Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,807 --> 00:00:40,260
"God is the light for the world"
John, 9: 5
2
00:00:40,420 --> 00:00:44,660
"A light with a light, God will by this
to lead the light who pleases him "Quran, 24:35
3
00:01:02,780 --> 00:01:06,380
August 1994
4
00:04:39,140 --> 00:04:40,740
Your beeper is insufferable.
5
00:04:40,900 --> 00:04:44,540
I still have three deliveries.
My mom is killing me. I have to go.
6
00:04:58,500 --> 00:05:01,380
Stop it!
Do you not have deliveries?
7
00:05:04,700 --> 00:05:06,203
Stop it!
8
00:05:10,780 --> 00:05:12,373
Do I soap you?
9
00:05:12,500 --> 00:05:14,100
Do that down.
- It's okay.
10
00:05:14,276 --> 00:05:15,729
And my feet?
11
00:05:16,220 --> 00:05:18,380
Be happy to do your buttocks.
12
00:05:24,380 --> 00:05:25,823
Are you expecting someone?
13
00:05:33,780 --> 00:05:35,660
Who is it?
- No idea.
14
00:05:57,020 --> 00:05:58,447
Yes?
15
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Yes?
16
00:06:16,700 --> 00:06:19,260
Ophélie!
- What are you doing here?
17
00:06:19,420 --> 00:06:21,060
Is Toni here?
- No.
18
00:06:21,340 --> 00:06:23,740
I saw his moped.
- What are you doing here?
19
00:06:23,940 --> 00:06:26,620
I drove by.
I saw Toni's moped.
20
00:06:27,300 --> 00:06:29,220
Is it going?
- Everything okay, and you?
21
00:06:30,020 --> 00:06:31,439
Come.
22
00:06:32,980 --> 00:06:34,416
Toni!
23
00:06:36,420 --> 00:06:38,260
It was Toni.
- Yes.
24
00:06:39,980 --> 00:06:41,460
Everything fine?
- Yeah and you?
25
00:06:41,620 --> 00:06:43,420
Come in.
26
00:06:52,100 --> 00:06:54,220
You scared me.
27
00:06:56,620 --> 00:06:58,420
How so?
- What are you doing here?
28
00:06:59,540 --> 00:07:01,413
What are you doing here?
29
00:07:01,540 --> 00:07:04,660
I made a ride
and now I was driving home.
30
00:07:09,700 --> 00:07:11,660
I did not know you were back.
31
00:07:11,820 --> 00:07:14,820
I arrived yesterday.
- Okay ... cool.
32
00:07:20,380 --> 00:07:23,300
This is the house of my aunt.
- From your aunt?
33
00:07:23,460 --> 00:07:25,140
From Elena?
- Yes.
34
00:07:25,660 --> 00:07:28,140
I knew she lived somewhere here.
35
00:07:28,300 --> 00:07:29,860
Is not she home?
- No.
36
00:07:30,540 --> 00:07:33,460
She's in the hospital.
- Damn.
37
00:07:34,340 --> 00:07:36,740
What does she have?
- Cirrhosis.
38
00:07:37,380 --> 00:07:39,860
She's been in the hospital for three months.
39
00:07:41,620 --> 00:07:44,260
My mother and I visit her every day.
40
00:07:46,780 --> 00:07:49,660
It's serious, but that's life.
41
00:07:50,580 --> 00:07:52,460
Do you want something to drink?
42
00:07:52,820 --> 00:07:57,220
Like, no matter what.
- Beer. That's all I have.
43
00:08:01,860 --> 00:08:04,333
I am happy to see you,
but you scared me.
44
00:08:04,460 --> 00:08:08,060
Why?
- Because...
45
00:08:08,660 --> 00:08:10,140
Because...
46
00:08:11,140 --> 00:08:12,860
I think you've understood.
47
00:08:14,540 --> 00:08:16,620
Look, I'm shaking.
48
00:08:17,100 --> 00:08:18,700
Thank you.
- You're welcome.
49
00:08:18,860 --> 00:08:21,580
Do you want to eat something?
- No thanks.
50
00:08:23,540 --> 00:08:26,460
Watch how I beef. My legs...
51
00:08:30,260 --> 00:08:32,780
You've already seen your parents? Everything fine?
52
00:08:33,940 --> 00:08:36,980
What is it?
- Why do you change the subject?
53
00:08:37,140 --> 00:08:39,340
No idea, the stress.
54
00:08:39,620 --> 00:08:41,180
Why did Toni leave?
55
00:08:41,660 --> 00:08:43,580
Did he have a delivery?
56
00:08:44,740 --> 00:08:46,340
I think so.
57
00:08:48,540 --> 00:08:51,540
I thought you were going with Clément.
I heard that.
58
00:08:54,660 --> 00:08:56,380
Yes.
- Yes what?
59
00:08:56,540 --> 00:08:58,780
I'm going with Clément.
- I see.
60
00:08:59,060 --> 00:09:02,060
Where is he?
- On the aircraft carrier Charles de Gaulle,
61
00:09:02,220 --> 00:09:04,420
he keeps an eye on the air.
62
00:09:09,060 --> 00:09:11,260
Let's talk about something else.
63
00:09:12,300 --> 00:09:15,500
How are you doing on the farm, with your parents?
- Everything fine.
64
00:09:19,820 --> 00:09:22,180
You stopped with medicine.
65
00:09:22,340 --> 00:09:25,260
At the beginning of the semester.
- Why?
66
00:09:25,420 --> 00:09:28,660
I did not like it anymore.
It was no longer what I wanted.
67
00:09:29,906 --> 00:09:31,333
By what?
68
00:09:31,460 --> 00:09:33,780
The subjects changed in the second year.
69
00:09:33,907 --> 00:09:36,812
I do not know if I do that
want to do my whole life.
70
00:09:37,500 --> 00:09:39,420
What are you doing now?
71
00:09:40,260 --> 00:09:42,460
I am on vacation here.
72
00:09:44,060 --> 00:09:48,060
I heard that you are still writing.
- I've finished a scenario.
73
00:09:48,187 --> 00:09:50,893
I sent it
to a few producers in Paris.
74
00:09:51,020 --> 00:09:53,780
You wait for reactions?
- As usual.
75
00:09:54,300 --> 00:09:56,420
A lot of waiting! Sounds cool.
76
00:09:56,580 --> 00:10:00,420
How long will you stay?
- No idea, a month or two.
77
00:10:00,580 --> 00:10:03,060
Maybe three.
Depends on the reactions.
78
00:10:03,220 --> 00:10:05,380
Whether I should return to Paris, or not.
79
00:10:13,180 --> 00:10:15,580
Everything okay with your brothers and your sisters?
80
00:10:16,420 --> 00:10:18,420
You know my sister is going to divorce.
81
00:10:18,980 --> 00:10:20,820
She lives at home again.
82
00:10:21,100 --> 00:10:23,860
Soon the guardianship
arranged for her son.
83
00:10:24,273 --> 00:10:26,660
Currently it's no fun.
- I understand that.
84
00:10:27,580 --> 00:10:29,023
That's the way it is.
85
00:10:29,660 --> 00:10:31,420
And your brothers?
- They're okay.
86
00:10:31,580 --> 00:10:35,460
Remember that Martin took the exam
for policeman?
87
00:10:36,220 --> 00:10:38,180
He was successful.
- Cool.
88
00:10:38,660 --> 00:10:41,060
Alexis does not know what he wants to be yet.
89
00:10:41,220 --> 00:10:44,420
Parachutist or policeman.
90
00:10:44,778 --> 00:10:46,050
I do not know anymore ...
91
00:10:46,177 --> 00:10:48,620
They are busy with order and discipline.
92
00:10:49,220 --> 00:10:51,060
Like you, order and discipline.
93
00:10:51,187 --> 00:10:52,760
You saw that correctly.
94
00:10:53,260 --> 00:10:55,180
I do not know if I am their sister.
95
00:11:00,780 --> 00:11:02,420
Do you want to?
96
00:11:02,580 --> 00:11:04,780
From your farm?
- Of course.
97
00:11:07,980 --> 00:11:10,260
What?
- Nothing.
98
00:11:10,420 --> 00:11:11,884
Say it.
99
00:11:14,140 --> 00:11:16,660
Clément would be better
keep an eye on something else.
100
00:11:18,060 --> 00:11:19,940
Very funny.
101
00:11:32,060 --> 00:11:35,340
Are you buying me with strawberries?
- Not at all.
102
00:11:39,060 --> 00:11:40,980
How long do you deal with Toni?
103
00:11:41,140 --> 00:11:43,540
What?
- How long do you deal with Toni?
104
00:11:48,780 --> 00:11:50,540
It started four years ago.
105
00:11:52,500 --> 00:11:54,700
I say "started" because ...
106
00:11:56,220 --> 00:11:59,300
It's not like we're together for four years.
107
00:12:01,940 --> 00:12:04,700
We have been together for four years.
108
00:12:05,300 --> 00:12:06,700
OK.
109
00:12:08,380 --> 00:12:09,807
Four years.
110
00:12:11,140 --> 00:12:12,565
So...
111
00:12:13,340 --> 00:12:14,838
there is nothing.
112
00:12:20,620 --> 00:12:22,020
But it's not ...
113
00:12:24,214 --> 00:12:25,813
I do not know.
114
00:12:25,940 --> 00:12:29,340
Did not you get married?
- Yes ... We will.
115
00:12:29,620 --> 00:12:32,020
It goes on?
- I think so.
116
00:12:32,460 --> 00:12:34,340
Yes, it still goes on.
117
00:12:38,660 --> 00:12:40,100
It's complicated.
118
00:12:41,060 --> 00:12:42,563
I understand that.
119
00:12:44,100 --> 00:12:46,340
You keep this for yourself.
120
00:12:48,300 --> 00:12:50,820
I do not know if you're discussing it with Toni ...
121
00:12:52,260 --> 00:12:54,340
No, he never said anything to me.
122
00:12:55,940 --> 00:12:57,740
He never said anything to me.
123
00:12:58,980 --> 00:13:00,540
And you neither.
124
00:13:01,220 --> 00:13:02,699
I know.
125
00:13:30,968 --> 00:13:32,380
Do you still take pictures?
126
00:13:32,660 --> 00:13:34,140
I want to start again.
127
00:13:34,740 --> 00:13:38,180
That will be ...
Not me. That is over.
128
00:13:39,020 --> 00:13:40,783
It was annoying.
- You posed
129
00:13:40,910 --> 00:13:43,486
while you gave the impression
to feel uncomfortable.
130
00:13:43,613 --> 00:13:44,973
Not at all.
131
00:13:45,100 --> 00:13:46,860
Now.
- I do not pose.
132
00:13:46,987 --> 00:13:48,220
Go back a bit.
133
00:13:49,180 --> 00:13:50,580
I was joking.
134
00:13:54,220 --> 00:13:55,660
Which is good.
135
00:13:55,940 --> 00:13:58,700
Do you remember the photos we took?
- And or.
136
00:14:01,140 --> 00:14:03,020
You never showed them to me.
137
00:14:03,147 --> 00:14:06,060
My mother cleaned up my room
and left them on my desk.
138
00:14:06,187 --> 00:14:08,013
It is time to show them to me.
139
00:14:08,140 --> 00:14:10,980
Shall I look at your desk at home?
140
00:14:11,940 --> 00:14:13,540
I would come, but ...
141
00:14:13,940 --> 00:14:15,380
We will make others.
142
00:14:15,660 --> 00:14:17,153
Yes?
143
00:14:18,940 --> 00:14:21,380
When you have more experience.
144
00:14:21,540 --> 00:14:25,020
If I have to pose again for four hours
for one photo ...
145
00:14:25,180 --> 00:14:27,860
You enjoyed it, for sure.
- Very much.
146
00:14:28,820 --> 00:14:30,780
It was really fun.
No, it was cool.
147
00:14:31,283 --> 00:14:32,700
Anyway...
148
00:14:33,420 --> 00:14:37,020
This time it will go faster.
I have become better.
149
00:14:37,460 --> 00:14:39,380
Take your photos in Paris?
150
00:14:40,500 --> 00:14:43,460
I took a lot.
I'm busy, but I already took a lot.
151
00:14:43,587 --> 00:14:45,039
Cool.
152
00:14:45,540 --> 00:14:47,460
Are you showing them to me?
153
00:14:48,420 --> 00:14:52,220
If you want, but you obviously do not want to.
- Anyway!
154
00:14:55,700 --> 00:14:57,500
Do you have a girlfriend there?
155
00:14:57,820 --> 00:15:00,820
Do you have a girlfriend in Paris?
Did you already take pictures of her?
156
00:15:01,540 --> 00:15:04,620
No.
- No pictures or no girlfriend?
157
00:15:05,515 --> 00:15:07,253
Neither.
- I see you laughing.
158
00:15:07,380 --> 00:15:08,820
Who do you think I am?
159
00:15:08,980 --> 00:15:12,660
I know a few girls in the restaurant ...
160
00:15:13,380 --> 00:15:15,420
Colleagues. No more?
161
00:15:15,900 --> 00:15:18,460
No more. Nothing official.
162
00:15:19,260 --> 00:15:21,100
Just unofficial.
163
00:15:22,380 --> 00:15:23,940
A bit like you.
164
00:15:24,780 --> 00:15:27,260
Leave it, okay?
165
00:15:46,460 --> 00:15:48,420
You have changed.
- For real?
166
00:15:50,260 --> 00:15:52,180
You have grown.
- Nonsense!
167
00:15:52,340 --> 00:15:53,860
Really.
168
00:15:54,020 --> 00:15:56,420
Do you think?
- You're almost handsome.
169
00:15:56,580 --> 00:15:58,460
I take that as a compliment.
170
00:16:02,260 --> 00:16:04,820
Are you helping me?
- Do I make you nervous?
171
00:16:05,300 --> 00:16:08,100
You can say it.
- I still have a beef, I think.
172
00:16:10,620 --> 00:16:12,060
Do not move.
173
00:16:20,060 --> 00:16:21,550
Ready?
174
00:16:23,980 --> 00:16:25,180
We go.
175
00:16:34,380 --> 00:16:37,300
Wait...
I will go first.
176
00:16:42,620 --> 00:16:44,500
It's good. Come on.
177
00:16:45,260 --> 00:16:47,060
May I?
- Yes.
178
00:16:52,540 --> 00:16:54,380
You are by bike?
179
00:16:55,700 --> 00:16:58,540
It's really beautiful here.
I have to bring my device.
180
00:16:58,700 --> 00:17:02,260
I bought a new one.
- It's worth it.
181
00:17:05,060 --> 00:17:07,980
Do you also cycle in Paris?
- No.
182
00:17:08,460 --> 00:17:09,980
I do not have a bike there.
183
00:17:10,140 --> 00:17:11,900
I take the metro.
184
00:17:14,300 --> 00:17:16,460
And the metro ... and the metro ...
185
00:17:17,780 --> 00:17:19,740
And the metro and the metro?
186
00:17:20,580 --> 00:17:23,220
Do you live in the subway?
- Something like that.
187
00:17:24,180 --> 00:17:27,100
You should not have left.
- Yes but...
188
00:17:33,420 --> 00:17:35,180
Is not it nice to live there?
189
00:17:36,020 --> 00:17:37,460
Look around you!
190
00:17:38,380 --> 00:17:39,820
That's true.
191
00:17:40,340 --> 00:17:42,820
When you're used to it,
it will get bored.
192
00:17:44,060 --> 00:17:46,220
This never bores.
193
00:17:46,380 --> 00:17:49,900
Out of habit everything gets bored.
I would like to go to Paris.
194
00:17:50,060 --> 00:17:53,300
When I go back, you come along
and I lead you around.
195
00:17:53,427 --> 00:17:54,867
For real?
196
00:17:55,908 --> 00:17:58,973
A statue on the Place de la Nation
reminds me of you.
197
00:17:59,100 --> 00:18:00,820
Why?
- You will see that.
198
00:18:00,980 --> 00:18:03,060
Tell me why.
- You will see it.
199
00:18:18,580 --> 00:18:20,580
Turn around. Discrete...
200
00:18:21,580 --> 00:18:23,007
For real.
201
00:18:27,820 --> 00:18:29,620
We agree?
- Yes.
202
00:18:34,060 --> 00:18:35,521
Day.
203
00:18:36,282 --> 00:18:38,580
Excuse me, does it bother when we get there?
204
00:18:39,740 --> 00:18:42,460
Usually we are there.
- For real?
205
00:18:42,812 --> 00:18:44,213
That is really our place.
206
00:18:44,340 --> 00:18:47,020
Do people often sit at your place?
207
00:18:47,180 --> 00:18:48,980
It's not really our place,
208
00:18:49,578 --> 00:18:51,460
but usually we come here.
209
00:18:51,980 --> 00:18:55,220
Come ...
This is my cousin Amin.
210
00:18:57,580 --> 00:19:00,020
And you are called?
- I am Charlotte.
211
00:19:00,420 --> 00:19:02,500
Cute, they talk at the same time.
212
00:19:04,020 --> 00:19:05,420
And you?
- Céline.
213
00:19:06,140 --> 00:19:09,260
He's Tony ... My cousin.
- That's me.
214
00:19:10,220 --> 00:19:11,740
Do you live in the neighborhood?
215
00:19:12,020 --> 00:19:14,860
No, we're from Nice. And you?
216
00:19:15,060 --> 00:19:16,700
Yes, we live in the neighborhood.
217
00:19:18,140 --> 00:19:19,900
Are you on vacation?
- Yes.
218
00:19:20,980 --> 00:19:23,660
Are you staying for a long time?
- Two weeks.
219
00:19:23,820 --> 00:19:25,260
About.
220
00:19:29,260 --> 00:19:30,453
Are you renting something?
221
00:19:30,580 --> 00:19:33,020
We stay with my grandmother.
- Your grandma.
222
00:19:33,300 --> 00:19:35,161
Yes.
223
00:19:35,700 --> 00:19:37,500
Why are you laughing?
- I do not know.
224
00:19:37,627 --> 00:19:39,100
You make me laugh.
225
00:19:40,149 --> 00:19:41,700
What are you doing?
226
00:19:42,420 --> 00:19:43,860
I manage a number of things.
227
00:19:44,020 --> 00:19:45,780
Affairs?
- Restaurants.
228
00:19:45,940 --> 00:19:48,700
Because "manage things"
sounds a bit strange.
229
00:19:48,860 --> 00:19:50,900
Two restaurants here,
two in Tunisia.
230
00:19:51,420 --> 00:19:54,220
For real? Are you serious?
Where in Tunisia?
231
00:19:54,380 --> 00:19:55,860
In Hammamet.
232
00:19:56,500 --> 00:19:59,460
Do you know that city?
- Hammamet is not. Tunisia, though.
233
00:19:59,587 --> 00:20:02,693
Have you ever been there?
- Two years ago with my parents.
234
00:20:02,820 --> 00:20:06,500
Where did you go?
- Sousse, Tunis and Djerba.
235
00:20:06,660 --> 00:20:09,140
We may be going soon.
- I hope so.
236
00:20:09,300 --> 00:20:11,500
Hammamet?
- Yes, we're going to my father.
237
00:20:11,780 --> 00:20:14,300
Does he live there?
- Yes, he manages the restaurants.
238
00:20:14,580 --> 00:20:17,020
While you manage it here.
239
00:20:17,180 --> 00:20:20,780
Those from here and from there.
- You manage 4 restaurants.
240
00:20:20,907 --> 00:20:22,453
You are...
- I am the manager.
241
00:20:22,580 --> 00:20:24,420
I understand. I apologize.
242
00:20:24,580 --> 00:20:28,180
What are you doing?
- I'm at the trade school.
243
00:20:28,660 --> 00:20:31,420
Dance school.
- That's nice.
244
00:20:32,500 --> 00:20:35,780
My cousin moved to Paris.
- I do medicine.
245
00:20:35,940 --> 00:20:38,620
And he writes scenarios.
Science fiction.
246
00:20:39,620 --> 00:20:42,980
The latter was science fiction.
- What is it about?
247
00:20:47,260 --> 00:20:50,220
Do not you want to tell us?
- It's something ...
248
00:20:51,180 --> 00:20:53,220
that will happen on the earth in the future.
249
00:20:53,500 --> 00:20:56,540
In 2020, 2022, something like that.
250
00:20:57,820 --> 00:21:01,500
The people live together with robots
they look like people.
251
00:21:02,780 --> 00:21:05,780
There is a love story
about a man and a robot woman.
252
00:21:05,940 --> 00:21:08,660
A handsome robot woman.
- Cute.
253
00:21:11,020 --> 00:21:12,620
Do you like movies?
254
00:21:13,060 --> 00:21:16,540
Yes very much.
- Stars come to the restaurant.
255
00:21:17,460 --> 00:21:19,093
For real?
256
00:21:19,220 --> 00:21:21,900
Then it's known.
- Certainly.
257
00:21:22,060 --> 00:21:23,580
It is called Hammamet Sun.
258
00:21:24,140 --> 00:21:25,580
Do you know?
259
00:21:26,460 --> 00:21:28,060
Hammamet Sun.
- I know.
260
00:21:28,340 --> 00:21:30,420
For real?
- I was there with my grandmother last year.
261
00:21:30,580 --> 00:21:32,820
Is it tasty?
- It was nice.
262
00:21:33,420 --> 00:21:35,140
Did you eat well?
- Yes.
263
00:21:35,300 --> 00:21:37,180
Have you been amused?
- Huge.
264
00:21:37,340 --> 00:21:40,820
Have you seen stars?
- Nobody noticed me.
265
00:21:41,100 --> 00:21:44,340
Sometimes Jessica Paterson comes
from Flames or Passion.
266
00:21:44,500 --> 00:21:46,820
She and her husband live in the neighborhood.
267
00:21:48,380 --> 00:21:50,260
Aldo Maccione is also coming.
268
00:21:52,340 --> 00:21:54,980
Do not you know Aldo Maccione?
269
00:21:55,260 --> 00:21:56,940
Who?
- Aldo Maccione.
270
00:21:57,100 --> 00:21:58,540
La classe?
271
00:21:59,860 --> 00:22:01,980
You do not know him?
- Who is he?
272
00:22:02,660 --> 00:22:05,860
A very famous actor.
- I do not know him.
273
00:22:06,260 --> 00:22:07,860
You do not know La classe?
274
00:22:08,060 --> 00:22:11,300
Is that a movie?
- No, a way of walking.
275
00:22:11,580 --> 00:22:13,980
He does it in all his films.
- La classe?
276
00:22:14,140 --> 00:22:16,860
He invented a way of walking?
- A pass.
277
00:22:16,987 --> 00:22:18,453
Go ahead, show me.
278
00:22:18,580 --> 00:22:20,900
Do you want to see it?
- Yes, show.
279
00:22:21,380 --> 00:22:24,260
Give us a demonstration.
Maybe we know it.
280
00:22:25,180 --> 00:22:26,940
He starts ...
281
00:22:27,460 --> 00:22:29,220
and does a few steps.
282
00:22:29,347 --> 00:22:30,700
With a jump?
283
00:22:30,980 --> 00:22:32,380
That jump tells me something.
284
00:22:34,060 --> 00:22:35,940
Aldo la classe.
285
00:22:36,100 --> 00:22:39,140
So.
Look, even backwards.
286
00:22:40,140 --> 00:22:41,620
Never seen?
287
00:22:43,540 --> 00:22:45,620
You do not know?
288
00:22:48,420 --> 00:22:51,540
Been in the water?
- Yes.
289
00:22:51,820 --> 00:22:53,860
How is the water?
- Delicious.
290
00:22:54,020 --> 00:22:56,820
Come on, we're going to swim.
- OK.
291
00:22:58,820 --> 00:23:00,220
Do you come?
- I'm going to rub myself.
292
00:23:00,780 --> 00:23:01,900
I'll be right.
293
00:23:09,500 --> 00:23:12,300
Already?
- They already hold hands.
294
00:23:14,620 --> 00:23:16,180
They look happy.
295
00:23:21,180 --> 00:23:22,620
I hope so.
296
00:23:23,260 --> 00:23:24,750
Do you want some?
297
00:23:31,620 --> 00:23:35,220
Do you want to become a dance teacher?
- No, dancer.
298
00:23:35,380 --> 00:23:37,260
Dancer, okay ...
299
00:23:37,420 --> 00:23:39,820
With an orchestra? In a company?
300
00:23:39,947 --> 00:23:41,613
Cabaret and in a dance company.
301
00:23:41,740 --> 00:23:45,260
Come to Paris. That's what it ticks.
- Right.
302
00:23:45,420 --> 00:23:49,380
The best cabarets are in Paris anyway?
It is known for it.
303
00:23:50,740 --> 00:23:53,860
I do not know Paris well.
- I could show you around.
304
00:23:57,260 --> 00:23:59,860
OK?
Notice, I do not forget anything like that.
305
00:24:00,420 --> 00:24:02,180
I hope so.
306
00:24:06,140 --> 00:24:09,580
Have you never been to Paris?
- A couple of times.
307
00:24:10,140 --> 00:24:13,500
I visited museums.
- There are beautiful museums.
308
00:24:13,660 --> 00:24:16,780
The Louvre, Musée d'Orsay.
A lot of interesting museums.
309
00:24:17,340 --> 00:24:20,940
Paris is beautiful. Unusually.
You can take beautiful pictures.
310
00:24:21,220 --> 00:24:25,500
Are you a photographer too?
- I take pictures. I like that.
311
00:24:28,060 --> 00:24:30,740
I never photographed a dancer.
- For real?
312
00:24:31,671 --> 00:24:33,613
What do you think?
- Take photos of me?
313
00:24:33,740 --> 00:24:36,060
I am not photogenic.
- For real?
314
00:24:36,220 --> 00:24:39,300
But you dance well?
- A photo does not show a dance movement.
315
00:24:39,580 --> 00:24:41,020
You do not know.
316
00:24:41,180 --> 00:24:44,580
A photo says a lot.
It's not a snapshot,
317
00:24:44,740 --> 00:24:46,580
especially with dance.
318
00:24:46,740 --> 00:24:50,140
With an attitude, a movement
you can do a lot.
319
00:24:50,791 --> 00:24:52,213
Okay then.
320
00:24:52,340 --> 00:24:54,020
Yes?
- Of course.
321
00:24:54,180 --> 00:24:57,180
If you show me around in Paris.
- Gladly.
322
00:24:57,580 --> 00:24:59,380
Give and take.
323
00:25:02,380 --> 00:25:04,140
Where are those two?
324
00:25:04,580 --> 00:25:06,628
Do you see them?
- No.
325
00:25:06,755 --> 00:25:08,180
There they are.
326
00:25:09,300 --> 00:25:11,500
Charlotte leaves no grass on it.
327
00:25:12,740 --> 00:25:14,780
It's up to her.
- Also to your nephew.
328
00:25:15,740 --> 00:25:17,780
No matter, she is not.
329
00:25:19,980 --> 00:25:22,580
But she is sensitive to it.
- That's true.
330
00:25:36,260 --> 00:25:39,140
Are we going too,
before they do stupid things?
331
00:25:40,780 --> 00:25:44,300
Not that we will change anything.
- That's for sure.
332
00:26:03,700 --> 00:26:05,180
I need some luck.
333
00:26:05,700 --> 00:26:07,140
Hey, men!
334
00:26:08,220 --> 00:26:09,629
Oompje.
335
00:26:10,060 --> 00:26:11,700
How's my nephew doing?
336
00:26:11,860 --> 00:26:13,316
Aimé!
337
00:26:14,140 --> 00:26:16,180
You are always in good company.
338
00:26:19,651 --> 00:26:21,053
Hello, girls.
339
00:26:21,180 --> 00:26:23,300
I'll introduce you ... Charlotte.
340
00:26:24,540 --> 00:26:26,260
Uncle Kamel.
- Céline.
341
00:26:27,908 --> 00:26:29,413
Aimé, pleasant acquaintance.
342
00:26:29,540 --> 00:26:31,340
He is a friend of the family.
343
00:26:31,467 --> 00:26:33,053
You are not from here.
344
00:26:33,180 --> 00:26:34,620
We are going to eat.
345
00:26:34,780 --> 00:26:36,620
Are you going to eat couscous?
346
00:26:36,780 --> 00:26:40,940
The couscous is not finished yet.
- I take them to the restaurant.
347
00:26:41,220 --> 00:26:43,780
First drink something and then eat.
348
00:26:44,540 --> 00:26:46,700
We can eat together.
- We'll see each other there.
349
00:26:46,827 --> 00:26:48,580
But the couscous is not finished yet.
350
00:26:48,780 --> 00:26:51,980
We see each other there.
- Come in or I'll come outside.
351
00:26:52,260 --> 00:26:55,620
You do not have to come out.
- I do not need? I am coming.
352
00:26:57,380 --> 00:26:59,180
My uncle is a special case.
353
00:27:00,060 --> 00:27:03,580
I do not have scabies.
Come and have a drink inside.
354
00:27:03,740 --> 00:27:05,500
Come on.
- A rosé.
355
00:27:06,500 --> 00:27:08,580
I do not need two of you.
356
00:27:09,498 --> 00:27:10,733
She wants to.
357
00:27:10,860 --> 00:27:14,260
Look, I'm a thief,
but I only steal hearts.
358
00:27:15,540 --> 00:27:17,980
Are you shy?
- Not at all.
359
00:27:18,380 --> 00:27:20,740
Do you give something for my friends?
360
00:27:20,900 --> 00:27:23,260
What will it be?
- Nothing, I do not need anything.
361
00:27:23,420 --> 00:27:25,700
A nothing with a bit of mint.
362
00:27:27,940 --> 00:27:30,220
A gin-fizz for her and a rosé for me.
363
00:27:31,940 --> 00:27:34,180
And a nothing with some currency.
364
00:27:34,768 --> 00:27:36,853
Everything fine?
- They seem to like it.
365
00:27:36,980 --> 00:27:38,540
Sète seems to like them.
366
00:27:38,820 --> 00:27:40,460
We saw each other on the beach.
367
00:27:41,620 --> 00:27:43,620
You are here with two sweet boys.
368
00:27:43,747 --> 00:27:45,020
The very best.
369
00:27:46,340 --> 00:27:48,340
They are fiery!
370
00:27:48,678 --> 00:27:50,213
He said that you are handsome.
371
00:27:50,340 --> 00:27:52,260
Exactly. Do not be so bad.
372
00:27:52,980 --> 00:27:54,452
Is it, Céline?
- Yes of course.
373
00:27:54,579 --> 00:27:56,020
Can I have a look?
374
00:27:56,147 --> 00:27:57,653
What?
- I know someone
375
00:27:57,780 --> 00:27:59,820
that you will want to paint.
376
00:27:59,980 --> 00:28:01,780
Who?
- His father.
377
00:28:02,060 --> 00:28:04,053
A real artist.
378
00:28:04,180 --> 00:28:06,740
My father paints.
- They also.
379
00:28:07,020 --> 00:28:08,500
You did not tell me that.
380
00:28:09,420 --> 00:28:10,820
She will be entertained.
381
00:28:10,980 --> 00:28:12,740
You're going to Hammamet?
382
00:28:13,540 --> 00:28:16,420
Did he tell you about Hammamet?
Magnificent.
383
00:28:16,700 --> 00:28:19,780
Only bring a toothbrush.
The rest is there.
384
00:28:19,940 --> 00:28:21,420
Alright.
385
00:28:21,700 --> 00:28:24,140
Pool, great villa.
A top holiday.
386
00:28:24,300 --> 00:28:27,060
Chicha, mint tea.
- Exactly.
387
00:28:27,187 --> 00:28:29,978
I told her about my father.
She will not believe it.
388
00:28:30,105 --> 00:28:32,540
Believe me, she'll believe it.
389
00:28:32,820 --> 00:28:34,420
No, she will not believe it.
390
00:28:35,660 --> 00:28:37,180
Where is your glass?
391
00:28:38,180 --> 00:28:39,620
This is for you.
392
00:28:40,860 --> 00:28:42,300
And where is mine?
393
00:28:42,500 --> 00:28:43,980
You can drink later.
394
00:28:44,140 --> 00:28:45,820
Is business going well?
395
00:28:46,020 --> 00:28:48,100
Very good. I'm proud of you.
396
00:28:48,260 --> 00:28:50,580
You are a good manager.
397
00:28:51,220 --> 00:28:53,540
He manages all restaurants.
398
00:28:53,820 --> 00:28:56,060
Yes, he told us.
- The boss.
399
00:28:56,187 --> 00:28:57,540
I also manage the bar.
400
00:28:57,667 --> 00:28:59,653
If you are not the future, who is?
401
00:28:59,780 --> 00:29:01,260
He's an artist, though.
402
00:29:01,780 --> 00:29:04,580
Did he talk about his plans?
- He did.
403
00:29:04,740 --> 00:29:07,580
Firm, is not it?
He is the pride of the family.
404
00:29:07,740 --> 00:29:10,020
Did he already take photos of you?
405
00:29:10,980 --> 00:29:12,380
You have to ask him.
406
00:29:13,580 --> 00:29:15,220
Are you going to eat couscous?
407
00:29:16,860 --> 00:29:19,900
Are you interested in 'n couscous
with my cousins and me?
408
00:29:22,012 --> 00:29:25,013
She did not understand.
- That is why I prefer not to answer.
409
00:29:25,140 --> 00:29:27,380
Scarface never seen?
410
00:29:27,740 --> 00:29:29,220
That is not possible.
411
00:29:29,860 --> 00:29:31,460
She is so cute.
412
00:29:33,860 --> 00:29:35,620
See you later, uncle?
- See you later.
413
00:29:35,780 --> 00:29:38,020
We may still come.
- We're there.
414
00:29:38,700 --> 00:29:40,119
Hello, Charlotte.
415
00:29:40,540 --> 00:29:42,096
Chez Maryse.
416
00:29:47,740 --> 00:29:50,340
Céline, you have stolen my heart.
I swear.
417
00:29:50,500 --> 00:29:52,220
Tasty, girls.
418
00:29:53,980 --> 00:29:55,845
Will I get another one?
419
00:29:59,740 --> 00:30:03,180
Great ass.
- I'm in love. Do not talk about her like that.
420
00:30:09,700 --> 00:30:11,620
Good evening ladies and gentlemen.
421
00:30:12,820 --> 00:30:15,700
This is a typical Tunisian decor.
422
00:30:16,260 --> 00:30:17,898
Camels ...
423
00:30:19,700 --> 00:30:22,180
The port of Hammamet, 13th century.
424
00:30:22,307 --> 00:30:25,613
In reality it is even more beautiful,
with a sunset.
425
00:30:25,740 --> 00:30:28,300
At sunset you will be blown away.
426
00:30:28,900 --> 00:30:30,420
You are watching.
427
00:30:30,547 --> 00:30:32,476
It sounds great.
- You will see it.
428
00:30:32,603 --> 00:30:34,043
Why are you laughing?
429
00:30:37,020 --> 00:30:38,660
Good evening, ladies.
430
00:30:38,787 --> 00:30:40,224
Everything fine?
431
00:30:41,100 --> 00:30:42,620
Nice to meet you.
432
00:30:47,020 --> 00:30:48,580
Are you coming to eat?
433
00:30:49,420 --> 00:30:52,460
On the terrace?
- Outside, it's too crowded here.
434
00:30:52,740 --> 00:30:54,380
This is my mother.
435
00:30:55,820 --> 00:30:57,299
She is handsome.
436
00:30:58,740 --> 00:31:00,340
You are handsome.
437
00:31:03,900 --> 00:31:05,420
Did I speak too loudly?
438
00:31:06,386 --> 00:31:07,813
Mom!
439
00:31:07,940 --> 00:31:09,860
This is Charlotte, a friend.
440
00:31:10,900 --> 00:31:13,380
My mother Hatika, my sister Lamia.
441
00:31:16,420 --> 00:31:18,180
We sit outside.
442
00:31:19,300 --> 00:31:21,340
That's the actor I was talking about.
443
00:31:22,220 --> 00:31:24,540
And next to him, look good.
444
00:31:24,700 --> 00:31:26,580
No family trait?
445
00:31:27,700 --> 00:31:29,740
Your father?
- Indeed.
446
00:31:29,900 --> 00:31:32,900
He made a movie in Hammamet
and came to our home.
447
00:31:33,060 --> 00:31:35,660
So you see how he will look like.
- Exactly.
448
00:31:35,820 --> 00:31:38,500
My brother is handsome, is not it?
- Yes.
449
00:31:38,660 --> 00:31:41,260
Has he already imitated Maccione?
450
00:31:41,420 --> 00:31:43,780
He did it. It is mandatory.
451
00:31:43,940 --> 00:31:46,260
Isabelle Adjani. Clearly.
452
00:31:46,420 --> 00:31:49,700
That's Jessica Paterson,
from the series.
453
00:31:50,740 --> 00:31:53,500
Her husband, Jack, the producer.
Our mayor.
454
00:31:54,620 --> 00:31:56,180
Your brother...
455
00:31:56,340 --> 00:31:58,980
He has taken everything out of the closet.
456
00:31:59,260 --> 00:32:01,100
Now it's a Chinese restaurant.
457
00:32:01,380 --> 00:32:03,980
No Chinese, but Vietnamese.
Completely different.
458
00:32:04,140 --> 00:32:06,140
He wants to impress you.
459
00:32:06,300 --> 00:32:08,220
I'm lost!
460
00:32:08,380 --> 00:32:11,820
Aunt, can I show them the kitchen?
Fast.
461
00:32:12,100 --> 00:32:13,820
A look behind the scenes.
462
00:32:13,980 --> 00:32:17,580
Such handsome girls
do not take you into the kitchen.
463
00:32:17,740 --> 00:32:19,700
It's also a matter of hygiene.
464
00:32:19,860 --> 00:32:21,420
You see?
465
00:32:23,020 --> 00:32:25,660
My uncle, the aunt's husband.
466
00:32:25,820 --> 00:32:27,700
The father of Amin.
467
00:32:27,860 --> 00:32:29,300
Indeed.
468
00:32:30,220 --> 00:32:33,620
The cousin of my mother.
It took me a long time to understand.
469
00:32:34,420 --> 00:32:35,900
Do we serve you outside?
470
00:32:39,980 --> 00:32:43,220
You can choose between Tunisian and Asian.
471
00:32:43,860 --> 00:32:45,860
Everything okay, young?
- Is not there anyone?
472
00:32:46,020 --> 00:32:49,020
She is for you.
- Cool, perfect.
473
00:32:49,180 --> 00:32:51,540
Awesome. We're going to sit there.
474
00:32:51,700 --> 00:32:53,180
Perfect.
475
00:32:53,340 --> 00:32:55,060
Can we view the menus?
476
00:32:56,060 --> 00:32:57,820
Toni, can you come here?
477
00:32:57,980 --> 00:32:59,780
Momentarily.
478
00:33:00,060 --> 00:33:01,580
Quiet.
479
00:33:02,620 --> 00:33:05,620
He is together with two beautiful girls.
480
00:33:05,780 --> 00:33:09,420
They're pretty, are not they?
- Yes, very handsome.
481
00:33:11,420 --> 00:33:14,060
Time for a sermon, Toni.
- Why such a long face?
482
00:33:14,220 --> 00:33:16,140
Where were you all day?
483
00:33:16,300 --> 00:33:18,860
At Amin.
- You would work.
484
00:33:19,140 --> 00:33:22,580
You go too far.
- We come to dinner. It's a restaurant.
485
00:33:23,180 --> 00:33:25,380
We just met them.
486
00:33:25,660 --> 00:33:27,420
You come in boasting ...
487
00:33:27,580 --> 00:33:30,420
Do you like blondes?
I did not know that.
488
00:33:30,700 --> 00:33:32,300
You betrayed me.
489
00:33:33,340 --> 00:33:35,420
Tomorrow I will be there at 7.30 am.
490
00:33:35,580 --> 00:33:39,620
Toni, you should have called.
We could not deliver.
491
00:33:39,900 --> 00:33:43,220
Amin is there.
- We have had to pay.
492
00:33:43,347 --> 00:33:45,670
Let us know something.
- Tomorrow morning at 7.30.
493
00:33:45,797 --> 00:33:47,260
Do not let us down.
494
00:33:48,651 --> 00:33:50,060
Good evening.
495
00:33:50,780 --> 00:33:52,660
Is everything all right?
- Yes, everything okay.
496
00:33:52,820 --> 00:33:55,980
You seem lost.
- Not at all.
497
00:33:56,140 --> 00:33:59,100
What are you doing?
- We read the menu.
498
00:34:05,490 --> 00:34:06,894
Excuse me.
499
00:34:07,021 --> 00:34:09,580
Excellent.
Come sit with us.
500
00:34:09,740 --> 00:34:12,940
We are here with Amin and Toni.
- Toni is my cousin.
501
00:34:13,500 --> 00:34:15,660
Do not stay there alone.
502
00:34:19,740 --> 00:34:21,900
I introduce you to Melinda ...
503
00:34:22,119 --> 00:34:23,533
and Thomas.
504
00:34:23,660 --> 00:34:26,020
What's your name?
- Céline.
505
00:34:26,180 --> 00:34:27,820
I am Charlotte.
506
00:34:32,300 --> 00:34:34,420
I did not introduce myself.
- Also true.
507
00:34:34,580 --> 00:34:35,660
Joe ...
508
00:34:42,860 --> 00:34:46,220
You are not coming from here?
- No, from Nice.
509
00:34:48,380 --> 00:34:50,620
We leave them alone for a while and ...
510
00:34:50,780 --> 00:34:52,780
We keep them company.
511
00:34:52,940 --> 00:34:54,820
What are you up to?
512
00:34:55,700 --> 00:34:56,860
What are you doing here?
513
00:34:57,140 --> 00:34:58,900
Are not you home?
- Never.
514
00:35:01,420 --> 00:35:02,940
What's up?
515
00:35:05,020 --> 00:35:08,140
Be careful. Watch out.
This one is here.
516
00:35:08,420 --> 00:35:10,220
Stop, we are family.
517
00:35:10,380 --> 00:35:12,820
Not at all. I do not trust you.
518
00:35:13,100 --> 00:35:14,500
To drink something?
519
00:35:14,660 --> 00:35:16,460
True?
- Over there.
520
00:35:17,220 --> 00:35:19,820
Chez Maryse.
Music, dancing, drinking.
521
00:35:19,947 --> 00:35:21,373
You can eat afterwards.
522
00:35:21,500 --> 00:35:23,420
Are we going to dance?
- Do you like to dance?
523
00:35:23,700 --> 00:35:25,460
Céline, do you want to stay here?
524
00:35:26,020 --> 00:35:28,060
Céline wants to dance with me.
525
00:35:29,860 --> 00:35:31,660
We're going to dance. Then we see.
526
00:35:31,820 --> 00:35:34,700
Over there?
- Across.
527
00:35:34,860 --> 00:35:36,820
Do you like to dance?
- I love to dance.
528
00:35:36,947 --> 00:35:39,186
We have something in common.
- Why?
529
00:35:39,313 --> 00:35:42,740
I like dancing.
I do not dance well, but I like it.
530
00:35:43,540 --> 00:35:45,420
Show me how good you are.
531
00:35:45,580 --> 00:35:48,420
We'll see.
- What do you want to drink?
532
00:35:54,820 --> 00:35:56,220
How are you?
533
00:35:56,860 --> 00:35:58,660
Quiet. And with you?
534
00:36:00,780 --> 00:36:04,140
Are you going to show you dance talents here?
535
00:36:08,180 --> 00:36:10,780
Imagine me?
- I did not see you.
536
00:36:13,180 --> 00:36:14,580
Céline, Ophélie.
537
00:36:22,460 --> 00:36:24,140
Are we going to dance?
538
00:36:24,300 --> 00:36:26,380
How are you?
- Good and how are you?
539
00:36:27,340 --> 00:36:29,740
Ophélie is a childhood friend.
540
00:36:31,766 --> 00:36:33,140
I'll get the drinks.
541
00:36:33,267 --> 00:36:35,497
I'm not a dancer,
but I do what I want.
542
00:36:35,624 --> 00:36:37,104
Come on, Charlotte.
543
00:36:38,180 --> 00:36:39,740
Are we going to drink something?
544
00:36:42,860 --> 00:36:45,140
Do you want something?
- No, it's okay.
545
00:36:45,940 --> 00:36:47,620
What are you going to drink?
546
00:36:50,260 --> 00:36:52,340
Nice place.
- Yes, it's cool.
547
00:36:52,500 --> 00:36:54,340
Do you take something for me?
548
00:36:54,500 --> 00:36:55,940
Do you know that?
549
00:37:03,260 --> 00:37:04,940
Can I hide her away?
550
00:37:06,860 --> 00:37:08,540
Show me what you can do.
551
00:37:13,340 --> 00:37:15,460
No, do not try to copy me.
552
00:37:15,620 --> 00:37:17,060
It's more ...
553
00:37:17,220 --> 00:37:19,300
The hips.
- Women use their hips.
554
00:37:19,460 --> 00:37:23,420
We too, but ...
It's like a plane that's taking off.
555
00:38:15,700 --> 00:38:17,540
You stopped with medicine?
556
00:38:17,700 --> 00:38:19,940
Yes.
- Why? Medicine is good.
557
00:40:42,140 --> 00:40:43,860
Switch?
558
00:40:46,500 --> 00:40:47,919
Is it going?
559
00:41:12,540 --> 00:41:14,300
Cool friends!
560
00:41:18,420 --> 00:41:21,780
You burned me with your cigarette.
- Punished!
561
00:41:23,700 --> 00:41:25,460
He's going to take your girlfriend away.
562
00:41:32,220 --> 00:41:35,020
You can not take my girlfriend away.
563
00:41:35,180 --> 00:41:38,100
I did not intend that either.
564
00:41:39,780 --> 00:41:42,420
Thank you, you are a top guy.
565
00:42:03,420 --> 00:42:05,620
I knew you could dance well.
566
00:42:05,780 --> 00:42:08,220
I'm thirsty. We're going to drink something.
- Me too.
567
00:42:12,460 --> 00:42:14,460
Amuse yourself?
- Certainly.
568
00:42:19,820 --> 00:42:22,740
On the intense dance ...
569
00:42:24,300 --> 00:42:27,540
"Wise is he who saved the heart
from his youth. "
570
00:42:31,420 --> 00:42:33,020
Do you want to sit down?
571
00:42:34,509 --> 00:42:36,613
I'm warm.
- I can imagine it.
572
00:42:36,740 --> 00:42:38,700
I'm hot, but it was nice.
573
00:42:38,860 --> 00:42:41,020
It's fun to dance like that.
574
00:42:41,820 --> 00:42:44,700
You were in good company.
- That's true.
575
00:42:44,860 --> 00:42:47,580
It was a beautiful spectacle.
- For real?
576
00:42:47,860 --> 00:42:50,100
You also danced.
- A little.
577
00:42:50,260 --> 00:42:52,420
A little?
- Not as good as you.
578
00:42:52,900 --> 00:42:55,020
No not so much.
579
00:42:55,180 --> 00:42:57,380
And not so good either.
- No, that is not true.
580
00:43:03,380 --> 00:43:04,807
I knew it.
581
00:43:05,380 --> 00:43:06,940
That you dance so well.
582
00:43:07,540 --> 00:43:09,980
I do not dance well.
I am fun.
583
00:43:10,260 --> 00:43:12,580
And I?
Do I dance well?
584
00:43:12,740 --> 00:43:15,340
It was good. You dance well.
585
00:43:16,060 --> 00:43:18,540
You encourage others to dance.
- For real?
586
00:43:18,700 --> 00:43:21,180
How do I interpret that?
- No idea.
587
00:43:22,020 --> 00:43:23,300
I dance badly,
588
00:43:23,580 --> 00:43:25,653
but does others turn to dance well?
589
00:43:25,780 --> 00:43:27,660
Sorry. I did not mean that.
590
00:43:27,820 --> 00:43:31,420
Try to save you from this.
Fast! I have not heard anything.
591
00:43:31,580 --> 00:43:33,180
Forget it.
You dance very well.
592
00:43:38,140 --> 00:43:39,820
Do you want a cigarette?
593
00:43:44,180 --> 00:43:45,660
It's warm in here.
594
00:43:45,940 --> 00:43:47,460
Yes, I'm also hot.
595
00:44:02,980 --> 00:44:04,860
Do you have a friend in Nice?
596
00:44:06,020 --> 00:44:07,420
Why not?
597
00:44:08,300 --> 00:44:11,540
Are they blind in Nice?
- It is not.
598
00:44:12,220 --> 00:44:13,700
It's up to me, point.
599
00:44:13,860 --> 00:44:16,620
If beauty is a crime,
you get lifelong.
600
00:44:17,580 --> 00:44:19,380
Because you're super nice.
601
00:44:20,260 --> 00:44:21,980
Is that a local joke?
602
00:44:22,140 --> 00:44:25,140
No, it's my joke.
Nobody takes it away from me.
603
00:44:25,620 --> 00:44:27,660
I do not doubt that.
604
00:44:27,940 --> 00:44:30,260
Anyway, I mean it.
- You are sweet.
605
00:44:32,380 --> 00:44:35,630
Is not it mutual? Give me a compli ...
Just kidding.
606
00:44:35,757 --> 00:44:37,180
I'm teasing you.
607
00:44:40,780 --> 00:44:42,700
Nothing to say?
- About what?
608
00:44:42,860 --> 00:44:45,180
I do not know. You stare at me.
609
00:44:45,633 --> 00:44:47,044
I do not know.
610
00:44:47,171 --> 00:44:49,380
Do I confuse you?
- Yes, but it's okay.
611
00:44:50,140 --> 00:44:51,940
You completely undermine me.
612
00:44:52,500 --> 00:44:53,900
I'm warm.
613
00:44:54,860 --> 00:44:57,060
But it is not because of the heat.
614
00:44:57,340 --> 00:45:00,020
By what then?
- Your presence.
615
00:45:00,180 --> 00:45:03,220
There is a sunbeam for me.
- For real?
616
00:45:03,940 --> 00:45:06,460
I can tan brown.
617
00:45:12,220 --> 00:45:14,140
Do you want to get a fresh nose?
618
00:45:15,660 --> 00:45:17,071
Yes.
619
00:45:23,620 --> 00:45:26,460
After you.
- Thank you, that's sweet.
620
00:45:27,020 --> 00:45:29,100
The courtesy.
Where are you going?
621
00:45:29,260 --> 00:45:31,980
We're going to the restaurant, are not we?
- The restaurant?
622
00:45:32,620 --> 00:45:35,060
The Hammamet.
- That side ...
623
00:45:37,500 --> 00:45:39,260
The Hammamet is there.
624
00:45:39,700 --> 00:45:41,660
The bar where I met you.
625
00:45:41,820 --> 00:45:44,620
The best pizzeria of Sète.
626
00:45:45,020 --> 00:45:47,140
On the other side, the video club.
627
00:45:47,300 --> 00:45:51,140
Want to see a movie?
- No thanks.
628
00:45:51,580 --> 00:45:54,540
There you have a nice view of the harbor.
629
00:45:57,580 --> 00:45:59,300
And right in front of you ...
630
00:45:59,740 --> 00:46:01,167
My lips.
631
00:46:44,220 --> 00:46:48,220
The hostile army threw laughing gas
632
00:46:48,380 --> 00:46:51,940
to our brave and courageous soldiers.
633
00:47:40,930 --> 00:47:44,540
If you want to watch TV all day,
you had better stay in Paris.
634
00:47:44,974 --> 00:47:46,380
What does that mean?
635
00:47:46,660 --> 00:47:49,540
Movies, always movies.
- It's almost done.
636
00:47:49,820 --> 00:47:52,980
Turn it off, look at it later.
637
00:47:53,260 --> 00:47:55,140
Watch movies in the evening.
638
00:47:55,380 --> 00:47:57,820
Come on, honey.
- I'll turn it off.
639
00:48:01,740 --> 00:48:03,260
Here, honey.
640
00:48:03,420 --> 00:48:05,340
You look pale.
641
00:48:05,500 --> 00:48:08,740
Your punishment for being in the dark.
642
00:48:08,980 --> 00:48:11,540
Amuse yourself today.
- I'm going outside.
643
00:48:11,700 --> 00:48:14,620
Walk in the sun, go to the beach.
644
00:48:15,020 --> 00:48:16,580
Have fun.
645
00:48:18,739 --> 00:48:20,143
Do not you eat with me?
646
00:48:20,270 --> 00:48:23,300
I do not have time.
I have to go work.
647
00:48:24,700 --> 00:48:26,143
Hatika ...
648
00:48:26,500 --> 00:48:28,780
will already be angry.
649
00:48:29,500 --> 00:48:31,660
Did you see how she was in the restaurant?
650
00:48:31,820 --> 00:48:34,380
She was whining behind the bar.
651
00:48:34,540 --> 00:48:37,980
With that disapproving frown.
She never laughs at the customers.
652
00:48:38,260 --> 00:48:41,340
I do not know what's wrong,
I do not understand her.
653
00:48:42,740 --> 00:48:46,780
I do not understand her.
First it came through the separation.
654
00:48:46,940 --> 00:48:49,060
She waited impatiently.
655
00:48:49,220 --> 00:48:52,220
Now that your uncle has signed all papers,
656
00:48:52,380 --> 00:48:55,100
and gave her everything,
she still complains.
657
00:48:55,380 --> 00:48:58,180
I do not understand the women anymore.
658
00:48:58,340 --> 00:49:00,460
As if it were my fault
659
00:49:00,620 --> 00:49:03,700
that your uncle was constantly deceiving her.
660
00:49:03,860 --> 00:49:05,500
It's not my fault.
661
00:49:06,300 --> 00:49:10,180
I can not tell everything.
It is not that she knew nothing.
662
00:49:10,460 --> 00:49:12,700
She knows him from when they were children.
663
00:49:13,140 --> 00:49:16,220
I feel sorry for Toni.
664
00:49:16,500 --> 00:49:19,900
Did you see how he did?
His mother who calls all the time.
665
00:49:20,180 --> 00:49:25,180
She responds to him,
but she has a problem with my brother.
666
00:49:25,340 --> 00:49:27,180
He has to pay for it.
667
00:49:27,893 --> 00:49:29,454
It's the fault of his parents.
668
00:49:29,581 --> 00:49:32,780
You see how parents treat their children
to be confused?
669
00:49:32,940 --> 00:49:35,140
That is Toni's feet.
670
00:49:35,540 --> 00:49:39,020
And you know how I take it for your uncle,
671
00:49:39,180 --> 00:49:41,220
but he bears part of the debt.
672
00:49:41,347 --> 00:49:44,507
He is in the sun all the time.
673
00:49:44,700 --> 00:49:47,060
He is brown all year round.
674
00:49:47,220 --> 00:49:50,180
I'm talking about Toni
and he is constantly talking about massages.
675
00:49:50,340 --> 00:49:54,740
"Send him.
There are women, massages ...
676
00:49:54,900 --> 00:49:57,620
nice things to eat.
He can have fun. "
677
00:49:57,780 --> 00:49:59,780
That's the only thing he thinks.
678
00:50:00,060 --> 00:50:02,740
How do you want him to be stable?
679
00:50:03,420 --> 00:50:06,013
That is why he has no fixed relationship.
680
00:50:06,140 --> 00:50:07,860
But now, with Ophélie ...
681
00:50:08,380 --> 00:50:11,140
is it good. He insists.
682
00:50:11,300 --> 00:50:13,580
Nonsense.
- Why?
683
00:50:13,740 --> 00:50:16,140
He has nothing with Ophélie.
684
00:50:18,460 --> 00:50:20,980
You tell nonsense.
Of course he has something.
685
00:50:21,140 --> 00:50:23,140
He would have told me.
686
00:50:23,700 --> 00:50:25,140
Trust me.
687
00:50:25,300 --> 00:50:27,780
He and Ophélie are a couple.
A good couple!
688
00:50:27,940 --> 00:50:31,540
She is with Clément.
- Clément ... He's gone.
689
00:50:31,700 --> 00:50:35,420
When he is here, she is with him.
When he's gone ...
690
00:50:35,580 --> 00:50:37,340
Believe me.
691
00:50:38,740 --> 00:50:42,220
I know what I'm saying.
If I say so, it's true.
692
00:50:42,380 --> 00:50:46,100
But Toni is not the problem.
693
00:50:46,260 --> 00:50:51,140
As long as his parents behave like that,
he will always remain restless.
694
00:50:51,300 --> 00:50:54,980
What about you? Your father is working.
I work. I do everything.
695
00:50:55,107 --> 00:50:57,613
Why are you in the dark?
Do you have a problem?
696
00:50:57,740 --> 00:51:00,100
No, I'm going out.
- Have fun.
697
00:51:00,260 --> 00:51:01,940
You did not come to ...
698
00:51:02,100 --> 00:51:04,740
Let the gloom in Paris.
Okay, honey?
699
00:51:05,340 --> 00:51:07,180
I want you to be entertained.
700
00:51:08,180 --> 00:51:09,900
And the beautiful blonde?
701
00:51:10,180 --> 00:51:13,820
She is very beautiful and funny.
You can have fun together.
702
00:51:13,947 --> 00:51:15,373
Very funny.
703
00:51:15,500 --> 00:51:18,900
She said:
"Where is my baby?"
704
00:51:20,980 --> 00:51:24,420
Do not be difficult.
Otherwise she finds another.
705
00:51:24,860 --> 00:51:26,287
OK?
706
00:51:26,414 --> 00:51:29,213
Are you going to have fun?
Do not crawl back into your room.
707
00:51:29,340 --> 00:51:32,180
Promised?
- I'm going to take pictures.
708
00:51:32,740 --> 00:51:36,060
Of course, take photos.
But stay outside.
709
00:51:36,220 --> 00:51:38,340
In the sun.
- I'll go to the beach.
710
00:51:38,500 --> 00:51:40,260
Provide a color.
711
00:51:40,620 --> 00:51:42,060
You are very nice tan.
712
00:51:42,220 --> 00:51:45,420
I'm leaving. Another sip ...
713
00:51:47,860 --> 00:51:51,140
Leave everything.
Just cover it, okay?
714
00:51:52,020 --> 00:51:54,380
You do not say anything about what I look like.
- Perfect.
715
00:51:54,507 --> 00:51:55,660
Perfect...
716
00:51:56,180 --> 00:51:58,100
Tell that to the girls.
717
00:51:59,380 --> 00:52:00,893
Kisses.
718
00:52:01,020 --> 00:52:04,220
Good day.
Do not come to the restaurant.
719
00:52:04,380 --> 00:52:07,860
I want to see you outside.
Lots of fun.
720
00:52:08,020 --> 00:52:10,620
Tell me everything tonight.
721
00:56:31,780 --> 00:56:33,580
Are you serious?
722
00:56:37,620 --> 00:56:39,820
That's fine, right?
723
00:56:43,820 --> 00:56:46,020
I wanted to tell you something.
724
00:56:47,660 --> 00:56:49,180
What?
725
00:56:56,540 --> 00:56:58,380
Do it, nobody listens.
726
00:56:58,940 --> 00:57:00,740
It's about Toni.
727
00:57:00,900 --> 00:57:04,020
People ask me strange questions.
728
00:57:05,100 --> 00:57:07,980
Your cousin and I were sitting here.
729
00:57:08,420 --> 00:57:12,660
She has stared at me for ten minutes.
730
00:57:13,020 --> 00:57:15,300
With such a suspicious look.
731
00:57:16,060 --> 00:57:21,060
She said, "What is it?
You act strange. You seem sad. "
732
00:57:21,340 --> 00:57:23,260
Do you know what she said next?
733
00:57:24,100 --> 00:57:25,700
"Any news from Clément?"
734
00:57:25,860 --> 00:57:29,340
I said, "Yes, I got a letter
three days ago."
735
00:57:29,620 --> 00:57:31,300
She asked, "Is he doing well?"
736
00:57:31,427 --> 00:57:32,853
I said, "Yes, everything is okay."
737
00:57:32,980 --> 00:57:35,180
And then: "Have you already answered?"
738
00:57:35,340 --> 00:57:37,460
"Not yet, but I'm going to do it."
739
00:57:37,620 --> 00:57:39,540
"You have not answered him yet?"
740
00:57:39,820 --> 00:57:42,700
I do not know what she's up to.
741
00:57:42,827 --> 00:57:44,180
I said, "Not yet."
742
00:57:44,307 --> 00:57:46,025
She asked me when he comes back.
743
00:57:46,152 --> 00:57:50,100
I say that the date is never fixed.
It can always be extended.
744
00:57:50,380 --> 00:57:52,460
He rarely comes home earlier.
745
00:57:52,620 --> 00:57:56,900
Then she said:
"There is a tradition for marriage.
746
00:57:57,060 --> 00:57:59,140
You must commit a sin. "
747
00:57:59,860 --> 00:58:04,260
I said, "A sin?
Which tradition? How do you mean?"
748
00:58:04,540 --> 00:58:08,340
I did not understand.
"What do you mean by a sin?"
749
00:58:08,620 --> 00:58:10,900
She looked at me:
"Committed a sin."
750
00:58:11,220 --> 00:58:14,540
"That's new to me."
"And," she said, "are you going to follow the tradition?"
751
00:58:14,700 --> 00:58:20,220
I said, "No, I'm on vacation.
I am busy with other things. "
752
00:58:20,780 --> 00:58:22,900
She said, "Okay."
753
00:58:23,500 --> 00:58:27,100
She kept challenging me.
I did not understand.
754
00:58:27,260 --> 00:58:28,780
She worked on my nerves.
755
00:58:28,940 --> 00:58:32,940
Say it right in my face.
She wanted me to speak out.
756
00:58:33,100 --> 00:58:35,420
She insinuated things.
- Exactly.
757
00:58:35,580 --> 00:58:38,940
"Would you share your secrets with me?
You're my best friend. "
758
00:58:40,020 --> 00:58:42,403
I told her, "What do you want?"
759
00:58:42,530 --> 00:58:44,670
She looked at me with a smiling smile.
760
00:58:44,797 --> 00:58:46,437
"I'm looking for the truth."
761
00:58:47,540 --> 00:58:49,580
I replied: "No comment."
762
00:58:50,460 --> 00:58:52,300
Then she stood up
763
00:58:52,460 --> 00:58:56,500
and said:
"If you have something to say, call me."
764
00:58:56,660 --> 00:58:59,420
She went away, but kept looking back.
765
00:59:00,500 --> 00:59:02,260
She does not know anything.
766
00:59:02,420 --> 00:59:05,220
But you know how she is.
767
00:59:05,500 --> 00:59:09,460
Toni has been with that brill for a week.
I do not say anything.
768
00:59:09,620 --> 00:59:12,220
All the better.
- Indeed.
769
00:59:13,540 --> 00:59:15,780
Relax. Nobody finds out.
770
00:59:15,940 --> 00:59:17,380
Nobody finds out ...
771
00:59:17,540 --> 00:59:20,300
It's better that nobody finds out.
772
00:59:20,460 --> 00:59:23,900
It reminds me
what Clement said before he left.
773
00:59:24,027 --> 00:59:25,475
What?
774
00:59:25,602 --> 00:59:29,900
You do not remember the last time?
- What did he say?
775
00:59:30,340 --> 00:59:33,460
Everyone was there.
He was drunk by the whiskey.
776
00:59:33,620 --> 00:59:35,900
Do not you remember?
- What did he say?
777
00:59:37,060 --> 00:59:40,980
Why are you laughing?
- I remember Toni's face.
778
00:59:41,140 --> 00:59:44,300
He turned pale.
- What did he say?
779
00:59:44,460 --> 00:59:47,060
Just before he left for the Golf.
780
00:59:47,220 --> 00:59:51,860
In 1990, at the end of August,
just before he left.
781
00:59:53,740 --> 00:59:56,580
We sat at the bar. He was drunk.
782
00:59:57,780 --> 00:59:59,340
He interrupted us.
783
00:59:59,620 --> 01:00:03,300
He said, "My future wife ...
784
01:00:03,580 --> 01:00:08,260
you are going to have fun together, no problem.
She amuses herself with you, no problem. "
785
01:00:08,420 --> 01:00:11,620
A silence.
I saw Toni turned pale.
786
01:00:11,900 --> 01:00:15,500
Then he said:
"But if someone touches her,
787
01:00:15,780 --> 01:00:18,300
I cut off his balls
and let me eat them! "
788
01:00:19,260 --> 01:00:22,273
Forget it...
- I still see that look.
789
01:00:22,400 --> 01:00:25,067
That does not surprise me,
but that is not the worst.
790
01:00:25,194 --> 01:00:28,060
He left and came back,
but he was totally changed.
791
01:00:28,220 --> 01:00:29,820
He's got worse now.
792
01:00:29,980 --> 01:00:32,820
With everything he has seen,
what did he do,
793
01:00:32,980 --> 01:00:37,933
the dead he saw in Mali, Kosovo, Rwanda,
during his missions,
794
01:00:38,060 --> 01:00:42,020
maybe he went mad.
What does he do when he finds out?
795
01:00:42,580 --> 01:00:45,980
You have to emigrate.
I'm not joking.
796
01:00:46,140 --> 01:00:48,060
I am the only one he trusts.
797
01:00:48,220 --> 01:00:51,580
He likes you because you study
798
01:00:51,740 --> 01:00:54,460
and you are respectful. No more.
799
01:00:54,620 --> 01:00:58,500
If he finds out
that you knew about Toni ...
800
01:00:59,580 --> 01:01:03,020
Forget about it.
Then everything explodes.
801
01:01:03,180 --> 01:01:04,820
Do not worry.
802
01:01:05,580 --> 01:01:08,020
Actually...
- What?
803
01:01:08,820 --> 01:01:11,780
Actually...
- What do you mean by "actually"?
804
01:01:11,907 --> 01:01:15,367
You opened my eyes.
I have a bomb in my hands.
805
01:01:16,357 --> 01:01:17,820
That's true.
806
01:01:17,980 --> 01:01:21,060
You have a bomb
and you will explode with it.
807
01:01:21,820 --> 01:01:25,980
I can get a lot for it.
- You're crazy. What can you get?
808
01:01:26,107 --> 01:01:29,252
Are you going to blackmail me?
- It had not occurred to me yet.
809
01:01:29,379 --> 01:01:31,940
You're not going to say anything. Are you crazy?
810
01:01:32,100 --> 01:01:33,700
Never.
811
01:01:35,620 --> 01:01:38,940
You have to die with it.
It's the only way.
812
01:01:39,420 --> 01:01:42,860
What do you want for your silence?
- No idea.
813
01:01:42,987 --> 01:01:44,413
Do you want money?
814
01:01:44,540 --> 01:01:47,820
Money is not my thing.
I think something better.
815
01:01:47,980 --> 01:01:51,700
I'll let you think about it, okay?
816
01:01:51,860 --> 01:01:54,380
Do not worry. I find something.
817
01:01:55,420 --> 01:01:58,540
You can get everything you want.
818
01:01:59,740 --> 01:02:01,500
Almost everything.
819
01:02:02,060 --> 01:02:03,580
Do not say that.
820
01:02:04,420 --> 01:02:05,860
Just kidding.
821
01:02:08,900 --> 01:02:10,900
I'll sweat Toni a little.
822
01:02:11,060 --> 01:02:14,420
He will give you everything, I swear.
823
01:02:15,980 --> 01:02:18,740
He would even
his wife and his children.
824
01:02:38,100 --> 01:02:40,340
What do you have?
- Nothing.
825
01:02:41,980 --> 01:02:43,509
And you?
826
01:02:51,700 --> 01:02:55,740
In the beginning he called me all the time,
827
01:02:56,180 --> 01:02:57,740
he asked me to eat out.
828
01:02:57,900 --> 01:03:01,540
He was very sweet, very romantic.
829
01:03:02,340 --> 01:03:04,460
You already told me that.
830
01:03:04,780 --> 01:03:07,020
But the last three days ...
831
01:03:09,035 --> 01:03:10,457
What?
832
01:03:10,820 --> 01:03:13,540
I'll call him. He never calls back.
833
01:03:13,700 --> 01:03:16,260
Allegedly because his battery is empty.
834
01:03:19,220 --> 01:03:23,060
Last, I waited for him ...
835
01:03:23,820 --> 01:03:26,620
We would go to the beach.
I waited two hours.
836
01:03:26,780 --> 01:03:29,980
He came
and pretended everything was normal.
837
01:03:30,140 --> 01:03:33,140
For real? And what was his excuse?
838
01:03:33,820 --> 01:03:36,780
What did he say? He said...
839
01:03:38,780 --> 01:03:41,500
"I had problems with my aunt,
with the restaurants. "
840
01:03:41,660 --> 01:03:44,300
He already flunked me three or four times.
841
01:03:44,460 --> 01:03:47,500
For real?
I did not know it was that often.
842
01:03:47,627 --> 01:03:49,093
Yet...
843
01:03:49,220 --> 01:03:52,300
It can be true.
He always has an excuse.
844
01:03:52,616 --> 01:03:54,021
Maybe it's true.
845
01:03:54,148 --> 01:03:57,380
Maybe I'm suspicious
and everything goes well.
846
01:03:57,540 --> 01:04:02,580
If you are together with someone,
you can not be together 24 hours a day.
847
01:04:02,740 --> 01:04:05,740
Then there is no problem.
848
01:04:05,900 --> 01:04:09,740
It means that we trust each other
849
01:04:09,900 --> 01:04:12,420
and that we are really together.
850
01:04:13,700 --> 01:04:16,980
Even when I wait for him,
as soon as we are together
851
01:04:18,220 --> 01:04:20,100
everything goes very well.
852
01:04:21,540 --> 01:04:23,340
Even though it is too late.
853
01:04:23,467 --> 01:04:24,893
Yet...
854
01:04:25,020 --> 01:04:27,460
It's normal. He has his restaurant.
855
01:04:27,620 --> 01:04:31,180
It is normal that he has so much to do.
856
01:04:32,580 --> 01:04:36,460
She is actually jealous.
While she knows nothing.
857
01:04:36,860 --> 01:04:39,380
Does she think I want to take her boyfriend away?
858
01:04:39,540 --> 01:04:42,780
Even if he is not around,
she does so.
859
01:04:42,940 --> 01:04:46,340
She looks at me and I think:
"What do you want from me?"
860
01:04:46,500 --> 01:04:48,540
I do not imagine it.
861
01:04:48,700 --> 01:04:52,380
And there are hundreds of questions.
I saw them talking together.
862
01:04:52,580 --> 01:04:55,940
And they looked at me.
My father is killing me.
863
01:04:56,700 --> 01:04:59,100
Hurry up!
- Given what time it is!
864
01:04:59,620 --> 01:05:01,281
Grab them!
865
01:05:08,780 --> 01:05:10,460
Collect them, Galaxy.
866
01:05:10,780 --> 01:05:12,540
To the right. Right.
867
01:05:13,500 --> 01:05:15,380
Collect them!
868
01:05:19,340 --> 01:05:20,940
Take my bag, please.
869
01:05:28,140 --> 01:05:30,700
Galaxy, to the left!
- Arob, come here.
870
01:05:31,500 --> 01:05:34,500
Is this an hour to come home?
- We went to Amin.
871
01:05:34,660 --> 01:05:37,540
The day your mother visits your aunt
in the hospital!
872
01:05:37,980 --> 01:05:40,020
He wanted to take photos.
873
01:05:40,580 --> 01:05:42,300
That is not really nice of you.
874
01:05:42,427 --> 01:05:44,333
How's her?
- Always the same.
875
01:05:44,460 --> 01:05:47,500
You are not alone.
Your sister is there, and your niece.
876
01:05:48,420 --> 01:05:50,020
Arob, here.
877
01:05:50,180 --> 01:05:52,780
Do you make the goats go inside?
878
01:05:53,820 --> 01:05:55,540
Of course, Dad.
879
01:06:00,243 --> 01:06:01,660
You go too far.
880
01:06:02,500 --> 01:06:04,460
You go too far.
- How so?
881
01:06:11,780 --> 01:06:13,300
Hurry up!
882
01:06:17,060 --> 01:06:19,100
Arob, come to me.
883
01:06:20,540 --> 01:06:23,100
To the right, to the right!
884
01:06:23,260 --> 01:06:24,980
Collect them!
885
01:06:28,220 --> 01:06:30,100
You too, little one.
886
01:07:15,060 --> 01:07:17,100
Galaxy, to the right!
887
01:07:35,380 --> 01:07:37,940
Are you going to close?
- You do it.
888
01:07:39,460 --> 01:07:41,140
Everything okay with you?
889
01:07:44,420 --> 01:07:46,740
You'll have to hear it tonight ...
890
01:07:46,900 --> 01:07:50,420
I know. He is waiting for me.
I knew it.
891
01:07:51,060 --> 01:07:53,300
Shall I prepare the bottles?
892
01:07:55,620 --> 01:07:58,100
The bottles are ready.
- I know.
893
01:07:59,620 --> 01:08:02,420
Did you see how long it took
to get them in?
894
01:08:02,980 --> 01:08:06,340
Too late. Too hot.
This is not possible.
895
01:08:07,300 --> 01:08:10,340
I go to the cheese factory.
- How are Elena doing?
896
01:08:10,860 --> 01:08:12,260
How does Elena do it?
897
01:08:12,580 --> 01:08:15,380
Not good. Not good at all.
898
01:08:17,420 --> 01:08:20,700
I'm going to give the bottles,
I put my stuff away first.
899
01:08:20,860 --> 01:08:22,980
Do not delay.
- I'll be right back.
900
01:08:44,380 --> 01:08:46,700
We will talk later?
- OK.
901
01:08:50,140 --> 01:08:52,140
Do not you want your towel to dry?
902
01:10:06,580 --> 01:10:10,980
I understand that if you end up in a group
you want to assert.
903
01:10:11,140 --> 01:10:13,380
But not so.
904
01:10:13,580 --> 01:10:15,020
She works on my nerves.
905
01:10:15,300 --> 01:10:17,060
And I am friendly.
906
01:10:17,740 --> 01:10:21,020
By being unfriendly,
do not make friends.
907
01:10:21,620 --> 01:10:24,020
He is not even her boyfriend.
908
01:10:24,180 --> 01:10:26,140
She is an adventure for him.
909
01:10:30,860 --> 01:10:33,500
Do you put the teat on?
910
01:10:41,420 --> 01:10:44,260
Was it fun on the beach?
- Very nice.
911
01:10:44,420 --> 01:10:47,260
We laughed a lot.
- All the better.
912
01:10:48,060 --> 01:10:49,900
Thanks.
- See you later.
913
01:10:50,860 --> 01:10:52,780
Do you have number 55?
- That's it.
914
01:10:58,420 --> 01:11:01,340
Are you ready?
- Another one.
915
01:11:03,372 --> 01:11:04,807
Ready?
916
01:11:08,220 --> 01:11:09,980
Do you still need us?
917
01:11:20,820 --> 01:11:23,940
He told me a lot about her.
He does not care about her.
918
01:11:24,100 --> 01:11:27,020
She does not leave him alone.
919
01:11:27,180 --> 01:11:31,180
He does not ask to come.
What does he care about.
920
01:11:31,340 --> 01:11:34,380
He usually takes them once
and then it's over.
921
01:11:34,580 --> 01:11:37,420
She stays around
because her girlfriend is there.
922
01:11:37,580 --> 01:11:42,100
I would not want to
that he tells me about it.
923
01:11:42,460 --> 01:11:44,700
Do you want to know?
- Say it.
924
01:11:45,220 --> 01:11:47,300
He said she is cold.
925
01:11:47,740 --> 01:11:50,300
She is cold or she is getting ready too soon.
926
01:11:50,500 --> 01:11:52,980
Whatever the case, it is not good.
927
01:11:53,860 --> 01:11:56,780
That's what he said.
I would not like it.
928
01:11:56,940 --> 01:12:00,420
That means he does not care about it.
He does not love her.
929
01:12:00,580 --> 01:12:03,500
She swallows it.
Do you know what I think?
930
01:12:03,780 --> 01:12:05,860
She thinks I'm jealous,
931
01:12:06,020 --> 01:12:08,940
but she's jealous of me,
sure.
932
01:12:09,887 --> 01:12:13,260
Why should I be jealous?
- She must not be jealous.
933
01:12:13,420 --> 01:12:14,900
Jealous of me?
934
01:12:15,700 --> 01:12:18,420
She has all the reasons for the world.
935
01:12:19,300 --> 01:12:22,500
She thinks I want to take off Toni.
936
01:12:22,660 --> 01:12:25,060
She does not know that he is already mine.
937
01:12:26,180 --> 01:12:29,300
I do not give a hoot.
I'm not jealous.
938
01:12:29,460 --> 01:12:33,020
Toni and I discussed it.
That's how it goes.
939
01:12:33,180 --> 01:12:36,060
I do what I want and he too.
940
01:12:36,220 --> 01:12:38,500
I do not say anything, he does not say anything.
941
01:12:39,380 --> 01:12:40,940
I do not like her attitude.
942
01:12:41,100 --> 01:12:45,220
When you end up in a group,
do not shoot yourself with angry looks.
943
01:12:46,740 --> 01:12:49,260
We are not equal.
944
01:12:49,980 --> 01:12:51,540
Take it easy.
945
01:12:58,500 --> 01:13:00,300
Do you like her?
946
01:13:00,460 --> 01:13:03,420
I mean, could you make love with her?
947
01:13:03,700 --> 01:13:05,580
You do not have to marry.
948
01:13:06,020 --> 01:13:08,860
Not even a quickie.
She's a bad bitch.
949
01:13:09,500 --> 01:13:11,420
You like that.
950
01:13:11,580 --> 01:13:14,380
I was in the clouds when he told me.
951
01:13:18,980 --> 01:13:22,020
I did not ask for details.
It was sufficient.
952
01:13:22,180 --> 01:13:23,580
I wanted to hear it.
953
01:13:26,340 --> 01:13:28,100
Has the little white eaten?
954
01:13:28,660 --> 01:13:31,580
Yes, he eats first.
955
01:13:32,860 --> 01:13:35,020
Number 78.
956
01:13:38,060 --> 01:13:39,500
Her friend.
957
01:13:40,408 --> 01:13:41,851
I love her.
958
01:13:42,860 --> 01:13:44,420
We are amusing ourselves. You see?
959
01:13:44,580 --> 01:13:47,980
I do not understand why she is friends
with Charlotte.
960
01:13:48,140 --> 01:13:50,180
They are completely different.
961
01:13:50,340 --> 01:13:53,260
Céline is cool.
She is friendly.
962
01:13:53,660 --> 01:13:56,980
Charlotte is always a rival.
Constantly.
963
01:13:58,420 --> 01:14:01,220
Did Toni tell you he is in love with her?
964
01:14:01,380 --> 01:14:03,380
He told me
that she's just a cover.
965
01:14:03,580 --> 01:14:05,540
Never.
- Nothing?
966
01:14:05,700 --> 01:14:07,260
Then he does not care about her.
967
01:14:13,220 --> 01:14:14,653
Never?
968
01:14:14,780 --> 01:14:16,217
No never.
969
01:14:19,420 --> 01:14:20,820
Would you tell me?
970
01:14:25,340 --> 01:14:26,860
Swear it.
- I swear.
971
01:14:30,340 --> 01:14:32,420
It's something between you.
972
01:14:32,547 --> 01:14:35,718
I do not care if he does
say something about her.
973
01:14:36,740 --> 01:14:38,700
He did not say anything even drunk.
974
01:14:39,820 --> 01:14:41,300
And that often happens.
975
01:14:42,300 --> 01:14:45,700
But he was not drunk
when he told me that.
976
01:14:47,260 --> 01:14:49,860
He said, "She's a cover.
977
01:14:50,020 --> 01:14:53,060
If she was not,
it had been someone else.
978
01:14:53,340 --> 01:14:55,180
You never know.
979
01:14:55,340 --> 01:14:58,780
I often collect goods.
The people ask questions ... "
980
01:14:58,980 --> 01:15:01,660
I said:
"Nobody wonders what.
981
01:15:01,820 --> 01:15:04,860
Nobody suspects anything.
You should not exaggerate.
982
01:15:05,140 --> 01:15:07,340
I get it!
You take her enough. "
983
01:15:08,580 --> 01:15:11,580
I did not say that.
He would think I was jealous.
984
01:15:12,580 --> 01:15:14,420
I'm not jealous.
- Not really?
985
01:15:14,580 --> 01:15:16,940
No not at all.
I do not give a hoot.
986
01:15:17,340 --> 01:15:19,460
He does what he wants.
987
01:15:53,900 --> 01:15:56,180
Excuse me, I'm looking for Toni.
988
01:15:56,980 --> 01:15:58,420
Toni is not there.
989
01:15:58,820 --> 01:16:00,260
Sorry.
990
01:16:01,380 --> 01:16:03,820
Go see next.
991
01:16:17,220 --> 01:16:19,020
I'm looking for Toni.
992
01:16:19,180 --> 01:16:20,940
Toni? He's doing a delivery,
993
01:16:21,220 --> 01:16:22,940
I think. Délinda?
994
01:16:24,420 --> 01:16:28,380
Do you know where Toni is?
- No. He is not here.
995
01:16:29,380 --> 01:16:31,860
Hello, girls. How are you?
996
01:16:31,987 --> 01:16:34,253
That is a long time ago.
Do you want something to eat?
997
01:16:34,380 --> 01:16:36,580
Not at all.
- We're looking for Toni.
998
01:16:37,260 --> 01:16:39,660
Are not you going out with me tonight?
999
01:16:39,820 --> 01:16:41,340
Yes indeed.
1000
01:16:41,700 --> 01:16:43,460
Did you speak here?
1001
01:16:44,740 --> 01:16:49,430
I thought so. He said:
"I'm gone, I'm going to get ready."
1002
01:16:49,557 --> 01:16:52,580
He actually had to work,
but he said he was going to dance.
1003
01:16:52,860 --> 01:16:56,220
That is true.
- Are you lucky that you are going to dance?
1004
01:16:56,755 --> 01:16:58,639
You do not look good.
- It's alright.
1005
01:16:58,766 --> 01:16:59,926
Are you sure?
1006
01:17:00,053 --> 01:17:02,173
Has Toni done anything?
- No, it's okay.
1007
01:17:02,300 --> 01:17:03,757
I'll finish it.
1008
01:17:03,884 --> 01:17:07,180
Tell me, I already work for him twice
1009
01:17:07,460 --> 01:17:09,260
so he can go out with you.
1010
01:17:09,420 --> 01:17:12,460
Is it okay between you and Amin?
Everything is OK?
1011
01:17:12,620 --> 01:17:14,660
My son has a good taste.
1012
01:17:14,820 --> 01:17:16,420
You are so Beautiful.
1013
01:17:16,700 --> 01:17:18,420
You are both pretty.
1014
01:17:19,060 --> 01:17:21,580
Those guys are lucky.
Have a nice evening.
1015
01:17:21,740 --> 01:17:24,420
Amin is here.
He plays pool.
1016
01:17:24,580 --> 01:17:27,820
Okay, great.
- I did not want Amin to help.
1017
01:17:27,980 --> 01:17:31,260
Serving a year in Paris ...
1018
01:17:31,620 --> 01:17:32,773
That's enough.
1019
01:17:32,900 --> 01:17:34,900
Did he tell you?
- Something.
1020
01:17:35,060 --> 01:17:38,620
Now he has to enjoy.
Amuse you with him.
1021
01:17:39,340 --> 01:17:42,700
I will accompany you.
You do not want to drink or eat anything?
1022
01:17:42,860 --> 01:17:44,340
No, that's very sweet.
1023
01:17:44,620 --> 01:17:46,038
For real?
1024
01:17:46,460 --> 01:17:48,540
You have to watch your line.
1025
01:17:49,980 --> 01:17:53,340
See you later, maybe.
- I hope so.
1026
01:18:01,780 --> 01:18:03,700
What are you doing here?
1027
01:18:04,260 --> 01:18:05,740
Céline, is not it?
1028
01:18:05,940 --> 01:18:07,580
You're handsome, honey.
1029
01:18:08,700 --> 01:18:11,380
Everything fine?
You are so pretty!
1030
01:18:12,026 --> 01:18:13,333
Stay as you are.
1031
01:18:13,460 --> 01:18:16,020
Charlotte!
You always look sad.
1032
01:18:16,147 --> 01:18:17,493
Not at all.
1033
01:18:17,620 --> 01:18:19,340
Are you crying?
- Not at all.
1034
01:18:19,467 --> 01:18:20,820
For real?
- Of course.
1035
01:18:21,100 --> 01:18:22,620
You are lying.
1036
01:18:22,780 --> 01:18:24,780
She's going to cry like that.
Come here.
1037
01:18:24,940 --> 01:18:27,340
Everything is alright.
- Come here.
1038
01:18:29,660 --> 01:18:31,660
I feel sorry for her! Momo!
1039
01:18:32,580 --> 01:18:34,620
What's wrong?
- It's okay.
1040
01:18:34,780 --> 01:18:37,020
For real?
- I swear.
1041
01:18:37,260 --> 01:18:39,260
You feel sorry for everyone.
1042
01:18:40,660 --> 01:18:42,180
Are not you ashamed?
1043
01:18:44,100 --> 01:18:47,235
Be more like Céline.
Look, she joins.
1044
01:18:47,362 --> 01:18:48,813
Sit down.
- No, it's okay.
1045
01:18:48,940 --> 01:18:50,213
Sit down, honey.
1046
01:18:50,340 --> 01:18:52,300
Momo!
- No man...
1047
01:18:52,940 --> 01:18:55,420
Give her a glass.
- Give her a glass.
1048
01:18:55,929 --> 01:18:58,533
Céline knows about mittens.
- This can not be true.
1049
01:18:58,660 --> 01:19:01,100
What is going on here?
1050
01:19:01,260 --> 01:19:04,020
Are you crazy?
Why is she on your lap?
1051
01:19:04,300 --> 01:19:07,220
Leave her alone.
- Anything. Stand up.
1052
01:19:07,380 --> 01:19:10,140
Take care of Charlotte.
- And you do not say anything?
1053
01:19:10,300 --> 01:19:12,220
Charlotte, come here.
1054
01:19:12,500 --> 01:19:14,700
Now you exaggerate.
She is 20.
1055
01:19:14,860 --> 01:19:18,260
She is the friend of Amin.
Stand up, honey.
1056
01:19:18,540 --> 01:19:21,460
Of course I know who she is.
She is Céline.
1057
01:19:23,100 --> 01:19:26,020
Release her.
He is drunk. Do not mind him.
1058
01:19:26,180 --> 01:19:28,300
I am drunk.
- Indeed.
1059
01:19:28,460 --> 01:19:30,780
We were talking about you.
- Not about her.
1060
01:19:30,940 --> 01:19:34,060
She's a sweetheart.
Why was she on your lap?
1061
01:19:34,220 --> 01:19:35,780
Sit down. Keep calm.
1062
01:19:35,940 --> 01:19:38,300
He is drunk. Do not mind him.
1063
01:19:38,580 --> 01:19:41,540
Is everything alright?
Your girlfriend does not feel well.
1064
01:19:42,980 --> 01:19:46,940
I'm sure Toni did something.
- No, it's okay.
1065
01:19:47,100 --> 01:19:50,780
If I go with you tonight,
I will deal with him.
1066
01:19:50,940 --> 01:19:52,620
What is it now?
1067
01:19:52,780 --> 01:19:54,740
Nothing. I'm going to sit.
1068
01:19:54,940 --> 01:19:57,740
I'm going with you.
I do not trust him.
1069
01:19:58,740 --> 01:20:00,260
Stop it, Kamel.
1070
01:20:01,340 --> 01:20:02,620
Hello, young people!
1071
01:20:03,100 --> 01:20:04,860
Is my son here? Amin!
1072
01:20:05,140 --> 01:20:06,820
I do not see you anymore.
1073
01:20:07,940 --> 01:20:10,260
Everything fine?
You are so pretty!
1074
01:20:13,420 --> 01:20:14,820
Come here, honey.
1075
01:20:14,947 --> 01:20:17,053
I do not know
what Toni did to her.
1076
01:20:17,180 --> 01:20:19,620
She says everything is okay,
but look at her.
1077
01:20:19,747 --> 01:20:22,060
Come on for her.
- Do not worry, Mom.
1078
01:20:22,340 --> 01:20:24,060
Laugh at me, honey.
1079
01:20:25,180 --> 01:20:26,580
See you later.
1080
01:20:26,740 --> 01:20:29,980
Where is your girlfriend?
Where is she?
1081
01:20:31,140 --> 01:20:32,580
Unbelieveable!
1082
01:20:33,260 --> 01:20:35,540
Do not you love children?
- Nope.
1083
01:20:35,700 --> 01:20:37,660
This is unacceptable.
1084
01:20:37,820 --> 01:20:40,980
You disgrace your cousin.
1085
01:20:41,260 --> 01:20:43,180
Go inside!
1086
01:20:43,340 --> 01:20:45,780
Go play pool!
- No respect!
1087
01:20:46,820 --> 01:20:50,500
We're waiting for you
to make spring rolls.
1088
01:20:50,660 --> 01:20:53,660
I can not do everything.
You do not help me.
1089
01:20:53,820 --> 01:20:57,700
Why are you here,
to drink and to eat?
1090
01:20:57,860 --> 01:21:00,060
Wait, Délinda.
1091
01:21:00,500 --> 01:21:02,700
I'll send Kamel.
Kamel, go help Momo.
1092
01:21:02,860 --> 01:21:05,340
I mean, she is my true love.
1093
01:21:05,500 --> 01:21:08,340
You are always in love when you are drunk.
1094
01:21:09,580 --> 01:21:12,460
Amin?
Go back with the young people.
1095
01:21:12,620 --> 01:21:14,024
She wants it.
1096
01:21:14,151 --> 01:21:15,613
What does she want?
1097
01:21:15,740 --> 01:21:17,380
A hug.
- You will.
1098
01:21:17,540 --> 01:21:19,220
Did you see all those handsome boys?
1099
01:21:19,380 --> 01:21:21,860
They are children.
Experience!
1100
01:21:22,380 --> 01:21:25,020
I believe that.
Because she was on your lap ...
1101
01:21:25,540 --> 01:21:28,140
We are handsome.
- She jumps on everyone.
1102
01:21:28,300 --> 01:21:31,700
Not at all.
She falls on beauty.
1103
01:21:33,060 --> 01:21:35,380
He lied about everything.
1104
01:21:38,180 --> 01:21:40,860
All the more reason to not be sad.
1105
01:21:48,460 --> 01:21:50,860
He made fun of me.
- Quiet.
1106
01:21:51,020 --> 01:21:55,420
I do not care that he does
is not a manager or is older than he says.
1107
01:21:58,100 --> 01:22:01,180
But say that he loves me ...
Why?
1108
01:22:01,980 --> 01:22:05,260
He does not care,
but I fell in love with him.
1109
01:22:05,420 --> 01:22:09,020
I'm falling in love with him ...
But now I know everything.
1110
01:22:09,180 --> 01:22:11,060
I know everything.
1111
01:22:11,220 --> 01:22:14,300
With Ophélie,
with everyone, now I know!
1112
01:22:16,420 --> 01:22:17,870
Why?
1113
01:22:21,780 --> 01:22:25,300
Stop crying, Charlotte, please.
You have to talk to him.
1114
01:22:25,427 --> 01:22:28,507
If it was just for sex,
he should have said it.
1115
01:22:28,634 --> 01:22:32,713
He did not have to make holiday plans,
or to say that he loves me,
1116
01:22:32,840 --> 01:22:35,020
that I am the woman of his life.
1117
01:22:35,147 --> 01:22:37,605
I am also on vacation.
I also want to entertain myself.
1118
01:22:37,732 --> 01:22:40,580
You have to see me now.
- I know, but ...
1119
01:22:41,140 --> 01:22:44,820
I do not know what was said,
but do not get upset ...
1120
01:22:48,245 --> 01:22:50,620
Say to yourself
that you did not come for that
1121
01:22:51,140 --> 01:22:54,420
and even though it takes time,
you have to overcome this.
1122
01:22:58,480 --> 01:23:00,274
Nobody deserves this.
1123
01:23:02,620 --> 01:23:04,980
Everyone likes you, even my mother.
1124
01:23:05,140 --> 01:23:08,020
No, they feel sorry for me.
1125
01:23:08,147 --> 01:23:10,420
They feel sorry
because they are from the beginning
1126
01:23:10,700 --> 01:23:12,860
informed.
1127
01:23:23,100 --> 01:23:26,300
Look at me, please.
Calm, try ...
1128
01:23:29,380 --> 01:23:32,380
We're going to drink something.
Try to forget it.
1129
01:23:32,507 --> 01:23:35,502
Try to relax tonight.
Tomorrow it will be better.
1130
01:23:35,629 --> 01:23:37,820
Do not let it hit you anymore.
1131
01:23:44,650 --> 01:23:46,057
It'll be fine.
1132
01:23:54,620 --> 01:23:56,140
Smile.
1133
01:24:00,050 --> 01:24:01,480
Come on.
1134
01:24:09,380 --> 01:24:11,820
How do you say "I love you"
in Arabic?
1135
01:24:12,205 --> 01:24:13,613
"I love you"?
1136
01:24:13,740 --> 01:24:16,460
"I love you."
We're making things a bit more complicated.
1137
01:24:16,620 --> 01:24:18,780
"I am madly in love".
1138
01:24:18,940 --> 01:24:21,700
How do you say that?
1139
01:24:25,340 --> 01:24:27,820
No? That's it.
I swear.
1140
01:24:28,100 --> 01:24:30,300
No, it's ...
- What is it then?
1141
01:24:33,500 --> 01:24:36,140
What does that mean?
- "I love you."
1142
01:24:38,700 --> 01:24:40,460
I'm sure.
1143
01:24:41,260 --> 01:24:43,100
Who knows better than you?
1144
01:24:43,380 --> 01:24:44,804
I.
1145
01:24:45,460 --> 01:24:46,660
I!
1146
01:24:49,780 --> 01:24:51,940
I'm sure.
I hear it in my head.
1147
01:24:52,100 --> 01:24:54,220
Trust me!
1148
01:24:54,380 --> 01:24:56,020
I'm sure.
1149
01:24:58,180 --> 01:24:59,700
We ask the family.
1150
01:24:59,900 --> 01:25:03,020
I say so
and we'll see if you believe it.
1151
01:25:07,260 --> 01:25:09,540
I want to believe it.
1152
01:25:09,700 --> 01:25:11,180
I'm sure of my piece.
1153
01:25:12,220 --> 01:25:14,340
Are you sure?
- I'm sure of my piece.
1154
01:25:14,541 --> 01:25:16,221
I know that it is not.
1155
01:25:16,348 --> 01:25:17,773
We ask.
1156
01:25:17,900 --> 01:25:20,700
We're going to take a bet.
- Hello, girls.
1157
01:25:21,420 --> 01:25:23,620
My nephew!
- How are you?
1158
01:25:23,980 --> 01:25:25,780
Hello, Charlotte. How are you?
1159
01:25:25,907 --> 01:25:27,220
Everything fine?
1160
01:25:27,347 --> 01:25:28,500
Awesome.
1161
01:25:28,627 --> 01:25:29,733
How are you?
1162
01:25:29,860 --> 01:25:32,700
You are dressed up like that.
- Ready to party?
1163
01:25:33,780 --> 01:25:35,380
Look at you.
- All done.
1164
01:25:35,660 --> 01:25:37,100
Let's see.
1165
01:25:38,380 --> 01:25:41,460
She wears the same top as you.
- Not the same.
1166
01:25:41,587 --> 01:25:43,942
With black at the bottom?
She carries the same thing as you.
1167
01:25:44,069 --> 01:25:45,973
No, that's her bra.
1168
01:25:46,100 --> 01:25:48,700
And back?
Do you have a bare back?
1169
01:25:48,980 --> 01:25:52,060
No, it's crossed.
Those of me look like straps.
1170
01:25:52,220 --> 01:25:53,940
That of you is a tip.
1171
01:25:54,940 --> 01:25:56,700
Have you seen Toni, Ophélie?
1172
01:25:58,180 --> 01:25:59,700
Did you see H im?
1173
01:25:59,860 --> 01:26:01,820
I saw him walk past.
1174
01:26:02,100 --> 01:26:04,460
True?
Where did he pass?
1175
01:26:04,620 --> 01:26:07,940
She is drunk.
- What did she say?
1176
01:26:08,124 --> 01:26:09,580
Where did he pass?
1177
01:26:10,060 --> 01:26:11,980
We're going to have a good time tonight.
1178
01:26:13,100 --> 01:26:15,380
He walked past. Fast.
1179
01:26:15,540 --> 01:26:17,380
A question!
- Set them up.
1180
01:26:17,507 --> 01:26:21,545
We went to a bet.
What is "I love you" in Arabic?
1181
01:26:22,420 --> 01:26:24,540
Is that a trick question?
- Say nothing.
1182
01:26:26,580 --> 01:26:28,980
What?
What did you say?
1183
01:26:29,540 --> 01:26:31,580
That's right?
- Did you hear it?
1184
01:26:35,220 --> 01:26:36,981
That's right?
- I do not know.
1185
01:26:37,108 --> 01:26:39,140
Yes, that's it. No doubt possible.
1186
01:26:39,267 --> 01:26:40,725
Are not they both correct?
1187
01:26:41,820 --> 01:26:44,300
I heard that.
- You certainly look like you.
1188
01:26:44,460 --> 01:26:46,900
The two are possible.
- What's the difference?
1189
01:26:47,027 --> 01:26:48,980
We're asking a third party that ...
1190
01:26:49,107 --> 01:26:50,293
neutral.
1191
01:26:50,420 --> 01:26:51,700
How do you say it?
1192
01:26:53,630 --> 01:26:56,350
See you now?
- She says it as if she is certain.
1193
01:26:56,477 --> 01:26:58,117
That is normal.
1194
01:26:59,380 --> 01:27:01,660
That is it. I told you.
1195
01:27:01,980 --> 01:27:03,580
They are both right.
1196
01:27:03,780 --> 01:27:06,180
It is one or the other.
Both can not.
1197
01:27:06,307 --> 01:27:07,820
We ask it ...
1198
01:27:08,100 --> 01:27:09,780
A third party?
1199
01:27:10,660 --> 01:27:12,340
A second third party.
1200
01:27:13,180 --> 01:27:15,500
That does not exist.
- The tigste party.
1201
01:27:15,660 --> 01:27:18,020
Do you want something to drink?
- Champagne?
1202
01:27:18,300 --> 01:27:20,060
Or rum.
- We drink rum.
1203
01:27:20,220 --> 01:27:21,820
I do not know why.
1204
01:27:22,483 --> 01:27:24,014
He's hot.
1205
01:27:26,180 --> 01:27:27,820
Champagne or rum?
1206
01:27:27,980 --> 01:27:29,420
Champagne.
1207
01:27:30,740 --> 01:27:32,860
Aunt is there.
1208
01:27:34,460 --> 01:27:35,871
There she is!
1209
01:27:36,702 --> 01:27:38,942
Auntie!
- The best of all.
1210
01:27:39,069 --> 01:27:41,180
You're too busy looking at yourself.
1211
01:27:44,780 --> 01:27:47,700
Have you forgotten your aunt?
- Nietes, I really missed you.
1212
01:27:47,980 --> 01:27:50,940
Yeah, right. Is everything alright?
- Absolutely.
1213
01:27:51,067 --> 01:27:52,693
So handsome.
1214
01:27:52,820 --> 01:27:54,380
Fernando.
- Amin.
1215
01:27:54,540 --> 01:27:56,220
So nice to see you.
1216
01:27:56,380 --> 01:27:59,100
The hair is you.
- It has grown, hey.
1217
01:27:59,260 --> 01:28:00,980
Is it going?
- Awesome.
1218
01:28:01,260 --> 01:28:04,100
You do not love me anymore.
- Why do you say that?
1219
01:28:04,260 --> 01:28:07,180
As a child he wanted to marry me.
Not anymore.
1220
01:28:07,740 --> 01:28:09,940
Were you in love with your aunt?
1221
01:28:10,300 --> 01:28:11,860
Who not?
1222
01:28:12,020 --> 01:28:13,424
Just hold on.
1223
01:28:14,860 --> 01:28:16,020
Come here.
1224
01:28:19,540 --> 01:28:22,140
How are you, girls?
Good looking.
1225
01:28:23,180 --> 01:28:24,860
You are the most beautiful.
1226
01:28:25,460 --> 01:28:28,020
Charlotte, Aunt Camelia.
- Pleasant.
1227
01:28:29,700 --> 01:28:31,100
Fernando.
1228
01:28:33,140 --> 01:28:35,100
What a nice couple.
1229
01:28:35,380 --> 01:28:37,260
What a cute couple.
1230
01:28:38,380 --> 01:28:39,980
Smile.
1231
01:28:40,620 --> 01:28:42,620
And Paris? Tell.
- OK.
1232
01:28:42,780 --> 01:28:44,940
Like I said on the phone.
1233
01:28:45,098 --> 01:28:48,500
I am happy to be here.
It went as it should.
1234
01:28:48,780 --> 01:28:50,780
Was it not too cold?
1235
01:28:51,380 --> 01:28:54,300
I am happy to see the sun, the colors.
- The sea...
1236
01:28:54,780 --> 01:28:57,059
Everything is black and white in Paris.
1237
01:28:57,186 --> 01:28:59,610
Did you not get bored?
- I did not have time for it.
1238
01:28:59,737 --> 01:29:01,384
The work in the restaurant ...
1239
01:29:01,511 --> 01:29:04,180
Did not she say that I write scenarios?
1240
01:29:04,460 --> 01:29:06,980
She told that.
Have you met Belmondo?
1241
01:29:07,140 --> 01:29:08,700
Never.
1242
01:29:08,860 --> 01:29:11,419
We do not live in the same neighborhood.
1243
01:29:11,546 --> 01:29:13,509
You will meet him someday.
- I hope so.
1244
01:29:13,636 --> 01:29:16,543
It would be great if I were
meet him professionally.
1245
01:29:16,670 --> 01:29:18,660
Ask him a signature.
- I will.
1246
01:29:18,820 --> 01:29:23,100
Say, "Here, for Fernando."
I would work for my whole life free of charge.
1247
01:29:23,820 --> 01:29:27,500
How are you doing? Holidays?
Mama said you were in Tunisia.
1248
01:29:27,660 --> 01:29:29,380
It was great.
1249
01:29:29,540 --> 01:29:33,020
Was it your first time?
- I've never been to Africa before.
1250
01:29:33,300 --> 01:29:35,100
Have you traveled around?
1251
01:29:35,260 --> 01:29:38,100
We went to the family in Tunis.
1252
01:29:38,380 --> 01:29:40,620
We were with Toni's father.
1253
01:29:40,747 --> 01:29:43,013
He's okay, is happy.
I'm happy.
1254
01:29:43,140 --> 01:29:44,660
He has received us well.
1255
01:29:44,940 --> 01:29:46,980
He has people with him all day.
1256
01:29:47,140 --> 01:29:50,340
They cook for him, work in the garden,
1257
01:29:50,620 --> 01:29:54,220
the swimming pool...
All girls ... young girls.
1258
01:29:54,500 --> 01:29:57,260
He prefers young girls, like his son.
1259
01:29:57,540 --> 01:30:02,500
With thick buttocks.
That's why Uncle Kamel wants to go there.
1260
01:30:02,780 --> 01:30:05,340
As always naughty.
- Uncle?
1261
01:30:05,500 --> 01:30:08,180
Naughty and a liar, like Toni.
1262
01:30:08,460 --> 01:30:11,100
The apple does not fall far from the tree.
1263
01:30:11,260 --> 01:30:13,780
You can not deny that.
1264
01:30:13,907 --> 01:30:15,260
Like father Like Son.
1265
01:30:16,460 --> 01:30:18,180
Something always happens.
1266
01:30:18,340 --> 01:30:20,140
Did you get the print that I sent?
1267
01:30:20,300 --> 01:30:22,580
The painting?
- It's amazing.
1268
01:30:22,740 --> 01:30:26,500
When I saw him in the museum,
I had to send him.
1269
01:30:26,660 --> 01:30:28,420
I have not let him see you yet.
1270
01:30:28,700 --> 01:30:32,260
When you enter the restaurant,
left,
1271
01:30:32,540 --> 01:30:35,380
there is a painting,
the portrait of a woman.
1272
01:30:35,540 --> 01:30:37,820
Van Renoir. He painted it ...
1273
01:30:38,100 --> 01:30:41,580
a century ago.
The woman has aunt's face.
1274
01:30:41,860 --> 01:30:43,300
So weird.
1275
01:30:43,460 --> 01:30:45,420
I got goose bumps when I looked at it.
1276
01:30:45,580 --> 01:30:47,460
Me too. I was blocked.
1277
01:30:47,980 --> 01:30:51,620
I was a star in a previous life.
I inspired a great painter.
1278
01:30:51,747 --> 01:30:54,173
You like that, do not you?
You have not changed yet.
1279
01:30:54,300 --> 01:30:56,500
I am beautiful.
- The most beautiful.
1280
01:30:56,627 --> 01:30:58,733
I hope so.
- More beautiful than the painting.
1281
01:30:58,860 --> 01:31:00,140
It will!
1282
01:31:00,420 --> 01:31:03,940
We're going to drink something
instead of standing here as fools.
1283
01:31:06,180 --> 01:31:09,020
You are emaciated.
As a child you were a fat boy.
1284
01:31:09,180 --> 01:31:11,660
He was so fat that he could not step.
1285
01:31:11,820 --> 01:31:14,100
Why do you say that?
Do not listen.
1286
01:31:16,020 --> 01:31:18,220
You do not have your cute cheeks anymore.
1287
01:31:18,380 --> 01:31:20,780
Your mother gave you the breast for two years.
1288
01:31:20,940 --> 01:31:23,140
How does the future bride and groom make it?
1289
01:31:23,300 --> 01:31:24,740
How are you?
1290
01:31:25,340 --> 01:31:27,700
You are already drunk.
Where are you going to end?
1291
01:31:27,860 --> 01:31:29,660
Did you drink?
1292
01:31:29,820 --> 01:31:31,260
I, drink? Never.
1293
01:31:31,420 --> 01:31:32,940
Never?
1294
01:31:33,340 --> 01:31:36,700
What is that?
- Do you want some champagne?
1295
01:31:38,340 --> 01:31:40,660
How far are the plans?
1296
01:31:40,820 --> 01:31:44,660
We are almost there.
Uncle would help us.
1297
01:31:45,220 --> 01:31:48,700
He wants to do it there,
but we planned it here.
1298
01:31:48,860 --> 01:31:51,260
In Tunisia? Magnificent!
1299
01:31:51,540 --> 01:31:54,700
But we want it here.
- Marriage?
1300
01:31:54,827 --> 01:31:58,213
What is the other option?
- We already booked here.
1301
01:31:58,340 --> 01:32:00,700
What?
Can I follow the conversation?
1302
01:32:01,220 --> 01:32:03,020
Why do not you both do?
1303
01:32:04,140 --> 01:32:06,540
We do not want to benefit.
1304
01:32:06,700 --> 01:32:09,580
We are going to toast.
- Tonight!
1305
01:32:10,060 --> 01:32:11,620
On the reunion!
1306
01:32:11,900 --> 01:32:13,940
No one looks me in the eye!
1307
01:32:15,060 --> 01:32:16,620
I have a question.
1308
01:32:17,060 --> 01:32:18,740
No, no, shut up!
1309
01:32:20,300 --> 01:32:22,540
You too.
You could not answer right away.
1310
01:32:22,700 --> 01:32:25,100
Say it.
- "I love you" in Arabic.
1311
01:32:26,148 --> 01:32:27,612
In the Tunisian?
1312
01:32:30,300 --> 01:32:31,980
There you have it.
1313
01:32:32,107 --> 01:32:33,580
Yes, that's it.
1314
01:32:33,707 --> 01:32:35,540
The most important thing is to love.
1315
01:32:36,540 --> 01:32:38,580
Is it special for someone?
1316
01:32:39,780 --> 01:32:42,500
I never said that.
- She blushes.
1317
01:32:42,780 --> 01:32:44,820
You are often with Arabs.
1318
01:32:44,980 --> 01:32:47,500
I grew up with Arabs.
1319
01:32:50,260 --> 01:32:52,300
Camelia, even she knew it.
1320
01:32:52,460 --> 01:32:54,500
How are you?
- Good and how are you?
1321
01:33:03,820 --> 01:33:06,260
My eyes speak for themselves.
1322
01:33:06,540 --> 01:33:09,460
What are you drinking?
- Whiskey.
1323
01:33:09,620 --> 01:33:11,420
Whiskey? And you?
1324
01:33:20,860 --> 01:33:22,310
You are very beautiful.
1325
01:33:23,340 --> 01:33:24,860
I also give one to Sarah.
1326
01:33:25,020 --> 01:33:27,220
Something more, please.
1327
01:33:28,700 --> 01:33:30,380
Sarah, your glass of champagne.
1328
01:33:31,980 --> 01:33:34,100
Where is the most handsome waitress?
1329
01:33:34,260 --> 01:33:36,060
How are you, Amin?
1330
01:33:36,660 --> 01:33:39,260
Can I speak to you?
- What's wrong?
1331
01:33:39,980 --> 01:33:41,438
In private.
1332
01:33:42,079 --> 01:33:44,700
What is it now?
- Aunt Camelia, how are you?
1333
01:33:44,827 --> 01:33:46,235
Yes, come on ...
1334
01:33:47,060 --> 01:33:49,940
I'll lend it for two minutes.
No longer.
1335
01:33:50,877 --> 01:33:52,453
I'll be right.
- Where are you going?
1336
01:33:52,580 --> 01:33:54,100
No idea. I'll be right.
1337
01:33:54,820 --> 01:33:56,540
Where did you meet each other?
1338
01:33:58,100 --> 01:34:00,140
Amin.
- On the beach.
1339
01:34:00,300 --> 01:34:03,660
Cute.
Did he decorate you?
1340
01:34:04,980 --> 01:34:06,380
He has decorated you.
1341
01:34:06,540 --> 01:34:08,940
No, he did not.
We just talked.
1342
01:34:09,100 --> 01:34:11,260
What a scam. He has grown up.
1343
01:34:12,100 --> 01:34:13,220
It is strange.
1344
01:34:14,500 --> 01:34:17,740
I like to play with your hair, sorry.
1345
01:34:17,900 --> 01:34:19,660
I want to see your face.
1346
01:34:19,860 --> 01:34:21,380
OK. Go ahead.
1347
01:34:22,986 --> 01:34:24,431
Is it good?
1348
01:34:26,100 --> 01:34:27,820
Do not.
- Why not?
1349
01:34:27,980 --> 01:34:30,420
I fall asleep.
- Nope.
1350
01:34:31,740 --> 01:34:33,660
Why do you do that?
1351
01:34:34,380 --> 01:34:35,950
I like it.
1352
01:34:37,020 --> 01:34:39,780
Do what you want with her.
At your age
1353
01:34:39,940 --> 01:34:43,180
I would have loved to have a friend
who had given me such tips.
1354
01:34:46,260 --> 01:34:47,687
Stop.
1355
01:34:50,140 --> 01:34:51,580
Mathilde, come.
1356
01:34:54,020 --> 01:34:57,740
Are you going to drink something with us tonight?
1357
01:34:58,500 --> 01:35:00,420
That way you get to know Carmen.
1358
01:35:01,060 --> 01:35:02,660
Who do you ride with?
1359
01:35:02,820 --> 01:35:04,700
They are discussing it.
1360
01:35:04,827 --> 01:35:06,533
Go with us. There is still room.
1361
01:35:06,660 --> 01:35:08,700
We'll see with the rest.
1362
01:35:08,860 --> 01:35:11,180
Carmen wants to sit on your lap.
1363
01:35:12,060 --> 01:35:13,980
Just kidding. There is enough space.
1364
01:35:14,140 --> 01:35:16,380
It will be fun.
- You're welcome.
1365
01:35:16,660 --> 01:35:18,300
That's sweet.
1366
01:35:19,100 --> 01:35:20,700
She's a sweet girl.
1367
01:35:21,660 --> 01:35:23,100
How are you?
1368
01:35:25,397 --> 01:35:27,900
You are back.
I did not understand you yesterday.
1369
01:35:31,660 --> 01:35:34,860
She likes you. Talk to her.
1370
01:35:35,020 --> 01:35:36,940
Charlotte was looking for you.
1371
01:35:37,100 --> 01:35:39,660
Where is she?
- I'm going to her like that.
1372
01:35:41,130 --> 01:35:43,180
Is it going?
- Do not worry. Excuse me.
1373
01:35:44,569 --> 01:35:46,274
Toni?
1374
01:35:46,401 --> 01:35:47,813
Can I talk to you?
1375
01:35:47,940 --> 01:35:50,340
Everything fine?
- Yes. Can I talk to you?
1376
01:35:50,500 --> 01:35:53,660
I get something to drink. What are you drinking?
- Champagne.
1377
01:35:53,820 --> 01:35:56,380
A whiskey, as usual.
1378
01:35:56,540 --> 01:35:58,860
Do you want a glass?
- No thanks.
1379
01:35:59,020 --> 01:36:00,740
Certainly?
- Take your glass and come with me.
1380
01:36:00,867 --> 01:36:02,133
Is something wrong?
1381
01:36:02,260 --> 01:36:03,780
Is something wrong?
- Everything is alright.
1382
01:36:03,907 --> 01:36:05,335
Just hold on.
1383
01:36:05,860 --> 01:36:08,980
Are you coming this evening?
It will be fun.
1384
01:36:09,554 --> 01:36:11,043
What is it?
1385
01:36:12,780 --> 01:36:15,380
Toni, come and talk.
- I am coming.
1386
01:36:16,300 --> 01:36:19,820
Where were you?
Did not we have a date?
1387
01:36:19,980 --> 01:36:22,540
I could not.
The car of my size was defective.
1388
01:36:22,700 --> 01:36:25,580
I had to help him
when replacing his wheel.
1389
01:36:25,740 --> 01:36:27,620
Why do you make an appointment?
1390
01:36:27,780 --> 01:36:29,460
I wanted to see you.
1391
01:36:29,860 --> 01:36:31,620
Do you have a cigarette?
1392
01:36:33,180 --> 01:36:35,300
I have one. Do you want them?
1393
01:36:35,460 --> 01:36:37,180
No, thank you ... It's okay.
1394
01:36:37,340 --> 01:36:39,260
No cigarette?
- Come here.
1395
01:36:39,540 --> 01:36:42,620
I'll be right.
Do you have fire?
1396
01:36:42,780 --> 01:36:44,860
Give me a fire.
1397
01:36:46,220 --> 01:36:48,100
How are you, aunt?
1398
01:36:49,060 --> 01:36:50,860
You have to confirm something.
1399
01:36:52,140 --> 01:36:55,220
I am coming.
Shall I introduce you?
1400
01:36:56,540 --> 01:36:58,940
Anita. No, Carmen!
Anita, Carmen.
1401
01:36:59,336 --> 01:37:00,781
Mathilde.
1402
01:37:01,660 --> 01:37:03,300
Why are you doing this?
1403
01:37:03,460 --> 01:37:05,220
I want to introduce you.
- Why?
1404
01:37:05,380 --> 01:37:06,820
What's wrong?
1405
01:37:07,100 --> 01:37:08,780
Do you think I'm blind?
1406
01:37:08,940 --> 01:37:11,460
There is nothing.
I am having a good time. They are friends.
1407
01:37:11,620 --> 01:37:13,620
How long do you keep going like that?
Do not do that.
1408
01:37:14,444 --> 01:37:15,853
You seem upset.
1409
01:37:15,980 --> 01:37:18,380
That is normal.
- Relax.
1410
01:37:18,860 --> 01:37:21,860
We are going to have a good time.
- You amuse yourself a little too much.
1411
01:37:21,987 --> 01:37:23,293
For real?
1412
01:37:23,420 --> 01:37:25,980
You can never have enough fun.
- You do it.
1413
01:37:26,107 --> 01:37:27,380
Do not touch me anymore.
1414
01:37:27,660 --> 01:37:30,100
Do you have to say all about Toni?
- Why?
1415
01:37:30,260 --> 01:37:32,580
She is his girlfriend.
- His girlfriend?
1416
01:37:32,740 --> 01:37:34,780
Yes, his girlfriend.
- Damn.
1417
01:37:36,380 --> 01:37:39,340
When I said you were a nice couple,
you said yes.
1418
01:37:39,500 --> 01:37:44,420
The last three days
he sends her from the cupboard to the wall.
1419
01:37:45,940 --> 01:37:47,980
I wanted to cheer her up.
1420
01:37:48,140 --> 01:37:49,780
He is older than she.
1421
01:37:49,940 --> 01:37:53,380
They are not a nice couple.
She's better with you.
1422
01:37:53,507 --> 01:37:55,422
How are you, buddy?
1423
01:37:55,549 --> 01:37:58,493
How are you?
- You're already drunk.
1424
01:37:58,620 --> 01:38:00,020
Where is my baby?
1425
01:38:00,540 --> 01:38:01,980
Klote. Hide me!
1426
01:38:02,140 --> 01:38:04,540
What is it?
- Hide me!
1427
01:38:05,420 --> 01:38:07,780
How are you doing, honey?
1428
01:38:09,700 --> 01:38:13,940
You are really sick,
so lie to everyone.
1429
01:38:14,100 --> 01:38:16,300
Laugh, you're fun.
- Stop that.
1430
01:38:16,460 --> 01:38:19,180
You do not have to continue like that.
I'm tired.
1431
01:38:19,340 --> 01:38:21,460
Laugh!
Then you are the most beautiful.
1432
01:38:21,620 --> 01:38:24,060
Stop that.
- You are the most beautiful of all.
1433
01:38:24,220 --> 01:38:25,660
Why do you act like this?
1434
01:38:25,820 --> 01:38:29,060
You are not that bad.
- You make me angry.
1435
01:38:29,220 --> 01:38:31,980
Let's dance.
Maryse! Where is Maryse?
1436
01:38:32,140 --> 01:38:35,340
Sarah, play a salsa.
1437
01:38:35,500 --> 01:38:37,660
We dance a little, to warm up.
1438
01:38:38,380 --> 01:38:41,180
Can not you talk something?
Why do you change the subject?
1439
01:38:41,340 --> 01:38:43,340
I'm talking.
- You do not do that.
1440
01:38:43,500 --> 01:38:46,500
You do not laugh. You seem unhappy.
We are enjoying ourselves.
1441
01:38:46,660 --> 01:38:49,340
I'm unhappy because of you.
- Why?
1442
01:38:49,500 --> 01:38:52,300
Why?
- I want to entertain myself with you.
1443
01:38:52,460 --> 01:38:56,260
If you want to entertain yourself,
do not you say this nonsense.
1444
01:38:56,387 --> 01:38:57,693
Do not say ...
1445
01:38:57,820 --> 01:39:01,940
I told you I like you.
I love you.
1446
01:39:02,100 --> 01:39:03,780
You are the love of my life.
1447
01:39:04,060 --> 01:39:05,940
You also love her and her.
1448
01:39:06,100 --> 01:39:07,740
You are the woman of my life.
1449
01:39:07,900 --> 01:39:10,020
We're going to have a good time tonight.
1450
01:39:10,180 --> 01:39:12,380
Please go along.
1451
01:39:18,005 --> 01:39:19,464
Look.
1452
01:39:21,420 --> 01:39:23,740
Toni does not lose time.
1453
01:39:23,900 --> 01:39:25,340
Come on.
1454
01:39:25,500 --> 01:39:28,100
Carmen, show me Spain.
1455
01:39:47,580 --> 01:39:49,980
I love your buttocks.
1456
01:39:50,140 --> 01:39:51,780
The most beautiful buttocks in the world.
1457
01:40:17,940 --> 01:40:20,100
Go ahead! Come on we go to the disco!
1458
01:40:33,254 --> 01:40:34,860
Are you driving?
1459
01:40:40,017 --> 01:40:41,293
You can not drive.
1460
01:40:41,420 --> 01:40:43,900
No way. Are you crazy?
1461
01:40:44,060 --> 01:40:46,340
Let me.
1462
01:40:48,180 --> 01:40:49,820
We get in the car.
1463
01:40:50,198 --> 01:40:52,413
Helm up.
- Do not pretend you care for me.
1464
01:40:52,540 --> 01:40:56,420
See you there.
Do you take them per kilo?
1465
01:40:57,020 --> 01:40:59,260
Why do you make such a scene?
1466
01:40:59,860 --> 01:41:01,580
Take him.
1467
01:41:02,940 --> 01:41:04,500
Unbelieveable!
1468
01:41:04,660 --> 01:41:06,060
Wait!
1469
01:41:07,100 --> 01:41:10,140
Where are you going?
- To the disco!
1470
01:41:10,300 --> 01:41:12,740
Are you going to dance with them?
1471
01:41:13,500 --> 01:41:17,660
Tell it to your mother.
- Why all that noise?
1472
01:41:18,420 --> 01:41:20,060
I said nothing.
1473
01:41:21,380 --> 01:41:23,260
Is he going too?
1474
01:41:23,387 --> 01:41:25,150
It's my car, I do what I want.
1475
01:41:25,277 --> 01:41:27,100
But you do not drive!
1476
01:41:27,660 --> 01:41:29,220
Mama, I drive.
1477
01:41:29,347 --> 01:41:32,268
We need a car,
so we take his.
1478
01:41:32,395 --> 01:41:34,140
What is the matter with this family?
1479
01:41:34,420 --> 01:41:36,460
I've got everything under control.
1480
01:41:36,740 --> 01:41:40,660
Stop talking. Get in.
Or else you stay here.
1481
01:41:43,020 --> 01:41:45,380
Kamel, help her on the bike.
1482
01:41:45,540 --> 01:41:48,340
Come here.
- I'll get it.
1483
01:41:48,500 --> 01:41:51,020
Get in the car.
Do not!
1484
01:41:51,180 --> 01:41:53,300
Help!
1485
01:41:54,140 --> 01:41:55,900
We will be late because of you.
1486
01:41:56,027 --> 01:41:59,813
You showed everyone my ass.
- No one has seen that.
1487
01:41:59,940 --> 01:42:01,540
Uncle, get in!
1488
01:42:01,700 --> 01:42:03,260
Start the engine.
1489
01:42:03,810 --> 01:42:05,213
I am coming.
1490
01:42:05,340 --> 01:42:08,540
Careful.
My youngest sister is like my daughter. Pay attention.
1491
01:42:08,700 --> 01:42:10,940
Enough of it. Get in.
1492
01:42:11,740 --> 01:42:13,940
Take good care of her.
Drive slowly.
1493
01:42:14,067 --> 01:42:15,347
Kamel, get in.
1494
01:42:15,474 --> 01:42:17,528
We'll see you there.
- Slow driving, Amin.
1495
01:42:17,655 --> 01:42:19,060
Take it easy.
1496
01:42:21,660 --> 01:42:23,780
Close the door.
1497
01:42:25,300 --> 01:42:27,500
Nice laugh.
1498
01:42:29,460 --> 01:42:31,300
Lots of fun!
1499
01:44:20,460 --> 01:44:23,020
Go ahead! We want to talk quietly.
1500
01:44:23,780 --> 01:44:25,540
Among women.
1501
01:44:25,900 --> 01:44:27,900
Momo, the pasta is great.
1502
01:44:28,380 --> 01:44:29,940
Spiced exactly enough.
1503
01:44:30,460 --> 01:44:32,300
Yummy.
- Not bad.
1504
01:44:32,780 --> 01:44:35,420
Did you have a good time last night?
1505
01:44:35,700 --> 01:44:39,140
It was amazing.
- You were drunk when you left.
1506
01:44:39,300 --> 01:44:41,100
Be silent.
- Shame on you.
1507
01:44:41,620 --> 01:44:43,820
He is full of nonsense.
- He teases me.
1508
01:44:43,980 --> 01:44:45,540
Did he make it?
1509
01:44:45,820 --> 01:44:48,980
Always surrounded by girls.
All girls.
1510
01:44:49,107 --> 01:44:51,560
How's Charlotte?
It did not look good.
1511
01:44:51,687 --> 01:44:54,180
She drank a lot.
- She was looking for Toni.
1512
01:44:54,340 --> 01:44:57,380
She was great. She was having a good time.
- Did Toni come?
1513
01:44:58,340 --> 01:45:01,260
He did not come. Not at all.
1514
01:45:01,860 --> 01:45:04,540
He left with us.
You saw that ...
1515
01:45:04,700 --> 01:45:07,660
I could not talk to him.
- He is gone.
1516
01:45:07,820 --> 01:45:11,500
He joked in the car, laughed ...
1517
01:45:11,660 --> 01:45:14,220
and then he was gone. As usual.
1518
01:45:14,380 --> 01:45:17,220
I wanted to give it to him
when they left.
1519
01:45:17,347 --> 01:45:20,340
It was not the right time,
but I will not let it go.
1520
01:45:20,500 --> 01:45:23,380
When I saw Charlotte in that condition ...
1521
01:45:24,140 --> 01:45:27,300
Charlotte is just an alibi for them.
1522
01:45:27,460 --> 01:45:29,940
How do you mean?
- You know what I mean.
1523
01:45:30,580 --> 01:45:32,740
Is it confirmed?
- I think so.
1524
01:45:32,900 --> 01:45:35,060
Ophélie is really ...
1525
01:45:35,651 --> 01:45:37,137
I have Ophélie.
1526
01:45:37,264 --> 01:45:39,540
She presents it to other girls.
So weird.
1527
01:45:39,820 --> 01:45:41,980
It's clear to Toni.
1528
01:45:42,140 --> 01:45:46,780
Charlotte is like Christelle,
Murielle, Sandrine ... The same type.
1529
01:45:47,060 --> 01:45:48,620
A victim of your son.
1530
01:45:48,900 --> 01:45:52,620
Always the same naive girls ...
1531
01:45:52,900 --> 01:45:56,180
He's a beauty crater.
Like his father. Ask her.
1532
01:45:58,460 --> 01:46:01,140
They're just a cover
1533
01:46:01,500 --> 01:46:03,820
for the adultery that she commits.
1534
01:46:04,100 --> 01:46:06,940
Adultery ... Clément is far away.
1535
01:46:08,010 --> 01:46:10,693
But as soon as he is back, they will marry.
1536
01:46:10,820 --> 01:46:12,700
Tell me something about my son.
1537
01:46:12,860 --> 01:46:16,413
How was Amin?
It will have done well.
1538
01:46:16,540 --> 01:46:20,220
He looked happy.
He was afraid I would go along.
1539
01:46:21,100 --> 01:46:24,496
"I'm tired, I stay home."
But I wanted to go along.
1540
01:46:24,623 --> 01:46:26,482
Did he amuse himself?
- Very.
1541
01:46:26,609 --> 01:46:28,626
He was not drunk, was he?
- He is cool.
1542
01:46:28,753 --> 01:46:30,260
He is a calm, good-natured child.
1543
01:46:30,540 --> 01:46:33,300
He was decorated.
- Of course, he's handsome.
1544
01:46:33,460 --> 01:46:37,860
Guess where she comes from.
- I do not know his type.
1545
01:46:38,140 --> 01:46:40,860
You have everything in Paris.
- Paris is cosmopolitan.
1546
01:46:41,060 --> 01:46:42,780
A nice Russian.
1547
01:46:42,980 --> 01:46:44,500
A Russian?
- A doll.
1548
01:46:44,660 --> 01:46:47,500
A Russian doll.
Not too much make-up?
1549
01:46:47,660 --> 01:46:51,340
No, very natural.
The only one who just did against me.
1550
01:46:52,420 --> 01:46:55,660
Beautiful green eyes.
A bit like yours.
1551
01:46:56,580 --> 01:47:00,700
That will be beautiful grandchildren.
- Good skin, no unevenness.
1552
01:47:00,860 --> 01:47:04,540
A good taste, like his father.
- She decorated him.
1553
01:47:05,020 --> 01:47:08,860
She decorated him.
- For real? That is no surprise.
1554
01:47:09,020 --> 01:47:12,100
She asked him to dance,
treated him to a drink.
1555
01:47:12,380 --> 01:47:15,580
Did you behave?
- Always. Fernando was there.
1556
01:47:15,860 --> 01:47:19,180
There was a guy who fell on me.
Fernando did not see it.
1557
01:47:20,660 --> 01:47:22,700
Ophélie!
- There she is.
1558
01:47:22,860 --> 01:47:25,220
How are you doing, honey?
Come and say hello.
1559
01:47:25,380 --> 01:47:27,060
Deugniet.
1560
01:47:28,460 --> 01:47:30,180
Take some fruit.
1561
01:47:30,340 --> 01:47:33,500
How are you?
- Your daughter-in-law.
1562
01:47:33,780 --> 01:47:36,100
I always forget to ask your aunt.
1563
01:47:36,260 --> 01:47:38,420
How are Elena doing?
- Not so good.
1564
01:47:38,580 --> 01:47:41,100
Does not heal the cirrhosis?
1565
01:47:41,380 --> 01:47:43,260
He can not cure it.
1566
01:47:44,253 --> 01:47:46,533
It's been a while since I visited her.
1567
01:47:46,660 --> 01:47:49,860
I hope you tell her
that I inquired about her.
1568
01:47:50,300 --> 01:47:53,780
We should visit her.
- Make time. It's not good.
1569
01:47:54,740 --> 01:47:57,540
Is it better since last night?
- Yes, and you?
1570
01:47:57,820 --> 01:47:59,620
You dragged me along.
1571
01:48:00,500 --> 01:48:04,340
You can not keep a secret.
- We do not say more.
1572
01:48:05,540 --> 01:48:07,620
Will you help with the harvest?
1573
01:48:07,780 --> 01:48:10,620
I'm not helping my father.
He's doing it alone.
1574
01:48:11,180 --> 01:48:15,020
Do not you help him?
The olives ripened very early.
1575
01:48:16,380 --> 01:48:20,540
By the heat wave.
That is why we have to start so early.
1576
01:48:20,700 --> 01:48:24,420
Not only the boys and the girls are ...
- Disrupted.
1577
01:48:24,580 --> 01:48:26,740
Everyone goes through the heat because of the heat.
1578
01:48:26,900 --> 01:48:30,940
Even the olive trees.
They drop their olives too early.
1579
01:48:31,220 --> 01:48:33,220
We will have good olive oil.
1580
01:48:34,820 --> 01:48:39,260
That's true.
- What are you hiding? Say it!
1581
01:48:39,540 --> 01:48:43,900
Such a temptress!
- That's normal, she was always pretty.
1582
01:48:44,060 --> 01:48:47,860
When we went to the park with her ...
With Toni too!
1583
01:48:48,020 --> 01:48:51,620
He took good care of her.
Clément too.
1584
01:48:51,780 --> 01:48:53,700
Both.
- Toni called her "sweetheart".
1585
01:48:53,860 --> 01:48:57,420
She always followed Toni.
She always wanted to give him a hand.
1586
01:48:57,580 --> 01:49:02,100
Yes, when you were little.
Tastes can change, like yours.
1587
01:49:02,260 --> 01:49:04,220
You ended up with a blonde.
1588
01:49:04,728 --> 01:49:07,093
How is he doing?
- He is doing well.
1589
01:49:07,220 --> 01:49:09,980
Do you have any news?
I can hope.
1590
01:49:10,140 --> 01:49:13,620
I never see him when he is there.
Does he not want to see me?
1591
01:49:13,747 --> 01:49:16,414
When he returns, it is enjoyment.
- To rest.
1592
01:49:16,541 --> 01:49:19,380
You write to him.
He tells you what he does ...
1593
01:49:19,540 --> 01:49:21,780
A bit, but not much.
1594
01:49:21,940 --> 01:49:24,500
Does he dare not tell me what he is doing?
1595
01:49:25,340 --> 01:49:28,580
No, he is not ...
- Does he feel uncomfortable?
1596
01:49:29,220 --> 01:49:30,631
Do you want some grapes?
1597
01:49:32,140 --> 01:49:33,660
Take it.
1598
01:49:33,940 --> 01:49:36,580
Maybe he does not feel well
about his job.
1599
01:49:36,740 --> 01:49:40,140
I mean,
he is at the Charles de Gaulle.
1600
01:49:41,060 --> 01:49:44,940
It's not his fault that he's sitting there.
- He does not choose his missions.
1601
01:49:45,220 --> 01:49:48,500
You do not really miss him. You live your life.
You're right.
1602
01:49:49,100 --> 01:49:52,460
It will be quite difficult.
- It's not a dance opportunity.
1603
01:49:55,620 --> 01:49:57,180
No dance opportunity.
1604
01:49:57,340 --> 01:50:02,300
They are important missions.
It surprises me that he is there.
1605
01:50:03,020 --> 01:50:04,620
Yes, I mean ...
1606
01:50:04,780 --> 01:50:07,580
He grew up with our children,
1607
01:50:07,860 --> 01:50:09,940
with you...
- There you have it.
1608
01:50:10,220 --> 01:50:14,140
I never thought Clément would end
1609
01:50:15,180 --> 01:50:18,020
in the Gulf,
to control the air and the sea ...
1610
01:50:18,180 --> 01:50:20,500
Someone has to bring in the money.
1611
01:50:20,900 --> 01:50:24,940
Sometimes you have to make choices in life.
1612
01:50:25,700 --> 01:50:27,380
It's not his fault,
1613
01:50:27,540 --> 01:50:31,140
it makes me know something
that he is sitting there.
1614
01:50:31,700 --> 01:50:34,620
And ... you're about to get married?
1615
01:50:35,300 --> 01:50:37,140
Are you happy?
- Yes.
1616
01:50:38,060 --> 01:50:39,781
Good.
1617
01:50:41,700 --> 01:50:43,940
Why do you all want to get married?
1618
01:50:44,100 --> 01:50:47,100
Because you are not married ...
- And I feel good.
1619
01:50:47,380 --> 01:50:49,500
I do not know.
1620
01:50:51,255 --> 01:50:53,140
Because he never asked you.
1621
01:50:53,420 --> 01:50:56,620
Yes, every summer in the moonlight.
1622
01:50:58,100 --> 01:51:01,620
You never agreed?
- Now he does not ask anymore.
1623
01:51:01,747 --> 01:51:03,922
If it is to separate immediately afterwards ...
1624
01:51:04,049 --> 01:51:07,220
In life you are never sure.
- Exactly!
1625
01:51:07,347 --> 01:51:09,620
Another reason not to sign the contract.
1626
01:51:09,780 --> 01:51:12,260
It does not mean it's forever.
1627
01:51:13,420 --> 01:51:15,260
We are not from anyone.
1628
01:51:15,540 --> 01:51:18,580
If you reason like that,
we know the sequel already.
1629
01:51:18,740 --> 01:51:20,380
You're right.
1630
01:51:20,540 --> 01:51:22,660
If you say, "We can get married,
1631
01:51:22,940 --> 01:51:26,540
but you do not have to stay married. "
No, the marriage is forever.
1632
01:51:28,820 --> 01:51:32,140
One is separated,
the other is never married.
1633
01:51:33,940 --> 01:51:37,300
I suggest that you learn from our experience.
1634
01:51:37,600 --> 01:51:39,754
We will talk to each other in a few years.
1635
01:51:39,881 --> 01:51:42,660
It's true: she is divorced
and I am not married.
1636
01:51:42,820 --> 01:51:45,020
Nobody is loyal, married or not.
1637
01:51:45,180 --> 01:51:48,540
Just think of someone else
and you are unfaithful.
1638
01:51:48,700 --> 01:51:53,580
You can change your mind and hesitate.
Then you are not unfaithful.
1639
01:51:53,740 --> 01:51:56,860
You can be with someone and be insecure.
1640
01:51:57,020 --> 01:52:01,180
That is not yet unfaithful.
That means nothing.
1641
01:52:01,340 --> 01:52:03,300
We are all seen.
1642
01:52:03,580 --> 01:52:05,300
Why are you saying something like that?
1643
01:52:06,527 --> 01:52:08,780
You give up immediately, that is even worse.
1644
01:52:09,740 --> 01:52:12,020
I'm getting married, but after that ...
1645
01:52:12,980 --> 01:52:15,060
if I meet another person tomorrow ...
1646
01:52:15,187 --> 01:52:17,678
You are not married
and it happened to you too?
1647
01:52:17,805 --> 01:52:20,396
That's why I do not want to get married.
1648
01:52:20,740 --> 01:52:24,340
If it happened to me,
I save at least the court costs.
1649
01:52:24,500 --> 01:52:27,140
When is it?
- October 23.
1650
01:52:27,300 --> 01:52:31,140
Set it out.
Then we do it together with Camélia.
1651
01:52:32,420 --> 01:52:34,660
Do it in Hammamet.
- The smartest!
1652
01:52:37,180 --> 01:52:39,620
Can you do it with those three?
1653
01:52:41,660 --> 01:52:44,380
Are not you ashamed?
You're here with a pint.
1654
01:52:44,540 --> 01:52:46,500
Do you drink?
- It's my first.
1655
01:52:46,780 --> 01:52:49,340
I hope so.
- Dad gave it to me.
1656
01:52:49,500 --> 01:52:51,220
Gorbachev!
1657
01:52:52,940 --> 01:52:54,540
We'll talk about it later.
1658
01:52:57,260 --> 01:52:58,540
Leave her here with us.
1659
01:52:58,667 --> 01:53:01,745
Why are you taking her?
- She came for us, not for you.
1660
01:53:01,872 --> 01:53:05,460
She was okay. No complaints.
She did not come to get you.
1661
01:53:06,186 --> 01:53:07,769
You have to see him.
1662
01:53:07,896 --> 01:53:09,620
My son learns quickly.
1663
01:53:10,140 --> 01:53:13,340
As I see it, she is manipulative.
1664
01:53:13,500 --> 01:53:15,220
Manipulative.
1665
01:53:15,500 --> 01:53:18,500
She's a bad person, point.
- That's for sure.
1666
01:53:18,660 --> 01:53:20,100
She is handsome.
1667
01:53:20,260 --> 01:53:23,780
She's too beautiful,
but the angelic are the worst.
1668
01:53:23,940 --> 01:53:28,500
Her father, her parents,
want her to marry.
1669
01:53:28,660 --> 01:53:31,620
She wants to get married,
she did not have to stay with him for 8 years.
1670
01:53:31,780 --> 01:53:34,940
Toni is not the type that marries.
I know.
1671
01:53:35,100 --> 01:53:38,780
You think he will ever marry.
Forget it! No way.
1672
01:53:38,940 --> 01:53:40,500
Toni is like me.
1673
01:53:40,660 --> 01:53:44,700
No marriage, no contract ...
He is right.
1674
01:53:44,827 --> 01:53:47,333
What do you want me to say?
I can not give him an equal
1675
01:53:47,460 --> 01:53:49,300
because I have to pretend ...
1676
01:53:49,460 --> 01:53:54,580
To also favor you.
But in essence he is right, he is free.
1677
01:53:57,940 --> 01:54:01,220
Let them talk. Laugh with it.
1678
01:54:01,380 --> 01:54:03,020
Do not look at them!
1679
01:54:03,220 --> 01:54:06,380
When she says "You fit Toni",
you play along with it.
1680
01:54:06,540 --> 01:54:10,900
I did that.
I said I'm with Clément.
1681
01:54:11,060 --> 01:54:12,940
They know it.
1682
01:54:15,700 --> 01:54:17,100
Do not worry.
1683
01:54:21,540 --> 01:54:23,180
Let's talk about you.
1684
01:54:23,340 --> 01:54:26,180
Why do not you say
what happened last night?
1685
01:54:26,307 --> 01:54:28,133
You can tell me.
- What?
1686
01:54:28,260 --> 01:54:31,700
What you did.
Did you go home with her or not?
1687
01:54:31,860 --> 01:54:35,540
You've seen me.
- You went with her and then?
1688
01:54:35,843 --> 01:54:38,820
We left the disco, walked on the beach ...
1689
01:54:39,540 --> 01:54:41,780
I walked with her to her hotel.
1690
01:54:43,420 --> 01:54:45,100
And then? Nothing?
1691
01:54:46,300 --> 01:54:47,980
For real?
- Stop that.
1692
01:54:48,140 --> 01:54:51,860
Why are you running away? Stand still.
Look into my eyes. Say it.
1693
01:54:52,060 --> 01:54:55,740
We have talked, point.
I could not let her go alone.
1694
01:54:55,940 --> 01:54:57,940
What is her name?
- Anastasia.
1695
01:54:58,100 --> 01:55:00,580
What is that for a name?
1696
01:55:01,140 --> 01:55:02,780
Is that Russian?
1697
01:55:04,260 --> 01:55:07,380
What is she doing?
- She studies literature.
1698
01:55:09,340 --> 01:55:12,500
You were interested in what she said?
1699
01:55:14,140 --> 01:55:18,380
They do nothing but talk ...
but they do not know anything.
1700
01:55:20,220 --> 01:55:23,020
Have you been amused?
- She is cute...
1701
01:55:23,180 --> 01:55:26,140
"Nice".
- We talked about books, movies ...
1702
01:55:26,580 --> 01:55:30,820
You meet someone in a disco
and you talk about books and movies ...
1703
01:55:31,100 --> 01:55:34,460
You know best.
- I do not have to buy you.
1704
01:55:34,620 --> 01:55:38,780
I see?
- Of course. You just do not say anything.
1705
01:55:41,300 --> 01:55:42,980
No, come here.
1706
01:55:43,140 --> 01:55:46,460
It's going to cost you something ...
- What can I do for you?
1707
01:55:51,980 --> 01:55:53,093
Tell.
1708
01:55:53,220 --> 01:55:55,340
Money does not matter.
- To easy.
1709
01:55:55,500 --> 01:55:58,300
To easy.
And it would be a lot of money.
1710
01:55:58,427 --> 01:55:59,780
That is too easy.
1711
01:55:59,907 --> 01:56:03,213
You owe me two lives ...
that of you and that of Toni.
1712
01:56:03,340 --> 01:56:06,820
And yours.
- You owe me three lives.
1713
01:56:09,380 --> 01:56:11,060
What do you want?
1714
01:56:13,340 --> 01:56:14,740
I thought...
1715
01:56:19,540 --> 01:56:22,220
I'm listening.
- We can take pictures again.
1716
01:56:24,020 --> 01:56:26,180
Certainly?
1717
01:56:28,300 --> 01:56:29,820
Only pictures?
1718
01:56:30,380 --> 01:56:32,660
You are not demanding.
1719
01:56:35,533 --> 01:56:38,493
Like three years ago?
We can do a before and after?
1720
01:56:38,620 --> 01:56:41,860
We can do that later.
I try...
1721
01:56:44,940 --> 01:56:49,100
I went to exhibitions
and I work ...
1722
01:56:49,780 --> 01:56:52,620
to a subject
that I never photographed before.
1723
01:56:53,180 --> 01:56:57,060
I want to take some nude photos.
1724
01:57:00,020 --> 01:57:01,460
I do not know.
1725
01:57:01,620 --> 01:57:04,220
Do you want that?
- No, dream on.
1726
01:57:04,500 --> 01:57:08,460
Choose someone else.
- It does not mean much.
1727
01:57:08,620 --> 01:57:10,580
You owe me much more.
1728
01:57:10,740 --> 01:57:13,700
Nude pictures? Are you serious?
1729
01:57:15,439 --> 01:57:16,653
No I can not.
1730
01:57:16,780 --> 01:57:18,300
Why not?
- Impossible.
1731
01:57:18,427 --> 01:57:20,933
I did a lot with photography,
but never.
1732
01:57:21,060 --> 01:57:24,860
It does not work with me.
1733
01:57:25,620 --> 01:57:29,180
I can not say to my parents:
"I make nude photos with Amin."
1734
01:57:29,340 --> 01:57:31,900
That is not necessary.
It's something between us.
1735
01:57:32,140 --> 01:57:36,820
It gives me the chance
try something new, something ...
1736
01:57:37,660 --> 01:57:40,300
inspiring, and for you it is ...
1737
01:57:40,460 --> 01:57:42,380
What does it give me?
- It's fun.
1738
01:57:42,540 --> 01:57:46,580
The photos will magnify your beauty.
You'll like it.
1739
01:57:46,707 --> 01:57:48,780
That will be. You will like it.
1740
01:57:48,907 --> 01:57:50,896
You too.
- I do not see the importance of it.
1741
01:57:51,023 --> 01:57:53,780
Later you will be happy to have such pictures.
1742
01:57:53,980 --> 01:57:57,940
Like I said, you've changed,
in the right sense.
1743
01:57:58,660 --> 01:58:02,220
It would be nice to immortalize that.
- I do not have to see myself.
1744
01:58:03,899 --> 01:58:05,333
You'll like it.
1745
01:58:05,460 --> 01:58:10,060
We would do it at the lake,
in the early sunlight.
1746
01:58:10,980 --> 01:58:12,420
Like now?
1747
01:58:14,140 --> 01:58:16,340
Imagine me naked now?
Stop it.
1748
01:58:23,140 --> 01:58:24,740
How does that work?
1749
01:58:24,900 --> 01:58:28,140
I'll show you.
They are natural poses ...
1750
01:58:28,820 --> 01:58:31,740
Day.
- She scared me.
1751
01:58:31,940 --> 01:58:34,540
What are you doing?
- Just talk.
1752
01:58:34,700 --> 01:58:37,660
About what? Me?
- A debriefing of last night.
1753
01:58:37,820 --> 01:58:40,420
What does that mean?
- It was cool.
1754
01:58:40,580 --> 01:58:42,580
You were horny.
1755
01:58:42,860 --> 01:58:44,380
Horny?
- Really.
1756
01:58:44,540 --> 01:58:47,340
How do you mean?
- Do not you remember?
1757
01:58:49,540 --> 01:58:50,980
What?
1758
01:58:54,300 --> 01:58:56,140
No, I was watching you.
1759
01:58:56,300 --> 01:58:57,980
I watched you.
1760
01:58:58,580 --> 01:59:01,660
What did you notice?
- You talked without me.
1761
01:59:02,220 --> 01:59:03,413
Without you or about you?
1762
01:59:03,540 --> 01:59:05,853
I am not authorized ...
- Not yet.
1763
01:59:05,980 --> 01:59:09,020
You get it from me at a later date.
1764
01:59:09,220 --> 01:59:10,820
But not now.
1765
01:59:11,300 --> 01:59:12,453
You can talk about me.
1766
01:59:12,580 --> 01:59:14,460
You are jealous.
- No I'm not.
1767
01:59:14,587 --> 01:59:17,366
Are you jealous of him?
because he talks to me or to me?
1768
01:59:17,493 --> 01:59:19,133
We do not know.
1769
01:59:19,260 --> 01:59:20,940
There is no answer.
1770
01:59:21,100 --> 01:59:23,740
As a bisexual
are you jealous of us both.
1771
01:59:23,940 --> 01:59:25,660
Exactly, you get it.
1772
01:59:26,220 --> 01:59:27,700
You get it.
1773
01:59:28,860 --> 01:59:30,380
Stop!
1774
01:59:35,380 --> 01:59:37,420
Not both!
1775
01:59:47,100 --> 01:59:50,260
Hold it while I press the other button.
1776
01:59:50,420 --> 01:59:52,020
Make her knot again.
1777
01:59:54,420 --> 01:59:57,580
What if I release it?
- Do not abuse.
1778
01:59:57,740 --> 01:59:59,260
Do not you dare.
1779
02:00:00,740 --> 02:00:02,300
Look how ...
1780
02:00:02,580 --> 02:00:04,220
he makes knots.
1781
02:00:08,180 --> 02:00:10,500
Quiet.
- Do not be bold.
1782
02:00:13,340 --> 02:00:16,380
Lay down. You are drunk.
- We go.
1783
02:00:17,820 --> 02:00:21,220
Leave it.
- Stop that.
1784
02:00:21,380 --> 02:00:24,340
Have not you seen me enough?
1785
02:00:24,500 --> 02:00:26,660
I did not see you at all.
1786
02:00:35,020 --> 02:00:38,660
She is really jealous.
Because I talk to a man?
1787
02:00:38,820 --> 02:00:42,340
You can do what you want.
- Our love story is out.
1788
02:00:47,460 --> 02:00:49,100
It has not started yet.
1789
02:00:49,260 --> 02:00:51,940
You started last night.
1790
02:01:31,820 --> 02:01:33,620
She has a lot of milk.
1791
02:02:22,460 --> 02:02:25,500
Have you told Lise?
about grandma at dinner?
1792
02:02:26,700 --> 02:02:28,100
You must hear.
1793
02:02:28,260 --> 02:02:31,100
Grandma did it again.
- What now?
1794
02:02:31,260 --> 02:02:34,100
She's a real chatterbox.
1795
02:02:34,260 --> 02:02:38,020
Our new trainee is black.
- I have not seen it yet.
1796
02:02:38,820 --> 02:02:41,220
We sat at the table with Dad, in the evening.
1797
02:02:41,380 --> 02:02:44,620
Rebecca, Sarah and I almost killed us.
1798
02:02:44,780 --> 02:02:47,940
Grandma asked him where he came from.
1799
02:02:49,100 --> 02:02:52,060
He said he was from Paris.
1800
02:02:52,220 --> 02:02:54,340
She asked him: "From where in Paris?"
1801
02:02:54,467 --> 02:02:56,613
He said, "Out of the suburbs."
1802
02:02:56,740 --> 02:02:59,900
She asked:
"Are you sure you're from Paris?"
1803
02:03:00,060 --> 02:03:01,820
Did she want his identity card?
1804
02:03:02,100 --> 02:03:04,420
She asked:
"Where do your parents come from?"
1805
02:03:04,580 --> 02:03:06,660
He said:
"My parents are French too."
1806
02:03:06,820 --> 02:03:09,700
She said:
"Have they lived in France for a long time?"
1807
02:03:09,980 --> 02:03:12,700
He said, "About 30 years."
1808
02:03:12,860 --> 02:03:15,780
She said:
"How did they get here, by boat?"
1809
02:03:15,907 --> 02:03:17,613
"Then you were born on the boat."
1810
02:03:17,740 --> 02:03:20,940
We could not hear it anymore
and she kept on going.
1811
02:03:21,067 --> 02:03:22,795
Once they are caught in something ...
1812
02:03:22,922 --> 02:03:26,100
He got a baptism of fire from grandmother.
- Welcome to the farm.
1813
02:03:26,380 --> 02:03:28,060
What a welcome.
1814
02:03:28,700 --> 02:03:30,180
What a cliché.
1815
02:03:30,700 --> 02:03:32,340
I felt sorry for him.
1816
02:03:32,940 --> 02:03:35,740
Are we going to take them out?
- Yes.
1817
02:03:37,380 --> 02:03:39,420
Check that they have eaten.
1818
02:03:40,100 --> 02:03:41,500
I think it's okay.
1819
02:03:44,140 --> 02:03:45,780
Go ahead, honey.
1820
02:03:47,340 --> 02:03:49,460
Keep an eye on her.
1821
02:03:53,020 --> 02:03:54,460
Too late.
1822
02:03:54,620 --> 02:03:56,300
No.
- Yes.
1823
02:03:57,940 --> 02:04:00,060
When did she complain?
1824
02:04:00,220 --> 02:04:03,420
So right.
Just after I called you.
1825
02:04:05,820 --> 02:04:07,580
It's not true.
1826
02:04:07,860 --> 02:04:10,620
For real?
- The work has been done.
1827
02:04:12,060 --> 02:04:15,020
They are not there.
They are in another fence.
1828
02:04:15,180 --> 02:04:17,860
Until they ... Do you finish?
1829
02:04:18,140 --> 02:04:19,980
When will she lamb?
1830
02:04:20,140 --> 02:04:23,460
I do not know.
It's not an exact science.
1831
02:04:25,100 --> 02:04:26,660
Come, girls.
1832
02:04:26,820 --> 02:04:28,580
Leave them in.
1833
02:04:37,020 --> 02:04:38,455
Day!
1834
02:04:40,700 --> 02:04:42,700
Forward, little one.
1835
02:04:45,180 --> 02:04:47,660
Are you going to take pictures?
- Yes, from a birth.
1836
02:04:47,940 --> 02:04:50,460
Why?
- Sorry to interrupt.
1837
02:04:52,020 --> 02:04:54,380
To illustrate a scenario.
1838
02:04:54,660 --> 02:04:58,180
I see. What is it about?
- A lamb.
1839
02:05:01,820 --> 02:05:04,420
You do not have to decorate him.
- Nonsense.
1840
02:05:05,860 --> 02:05:07,420
About today ...
1841
02:05:07,580 --> 02:05:10,060
And decorate?
She blushes.
1842
02:05:11,479 --> 02:05:16,500
Get Lise and I free for a few hours
to go to the beach?
1843
02:05:16,780 --> 02:05:20,020
Today?
- If you do not need us.
1844
02:05:20,300 --> 02:05:25,740
Clean it here and come back
by 3 pm to let the herd out.
1845
02:05:25,867 --> 02:05:28,660
She picks up the decoration on the beach
and you do not say anything.
1846
02:05:28,787 --> 02:05:30,220
Are you going too?
1847
02:05:30,380 --> 02:05:31,820
Not today.
1848
02:05:32,100 --> 02:05:33,500
I doubt it. And you?
1849
02:05:33,780 --> 02:05:36,340
This is it. And you?
1850
02:05:37,340 --> 02:05:38,780
Nothing?
- I wait.
1851
02:05:39,980 --> 02:05:42,500
Did you do this?
1852
02:05:43,060 --> 02:05:44,780
They can go outside.
1853
02:05:45,580 --> 02:05:48,540
What are you doing?
- I'm waiting for the birth.
1854
02:05:48,820 --> 02:05:53,300
That can take hours.
Maybe you should stay here.
1855
02:05:58,180 --> 02:05:59,620
Come on, girl.
1856
02:06:02,940 --> 02:06:05,620
I'll let you finish.
- No problem.
1857
02:06:06,300 --> 02:06:09,100
See you later.
Nice afternoon.
1858
02:06:12,102 --> 02:06:15,896
Do not forget to turn it on again.
- We clean up. Do not worry.
1859
02:06:16,580 --> 02:06:17,660
Good luck.
1860
02:06:20,220 --> 02:06:22,060
She is in love with you.
1861
02:06:23,220 --> 02:06:26,220
When I called you this morning
for lambing,
1862
02:06:26,500 --> 02:06:28,580
she was not in the milk team.
1863
02:06:28,740 --> 02:06:31,220
I called you and she came.
1864
02:06:31,380 --> 02:06:35,660
She knew it.
She is constantly talking about you.
1865
02:06:35,820 --> 02:06:38,540
She's coming into my room:
"Where is Amin? What does he do?
1866
02:06:38,700 --> 02:06:40,500
Is he still so handsome? "
1867
02:06:40,660 --> 02:06:44,020
As soon as you came in,
before I could say day ...
1868
02:06:45,140 --> 02:06:47,980
Okay, we've seen you.
1869
02:06:48,780 --> 02:06:52,580
Ask her for the nude photos.
She will immediately agree.
1870
02:06:54,980 --> 02:06:58,540
She will introduce it herself:
"Photograph me naked!"
1871
02:07:00,420 --> 02:07:03,820
So cute.
But you ruined her day.
1872
02:07:03,980 --> 02:07:07,620
In the presence of everyone
she asked to go to the beach.
1873
02:07:07,747 --> 02:07:09,170
You did not say anything.
1874
02:07:09,297 --> 02:07:12,420
She waited until you said:
"Shall I go with you?"
1875
02:07:12,580 --> 02:07:15,260
You think?
- Of course. I know that.
1876
02:07:15,860 --> 02:07:18,940
Why does she ask you differently?
1877
02:07:19,380 --> 02:07:23,140
She asked me deliberately
when you were there.
1878
02:07:23,580 --> 02:07:25,140
She wanted you to know.
1879
02:07:29,020 --> 02:07:32,260
Just Nadège and me
when we were little. I swear.
1880
02:07:32,540 --> 02:07:35,740
We were the first to fight
knocking on your door,
1881
02:07:35,900 --> 02:07:38,500
to charm your parents the most
1882
02:07:38,660 --> 02:07:41,420
and so the future daughter-in-law
to become.
1883
02:07:43,300 --> 02:07:45,780
But it's a secret.
Do not tell anyone.
1884
02:07:46,525 --> 02:07:49,333
In the meantime, we have become older.
Now I can tell you.
1885
02:07:49,460 --> 02:07:52,260
Nadège and I were incredibly competitive.
1886
02:07:59,180 --> 02:08:02,580
Those with a blue sign will soon ...
1887
02:08:04,269 --> 02:08:05,697
lambs.
1888
02:08:05,824 --> 02:08:08,020
When?
- I do not know.
1889
02:08:08,180 --> 02:08:10,980
Fat bellies almost mean it.
1890
02:08:11,267 --> 02:08:12,693
Look,
1891
02:08:12,820 --> 02:08:16,260
her vulva is dilated,
her udder is swollen.
1892
02:08:25,580 --> 02:08:26,980
Look at her.
1893
02:08:28,220 --> 02:08:29,660
She got one.
1894
02:08:30,740 --> 02:08:33,780
When?
- No idea. I just saw it.
1895
02:09:09,820 --> 02:09:12,420
It stands right.
- The first time.
1896
02:09:13,860 --> 02:09:15,780
Now it is trying to drink.
1897
02:09:27,940 --> 02:09:30,395
Do you want something to sit on?
A chair...
1898
02:09:30,522 --> 02:09:31,940
I'm going to stand there.
1899
02:09:32,220 --> 02:09:33,860
I'm going to watch them.
1900
02:09:34,020 --> 02:09:36,980
And I will wait.
- I can ...
1901
02:09:37,580 --> 02:09:40,260
to give a bale of straw. Do you want this?
1902
02:09:45,020 --> 02:09:47,660
Come on! On the side, fatties!
1903
02:09:55,224 --> 02:09:56,660
Thank you.
1904
02:09:56,787 --> 02:09:59,227
Just a chair.
- Perfect.
1905
02:10:00,340 --> 02:10:01,980
I see them well from here.
1906
02:10:02,140 --> 02:10:06,020
If you want to see it better,
you have to put yourself at this height.
1907
02:10:06,900 --> 02:10:08,860
Squat. Sit down.
1908
02:10:09,300 --> 02:10:10,980
Look at them.
1909
02:10:11,140 --> 02:10:14,700
If you look closely,
you see the dilated vulva's.
1910
02:10:14,860 --> 02:10:18,260
You also see the contractions, pay attention.
1911
02:10:18,420 --> 02:10:22,140
Are contractions the last signal?
- Yes, the contractions.
1912
02:10:22,820 --> 02:10:25,260
How do you see that?
- Then the work started.
1913
02:10:25,740 --> 02:10:28,100
Under the ribs ... there.
1914
02:10:32,060 --> 02:10:35,100
She gets contractions, she presses, it gets hollow.
1915
02:10:35,260 --> 02:10:36,940
Then you see it here.
1916
02:10:39,780 --> 02:10:42,020
I think she will start too.
1917
02:10:42,540 --> 02:10:43,980
She has...
1918
02:10:44,140 --> 02:10:48,020
She might have lost her mucus plug.
There's a little bit of blood.
1919
02:10:48,700 --> 02:10:51,540
No real blood.
It is translucent, sticky.
1920
02:10:52,340 --> 02:10:54,500
Which one is it?
1921
02:10:54,780 --> 02:10:56,660
Keep an eye on this.
1922
02:11:00,420 --> 02:11:02,100
I let you.
1923
02:11:02,227 --> 02:11:04,835
If you're still here
when I return at 11 pm,
1924
02:11:04,962 --> 02:11:06,682
nothing happened.
1925
02:11:07,780 --> 02:11:09,220
See you later.
1926
02:11:27,660 --> 02:11:31,340
If you have beautiful pictures,
maybe I will pose naked for you.
1927
02:11:31,620 --> 02:11:33,140
For real?
1928
02:11:33,420 --> 02:11:34,860
Perhaps.
1929
02:11:35,700 --> 02:11:37,380
It depends. We are still seeing.
1930
02:21:03,780 --> 02:21:06,740
I told her
that you have a farm and ...
1931
02:21:06,900 --> 02:21:09,820
You do not have to tell me my whole life.
1932
02:21:23,580 --> 02:21:25,780
Amin is there.
- What?
1933
02:21:27,100 --> 02:21:29,940
Amin is there.
- Where is he?
1934
02:21:31,884 --> 02:21:33,300
At the bar.
1935
02:21:33,860 --> 02:21:35,420
I'm going to him.
1936
02:21:40,460 --> 02:21:42,380
I love you.
- Do not.
1937
02:21:43,940 --> 02:21:45,980
I like all good things:
1938
02:21:46,140 --> 02:21:48,900
alcohol, girls, men,
1939
02:21:49,060 --> 02:21:50,820
holidays...
1940
02:21:51,100 --> 02:21:52,580
Uncle, are you drinking something?
1941
02:21:52,740 --> 02:21:54,180
A little one.
1942
02:21:54,340 --> 02:21:56,340
People, drink up.
- A shot.
1943
02:21:56,500 --> 02:21:58,540
We do not need a syrup.
1944
02:22:00,420 --> 02:22:02,580
Another one.
1945
02:22:08,740 --> 02:22:10,500
Cheers!
1946
02:22:16,020 --> 02:22:18,020
She wants to dance with you.
1947
02:22:18,300 --> 02:22:20,580
Where were you?
- I was at home.
1948
02:22:24,460 --> 02:22:25,903
Home?
1949
02:22:29,140 --> 02:22:32,020
Have you taken pictures?
- Yes, I took pictures.
1950
02:22:46,740 --> 02:22:48,420
Did you do honey on you ...?
1951
02:22:49,620 --> 02:22:51,420
What are you doing to attract them?
1952
02:22:56,820 --> 02:23:00,340
Do you want to photograph me?
I am a model.
1953
02:23:01,060 --> 02:23:03,060
Kiss her ...
1954
02:23:03,260 --> 02:23:05,180
On the mouth.
1955
02:23:07,340 --> 02:23:09,100
For real.
1956
02:23:11,780 --> 02:23:13,184
What is it?
1957
02:23:15,820 --> 02:23:18,700
Do you want to force them?
1958
02:23:29,580 --> 02:23:33,100
Do not you want to photograph her?
- We talked about it.
1959
02:23:33,260 --> 02:23:34,940
She is very beautiful.
1960
02:23:35,420 --> 02:23:36,580
Very nice.
1961
02:25:10,260 --> 02:25:11,980
Do you want a shot?
1962
02:25:12,700 --> 02:25:14,260
Do you want a shot?
1963
02:25:14,660 --> 02:25:17,820
No thanks. And you?
What do you want?
1964
02:25:19,260 --> 02:25:20,740
Tequila.
1965
02:26:14,500 --> 02:26:16,620
She has ordered something. Do it too.
1966
02:27:16,740 --> 02:27:18,740
Help me down.
1967
02:27:21,331 --> 02:27:22,740
Time to go home.
1968
02:27:22,900 --> 02:27:24,740
We were fantastic tonight.
1969
02:27:25,100 --> 02:27:26,540
We were crazy.
1970
02:27:26,820 --> 02:27:29,100
Two against one, but I won.
1971
02:27:29,380 --> 02:27:31,060
There's a referee.
1972
02:27:31,580 --> 02:27:33,020
I'm silent like a grave.
1973
02:27:36,780 --> 02:27:38,413
What a disaster.
1974
02:27:38,540 --> 02:27:40,020
You are all drunk.
1975
02:27:40,180 --> 02:27:41,580
I'm not drunk.
1976
02:27:41,740 --> 02:27:43,340
I swear.
1977
02:27:44,140 --> 02:27:45,860
Aunt is going to fall.
1978
02:27:50,740 --> 02:27:53,700
He did not leave me alone.
I'm tired.
1979
02:27:53,933 --> 02:27:55,700
He did not leave me alone.
- Who?
1980
02:27:55,827 --> 02:27:57,300
Who do you think?
1981
02:27:59,700 --> 02:28:01,380
We have talked.
1982
02:28:01,580 --> 02:28:04,500
He explained me his love
because he is drunk.
1983
02:28:05,340 --> 02:28:07,820
I said, "Grant it tomorrow morning."
1984
02:28:07,980 --> 02:28:10,060
He said, "I'll do it."
1985
02:28:10,937 --> 02:28:13,573
He said:
"I love you, I'm telling Clément."
1986
02:28:13,700 --> 02:28:15,660
I said:
"Do it, we'll talk later."
1987
02:28:16,912 --> 02:28:18,733
We'll see.
1988
02:28:18,860 --> 02:28:20,300
I'm tired.
1989
02:28:25,060 --> 02:28:27,140
Do you have enough pictures for your book?
1990
02:28:27,300 --> 02:28:28,860
Yes, what an experience.
1991
02:28:29,020 --> 02:28:30,660
There were even two.
1992
02:28:31,420 --> 02:28:33,900
Cool.
Then you waited.
1993
02:28:35,620 --> 02:28:37,340
I did not expect the second one.
1994
02:28:37,500 --> 02:28:41,380
That is normal.
You do not know something like this beforehand.
1995
02:28:44,580 --> 02:28:46,260
Was it already dark?
1996
02:28:47,100 --> 02:28:49,020
She only sat down in a corner.
1997
02:28:51,700 --> 02:28:53,820
I said that they often isolate themselves.
1998
02:28:53,980 --> 02:28:55,780
If you see one leaving ...
1999
02:29:02,060 --> 02:29:03,700
I do not drink this.
2000
02:29:04,740 --> 02:29:06,204
You are drunk.
2001
02:29:07,460 --> 02:29:09,220
I want some water.
2002
02:29:10,580 --> 02:29:12,100
Do not you dance?
- Yes.
2003
02:29:12,740 --> 02:29:14,980
Yes, I see how you dance.
2004
02:29:25,020 --> 02:29:26,220
I'm going to dance.
2005
02:29:37,020 --> 02:29:39,100
Do you show it to your girl?
2006
02:29:40,340 --> 02:29:41,860
What is her name?
2007
02:29:43,380 --> 02:29:44,580
Jessica.
2008
02:29:52,420 --> 02:29:55,020
What do you drink?
- Nothing and you?
2009
02:29:57,540 --> 02:29:58,940
What is it?
2010
02:30:00,860 --> 02:30:02,318
Hands off.
2011
02:30:03,020 --> 02:30:05,380
Nobody looks.
- There are many people.
2012
02:30:05,900 --> 02:30:07,420
Céline is behind you.
2013
02:30:07,580 --> 02:30:10,700
Amin is watching us.
We are still caught.
2014
02:30:10,827 --> 02:30:12,133
There is nobody.
2015
02:30:12,260 --> 02:30:16,820
Amin asks a lot of questions.
Pretend.
2016
02:30:24,417 --> 02:30:25,820
Good evening.
2017
02:30:26,780 --> 02:30:28,620
Look who we have there!
2018
02:30:28,780 --> 02:30:30,300
Everything fine?
2019
02:30:31,340 --> 02:30:33,340
What do you want?
2020
02:30:36,300 --> 02:30:38,620
I do not understand. What is it?
2021
02:30:39,780 --> 02:30:42,420
Why those strange tongue movements?
2022
02:30:42,940 --> 02:30:45,060
Shall I leave you alone?
2023
02:30:45,187 --> 02:30:46,598
No why?
2024
02:30:52,340 --> 02:30:53,653
Nice evening, is not it?
2025
02:30:53,780 --> 02:30:55,740
Do not you dance?
- You see that.
2026
02:30:55,867 --> 02:30:57,213
What a dancer!
2027
02:30:57,340 --> 02:30:59,020
Can I take a break?
2028
02:31:01,260 --> 02:31:02,819
What is it?
2029
02:31:12,083 --> 02:31:13,500
Security, please!
2030
02:31:14,500 --> 02:31:16,460
Somebody bothered me.
2031
02:31:17,140 --> 02:31:18,740
I stop.
- I'm kidding.
2032
02:31:24,660 --> 02:31:26,260
Why do not you seduce her?
2033
02:31:28,460 --> 02:31:30,100
Why do not you seduce her?
2034
02:31:30,500 --> 02:31:31,933
I have done that.
2035
02:31:32,060 --> 02:31:33,460
Nobody looks.
2036
02:31:34,140 --> 02:31:35,820
Nobody looks at you.
2037
02:31:36,540 --> 02:31:39,100
You can kiss her.
- You can kiss me.
2038
02:31:39,780 --> 02:31:41,420
You too.
- No you.
2039
02:31:42,380 --> 02:31:44,340
If you love me, you do it.
2040
02:31:45,620 --> 02:31:47,780
We're doing a threesome tonight.
2041
02:31:48,220 --> 02:31:50,260
She is horny.
- You do not earn that.
2042
02:31:51,820 --> 02:31:53,220
Just go.
2043
02:31:53,380 --> 02:31:54,940
I'm sure she wants it.
2044
02:34:30,180 --> 02:34:31,660
Shame on you!
2045
02:34:33,100 --> 02:34:34,740
She knows no shame.
2046
02:34:38,907 --> 02:34:40,333
The freedom!
2047
02:34:40,460 --> 02:34:41,500
Love!
2048
02:34:49,229 --> 02:34:50,660
You dance well.
2049
02:35:01,220 --> 02:35:03,700
Take the Spanish girl.
- Kiss Me.
2050
02:35:03,860 --> 02:35:05,540
We will make love with her.
2051
02:35:05,700 --> 02:35:07,580
For real? Tonight?
2052
02:35:11,291 --> 02:35:13,733
Do you want to leave?
Do not feel like dancing with me anymore?
2053
02:35:13,860 --> 02:35:15,340
I did not say that.
2054
02:35:19,460 --> 02:35:21,420
Shy? Do you have a girlfriend?
2055
02:35:23,860 --> 02:35:25,340
Do not you know that?
2056
02:35:25,500 --> 02:35:28,740
Who is your girlfriend?
- I do not have any.
2057
02:35:28,900 --> 02:35:31,020
I do not have any.
- For real?
2058
02:35:31,700 --> 02:35:33,220
Are you sure?
2059
02:35:36,426 --> 02:35:37,860
She is right in front of you.
2060
02:35:54,740 --> 02:35:57,020
What does she have?
- How are you going to come home?
2061
02:35:57,180 --> 02:35:58,980
What does she have?
2062
02:35:59,340 --> 02:36:00,780
I see Céline.
2063
02:36:05,602 --> 02:36:07,020
What do you inspire?
2064
02:36:07,780 --> 02:36:09,580
He is like a brother.
2065
02:36:11,300 --> 02:36:13,060
Do I pour or not?
2066
02:36:14,420 --> 02:36:15,540
A real brother!
2067
02:36:18,026 --> 02:36:19,440
Stop!
2068
02:41:54,580 --> 02:41:57,140
Day! Nice to see you again.
2069
02:41:57,300 --> 02:41:59,220
What are you doing here? Do you want something to drink?
2070
02:41:59,380 --> 02:42:01,660
No thanks. I'm looking for Ana.
2071
02:42:03,508 --> 02:42:05,703
I have not seen her for a while.
2072
02:42:07,340 --> 02:42:09,900
Did you agree?
2073
02:42:10,027 --> 02:42:12,552
Shall I help you find?
- I need help.
2074
02:42:14,180 --> 02:42:16,260
Anastasia?
2075
02:42:19,660 --> 02:42:22,940
Ana? I am not alone. Are you there?
2076
02:42:26,460 --> 02:42:28,060
Please.
2077
02:42:29,580 --> 02:42:32,100
She's not here.
2078
02:42:34,460 --> 02:42:38,460
Sorry for the mess. We are sloppy.
2079
02:42:39,140 --> 02:42:41,180
It's part of the profession, I think.
2080
02:42:45,860 --> 02:42:47,780
Maybe she's outside.
2081
02:42:52,260 --> 02:42:55,900
She is not in the pool, I was there and ...
2082
02:42:57,060 --> 02:42:59,060
she was not there.
2083
02:42:59,420 --> 02:43:03,460
Maybe on the beach, I do not know.
2084
02:43:03,620 --> 02:43:05,780
Okay, I'm gone.
2085
02:43:09,620 --> 02:43:13,220
I look at you and I understand why
2086
02:43:13,500 --> 02:43:16,340
she likes you. You have...
2087
02:43:17,540 --> 02:43:19,300
something...
2088
02:43:20,460 --> 02:43:22,900
with your deep-set eyes.
2089
02:43:31,900 --> 02:43:36,060
We can go see the pool ...
2090
02:44:39,660 --> 02:44:41,087
Charlotte?
2091
02:44:41,460 --> 02:44:44,180
How are you?
- I was not sure if it was you.
2092
02:44:44,340 --> 02:44:46,100
Everything fine?
- Yes, and you?
2093
02:44:46,260 --> 02:44:49,100
I am glad to see you.
- Me too. What are you doing?
2094
02:44:49,260 --> 02:44:52,580
I walk around.
I took pictures of the sunset.
2095
02:44:53,260 --> 02:44:54,333
And you?
2096
02:44:54,460 --> 02:44:56,660
Nothing, I swam and relax.
2097
02:44:56,820 --> 02:44:58,260
Are you alone?
2098
02:45:02,109 --> 02:45:03,693
Any news?
2099
02:45:03,820 --> 02:45:05,420
Not much.
2100
02:45:05,660 --> 02:45:09,140
All days are similar.
I do not do much.
2101
02:45:09,900 --> 02:45:11,420
How are you?
2102
02:45:11,580 --> 02:45:13,980
Good. I enjoy my vacation.
2103
02:45:15,060 --> 02:45:19,060
What is it you do?
- Beach holiday...
2104
02:45:20,260 --> 02:45:21,740
Many pictures...
2105
02:45:22,253 --> 02:45:23,711
For real?
2106
02:45:24,060 --> 02:45:26,220
It's beautiful here. Very nice.
2107
02:45:27,045 --> 02:45:29,045
Are not you with your girlfriend?
2108
02:45:31,980 --> 02:45:35,060
I left
from her grandmother's house.
2109
02:45:39,380 --> 02:45:41,180
We did not talk anymore.
2110
02:45:42,820 --> 02:45:45,980
We were home every night,
together with Toni and Joe.
2111
02:45:46,260 --> 02:45:49,700
I was always tired of seeing them.
2112
02:45:49,860 --> 02:45:51,980
I left.
2113
02:45:52,540 --> 02:45:53,980
Maybe it's better.
2114
02:45:54,140 --> 02:45:56,700
Now I have my own flat.
It is fun.
2115
02:45:57,140 --> 02:45:59,100
Small but nice.
2116
02:45:59,260 --> 02:46:01,580
I have a small terrace.
I like it.
2117
02:46:01,707 --> 02:46:02,780
Enjoy it.
2118
02:46:03,060 --> 02:46:05,780
Three or four days remain.
2119
02:46:05,980 --> 02:46:07,460
Are you leaving?
2120
02:46:07,740 --> 02:46:09,420
I go to my parents in Athens.
2121
02:46:10,340 --> 02:46:13,220
We stay there for 10 days.
2122
02:46:13,347 --> 02:46:14,660
Have you been there?
2123
02:46:14,940 --> 02:46:16,660
No, it's my first time.
2124
02:46:16,787 --> 02:46:18,394
It seems to be nice.
- Yes.
2125
02:46:18,521 --> 02:46:20,761
I talk about it for a long time.
2126
02:46:21,276 --> 02:46:22,700
I am very happy.
2127
02:46:23,100 --> 02:46:24,675
How are your parents doing?
2128
02:46:24,802 --> 02:46:26,316
Still in the restaurant.
2129
02:46:26,443 --> 02:46:28,243
Is it going well?
- Yes.
2130
02:46:31,140 --> 02:46:33,620
Good.
- Come along before you leave.
2131
02:46:33,780 --> 02:46:37,500
I planned it.
I have to apologize to your mother.
2132
02:46:37,660 --> 02:46:40,260
It is not necessary.
- Anyway.
2133
02:46:41,460 --> 02:46:43,020
I was in the restaurant.
2134
02:46:43,180 --> 02:46:46,260
She was busy and yet she took care of me.
That was sweet.
2135
02:46:47,020 --> 02:46:48,700
I want her to know that.
2136
02:46:52,700 --> 02:46:56,340
Do you live somewhere?
- Five minutes from here.
2137
02:46:56,500 --> 02:46:58,780
How are you going to walk?
- I'm coming with you.
2138
02:46:58,940 --> 02:47:00,540
That's sweet.
2139
02:47:01,260 --> 02:47:05,460
I have done some shopping.
Are you coming to eat with me?
2140
02:47:05,620 --> 02:47:07,220
Why not?
2141
02:47:07,620 --> 02:47:09,540
Forward.
- If you ask so sweetly.
2142
02:47:09,700 --> 02:47:12,860
Do not compare me to your mother.
It will not be so good.
2143
02:47:13,020 --> 02:47:16,460
But I will manage.
I will make something delicious.
2144
02:47:16,620 --> 02:47:18,100
I have confidence.
2145
02:47:18,740 --> 02:47:21,060
What do you want to eat?
- Choose.
2146
02:47:21,660 --> 02:47:23,500
Is pasta okay?
- Perfect.
2147
02:47:23,660 --> 02:47:26,060
Nice. How do you want him?
2148
02:47:26,220 --> 02:47:29,700
With fresh tomatoes, basil and garlic.
That's nice.
2149
02:47:29,860 --> 02:47:33,580
I have all that.
- I like simple things.
2150
02:47:34,180 --> 02:47:38,420
It will take a while.
I hope you are not in a hurry.
2151
02:47:38,580 --> 02:47:40,220
I have all the time in the world.
154623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.