All language subtitles for Max Steel (2016)-Andy García,Josh Brener,Maria Bello,Ana Villafane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,787 --> 00:01:28,095 MOLLY: Max! 2 00:01:28,755 --> 00:01:30,632 What are you doing up there? 3 00:01:35,295 --> 00:01:36,774 MAX: You're the one who wanted to take a break. 4 00:01:36,863 --> 00:01:38,570 Break as in rest, not break your neck 5 00:01:38,632 --> 00:01:40,043 falling off the roof. (DOOR OPENS) 6 00:01:40,100 --> 00:01:42,910 Your dad used to sit up there. Drove me nuts. 7 00:01:42,970 --> 00:01:45,473 Did you run out here in the middle of the night, or something? 8 00:01:45,572 --> 00:01:48,576 You were eight weeks old. I had my hands kind of full. 9 00:01:49,042 --> 00:01:51,147 We're gonna clean it up. It'll be great. 10 00:01:51,244 --> 00:01:56,091 The cable guy comes tomorrow. We should have Internet eventually. 11 00:01:56,583 --> 00:01:57,960 (SIGHS) We're home, Max. 12 00:01:59,419 --> 00:02:00,591 If you say so. 13 00:02:00,887 --> 00:02:05,131 Hey, no more moving around. Okay? We're gonna stay. 14 00:02:05,759 --> 00:02:09,070 Right. For the ninth time. 15 00:02:10,597 --> 00:02:12,599 Eighth. 16 00:02:12,666 --> 00:02:15,840 I mean it this time. I promise. 17 00:02:15,936 --> 00:02:17,142 Hold, please. You're a little warm. 18 00:02:17,237 --> 00:02:18,409 Really? Really? 19 00:02:18,472 --> 00:02:21,578 Sorry. I forgot. Habit. 20 00:02:22,309 --> 00:02:23,447 Fresh start. 21 00:02:23,510 --> 00:02:25,512 Right. Fresh start number nine. 22 00:02:25,812 --> 00:02:27,416 Hey, I can still cancel the Internet. 23 00:02:27,581 --> 00:02:28,685 (CHUCKLES) 24 00:02:37,791 --> 00:02:41,261 MOLLY: Let's go, bud. Boxes, boxes, boxes. 25 00:02:51,371 --> 00:02:53,317 (MAN GRUNTING ON TV) 26 00:03:06,286 --> 00:03:09,233 Your dad may have gone a bit overboard with the stars. 27 00:03:09,322 --> 00:03:11,199 I was actually thinking he didn't put enough. 28 00:03:11,391 --> 00:03:12,392 (CHUCKLES) 29 00:03:16,830 --> 00:03:17,831 MOLLY: You okay? 30 00:03:21,902 --> 00:03:23,074 Is that where it happened? 31 00:03:24,705 --> 00:03:26,810 Um,yeah. 32 00:03:28,075 --> 00:03:29,383 (ELECTRICITY CRACKLING) 33 00:03:31,344 --> 00:03:33,881 Now I'm gonna have to call an electrician, too. 34 00:03:33,980 --> 00:03:35,584 Babe, try not to stay up too late. 35 00:03:35,682 --> 00:03:37,320 First day of school and everything. All right? 36 00:03:54,334 --> 00:03:55,779 (MAN GRUNTING ON TV) 37 00:04:53,093 --> 00:04:55,630 MOLLY: This bacon's not gonna eat itself! 38 00:05:01,168 --> 00:05:02,408 Hey, are you hungry? I made you... 39 00:05:02,469 --> 00:05:03,607 I'm good. 40 00:05:04,337 --> 00:05:05,748 I'll see you tonight 41 00:05:09,843 --> 00:05:10,913 0K3'! - 42 00:05:19,753 --> 00:05:22,461 MAN: (ON RADIO) In order to amplify linking energy, 43 00:05:22,522 --> 00:05:25,969 they developed a strategy known as "mental fusion. " 44 00:05:26,026 --> 00:05:30,202 A practice that required not only intense concentration, but... 45 00:05:38,038 --> 00:05:40,018 (CELL PHONE RINGING) 46 00:05:42,375 --> 00:05:43,445 Crap. 47 00:05:51,785 --> 00:05:52,957 Great. 48 00:06:08,568 --> 00:06:10,343 MAN: (ON RADIO) They knew that one warrior alone 49 00:06:10,403 --> 00:06:12,178 could not produce sufficient energy”. 50 00:06:15,575 --> 00:06:16,986 Ow! Ah! 51 00:06:19,312 --> 00:06:22,691 GIRL: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Don't be dead. Don't be dead. 52 00:06:22,749 --> 00:06:24,353 Are you okay? Yeah. 53 00:06:27,254 --> 00:06:28,562 (PANTING) 54 00:06:28,655 --> 00:06:30,726 Are you sure? (ECHOING) 55 00:06:33,493 --> 00:06:34,904 What? 56 00:06:34,995 --> 00:06:36,372 You okay? 57 00:06:37,497 --> 00:06:40,774 Yeah, I... I do this every year. 58 00:06:42,002 --> 00:06:43,003 Um... 59 00:06:44,437 --> 00:06:45,609 You're upside down. 60 00:06:46,439 --> 00:06:48,749 GIRL: Sofia! Hurry up. You're gonna be late. 61 00:06:48,842 --> 00:06:51,288 Meet me here after school, okay? (ECHOING) 62 00:06:51,378 --> 00:06:52,880 I'll take a look at that bike. 63 00:06:55,949 --> 00:06:58,793 MR. QUINN: "If you wanna find the secrets to the universe, 64 00:06:58,952 --> 00:07:03,901 "think in terms of energy, frequency, and vibration." 65 00:07:03,957 --> 00:07:05,095 Nikola Tesla. 66 00:07:06,192 --> 00:07:07,865 Okay, start the water, 67 00:07:09,729 --> 00:07:11,436 and begin the sound waves. 68 00:07:11,531 --> 00:07:13,568 (HIGH FREQUENCY VIBRATION) BOY: Awesome. 69 00:07:13,633 --> 00:07:16,239 (INDISTINCT CHATTERING) 70 00:07:16,303 --> 00:07:17,611 And we have a new student. 71 00:07:19,706 --> 00:07:23,244 Mr. McGrath. Max McGrath. 72 00:07:24,311 --> 00:07:25,312 Here. 73 00:07:25,412 --> 00:07:26,413 (BOYS CHUCKLING) 74 00:07:27,914 --> 00:07:30,724 You're not Jim McGratHs son, are you? 75 00:07:31,718 --> 00:07:33,755 Um, yeah. Uh, kind of. Yes. 76 00:07:33,820 --> 00:07:35,800 GIRL: Oh, my gosh. 77 00:07:36,256 --> 00:07:37,667 He was a remarkable man. 78 00:07:39,793 --> 00:07:40,999 Where do I sit? 79 00:07:45,465 --> 00:07:46,569 Now, this semester, 80 00:07:46,633 --> 00:07:49,307 we are going to be diving into the power of harmonics. 81 00:07:49,502 --> 00:07:50,776 (CHATTER) 82 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 Hey. 83 00:08:02,349 --> 00:08:03,589 You all right? 84 00:08:03,650 --> 00:08:04,788 Yeah, I... 85 00:08:06,786 --> 00:08:08,322 Hey, thanks. 86 00:08:49,696 --> 00:08:53,075 SOFIA: Throw your bike in the back. 87 00:09:06,046 --> 00:09:07,423 Uh, this is a cool truck. 88 00:09:07,514 --> 00:09:08,822 Thanks. 89 00:09:08,882 --> 00:09:11,158 My dad and I restored her. Really? 90 00:09:11,217 --> 00:09:12,992 Don't look so surprised. 91 00:09:13,086 --> 00:09:16,431 (CHUCKLES) I might get offended. 92 00:09:16,523 --> 00:09:18,901 Well, what do I know. I drive a bike. 93 00:09:22,262 --> 00:09:23,764 You named her, didn't you? 94 00:09:31,104 --> 00:09:32,174 SO F IA: All right. 95 00:09:40,280 --> 00:09:41,623 Good as new. 96 00:09:45,018 --> 00:09:46,258 Thank you. 97 00:09:47,720 --> 00:09:48,926 No problem. (ECHOING) 98 00:09:51,958 --> 00:09:53,369 (RADIO SWITCHES ON) 99 00:09:53,426 --> 00:09:56,703 Oh, that's weird. And totally not my station. 100 00:09:58,465 --> 00:09:59,739 Uh... (CHUCKLES) 101 00:09:59,799 --> 00:10:02,473 Well, I will try to 102 00:10:03,103 --> 00:10:05,310 stay out of your way next time. (LAUGHS) 103 00:10:05,705 --> 00:10:06,979 Oh, I'm sorry. 104 00:10:07,207 --> 00:10:09,744 See you around, Max McGrath. 105 00:10:15,548 --> 00:10:18,119 MILES: Charlie Quinn. He was our intern. (MOLLY LAUGHING) 106 00:10:18,218 --> 00:10:19,322 Brilliant kid. 107 00:10:19,786 --> 00:10:22,289 He was very good at bringing us coffee at 2:00 in the morning. 108 00:10:22,388 --> 00:10:23,458 MOLLY: Yes, he was. 109 00:10:23,556 --> 00:10:25,433 Which happened just about every single night. 110 00:10:25,492 --> 00:10:26,732 Yes. 111 00:10:26,793 --> 00:10:27,965 And I'm sure you... 112 00:10:28,061 --> 00:10:29,563 Hi, hon. Hey. 113 00:10:29,629 --> 00:10:31,336 Wow, God, look at you. 114 00:10:31,931 --> 00:10:33,342 MOLLY: You remember Miles, don't you? 115 00:10:34,300 --> 00:10:35,938 Yeah. Yeah. 116 00:10:36,503 --> 00:10:37,777 No. No, you don't. 117 00:10:37,837 --> 00:10:39,077 MILES: No, he doesn't. He doesn't remember. 118 00:10:39,139 --> 00:10:41,085 I am the guy who used to send you 119 00:10:41,141 --> 00:10:43,018 all the random Christmas presents. 120 00:10:43,109 --> 00:10:45,749 Right. Right, yeah, yeah, that Miles. Of course. 121 00:10:45,812 --> 00:10:47,348 Of course he remembers that. 122 00:10:48,615 --> 00:10:50,117 You worked with my dad. 123 00:10:50,183 --> 00:10:51,628 That's right. 124 00:10:53,520 --> 00:10:55,158 MOLLY: Miles is gonna join us for dinner, 125 00:10:55,255 --> 00:10:58,293 so, why don't you go get washed up? 126 00:10:58,491 --> 00:10:59,595 0K3'! - 127 00:11:06,666 --> 00:11:08,111 (HIGH-PITCHED VIBRATION) 128 00:11:21,681 --> 00:11:22,989 SMITH: All right, here we go. Come on. 129 00:11:23,049 --> 00:11:24,323 LEE: I'm up three, man. 130 00:11:24,384 --> 00:11:25,954 (PLAYING PING-PONG) 131 00:11:28,721 --> 00:11:30,462 (LEE CLEARS THROAT) 132 00:11:30,523 --> 00:11:33,970 LEE: (LAUGHS) It's 4-0. All right. Here we go. You ready? 133 00:11:34,027 --> 00:11:35,233 Come on. 134 00:11:39,899 --> 00:11:41,378 (MONITOR BEEPING) SMITH: I got you now. 135 00:11:49,909 --> 00:11:51,582 What the hell was that? 136 00:11:51,744 --> 00:11:55,157 MILES: I mean, we blacked out about a 25-mile radius. 137 00:11:55,215 --> 00:11:56,853 Fifteen. No way. 138 00:11:56,916 --> 00:11:58,918 How much? It wasn't that much. 139 00:11:59,018 --> 00:12:00,361 25-mile radius. (MOLLY LAUGHING) 140 00:12:00,420 --> 00:12:01,694 That's awesome. 141 00:12:01,754 --> 00:12:03,028 The police didn't think so. 142 00:12:03,089 --> 00:12:05,695 But your father of course, as always a smooth operator, 143 00:12:05,758 --> 00:12:06,998 he calmed them down. 144 00:12:09,095 --> 00:12:11,097 He was a very special man, your father. 145 00:12:15,435 --> 00:12:17,039 (RUMBLING) 146 00:12:19,038 --> 00:12:20,711 It's glowing. 147 00:12:20,773 --> 00:12:22,377 It hasn't glowed in 16 years. 148 00:12:25,078 --> 00:12:26,079 We have to... 149 00:12:30,350 --> 00:12:32,557 So, you guys have just stayed in touch all this time, then? 150 00:12:32,619 --> 00:12:34,292 This is the first time we've met. (LAUGHTER) 151 00:12:34,854 --> 00:12:37,767 Actually, Miles is the one who convinced me to come back home. 152 00:12:37,857 --> 00:12:40,394 Really'? Okay, wow, so, I have you to blame then. 153 00:12:40,460 --> 00:12:41,564 Mmm. It's all my fault. 154 00:12:49,869 --> 00:12:50,939 It's amazing. 155 00:12:51,037 --> 00:12:53,142 No, no, no, Smith, don't! 156 00:12:54,240 --> 00:12:55,241 Smith. 157 00:13:03,716 --> 00:13:04,717 LEE: What is it? 158 00:13:05,084 --> 00:13:06,392 SMITH: Lee, call security! 159 00:13:07,820 --> 00:13:09,458 Lee to security, we have a breach. 160 00:13:09,656 --> 00:13:11,101 Repeat, breach in containment lab! 161 00:13:11,157 --> 00:13:13,569 Subject is conscious. Repeat, the subject is no longer in stasis. 162 00:13:13,660 --> 00:13:15,936 Today was Max's first day of school. 163 00:13:15,995 --> 00:13:18,168 Really? How'd it go? MOLLY: Mmm-hmm. 164 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 Uh... 165 00:13:19,732 --> 00:13:22,508 It was okay. A few more bruises than usual. 166 00:13:22,835 --> 00:13:23,939 ARMED GUARD: Go! Go! Go! 167 00:13:24,003 --> 00:13:25,107 AUTOMATED VOICE: Shielding systems, engaged. 168 00:13:25,171 --> 00:13:27,674 Go! Go! Go! Go! Go! 169 00:13:27,774 --> 00:13:29,276 Stay down! 170 00:13:29,342 --> 00:13:30,844 MAN: (on RADIO) Check high! Check low! 171 00:13:31,511 --> 00:13:33,115 Up top on the vent! Up mp! 172 00:13:33,246 --> 00:13:34,782 Initiate Protocol Charlie. 173 00:13:34,847 --> 00:13:37,623 Can you please stop doing that with your chair'? You're gonna break it. 174 00:13:39,419 --> 00:13:40,693 Thank you. 175 00:13:44,857 --> 00:13:46,200 All clear! Watch the door! 176 00:13:46,292 --> 00:13:48,033 Keep us sealed! Keep us closed! 177 00:13:49,028 --> 00:13:50,302 We got it. 178 00:13:50,463 --> 00:13:52,033 (GRUNTING) (GUN FIRE) 179 00:13:52,965 --> 00:13:54,171 It's breached the containment chamber. 180 00:13:54,267 --> 00:13:57,214 So, what did you do at N-Tek, then? 181 00:13:57,303 --> 00:14:00,375 Mostly paperwork. Your father was the true visionary, not me. 182 00:14:00,540 --> 00:14:03,214 Miles rebuilt N-Tek. He runs it now. 183 00:14:03,309 --> 00:14:06,620 Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. 184 00:14:07,613 --> 00:14:09,183 ARMED GUARD 1: Behind you! Behind you! Down! 185 00:14:09,282 --> 00:14:10,784 ARMED GUARD 2: Incoming! 186 00:14:12,385 --> 00:14:13,557 It's breached the level. 187 00:14:14,187 --> 00:14:15,188 (GRU ms) 188 00:14:16,289 --> 00:14:18,132 But everything we're doing today 189 00:14:18,191 --> 00:14:20,068 is based on your father's vision. 190 00:14:20,159 --> 00:14:22,833 Your father wanted to save the world. 191 00:14:22,895 --> 00:14:25,569 And we're just following his lead. 192 00:14:26,065 --> 00:14:27,567 MAN: (on RADIO) Don't let it get out! 193 00:14:33,473 --> 00:14:35,316 MILES: He was right on the edge of a breakthrough. 194 00:14:35,375 --> 00:14:37,184 What happened? 195 00:14:37,410 --> 00:14:39,549 Let's not go there right now. It's such a long story. 196 00:14:39,645 --> 00:14:41,090 No, it's fine. We can talk about it. 197 00:14:41,180 --> 00:14:42,591 What? 198 00:14:42,715 --> 00:14:44,251 (THUNDER RUMBLING) 199 00:14:44,984 --> 00:14:46,930 Miles was there the night of the accident. 200 00:14:48,020 --> 00:14:50,091 He tried to save your father. 201 00:14:56,863 --> 00:14:58,274 (GRUNTING) 202 00:14:58,364 --> 00:15:00,071 (GUARDS YELLING INDISTINCTLY) 203 00:15:05,371 --> 00:15:06,577 (ELECTRICITY CRACKLING) 204 00:15:08,941 --> 00:15:10,215 (nos BARKING) 205 00:15:14,947 --> 00:15:17,621 MOLLY: Make sure you're not standing in water. 206 00:15:42,241 --> 00:15:46,087 MOLLY: No, I don't have to tell him. This isn't the time. 207 00:15:46,145 --> 00:15:47,920 But he's not a kid anymore. 208 00:15:47,980 --> 00:15:49,653 MOLLY: Yes. Yes, he is a kid. 209 00:15:52,084 --> 00:15:54,894 Well, you'll be relieved to know that we have plenty of SPAM. 210 00:15:55,321 --> 00:15:57,323 MOLLY: 0h, thank goodness. MILES: We love SPAM. 211 00:15:57,723 --> 00:15:58,895 It never expires. 212 00:15:59,091 --> 00:16:00,764 So, what did I miss? 213 00:16:00,827 --> 00:16:02,431 Dessert. 214 00:16:02,495 --> 00:16:05,476 Can I get you guys anything from the kitchen? 215 00:16:05,565 --> 00:16:06,942 If you ever want to come by the office 216 00:16:06,999 --> 00:16:08,342 and see what your father created, 217 00:16:09,836 --> 00:16:11,179 the door's always open. 218 00:16:11,270 --> 00:16:12,476 Thanks. 219 00:16:12,572 --> 00:16:14,848 I must say, you do remind me of your dad. 220 00:16:15,341 --> 00:16:17,343 Although a lot taller. MOLLY: (CHUCKLES) A lot. 221 00:16:18,511 --> 00:16:22,254 But you have his spirit. And that's what counts. 222 00:16:22,315 --> 00:16:23,623 Good night. Bye. 223 00:16:25,418 --> 00:16:26,522 (DOOR CLOSES) 224 00:16:28,521 --> 00:16:29,591 You okay? 225 00:16:33,793 --> 00:16:35,795 I'm going to bed. 226 00:16:38,130 --> 00:16:39,666 (MAN GRUNTING ON TV) 227 00:17:11,230 --> 00:17:13,176 REPORTER: Yeah, Bob, and tonight the big question is, 228 00:17:13,232 --> 00:17:17,374 was it a tornado that came through this area or was it not a tornado? 229 00:17:17,470 --> 00:17:21,509 Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. 230 00:17:25,511 --> 00:17:26,751 (SYSTEM SHUTS DOWN) 231 00:17:27,847 --> 00:17:28,848 What? 232 00:17:29,081 --> 00:17:30,424 (KEYS CLACKING) 233 00:17:32,251 --> 00:17:33,821 Come on! 234 00:17:35,421 --> 00:17:38,368 Come... What? 235 00:17:51,203 --> 00:17:53,012 What the... 236 00:17:53,940 --> 00:17:55,385 No. 237 00:18:00,446 --> 00:18:01,584 Off. 238 00:18:04,216 --> 00:18:05,889 (MAN CONTINUES GRUNTING ON TV) 239 00:18:05,952 --> 00:18:07,124 (CHUCKLES) 240 00:18:08,955 --> 00:18:10,628 (RUMBLES) (ELECTRICITY CRACKLING) 241 00:18:10,723 --> 00:18:12,794 MOLLY: Max, did you plug something in? 242 00:18:20,299 --> 00:18:21,972 All right. All right. 243 00:18:22,535 --> 00:18:26,039 Okay. Okay. All right, you ready? 244 00:18:27,573 --> 00:18:28,574 On. 245 00:18:29,475 --> 00:18:30,476 (CHUCKLES) 246 00:18:43,489 --> 00:18:45,901 This is freaking awesome! Ooh! 247 00:18:46,125 --> 00:18:49,129 Off! Off, off, off! 248 00:18:50,496 --> 00:18:51,474 (GROANS) 249 00:18:51,564 --> 00:18:53,134 (PANTING) 250 00:19:04,577 --> 00:19:06,113 (BELL RINGING) (CHATTER) 251 00:19:11,183 --> 00:19:12,321 (POUNDING ON GLASS) 252 00:19:13,185 --> 00:19:14,186 (MUFFLED) You like Thai food? 253 00:19:14,286 --> 00:19:15,287 What? 254 00:19:15,421 --> 00:19:16,798 You like Thai food? 255 00:19:17,023 --> 00:19:18,434 I can't hear what you're saying. 256 00:19:18,524 --> 00:19:20,868 Tomorrow at 4:00, the Thai place on Main Street. 257 00:19:21,127 --> 00:19:22,128 What? 258 00:19:22,194 --> 00:19:24,538 She said the Thai place on Main Street. 259 00:19:24,964 --> 00:19:26,375 Do you know where that is? 260 00:19:27,700 --> 00:19:28,940 I'll find ii. 261 00:19:29,335 --> 00:19:30,336 0K3'! - 262 00:19:32,872 --> 00:19:35,113 SOFIA: Tomorrow at 4:00, the Thai place... (HEARTBEAT POUNDING) 263 00:19:39,045 --> 00:19:40,046 Sweet! 264 00:19:40,146 --> 00:19:41,216 Yeah! 265 00:19:41,313 --> 00:19:42,883 (CLAMORING) 266 00:20:52,585 --> 00:20:54,531 (FOOTSTEPS APPROACHING) (DOOR OPENS) 267 00:20:55,888 --> 00:20:58,198 Hey. 268 00:21:01,227 --> 00:21:04,401 MOLLY: They're out in force tonight. 269 00:21:04,463 --> 00:21:05,908 MAX: Did you find anything good? 270 00:21:05,965 --> 00:21:08,912 MOLLY: Well, I didn't find anything bad. 271 00:21:08,968 --> 00:21:11,972 Hey' I unpacked the cutest baby pictures of you today. 272 00:21:12,404 --> 00:21:14,077 I'm gonna frame the most embarrassing ones 273 00:21:14,140 --> 00:21:15,813 and stick them all over the house. 274 00:21:15,908 --> 00:21:18,081 Wow, thank you. What an honor that is. 275 00:21:18,210 --> 00:21:20,315 (CHUCKLES) What can I say? 276 00:21:21,280 --> 00:21:23,123 Although they'd probably be safer 277 00:21:23,215 --> 00:21:24,990 in the bomb shelter in the basement. 278 00:21:28,120 --> 00:21:29,827 Your dad was nothing if not prepared. 279 00:21:30,256 --> 00:21:32,793 For what? The zombie apocalypse? 280 00:21:39,899 --> 00:21:41,901 I heard you talking to Miles. 281 00:21:44,336 --> 00:21:47,317 Why does everybody in this town know more about Dad than I do? 282 00:21:48,107 --> 00:21:51,748 What do you mean? I talk about your clad all the time. 283 00:21:51,811 --> 00:21:53,290 No, you don't. 284 00:21:55,514 --> 00:21:57,118 I don't know anything about his past 285 00:21:57,183 --> 00:21:58,787 'cause you never talk about it. 286 00:22:00,152 --> 00:22:02,632 I don't know about his work, or his family... 287 00:22:06,091 --> 00:22:07,627 Or how he died. 288 00:22:07,860 --> 00:22:09,100 (SIGHS) 289 00:22:09,161 --> 00:22:10,606 Listen, bud... 290 00:22:12,031 --> 00:22:15,376 I want you to know your father. 291 00:22:16,035 --> 00:22:18,345 I see so much of him in you. 292 00:22:18,437 --> 00:22:21,213 He was such an amazing man. 293 00:22:21,607 --> 00:22:24,383 But his stow is so complicated. 294 00:22:24,777 --> 00:22:27,781 I just don't know if you're... 295 00:22:28,547 --> 00:22:30,720 If I'm what? 296 00:22:32,051 --> 00:22:33,291 Ready. 297 00:22:49,034 --> 00:22:50,638 (ELECTRICITY CRACKLING) 298 00:23:16,495 --> 00:23:18,702 Hello? Mom? 299 00:23:18,764 --> 00:23:19,765 Uh, sorry. 300 00:23:29,608 --> 00:23:31,212 Hey. You found it. 301 00:23:31,277 --> 00:23:34,258 Yeah, sorry I'm late. My phone kind of broke. 302 00:23:34,346 --> 00:23:35,450 That's okay. 303 00:23:35,848 --> 00:23:37,555 What is this? Boba. 304 00:23:37,616 --> 00:23:39,357 A what? (CHUCKLES) Just try n. 305 00:23:41,120 --> 00:23:43,293 Fair warning, the textures a little weird. 306 00:23:43,422 --> 00:23:44,958 You get used to it. Mmm. Mmm-hmm. Um-mmm. 307 00:23:45,557 --> 00:23:46,627 No? (LAUGHS) 308 00:23:46,725 --> 00:23:48,227 It's so good. Thank you. 309 00:23:48,294 --> 00:23:49,466 It's such a treat. 310 00:23:49,561 --> 00:23:50,631 No problem. 311 00:24:01,640 --> 00:24:02,914 Frita. 312 00:24:04,376 --> 00:24:05,480 What? 313 00:24:05,577 --> 00:24:07,750 I named my truck Frita. 314 00:24:07,813 --> 00:24:09,451 On. (CHUCKLES) 315 00:24:09,815 --> 00:24:10,987 Frita. Wow, that is... (LAUGHS) 316 00:24:11,083 --> 00:24:13,427 Yes, and that's privileged information by the way, so. 317 00:24:13,485 --> 00:24:16,398 Oh, of course. You don't have to worry. Your secrefs safe with me. 318 00:24:16,889 --> 00:24:21,429 Good. Because, you know, I know a secret about you, too. 319 00:24:21,493 --> 00:24:24,337 I know what you're trying to hide. 320 00:24:25,664 --> 00:24:26,665 What? 321 00:24:26,765 --> 00:24:27,766 Well... 322 00:24:27,833 --> 00:24:30,006 You haven't hooked up with any of the cliques. 323 00:24:30,102 --> 00:24:32,309 But you're friendly with everyone. 324 00:24:32,404 --> 00:24:37,012 You don't attract a lot of attention, but you talk just enough. 325 00:24:37,509 --> 00:24:40,490 So that people don't think you're weird. 326 00:24:41,013 --> 00:24:42,959 You're pretty good at being alone. 327 00:24:45,017 --> 00:24:47,691 Without being a loner. 328 00:24:49,588 --> 00:24:52,194 Here, um, put your number in my phone. 329 00:24:52,291 --> 00:24:54,703 You should let me show you around sometime, give you the tour. 330 00:24:54,793 --> 00:24:56,534 Yeah. Maybe. 331 00:24:56,762 --> 00:24:58,469 You'd better. 332 00:25:02,368 --> 00:25:03,369 Um... 333 00:25:05,337 --> 00:25:08,978 I... I think your phone died. 334 00:25:09,041 --> 00:25:10,042 I just charged it. 335 00:25:13,045 --> 00:25:14,524 Are you okay? 336 00:25:14,613 --> 00:25:17,219 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 337 00:25:17,816 --> 00:25:19,489 Actually, you know what? No, I, uh... 338 00:25:19,551 --> 00:25:20,723 I got to go to the bathroom really quick. 339 00:25:22,821 --> 00:25:23,822 (FAUCET RUNNING) 340 00:25:40,239 --> 00:25:41,240 No. 341 00:25:43,242 --> 00:25:44,846 Off! Off! 342 00:25:47,246 --> 00:25:49,248 (BREATHING HEAVILY) 343 00:25:54,253 --> 00:25:56,233 Oh, my God. 344 00:25:59,758 --> 00:26:00,759 Watch it. 345 00:26:00,859 --> 00:26:01,860 Max! 346 00:26:02,261 --> 00:26:03,763 I got to go. I'm sorry. 347 00:26:14,706 --> 00:26:15,707 (GROANS) 348 00:26:16,075 --> 00:26:18,282 (PANTING) 349 00:26:21,180 --> 00:26:22,853 (GROANING) 350 00:26:34,893 --> 00:26:36,270 (SCREAMING) 351 00:26:45,404 --> 00:26:46,883 MM: Max! 352 00:27:11,663 --> 00:27:13,506 (ALARM SOUNDING) 353 00:27:32,584 --> 00:27:33,756 What? 354 00:27:37,956 --> 00:27:40,197 MOLLY: Max, time to wake up! 355 00:27:47,199 --> 00:27:48,439 (SCREAMS) 356 00:27:49,801 --> 00:27:51,303 (THUDDING) 357 00:27:52,104 --> 00:27:53,640 Mom! 358 00:27:54,439 --> 00:27:55,509 Mom! 359 00:27:55,607 --> 00:27:58,315 No, stay back! Stop! Stay away from me. 360 00:27:58,377 --> 00:28:01,881 I'm warning you, stay back! No, no, stop! I said stay away! 361 00:28:04,383 --> 00:28:05,953 Okay, okay. 362 00:28:06,051 --> 00:28:07,655 Max. Max. What? 363 00:28:09,054 --> 00:28:11,796 Wait, no, no, no. You said my name. What did you just say'? 364 00:28:11,890 --> 00:28:13,665 Max, Max, Max. MOLLY: Everything okay up there? 365 00:28:13,725 --> 00:28:15,671 Max, Max. What? What do you want? 366 00:28:15,727 --> 00:28:18,333 Put down the weapon, Max. Remain calm. 367 00:28:18,397 --> 00:28:21,844 Oh, my God, you speak English. What are you, some kind of a robot? 368 00:28:21,900 --> 00:28:24,039 I am a parasitic, silicon-based life form. 369 00:28:24,136 --> 00:28:25,809 My name is, uh... 370 00:28:25,871 --> 00:28:29,751 Hold on. It's one... It's something that rhymes with... 371 00:28:29,841 --> 00:28:31,821 I got this. Hold on. Uh... Ak'stel. 372 00:28:32,477 --> 00:28:34,184 Steel! He called me Steel. 373 00:28:34,246 --> 00:28:35,247 Who did? 374 00:28:35,681 --> 00:28:37,422 I don't remember, but the important thing is... 375 00:28:37,516 --> 00:28:38,517 I found you and now that... 376 00:28:38,584 --> 00:28:39,585 Wait. Where are you from? 377 00:28:40,485 --> 00:28:42,863 Ah. Good question. I am from... 378 00:28:46,191 --> 00:28:47,397 You're from space? 379 00:28:47,492 --> 00:28:48,698 Yeah. I think so. 380 00:28:48,760 --> 00:28:50,103 You're an alien? Yes! 381 00:28:50,195 --> 00:28:51,936 And you are Max McGrath. Yeah. 382 00:28:52,030 --> 00:28:54,601 I'm here to protect you from everything that's trying to kill us. 383 00:28:54,700 --> 00:28:56,043 Oh, my God. This is insane. 384 00:28:56,101 --> 00:28:58,081 You had an insane amount of energy. Wait! 385 00:28:58,170 --> 00:28:59,205 Chronometer. Clock. Timepiece. 386 00:28:59,271 --> 00:29:00,341 MAX: Energy? 387 00:29:01,106 --> 00:29:02,779 Whoo! Cartography. Map. Wait, wait, Steel. 388 00:29:03,108 --> 00:29:04,109 What is this? Oh, what is that? 389 00:29:04,209 --> 00:29:05,916 MAX: What do you know about my energy? 390 00:29:06,111 --> 00:29:07,385 No, stop. No, stop. 391 00:29:07,446 --> 00:29:08,720 What is this? 392 00:29:08,780 --> 00:29:10,384 Stop! Stop! Steel! Steel! 393 00:29:10,449 --> 00:29:11,427 Yes, Max? 394 00:29:11,516 --> 00:29:13,393 MOLLY: Max, what are you doing up there? 395 00:29:13,452 --> 00:29:15,728 0h, God, my mom is coming. You have to hide. 396 00:29:15,787 --> 00:29:18,097 Is "my mom" dangerous? 397 00:29:18,190 --> 00:29:20,397 What? No, no, no! Come on! 398 00:29:20,459 --> 00:29:21,631 STEEL: Cold hands! 399 00:29:22,461 --> 00:29:25,135 Foul odor. You got to clean... You got to clean in here, bud. 400 00:29:25,464 --> 00:29:26,738 MOLLY: Max! 401 00:29:27,733 --> 00:29:28,803 What's up? 402 00:29:29,134 --> 00:29:30,238 Are you okay? What's with all the yelling? 403 00:29:30,302 --> 00:29:31,303 Yeah, I'm fine. 404 00:29:31,403 --> 00:29:34,043 I just... I had a bad dream. Fell out of bed. 405 00:29:34,473 --> 00:29:36,453 You were out cold last night. 406 00:29:36,541 --> 00:29:38,578 You were already asleep when I got home. Do you feel okay? 407 00:29:38,644 --> 00:29:42,820 I'm fine. I... Growth spurt. 408 00:29:44,216 --> 00:29:45,217 What is that noise? 409 00:29:46,218 --> 00:29:49,062 Uh, nothing. lfsjust my video games are going. 410 00:29:49,588 --> 00:29:51,261 I need to get your laundry. No! 411 00:29:51,323 --> 00:29:53,599 I can do my own laundry from now on. Okay'? 412 00:29:55,327 --> 00:29:56,931 You are so weird sometimes. 413 00:29:56,995 --> 00:29:58,668 And you're gonna be late. All right. 414 00:30:01,233 --> 00:30:03,440 (GASPS) I had a dream, loo, Max. There was explosions and screaming. 415 00:30:03,502 --> 00:30:04,776 Oh! Oh! I got it. I got it. 416 00:30:06,505 --> 00:30:10,783 What are you doing? Get off me! Why did you do that'? 417 00:30:10,842 --> 00:30:13,755 There was another buildup of energy within you. I absorbed it. 418 00:30:13,812 --> 00:30:15,849 MOLLY: Max! You're welcome. 419 00:30:21,186 --> 00:30:24,133 Okay, look, I'll just take you back to where you found me, 420 00:30:24,189 --> 00:30:25,964 and you can phone home, or whatever. 421 00:30:26,024 --> 00:30:28,300 No, no, no, Max. Listen, you are gonna be generating 422 00:30:28,360 --> 00:30:31,273 that tachyon energy for the rest of your life. And that is all that I eat. 423 00:30:31,330 --> 00:30:33,674 Without it, I would actually starve to death. 424 00:30:33,765 --> 00:30:35,369 After you, well... 425 00:30:35,467 --> 00:30:36,468 After I what? 426 00:30:36,535 --> 00:30:39,277 STEEL: Explode. So, yeah, we are together forever. 427 00:30:41,206 --> 00:30:43,117 All right, I want to know everything that you know right now. 428 00:30:43,175 --> 00:30:44,313 0K3'! - 429 00:30:46,011 --> 00:30:48,651 Okay. Well, how about the energy? The tachyon stuff. 430 00:30:48,714 --> 00:30:49,954 Let's start with that. Sounds good. Let's do it. 431 00:30:50,015 --> 00:30:50,993 Where did it come from? 432 00:30:51,049 --> 00:30:53,051 Uh, pass. 433 00:30:53,652 --> 00:30:54,653 Did you do this to me? 434 00:30:54,720 --> 00:30:56,165 No, I think you did this to me. 435 00:30:56,221 --> 00:30:57,393 You woke me up. I was sleeping. 436 00:30:57,489 --> 00:30:58,490 Is it gonna kill me? 437 00:30:58,557 --> 00:30:59,797 Yes! If I'm not around. 438 00:30:59,858 --> 00:31:01,496 Apparently' you don't realize how lucky you were 439 00:31:01,560 --> 00:31:02,630 that I was there yesterday 440 00:31:02,694 --> 00:31:04,230 to relieve you of your excesses in energy 441 00:31:04,329 --> 00:31:05,831 'cause you were about to explode. 442 00:31:05,897 --> 00:31:07,740 Explode. Right. I got it. Jinx. 443 00:31:08,633 --> 00:31:10,670 So, what'? You're like some kind of a space vampire then? 444 00:31:10,736 --> 00:31:12,682 More like your space buddy. Whoa. Heads up. 445 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 Excuse me, Max, why are we hiding? 446 00:31:25,350 --> 00:31:26,852 Because you're an alien. 447 00:31:26,918 --> 00:31:28,522 They're gonna, like, dissect you, or something. 448 00:31:28,587 --> 00:31:31,932 Dissect. To cut open a deceased organism for study. 449 00:31:32,023 --> 00:31:33,900 But, Max, that doesn't make sense 'cause I'm not deceased. 450 00:31:38,029 --> 00:31:41,101 Good job, Max. Now, watch this. 451 00:31:41,333 --> 00:31:43,244 If we link together, Max... 452 00:31:43,335 --> 00:31:44,746 No, don't, no. 453 00:31:45,837 --> 00:31:47,111 It's okay. They didn't see us. 454 00:31:47,939 --> 00:31:50,010 Cease fire! Cease fire! 455 00:31:50,175 --> 00:31:52,121 Come on, move it! 456 00:31:55,013 --> 00:31:57,220 Spread out! Find it! 457 00:31:57,883 --> 00:32:00,887 Who were those guys? They shot, like, real bullets at us! 458 00:32:00,952 --> 00:32:02,056 They did seem angry. 459 00:32:02,287 --> 00:32:03,698 Who wants to kill you? 460 00:32:03,755 --> 00:32:05,063 Us, Max. Who wants to kill us? 461 00:32:05,123 --> 00:32:06,602 Oh, come on. You have to remember something. 462 00:32:06,691 --> 00:32:09,433 I don't know. I told you everything I remember. 463 00:32:09,528 --> 00:32:13,066 Wait, wait, wait, I remember something else. 464 00:32:17,736 --> 00:32:19,113 (BIRDS CHIRPING) 465 00:32:21,139 --> 00:32:22,140 (THUNDER CRASHING) 466 00:32:23,275 --> 00:32:24,276 (GLASS SHATTERING) 467 00:32:28,146 --> 00:32:29,989 HARKINS: The Ultralinks are closing in! 468 00:32:31,950 --> 00:32:32,951 (GROANS) 469 00:32:33,919 --> 00:32:37,059 What was that? What was that? 470 00:32:37,122 --> 00:32:39,295 I don't know. I... I saw it, too. 471 00:32:41,092 --> 00:32:43,129 I was in like a building. 472 00:32:43,228 --> 00:32:46,675 It was like I was remembering, but I saw you. 473 00:32:47,265 --> 00:32:48,903 I saw a reflection of you. 474 00:32:49,434 --> 00:32:51,414 I was you. 475 00:32:51,470 --> 00:32:53,973 It was your memory. Why would I see one of your memories? 476 00:32:54,072 --> 00:32:55,949 See'? I told you. We are linked. 477 00:32:56,007 --> 00:32:57,611 I feel like you're not listening to me. 478 00:32:57,676 --> 00:32:59,246 I heard a voice that said something about... 479 00:32:59,311 --> 00:33:00,756 I keep repeating myself. It's getting old. 480 00:33:00,812 --> 00:33:02,450 Ultralinks? Is that what you are? 481 00:33:02,514 --> 00:33:05,961 Ultralinks? No! Max, those are very dangerous. 482 00:33:06,017 --> 00:33:09,487 They destroy worlds. They destroy everything. They don't... 483 00:33:09,588 --> 00:33:12,125 They're coming. Okay, we have to get out of here. 484 00:33:13,258 --> 00:33:14,259 I can't go home. 485 00:33:14,326 --> 00:33:15,771 Uh-huh. Because you fear "my mom." 486 00:33:15,827 --> 00:33:18,307 No, because guys with guns are chasing us. 487 00:33:18,797 --> 00:33:20,037 And because you would freak her out. 488 00:33:20,165 --> 00:33:21,337 Max, harsh. 489 00:33:21,433 --> 00:33:24,880 We have to go somewhere where they wouldn't attack us. 490 00:33:24,970 --> 00:33:27,541 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 491 00:33:27,639 --> 00:33:29,482 I can't believe I'm doing this. 492 00:33:31,042 --> 00:33:32,112 Hey. STEEL: Hey. 493 00:33:32,777 --> 00:33:33,778 QM! 494 00:33:34,379 --> 00:33:36,120 Don't, you can't do that Just being friendly. 495 00:33:36,181 --> 00:33:38,320 Look, nobody can see you. Do you remember the whole dissect thing? 496 00:33:38,383 --> 00:33:39,453 That I do remember. 497 00:33:39,518 --> 00:33:41,020 You have to be cool. You understand? 498 00:33:41,119 --> 00:33:43,360 I understand. But I cannot control my temperature. 499 00:33:43,455 --> 00:33:45,128 Ow! I'm going tojail. 500 00:33:45,190 --> 00:33:46,225 STEEL: As long as I'm with you. 501 00:33:46,825 --> 00:33:51,399 MS. BERNARDO: The integral measures the area of the curve from point 'A' to point 'B'. 502 00:33:51,496 --> 00:33:54,875 Copy these equations down, this is all going to be on the final. 503 00:33:54,966 --> 00:33:56,570 STEEL: The equations are lies, Max! 504 00:33:56,668 --> 00:33:58,579 This creature has no idea what they're talking about. 505 00:33:58,670 --> 00:33:59,910 Don't trust it. 506 00:34:04,376 --> 00:34:06,151 I left my iPod on. 507 00:34:07,145 --> 00:34:08,852 STEEL: No, you didn't. Don't lie. (GRUNTS) 508 00:34:09,481 --> 00:34:10,892 (BELL RINGING) 509 00:34:10,982 --> 00:34:12,052 Are you crazy? 510 00:34:13,184 --> 00:34:14,754 STEEL: (GASPS) We've been attacked! Let go. 511 00:34:15,720 --> 00:34:17,063 What's! you say to me? 512 00:34:17,322 --> 00:34:21,168 I, uh, said my backpack is heavy. 513 00:34:22,694 --> 00:34:24,605 Stupid books. Am I right? 514 00:34:25,864 --> 00:34:27,036 Freak. 515 00:34:27,832 --> 00:34:30,904 STEEL: See, Max? I protected you. Whoa! Incoming. 516 00:34:31,002 --> 00:34:32,037 Max? 517 00:34:32,103 --> 00:34:33,104 Sofia. 518 00:34:33,538 --> 00:34:36,109 What happened to you yesterday? You okay? 519 00:34:36,441 --> 00:34:40,082 Yeah. Yeah. I'm so sorry that Iran out on you like that. 520 00:34:40,178 --> 00:34:44,183 My head just, um... It felt like it was going to explode. 521 00:34:44,249 --> 00:34:45,557 It was the boba, wasn't it? 522 00:34:45,617 --> 00:34:46,789 No, I just... 523 00:34:46,885 --> 00:34:49,525 I didn't want to leave you with the impression that I was too cool. 524 00:34:49,588 --> 00:34:51,363 But, uh' maybe I could make it up to you'? 525 00:34:52,524 --> 00:34:55,903 Yeah? And just how do you intend to do that? 526 00:34:55,961 --> 00:34:57,872 Uh... STEEL: Okay, this is boring. 527 00:34:58,530 --> 00:35:00,476 Are you sure you're okay? STEEL: It's cramped in here. 528 00:35:00,565 --> 00:35:02,238 Yeah, I just... STEEL: Come on, buddy. 529 00:35:02,300 --> 00:35:05,304 Maybe we can talk about this later. I have to run. 530 00:35:05,403 --> 00:35:09,647 I'm really late for my Zumba class. 531 00:35:10,308 --> 00:35:11,309 (CHUCKLES) 532 00:35:13,878 --> 00:35:15,050 STEEL: The girl creature appears to cause 533 00:35:15,113 --> 00:35:17,252 increases in heart rate and respiration. 534 00:35:17,315 --> 00:35:19,317 Perhaps you should avoid contact with her. 535 00:35:19,417 --> 00:35:20,725 Perhaps you should shut up. 536 00:35:20,785 --> 00:35:22,287 STEEL: See? She has made you angry. 537 00:35:31,596 --> 00:35:33,576 Okay, we should be good here. 538 00:35:33,632 --> 00:35:36,306 STEEL: I don't know, Max. It seems like that girl creature 539 00:35:36,401 --> 00:35:39,405 must have put out some kind of mind control virus on you. 540 00:35:39,471 --> 00:35:40,779 We should probably kill her. 541 00:35:40,839 --> 00:35:43,979 What? No. 542 00:35:44,075 --> 00:35:46,783 And her name is Sofia, by the way. She's... 543 00:35:47,479 --> 00:35:50,358 She's a cyborg. 544 00:35:50,448 --> 00:35:51,518 She's, uh... 545 00:35:51,616 --> 00:35:55,587 She's a war machine. A snail. An alien! No, no, I'm an alien. 546 00:35:55,654 --> 00:35:57,099 She's not dangerous. 547 00:35:57,155 --> 00:35:58,600 Okay, okay. Agree to disagree. 548 00:35:58,657 --> 00:36:01,331 What are we gonna do, Steel? We can't stay here all day. 549 00:36:01,426 --> 00:36:04,373 Well, yeah, but perhaps "my mom" can help us. 550 00:36:04,462 --> 00:36:05,634 You claim she's an ally. 551 00:36:05,697 --> 00:36:06,698 No, I can't dump this on her. 552 00:36:06,798 --> 00:36:08,835 All my life, she's been like insane about my health. 553 00:36:08,933 --> 00:36:10,173 Taking me to all these doctors. 554 00:36:10,268 --> 00:36:11,440 If she knew what was happening, she'd... 555 00:36:11,503 --> 00:36:12,982 Oh! Excuse me one second. 556 00:36:14,472 --> 00:36:15,507 Will you cut that out! 557 00:36:15,607 --> 00:36:16,642 STEEL: No, it's okay. 558 00:36:16,708 --> 00:36:19,052 No, I will not cut it out. 559 00:36:19,144 --> 00:36:21,784 When you get worked up, you generate energy. 560 00:36:21,846 --> 00:36:24,053 Clearly, "my mom" makes you upset. 561 00:36:24,883 --> 00:36:26,453 No, she's just... 562 00:36:28,520 --> 00:36:29,999 ltjust sucks. What? 563 00:36:30,055 --> 00:36:31,659 Everything that happened with my dad, 564 00:36:31,723 --> 00:36:33,225 she just kept moving us from place to place. 565 00:36:33,324 --> 00:36:37,466 Yeah. I know. Yeah, no, I get it, right. 566 00:36:39,831 --> 00:36:41,708 What's up? Why am I telling you this? 567 00:36:41,800 --> 00:36:45,077 Because I'm here for you, Max. I'm here to protect you. 568 00:36:45,170 --> 00:36:47,241 Which means you can tell me anything. 569 00:36:49,874 --> 00:36:50,978 Max? 570 00:36:52,744 --> 00:36:55,315 You know, sometimes I just wish my dad was still here. 571 00:36:57,415 --> 00:37:00,487 That I could, I don't know, talk to him, 572 00:37:03,154 --> 00:37:05,498 or even know what his laugh sounded like. 573 00:37:09,994 --> 00:37:13,032 I don't even know him, but I miss him. 574 00:37:14,866 --> 00:37:16,345 I understand. 575 00:37:17,102 --> 00:37:21,517 I don't even know where my home is, but I miss it, too. 576 00:37:23,875 --> 00:37:25,047 Right. 577 00:37:28,613 --> 00:37:29,853 I'm sorry. 578 00:37:30,749 --> 00:37:33,457 Nah, it's coolio. lwasjust kind of going off your vibe anyway. 579 00:37:33,885 --> 00:37:35,091 Although it could help if you could 580 00:37:35,186 --> 00:37:36,358 remember who was trying to kill you. 581 00:37:36,421 --> 00:37:37,900 Hey, us. You. 582 00:37:39,357 --> 00:37:41,803 All right, look, if you can just remember something, I don't know. 583 00:37:41,893 --> 00:37:45,807 Maybe more from the memory that we saw, it might help us. 584 00:37:47,132 --> 00:37:49,738 Um... Here. Max, look. 585 00:37:59,410 --> 00:38:02,823 What' this? You remember N-Tek? 586 00:38:02,914 --> 00:38:05,258 They attacked it. They will come for us. 587 00:38:05,316 --> 00:38:07,796 Wait, what? The guys in the black vans? 588 00:38:07,886 --> 00:38:09,763 No, the Ultralinks. 589 00:38:09,821 --> 00:38:12,825 They always come for us. 590 00:38:24,102 --> 00:38:25,137 Come on. 591 00:38:25,837 --> 00:38:27,680 Uh, just... No trespassing. 592 00:38:27,772 --> 00:38:28,773 Seriously? 593 00:38:28,840 --> 00:38:31,616 All caps, Max. Looks pretty serious to me. 594 00:38:31,676 --> 00:38:34,589 Max, wait. Okay. 595 00:39:01,206 --> 00:39:02,708 (WATER DRIPPING) 596 00:39:09,047 --> 00:39:11,527 Okay, so, if you don't remember any details, 597 00:39:11,616 --> 00:39:13,152 how do we trigger that memory thing that we had? 598 00:39:13,218 --> 00:39:15,164 Does anything around here remind you of anything? 599 00:39:15,220 --> 00:39:16,221 STEEL: Yes! 600 00:39:16,321 --> 00:39:17,959 What? 601 00:39:18,022 --> 00:39:21,128 No, you go and then I'll go. I thought you had something. 602 00:39:21,192 --> 00:39:23,035 Steel, come on. 603 00:39:24,128 --> 00:39:25,334 Oh! Don't move. I got you. 604 00:39:25,396 --> 00:39:26,500 No, Steel, wait, no! 605 00:39:28,566 --> 00:39:30,512 Will you stop! 606 00:39:30,568 --> 00:39:33,014 Nah, I'm probably gonna keep doing it. 607 00:39:42,247 --> 00:39:43,419 How did you do that? 608 00:39:43,548 --> 00:39:45,255 I didn't. We did. 609 00:39:45,350 --> 00:39:47,023 I've been telling you, if we work together, 610 00:39:47,085 --> 00:39:48,723 we can harmonize tachyon energy 611 00:39:48,820 --> 00:39:53,894 so that it becomes far-cart-tar... Turbo energy! 612 00:39:53,992 --> 00:39:56,871 Turbo? Really? 613 00:39:56,928 --> 00:39:58,930 Yes. Yes. It's very powerful. 614 00:39:59,030 --> 00:40:01,067 The energy can enhance your physical attributes. 615 00:40:01,165 --> 00:40:02,166 Like how? 616 00:40:02,233 --> 00:40:03,906 STEEL: Try moving. 617 00:40:07,005 --> 00:40:10,043 Yes, that's very funny, but fast. 618 00:40:17,715 --> 00:40:18,716 Whoa! 619 00:40:19,617 --> 00:40:22,860 Whoa, did you see that? That was incredible! 620 00:40:22,921 --> 00:40:25,060 Not bad. Try something else. 621 00:40:30,061 --> 00:40:31,369 That's impressive. (CHUCKLES) 622 00:40:31,429 --> 00:40:33,807 But, Max, do you know what's even more impressive? 623 00:40:33,898 --> 00:40:35,900 My knowledge of battle strategy. 624 00:40:35,967 --> 00:40:39,414 I have memorized volumes upon volumes of extensive... 625 00:40:41,773 --> 00:40:42,877 No way. 626 00:40:42,941 --> 00:40:45,945 Uh, okay. We will get to the strategy part later. 627 00:40:47,412 --> 00:40:49,289 Concentrate. 628 00:40:50,315 --> 00:40:51,385 (GRU ms) 629 00:40:51,449 --> 00:40:53,053 Okay! 630 00:40:53,117 --> 00:40:54,323 We can come back to this one if you want. 631 00:40:54,419 --> 00:40:55,591 Yeah. 632 00:41:00,725 --> 00:41:01,760 Whoa! 633 00:41:01,826 --> 00:41:06,002 Thai was practice. Just do it again and watch the landing. 634 00:41:11,336 --> 00:41:15,409 Yes! Very, very nice. 635 00:41:19,978 --> 00:41:21,924 (GRUNTING) 636 00:41:33,658 --> 00:41:34,659 Whom! 637 00:41:38,363 --> 00:41:40,104 (GRUNTS AND CHUCKLES) 638 00:41:40,965 --> 00:41:42,945 I blew stuff up before, but I could never control it. 639 00:41:43,001 --> 00:41:43,979 I mean, not like this. 640 00:41:44,035 --> 00:41:45,708 See, Max. We're a team. It works. 641 00:41:45,803 --> 00:41:47,305 And you're sure I'm not gonna die? 642 00:41:47,372 --> 00:41:48,851 Mostly, but next, we could... 643 00:41:50,875 --> 00:41:53,048 (SIGHS) I haven't even shown you the best part yet. 644 00:41:57,648 --> 00:41:59,389 (CHUCKLES) Pretty cool, huh? 645 00:41:59,484 --> 00:42:00,827 This is... 646 00:42:00,885 --> 00:42:02,159 Whoa, whoa, whoa... 647 00:42:02,220 --> 00:42:03,221 (SCREAMING) 648 00:42:04,055 --> 00:42:06,035 STEEL: Hold on! I gotcha, I gotcha, I gotcha! 649 00:42:08,726 --> 00:42:10,296 Oh, yeah, that feels good. 650 00:42:10,361 --> 00:42:11,669 MAX: Um, Steel, what is this? 651 00:42:11,729 --> 00:42:13,709 STEEL: When we harmonize energy, we create armor. 652 00:42:13,798 --> 00:42:14,902 Steel, help! 653 00:42:14,999 --> 00:42:16,910 STEEL: Hold on. Just relax. MAX: Relax? 654 00:42:20,071 --> 00:42:21,345 (BABY CRYING) 655 00:42:21,839 --> 00:42:24,046 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 656 00:42:24,142 --> 00:42:25,348 STEEL: You got it. 657 00:42:25,410 --> 00:42:26,753 JIM: When they're all in range, fire! 658 00:42:27,378 --> 00:42:28,550 (BIRDS CHIRPING) 659 00:42:34,218 --> 00:42:35,196 JIM: How did they get through so fast? 660 00:42:35,253 --> 00:42:36,357 STEEL: Mk'Rah! 661 00:42:40,258 --> 00:42:41,532 That was my dad. 662 00:42:43,761 --> 00:42:45,206 You knew my dad. 663 00:42:46,030 --> 00:42:48,032 I guess I did. 664 00:42:48,099 --> 00:42:50,101 How did you know my dad? 665 00:42:50,201 --> 00:42:52,442 I don't... I don't know. 666 00:42:52,537 --> 00:42:55,108 And that tornado, that must have been the night he died? 667 00:42:55,206 --> 00:42:59,416 That was no ordinary tornado, Max. That was an Ultralink. 668 00:43:07,852 --> 00:43:11,129 Steel! Steel! 669 00:43:11,456 --> 00:43:14,528 Oh, everything looks different. Yeah, wow. 670 00:43:14,592 --> 00:43:15,696 MAX: Steel! Yes! 671 00:43:15,760 --> 00:43:18,900 Just seeing if anything reminded me of anything. 672 00:43:18,963 --> 00:43:21,239 Uh, coming. We're good. 673 00:43:21,299 --> 00:43:24,940 No Ultralinks in there. Hey, look, I'm in the kitchen. 674 00:43:25,036 --> 00:43:26,037 (PHONE RINGING) 675 00:43:28,239 --> 00:43:30,947 MOLLY: (ON RECORDING) You've reached Molly McGrath. Please leave a message. 676 00:43:31,042 --> 00:43:32,214 STEEL: What do we do? 677 00:43:35,980 --> 00:43:37,152 Miles. 678 00:43:39,717 --> 00:43:42,960 He was there that night. Let's go talk to Miles. 679 00:43:45,556 --> 00:43:48,127 Okay, so, apparently, my dad, who I thought was a scientist, 680 00:43:48,226 --> 00:43:50,570 knew you, an alien, which is nuts. 681 00:43:50,628 --> 00:43:51,606 And the two of you were attacked 682 00:43:51,662 --> 00:43:54,074 for some reason by a wind-monster thing. 683 00:43:54,132 --> 00:43:55,736 Actually, Max, it's super, super scary. 684 00:43:55,800 --> 00:43:57,336 See, Ultralinks can manipulate the elements. 685 00:43:57,435 --> 00:43:59,574 Air and wind and fire... So, that night wasn't an accident at all. 686 00:43:59,637 --> 00:44:01,844 They can control air itself to create storms or tornados, 687 00:44:01,939 --> 00:44:04,078 which is a kind of storm, but also like... 688 00:44:04,142 --> 00:44:05,348 So, my dad, he must have... 689 00:44:05,443 --> 00:44:06,615 STEEL: ...hurricanes or tsunami or typhoon... 690 00:44:06,677 --> 00:44:07,815 What, I don't know... 691 00:44:07,912 --> 00:44:08,913 (TIRES SCREECHING) (STEEL YELLS) 692 00:44:10,982 --> 00:44:11,983 STEEL: Ow! 693 00:44:12,083 --> 00:44:13,084 Sofia. 694 00:44:13,151 --> 00:44:14,186 STEEL: Max, we can still kill her. 695 00:44:14,285 --> 00:44:16,856 Okay, I need you to be quiet for a second, please. 696 00:44:18,656 --> 00:44:20,761 Ifs like you actually want me to run you over. 697 00:44:20,825 --> 00:44:22,202 STEEL: No, we want you to go away. Shh. 698 00:44:22,293 --> 00:44:24,034 Did you just shush me? STEEL: Danger. 699 00:44:24,128 --> 00:44:25,198 What? 700 00:44:25,296 --> 00:44:26,366 STEEL: Max, behind us! 701 00:44:27,665 --> 00:44:30,168 Okay, uh, I got to go. Sorry! 702 00:44:30,501 --> 00:44:31,878 This is not happening. 703 00:44:35,840 --> 00:44:36,841 (TIRES SCREECHING) 704 00:44:43,681 --> 00:44:45,786 Max, we have two vans in pursuit. 705 00:44:45,850 --> 00:44:46,988 Okay. We need some kind of, like, a plan. 706 00:44:47,051 --> 00:44:48,029 Okay. Time to suit up. 707 00:44:48,119 --> 00:44:50,360 No! No, no, no! We have to... 708 00:44:50,454 --> 00:44:51,797 STEEL: What? You don't like the suit? 709 00:44:51,856 --> 00:44:53,062 We have to like split up. 710 00:44:53,157 --> 00:44:56,229 Okay, if you can send them on like a wild goose chase, or something, 711 00:44:56,327 --> 00:44:58,068 then I can head to N-Tek and talk to Miles. 712 00:44:58,896 --> 00:45:00,034 I must protect you, Max. 713 00:45:00,131 --> 00:45:01,166 Just buy me some time! 714 00:45:01,232 --> 00:45:03,337 But, Max, what about my knowledge of battle strategy? 715 00:45:03,401 --> 00:45:05,347 For example, in such a situation... 716 00:45:05,403 --> 00:45:07,314 You don't care. You don't care. 717 00:45:09,674 --> 00:45:11,585 AGENT: All units, we're completely disabled. 718 00:45:14,879 --> 00:45:16,358 Fuck! SOFIA; Hey! 719 00:45:16,714 --> 00:45:18,523 Sofia! I'm not done yelling at you yet. 720 00:45:18,583 --> 00:45:20,358 Uh, look, now's not really a great time. 721 00:45:20,418 --> 00:45:22,659 I'm being really nice to you and you keep flaking out on me. 722 00:45:22,720 --> 00:45:25,929 Look, things are just really complicated for me right now, so I just... 723 00:45:26,524 --> 00:45:28,003 You should come with me. What? 724 00:45:28,059 --> 00:45:30,198 Uh, I'm super lost and I don't really know where I'm going, but... 725 00:45:30,261 --> 00:45:31,365 Where? This place called N-Tek. 726 00:45:31,429 --> 00:45:32,669 It's like right down the road. 727 00:45:32,730 --> 00:45:33,868 N-Tek? That's 20 miles away from here. 728 00:45:34,031 --> 00:45:36,011 You gonna bike there? Uh, good point. Let's drive. 729 00:45:36,067 --> 00:45:37,410 Max! 730 00:45:41,205 --> 00:45:42,275 Please. 731 00:45:44,208 --> 00:45:45,209 Get in. 732 00:45:52,383 --> 00:45:54,056 Are you sure you're all right? 733 00:45:58,723 --> 00:45:59,895 Never better. 734 00:46:17,475 --> 00:46:19,284 It's along story. 735 00:46:20,378 --> 00:46:21,823 What's going on? 736 00:46:26,417 --> 00:46:28,829 Um, my dad died here when I was really young. 737 00:46:31,322 --> 00:46:35,065 I didn't think moving back would be a big deal, but... 738 00:46:38,129 --> 00:46:39,665 I was wrong. 739 00:46:44,101 --> 00:46:45,171 I'm sorry. 740 00:46:49,440 --> 00:46:50,680 It's okay. 741 00:47:06,357 --> 00:47:07,961 So, I need a new name for my bike. 742 00:47:08,626 --> 00:47:09,627 (CHUCKLES) 743 00:47:10,528 --> 00:47:12,667 Any Suggestions? 744 00:47:12,763 --> 00:47:16,472 Well, you want to name it something child-friendly. 745 00:47:16,534 --> 00:47:19,014 Child-friendly? Really? 746 00:47:19,537 --> 00:47:22,040 Because it's a toy, that's what you're saying. 747 00:47:22,139 --> 00:47:24,312 You said it, not me. 748 00:47:24,375 --> 00:47:25,820 Wow. 749 00:47:27,144 --> 00:47:28,487 But, yeah. 750 00:47:28,546 --> 00:47:29,820 0K3'! - 751 00:47:29,880 --> 00:47:32,486 Well, you know what? Next time we go out, we'll take the bike. 752 00:47:32,550 --> 00:47:35,554 It's a classy ride. You'll see. 753 00:47:37,988 --> 00:47:39,990 Next time we go out, huh? 754 00:47:42,560 --> 00:47:44,005 Yeah. 755 00:48:08,419 --> 00:48:10,399 Max. 756 00:48:10,488 --> 00:48:11,990 Miles. 757 00:48:12,056 --> 00:48:13,865 I wasn't sure you would take me up on my offer. 758 00:48:13,924 --> 00:48:15,528 How you doing? Hey, this is Sofia. 759 00:48:15,593 --> 00:48:17,732 She goes to school with me. I want 10 introduce you to her. 760 00:48:17,862 --> 00:48:19,933 Hi, Sofia. How are you? Miles Edwards. Good, thank you. 761 00:48:20,030 --> 00:48:22,032 Official tour guide. Come on. 762 00:48:22,099 --> 00:48:23,100 (CHUCKLES) 763 00:48:26,203 --> 00:48:28,114 (INDISTINCT CHATTER) 764 00:48:30,007 --> 00:48:31,042 SOFIA: This is incredible. 765 00:48:31,108 --> 00:48:32,178 Oh, thank you. 766 00:48:32,543 --> 00:48:35,752 We're just trying to build upon Max's father's work. 767 00:48:35,846 --> 00:48:38,122 You know, when I first met Jim 20 years ago, 768 00:48:38,215 --> 00:48:40,388 he had such a contagious energy. 769 00:48:40,451 --> 00:48:41,691 It was inspiring. 770 00:48:42,353 --> 00:48:43,354 I feel, uh... 771 00:48:43,788 --> 00:48:45,790 I feel lucky to have had him for a partner 772 00:48:45,890 --> 00:48:48,962 even if it was for too short a time. 773 00:48:54,231 --> 00:48:56,939 Hey, can I talk to you? Can we go somewhere? 774 00:48:57,034 --> 00:48:58,138 Of course. 775 00:48:58,636 --> 00:49:01,947 Go ahead. Have a seat. 776 00:49:02,039 --> 00:49:04,485 Um, listen, I don't... I just need to ask you one quick question. 777 00:49:04,575 --> 00:49:06,145 Yeah. Have a seat. No, no' I just... 778 00:49:06,243 --> 00:49:07,381 Listen, I need to ask you about my dad. 779 00:49:08,746 --> 00:49:10,419 What exactly happened the night that he died? 780 00:49:10,481 --> 00:49:11,585 Max... 781 00:49:13,884 --> 00:49:15,261 It's really not my place. 782 00:49:15,319 --> 00:49:16,923 Miles, please. 783 00:49:16,987 --> 00:49:18,227 I need to know. 784 00:49:22,760 --> 00:49:25,172 Well, by the time I got there, everything was gone. 785 00:49:25,663 --> 00:49:29,110 And your father, he... 786 00:49:29,433 --> 00:49:30,844 How should I say this'? 787 00:49:33,938 --> 00:49:35,281 Let me show you something. 788 00:49:35,840 --> 00:49:37,786 You see this? 789 00:49:37,842 --> 00:49:38,820 What is it? 790 00:49:38,909 --> 00:49:41,185 It's a miniature prototype of a power core. 791 00:49:41,278 --> 00:49:43,349 It's a device that's capable of harnessing energy 792 00:49:43,447 --> 00:49:46,451 beyond anything that mankind has ever attempted. 793 00:49:46,750 --> 00:49:49,458 This was your father's dream. 794 00:49:50,187 --> 00:49:51,495 So, then what happened? 795 00:49:51,589 --> 00:49:54,001 Listen, your father was a dear friend and a true genius, 796 00:49:54,091 --> 00:49:58,699 but sometimes he tended to... To leap before he looked. 797 00:49:59,463 --> 00:50:00,942 And the energy that he was playing with... 798 00:50:00,998 --> 00:50:01,976 Wait. Waii. 799 00:50:02,032 --> 00:50:03,306 I don't understand' what are you saying? 800 00:50:03,367 --> 00:50:04,505 That the accident was his fault? 801 00:50:04,602 --> 00:50:07,378 No, what I'm saying is that sometimes we all have a tendency 802 00:50:07,471 --> 00:50:10,475 to reach a little bit too far for what we want. 803 00:50:11,876 --> 00:50:14,049 Hey. You all right? 804 00:50:18,983 --> 00:50:20,792 Breathe. It's okay. Come on. (COUGHING) 805 00:50:25,222 --> 00:50:26,496 Max? Get him some water. 806 00:50:26,724 --> 00:50:27,828 SOFIA: What's wrong? 807 00:50:27,892 --> 00:50:29,030 MILES: Get some water for him right now! 808 00:50:33,230 --> 00:50:34,334 I have to go! Max! 809 00:50:34,732 --> 00:50:35,836 Max! 810 00:50:40,070 --> 00:50:41,515 He has a habit of doing that 811 00:50:44,975 --> 00:50:45,976 You should look after him. 812 00:51:09,733 --> 00:51:10,734 (PANTING) 813 00:51:18,876 --> 00:51:19,877 (GROANS) 814 00:51:29,219 --> 00:51:30,459 Dad? 815 00:51:43,233 --> 00:51:44,803 (THUNDER RUMBLING) 816 00:51:55,379 --> 00:51:56,756 (PANTING) 817 00:52:04,254 --> 00:52:05,255 (GRU ms) 818 00:52:06,657 --> 00:52:07,931 (GRUNTING) 819 00:52:15,065 --> 00:52:16,408 (PANTING) 820 00:52:20,471 --> 00:52:22,417 (YELLING AND SCREAMING) 821 00:52:31,482 --> 00:52:32,961 (BREATHING HEAVILY) 822 00:52:35,152 --> 00:52:36,153 (HORN HONKING) 823 00:52:42,593 --> 00:52:43,663 Hey! Hey! 824 00:52:43,761 --> 00:52:44,796 Come on! Come on! Come on! 825 00:52:44,862 --> 00:52:46,170 Hey! Get out of here! 826 00:52:46,263 --> 00:52:47,503 Please, come on. Come on! 827 00:52:48,198 --> 00:52:49,802 (GASPS) Hey! 828 00:52:50,134 --> 00:52:52,808 The car won't start! (THUNDER CRASHING) 829 00:52:54,538 --> 00:52:55,539 (ENGINE STARTS) 830 00:52:58,208 --> 00:52:59,710 You're welcome! 831 00:53:13,157 --> 00:53:14,158 (SCREAMS) 832 00:53:19,329 --> 00:53:20,330 (GRUNTING) 833 00:53:23,467 --> 00:53:25,174 (GASPING) 834 00:53:26,370 --> 00:53:27,371 (GROANS) 835 00:53:28,238 --> 00:53:29,876 (SCREAMING) 836 00:53:31,141 --> 00:53:32,745 (DOOR THUDDING) 837 00:54:02,239 --> 00:54:03,217 (BULB SHATTERS) 838 00:54:03,273 --> 00:54:05,014 (MAX BREATHING HEAVILY) 839 00:54:06,443 --> 00:54:07,444 (THUNDER CRASHING) 840 00:54:17,855 --> 00:54:18,856 (SCREAMING) 841 00:54:37,040 --> 00:54:38,576 (SCREAMING) 842 00:54:41,912 --> 00:54:43,152 STEEL: Coming in hot, Max! 843 00:54:43,814 --> 00:54:44,815 (SCREAMING) 844 00:54:51,321 --> 00:54:52,629 Steel! 845 00:54:52,723 --> 00:54:54,600 STEEL: See, I told you we should have stayed together. 846 00:54:54,658 --> 00:54:55,659 I can't see! 847 00:54:55,759 --> 00:54:57,761 STEEL: Oh, uh, that's not right. Hold on. 848 00:54:57,828 --> 00:54:59,637 Let's see, let's get a little something going here. 849 00:54:59,730 --> 00:55:00,936 Will you just pick one! 850 00:55:00,998 --> 00:55:02,136 STEEL: Oh, I like this One. 851 00:55:02,232 --> 00:55:04,735 Wait, where did it go? That was that thing from the memory. 852 00:55:04,802 --> 00:55:06,907 An Ultralink. What do we do? 853 00:55:06,970 --> 00:55:10,110 STEEL: Well, Max, in the face of an unknown enemy, hesitation is lethal. 854 00:55:10,174 --> 00:55:11,414 What are you talking about? 855 00:55:11,475 --> 00:55:15,116 STEEL: You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much... 856 00:55:15,179 --> 00:55:16,180 (CREATURE GROWLS) 857 00:55:18,448 --> 00:55:19,688 STEEL: Time. 858 00:55:23,921 --> 00:55:24,956 Never mind! 859 00:55:25,022 --> 00:55:27,195 (GRUNTING AND SCREAMING) 860 00:55:29,760 --> 00:55:31,171 STEEL: Time to go. Time to go now! 861 00:55:36,533 --> 00:55:37,534 (GRU ms) 862 00:55:40,304 --> 00:55:44,047 Run faster, run faster, run faster! Max, so much faster! 863 00:55:44,708 --> 00:55:45,880 (SCREAMING) 864 00:55:48,111 --> 00:55:49,647 What happened to the armor? 865 00:55:49,713 --> 00:55:52,319 STEEL: The impact de-harmonized us! 866 00:55:52,549 --> 00:55:53,653 Why? 867 00:55:53,717 --> 00:55:55,492 We have to work together, Max! 868 00:55:55,552 --> 00:55:56,724 Get down! 869 00:55:58,455 --> 00:55:59,729 (BELL DINGING) 870 00:56:00,891 --> 00:56:02,063 You missed. 871 00:56:02,159 --> 00:56:03,832 Thank you for pointing that out! 872 00:56:03,894 --> 00:56:04,998 (STEEL YELLS) Whoa! 873 00:56:07,331 --> 00:56:10,403 No! No, no, no! 874 00:56:11,501 --> 00:56:12,502 (GRUNTING) 875 00:56:19,076 --> 00:56:21,352 STEEL: Max, hold on! Hold on! 876 00:56:21,411 --> 00:56:23,914 Steel, help! Steel! 877 00:56:24,581 --> 00:56:25,855 (SCREAMING) 878 00:56:26,316 --> 00:56:27,659 STEEL: I got you! 879 00:56:36,360 --> 00:56:38,601 Max, look up. There! That's the Ultralink. 880 00:56:38,695 --> 00:56:40,902 It's exposed. Shoot it. Go turbo! 881 00:56:40,998 --> 00:56:43,205 What? STEEL: Hurry, before it reconstitutes the wind. 882 00:56:44,001 --> 00:56:47,380 Concentrate. And fire! 883 00:56:58,882 --> 00:57:01,089 (GROANS) We need a cooler catch phrase. 884 00:57:01,184 --> 00:57:04,028 Oh. Really? I kind of like it. 885 00:57:07,758 --> 00:57:08,736 What is that? 886 00:57:08,792 --> 00:57:10,931 Uh, not sure. 887 00:57:16,733 --> 00:57:19,577 Wait, that's you. Why is that you? 888 00:57:19,903 --> 00:57:21,644 I... I don't... 889 00:57:22,272 --> 00:57:23,273 (GROANS) 890 00:57:26,143 --> 00:57:28,316 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 891 00:57:28,412 --> 00:57:29,447 STEEL: You got it. 892 00:57:29,546 --> 00:57:32,288 JIM: What are you doing? You've altered the power core! 893 00:57:33,650 --> 00:57:34,993 Steel, please! 894 00:57:37,454 --> 00:57:39,434 I trusted you! No! 895 00:57:44,795 --> 00:57:47,105 You're one of them. You're an Ultralink. 896 00:57:47,164 --> 00:57:50,304 No. I mean, I guess that I am, 897 00:57:50,400 --> 00:57:52,812 but I am not like them. 898 00:57:52,903 --> 00:57:53,938 I can't trust you. 899 00:57:54,004 --> 00:57:56,075 Max, the Ultralinks are here to destroy the Earth 900 00:57:56,139 --> 00:57:58,141 and your energy is the only thing that can stop them. 901 00:57:58,241 --> 00:58:00,812 Yeah, my dad had energy, too, and you killed him for it. 902 00:58:00,911 --> 00:58:03,289 STEEL: No, Max, I remember. I fought alongside your father. 903 00:58:03,347 --> 00:58:05,156 We used his energy to fend off the Ultralinks 904 00:58:05,248 --> 00:58:06,522 and now you and I must do the same. 905 00:58:06,616 --> 00:58:07,822 No, I can't do this. 906 00:58:07,918 --> 00:58:10,455 I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! 907 00:58:10,520 --> 00:58:12,329 Yes, you can! Your father would... 908 00:58:12,422 --> 00:58:14,629 No, my dad's dead! Do you get that? 909 00:58:15,258 --> 00:58:17,260 I don't have anybody. I'm all alone! 910 00:58:17,327 --> 00:58:19,671 No. Max, you are not. Max. 911 00:58:19,763 --> 00:58:21,140 Stay away from me. Max. 912 00:58:21,198 --> 00:58:24,304 No, I said stay away from me! 913 00:58:36,980 --> 00:58:38,618 (PANTING) 914 00:58:44,654 --> 00:58:46,224 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 915 00:58:53,897 --> 00:58:54,898 Mom. 916 00:58:56,299 --> 00:58:57,403 MAN 1: He's here. 917 00:58:58,735 --> 00:59:01,181 McGrath, stop! Move! 918 00:59:02,205 --> 00:59:03,479 Stop! 919 00:59:04,307 --> 00:59:07,254 Cut him off! Come on, come on! 920 00:59:07,477 --> 00:59:09,252 MAN 1: Over there! MAN 2: Come on! 921 00:59:18,855 --> 00:59:19,890 Sofia! 922 00:59:22,259 --> 00:59:24,102 Come on. Sofia! 923 00:59:24,895 --> 00:59:27,842 Have you lost your mind? Keep your voice down... 924 00:59:27,898 --> 00:59:30,708 Oh, my God. What happened? Were you in an accident? 925 00:59:30,767 --> 00:59:32,212 Yes. I mean, no. Technically, I was, but... 926 00:59:32,269 --> 00:59:33,612 Let me take you to the hospital, 927 00:59:33,703 --> 00:59:35,205 or I don't know, come inside, so I can... 928 00:59:35,272 --> 00:59:36,376 I don't really have time to talk about it. 929 00:59:36,440 --> 00:59:37,544 I just really need your help. Sofia... 930 00:59:37,607 --> 00:59:39,518 What? Stop. No, no, no. You're acting all crazy. 931 00:59:44,915 --> 00:59:48,761 I will tell you everything. I promise. 932 00:59:51,788 --> 00:59:55,361 But right now' the people I love are in trouble because of me. 933 00:59:57,127 --> 00:59:58,197 What can I do? 934 00:59:59,229 --> 01:00:02,472 I need a phone, your truck, 935 01:00:04,301 --> 01:00:06,076 and a pair of rubber gloves. 936 01:00:08,605 --> 01:00:10,448 Miles, it's Max. Listen, I need your help. 937 01:00:10,540 --> 01:00:12,417 They've got my mom and I don't know where they're taking her! 938 01:00:12,476 --> 01:00:14,956 MILES: Wait, Max, slow down. Who has your mom? 939 01:00:15,045 --> 01:00:17,491 I don't know. These guys with guns! They were chasing me and... 940 01:00:17,581 --> 01:00:18,958 It's happening again. 941 01:00:19,049 --> 01:00:20,460 Wait, what's happening? 942 01:00:20,550 --> 01:00:24,430 The storm tonight. You saw it. It was an Ultralink, wasn't it? 943 01:00:24,488 --> 01:00:26,263 Wait, you know about that? 944 01:00:26,323 --> 01:00:28,064 Max, listen to me very carefully. 945 01:00:28,125 --> 01:00:31,436 The people that took your mom, they don't want her. They want you. 946 01:00:31,495 --> 01:00:32,940 This is a trap. 947 01:00:32,996 --> 01:00:34,942 I don't understand. Where is she? 948 01:00:34,998 --> 01:00:37,911 The only place they could have taken her is your dad's old lab. 949 01:00:37,968 --> 01:00:40,107 The old Nifek grounds. 950 01:00:40,170 --> 01:00:43,344 Listen to me very carefully, it's essential that we keep you safe. 951 01:00:56,586 --> 01:00:58,122 (ENGINE SPUTTERING) 952 01:01:01,124 --> 01:01:02,967 No, no, no! Come on! 953 01:01:41,164 --> 01:01:42,234 Mom? 954 01:01:51,641 --> 01:01:53,518 (WATER DRIPPING) 955 01:02:18,268 --> 01:02:19,576 Mom? 956 01:02:26,042 --> 01:02:28,022 (RINGING) 957 01:02:28,078 --> 01:02:29,056 Max, where are you? 958 01:02:29,112 --> 01:02:30,750 Hi, uh, Mrs. McGrath? 959 01:02:31,748 --> 01:02:32,749 Uh, yes. 960 01:02:32,916 --> 01:02:36,295 It's Sofia. I'm a friend of Max's. Is he home? 961 01:02:37,087 --> 01:02:42,059 Uh, no. No' he's not. Sofia, do you know where he is? 962 01:02:42,125 --> 01:02:45,538 He came by to see me and he borrowed my phone and my car, 963 01:02:45,595 --> 01:02:48,075 but he was acting really weird when we went to see Dr. Edwards 964 01:02:48,131 --> 01:02:49,906 and he just ran out. 965 01:02:53,803 --> 01:02:55,783 Mrs. McGrath, is everything okay? 966 01:02:58,308 --> 01:02:59,981 Yeah, uh, yeah. 967 01:03:01,311 --> 01:03:03,416 Everythings just fine, Sofia. 968 01:03:03,913 --> 01:03:05,756 I'll call you back. 969 01:03:11,321 --> 01:03:14,302 Miles Edwards ordered you to kill Steel? 970 01:03:15,992 --> 01:03:16,993 Yes, ma'am. 971 01:03:18,662 --> 01:03:21,233 That doesn't make sense. 972 01:03:21,298 --> 01:03:22,675 Unless.“ 973 01:03:26,736 --> 01:03:27,737 (SOFT CHUCKLE) 974 01:03:29,272 --> 01:03:32,412 lam still the majority shareholder at N-Tek. 975 01:03:32,475 --> 01:03:35,456 So, the only person you take orders from now is me. 976 01:03:35,512 --> 01:03:36,855 Do you understand? 977 01:03:37,681 --> 01:03:38,659 Yes, ma'am. 978 01:03:38,748 --> 01:03:40,455 Good. 979 01:03:40,517 --> 01:03:42,997 Now, go find my son! 980 01:03:44,421 --> 01:03:46,094 (METAL CREAKING) 981 01:04:43,747 --> 01:04:45,522 (ENERGY PULSATING) 982 01:04:48,885 --> 01:04:49,886 Steel? 983 01:04:53,523 --> 01:04:54,524 Steel! 984 01:05:06,703 --> 01:05:09,115 AUTOMATED VOICE: Access granted. 985 01:05:14,277 --> 01:05:17,383 Steel and I have seen this before. It's a scouting party. 986 01:05:17,447 --> 01:05:18,892 How many? 987 01:05:18,948 --> 01:05:20,894 Half dozen maybe, if we're lucky. 988 01:05:20,950 --> 01:05:22,691 STEEL: Hurry, Mk' Rah. We don't have much “me. 989 01:05:22,752 --> 01:05:24,390 They're forming storm cells already. 990 01:05:24,454 --> 01:05:27,799 MILES: These Ultralinks, are they just like him? 991 01:05:27,891 --> 01:05:30,735 No. They're nothing like Steel. 992 01:05:30,794 --> 01:05:33,297 He's risking his life to save the Earth, just like us. 993 01:05:33,396 --> 01:05:34,932 STEEL: Winds are picking up. 994 01:05:35,031 --> 01:05:37,102 MILES: You're not ready for this, Jim. 995 01:05:37,200 --> 01:05:39,646 Yes, we are. 996 01:05:39,736 --> 01:05:42,979 How long have we been preparing for this day'? 997 01:05:43,072 --> 01:05:45,552 The machine will work. 998 01:05:45,608 --> 01:05:48,088 We can stop them together. 999 01:05:48,144 --> 01:05:51,284 STEEL: I've got strong winds at the outer perimeter. 1000 01:05:51,381 --> 01:05:54,919 Steel will hold off the Ullralinks while I power the core. 1001 01:05:54,984 --> 01:05:57,487 STEEL: You got it, Mk'Rah. 1002 01:05:57,587 --> 01:05:59,589 I'm clocking winds at 90 miles per hour. 1003 01:05:59,656 --> 01:06:01,932 When they're all in range, Miles, fire. 1004 01:06:04,494 --> 01:06:06,269 Here we go again, Steel. STEEL: Here we go. 1005 01:06:06,329 --> 01:06:08,673 We should be ready to fire within 20 seconds. 1006 01:06:10,667 --> 01:06:13,614 Two tornadoes have touched down. These are big ones. 1007 01:06:16,172 --> 01:06:18,174 AUTOMATED VOICE: Energy source engaged. 1008 01:06:18,675 --> 01:06:20,154 Are you ready, Ak'stel? 1009 01:06:20,243 --> 01:06:22,086 STEEL: With you? Always. 1010 01:06:23,012 --> 01:06:24,650 AUTOMATED VOICE: Weapon initiating. 1011 01:06:26,182 --> 01:06:27,786 HARKINS: The Ultralinks are closing in! 1012 01:06:27,851 --> 01:06:30,491 STEEL: They're through the outerwalls, but the chambers holding. 1013 01:06:30,587 --> 01:06:32,828 We don't have much time. Hurry, Mk'Rah. 1014 01:06:32,922 --> 01:06:34,458 JIM: How did they get through so fast? 1015 01:06:34,524 --> 01:06:38,097 STEEL: Something's wrong. The outer defenses have been sabotaged. 1016 01:06:38,862 --> 01:06:40,034 JIM: Steel! 1017 01:06:46,369 --> 01:06:48,371 (ELECTRICITY ZAPPING) 1018 01:06:48,805 --> 01:06:50,478 JIM: Miles, look out! 1019 01:06:53,276 --> 01:06:54,482 Behind you! 1020 01:06:58,214 --> 01:06:59,557 You're working with them. 1021 01:07:01,150 --> 01:07:02,493 Miles, what are you doing? 1022 01:07:02,552 --> 01:07:04,156 Steel. 1023 01:07:04,220 --> 01:07:05,722 JIM: Miles, please! 1024 01:07:05,822 --> 01:07:09,827 They call you rebel. Did you know that? Did you know that? 1025 01:07:09,893 --> 01:07:11,463 JIM: Miles, listen to me. 1026 01:07:11,528 --> 01:07:13,064 Go for a walk. 1027 01:07:14,230 --> 01:07:15,402 JIM: No! 1028 01:07:15,899 --> 01:07:17,810 MILES: I chose the wrong partner, Jim. 1029 01:07:18,234 --> 01:07:21,010 Miles. Miles' why are you doing this? 1030 01:07:21,471 --> 01:07:24,748 You don't know what they are. They'll consume everything. 1031 01:07:25,074 --> 01:07:26,519 I made a deal. 1032 01:07:26,576 --> 01:07:30,023 I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. 1033 01:07:30,079 --> 01:07:31,080 I trusted you. 1034 01:07:31,180 --> 01:07:32,682 No! You trusted him! 1035 01:07:33,917 --> 01:07:38,195 You've lowered the defenses. You've altered the power core! 1036 01:07:38,254 --> 01:07:39,699 And now I'm going to drain you. 1037 01:07:39,756 --> 01:07:44,102 I am going to drain you of every ounce of energy that you have. 1038 01:07:45,495 --> 01:07:48,203 No! No! 1039 01:07:48,431 --> 01:07:50,843 STEEL: Mk'Rah! 1040 01:07:50,900 --> 01:07:51,901 Steel! 1041 01:07:52,201 --> 01:07:54,875 STEEL: I can get you out. Mk'Rah, listen. I can... 1042 01:07:54,938 --> 01:07:56,508 Steel, listen to me. 1043 01:07:58,274 --> 01:07:59,719 I'm going to overload the core. 1044 01:07:59,776 --> 01:08:01,585 STEEL: No! 1045 01:08:02,679 --> 01:08:06,388 Yeah. If you go into stasis, you'll survive the blast. 1046 01:08:06,449 --> 01:08:09,623 Once you wake up, get to Max. 1047 01:08:10,620 --> 01:08:11,690 Find him. 1048 01:08:13,222 --> 01:08:14,223 Dad. 1049 01:08:14,290 --> 01:08:15,769 Protect him. 1050 01:08:18,127 --> 01:08:20,539 He's the only thing that matters. 1051 01:08:21,230 --> 01:08:22,231 No! 1052 01:08:24,300 --> 01:08:25,472 (SCREAMS) No! 1053 01:08:52,161 --> 01:08:53,936 You... 1054 01:08:54,464 --> 01:08:55,841 (GASPS AND GROANS) 1055 01:08:56,332 --> 01:08:57,333 (GRUNTING) 1056 01:09:00,069 --> 01:09:01,912 You're making this so easy for me. 1057 01:09:01,971 --> 01:09:04,281 You know, at first, I wasn't even sure 1058 01:09:04,340 --> 01:09:06,581 that you had begun to generate the energy. 1059 01:09:06,643 --> 01:09:08,452 Till that little monster woke up. 1060 01:09:12,281 --> 01:09:13,954 It was your father who convinced Steel 1061 01:09:14,017 --> 01:09:15,655 to rebel against the Ultralinks. 1062 01:09:16,486 --> 01:09:17,624 His own kind! 1063 01:09:20,857 --> 01:09:23,360 Thank you. Just what I've been waiting for. 1064 01:09:24,027 --> 01:09:25,028 (GROANS) 1065 01:09:25,662 --> 01:09:28,643 The entire time I worked with your father and his machine, 1066 01:09:28,698 --> 01:09:32,305 I was exposed to that energy and it was exhilarating. 1067 01:09:32,368 --> 01:09:34,541 So, piece by piece I built a suit that could 1068 01:09:34,637 --> 01:09:36,708 absorb the energy like the Ultralinks do. 1069 01:09:37,206 --> 01:09:38,685 (GRUNTS AND GROANS) 1070 01:09:39,175 --> 01:09:42,054 The Ultralink. You wanted it to kill me. 1071 01:09:42,145 --> 01:09:46,059 To kill you? I need you alive. Alive! 1072 01:09:46,649 --> 01:09:48,856 You're my very own source of tachyon energy. 1073 01:09:48,951 --> 01:09:51,557 Now, step inside that core like a good little battery. 1074 01:09:51,654 --> 01:09:53,395 And pick up where your father left off. 1075 01:09:53,489 --> 01:09:55,332 You were supposed to be his friend! 1076 01:09:56,726 --> 01:10:00,401 Your father was an alien, Max! An alien! 1077 01:10:01,831 --> 01:10:02,832 You killed him. 1078 01:10:02,899 --> 01:10:04,344 Don't be so dramatic, half-breed! 1079 01:10:04,567 --> 01:10:06,740 You think you're a warrior like your father was? 1080 01:10:06,836 --> 01:10:08,008 You're nothing like him! 1081 01:10:08,071 --> 01:10:12,178 And you're all alone and you cannot win. You are alone! 1082 01:10:12,408 --> 01:10:15,582 Now step inside that core! 1083 01:10:16,379 --> 01:10:17,687 Step inside the core! 1084 01:10:17,747 --> 01:10:19,055 Okay, okay! 1085 01:10:40,837 --> 01:10:42,510 I'm sorry, Steel. 1086 01:10:45,108 --> 01:10:46,849 I'm sorry I doubted you. 1087 01:10:46,909 --> 01:10:50,618 Your father, his name was Mk'Rah. 1088 01:10:50,847 --> 01:10:52,793 He was my friend. 1089 01:10:53,349 --> 01:10:57,092 We chose Earth to protect together. 1090 01:11:03,693 --> 01:11:04,694 (GRU ms) 1091 01:11:04,761 --> 01:11:06,900 (CORE POWERING UP) 1092 01:11:14,203 --> 01:11:15,739 (BREATHING HEAVILY) 1093 01:11:19,642 --> 01:11:20,814 (CHUCKLES) 1094 01:11:22,145 --> 01:11:23,146 (GROANS) 1095 01:11:28,785 --> 01:11:29,991 What are you doing? 1096 01:11:32,321 --> 01:11:33,994 That's too much energy! 1097 01:11:34,957 --> 01:11:36,630 That's too much energy! 1098 01:11:36,726 --> 01:11:40,799 Hey, you were wrong. I'm not alone. 1099 01:11:40,897 --> 01:11:42,274 It's not possible. 1100 01:11:46,636 --> 01:11:48,013 MAX: Steel, now! 1101 01:12:33,950 --> 01:12:36,954 He trusted you. We trusted you. 1102 01:12:37,453 --> 01:12:39,023 And you all made a mistake. 1103 01:12:39,121 --> 01:12:41,965 You want the power? Then come and get it. 1104 01:12:53,236 --> 01:12:58,049 (BOTH GRUNTING) 1105 01:13:22,932 --> 01:13:24,605 (WINCING) 1106 01:13:27,770 --> 01:13:28,942 It's over, Max. 1107 01:13:29,272 --> 01:13:31,445 STEEL: Come on, Max. Let's get up. 1108 01:13:34,243 --> 01:13:37,747 MILES: Maxy, you can't deny how good it feels. 1109 01:13:38,748 --> 01:13:42,525 STEEL: Max, we must avoid the claw. It takes your energy and weakens our armor. 1110 01:13:42,585 --> 01:13:44,121 Yeah, I figured that out. Now, what do we do? 1111 01:13:44,921 --> 01:13:46,696 STEEL: Stealth mode. 1112 01:13:46,756 --> 01:13:47,757 We have stealth mode? 1113 01:13:53,796 --> 01:13:54,797 (GRU ms) 1114 01:13:57,066 --> 01:13:59,637 (GRUNTING) 1115 01:14:05,474 --> 01:14:06,475 (GRU ms) 1116 01:14:07,310 --> 01:14:08,983 (GROANING) 1117 01:14:14,984 --> 01:14:16,827 You think merging with that monster 1118 01:14:16,919 --> 01:14:18,830 will transform you into some kind of hero? 1119 01:14:20,323 --> 01:14:21,393 You're no hero. 1120 01:14:23,326 --> 01:14:25,169 (YELLING) 1121 01:14:32,668 --> 01:14:34,170 Get away from the boy! 1122 01:14:40,309 --> 01:14:41,583 FEMALE AGENT: Harkins! 1123 01:14:44,680 --> 01:14:46,091 (GRUNTING) 1124 01:14:49,318 --> 01:14:50,922 Everybody get out! 1125 01:14:52,021 --> 01:14:53,261 (AGENTS YELLING) 1126 01:14:58,094 --> 01:15:00,700 He's too strong. What do we do? 1127 01:15:00,997 --> 01:15:03,341 STEEL: Max, I remember. 1128 01:15:21,117 --> 01:15:23,996 Hello, Max. He's handsome. 1129 01:15:24,053 --> 01:15:25,054 (CHUCKLES) 1130 01:15:25,554 --> 01:15:27,397 Just like his dad. 1131 01:15:34,463 --> 01:15:36,636 But, uh, what will he be? 1132 01:15:40,036 --> 01:15:42,073 He'll be whatever he wants to be. 1133 01:15:47,043 --> 01:15:48,044 (GASPS) 1134 01:15:52,248 --> 01:15:54,353 We're not running. 1135 01:15:54,417 --> 01:15:55,691 We're going back. STEEL: Yes! 1136 01:15:56,252 --> 01:15:57,492 But we need a plan. 1137 01:15:57,553 --> 01:16:00,932 STEEL: Battle strategy. A thirsty man is prone to drowning. 1138 01:16:02,825 --> 01:16:04,429 Come out, Max. 1139 01:16:04,827 --> 01:16:06,067 STEEL: Or... Wait, is that it? 1140 01:16:06,162 --> 01:16:07,835 That's ii. STEEL: What's it? 1141 01:16:09,331 --> 01:16:11,038 We just have to give him what he wants. 1142 01:16:11,100 --> 01:16:13,774 STEEL: Wait, what? Oh, actually, that's really smart. 1143 01:16:14,070 --> 01:16:16,277 There's no one here to save you. Come out. 1144 01:16:16,772 --> 01:16:20,276 Steel, will we survive it? 1145 01:16:22,111 --> 01:16:23,590 STEEL: I don't know, Max. 1146 01:16:28,751 --> 01:16:30,389 Ah! There's my boy. 1147 01:16:30,453 --> 01:16:33,957 Now' you can be smart, or you can be dead. 1148 01:16:34,290 --> 01:16:36,736 I chose smart, your father chose differently. 1149 01:16:36,792 --> 01:16:38,635 What about you, Max? 1150 01:16:39,095 --> 01:16:41,701 Well, I guess I have more in common with my dad than I thought. 1151 01:16:44,233 --> 01:16:45,234 (GRU ms) 1152 01:16:52,074 --> 01:16:53,075 (GRU ms) 1153 01:17:13,229 --> 01:17:15,334 You're just as arrogant as your father. 1154 01:17:18,334 --> 01:17:21,144 You want the power, then take it. 1155 01:17:21,403 --> 01:17:22,973 Steel, now! Go turbo! 1156 01:17:23,072 --> 01:17:24,517 STEEL: You got it, Max! 1157 01:17:26,008 --> 01:17:28,682 You idiot. You're giving me everything I need. 1158 01:17:29,178 --> 01:17:30,282 You sure? 1159 01:17:30,346 --> 01:17:33,589 Because when I have too much energy, I kind of explode. 1160 01:17:37,319 --> 01:17:38,855 This is for my father. 1161 01:17:38,954 --> 01:17:40,456 (SCREAMING) 1162 01:17:49,498 --> 01:17:50,875 (SCREAMING) 1163 01:18:08,851 --> 01:18:10,626 (WATER DRIPPING) 1164 01:18:17,226 --> 01:18:18,296 Hey. 1165 01:18:21,397 --> 01:18:22,535 Steel. 1166 01:18:25,901 --> 01:18:26,902 Hey. 1167 01:18:29,872 --> 01:18:32,250 Steel, come on, please. Hey. 1168 01:18:35,744 --> 01:18:36,745 Please. 1169 01:18:38,414 --> 01:18:41,588 You have to be okay. I can't lose you, come on. 1170 01:18:43,752 --> 01:18:47,723 (GROANS) Ow! (CHUCKLES) 1171 01:18:48,724 --> 01:18:50,533 (COUGHS) 1172 01:18:50,593 --> 01:18:54,541 See, Max, we have fun together. 1173 01:18:54,597 --> 01:18:59,706 I still think the armor feels weird. 1174 01:18:59,768 --> 01:19:02,840 I think it's all right. We're like nesting dolls. 1175 01:19:02,905 --> 01:19:03,906 (LAUGHS) 1176 01:19:06,609 --> 01:19:09,215 AGENT: Clear. There! Right here! 1177 01:19:09,278 --> 01:19:10,416 New when'? 1178 01:19:10,512 --> 01:19:11,616 Can you get UP? 1179 01:19:12,848 --> 01:19:15,624 No. You? 1180 01:19:16,952 --> 01:19:18,363 No. 1181 01:19:18,420 --> 01:19:20,093 AGENT: D-06. Secure the perimeter. 1182 01:19:20,189 --> 01:19:22,396 What do we do? 1183 01:19:22,458 --> 01:19:24,404 Let's hope they're friendly. 1184 01:19:24,460 --> 01:19:25,803 MOLLY: Max! 1185 01:19:26,962 --> 01:19:28,066 Max. 1186 01:19:28,797 --> 01:19:30,242 Mom? Max, are you okay? 1187 01:19:30,299 --> 01:19:31,869 STEEL: Careful steps, careful steps. 1188 01:19:31,934 --> 01:19:33,106 Yeah. 1189 01:19:34,803 --> 01:19:37,579 Hey, I wanna introduce you to somebody. 1190 01:19:41,644 --> 01:19:44,318 Steel, you're alive. 1191 01:19:45,114 --> 01:19:46,252 Hi, Molly. 1192 01:19:49,485 --> 01:19:52,329 We have a lotto talk about 1193 01:19:53,989 --> 01:19:56,435 (CHUCKLES) You totally married an alien. 1194 01:19:56,492 --> 01:19:57,903 Hey, what's wrong with that? 1195 01:19:59,662 --> 01:20:01,471 (BIRDS CHIRPING) 1196 01:20:04,833 --> 01:20:07,245 MOLLY: The night your father died, I didn't know what to do. 1197 01:20:08,671 --> 01:20:12,517 The whole town thought it was an accident, a freak storm. 1198 01:20:13,842 --> 01:20:15,583 But I knew the Uliralinks had come for them 1199 01:20:15,644 --> 01:20:17,783 and I was afraid they would come for you, too. 1200 01:20:17,846 --> 01:20:20,622 So, I did the only thing I could think of to protect you. 1201 01:20:20,849 --> 01:20:24,695 I ran. To different towns, different doctors. 1202 01:20:25,354 --> 01:20:29,268 'Cause I didn't know if you would blow up, or something. 1203 01:20:29,692 --> 01:20:32,036 I should have told you. 1204 01:20:32,528 --> 01:20:36,271 But I thought you were too young to understand. 1205 01:20:36,332 --> 01:20:39,006 And believe me, I never suspected Miles. 1206 01:20:39,101 --> 01:20:41,308 Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. 1207 01:20:41,837 --> 01:20:44,113 MOLLY: I said I'm sorry, Steel. 1208 01:20:44,173 --> 01:20:45,379 If I had known you were still alive, 1209 01:20:45,507 --> 01:20:47,180 you know I would have never let that happen. 1210 01:20:47,276 --> 01:20:50,189 I would have kicked anyone! butt who tried to hurt you. 1211 01:20:50,279 --> 01:20:51,451 STEEL: Aw! 1212 01:20:51,847 --> 01:20:55,795 So, it was Miles who suggested we come back to Copper Canyon 1213 01:20:55,851 --> 01:20:58,195 in case the energy manifested in you. 1214 01:21:01,056 --> 01:21:03,058 I was trying to help you. 1215 01:21:04,727 --> 01:21:07,708 And instead, I almost got you killed. 1216 01:21:09,965 --> 01:21:14,209 I spent so many years trying to hide this from you. 1217 01:21:16,071 --> 01:21:18,915 'Cause I was afraid you'd end up like your dad. 1218 01:21:21,810 --> 01:21:24,757 But now I couldn't be prouder that you did. 1219 01:21:29,418 --> 01:21:30,488 What's your name? 1220 01:21:30,919 --> 01:21:33,365 So, are there more Ultralinks out there? 1221 01:21:33,422 --> 01:21:35,561 Yes. 1222 01:21:35,657 --> 01:21:38,570 Why do you think I watch the stars so much? 1223 01:21:39,328 --> 01:21:41,774 Why haven't they come for me? 1224 01:21:42,898 --> 01:21:44,036 I don't know. 1225 01:21:44,099 --> 01:21:46,545 Maybe because you did n't have the power yet. 1226 01:21:46,602 --> 01:21:49,913 But you're a threat now and they'll come for you. 1227 01:21:51,907 --> 01:21:54,581 I thought I could protect you, but I can't. 1228 01:21:55,944 --> 01:21:58,185 You know you're not exactly making me feel any better. 1229 01:22:00,582 --> 01:22:03,563 But I do know one thing, okay? 1230 01:22:04,787 --> 01:22:06,630 You will not have to do this alone. 1231 01:22:09,291 --> 01:22:10,395 I love you, bud. 1232 01:22:10,459 --> 01:22:12,097 I love you, too, Mom. 1233 01:22:16,298 --> 01:22:17,299 (SIGHS) 1234 01:22:17,933 --> 01:22:18,934 Hey. 1235 01:22:20,636 --> 01:22:23,810 I've held on to this for too long. 1236 01:22:28,610 --> 01:22:30,817 Now it belongs to you. 1237 01:22:38,153 --> 01:22:39,325 I don't understand. 1238 01:22:40,956 --> 01:22:42,299 You will. 1239 01:22:45,994 --> 01:22:46,995 (DOOR CLOSES) 1240 01:23:13,755 --> 01:23:15,029 Steel. 1241 01:23:18,160 --> 01:23:19,366 Show me. 1242 01:23:28,537 --> 01:23:31,541 He'll need to know where he came from to know who he is. 1243 01:24:14,583 --> 01:24:16,654 (JIM AND MOLLY LAUGHING) 1244 01:24:23,559 --> 01:24:24,936 Thanks, Dad. 1245 01:24:31,199 --> 01:24:32,200 (KNOCKING) 1246 01:24:36,438 --> 01:24:37,439 (DOOR OPENS) 1247 01:24:38,273 --> 01:24:39,411 Hey. 1248 01:24:39,508 --> 01:24:40,543 You're okay. 1249 01:24:40,609 --> 01:24:42,452 Yeah. (CLEARS THROAT) 1250 01:24:42,945 --> 01:24:44,185 Where have you been? 1251 01:24:45,447 --> 01:24:46,517 Uh, ifs kind of a crazy story. 1252 01:24:46,582 --> 01:24:47,617 Try me. 1253 01:24:48,283 --> 01:24:49,591 Listen, um... 1254 01:24:50,619 --> 01:24:54,294 I just came by to let you know that you were right about me. 1255 01:24:55,757 --> 01:24:59,432 I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. 1256 01:25:01,129 --> 01:25:02,233 Um, when I moved here, 1257 01:25:02,297 --> 01:25:03,401 I thought that this was just gonna be 1258 01:25:03,465 --> 01:25:06,036 like every other town I've lived in. 1259 01:25:08,637 --> 01:25:09,980 And then you showed up. 1260 01:25:16,445 --> 01:25:18,049 Uh, thank you for noticing me. 1261 01:25:19,314 --> 01:25:21,225 What's this? 1262 01:25:21,283 --> 01:25:22,284 Open it. 1263 01:25:29,725 --> 01:25:30,897 Uh, there. 1264 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 (CHUCKLES) 1265 01:25:48,010 --> 01:25:49,580 We have a lotto talk about 1266 01:25:49,645 --> 01:25:50,646 Uh-huh. 1267 01:25:50,979 --> 01:25:54,358 (CHUCKLES) Yeah. Uh, maybe we could, I don't know, 1268 01:25:54,449 --> 01:25:59,364 go on that tour that you were talking about in the car. 1269 01:26:00,522 --> 01:26:01,796 How's tonight? 1270 01:26:01,857 --> 01:26:04,133 Yeah, only if you don't bail on me. 1271 01:26:04,192 --> 01:26:05,296 Never. Right. 1272 01:26:05,360 --> 01:26:06,361 Right. Uh-huh. 1273 01:26:07,529 --> 01:26:08,530 (CHUCKLES) 1274 01:26:09,197 --> 01:26:12,701 I'll see you later, Max McGralh. 1275 01:26:14,102 --> 01:26:15,206 0K3'! - 1276 01:26:18,640 --> 01:26:19,641 Oh, wow. 1277 01:26:19,708 --> 01:26:21,654 STEEL: Okay, maybe itwas good we didn't kill her. 1278 01:26:21,710 --> 01:26:23,121 Yeah, you think? 1279 01:26:25,947 --> 01:26:27,153 Flight mode? 1280 01:26:27,215 --> 01:26:28,387 Flight mode. 1281 01:26:33,722 --> 01:26:34,962 I like flight mode. 1282 01:26:35,023 --> 01:26:36,798 MAX: (GROANS) Steel, this suit seems tighter than usual. 1283 01:26:36,858 --> 01:26:38,804 Really? We're flying and you're complaining about the suit'? 1284 01:26:38,860 --> 01:26:40,339 MAX: Go right. STEEL: Let's go left. 1285 01:26:40,395 --> 01:26:41,396 MAX: No. Let's go right. 1286 01:26:41,496 --> 01:26:42,497 STEEL: How about your other right? 1287 01:26:42,564 --> 01:26:43,838 MAX: You know what? Let's just go straight then. 1288 01:26:43,899 --> 01:26:45,901 STEEL: Okay. 90064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.