:00,419
"Todo esfuerzo es poco
en momentos tan decisivos".
58
00:04:00,780 --> 00:04:04,250
"Repetimos a continuaci�n
el bando pronunciado hace dos horas
59
00:04:04,380 --> 00:04:06,769
por nuestro capit�n, don Jos�...".
60
00:04:07,100 --> 00:04:09,774
- Pero, pap�, �d�nde vas?
- �Es que no oyes los tiros?
61
00:04:09,900 --> 00:04:11,015
�Papi por favor!
62
00:04:11,260 --> 00:04:12,489
�D�nde est� la chapela?
63
00:04:13,140 --> 00:04:16,417
Don Miguel, �y si echamos usted y yo
una partidita de cartas?
64
00:04:16,540 --> 00:04:18,053
La chapela.
65
00:04:20,980 --> 00:04:21,980
Tenga usted.
66
00:04:26,060 --> 00:04:27,289
Si sales, voy contigo.
67
00:04:27,900 --> 00:04:29,538
No, ni�a. T� te quedas.
68
00:04:31,460 --> 00:04:33,656
Corred el cerrojo
y no abr�is a nadie.
69
00:04:42,380 --> 00:04:43,380
'�Abuelo!
70
00:04:45,220 --> 00:04:46,540
�Miguel�m adentro!
71
00:05:05,940 --> 00:05:06,940
Buenas tardes.
72
00:05:07,900 --> 00:05:09,573
- �Es �l! �Hab�is visto?
- �Qui�n?
73
00:05:09,700 --> 00:05:11,737
- �Miguel de Unamuno!
- �S�, el escritor!
74
00:05:21,660 --> 00:05:23,651
Buenas tardes.
�Se ha enterado usted?
75
00:05:23,860 --> 00:05:25,453
S�, s�. Avisa a tu marido.
76
00:05:27,100 --> 00:05:28,852
�Ya salgo, don Miguel, ya salgo!
77
00:05:31,220 --> 00:05:32,972
�Atilano, llevad cuidado!
78
00:05:33,100 --> 00:05:34,932
�Claro que s�, Enriqueta, s�!
79
00:05:54,340 --> 00:05:55,375
�Salir hoy?
80
00:05:55,940 --> 00:05:57,010
Hoy es una locura.
81
00:05:57,340 --> 00:06:00,014
Pues no vengas.
Vamos, Atilano, que pierdo el paso.
82
00:06:08,860 --> 00:06:10,259
�Esperadme, esperadme!
83
00:06:10,380 --> 00:06:14,089
...del Gobierno, llamamientos...
84
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
Ah�.
85
00:06:16,940 --> 00:06:18,169
Y el otro ha ca�do ah�.
86
00:06:18,900 --> 00:06:21,096
�Pues yo no veo ninguna sangre,
Salvador!
87
00:06:21,500 --> 00:06:23,935
- �Atilano, por Dios!
- �No blasfemes!
88
00:06:24,340 --> 00:06:25,375
�Cinco muertos!
89
00:06:25,700 --> 00:06:27,816
- Cinco.
- �Y los otros no han disparado?
90
00:06:27,940 --> 00:06:31,137
�Claro, los comunistas
y los sindicalistas nunca hacen nada!
91
00:06:31,260 --> 00:06:32,295
�No empieces!
92
00:06:32,420 --> 00:06:34,809
�Son los que queman
iglesias y conventos,
93
00:06:34,940 --> 00:06:36,817
Salvador, que no me invento nada!
94
00:06:36,940 --> 00:06:38,772
�Qu� sabr�s t�, no eres cat�lico!
95
00:06:38,900 --> 00:06:40,459
S�, soy protestante,
96
00:06:40,580 --> 00:06:42,617
pero aqu�, en Espa�a,
97
00:06:42,740 --> 00:06:44,458
se ha atacado la fe en Cristo.
98
00:06:44,580 --> 00:06:47,015
Al igual que en Rusia,
�s� o no, don Miguel?
99
00:06:49,980 --> 00:06:52,699
Yo prefiero guardarme la lengua
para la prensa.
100
00:06:53,300 --> 00:06:54,893
Me entrevistan ahora.
101
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
Bueno...
102
00:06:58,740 --> 00:07:00,413
Pero �ya se va?
103
00:07:00,780 --> 00:07:01,975
�Y para qu� nos saca?
104
00:07:02,100 --> 00:07:03,977
Para tomar el caf�, como siempre.
105
00:07:04,100 --> 00:07:05,499
�Y no piensa decir nada?
106
00:07:10,660 --> 00:07:11,695
�Sobre qu�?
107
00:07:12,420 --> 00:07:13,933
Est�n atacando la Rep�blica.
108
00:07:14,580 --> 00:07:15,695
Salvador, muchacho,
109
00:07:15,820 --> 00:07:17,333
�cu�nto hace que me conoces?
110
00:07:20,060 --> 00:07:22,131
�De verdad quieres
que te hable de ella?
111
00:07:23,100 --> 00:07:24,295
Ah� dejo lo m�o.
112
00:07:25,860 --> 00:07:26,860
Y un burro.
113
00:07:37,020 --> 00:07:39,409
"Y por eso acab� en Fuerteventura,
desterrado,
114
00:07:39,540 --> 00:07:41,133
por querer cambiar las cosas".
115
00:07:41,580 --> 00:07:43,218
"Y, cuando al final cambiaron,
116
00:07:43,340 --> 00:07:45,297
cuando por fin nos libramos del rey
117
00:07:45,420 --> 00:07:48,094
y lleg�
la tan ansiada y so�ada Rep�blica,
118
00:07:48,220 --> 00:07:51,019
ni orden, ni pan, ni paz, ni nada...
119
00:07:51,340 --> 00:07:54,298
"Y luego..., luego est�
lo del estatuto catal�n,"
120
00:07:54,420 --> 00:07:58,050
que yo mismo vot� en las Cortes,
pero no para que se rompiera Espa�a.
121
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
Diga.
122
00:08:00,260 --> 00:08:03,537
�No! �No, no, absolutamente...!
�No, se�or!
123
00:08:03,660 --> 00:08:05,571
�Yo no he traicionado
ala Rep�blica!
124
00:08:05,700 --> 00:08:07,816
�La Rep�blica
me ha traicionado a m�!
125
00:08:08,060 --> 00:08:10,779
�Y, parad�jicamente, la sigo amando!
126
00:08:11,220 --> 00:08:14,053
�Por eso esto es necesario,
para ponerla en orden!
127
00:08:14,180 --> 00:08:15,614
�No puede pasar, lo siento!
128
00:08:15,740 --> 00:08:16,969
�Se�or rector!
129
00:08:17,100 --> 00:08:18,898
Bueno, ahora le tengo que dejar.
130
00:08:19,020 --> 00:08:21,739
Y escr�balo bien,
que ustedes destrozan la lengua.
131
00:08:22,300 --> 00:08:23,779
He dicho. Hala, adi�s.
132
00:08:23,940 --> 00:08:25,533
Se lo han llevado, don Miguel.
133
00:08:25,660 --> 00:08:27,333
�Sin cargos, sin explicaciones!
134
00:08:27,460 --> 00:08:29,531
Solo por ser
el alcalde y socialista.
135
00:08:35,340 --> 00:08:37,616
�Y cu�ntas veces dije
que pod�a ocurrir?
136
00:08:38,340 --> 00:08:40,456
A todos ustedes. �No se lo advert�?
137
00:08:41,380 --> 00:08:42,654
Ahora hay que colaborar.
138
00:08:44,220 --> 00:08:45,369
�Colaborar con qui�n?
139
00:08:46,620 --> 00:08:47,769
�Con los sublevados?
140
00:08:49,020 --> 00:08:50,579
�Antes la muerte, mire usted!
141
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
�La muerte!
142
00:08:53,100 --> 00:08:55,819
�Todo un pa�s dispuesto a morir
por ideas pol�ticas!
143
00:08:57,820 --> 00:08:59,049
�Me lo dice usted,
144
00:09:00,020 --> 00:09:02,739
que jam�s se call� las suyas?
�Me lo dice usted?
145
00:09:04,860 --> 00:09:05,895
Mire, Ana.
146
00:09:06,300 --> 00:09:08,530
Yo en este asunto
no puedo hacer mucho m�s.
147
00:09:09,180 --> 00:09:11,410
Bueno, si hace falta,
puedo dejarle dinero.
148
00:09:14,020 --> 00:09:16,330
�Dinero?
Mientras Casto est� en prisi�n.
149
00:09:22,940 --> 00:09:24,851
�Eso si no me lo matan antes!
150
00:09:25,580 --> 00:09:26,809
�Ya ver�a usted, ya!
151
00:09:28,540 --> 00:09:30,451
Ya ver�a si se llevaran a los suyos.
152
00:09:30,580 --> 00:09:33,049
- �Se�ora, por favor!
- �Ya ver�a qu� se siente!
153
00:09:35,140 --> 00:09:37,131
Pero... �qu� barbaridad!
154
00:09:37,900 --> 00:09:39,220
As� est� Espa�a, Ramos.
155
00:10:10,220 --> 00:10:13,815
"20 Junker �berquehren
die Meerenge. Tag und Nacht".
156
00:10:14,260 --> 00:10:16,536
"Das ist eine Luftbr�cke
f�r ihre Truppen".
157
00:10:17,060 --> 00:10:19,529
20 Junkers cruzando el estrecho,
d�a y noche.
158
00:10:19,660 --> 00:10:21,378
Un puente a�reo para sus tropas.
159
00:10:21,500 --> 00:10:24,174
- �Viva Hitler!
- "So etwas hatte man nicht gemacht".
160
00:10:24,300 --> 00:10:26,052
- Heil.
- Nunca se ha hecho algo as�.
161
00:10:26,380 --> 00:10:28,417
As� auxiliaremos
a nuestros hermanos,
162
00:10:28,740 --> 00:10:31,539
alzados para salvar
ala Rep�blica del comunismo.
163
00:10:31,660 --> 00:10:36,052
- Trasladen a Berl�n nuestra gratitud.
- "...von dem Komunismus zu retten".
164
00:10:36,580 --> 00:10:38,093
"...in Berlin unser...".
165
00:10:38,220 --> 00:10:40,894
- Traiga limonada para los se�ores.
- S�, mi general.
166
00:10:41,020 --> 00:10:43,091
"Der F�hrer ist beunruhigt
�ber den Tod
167
00:10:43,220 --> 00:10:44,813
von General Sanjurjo".
168
00:10:44,940 --> 00:10:47,614
Al F�hrer le preocupa
la muerte del general Jan...
169
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
- San...
- Sanjurjo.
170
00:10:50,180 --> 00:10:53,491
"Er w�nscht dass Sie einen neuen
Befhelshaber ernennen. Bald".
171
00:10:54,220 --> 00:10:55,290
Y desea que nombren
172
00:10:55,420 --> 00:10:57,218
un nuevo l�der cuanto antes.
173
00:10:58,140 --> 00:10:59,175
Ah...
174
00:11:02,980 --> 00:11:05,369
El liderazgo lo ejercer� una junta
175
00:11:05,500 --> 00:11:08,299
de defensa en Burgos
que acordar� las decisiones.
176
00:11:08,420 --> 00:11:10,536
"...von einer Junta in Burgos...".
177
00:11:11,180 --> 00:11:14,093
"Die Entcheidungen
werden gemainsam getroffen".
178
00:11:14,900 --> 00:11:17,938
"0hne einen Anf�hrer werden Sie
den Sieg nicht geringen".
179
00:11:18,180 --> 00:11:20,899
"Wenn Sie nicht weiter
einen Anf�hrer ernennen,
180
00:11:21,020 --> 00:11:23,694
k�nnte sich unser F�hrer
eines Besseren besinnen".
181
00:11:24,580 --> 00:11:26,696
Ustedes
no podr�n ganar sin un l�der.
182
00:11:27,100 --> 00:11:28,738
El F�hrer podr�a retirarles
183
00:11:28,860 --> 00:11:29,895
ssu apoyo.
184
00:11:34,500 --> 00:11:37,140
"Er starrt uns an
als w�re er schwer von Begriff".
185
00:11:37,620 --> 00:11:39,770
"Der Kerl nimmt uns auf die Schippe".
186
00:11:47,460 --> 00:11:49,929
A estos alemanes
hay que seguir exprimi�ndolos.
187
00:11:51,460 --> 00:11:52,530
Como limones.
188
00:11:52,940 --> 00:11:54,260
�Y eso del l�der?
189
00:11:55,140 --> 00:11:56,938
�A ver si nos cierran el grifo!
190
00:11:59,100 --> 00:12:01,296
Paco, tienes que dar ya el paso.
191
00:12:04,700 --> 00:12:05,735
Ya...
192
00:12:07,180 --> 00:12:09,740
�Vamos, de uno en uno
y de derecha a izquierda!
193
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
"Alle hin!".
194
00:12:10,980 --> 00:12:12,095
"Achtungw.
195
00:12:12,420 --> 00:12:15,333
"Halten Sie an dem Griff fest!".
196
00:12:15,980 --> 00:12:18,813
"Haben Sie verstanden?
Halten Sie an dem Griff fest!".
197
00:12:19,500 --> 00:12:21,696
"Und halten Sie fest!".
198
00:13:50,700 --> 00:13:52,179
"Art�culo 1: Queda derogado
199
00:13:52,300 --> 00:13:55,099
el art�culo
de 30 de septiembre de 1934".
200
00:13:56,180 --> 00:13:59,298
"Don Miguel de Unamuno
ser� cesado como rector vitalicio
201
00:13:59,420 --> 00:14:03,379
de la Universidad de Salamanca
y separado de sus otros cargos".
202
00:14:03,500 --> 00:14:05,252
�Esconde el peri�dico!
�Por qu�?
203
00:14:05,460 --> 00:14:07,133
�Porque viene de Madrid, boba!
204
00:14:07,260 --> 00:14:08,455
Lo firma Aza�a.
205
00:14:09,380 --> 00:14:10,859
Te echa ala calle.
206
00:14:10,980 --> 00:14:13,654
- Est� mal escrito, como todo lo suyo.
- �Y el dibujo?
207
00:14:23,260 --> 00:14:24,978
Abuelo, esto est� mal escrito.
208
00:14:25,100 --> 00:14:26,977
Es "dejadle".
Muy bien.
209
00:14:28,780 --> 00:14:31,215
Me atacan. Los rojos me atacan.
210
00:14:31,540 --> 00:14:32,735
Sabes por qu�, �no?
211
00:14:34,300 --> 00:14:35,734
Por las 5000 pesetas.
212
00:14:38,900 --> 00:14:42,018
Ni�a, esa donaci�n
la hice a militares...
213
00:14:42,140 --> 00:14:43,778
�A fascistas, pap�!
A...
214
00:14:43,900 --> 00:14:45,777
Y les das tu sueldo de seis meses.
215
00:14:47,060 --> 00:14:50,052
A militares que cumplen
con su deber a la Rep�blica.
216
00:14:50,460 --> 00:14:52,497
�Si leyerais m�s mis art�culos...!
217
00:14:54,740 --> 00:14:56,731
- Yo s� los leo.
- T� come y calla.
218
00:15:00,300 --> 00:15:01,654
A mi edad, lo entender�s.
219
00:15:01,780 --> 00:15:03,896
S�, eso ser�, cosas dela edad.
220
00:15:53,300 --> 00:15:54,699
- �Qui�n?
- Casto.
221
00:15:54,820 --> 00:15:57,812
- �Nuestro alcalde?
- Pero �si est� detenido, Salvador!
222
00:15:57,940 --> 00:16:01,570
- Tirado en la cuenta con un disparo.
- Lo ha visto un lechero.
223
00:16:04,180 --> 00:16:06,854
�Y por qu� hemos de creer
a un lechero?
224
00:16:06,980 --> 00:16:08,334
�Ya estamos otra vez?
225
00:16:08,740 --> 00:16:12,290
Y los tiros de esta ma�ana, �qu�?
Aqu� se est� matando a la gente.
226
00:16:12,660 --> 00:16:14,014
Cazadores furtivos.
227
00:16:15,340 --> 00:16:16,569
�De verdad se cree eso?
228
00:16:17,380 --> 00:16:20,179
Lo �nico realmente importante
es que aqu� nadie
229
00:16:20,300 --> 00:16:21,734
ha abolido la Rep�blica.
230
00:16:22,300 --> 00:16:23,370
He dicho.
231
00:16:23,500 --> 00:16:25,377
Claro, �para qu� se va a complicar?
232
00:16:25,500 --> 00:16:27,537
Mientras no le quiten su bandera
233
00:16:27,660 --> 00:16:29,492
y su caf�, pues todo bien.
234
00:16:29,620 --> 00:16:30,655
Salvador...
235
00:16:31,060 --> 00:16:32,459
�C�mo ha cambiado usted!
236
00:16:32,580 --> 00:16:33,615
�Qu� quieres decir?
237
00:16:34,900 --> 00:16:36,413
Muchacho, yo no he cambiado.
238
00:16:37,100 --> 00:16:39,091
�Es que alguna vez
me he callado algo?
239
00:16:40,220 --> 00:16:41,813
Pues ahora se ha quedado mudo.
240
00:16:41,940 --> 00:16:43,931
Y dormido,
no se salta ni las siestas.
241
00:16:44,060 --> 00:16:45,494
0ye, te llamo al orden.
242
00:16:47,460 --> 00:16:48,460
Oye esto.
243
00:16:49,260 --> 00:16:52,013
Cuando yo duermo,
estoy m�s despierto que vosotros.
244
00:16:52,140 --> 00:16:54,017
�Por qu� no te pasas a la zona roja
245
00:16:54,140 --> 00:16:55,369
con Aza�a?
Don Miguel...
246
00:16:55,500 --> 00:16:57,173
Como me ha destituido...
247
00:16:57,300 --> 00:16:58,813
...le dices...
�Eso le pica!
248
00:16:58,940 --> 00:17:00,419
- Se�ores...
- Le dices...
249
00:17:00,820 --> 00:17:03,050
que por el bien de Espa�a
se autodestituya.
250
00:17:03,500 --> 00:17:05,969
�0, mejor, que se suicide!
�No, no!
251
00:17:06,100 --> 00:17:08,455
Como Balmaceda en Chile.
�No puede decir eso!
252
00:17:08,580 --> 00:17:11,333
�Claro que puedo!
Usted es cristiano; eso nunca,
253
00:17:11,460 --> 00:17:14,339
don Miguel...
Soy unamuniano y digo lo que quiero.
254
00:17:14,460 --> 00:17:16,815
Pues como cristiano
no se lo puedo consentir.
255
00:17:18,060 --> 00:17:19,733
Oye, si tanto te ofende,
256
00:17:19,860 --> 00:17:23,137
�por qu� no te vuelves a tu iglesia?
�Ya vale! �Siempre igual,
257
00:17:23,260 --> 00:17:26,013
Atilano!
Llevo tiempo queri�ndotelo decir.
258
00:17:26,820 --> 00:17:28,891
�Sabes lo que eres? Un meapilas.
259
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
�S�, si!
260
00:17:30,860 --> 00:17:32,339
�Un meapilas!
261
00:17:38,380 --> 00:17:40,053
�No, hombre, no! �Atilano, no!
262
00:17:42,820 --> 00:17:44,652
Eso se lo pod�a haber callado.
263
00:17:44,780 --> 00:17:47,932
Acabo de decir que no me callo
nunca. El tampoco y t� menos.
264
00:17:49,060 --> 00:17:50,858
�Menudos tres nos hemos juntado!
265
00:17:50,980 --> 00:17:52,573
Deber�amos estar en el frente.
266
00:18:01,980 --> 00:18:03,015
Cazadores, �eh?
267
00:18:25,940 --> 00:18:27,533
Buenas tardes, Enriqueta.
268
00:18:27,900 --> 00:18:29,174
Buenas tardes.
269
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
�Est� Atilano?
270
00:18:30,900 --> 00:18:32,857
�No estaba con ustedes?
Bueno, s�...
271
00:18:32,980 --> 00:18:35,130
Estar� en casa. Le aviso.
�No, no, no!
272
00:18:35,260 --> 00:18:38,298
No hace falta. Solo dile...
273
00:18:39,620 --> 00:18:42,180
que ma�ana le espero en el Novelty,
como siempre.
274
00:18:42,420 --> 00:18:43,774
�Claro, descuide!
275
00:18:44,260 --> 00:18:45,534
Pero �quer�a usted algo?
276
00:18:45,660 --> 00:18:47,219
Eh... No, no, nada.
277
00:18:47,780 --> 00:18:48,780
Eso es todo.
278
00:18:49,340 --> 00:18:50,569
Adi�s, adi�s.
279
00:18:50,700 --> 00:18:51,735
Adi�s.
280
00:18:57,900 --> 00:18:59,777
�"Dormido", dice el otro!
281
00:19:25,620 --> 00:19:26,655
�Dormido, yo...?
282
00:19:54,220 --> 00:19:55,255
�Vagos!
283
00:19:55,780 --> 00:19:56,895
�Pendencieros!
284
00:19:57,860 --> 00:19:58,930
�Delincuentes!
285
00:19:59,300 --> 00:20:01,894
�Eso os dec�an! �Muertos en vida!
286
00:20:02,420 --> 00:20:03,854
Pero �yo os pregunt�,
287
00:20:04,540 --> 00:20:06,577
yo os �cog� con los brazos abiertos!
288
00:20:07,180 --> 00:20:09,091
Bueno, con el brazo que me queda.
289
00:20:10,660 --> 00:20:12,731
�Y os ofrec� una oportunidad,
290
00:20:13,500 --> 00:20:14,535
una vida nueva,
291
00:20:14,940 --> 00:20:16,089
de caballeros!
292
00:20:16,220 --> 00:20:18,973
�Por eso ten�is que morir otra vez
si es preciso!
293
00:20:19,660 --> 00:20:21,412
�Caballeros legionarios,
294
00:20:21,700 --> 00:20:22,929
viva la muerte!
295
00:20:23,060 --> 00:20:24,334
�Viva!
296
00:20:24,460 --> 00:20:26,212
- �Viva!
- �Viva Mill�n Astray!
297
00:20:27,060 --> 00:20:28,573
Me quieren como a un padre.
298
00:20:29,020 --> 00:20:31,455
Le digo m�s:
me quieren estos y los otros,
299
00:20:31,580 --> 00:20:33,491
los rojos. Me quiere todo el mundo.
300
00:20:33,620 --> 00:20:36,214
�Me quieren hast; los catalanes...!
301
00:20:37,700 --> 00:20:38,849
�Muchachos
302
00:20:38,980 --> 00:20:41,256
a morir en combate,
no hay mayor honor!
303
00:20:42,300 --> 00:20:43,370
�Y a morir cantando!
304
00:20:47,580 --> 00:20:52,017
# Soy un hombre a quien la suerte...
305
00:20:52,660 --> 00:20:55,129
# Hiri� con zarpa
306
00:20:55,260 --> 00:20:57,615
# de fiera...
307
00:20:57,980 --> 00:21:01,450
# �Soy un novio dela muerte
308
00:21:01,580 --> 00:21:03,651
# que va a unirse en lazo fuerte
309
00:21:03,780 --> 00:21:09,298
# con tan leal compa�era!
310
00:21:09,420 --> 00:21:12,014
# Cuando m�s rudo era el fuego
311
00:21:12,260 --> 00:21:14,536
# y la pelea m�s fiera,
312
00:21:14,660 --> 00:21:17,220
# defendiendo su bandera
313
00:21:17,340 --> 00:21:19,854
# el legionario avanz�... #
314
00:21:19,980 --> 00:21:21,129
Pues muy bien...
315
00:21:27,700 --> 00:21:29,213
�Viva el Glorioso Mutilado!
316
00:21:29,340 --> 00:21:30,410
'�Viva!
'�Viva!
317
00:21:30,540 --> 00:21:31,735
�Ese soy yo!
318
00:21:39,020 --> 00:21:40,055
Pepe...
319
00:21:41,060 --> 00:21:42,698
Pepe, �no estar�s llorando?
320
00:21:47,180 --> 00:21:48,180
Trae.
321
00:21:49,340 --> 00:21:50,774
�Qu� tal en Argentina?
322
00:21:52,860 --> 00:21:54,294
Yo, Paco, yo...
323
00:21:54,940 --> 00:21:56,339
Yo o� como una voz...
324
00:21:56,820 --> 00:21:59,130
que me dec�a: "�A m� la Legi�n!".
325
00:22:00,020 --> 00:22:01,090
�Y Supe que eras t�!
326
00:22:01,940 --> 00:22:02,975
�Y aqu� me tienes,
327
00:22:03,540 --> 00:22:05,975
dispuesto a ponerme
el traje de faena!
328
00:22:07,380 --> 00:22:10,099
�Y...?
�D�nde est�n Carmen y la ni�a?
329
00:22:10,660 --> 00:22:11,695
�Huy!
330
00:22:11,820 --> 00:22:14,334
Esa informaci�n
ahora no la tiene ni mi hermano.
331
00:22:14,620 --> 00:22:15,655
�No se hable m�s!
332
00:22:16,940 --> 00:22:18,658
Avanzamos 25 kil�metros por d�a.
333
00:22:18,780 --> 00:22:19,780
Espera.
334
00:22:20,700 --> 00:22:22,657
Es que... as� veo mejor.
335
00:22:24,220 --> 00:22:25,220
Sevilla...,
336
00:22:25,900 --> 00:22:26,900
M�ridam,
337
00:22:27,780 --> 00:22:29,930
Badajoz.
�Has tenido que venir t�, Paco,
338
00:22:30,060 --> 00:22:32,574
a sacarles a todos estos
las casta�as del fuego,
339
00:22:32,700 --> 00:22:34,498
porque lo que es esa junta...!
340
00:22:34,620 --> 00:22:35,974
No digas eso.
�S�, hombre!
341
00:22:36,100 --> 00:22:37,613
Es que t� eres muy modesto.
342
00:22:38,300 --> 00:22:40,052
Mira, Paco. �Yo qu� hago?
343
00:22:40,620 --> 00:22:42,850
Mira,
aqu� ya est� corriendo la sangre,
344
00:22:42,980 --> 00:22:45,210
pero, como sabes,
hace falta que se huela.
345
00:22:46,420 --> 00:22:47,420
Aqu�.
346
00:22:47,580 --> 00:22:48,650
La Propaganda.
347
00:22:49,500 --> 00:22:50,500
D�jamela a m�.
348
00:22:50,620 --> 00:22:53,772
Y en un santiam�n tomamos Madrid.
Jaque a los rojos y fin.
349
00:22:55,740 --> 00:22:56,775
�Bien!
350
00:22:58,100 --> 00:22:59,135
Quieres verlo, �eh?
351
00:23:00,980 --> 00:23:03,699
Disculpe, mi general.
�No, hombre, no! No pasa nada.
352
00:23:06,340 --> 00:23:07,410
�chele un vistazo.
353
00:23:08,860 --> 00:23:09,860
Sin prisas.
354
00:23:11,500 --> 00:23:12,695
Ac�rquese, ac�rquese.
355
00:23:14,020 --> 00:23:16,170
As�. S�, ac�rquese.
356
00:23:16,860 --> 00:23:17,895
�M�relo bien!
357
00:23:18,020 --> 00:23:19,340
M�relo bien.
358
00:23:26,500 --> 00:23:27,535
Ande, sirva.
359
00:23:33,420 --> 00:23:35,138
"ostenta don Miguel de Unamuno
360
00:23:35,260 --> 00:23:37,456
el m�s destacado lugar
entre los sabios
361
00:23:37,580 --> 00:23:38,580
del mundo...
362
00:23:40,820 --> 00:23:44,370
"Su prestigiosa labor literaria
y filos�fica es de sobra conocida".
363
00:23:44,500 --> 00:23:45,854
- �Qu� alegr�a!
- "Por ello"
364
00:23:45,980 --> 00:23:48,540
su fervorosa adhesi�n
a nuestra sagrada lucha
365
00:23:48,660 --> 00:23:50,059
nos llena de orgullo
366
00:23:50,180 --> 00:23:52,330
y nos obliga a no responder
con desd�n.
367
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
Por tanto,
368
00:23:53,580 --> 00:23:56,140
"y frente a quienes pretenden
arrebatarle
369
00:23:56,260 --> 00:23:59,093
lo que no fue por ellos,
sino por Dios otorgado,
370
00:23:59,220 --> 00:24:02,019
como presidente
de la Junta de Defensa Nacional
371
00:24:02,140 --> 00:24:03,140
vengo a decretar".
372
00:24:03,260 --> 00:24:04,659
Art�culo �nico:
373
00:24:04,900 --> 00:24:06,857
Se restituye a don Miguel de Unamuno
374
00:24:06,980 --> 00:24:09,256
como rector
dela Universidad de Salamanca.
375
00:24:26,580 --> 00:24:29,857
Nadie ha tocado nada. Sab�amos
que el cese era cosa de d�as.
376
00:24:30,700 --> 00:24:31,700
Yo tambi�n.
377
00:24:35,660 --> 00:24:36,660
�Y esto?
378
00:24:38,020 --> 00:24:39,249
Son los informes.
379
00:24:40,460 --> 00:24:41,495
�Qu� informes?
380
00:24:42,420 --> 00:24:43,490
�No se lo han dicho?
381
00:24:43,740 --> 00:24:44,740
Pues no.
382
00:24:45,060 --> 00:24:47,097
Como rector, es ahora el presidente
383
00:24:47,220 --> 00:24:49,211
dela comisi�n depuradora provincial.
384
00:24:49,780 --> 00:24:52,374
Pero �qu� estupidez!
Yo no soy juez ni fiscal.
385
00:24:52,500 --> 00:24:53,729
�A qui�n voy a depurar?
386
00:24:54,100 --> 00:24:56,410
Entonces,
tampoco sabr� nada del manifiesto.
387
00:24:57,420 --> 00:24:59,172
Para las universidades del mundo.
388
00:24:59,300 --> 00:25:02,019
Ser�a solo un escrito
apoyando el Alzamiento.
389
00:25:02,260 --> 00:25:05,776
La propaganda es de los militares.
Esta es una instituci�n docente.
390
00:25:06,060 --> 00:25:07,095
Ya...
391
00:25:07,380 --> 00:25:10,816
De hecho, la propaganda est�
a cargo del general Mill�n Astray.
392
00:25:12,420 --> 00:25:15,253
�Qui�n? �Ese mutilado
que a�lla m�s que Mussolini?
393
00:25:15,900 --> 00:25:17,299
�Ese me va a dar �rdenes?
394
00:25:19,060 --> 00:25:20,255
Pues que me exilien.
395
00:25:20,380 --> 00:25:22,417
Si no pudo conmigo el rey,
estos menos.
396
00:25:22,540 --> 00:25:25,373
Solo tendr�a que firmarlo.
Yo redactar� el documento.
397
00:25:26,460 --> 00:25:28,337
Mire, haga lo que le venga en gana,
398
00:25:28,460 --> 00:25:30,895
pero yo no pasar� a la historia
como un judas.
399
00:25:31,780 --> 00:25:33,498
�Saque estos papeles de mi mesa!
400
00:25:47,780 --> 00:25:48,815
�Don Miguel!
401
00:25:49,740 --> 00:25:50,855
Pase, por favor.
402
00:25:56,300 --> 00:25:57,300
Buenas tardes.
403
00:25:58,740 --> 00:26:00,936
Oye, �le pasa algo a tu marido?
No s�,
404
00:26:01,060 --> 00:26:02,539
como no viene al Novelty...
405
00:26:02,900 --> 00:26:05,938
El martes, cuando vino usted
a la iglesia, ya no apareci�.
406
00:26:06,060 --> 00:26:09,610
Fui ala Guardia Civil y me dijeron
que deb�an preguntarle algo.
407
00:26:09,740 --> 00:26:10,740
�A Atilano?
408
00:26:11,140 --> 00:26:13,256
Pero �mujer,
de eso hace ya tres d�as!
409
00:26:13,700 --> 00:26:14,895
�C�mo no me avisaste?
410
00:26:15,540 --> 00:26:17,929
�Don Miguel, si lo soltar�n!
�Se dar�n cuenta!
411
00:26:18,060 --> 00:26:19,060
�Cuenta de qu�?
412
00:26:19,860 --> 00:26:22,056
Pues...
�Pues de que se han equivocado!
413
00:26:24,420 --> 00:26:25,420
�0 no?
414
00:26:26,060 --> 00:26:27,130
�Qu� quer�a decirle?
415
00:26:29,180 --> 00:26:30,215
�C�mo?
416
00:26:30,620 --> 00:26:33,214
Cuando vino a buscarle.
Era por algo, �verdad?
417
00:26:33,900 --> 00:26:35,174
Algo que usted sab�a...
418
00:26:35,700 --> 00:26:38,340
No, nada, no... Una tonter�a.
419
00:26:39,660 --> 00:26:40,695
Cosas nuestras.
420
00:26:41,860 --> 00:26:42,895
Cosas nuestras.
421
00:26:47,700 --> 00:26:51,011
�Y no ser� porque en su d�a
estuvo metido en cosas de pol�tica?
422
00:26:51,620 --> 00:26:54,214
En pol�tica hemos estado todos,
usted el primero.
423
00:26:54,340 --> 00:26:56,377
�Hum! No s�, no s�...
424
00:26:56,500 --> 00:26:59,219
�Esto se ha convertido
en una estupidez, una locura!
425
00:26:59,340 --> 00:27:00,455
�Ahora a por Madrid
426
00:27:00,580 --> 00:27:02,412
y Barcelona! �Arriba Espa�a!
427
00:27:02,540 --> 00:27:03,974
�Arriba Espa�a!
428
00:27:04,860 --> 00:27:06,373
Atilano, �una locura?
429
00:27:06,700 --> 00:27:08,179
Pero �si es un bendito!
430
00:27:08,380 --> 00:27:11,372
Debemos ir al ayuntamiento
o, mejor, al Gobierno central.
431
00:27:11,500 --> 00:27:13,059
�Que nos den una explicaci�n!
432
00:27:13,380 --> 00:27:14,700
�Y cree que se la dar�n?
433
00:27:14,900 --> 00:27:16,049
A m�, por supuesto.
434
00:27:16,500 --> 00:27:18,696
�Por qu�?
�Porque es Miguel de Unamuno?
435
00:27:19,140 --> 00:27:20,494
�Mire lo de Garc�a Lorca!
436
00:27:20,620 --> 00:27:22,930
�No, eso son bulos!
�Bulos del otro bando!
437
00:27:23,060 --> 00:27:26,451
�Miguel,
baje usted a la tierra de una vez!
438
00:27:26,980 --> 00:27:29,256
A Garc�a Lorca
le han pegado dos tiros.
439
00:27:29,380 --> 00:27:31,690
�No, no, no!
Lo han dicho en la BBC.
440
00:27:35,580 --> 00:27:37,218
�En la BBC?
S�.
441
00:27:37,780 --> 00:27:40,340
�Es que no ve
que esto no es una vuelta al orden?
442
00:27:41,300 --> 00:27:44,292
�Esto es fascismo!
�Como en Italia y en Alemania!
443
00:27:49,100 --> 00:27:50,100
V�monos.
444
00:27:50,460 --> 00:27:51,460
�Ad�nde?
445
00:27:52,740 --> 00:27:53,855
Ala universidad.
446
00:28:06,420 --> 00:28:07,455
�Un momento!
447
00:28:10,940 --> 00:28:12,089
�Es usted Unamuno?
448
00:28:12,900 --> 00:28:14,049
S�, �por qu�?
449
00:28:15,020 --> 00:28:16,215
�El aut�ntico Unamuno?
450
00:28:16,340 --> 00:28:17,774
�S�! �Qu� ocurre?
451
00:28:23,340 --> 00:28:26,139
�Qu� os he dicho? �Es un honor!
�Me firmar�a usted
452
00:28:26,260 --> 00:28:27,330
un aut�grafo?
S�.
453
00:28:28,300 --> 00:28:29,370
Por favor, Salvador.
454
00:28:29,500 --> 00:28:31,650
Para Gregorio Aparicio,
si no le importa.
455
00:28:31,780 --> 00:28:33,771
- �Para que lo quieres?
- �No sabes leer!
456
00:28:33,900 --> 00:28:36,460
- �Callarse!
- �Es usted muy famoso! �A que s�?
457
00:28:36,820 --> 00:28:38,618
Y este a�o, por poco no le dan
458
00:28:38,740 --> 00:28:40,811
el Nobel. �A que s�?
Aqu� tiene.
459
00:28:41,740 --> 00:28:42,810
�Muchas gracias!
460
00:28:43,180 --> 00:28:45,820
�Es usted un orgullo para todos!
�Arriba Espa�a!
461
00:28:45,940 --> 00:28:47,533
�Arriba Espa�a!
462
00:28:49,940 --> 00:28:51,055
�A ver...?
463
00:28:52,300 --> 00:28:54,814
Ramos, �d�nde los puso?
En mi despacho no est�n.
464
00:28:54,940 --> 00:28:55,940
�H qu�?
465
00:28:56,060 --> 00:28:57,653
Los informes dela comisi�n.
466
00:28:58,420 --> 00:29:00,377
Pero... �si usted me dijo que...!
467
00:29:04,100 --> 00:29:06,171
A usted no hay quien le entienda,
�eh?
468
00:29:06,300 --> 00:29:07,938
Ya me lo dec�a mi costumbre.
469
00:29:08,060 --> 00:29:09,971
�Qui�n?
�Mi mujer! �Vamos, vamos!
470
00:29:13,460 --> 00:29:14,530
No puede ser.
471
00:29:14,660 --> 00:29:15,660
�H qu�?
472
00:29:16,180 --> 00:29:18,899
Alfredo Velarde.
Este muchacho fue alumno m�o.
473
00:29:19,300 --> 00:29:20,529
Detenido por apuntarse
474
00:29:20,660 --> 00:29:22,298
al sindicato.
Pues mire este.
475
00:29:23,500 --> 00:29:24,899
Detenido por no ir a misa.
476
00:29:27,460 --> 00:29:29,371
- Pues anda que t� y yo...
- Aqu� est�.
477
00:29:30,740 --> 00:29:32,378
Atilano Coco.
478
00:29:41,940 --> 00:29:44,329
"S�, pero �qu� tiene de malo?".
479
00:29:44,460 --> 00:29:47,054
"Fue en Inglaterra,
cuando le ordenaron pastor".
480
00:29:47,180 --> 00:29:48,773
"Pero all� es muy normal".
481
00:29:48,900 --> 00:29:50,459
Van a dar el toque de queda.
482
00:29:50,580 --> 00:29:52,173
"Y aqu� lo son generales".
483
00:29:52,300 --> 00:29:54,860
"Don Miguel,
ahora s� que no entiendo nada".
484
00:29:59,940 --> 00:30:01,772
Pap�, t� no puedes hacer nada.
485
00:30:02,740 --> 00:30:06,176
Si Atilano es mas�n, es culpa suya.
�Sabes qu� es la masoner�a?
486
00:30:06,300 --> 00:30:09,816
No, pero seguro que nada bueno.
No es raz�n para detener a nadie.
487
00:30:09,940 --> 00:30:11,692
�Y por qu� lo han hecho, Mar�a?
488
00:30:11,900 --> 00:30:13,299
Es lo del contubernio.
489
00:30:14,460 --> 00:30:16,610
Lo de que los jud�os,
al no tener patria,
490
00:30:17,420 --> 00:30:18,420
quieren vengarse
491
00:30:19,300 --> 00:30:21,894
y por eso conspiran
para destruir las naciones.
492
00:30:22,540 --> 00:30:25,214
Sus aliados ser�an los masones...
493
00:30:25,860 --> 00:30:27,009
y los comunistas.
494
00:30:28,060 --> 00:30:30,893
Un contubernio judeo-mas�nico
y marxista.
495
00:30:34,780 --> 00:30:36,578
Pero �qui�n se puede creer eso?
496
00:30:39,700 --> 00:30:40,815
�Canallas!
497
00:30:41,740 --> 00:30:42,810
�Miserables!
498
00:30:43,540 --> 00:30:44,540
�Infamia!
499
00:30:44,780 --> 00:30:45,895
�Eso es una infamia!
500
00:30:47,460 --> 00:30:49,371
�Vamos a quedarnos aqu�
501
00:30:49,500 --> 00:30:52,174
viendo esta basura enemiga
con los brazos cruzados?
502
00:30:52,620 --> 00:30:53,769
Disculpe, mi general.
503
00:30:54,260 --> 00:30:56,012
Su se�ora y su hija han llegado.
504
00:30:56,140 --> 00:30:57,140
�Por Dios!
505
00:30:57,660 --> 00:30:59,139
�No!
D�gales que esperen.
506
00:30:59,260 --> 00:31:00,614
S�, se�or.
�Una infamia!
507
00:31:01,180 --> 00:31:03,490
�Tenemos que ir all�
y plantarles cara!
508
00:31:03,860 --> 00:31:06,010
�Viva el Alc�zar de Toledo, co�o!
509
00:31:06,140 --> 00:31:07,494
No podemos intervenir.
510
00:31:07,620 --> 00:31:09,691
Retrasar�a la entrada en Madrid.
�Bah!
511
00:31:10,340 --> 00:31:11,899
Unos d�as nada m�s.
Suficiente
512
00:31:12,020 --> 00:31:15,490
para que Rusia ayude a los rojos
y pasemos a una guerra de a�os.
513
00:31:16,220 --> 00:31:17,220
Paco...
514
00:31:18,700 --> 00:31:20,498
Hay 1000 hombres nuestros all�.
515
00:31:21,140 --> 00:31:22,140
Pepe,
516
00:31:22,260 --> 00:31:23,898
el Alc�zar no es prioritario.
517
00:31:32,220 --> 00:31:33,858
El Alc�zar no est� en mi ruta.
518
00:31:41,060 --> 00:31:43,370
El mando, eso s� que es acuciante.
519
00:31:49,100 --> 00:31:51,614
Mam�, �puedo tocar el piano?
520
00:31:53,180 --> 00:31:56,332
Un mando, no alguien que solo
lea papeles, como Cabanellas.
521
00:31:56,460 --> 00:31:58,292
�Os digo c�mo solucionaba yo esto?
522
00:31:58,780 --> 00:32:00,817
�Vamos a Burgos
y le decimos a la junta
523
00:32:00,940 --> 00:32:02,851
que aqu� quien manda es Franco!
524
00:32:06,020 --> 00:32:07,020
Salga usted.
525
00:32:07,300 --> 00:32:08,335
S�, mi general.
526
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
Usted tambi�n.
527
00:32:12,780 --> 00:32:13,895
S�, mi general.
528
00:32:16,780 --> 00:32:19,579
Yo no puedo exigir el mando
como quien pide m�s sopa.
529
00:32:20,100 --> 00:32:21,693
No tengo bastantes apoyos.
530
00:32:21,980 --> 00:32:24,051
�Lo que te pasa
es que eres muy modesto!
531
00:32:24,180 --> 00:32:26,820
Si provoc�ramos una reuni�n
por otro motivo...
532
00:32:27,020 --> 00:32:28,977
Una vez ah� ya, con mucho tacto...
533
00:32:29,100 --> 00:32:30,374
�Qu� tacto ni qu� tacto!
534
00:32:30,500 --> 00:32:32,650
�Damos un pu�etazo en la mesa
y se acab�!
535
00:32:32,780 --> 00:32:33,815
�Basta Pepe!
536
00:32:34,620 --> 00:32:36,577
�Me pon�is la cabeza como un bombo!
537
00:32:43,660 --> 00:32:45,094
�Que no tengo apoyos, co�o!
538
00:32:48,180 --> 00:32:49,215
�Se ha enfadado?
539
00:32:52,220 --> 00:32:53,858
Nicol�s, t� eres su hermano.
540
00:32:55,140 --> 00:32:56,369
��l quiere o no quiere?
541
00:32:58,500 --> 00:33:00,252
No quiere dar un paso en falso.
542
00:33:09,860 --> 00:33:10,860
Paco.
543
00:33:14,420 --> 00:33:15,420
Ret�rese.
544
00:33:18,460 --> 00:33:19,814
Aqu� no hay capilla.
545
00:33:19,940 --> 00:33:21,533
�Mujer a caballo regalado...!
546
00:33:21,860 --> 00:33:24,852
�Sabes lo importante que es rezar?
�Ahora m�s que nunca!
547
00:33:25,180 --> 00:33:28,138
Ya, pensar�s que gano las plazas
solo porque t� rezas.
548
00:33:29,100 --> 00:33:30,659
�Eh?
Nos vamos a descansar.
549
00:33:31,300 --> 00:33:32,300
Venga, nenuca.
550
00:33:38,020 --> 00:33:40,694
�Note enfades, mujer!
Ver� qu� se puede hacer.
551
00:33:49,540 --> 00:33:51,417
- Adi�s, pap�.
- �Adi�s, mi vida!
552
00:34:29,540 --> 00:34:31,213
Soldado.
�S�, mi general!
553
00:34:31,340 --> 00:34:33,536
Retire la bandera del balc�n
y ponga esta.
554
00:34:35,380 --> 00:34:37,337
�Qu� ocurre, que no la reconoce?
555
00:34:37,460 --> 00:34:39,690
Claro, mi general, es la mon�rquica.
556
00:34:40,180 --> 00:34:41,215
La bicolor.
557
00:34:41,660 --> 00:34:42,855
La de siempre.
558
00:34:43,140 --> 00:34:45,290
Se acerca un sargento...
559
00:34:45,660 --> 00:34:46,775
Lo abro y leo:
560
00:34:47,100 --> 00:34:50,331
"Felic�tole
por cuarta gloriosa herida. Stop".
561
00:34:50,780 --> 00:34:52,771
"Espero impaciente la quinta. Stop".
562
00:35:18,900 --> 00:35:20,493
�Alguien se la sabe con letra?
563
00:35:20,860 --> 00:35:22,931
- �El qu�, mi general?
- �"La marcha real"!
564
00:35:23,940 --> 00:35:25,578
Me s� la del maestro Marquina.
565
00:35:25,700 --> 00:35:27,213
�Venga ya est�s tardando!
566
00:35:30,500 --> 00:35:32,696
# Gloria, gloria,
567
00:35:32,820 --> 00:35:37,178
# orgullo de la patria,
# soberana luz,
568
00:35:37,420 --> 00:35:39,696
# que el oro es tu color.
569
00:35:40,220 --> 00:35:42,097
#Vida, vida...
# -�Viva Espa�a!
570
00:35:42,220 --> 00:35:44,370
# -...futuro...
# -Alzad la frente, hijos
571
00:35:44,500 --> 00:35:46,730
# del pueblo espa�ol,
572
00:35:46,940 --> 00:35:49,534
# que vuelve a resurgir...
# -...del coraz�n...
573
00:35:49,860 --> 00:35:52,215
# P�rpura y oro...
# -Gloria a la patria...
574
00:35:52,340 --> 00:35:55,332
# -...bandera inmortal...
# -...que supo seguir...
575
00:35:55,460 --> 00:35:58,896
# -...que juntas carne y alma son.
# -...el caminar del sol.
576
00:35:59,020 --> 00:36:02,809
# -P�rpura y oro, querer y logran...
# -Gloria a la patria... #
577
00:36:02,940 --> 00:36:04,692
# -...t� eres, bandera,
578
00:36:04,820 --> 00:36:07,892
# signo del humano af�n.
579
00:36:08,260 --> 00:36:12,572
# -Vive, Espa�a,
tu nombre llevaremos...
580
00:36:12,700 --> 00:36:14,976
#donde quieras t�...
581
00:36:29,700 --> 00:36:33,933
# -...que supo seguir
# el caminar del mar
582
00:36:34,060 --> 00:36:36,449
# y el caminar del sol. #
583
00:36:46,100 --> 00:36:48,137
"Y, para ma�ana,
lo mismo en Sevilla".
584
00:36:48,260 --> 00:36:50,774
As� se gana a los mon�rquicos,
que no son pocos.
585
00:36:50,940 --> 00:36:52,294
Si ya lo dec�a Sanjurjo:
586
00:36:52,660 --> 00:36:55,049
"Franquito, el cuquito,
que va a lo suyito".
587
00:36:55,860 --> 00:36:58,170
�Yo me alc�
para limpiar la Rep�blica, co�o!
588
00:36:58,780 --> 00:37:00,259
�No para traer al rey!
589
00:37:01,260 --> 00:37:05,049
La Rep�blica ya no tiene remedio,
mi general, con o sin nosotros.
590
00:37:05,180 --> 00:37:08,298
- �Y que sugiere usted?
- �Que cada cual haga lo que quiera?
591
00:37:08,700 --> 00:37:09,895
�Parecemos los rojos!
592
00:37:10,380 --> 00:37:13,850
Hagamos como Franco: la mon�rquica
en todas nuestras plazas.
593
00:37:14,380 --> 00:37:16,610
Ahora toca unidad;
despu�s, ya veremos.
594
00:37:16,740 --> 00:37:17,775
Despu�s...
595
00:37:18,380 --> 00:37:20,894
nos reuniremos todos, donde sea...
596
00:37:21,580 --> 00:37:22,650
Pero �todos!
597
00:37:33,900 --> 00:37:35,652
Ya est�n aqu�, Miguel.
598
00:37:38,980 --> 00:37:39,980
Mire.
599
00:37:55,420 --> 00:37:56,455
Cabanellas,
600
00:37:57,260 --> 00:37:58,260
Mola...
601
00:37:58,860 --> 00:38:01,010
Y al que saludlan es Franco,
el de Africa.
602
00:38:01,500 --> 00:38:03,013
La junta al completo.
603
00:38:03,380 --> 00:38:05,371
No est�n de paso. Aqu� se cuece algo.
604
00:38:05,500 --> 00:38:06,500
Se�or rector.
605
00:38:07,660 --> 00:38:08,695
S�, toma.
606
00:38:09,180 --> 00:38:10,180
All� voy.
607
00:38:15,180 --> 00:38:16,534
Pero �qu� proponen?
608
00:38:16,660 --> 00:38:19,812
- �Se�or Unamuno, por fin!
- �Por fin le saludo en persona!
609
00:38:19,940 --> 00:38:22,250
Buenos d�as, general Cabanellas.
Caballeros,
610
00:38:22,740 --> 00:38:25,732
el escritor m�s grande de Espa�a,
don Miguel de Unamuno.
611
00:38:25,860 --> 00:38:27,737
- S�, se�or.
- No, hombre, no diga eso.
612
00:38:27,860 --> 00:38:30,898
Yo quer�a agradecerle
personalmente mi restituci�n
613
00:38:31,020 --> 00:38:32,772
- como rector...
- �Faltar�a m�s!
614
00:38:32,900 --> 00:38:34,493
Perm�tame que le presente.
615
00:38:34,620 --> 00:38:35,974
General Mola.
Encantado.
616
00:38:36,100 --> 00:38:37,932
- Mucho gusto.
- El general Kindel�n.
617
00:38:38,060 --> 00:38:39,573
Encantado.
El general Franco.
618
00:38:39,700 --> 00:38:41,179
Encantado.
Un honor conocer
619
00:38:41,300 --> 00:38:43,052
a tan grand�simo espa�ol.
Gracias.
620
00:38:43,180 --> 00:38:44,375
General Mill�n Astray.
621
00:38:44,500 --> 00:38:46,730
El Glorioso Mutilado.
Encantado, encantado.
622
00:38:46,860 --> 00:38:47,860
Bueno,
623
00:38:47,980 --> 00:38:50,494
ya que estamos todos,
�saben que soy presidente
624
00:38:50,620 --> 00:38:52,691
dela comisi�n depuradora?
Gran labor.
625
00:38:52,820 --> 00:38:57,212
Gracias, pues... como tal
deber�a revocar una detenci�n.
626
00:38:57,340 --> 00:38:58,340
�C�mo dice?
S�,
627
00:38:58,460 --> 00:38:59,939
es amigo m�o, Atilano Coco.
628
00:39:00,060 --> 00:39:01,653
Ya, pero ahora no puede ser.
629
00:39:01,780 --> 00:39:03,578
Ahora no, �y entonces cu�ndo?
630
00:39:03,700 --> 00:39:05,577
Usted no se preocupe, don Miguel.
631
00:39:05,820 --> 00:39:08,175
Revisaremos su caso.
�C�mo dice que se llama?
632
00:39:08,300 --> 00:39:10,371
Atilano Coco Mart�nez.
Caballeros,
633
00:39:10,500 --> 00:39:12,013
deben ponerse para la foto.
634
00:39:15,940 --> 00:39:17,089
Venga, don Miguel.
635
00:39:23,660 --> 00:39:25,014
Se�or Unamuno...
636
00:39:26,460 --> 00:39:29,259
�Recuerda usted cuando escrib�a
para aquel semanario,
637
00:39:29,380 --> 00:39:31,894
"La Lucha de Clases"?
�Menudos art�culos!
638
00:39:32,620 --> 00:39:36,056
Que si la lucha obrera,
que si el clero at�vico...
639
00:39:36,860 --> 00:39:38,373
Eso fue en mis a�os mozos.
640
00:39:38,940 --> 00:39:41,250
Hace ya muchos a�os
que dej� el socialismo.
641
00:39:41,380 --> 00:39:44,657
Bueno, no hace tanto llam� usted
a mis legionarios
642
00:39:44,780 --> 00:39:46,179
matones y cortacabezas.
643
00:39:47,900 --> 00:39:50,050
Ellos,
que salen con esfuerzo del arroyo,
644
00:39:50,180 --> 00:39:52,091
y usted me los arrastra
por el fango.
645
00:39:53,740 --> 00:39:55,413
A veces se me desata la lengua.
646
00:39:56,140 --> 00:39:58,336
Bueno... Mire...
647
00:39:59,420 --> 00:40:01,093
Ahora es cuando cada espa�ol,
648
00:40:01,580 --> 00:40:03,730
ya ve usted,
debe enmendar sus errores
649
00:40:03,860 --> 00:40:05,214
y apechugar por la causa.
650
00:40:06,060 --> 00:40:10,418
Lo digo por el manifiesto ese
que me dicen que no quiere firmar.
651
00:40:13,100 --> 00:40:15,216
- Ah� lo dejo.
- Miren ala c�mara...
652
00:40:15,540 --> 00:40:17,338
No se muevan, por favor...
653
00:40:19,340 --> 00:40:20,694
Mi mujer le admira mucho.
654
00:40:23,140 --> 00:40:25,211
�Perd�n?
Una m�s, quietos...
655
00:40:25,540 --> 00:40:27,372
Mi mujer, que le admira much�simo.
656
00:40:36,060 --> 00:40:37,619
�Menuda panda de botarates!
657
00:40:38,300 --> 00:40:39,300
Entonces, �qu�?
658
00:40:39,420 --> 00:40:40,455
�Que lo revisar�n!
659
00:40:41,620 --> 00:40:43,054
�Y Franco qu� le dec�a?
660
00:40:43,980 --> 00:40:45,095
�Qui�n?
�Franco!
661
00:40:45,220 --> 00:40:47,257
�El de �frica?
�Ese es un pobre hombre!
662
00:41:05,620 --> 00:41:07,019
Hemos ca�do en su trampa.
663
00:41:07,540 --> 00:41:08,540
�C�mo?
664
00:41:08,660 --> 00:41:10,253
Este quiere hablar del mando.
665
00:41:10,780 --> 00:41:14,136
Eso es lo que busca, el mando.
Ustedes no lo conocen como yo.
666
00:41:14,260 --> 00:41:16,012
�Este las mata callando!
667
00:41:16,220 --> 00:41:18,291
Pues sig�mosle el juego, Cabanellas.
668
00:41:18,660 --> 00:41:21,459
Y ya, cuando nos consiga Madrid,
lo mandamos a casa.
669
00:41:24,700 --> 00:41:26,896
�Franquito, el cuquito!
670
00:41:37,380 --> 00:41:38,779
Vamos, que...
671
00:41:40,220 --> 00:41:43,099
"Yo, como saben,
no lo veo tan acuciante".
672
00:41:44,500 --> 00:41:48,095
Esto del mando �nico, general�simo,
como sugieren algunos.
673
00:41:48,300 --> 00:41:49,973
Prefiero el mandato por junta,
674
00:41:50,340 --> 00:41:51,375
como hasta ahora.
675
00:41:51,540 --> 00:41:55,454
Con la primera estrategia, se ganan
las guerras; con la otra, se pierden.
676
00:41:57,420 --> 00:41:58,420
Muy bien.
677
00:41:59,420 --> 00:42:00,649
Entonces, yo no votar�.
678
00:42:02,380 --> 00:42:03,609
�Qui�n ser� el primero?
679
00:42:03,740 --> 00:42:04,740
Yo mismo.
680
00:42:07,620 --> 00:42:09,896
Perm�tanme,
antes de que voten ustedes,
681
00:42:10,020 --> 00:42:11,419
una preguntita nada m�s.
682
00:42:15,380 --> 00:42:17,132
�Saben lo que es la baraka?
683
00:42:19,860 --> 00:42:22,374
Cuando no hace ni dos meses
el general Sanjurjo,
684
00:42:22,500 --> 00:42:24,935
que en gloria est�,
se dispon�a a coger
685
00:42:25,060 --> 00:42:26,095
aquel avi�n,
686
00:42:26,500 --> 00:42:29,174
el piloto se quej�
de que su maleta pesaba mucho.
687
00:42:29,860 --> 00:42:30,930
Y no es de extra�ar:
688
00:42:31,300 --> 00:42:33,860
iban ah�
sus medallas y condecoraciones.
689
00:42:34,420 --> 00:42:38,300
Porque Sanjurjo ven�a a Espa�a
a liderar el Alzamiento.
690
00:42:39,540 --> 00:42:42,578
��l ten�a que ser
el ge-ne-ra-l�-si-mo!
691
00:42:45,140 --> 00:42:46,140
Entonces...
692
00:42:46,860 --> 00:42:48,976
ese avi�n, que no remonta,
693
00:42:49,700 --> 00:42:51,418
que no coge vuelo...
694
00:42:53,060 --> 00:42:54,289
Mal empez� aquello.
695
00:42:55,700 --> 00:42:57,452
Unos dir�n que si fue la maleta,
696
00:42:58,020 --> 00:43:01,058
otros dir�n
que si fue por el piloto o...
697
00:43:02,460 --> 00:43:03,495
que no tuvo suerte.
698
00:43:07,020 --> 00:43:08,818
�La suerte providencial!
699
00:43:11,660 --> 00:43:12,889
�Eso es la baraka!
700
00:43:17,380 --> 00:43:19,257
Mi general y yo luchamos...
701
00:43:19,540 --> 00:43:20,974
har� unos 15 a�os,
702
00:43:22,020 --> 00:43:24,409
cuando yo fund� la Legi�n,
en Africa.
703
00:43:25,980 --> 00:43:27,459
�Jam�s le vi temblar!
704
00:43:29,140 --> 00:43:32,337
Porque Francisco Franco Bahamonde
705
00:43:32,940 --> 00:43:35,329
no conoci� ni conoce el miedo.
706
00:43:37,020 --> 00:43:38,169
Pero �no es solo eso!
707
00:43:39,780 --> 00:43:41,214
�Los tiros que nos pegaban,
708
00:43:41,820 --> 00:43:43,015
los tiros...
709
00:43:43,780 --> 00:43:46,659
que a m� me dejaron
tuerto, manco y cojo...
710
00:43:47,660 --> 00:43:49,253
a �l ni le rozaban!
711
00:43:51,740 --> 00:43:53,014
�Le pasaban por al lado!
712
00:43:55,500 --> 00:43:57,537
�Le pasaban por al lado!
713
00:44:00,860 --> 00:44:01,895
"Baraka",
714
00:44:02,620 --> 00:44:03,655
dec�an los moros.
715
00:44:05,740 --> 00:44:06,740
Se�ores...,
716
00:44:08,180 --> 00:44:09,898
�eso es lo que mi general tiene!
717
00:44:11,660 --> 00:44:12,695
�Baraka!
718
00:44:16,620 --> 00:44:17,620
Ah� lo dejo.
719
00:44:19,380 --> 00:44:20,415
Y ahora voten.
720
00:44:26,380 --> 00:44:27,380
"La Universidad
721
00:44:27,500 --> 00:44:30,060
sabe que,
ante circunstancias tan dram�ticas,
722
00:44:30,180 --> 00:44:32,217
ha de denunciar la crueldad....
723
00:44:35,580 --> 00:44:38,891
"Denunciar la crueldad innecesaria
de las hordas rojas:
724
00:44:39,060 --> 00:44:41,290
asesinatos y destrucci�n in�til,
bombardeos
725
00:44:41,420 --> 00:44:44,173
de santuarios,
hospitales y escuelas...
726
00:44:44,540 --> 00:44:47,737
"Tales hechos
son reveladores de gran crueldad...".
727
00:44:50,220 --> 00:44:54,009
"Tales hechos son reveladores
de gran crueldad y destrucci�n,
728
00:44:54,220 --> 00:44:55,733
innecesarios e in�tiles...".
729
00:44:55,860 --> 00:44:56,895
�Basta!
730
00:45:00,820 --> 00:45:03,255
Pero �qu� redacci�n tan p�sima!
731
00:45:03,780 --> 00:45:05,214
A ver, deme eso.
732
00:45:06,660 --> 00:45:07,660
�Deme eso!
733
00:45:21,060 --> 00:45:22,812
�Ustedes destrozan el castellano!
734
00:45:25,420 --> 00:45:30,176
�Hay que ver qu� c�mulo
de reiteraciones y desprop�sitos!
735
00:45:32,660 --> 00:45:33,695
Entonces...,
736
00:45:34,980 --> 00:45:36,414
�va usted a firmarlo?
737
00:45:42,340 --> 00:45:43,375
Franco.
738
00:45:45,300 --> 00:45:46,335
Franco.
739
00:45:49,060 --> 00:45:50,060
Franco.
740
00:45:53,660 --> 00:45:55,059
Le toca a usted, general.
741
00:46:01,580 --> 00:46:02,615
Franco.
742
00:46:33,900 --> 00:46:35,698
Mola, un in�til redomado.
743
00:46:36,780 --> 00:46:38,418
Queipo de Llano, un borracho.
744
00:46:38,980 --> 00:46:41,176
Cabanellas, mas�n,
lo sabe todo el mundo.
745
00:46:41,660 --> 00:46:43,571
Pero �c�mo no te iban a votar, Paco,
746
00:46:43,700 --> 00:46:45,850
si no te llegan
ni ala suela del zapato?
747
00:46:48,260 --> 00:46:49,295
�Qu� pasa?
748
00:46:49,580 --> 00:46:52,652
Mucho cargo de general�simo,
pero sin atribuciones, Pepe.
749
00:46:53,140 --> 00:46:56,337
�Y lo de no hacerlo p�blico?
�Se est�n riendo de nosotros!
750
00:46:56,860 --> 00:46:59,659
�No lo entiendo!
Entonces, �para qu� te han nombrado?
751
00:46:59,900 --> 00:47:01,493
Ha sido justo lo que me tem�a.
752
00:47:03,260 --> 00:47:04,260
�H qu�?
753
00:47:06,500 --> 00:47:07,615
Un paso en falso.
754
00:47:11,100 --> 00:47:12,374
Es que lo cambia todo...
755
00:47:12,820 --> 00:47:14,254
Ven a ver, vamos.
756
00:47:20,100 --> 00:47:21,100
'�Don Miguel!
757
00:47:21,220 --> 00:47:23,052
Enriqueta, ahora iba a tu casa.
758
00:47:23,180 --> 00:47:25,012
Buenas tardes, le traigo
759
00:47:25,140 --> 00:47:27,370
esta carta.
La he escrito explicando todo.
760
00:47:27,500 --> 00:47:28,500
No, escucha...
761
00:47:28,620 --> 00:47:30,531
Aclaro que Atilano no ha hecho nada.
762
00:47:30,660 --> 00:47:32,970
No hace falta:
van a revisar su caso.
763
00:47:33,220 --> 00:47:34,574
�Ay!
Me lo han dicho hoy.
764
00:47:34,700 --> 00:47:37,579
�Ya sab�a yo
que a usted le escuchar�an!
765
00:47:38,220 --> 00:47:40,450
�No sabe cu�nto se lo agradezco!
766
00:47:41,700 --> 00:47:42,700
�Perd�n!
767
00:47:56,500 --> 00:47:58,332
�Enriqueta!
768
00:47:58,460 --> 00:48:00,053
�La carta, Enriqueta!
769
00:48:09,300 --> 00:48:11,735
�Pam, pam! �Pam, pam, pam!
770
00:48:11,860 --> 00:48:13,897
�Pam! Abuelo, �me haces un le�n?
771
00:48:14,020 --> 00:48:17,900
�Un le�n? No s� hacerlo. Toma,
un chimpanc�. �Y deja ya de pegar
772
00:48:18,020 --> 00:48:19,658
tiros, muchacho!
�Gracias!
773
00:48:20,180 --> 00:48:23,298
## "Las amarguras son un horror...". #
774
00:48:24,620 --> 00:48:25,815
No, ahora no.
Pap�.
775
00:48:26,100 --> 00:48:28,489
�No!
�No puedo atender a tantas mujeres!
776
00:48:28,620 --> 00:48:29,769
�Y todas me lloran!
777
00:48:29,900 --> 00:48:32,619
�Te lloran porque a sus hombres
los est�n matando!
778
00:48:32,740 --> 00:48:33,810
�Y qu� puedo hacer?
779
00:48:33,940 --> 00:48:37,012
�Debes denunciar esta masacre!
�Escribe un art�culo!
780
00:48:38,540 --> 00:48:39,814
�Es que note conmueves?
781
00:48:40,060 --> 00:48:41,289
�Que no me conmueve?
782
00:48:44,700 --> 00:48:47,260
- Tienes el coraz�n de piedra.
- �No le hables as�!
783
00:48:50,300 --> 00:48:53,019
�Su padre est� en Madrid
luchando por la Rep�blica,
784
00:48:53,140 --> 00:48:56,292
y N, su ciudadano de honor,
sigues sin hacer nada'.!
785
00:48:56,420 --> 00:48:58,616
�Hacer por qui�n? �Por los rojos?
786
00:48:59,020 --> 00:49:01,534
�Esos que me llaman traidor
y dicen que chocheo,
787
00:49:01,660 --> 00:49:03,731
esos que gritan y matan como estos?
788
00:49:03,860 --> 00:49:05,658
�Pap�...!
�Igual que estos!
789
00:49:07,420 --> 00:49:09,172
�Pu�eta!
�Sera otro simulacro!
790
00:49:09,620 --> 00:49:13,215
Es igual. Hay que ponerse
a cobijo. Miguel�n, ala alacena.
791
00:49:15,780 --> 00:49:16,850
�Aurelia!
792
00:49:18,380 --> 00:49:19,779
Vamos, pap�.
No, me quedo.
793
00:49:19,900 --> 00:49:21,334
Pap�, por favor.
�D�jame!
794
00:49:21,460 --> 00:49:24,373
Si me cae una bomba, �qu� m�s da?
Como soy de piedra...
795
00:49:50,580 --> 00:49:51,580
�Miguel�n!
796
00:49:52,020 --> 00:49:54,136
�Qu� haces aqu�?
Quer�a estar contigo.
797
00:49:54,540 --> 00:49:57,453
�Te has escapado? �Ya ver�s
cuando se enteren las t�as!
798
00:49:57,580 --> 00:49:59,571
Abuelo, por favor, no les digas nada.
799
00:50:02,340 --> 00:50:04,058
Anda, si�ntate ah�.
800
00:50:04,940 --> 00:50:06,692
Y nada de desconcentrarme, �eh?
801
00:50:21,500 --> 00:50:23,059
Abuelo...
802
00:50:27,260 --> 00:50:30,139
Abuelo, �por qu� te has enfadado
con la t�a Mar�a?
803
00:50:37,180 --> 00:50:38,773
�Recuerdas cuando se fue mam�,
804
00:50:39,300 --> 00:50:40,300
hace tres a�os?
805
00:50:43,220 --> 00:50:44,335
Se fue al cielo.
806
00:50:45,660 --> 00:50:47,094
T� te quedaste sin madre,
807
00:50:48,180 --> 00:50:49,250
y ya, sin hija.
808
00:50:51,940 --> 00:50:53,169
�Y luego qu� pas�?
809
00:50:54,900 --> 00:50:56,049
Se fue la abuela.
810
00:50:57,100 --> 00:50:59,376
Que era mi mujer,
pero me llamaba hijo.
811
00:51:02,340 --> 00:51:04,377
Y nos quedamos muy solos los dos.
812
00:51:05,140 --> 00:51:06,210
�Hu�rfanos!
813
00:51:08,460 --> 00:51:09,734
Qu� mal lo pasamos, �no?
814
00:51:15,100 --> 00:51:16,100
Y eso...
815
00:51:16,460 --> 00:51:17,575
nos hizo m�s fuertes.
816
00:51:19,300 --> 00:51:21,496
Nuestro coraz�n es duro, Miguel�n.
817
00:51:23,060 --> 00:51:24,380
Pero no somos de piedra.
818
00:51:25,340 --> 00:51:27,377
Nosotros sentimos.
819
00:51:29,060 --> 00:51:30,653
Sentimos por los dem�s.
820
00:51:31,980 --> 00:51:33,015
�A que s�?
821
00:51:36,460 --> 00:51:37,655
Por eso me he enfadado
822
00:51:37,780 --> 00:51:38,815
con la t�a Mar�a.
823
00:51:43,580 --> 00:51:44,615
Corre.
824
00:51:45,380 --> 00:51:47,053
Venga, antes de que te pillen.
825
00:51:59,020 --> 00:52:01,409
Estos muros
han resistido lo indecible.
826
00:52:02,340 --> 00:52:03,410
Durante siglos.
827
00:52:04,860 --> 00:52:06,259
Hasta terremotos.
828
00:52:06,900 --> 00:52:09,699
Ser�a un perfecto refugio antia�reo,
su ilustr�sima.
829
00:52:10,020 --> 00:52:12,057
Deber�amos consultar
a los italianos.
830
00:52:12,180 --> 00:52:13,180
Los alemanes.
831
00:52:13,500 --> 00:52:15,411
Mejor a los alemanes: de esto saben.
832
00:52:17,180 --> 00:52:18,818
En cuanto a mi palacio,
833
00:52:19,820 --> 00:52:23,859
ser� un honor cederlo para la causa,
porque esto ya no es una guerra.
834
00:52:24,500 --> 00:52:25,729
Esto es una cruzada.
835
00:52:26,460 --> 00:52:28,610
�Cu�ndo trasladar�an el cuartel?
836
00:52:28,780 --> 00:52:30,771
M�s pronto que tarde,
su ilustr�sima.
837
00:52:30,900 --> 00:52:32,937
Salamanca
tiene un emplazamiento ideal.
838
00:52:34,340 --> 00:52:35,340
Disculpen.
839
00:52:35,860 --> 00:52:39,137
Nicol�s,
debes convencerle de lo del Alc�zar.
840
00:52:40,740 --> 00:52:42,651
Cuanto antes.
Nuestro Cid.
841
00:52:43,820 --> 00:52:45,299
Qu� gran hombre, general.
842
00:52:45,660 --> 00:52:47,856
�Y no estos pol�ticos
de tres al cuarto!
843
00:52:48,620 --> 00:52:49,940
Un caballero cristiano.
844
00:52:51,100 --> 00:52:52,100
Diga usted que s�.
845
00:52:56,660 --> 00:52:58,219
Por eso fuimos imperio.
846
00:53:26,180 --> 00:53:27,180
Nicol�s.
847
00:53:27,940 --> 00:53:29,214
Lo estoy haciendo mal.
848
00:53:29,700 --> 00:53:30,849
Paco, no digas eso.
849
00:53:31,300 --> 00:53:32,300
Oye...
850
00:53:32,500 --> 00:53:34,411
No pienses m�s en la junta.
No, no.
851
00:53:35,740 --> 00:53:37,970
Muy mal, desde el principio.
852
00:53:40,060 --> 00:53:41,060
Estoy...
853
00:53:41,740 --> 00:53:42,740
corriendo.
854
00:53:43,460 --> 00:53:44,530
�Y qu� gano?
855
00:53:45,420 --> 00:53:46,455
�La guerra?
856
00:53:54,180 --> 00:53:55,693
Para retirarme a mi cuartel
857
00:53:55,820 --> 00:53:57,777
y que vuelva a crecer
la mala hierba.
858
00:53:58,620 --> 00:53:59,894
Y otra vez a la gresca.
859
00:54:01,820 --> 00:54:02,890
Espa�a es as�.
860
00:54:03,380 --> 00:54:04,495
Siempre a la gresca.
861
00:54:12,540 --> 00:54:14,451
Voy a desviar las tropas al Alc�zar.
862
00:54:17,260 --> 00:54:18,260
Paco...
863
00:54:19,100 --> 00:54:20,659
Si haces eso, ser�s un h�roe.
864
00:54:20,780 --> 00:54:22,532
Espa�a necesita h�roes.
865
00:54:23,900 --> 00:54:25,937
�Y renuncias a Madrid
cuando va a caer?
866
00:54:27,260 --> 00:54:28,659
La guerra durar� a�os.
867
00:54:28,780 --> 00:54:29,780
A�os...
868
00:54:30,620 --> 00:54:31,815
Eso te estoy diciendo.
869
00:54:34,140 --> 00:54:37,053
Para limpiar esto, hacen falta a�os.
870
00:54:43,020 --> 00:54:44,533
�Y qu� le dir�s a la gente?
871
00:54:45,660 --> 00:54:49,016
�Por qu� luchar�n cuando est�n hartos
de enterrar a sus muertos?
872
00:54:49,140 --> 00:54:50,140
�Por ti?
873
00:55:14,020 --> 00:55:15,931
"...todas las mujeres"
874
00:55:16,060 --> 00:55:18,336
y bendito es el fruto de tu vientre,
Jes�s.
875
00:55:18,460 --> 00:55:21,612
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
876
00:55:21,900 --> 00:55:24,210
ahora y en la hora
de nuestra muerte, am�n.
877
00:55:24,860 --> 00:55:28,216
Dios te salve, Mar�a, llena eres
de gracia, el Se�or es contigo.
878
00:55:28,340 --> 00:55:32,174
Bendita t� eres y bendito
es el fruto de tu vientre, Jes�s.
879
00:55:32,740 --> 00:55:34,333
Santa Mar�a, madre de Dios,
880
00:55:34,460 --> 00:55:36,974
ruega por nosotros ahora
y en la hora...
881
00:55:37,100 --> 00:55:38,534
De nuestra muerte, am�n.
882
00:55:39,020 --> 00:55:42,297
Dios te salve, Mar�a,
llena eres de gracia.
883
00:55:42,540 --> 00:55:44,816
Bendita t� eres y bendito es
884
00:55:44,940 --> 00:55:46,578
el fruto de tu vientre, Jes�s.
885
00:55:47,100 --> 00:55:50,491
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
886
00:55:50,620 --> 00:55:52,930
ahora y en la hora de nuestra muerte,
am�n.
887
00:55:53,460 --> 00:55:55,849
Bendita t� eres
entre todas las mujeres...
888
00:56:00,820 --> 00:56:03,938
"Toledo, Spain. General Franco's
troops advance
889
00:56:04,060 --> 00:56:05,539
towards the ruins of the Alc�zar
890
00:56:05,660 --> 00:56:08,459
to rescue m sumen hamca�e�
'm the iomess...
891
00:56:08,580 --> 00:56:10,537
"1,000 men, women and children
892
00:56:10,660 --> 00:56:11,934
who endured for 70 days
893
00:56:12,060 --> 00:56:14,734
and preferred to die fighting
than be taken alive
894
00:56:14,860 --> 00:56:16,692
finally meet their deliverers...
895
00:56:16,820 --> 00:56:20,131
"Whatever your sympathies,
this feat will go down in history
896
00:56:20,260 --> 00:56:23,173
as one of the 20th century's
greatest acts of heroism,
897
00:56:23,300 --> 00:56:24,495
and Franco's followers
898
00:56:24,620 --> 00:56:26,338
- now shout his name".
- "�Franco!".
899
00:56:26,460 --> 00:56:30,772
"�Franco, Franco,
Franco, Franco, Franco!".
900
00:56:30,900 --> 00:56:31,970
"�Aqu� lo ten�is,
901
00:56:32,100 --> 00:56:35,218
un caballero cristiano, como el Cid!
�Un caudillo!".
902
00:56:36,060 --> 00:56:38,290
"�Que vengan ahora los rojos,
que vengan!".
903
00:56:38,700 --> 00:56:40,657
"�Que vengan y ver�n de lo que somos
904
00:56:40,780 --> 00:56:43,340
capaces
ala sombra de esta bandera!".
905
00:56:43,580 --> 00:56:44,979
"�Viva la muerte!".
906
00:56:45,100 --> 00:56:46,852
"�Viva!".
"�Viva Franco!".
907
00:56:46,980 --> 00:56:49,574
�Franco, Franco, Franco!
908
00:56:49,700 --> 00:56:51,930
Deber�a usted verles las caras.
909
00:56:52,740 --> 00:56:54,219
Ya no ven m�s que a Franco.
910
00:56:54,340 --> 00:56:57,173
Aj�. Pues ahora que les diga
lo que durar� la guerra.
911
00:56:57,300 --> 00:56:59,655
- "�Franco, Franco!".
- �Bajen eso!
912
00:56:59,780 --> 00:57:01,009
�'General Cabanellas",
913
00:57:01,140 --> 00:57:02,858
exigimos otra reuni�n el martes.
914
00:57:02,980 --> 00:57:04,129
Mejor ma�ana.
915
00:57:04,260 --> 00:57:05,659
- Ma�ana mismo.
- "�Ma�ana?".
916
00:57:05,780 --> 00:57:08,932
Como lo oye. Hay que fijar
ya sus atribuciones.
917
00:57:09,340 --> 00:57:10,819
�El Alzamiento
918
00:57:11,020 --> 00:57:13,660
es ya una guerra santa y gloriosa,
919
00:57:13,980 --> 00:57:15,459
como aquellas que guiaron
920
00:57:15,820 --> 00:57:18,733
a los grandes salvadores
de la patria!
921
00:57:19,260 --> 00:57:20,694
�Arriba Espa�a!
922
00:57:20,820 --> 00:57:22,458
�Arriba Espa�a!
923
00:57:22,580 --> 00:57:24,537
�Arriba Espa�a, arriba Espa�a!
924
00:57:24,660 --> 00:57:27,652
"�Arriba Espa�a,
arriba Espa�a, arriba Espa�a"!
925
00:57:27,780 --> 00:57:29,100
Don Miguel, le toca.
926
00:57:29,220 --> 00:57:30,255
"�Arriba Espa�a"!
927
00:57:30,380 --> 00:57:32,849
"�Arriba Espa�a".
�Y pensar�n que dicen algo!
928
00:57:33,340 --> 00:57:35,092
�No le vendr�a mejor apagarla?
929
00:57:35,220 --> 00:57:38,531
"�Arriba Espa�a, arriba Espa�a"!
930
00:57:38,660 --> 00:57:41,493
"�Arriba Espa�a, arriba Espa�a"!
931
00:57:41,620 --> 00:57:44,578
"�Una patria,
un Estado, un caudillo!".
932
00:57:44,700 --> 00:57:45,895
�Y qu� dicen ahora?
933
00:57:46,020 --> 00:57:48,933
"�Una patria,
un Estado, un caudillo!".
934
00:57:49,060 --> 00:57:50,414
No s�, "caudillo", creo.
935
00:57:50,980 --> 00:57:52,015
�"Caudillo"?
936
00:57:57,820 --> 00:57:58,820
Pero �ad�nde va?
937
00:57:58,940 --> 00:58:00,817
Al Novelty, a hacer figuritas.
938
00:58:00,940 --> 00:58:02,055
"�Viva Espa�a"!
939
00:58:45,260 --> 00:58:46,739
�Salvador!
Pero �qu� hace?
940
00:58:50,140 --> 00:58:52,131
�D�nde estabas?
En el parque, leyendo.
941
00:58:52,660 --> 00:58:54,492
�Han soltado a Atilano?
V�monos.
942
00:58:54,620 --> 00:58:56,258
Al Novelty no, hay fascistas.
943
00:58:56,380 --> 00:58:58,451
�Pues a otro sitio!
�Ad�nde?
944
00:58:58,660 --> 00:59:00,537
�Qu� s� yo! �A Zamora!
945
00:59:12,460 --> 00:59:14,212
Lo de Zamora ser�a en broma, �no?
946
00:59:14,420 --> 00:59:16,013
Y ala China si es preciso.
947
00:59:16,820 --> 00:59:18,572
�Aqu� ya no hay quien respire!
948
00:59:19,740 --> 00:59:21,333
�Podemos darla vuelta ya?
949
00:59:29,540 --> 00:59:30,814
Al menos nos queda esto.
950
00:59:32,780 --> 00:59:34,179
�El qu�?
El campo.
951
00:59:34,540 --> 00:59:35,610
El aire, el sol.
952
00:59:36,340 --> 00:59:37,340
Espa�a.
953
00:59:37,540 --> 00:59:38,655
�Espa�a!
954
00:59:40,580 --> 00:59:44,016
La gente, charlar con los amigos...
�Eso no nos lo pueden quitar!
955
00:59:44,140 --> 00:59:46,973
Charlar en este pa�s...
M�s bien, ser� discutir.
956
00:59:47,100 --> 00:59:48,374
Con usted ya ni le digo.
957
00:59:57,860 --> 00:59:59,692
Aqu� ven�a yo mucho con mi Concha,
958
01:00:00,180 --> 01:00:01,215
mi costumbre.
959
01:00:01,660 --> 01:00:05,130
�Ella y yo s� que discut�amos!
Desde que �ramos ni�os.
960
01:00:06,300 --> 01:00:08,337
"Note entiendo", me sol�a decir.
961
01:00:09,100 --> 01:00:10,249
"Y tus libros menos".
962
01:00:11,340 --> 01:00:13,570
Ya, pero �a usted qui�n le entiende?
963
01:00:14,220 --> 01:00:17,497
Mire, usted ha sido
vasquista, espa�olista,
964
01:00:17,740 --> 01:00:18,969
marxista, socialista...
965
01:00:19,100 --> 01:00:20,693
Y ahora dicen que fascista.
966
01:00:20,820 --> 01:00:24,017
Ateo, cristiano, agn�stico...
Acl�rese, Miguel.
967
01:00:24,460 --> 01:00:25,859
�Que me aclare yo?
S�.
968
01:00:26,340 --> 01:00:28,809
�Acl�rense ustedes, pu�eta!
�Acl�rense ustedes!
969
01:00:29,300 --> 01:00:31,291
Pero �por qu� no lo reconoce?
�El que?
970
01:00:31,540 --> 01:00:32,769
�Que usted cambia!
971
01:00:33,140 --> 01:00:36,690
�Que hoy piensa una cosa
y ma�ana otra! �Que se equivoca!
972
01:00:36,820 --> 01:00:39,050
�Que yo me...?
�S�, se equivoc� con esto!
973
01:00:39,180 --> 01:00:42,491
�Apoy� a la derecha sin preguntar
qu� har�an! Se equivoc�.
974
01:00:42,620 --> 01:00:45,134
�Y ustedes, la izquierda,
que lo promet�an todo
975
01:00:45,260 --> 01:00:48,173
mientras nos llevaban al desastre,
no se equivocaron?
976
01:00:48,300 --> 01:00:50,940
�No, ustedes no!
�Ustedes no se equivocan nunca!
977
01:00:51,340 --> 01:00:54,617
�Los de izquierdas intentamos sacar
a Espa�a de la Edad Media!
978
01:00:55,940 --> 01:00:58,170
�La Espa�a decr�pita
que huele a sacrist�a,
979
01:00:58,300 --> 01:01:01,213
donde los pobres no tienen
m�s libertad que ser pobres!
980
01:01:01,340 --> 01:01:02,535
�Pobres y analfabetos!
981
01:01:02,660 --> 01:01:06,210
�A los de izquierdas se os llena
la boca hablando de libertades,
982
01:01:06,340 --> 01:01:08,900
pero bien que trag�is
con la dictadura de Stalin!
983
01:01:09,020 --> 01:01:11,216
�Por favor!
�En la Rep�blica solo he visto
984
01:01:11,340 --> 01:01:13,138
revancha, odio y resentimiento!
985
01:01:13,260 --> 01:01:15,058
�Odio!
�Por qu� me saca a Stalin
986
01:01:15,180 --> 01:01:17,091
si yo le hablaba de la Rep�blica?
987
01:01:17,220 --> 01:01:19,097
�Por qu� me saca a Stalin?
�A ver!
988
01:01:19,220 --> 01:01:22,099
�Por que hay que hablar siempre
de lo que quieres t�?
989
01:01:57,500 --> 01:01:59,377
Y, si tan terribles somos los unos,
990
01:02:01,860 --> 01:02:03,134
�qu� hace aqu� ahora...,
991
01:02:03,820 --> 01:02:04,935
huyendo de los otros?
992
01:02:12,940 --> 01:02:13,940
Anda, hijo...
993
01:02:14,900 --> 01:02:15,900
Volvamos.
994
01:02:17,620 --> 01:02:18,620
Volvamos.
995
01:02:38,380 --> 01:02:39,380
�Salvador Vila?
996
01:02:40,380 --> 01:02:41,893
- S�, �qu� pasa?
- Acomp��enos.
997
01:02:42,260 --> 01:02:43,260
�Por qu�?
998
01:02:44,020 --> 01:02:45,055
Vamos andando.
999
01:02:45,740 --> 01:02:47,219
�Qui�nes son ustedes?
1000
01:02:48,060 --> 01:02:49,653
�Qui�nes son...?
�Eh, eh, eh!
1001
01:02:49,780 --> 01:02:52,010
- �Sube al coche!
- �Qu� haces, hijo de puta!
1002
01:02:52,140 --> 01:02:53,619
�Oiga! �Qu� pasa aqu�?
1003
01:02:53,740 --> 01:02:54,810
- Espera.
- �Un momento!
1004
01:02:55,060 --> 01:02:56,858
�Mire, yo soy Unamuno!
Vamos.
1005
01:02:58,820 --> 01:02:59,935
�Amigo de este rojo?
1006
01:03:00,580 --> 01:03:01,934
Igual quiere acompa�arle.
1007
01:03:04,460 --> 01:03:07,896
As�, �eh? Se va a estar quieto,
mirando al suelo y de espaldas.
1008
01:03:08,500 --> 01:03:09,979
Hasta que nos vayamos, �eh?
1009
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
�Qu� te he dicho?
1010
01:03:28,500 --> 01:03:29,535
�Vamos!
1011
01:03:49,380 --> 01:03:52,293
Cosa.
1012
01:04:01,020 --> 01:04:02,579
Pap�, �d�nde has estado?
1013
01:04:02,700 --> 01:04:04,577
- �Qu� mala cara!
- �Has cogido fr�o?
1014
01:04:04,700 --> 01:04:06,976
- �Qu� mala cara!
- �Que es casi octubre!
1015
01:04:10,980 --> 01:04:14,939
Ha venido la viuda del alcalde.
Quiere hablarte. Est� en el sal�n.
1016
01:04:17,660 --> 01:04:19,731
Le dije que no la dejara pasar,
pero...
1017
01:04:21,180 --> 01:04:22,295
cosa.
1018
01:04:26,260 --> 01:04:27,659
Son tres hijos.
1019
01:04:29,380 --> 01:04:32,213
Yo nunca pens�
que me ver�a en estas.
1020
01:04:33,260 --> 01:04:35,217
Pero, sin el sustento de Casto,
ya...
1021
01:04:35,340 --> 01:04:37,138
cosa.
1022
01:04:45,620 --> 01:04:48,214
Hace dos meses,
usted me ofreci� dinero.
1023
01:04:49,980 --> 01:04:51,300
Y yo ahora estar�a...
1024
01:04:54,900 --> 01:04:56,732
Estoy dispuesta a aceptarlo.
1025
01:05:01,820 --> 01:05:02,935
Mire, Ana...
1026
01:05:04,100 --> 01:05:08,537
No se puede hacer a la idea
de cuant�simo lamento lo de...
1027
01:05:09,940 --> 01:05:12,773
�Nunca nunca nunca imagin� que...,
1028
01:05:14,100 --> 01:05:15,454
que esto degenerar�a
1029
01:05:15,580 --> 01:05:17,571
hasta...!
1030
01:05:19,460 --> 01:05:24,250
Yo tambi�n tengo problemas
ahora y...
1031
01:05:25,660 --> 01:05:28,129
S�, se lo ofrec�,
pero ahora mismo no...,
1032
01:05:29,740 --> 01:05:30,889
no puedo ayudarla.
1033
01:05:32,460 --> 01:05:33,814
Cosa.
1034
01:05:34,180 --> 01:05:36,137
No puede, claro...
1035
01:05:43,180 --> 01:05:45,091
Pero antes bien que apoy� la causa.
1036
01:05:47,980 --> 01:05:49,300
�5000 pesetas!
1037
01:05:52,140 --> 01:05:54,017
�Sabe lo que se ha hecho con ellas?
1038
01:05:55,260 --> 01:05:56,534
�Comprar armas!
1039
01:05:57,220 --> 01:05:58,893
�Como la que mat� a mi marido!
1040
01:06:00,940 --> 01:06:02,374
�Con su dinero, s�!
1041
01:06:06,620 --> 01:06:09,339
�Tiene las manos tan manchadas
de sangre como ellos!
1042
01:06:09,780 --> 01:06:12,977
�Cada muerto es suyo!
�Es usted un asesino!
1043
01:06:21,940 --> 01:06:23,738
�Lo siento, lo siento, lo siento!
1044
01:06:32,740 --> 01:06:34,572
Cosa
1045
01:06:49,380 --> 01:06:51,178
El d�a que te llevaron preso...
1046
01:06:55,900 --> 01:06:57,413
...cuando te desterraron...,
1047
01:06:59,700 --> 01:07:00,815
yo te dije:
1048
01:07:01,580 --> 01:07:02,900
"�Por qu� no cedes?".
1049
01:07:04,980 --> 01:07:07,210
"�Por qu� no retiras
tus cr�ticas al rey?".
1050
01:07:09,980 --> 01:07:11,618
"Hazlo por m�", te dije.
1051
01:07:16,260 --> 01:07:17,409
Y t� me dijiste...
1052
01:07:17,540 --> 01:07:18,540
"Ni�a...".
1053
01:07:20,340 --> 01:07:21,933
"�Por qu� crees que no cedo?".
1054
01:07:23,580 --> 01:07:24,775
"No cedo por ti".
1055
01:07:26,300 --> 01:07:27,415
"Por mis hijos".
1056
01:07:32,420 --> 01:07:34,457
�Me cost� tantos a�os entenderte!
1057
01:07:40,740 --> 01:07:41,740
�Y ahora�!
1058
01:07:44,660 --> 01:07:46,617
�Ahora que por fin te entiendo...!
1059
01:07:49,260 --> 01:07:50,773
�Ahora es justo cuando...!
1060
01:08:34,580 --> 01:08:36,298
Cosa
1061
01:08:39,340 --> 01:08:42,014
cosa
1062
01:08:45,500 --> 01:08:48,333
�No, eso no se lo consiento
de ninguna delas maneras!
1063
01:08:48,540 --> 01:08:50,133
�general me esta amenazando!
1064
01:08:50,300 --> 01:08:51,893
�Es usted quien lo hace!
1065
01:08:54,460 --> 01:08:56,258
- No controlo...
- Los catalanes.
1066
01:09:01,380 --> 01:09:03,212
Esto es mucho m�s de lo acordado.
1067
01:09:03,580 --> 01:09:06,140
Se habl� de general�simo,
no de jefe del Estado.
1068
01:09:06,460 --> 01:09:09,612
Eso concentrar�a en Franco
el mando militar y el pol�tico.
1069
01:09:09,740 --> 01:09:11,174
�Ser�a como darle Espa�a!
1070
01:09:11,580 --> 01:09:12,580
�Y?
1071
01:09:13,860 --> 01:09:14,860
�Y?
1072
01:09:14,980 --> 01:09:15,980
Traiga.
1073
01:09:17,100 --> 01:09:19,250
Mire. A�ada ah�.
1074
01:09:19,380 --> 01:09:20,859
"Mientras dure la guerra".
1075
01:09:21,100 --> 01:09:24,013
"Jefe del Gobierno del Estado
mientras dure la guerra".
1076
01:09:24,460 --> 01:09:27,452
Se�ores, d�monos prisa:
nos esperan en los cuarteles.
1077
01:09:27,580 --> 01:09:28,615
Vamos.
1078
01:09:31,220 --> 01:09:33,052
- Debo ir al frente.
- Vete tranquilo.
1079
01:09:33,180 --> 01:09:34,215
Ven.
1080
01:09:38,420 --> 01:09:39,420
Nicol�s...
1081
01:09:40,220 --> 01:09:42,450
Puede ser
el d�a m�s importante de mi vida.
1082
01:09:42,580 --> 01:09:43,580
Lo s�.
1083
01:09:44,140 --> 01:09:45,574
Descuida, Paco, descuida.
1084
01:09:55,580 --> 01:09:56,934
Cosa
1085
01:09:58,060 --> 01:09:59,573
cosa.
1086
01:10:00,420 --> 01:10:02,616
Abuelo, �te vas a morir?
1087
01:10:03,220 --> 01:10:04,494
�No digas tonter�as!
1088
01:10:04,860 --> 01:10:06,498
�Anda, a jugar!
1089
01:10:06,660 --> 01:10:08,014
�A jugar, vete a jugar!
1090
01:10:09,300 --> 01:10:11,018
No quiero dejarte solo, abuelo.
1091
01:10:11,540 --> 01:10:12,610
Es mejor as�.
1092
01:10:13,420 --> 01:10:14,933
No pinto nada ah� fuera.
1093
01:10:16,700 --> 01:10:19,260
Todos quieren que haga algo,
�y qu� puedo hacer?
1094
01:10:19,380 --> 01:10:20,415
Cosa
1095
01:10:20,580 --> 01:10:23,652
�Yo no puedo...! �Yo no puedo parar
la guerra, pero no...!
1096
01:10:25,020 --> 01:10:26,020
�No me entienden!
1097
01:10:28,460 --> 01:10:29,530
�No me entienden!
1098
01:10:31,620 --> 01:10:33,179
Yo s� te entiendo.
1099
01:10:40,380 --> 01:10:41,529
�Un momento!
1100
01:10:41,980 --> 01:10:43,095
Aqu� no aparece.
1101
01:10:43,380 --> 01:10:46,020
La menci�n a la guerra:
"Mientras dure la guerra".
1102
01:10:46,140 --> 01:10:47,210
�Se acuerda?
1103
01:10:47,620 --> 01:10:49,293
Lo propuso el general Kindel�n.
1104
01:10:56,060 --> 01:10:57,653
�Por cu�ntas manos ha pasado?
1105
01:10:57,780 --> 01:11:00,499
�C�mo por cu�ntas?
Por todas. �Qu� insin�a, general?
1106
01:11:02,100 --> 01:11:03,499
Quiero hablar con Mola.
1107
01:11:04,820 --> 01:11:06,458
Mola se fue hace horas.
1108
01:11:07,740 --> 01:11:08,775
P�ngame con �l.
1109
01:11:09,620 --> 01:11:11,258
Pero �Cabanellas...!
1110
01:11:11,660 --> 01:11:13,651
Usted no ve lo que estamos haciendo.
1111
01:11:13,780 --> 01:11:15,214
�Yo lo tuve bajo mi mando!
1112
01:11:15,420 --> 01:11:18,458
�Franco ocupaba una cima
y de all� no le mov�a nadie!
1113
01:11:18,580 --> 01:11:21,732
�Si le damos Espa�a,
no la suelta hasta que se muera!
1114
01:11:21,860 --> 01:11:22,930
"�Le conozco bien!".
1115
01:11:23,060 --> 01:11:24,289
Bueno... Y �l a usted.
1116
01:11:25,260 --> 01:11:26,455
"�Qu� quiere decir?".
1117
01:11:26,580 --> 01:11:29,891
Pues que no es momento
de tiramos los trastos ala cabeza.
1118
01:11:30,020 --> 01:11:32,011
"Si aqu� nos conocemos todos...".
1119
01:11:32,500 --> 01:11:33,774
Sigo sin entenderle.
1120
01:11:34,540 --> 01:11:37,339
"Usted es mas�n. �O no?".
1121
01:11:40,060 --> 01:11:41,060
"Mire, son..."
1122
01:11:41,460 --> 01:11:44,930
las 02:00 y hay que ganar la guerra.
�Firme y despu�s ya veremos!
1123
01:12:26,860 --> 01:12:29,295
Cosa
1124
01:13:31,220 --> 01:13:32,290
�Concha!
1125
01:13:33,060 --> 01:13:34,060
�Mi amor!
1126
01:13:35,780 --> 01:13:37,179
�Mi costumbre!
1127
01:13:39,780 --> 01:13:40,850
�Se ha dormido!
1128
01:13:46,780 --> 01:13:48,179
�Ese no soy yo!
1129
01:13:49,820 --> 01:13:51,049
�Ese es otro!
1130
01:13:51,740 --> 01:13:53,014
�Abr�zame a m�!
1131
01:13:54,060 --> 01:13:55,858
�Abr�zame!
"Miguel,"
1132
01:13:55,980 --> 01:13:58,654
hijo m�o, despierta.
1133
01:14:05,020 --> 01:14:06,215
�Por fin!
1134
01:14:07,820 --> 01:14:08,820
�Pap�!
1135
01:14:13,380 --> 01:14:14,893
Llevas dos d�as delirando.
1136
01:14:15,380 --> 01:14:17,132
�S�?
�C�mo te encuentras?
1137
01:14:17,260 --> 01:14:18,534
Bien, bien.
1138
01:14:20,540 --> 01:14:21,939
�Qu� susto nos has dado!
1139
01:14:24,220 --> 01:14:25,335
�Qu� susto!
1140
01:14:26,060 --> 01:14:27,130
�Felisa!
1141
01:14:32,420 --> 01:14:35,333
�Asustarte t�, ni�a?
�Menuda eres t�!
1142
01:14:44,220 --> 01:14:47,019
Se han reanudado las clases,
y yo aqu�, en casa.
1143
01:14:47,460 --> 01:14:49,451
T� ahora
te desentiendes ya de todo.
1144
01:14:49,580 --> 01:14:51,332
Ya est� bien. Y come.
1145
01:14:51,940 --> 01:14:53,294
�Franco, jefe del Estado?
1146
01:14:53,980 --> 01:14:56,051
Desde ayer.
Y ha trasladado el cuartel
1147
01:14:56,180 --> 01:14:58,251
al palacio del obispo.
Dios los cr�a...
1148
01:14:58,380 --> 01:15:00,576
No le calientes m�s la cabeza,
por favor.
1149
01:15:07,820 --> 01:15:08,969
A�n estoy a tiempo.
1150
01:15:12,140 --> 01:15:13,175
�Qu� ha dicho?
1151
01:15:17,620 --> 01:15:19,770
�Y una corbata!
�Una corbata, ahora?
1152
01:15:20,060 --> 01:15:21,653
�Si nunca has llevado corbata!
1153
01:15:21,940 --> 01:15:23,897
�La que llev� al discurso de Oxford!
1154
01:15:24,020 --> 01:15:25,693
Pero �crees que te escuchar�?
1155
01:15:25,980 --> 01:15:27,050
�Por supuesto!
1156
01:15:27,300 --> 01:15:28,859
�Es el m�s sensato!
1157
01:15:28,980 --> 01:15:30,334
�C�mo que el m�s sensato?
1158
01:15:31,060 --> 01:15:32,937
No nos dijiste eso al conocerlo.
1159
01:15:33,060 --> 01:15:34,619
Ah, �no? �Y qu� os dije?
1160
01:15:34,740 --> 01:15:36,333
�Un pobre hombre!
1161
01:15:36,460 --> 01:15:38,133
�Otra vez todas contra m�!
1162
01:15:39,060 --> 01:15:42,257
T� intenta hablar con su mujer
y m�rala a los ojos.
1163
01:15:42,380 --> 01:15:43,814
�Con su mujer? �Por qu�?
1164
01:15:43,940 --> 01:15:47,058
Dicen que es muy cristiana.
Seguro que ella te entiende.
1165
01:16:10,220 --> 01:16:12,496
�No, Dios m�o! �Ahora no, por favor!
1166
01:16:13,180 --> 01:16:14,215
�Ahora no!
1167
01:16:34,940 --> 01:16:36,977
�Al menos den el aviso, pu�eta!
1168
01:16:37,100 --> 01:16:38,374
�No se puede hacer nada!
1169
01:16:38,500 --> 01:16:40,298
Pero �es que �l me conoce!
1170
01:16:40,420 --> 01:16:42,297
�No se lo repetir�! �Largo de aqu�!
1171
01:16:42,420 --> 01:16:44,696
�Ya est� bien!
�A m� usted no me trata as�!
1172
01:16:44,820 --> 01:16:46,538
- �Ni usted ni nadie!
- �Don Miguel!
1173
01:16:48,700 --> 01:16:50,816
Soy Gregorio, el del aut�grafo.
1174
01:16:51,980 --> 01:16:53,254
�C�mo no le dejan pasar?
1175
01:16:53,980 --> 01:16:55,015
D�gaselo a �l.
1176
01:16:56,460 --> 01:16:59,532
No se hace usted
a la idea de cu�nto lo admiramos.
1177
01:16:59,740 --> 01:17:00,855
�Verdad que s�, Paco?
1178
01:17:01,300 --> 01:17:03,337
Sobre todo por su poes�a cristiana.
1179
01:17:03,460 --> 01:17:05,451
Aj�... I
Lo otro ya...
1180
01:17:05,580 --> 01:17:07,537
�No quiere caf�, seguro?
No, gracias.
1181
01:17:07,660 --> 01:17:09,810
Una pastita.
No, gracias, gracias.
1182
01:17:10,980 --> 01:17:13,176
Mire, general; perd�n, excelencia.
1183
01:17:13,740 --> 01:17:17,574
Yo no voy a decirle
que este amigo, muy amigo m�o...,
1184
01:17:17,900 --> 01:17:20,460
pues si ha hecho algo malo o no,
porque no lo s�.
1185
01:17:20,580 --> 01:17:21,854
�C�mo dijo que se llama?
1186
01:17:21,980 --> 01:17:24,540
Es Salvador Vila,
catedr�tico de Literatura...
1187
01:17:24,660 --> 01:17:26,333
en la...
Averig�en d�nde est�.
1188
01:17:26,700 --> 01:17:28,020
S�, su excelencia.
1189
01:17:30,140 --> 01:17:32,211
Pues gracias, much�simas gracias.
1190
01:17:32,580 --> 01:17:35,220
Es como un hijo para m�,
yo le di clases, �sabe?
1191
01:17:35,940 --> 01:17:38,216
Y, bueno,
aprovechando que estoy con usted,
1192
01:17:38,340 --> 01:17:40,377
perm�tame
que le entregue la carta...
1193
01:17:40,860 --> 01:17:42,817
dela mujer de Atilano Coco.
1194
01:17:42,940 --> 01:17:45,500
Es un pastor evang�lico
tambi�n muy amigo m�o.
1195
01:17:45,740 --> 01:17:47,333
Me dijeron que lo soltar�an...
1196
01:17:47,460 --> 01:17:50,213
Ya, de �l ya me han hablado:
es protestante y mas�n.
1197
01:17:50,340 --> 01:17:51,410
Un mal espa�ol.
1198
01:17:54,100 --> 01:17:58,458
Bueno, pero... Pero �l...
Pero �no ha cometido ning�n delito!
1199
01:17:59,340 --> 01:18:01,650
�Y, como �l, muchos otros!
�Son muchos ya!
1200
01:18:01,780 --> 01:18:03,293
Y las razones, la verdad...
1201
01:18:03,820 --> 01:18:07,097
Por no hablar
de... tanto paseo nocturno y...,
1202
01:18:07,420 --> 01:18:09,331
y ejecuciones sin...,
1203
01:18:10,020 --> 01:18:11,090
�sin juicio!
1204
01:18:16,900 --> 01:18:18,618
�Y en el otro lado qu� hacen?
1205
01:18:19,500 --> 01:18:20,899
�0 cree que no hacen nada?
1206
01:18:21,020 --> 01:18:22,020
�No, lo s�!
1207
01:18:22,140 --> 01:18:23,335
�S� que lo hacen!
1208
01:18:25,740 --> 01:18:27,617
Pero �nosotros somos cristianos!
1209
01:18:30,580 --> 01:18:31,695
Precisamente.
1210
01:18:32,300 --> 01:18:34,337
Nosotros cuidamos del enemigo.
1211
01:18:38,660 --> 01:18:42,051
Antes de morir, se les da a los reos
oportunidad de confesarse,
1212
01:18:42,220 --> 01:18:45,451
con lo que podr�n ir al cielo;
en el otro lado, ni eso.
1213
01:18:51,900 --> 01:18:53,493
�Usted va a misa, don Miguel?
1214
01:18:54,940 --> 01:18:55,940
�A misa?
1215
01:18:57,500 --> 01:18:58,615
Su excelencia.
1216
01:19:01,620 --> 01:19:02,620
Gracias.
1217
01:19:03,100 --> 01:19:06,491
S�. A su otro amigo lo tienen
en este momento los nacionales.
1218
01:19:09,020 --> 01:19:11,091
Pero los nacionales son ustedes...
1219
01:19:11,220 --> 01:19:12,220
Don Miguel.
1220
01:19:13,980 --> 01:19:15,095
Ya est�.
1221
01:19:24,020 --> 01:19:26,489
...tres minutos...
1222
01:19:27,060 --> 01:19:29,051
...pueden hacer por...
1223
01:19:29,180 --> 01:19:31,091
...su caso...
1224
01:20:14,700 --> 01:20:16,020
Enriqueta...
1225
01:20:17,620 --> 01:20:20,738
�Te acuerdas del d�a
que vine preguntando por Atilano?
1226
01:20:22,220 --> 01:20:26,054
�Sabes? En realidad,
yo solo quer�a disculparme.
1227
01:20:26,740 --> 01:20:27,810
Disculparme por...,
1228
01:20:28,380 --> 01:20:30,894
por una tonter�a que le hab�a dicho:
le llam�...
1229
01:20:31,780 --> 01:20:32,815
Le llam�...
1230
01:20:33,860 --> 01:20:34,930
meapilas...
1231
01:20:37,180 --> 01:20:39,251
�Y le mand� de vuelta a su iglesia!
1232
01:20:40,620 --> 01:20:42,133
�Me pareci� que se enfadaba
1233
01:20:42,260 --> 01:20:45,730
y me hubiera gustado tanto tanto...
1234
01:20:46,220 --> 01:20:47,369
pedirle perd�n!
1235
01:20:49,820 --> 01:20:53,814
�Y ya..., ya no..., nunca podr� ser!
1236
01:20:56,500 --> 01:20:57,649
Don Miguel.
1237
01:20:59,980 --> 01:21:01,334
�l ya le habr� perdonado.
1238
01:21:10,900 --> 01:21:11,935
Ac�rcate.
1239
01:21:14,140 --> 01:21:15,140
Ac�rcate.
1240
01:21:16,740 --> 01:21:17,740
Ven.
1241
01:21:20,980 --> 01:21:22,334
Te va a gustar, ya ver�s.
1242
01:21:23,700 --> 01:21:24,700
�Oh!
1243
01:21:27,980 --> 01:21:30,096
�Con los cr�os no falla nunca!
1244
01:21:30,220 --> 01:21:31,290
�Te has hecho da�o?
1245
01:21:31,540 --> 01:21:33,213
- No.
- Buenas tardes, don Miguel.
1246
01:21:35,180 --> 01:21:37,774
Vengo a robarle un minutito
nada m�s.
1247
01:21:42,780 --> 01:21:44,817
�Quiere sentarse?
No.
1248
01:21:45,660 --> 01:21:47,412
No soy hombre de sillones.
1249
01:21:50,780 --> 01:21:52,657
Bueno, bueno, bueno, bueno...
1250
01:21:54,500 --> 01:21:57,618
Eh... Se le ha echado en falta
a usted esta ma�ana.
1251
01:21:58,580 --> 01:21:59,580
�D�nde?
1252
01:22:01,460 --> 01:22:03,690
�D�nde va a ser!
�Que estamos en domingo!
1253
01:22:04,140 --> 01:22:05,938
En la catedral.
�Ah!
1254
01:22:07,100 --> 01:22:08,977
He estado acatarrado.
1255
01:22:09,820 --> 01:22:10,855
�Bueno!
1256
01:22:11,380 --> 01:22:13,178
Pues vaya reponi�ndose usted,
1257
01:22:13,300 --> 01:22:15,530
porque ma�ana
s� que no puede usted faltar.
1258
01:22:16,580 --> 01:22:19,049
Es nada m�s y nada menos
que el D�a de la Raza.
1259
01:22:19,940 --> 01:22:21,169
En la universidad.
1260
01:22:21,780 --> 01:22:22,815
Su templo.
1261
01:22:25,220 --> 01:22:26,858
General Mill�n Astray...
1262
01:22:28,060 --> 01:22:32,213
Ya acud� en una ocasi�n,
por desgracia, a esa absurda fiesta.
1263
01:22:32,940 --> 01:22:35,250
A m� todo esto
dela exaltaci�n de la raza
1264
01:22:35,820 --> 01:22:38,096
se me antoja muy similar
al arianismo nazi
1265
01:22:38,220 --> 01:22:39,415
y su triste secuela,
1266
01:22:39,940 --> 01:22:40,975
el antisemitismo.
1267
01:22:42,060 --> 01:22:43,060
Una patra�a.
1268
01:22:44,620 --> 01:22:47,453
Mire, no voy a discutir de eso
con usted...
1269
01:22:47,580 --> 01:22:48,809
No esperaba menos.
1270
01:22:52,220 --> 01:22:54,530
Ustedes, los intelectuales,
me hacen gracia.
1271
01:22:56,340 --> 01:22:58,013
Siempre tan valientes,
1272
01:22:58,700 --> 01:23:02,136
siempre tan �ntegros,
siempre intentando cambiar el mundo.
1273
01:23:02,780 --> 01:23:03,850
Pero desde su casa.
1274
01:23:05,340 --> 01:23:06,535
Desde sus libros.
1275
01:23:07,260 --> 01:23:08,375
Desde su trinchera.
1276
01:23:10,300 --> 01:23:13,019
Mientras que nosotros, los matones,
1277
01:23:14,260 --> 01:23:15,580
los cortacabezas...,
1278
01:23:18,140 --> 01:23:19,653
nos vamos dejando la piel...
1279
01:23:21,540 --> 01:23:22,575
y el alma...
1280
01:23:23,620 --> 01:23:25,418
en primera l�nea de combate.
1281
01:23:30,940 --> 01:23:31,975
General,
1282
01:23:32,940 --> 01:23:35,819
el valor no solo se demuestra...
1283
01:23:36,620 --> 01:23:37,655
en combate.
1284
01:23:39,900 --> 01:23:40,900
Muy cierto.
1285
01:23:45,660 --> 01:23:48,459
Nuestro Caudillo
no podr� asistir ma�ana al acto
1286
01:23:48,580 --> 01:23:51,538
y ha pedido expresamente
que acuda usted en su lugar.
1287
01:23:53,700 --> 01:23:56,374
�Por qu� no le dice eso,
lo de la patra�a?
1288
01:23:57,620 --> 01:23:58,655
D�gaselo usted.
1289
01:23:59,660 --> 01:24:00,695
Sea valiente.
1290
01:24:05,380 --> 01:24:06,415
Ah� lo dejo.
1291
01:24:24,500 --> 01:24:25,535
Ya est�n aqu�.
1292
01:24:31,300 --> 01:24:32,574
�Ay...!
1293
01:24:35,540 --> 01:24:36,610
Pap�.
1294
01:24:41,700 --> 01:24:43,213
Si hablas hoy, te fusilar�n.
1295
01:24:44,700 --> 01:24:45,974
No digas nada, �me oyes?
1296
01:24:50,300 --> 01:24:52,769
�Ni�a, y que t� me digas eso...!
1297
01:25:07,620 --> 01:25:08,655
Toma.
1298
01:25:13,420 --> 01:25:14,535
�No quer�as un le�n?
1299
01:25:16,580 --> 01:25:18,014
Me lo das cuando vuelvas.
1300
01:26:19,660 --> 01:26:22,698
Ya est�n llegando.
Bien, s�ganme, por favor.
1301
01:26:23,060 --> 01:26:26,610
Presidir� la mesa
nuestra ilustre se�ora, do�a Carmen,
1302
01:26:27,420 --> 01:26:30,014
y, acompa��ndola,
a un lado, su ilustrisima,
1303
01:26:30,140 --> 01:26:32,256
el se�or obispo,
y nuestro se�or rector,
1304
01:26:32,940 --> 01:26:37,252
y al otro, don Jos� Mill�n Astray,
don Jos� Mar�a Ramos Loscertales
1305
01:26:37,380 --> 01:26:40,338
- y don Jos� Mar�a Pem�n.
- Maestro, tendr�a que hablar.
1306
01:26:40,460 --> 01:26:41,689
�Con lo bien que habla!
1307
01:26:41,820 --> 01:26:44,539
No, que me conozco
cuando se me desata la lengua.
1308
01:26:48,980 --> 01:26:52,098
�...los cuales han estado viviendo
hasta ahora
1309
01:26:52,220 --> 01:26:54,416
a costa de los dem�s espa�oles!
1310
01:26:54,860 --> 01:26:59,218
�Catalu�a y Vasconia
son el c�ncer y la anti-Espa�a,
1311
01:26:59,340 --> 01:27:02,139
y por ello hemos de cortar
la carne podrida
1312
01:27:02,260 --> 01:27:04,729
con un fr�o bistur�
de ardor patri�tico!
1313
01:27:04,860 --> 01:27:05,930
�Arriba Espa�a!
1314
01:27:06,060 --> 01:27:07,494
�Arriba!
1315
01:27:17,780 --> 01:27:18,850
Autoridades...
1316
01:27:18,980 --> 01:27:21,096
- �Maravilloso!
- ...querido p�blico...
1317
01:27:23,100 --> 01:27:24,534
El Imperio espa�ol,
1318
01:27:25,020 --> 01:27:28,536
refugio de las esencias hist�ricas
de la raza,
1319
01:27:29,260 --> 01:27:32,218
pervive hoy m�s que nunca
en la lucha sin cuartel
1320
01:27:32,740 --> 01:27:35,493
contra aquellos
que solo persiguen destruir
1321
01:27:35,620 --> 01:27:37,531
nuestra sacrosanta civilizaci�n...
1322
01:27:37,660 --> 01:27:38,695
�Bien dicho!
1323
01:27:46,780 --> 01:27:49,499
Hay momentos en los cuales
1324
01:27:49,620 --> 01:27:53,090
el esp�ritu de un hombre
o de todo un pueblo
1325
01:27:53,300 --> 01:27:55,894
necesita imperiosamente concentrar
1326
01:27:56,020 --> 01:27:58,375
toda su energ�a espiritual
1327
01:27:58,500 --> 01:28:03,017
sobre los actos de hero�smo puro
de sus grandes figuras hist�ricas...
1328
01:28:03,140 --> 01:28:04,140
�As� se habla!
1329
01:28:04,260 --> 01:28:05,295
...o de su naci�n.
1330
01:28:07,740 --> 01:28:08,740
�Bravo!
1331
01:28:11,620 --> 01:28:13,850
Para, levantando el �nimo
con su ejemplo,
1332
01:28:13,980 --> 01:28:17,018
lanzarlo por el camino
de las grandes empresas
1333
01:28:17,140 --> 01:28:18,653
y entonces se desentrelazan
1334
01:28:18,780 --> 01:28:22,739
cuidadosamente
los hilos de oro de la epopeya,
1335
01:28:23,060 --> 01:28:24,733
dela complicada trama...
1336
01:28:24,860 --> 01:28:27,500
de la historia,
con el fin de contemplarlos
1337
01:28:27,620 --> 01:28:28,769
en toda su pureza.
1338
01:28:30,020 --> 01:28:33,729
Hoy est� nuestra Espa�a
en uno de esos momentos,
1339
01:28:33,860 --> 01:28:38,616
pasado y presente confundidos
en hero�smo puro, que destacan
1340
01:28:38,740 --> 01:28:40,094
claros y luminosos,
1341
01:28:40,220 --> 01:28:43,372
quedando ante nuestra mirada absorta
en la sombra
1342
01:28:43,500 --> 01:28:46,299
la multitud
de otros hechos hist�ricos.
1343
01:28:47,940 --> 01:28:50,011
Un 12 de octubre, un navegante
1344
01:28:50,140 --> 01:28:53,178
al servicio
de Isabel y Fernando de Espa�a,
1345
01:28:53,300 --> 01:28:55,610
primeros gu�as
de la nacionalidad espa�ola,
1346
01:28:55,740 --> 01:28:58,016
yugo y flechas, esperanza
1347
01:28:58,140 --> 01:29:00,814
de futuro imperial,
abri� en el occidente
1348
01:29:00,940 --> 01:29:02,772
la v�a del Imperio espa�ol.
1349
01:29:03,180 --> 01:29:05,251
�Nunca olvidar�n los espa�oles
1350
01:29:05,380 --> 01:29:06,700
esta gloriosa...!
1351
01:29:06,820 --> 01:29:10,051
Parti� entonces
y estaba preparado...
1352
01:29:10,460 --> 01:29:13,293
- ...con banderas...
- ...de las...
1353
01:29:13,420 --> 01:29:15,730
�...del Salvador,
1354
01:29:15,860 --> 01:29:18,773
alcanzando finalmente
la merecida gloria,
1355
01:29:18,900 --> 01:29:22,336
pues esta, no dud�is,
llega siempre a los valientes!
1356
01:29:22,660 --> 01:29:25,573
�Muchachos,
hagamos todos en nuestro pecho
1357
01:29:25,700 --> 01:29:27,213
un Alc�zar de Toledo!
1358
01:29:46,740 --> 01:29:47,740
'�Chist!
1359
01:29:53,940 --> 01:29:55,214
Bien...
1360
01:29:56,020 --> 01:29:58,660
Dije que no quer�a hablar,
porque me conozco,
1361
01:29:59,140 --> 01:30:01,336
pero se me ha tirado de la lengua
1362
01:30:01,460 --> 01:30:04,498
y, como el que calla otorga,
debo hacerlo.
1363
01:30:07,260 --> 01:30:10,059
Se ha hablado aqu� de defensa...
1364
01:30:10,420 --> 01:30:12,855
dela civilizaci�n
cristiana occidental.
1365
01:30:14,100 --> 01:30:16,569
Yo mismo aport� esta expresi�n.
1366
01:30:20,020 --> 01:30:21,249
Me equivoqu�.
1367
01:30:22,300 --> 01:30:25,497
�Esta es solo una guerra incivil,
1368
01:30:26,340 --> 01:30:28,058
un suicidio colectivo
1369
01:30:28,380 --> 01:30:31,691
entre partidarios
del fascismo y del bolchevismo,
1370
01:30:31,820 --> 01:30:34,016
que no son sino las dos caras...,
1371
01:30:34,380 --> 01:30:36,530
c�ncava y convexa,
1372
01:30:37,020 --> 01:30:39,011
de una misma enfermedad mental!
1373
01:30:44,300 --> 01:30:45,495
�Puedo hablar?
1374
01:30:46,260 --> 01:30:51,016
Acabo de escuchar
insultos contra catalanes y vascos
1375
01:30:51,140 --> 01:30:53,654
llam�ndolos el c�ncer
y la anti-Espa�a.
1376
01:30:54,300 --> 01:30:57,179
Pero otro tanto
podr�an decir ellos de nosotros.
1377
01:30:57,500 --> 01:30:59,571
�La antipatria no existe!
1378
01:31:00,180 --> 01:31:01,853
�Todos somos espa�oles
1379
01:31:01,980 --> 01:31:04,017
y todos debemos luchar juntos!
1380
01:31:04,260 --> 01:31:08,174
�Sin unos y otros, Espa�a
quedar� mutilada, tuerta y manca,
1381
01:31:08,300 --> 01:31:10,211
como el general, inv�lido de guerra!
1382
01:31:10,340 --> 01:31:13,059
�Puedo hablar?
Y aqu� est� el se�or obispo,
1383
01:31:13,180 --> 01:31:14,898
que, le guste o no, es catal�n
1384
01:31:15,140 --> 01:31:18,656
y que bien debiera ense�ar a algunos
un poco de doctrina cristiana,
1385
01:31:18,780 --> 01:31:20,373
que al parecer desconoc�is.
1386
01:31:20,820 --> 01:31:22,891
Yo, por mi parte, que soy vasco,
1387
01:31:23,220 --> 01:31:26,690
no tengo ning�n inconveniente
en seguiros ense�ando el castellano,
1388
01:31:27,340 --> 01:31:28,694
que tambi�n desconoc�is.
1389
01:31:29,220 --> 01:31:30,813
�Quiero hablar!
1390
01:31:37,900 --> 01:31:39,379
�Ayer..., cuando...!
1391
01:31:39,940 --> 01:31:40,975
�Espa�a!
1392
01:31:41,100 --> 01:31:42,898
�una!
�Espa�a!
1393
01:31:43,020 --> 01:31:44,090
�Grande!
1394
01:31:44,220 --> 01:31:45,813
- �Espa�a!
- �Libre!
1395
01:31:45,940 --> 01:31:47,931
- �Viva Mill�n Astray!
- �Viva la muerte!
1396
01:31:48,060 --> 01:31:49,095
�Viva!
1397
01:31:50,300 --> 01:31:51,415
"Viva la muerte".
1398
01:31:51,820 --> 01:31:55,051
0 sea, muera la vida. Yo...,
1399
01:31:55,980 --> 01:31:58,176
que soy experto en paradojas,
os aseguro
1400
01:31:58,300 --> 01:32:00,132
que nunca he logrado entender esa.
1401
01:32:00,260 --> 01:32:01,260
Viva...
1402
01:32:01,940 --> 01:32:05,217
una y mil veces la muerte,
�y muerte a los intelectuales!
1403
01:32:05,660 --> 01:32:07,333
- �No, hombre, no!
- �Traidores!
1404
01:32:07,460 --> 01:32:09,133
�A los intelectuales traidores!
1405
01:32:10,100 --> 01:32:11,420
�Mill�n Astray!
1406
01:32:12,100 --> 01:32:15,570
�Este es el templo
de la inteligencia, mi templo!
1407
01:32:21,460 --> 01:32:22,495
�Vencer...
1408
01:32:22,900 --> 01:32:24,095
no es convencer!
1409
01:32:25,300 --> 01:32:26,620
�Conquistar...
1410
01:32:26,980 --> 01:32:29,210
no es convencer!
1411
01:32:29,860 --> 01:32:31,771
Vencer�is porque ten�is...
1412
01:32:32,780 --> 01:32:35,579
fuerza bruta de sobra,
pero no convencer�is
1413
01:32:35,700 --> 01:32:37,338
porque, para convencer,
1414
01:32:37,460 --> 01:32:39,531
hay que persuadir.
1415
01:32:40,580 --> 01:32:43,572
Vencer�is, pero no convencer�is.
He dicho.
1416
01:32:47,700 --> 01:32:49,373
- �Rojo!
- �Traidor!
1417
01:32:49,500 --> 01:32:50,729
�Hijo de puta!
1418
01:33:07,340 --> 01:33:08,340
'�N pared�n!
1419
01:33:08,460 --> 01:33:10,258
'�N pared�n!
1420
01:33:10,380 --> 01:33:11,529
'�N pared�n!
1421
01:33:17,060 --> 01:33:18,778
�Don Miguel, mi mano!
1422
01:33:22,420 --> 01:33:24,331
�Mi mano, coja mi mano!
1423
01:33:27,500 --> 01:33:28,570
�Unamuno!
1424
01:33:30,340 --> 01:33:32,695
Coja la mano
ala se�ora del jefe del Estado.
1425
01:33:39,140 --> 01:33:41,017
�Marxista, fuera!
1426
01:33:42,540 --> 01:33:43,735
�Canalla!
1427
01:33:45,900 --> 01:33:47,049
�Sacadnos de aqu�!
1428
01:33:48,420 --> 01:33:49,490
�No se suelte!
1429
01:33:50,860 --> 01:33:53,693
# �...con la camisa nueva
1430
01:33:53,820 --> 01:33:56,812
# que t� bordaste en rojo ayer...! #
1431
01:34:02,140 --> 01:34:04,416
�De verdad
no se pod�a usted haber callado?
1432
01:34:05,660 --> 01:34:07,059
�Por qu� no se ha callado?
1433
01:34:07,660 --> 01:34:11,096
�Lo �nico que quiere mi marido
es una Espa�a... tranquila,
1434
01:34:11,660 --> 01:34:15,210
en donde la gente no ande
a gritos ni a peleas!
1435
01:34:16,260 --> 01:34:19,013
Es lo �nico que queremos,
una Espa�a en paz.
1436
01:34:19,540 --> 01:34:21,099
�Por Dios, una Espa�a en paz!
104368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.