Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,800 --> 00:01:28,033
A Gift from Heaven
2
00:01:35,720 --> 00:01:36,914
Come on, guys!
3
00:01:37,040 --> 00:01:38,439
Hand over the HVC.
4
00:01:38,880 --> 00:01:40,029
There is no HVC today.
5
00:01:40,160 --> 00:01:42,071
Hand over the HVC!
6
00:01:43,880 --> 00:01:45,154
There isn't any HVC!
7
00:01:48,960 --> 00:01:49,995
Bakho!
8
00:01:54,480 --> 00:01:55,435
Catch!
9
00:01:56,160 --> 00:01:57,912
That's not HVC,
that's still dirty.
10
00:01:58,080 --> 00:02:00,548
Yeah, it still needs some
polishing up!
11
00:02:12,760 --> 00:02:14,432
Thanks.
- Bye.
12
00:02:14,760 --> 00:02:15,829
Bye-bye, HVC.
13
00:02:48,480 --> 00:02:49,754
Come on, Razo. Leave it.
14
00:02:56,800 --> 00:02:57,789
Get up there.
15
00:03:07,960 --> 00:03:09,837
Do you need
a formal invitation?
16
00:03:20,520 --> 00:03:21,475
Talk to me.
17
00:03:22,360 --> 00:03:23,634
The usual.
18
00:03:25,960 --> 00:03:27,359
The date is from two days ago.
19
00:03:27,480 --> 00:03:29,516
The address,
from Johannesburg to Tel Aviv.
20
00:03:29,640 --> 00:03:33,997
From Watestone to Schtarchman LTD.
42/8 Hayezira St. Ramat Gan, Israel
21
00:03:34,400 --> 00:03:38,029
They weigh
3.860 and 4.120 kg.
22
00:03:39,680 --> 00:03:40,954
Go help him.
23
00:03:43,760 --> 00:03:45,193
Watch what you're doing!
24
00:04:59,000 --> 00:05:00,479
Guess where the goods are.
25
00:05:03,480 --> 00:05:05,038
Guess where they are.
26
00:05:06,400 --> 00:05:07,833
In your tractor.
27
00:05:09,480 --> 00:05:11,232
Either guess,
or I'll tell you.
28
00:05:11,360 --> 00:05:12,952
You'll fuck everything up!
29
00:05:13,320 --> 00:05:15,231
I'll give you one more guess.
30
00:05:15,640 --> 00:05:17,870
In the fatso's safe
at the airmail complex.
31
00:05:18,000 --> 00:05:18,955
So?
32
00:05:19,600 --> 00:05:22,160
Why not
swipe them from there, bro?
33
00:05:23,320 --> 00:05:25,390
We're gonna do it
nice and clean.
34
00:05:26,200 --> 00:05:29,510
We'll get the goods outta here
with two postal cards
35
00:05:29,640 --> 00:05:31,517
A typewriter
and a set of scales.
36
00:05:31,640 --> 00:05:34,871
Mr. Schtarchman LTD.
will be the first to realize
37
00:05:35,000 --> 00:05:38,549
that he's got pieces of glass
instead of diamonds.
38
00:05:38,680 --> 00:05:40,272
It's complicated, bro.
39
00:05:40,560 --> 00:05:41,629
Where are you gonna find
two suckers
40
00:05:41,760 --> 00:05:44,399
to take the blame
and do time for you?
41
00:05:44,520 --> 00:05:46,670
Does he still
bet with toilet paper?
42
00:05:47,800 --> 00:05:48,835
Him?
43
00:05:49,480 --> 00:05:50,993
He'll get himself killed.
44
00:05:51,120 --> 00:05:53,953
Let him bet as much as he wants
and raise him 10 grand.
45
00:05:54,080 --> 00:05:56,071
Where's that beggar gonna get
10 grand?
46
00:05:56,200 --> 00:05:57,792
All the better!
47
00:06:03,520 --> 00:06:04,839
We'll work it out, bro.
48
00:06:05,440 --> 00:06:08,830
Even if we have to hang
Mr. Schtarchman by the balls.
49
00:06:09,120 --> 00:06:10,235
Back to work.
50
00:06:38,960 --> 00:06:40,712
What was that? A Sputnik?
51
00:06:40,840 --> 00:06:42,159
A Concorde.
52
00:06:42,480 --> 00:06:44,869
One more Concorde and I'll be
flying to the moon.
53
00:07:40,640 --> 00:07:43,359
Parking near the runways
54
00:07:43,520 --> 00:07:47,911
without a flashing light
is strictly forbidden.
55
00:07:48,040 --> 00:07:48,995
Okay.
56
00:07:59,920 --> 00:08:01,433
Fuck that!
57
00:08:01,720 --> 00:08:05,076
I can't see a thing.
Get that out of my face!
58
00:08:06,520 --> 00:08:08,351
I'll be right back.
59
00:08:08,480 --> 00:08:10,198
I'm not waiting here
alone in the dark.
60
00:08:10,320 --> 00:08:13,232
If he sees you, I'm dead.
I swear, I'll be right back.
61
00:08:13,360 --> 00:08:15,476
I don't care,
I'm not waiting here alone.
62
00:08:25,360 --> 00:08:26,759
Fucking bitch!
63
00:08:57,640 --> 00:08:59,358
Where were you?
- I got here early.
64
00:09:00,800 --> 00:09:01,949
I fell asleep.
65
00:09:02,880 --> 00:09:04,199
I'm done with you!
66
00:09:04,320 --> 00:09:06,117
Give me a break, Vaja.
67
00:09:06,240 --> 00:09:07,639
It happens.
68
00:09:08,040 --> 00:09:09,598
You've never been late?
69
00:09:09,720 --> 00:09:10,869
Next time I see you here,
70
00:09:11,000 --> 00:09:12,831
I'll have you transferred
to maintenance.
71
00:09:16,600 --> 00:09:17,828
Fat bastard!
72
00:09:29,400 --> 00:09:30,719
Tziala!
73
00:09:33,600 --> 00:09:34,874
Tziala!
74
00:09:37,200 --> 00:09:38,349
Mamuka.
75
00:09:38,600 --> 00:09:40,670
It's me, Ottari.
How are you, sweetheart?
76
00:09:40,800 --> 00:09:41,994
What do you want?
77
00:09:42,120 --> 00:09:44,236
Where's my Tziala?
- She's not home.
78
00:09:44,720 --> 00:09:46,039
Where could
she be if not at home?
79
00:09:46,160 --> 00:09:47,912
None of your business.
80
00:09:50,080 --> 00:09:52,355
Where are my Iya and Teah?
I bought them presents.
81
00:09:58,160 --> 00:09:59,878
Daddy!
82
00:10:01,040 --> 00:10:04,589
What did you get me?
- I'll show you at home.
83
00:10:04,720 --> 00:10:05,675
Mamuka!
84
00:10:08,760 --> 00:10:10,432
Come get the presents,
we're going for a ride.
85
00:10:14,360 --> 00:10:16,510
You've got one hour.
They have homework.
86
00:10:37,440 --> 00:10:38,953
Vaja!
- What do you want?
87
00:10:39,080 --> 00:10:41,071
We already have three,
if you wanna play.
88
00:10:41,320 --> 00:10:42,912
Don't start without me.
89
00:10:43,200 --> 00:10:46,476
Vaja,
take your father with you.
90
00:10:46,600 --> 00:10:47,874
He always wins.
91
00:10:48,120 --> 00:10:50,315
'Cuz you suck, you half-wit!
92
00:11:13,840 --> 00:11:15,319
Who is it?
- Vaja.
93
00:11:15,720 --> 00:11:18,757
Vaja who?
- Vaja, Giorgi and Tamriko's son.
94
00:11:20,480 --> 00:11:21,435
What?
95
00:11:21,560 --> 00:11:22,834
I came to see Margo.
96
00:11:23,640 --> 00:11:25,517
The seamstress.
I need a pair of pants.
97
00:11:25,640 --> 00:11:27,392
She doesn't sew for men.
98
00:11:40,680 --> 00:11:43,592
This cost me a fortune.
I can't give it to any ol' tailor.
99
00:11:43,720 --> 00:11:46,109
I told you, she does dresses.
100
00:11:49,480 --> 00:11:51,277
I'll pay double.
101
00:11:57,720 --> 00:11:58,709
Come in.
102
00:12:08,400 --> 00:12:10,197
What kind of pants do you want?
103
00:12:10,320 --> 00:12:11,912
The same, but black.
104
00:12:24,760 --> 00:12:27,513
You can make
a whole collection with this.
105
00:12:27,640 --> 00:12:30,074
At your rates,
use every last bit.
106
00:13:14,680 --> 00:13:17,240
I'm excited to be near you.
107
00:13:32,000 --> 00:13:34,560
Take your money and get out.
108
00:13:34,680 --> 00:13:36,750
I'm sorry, I didn't mean
to offend anybody.
109
00:13:37,640 --> 00:13:41,633
I don't need any pants.
I want to marry you.
110
00:13:42,080 --> 00:13:43,399
What is he saying?
111
00:13:43,520 --> 00:13:45,272
Not now, Mom.
112
00:13:45,480 --> 00:13:47,755
I want to know what he wants.
113
00:13:48,040 --> 00:13:49,917
He wants to marry Margo.
114
00:13:50,040 --> 00:13:52,634
Who?
- Margo.
115
00:13:52,840 --> 00:13:54,592
Who, him?
116
00:13:54,720 --> 00:13:57,029
Yes, Margo.
- Margo.
117
00:14:11,560 --> 00:14:14,313
This is my deceased husband, Katzi.
118
00:14:15,400 --> 00:14:19,871
I never had and never will have
anyone but him.
119
00:14:47,760 --> 00:14:49,239
Mommy!
120
00:14:50,920 --> 00:14:52,239
Tziala.
121
00:14:55,200 --> 00:14:56,394
Mamuka sweetheart,
122
00:14:56,600 --> 00:14:58,716
I brought the girls back early,
just like you asked.
123
00:14:59,320 --> 00:15:00,275
Where's Tziala?
124
00:15:00,400 --> 00:15:01,719
Iya, Teah, get inside!
125
00:15:02,440 --> 00:15:03,759
When will we see you again?
126
00:15:04,120 --> 00:15:05,678
Count till Wednesday.
127
00:15:05,800 --> 00:15:10,271
Today is Monday,
tomorrow's Tuesday, Wednesday.
128
00:15:10,400 --> 00:15:12,516
Very good.
I'll see you in two days.
129
00:15:15,000 --> 00:15:16,479
Bye.
130
00:15:24,680 --> 00:15:25,829
Tziala!
131
00:15:26,520 --> 00:15:27,669
Tziala!
132
00:15:31,160 --> 00:15:33,151
Tell Tziala to come down,
I wanna talk to her.
133
00:15:33,280 --> 00:15:34,315
She's not home.
134
00:16:38,840 --> 00:16:41,274
Ottari, enough, go home.
135
00:16:41,960 --> 00:16:43,075
Mr. Giorgi.
136
00:16:43,200 --> 00:16:44,349
Where's Tziala?
137
00:16:44,480 --> 00:16:45,549
She's not at home.
138
00:16:45,680 --> 00:16:46,829
Mr. Giorgi.
139
00:16:47,000 --> 00:16:50,072
Why are you treating me like this?
Let me talk to my wife.
140
00:16:50,200 --> 00:16:52,395
First go away, then we'll see.
141
00:16:53,480 --> 00:16:56,153
Go where?
There's no one at home.
142
00:16:56,280 --> 00:16:59,590
Crawl back into your mother's cunt.
Leave my daughter alone!
143
00:17:01,280 --> 00:17:05,671
Tziala, come out!
I wanna see you.
144
00:17:05,840 --> 00:17:08,877
Ottari, go away
before he comes down!
145
00:17:14,720 --> 00:17:16,312
Tziala, I love you.
146
00:17:16,520 --> 00:17:17,794
I miss you.
147
00:17:18,640 --> 00:17:20,835
Come back home with the girls.
148
00:17:23,600 --> 00:17:24,635
Fuck off!
149
00:17:24,760 --> 00:17:26,432
Mamuka, sweetheart,
150
00:17:26,560 --> 00:17:28,391
let me see my wife.
151
00:17:28,800 --> 00:17:30,995
She's not your wife.
Get out of here!
152
00:17:33,120 --> 00:17:36,908
I'll never give you a divorce.
You'll die as my wife!
153
00:17:42,480 --> 00:17:46,075
Ottari,
I'm asking you to leave.
154
00:17:46,200 --> 00:17:50,034
Mr. Giorgi,
I'm not leaving without my wife.
155
00:17:54,280 --> 00:17:56,714
Mr. Giorgi, you can kill me.
156
00:18:00,760 --> 00:18:02,796
I can't live without your daughter.
157
00:18:06,680 --> 00:18:08,511
Get up!
158
00:18:08,840 --> 00:18:10,910
Son of a bitch!
159
00:18:11,040 --> 00:18:13,270
Get up, mother-fucker!
160
00:18:14,840 --> 00:18:16,273
Come on, Tyson.
161
00:18:16,960 --> 00:18:18,871
Why, Ottari, why?
162
00:18:24,120 --> 00:18:25,155
How much is in the pot?
163
00:18:25,280 --> 00:18:27,589
Stop fucking around and play.
164
00:18:28,360 --> 00:18:29,349
Okay.
165
00:18:34,440 --> 00:18:35,555
There's 800...
166
00:18:36,880 --> 00:18:38,438
and I'll raise you 2000.
167
00:18:38,800 --> 00:18:40,438
You're raising 2000
168
00:18:40,560 --> 00:18:43,677
on top of the 800?
- Yep.
169
00:18:44,200 --> 00:18:45,235
What a man!
170
00:18:45,360 --> 00:18:48,033
He's either got balls
made of marble or a full house.
171
00:18:48,160 --> 00:18:49,309
Even with a full house,
you need balls.
172
00:18:49,440 --> 00:18:51,078
Put in 2000 if you wanna play.
173
00:18:51,200 --> 00:18:52,918
I will.
- Put it in.
174
00:18:54,360 --> 00:18:55,998
Win and I'll put it in.
175
00:18:59,160 --> 00:19:00,195
Your call.
176
00:19:00,560 --> 00:19:03,279
Fuck, I've got nothing.
177
00:19:04,600 --> 00:19:06,397
This is too much for me.
I'm out.
178
00:19:06,520 --> 00:19:09,398
200, 300, 400...
179
00:19:09,520 --> 00:19:11,272
The 800 you put in.
180
00:19:12,400 --> 00:19:14,709
I'll see your 2000 plus...
181
00:19:18,000 --> 00:19:22,073
One, two, three...
182
00:19:24,280 --> 00:19:27,716
If you wanna play,
put in another 10,000.
183
00:19:34,360 --> 00:19:36,078
I'm in. What you got?
184
00:19:37,600 --> 00:19:39,591
Two pairs, queens. You?
185
00:19:40,400 --> 00:19:41,833
You win.
186
00:19:46,680 --> 00:19:48,511
C'mon, get your money out.
187
00:19:52,080 --> 00:19:53,433
It's not money!
188
00:19:53,560 --> 00:19:55,357
I owe you 12,000!
189
00:20:17,560 --> 00:20:19,551
Help!
190
00:20:29,840 --> 00:20:31,796
C'mon, Vaja...
191
00:20:35,720 --> 00:20:39,508
Please, Vaja...
- Come here.
192
00:21:23,840 --> 00:21:24,989
Bakho!
193
00:21:30,080 --> 00:21:32,071
Bakho, they're calling you.
194
00:21:33,840 --> 00:21:35,512
Great.
195
00:21:39,480 --> 00:21:40,913
Jemali wants you.
196
00:21:41,040 --> 00:21:41,995
What does he want?
197
00:21:42,120 --> 00:21:43,314
Ask him yourself.
198
00:21:48,880 --> 00:21:52,395
Did Mommy stick a pacifier
up your ass and tuck you in?
199
00:21:52,880 --> 00:21:54,074
What do you want?
200
00:21:54,200 --> 00:21:56,998
Get in the car.
You're getting laid tonight.
201
00:21:57,480 --> 00:21:58,833
Good night.
202
00:22:02,240 --> 00:22:03,468
Wait!
203
00:22:16,360 --> 00:22:18,794
This girl I know is
bringing along a friend tonight.
204
00:22:18,920 --> 00:22:21,639
I don't care if it's her sister,
I'm going to sleep.
205
00:22:22,720 --> 00:22:26,156
Go tell your wife
we need you at work.
206
00:22:27,480 --> 00:22:29,198
What do you want?
207
00:22:30,280 --> 00:22:31,918
For you to get laid.
208
00:22:32,040 --> 00:22:33,598
Why do you want me to get laid?
209
00:22:33,720 --> 00:22:37,190
To get a taste of what's coming
after we get the diamonds.
210
00:22:53,520 --> 00:22:55,192
Come in. It's open.
211
00:23:01,160 --> 00:23:02,354
Come in, come in.
212
00:23:09,200 --> 00:23:12,397
Good morning, girls!
How's it going?
213
00:23:12,520 --> 00:23:13,953
Olga, they're here.
214
00:23:19,240 --> 00:23:21,595
Olga, I can't talk right now.
215
00:23:23,360 --> 00:23:25,749
I feel bad enough as it is,
because of you.
216
00:23:26,080 --> 00:23:28,150
I'll call you tomorrow. Bye.
217
00:23:30,920 --> 00:23:33,115
Sorry, Olga can't make it.
218
00:23:34,360 --> 00:23:36,157
Now you tell me?
219
00:23:36,320 --> 00:23:37,992
Great,
you call this getting laid?
220
00:23:38,120 --> 00:23:39,758
It's okay,
I'm tired anyway.
221
00:23:39,880 --> 00:23:44,829
Planeta. Be a gentleman
and introduce us.
222
00:23:44,960 --> 00:23:46,109
Bakho, Fira.
223
00:23:47,000 --> 00:23:48,638
Fira, Bakho.
224
00:23:48,800 --> 00:23:50,472
Isn't she our neighbor?
225
00:23:50,600 --> 00:23:52,830
Ever since I came to Israel.
226
00:23:52,960 --> 00:23:54,473
How many homes do you have?
227
00:23:54,600 --> 00:23:57,034
My husband is mean, he doesn't
let me have friends over,
228
00:23:57,160 --> 00:23:58,275
so I rented this place.
229
00:24:00,760 --> 00:24:02,751
So he lets you
have friends here?
230
00:24:02,880 --> 00:24:06,953
He thinks I'm at work,
earning money instead of him.
231
00:24:07,480 --> 00:24:09,755
Where do you work?
- Tel Hashomer Hospital.
232
00:24:09,880 --> 00:24:12,348
The best heart surgeon in Israel.
233
00:24:12,720 --> 00:24:14,915
She saved my father's life.
234
00:24:15,400 --> 00:24:17,675
He's dying
and you're playing "doctor"?
235
00:24:17,800 --> 00:24:19,518
How do you think she saved him?
236
00:24:19,640 --> 00:24:21,198
He fell in love with her.
237
00:24:22,240 --> 00:24:26,074
I can understand that ape liking
you, but not the other way round.
238
00:24:27,160 --> 00:24:28,991
I've been a doctor for 10 years.
239
00:24:29,120 --> 00:24:31,873
He's the most grateful
patient's relative I've ever had.
240
00:24:32,000 --> 00:24:35,675
He wouldn't stop showering me
with flowers and gifts
241
00:24:35,800 --> 00:24:37,995
until I spread my legs for him.
242
00:24:40,680 --> 00:24:42,910
Do you speak that nicely
to your patients too?
243
00:24:43,040 --> 00:24:44,473
It's Planeta's fault.
244
00:24:44,600 --> 00:24:46,192
Before I met him,
245
00:24:46,320 --> 00:24:47,912
I thought I was alive
as long as my heart was beating.
246
00:24:51,080 --> 00:24:54,993
She saved my father
and I saved her!
247
00:24:55,480 --> 00:24:56,993
Great.
248
00:25:05,360 --> 00:25:07,555
To us.
- To you!
249
00:25:07,920 --> 00:25:10,639
And to Planeta.
- To the good life.
250
00:25:15,200 --> 00:25:17,509
I can hear his heart from here.
251
00:25:18,280 --> 00:25:20,430
I bet his pulse is over 100.
252
00:25:20,640 --> 00:25:22,551
Forget it, Olga's not here.
253
00:25:22,680 --> 00:25:25,240
I've already dealt with more than
one patient at a time.
254
00:25:29,120 --> 00:25:30,235
What are you doing?
255
00:25:30,360 --> 00:25:34,751
I want to hear his heart pound.
Undo your shirt.
256
00:25:34,880 --> 00:25:36,711
I have high blood pressure.
257
00:25:36,840 --> 00:25:38,876
It's okay, I'm a doctor.
258
00:25:47,440 --> 00:25:52,355
Cut down on red meat
and exercise 45 minutes a day.
259
00:25:52,480 --> 00:25:54,948
You should see me at work.
260
00:25:55,560 --> 00:25:57,357
I sweat like a horse.
261
00:26:09,080 --> 00:26:11,753
27 times 4... 108.
262
00:26:12,800 --> 00:26:14,916
I never get a diagnosis wrong.
263
00:26:16,440 --> 00:26:18,032
I'm sorry.
264
00:26:19,240 --> 00:26:23,028
I suggest you take your clothes off
and get into bed.
265
00:26:24,360 --> 00:26:26,715
Holy shit,
she wants both our dicks.
266
00:26:26,840 --> 00:26:30,469
If that's what she wants,
that's what she wants.
267
00:27:04,080 --> 00:27:06,469
Your ass makes me happy!
268
00:27:20,520 --> 00:27:22,238
Kiss me.
269
00:27:30,200 --> 00:27:31,758
Bastard!
270
00:28:00,720 --> 00:28:02,517
MB-11.
271
00:28:02,680 --> 00:28:05,478
Alitalia. 383.
272
00:28:06,280 --> 00:28:08,794
Looks like those fucking Italians
273
00:28:08,920 --> 00:28:11,275
called off their fucking strike.
274
00:28:37,240 --> 00:28:39,071
Smell this tomato.
275
00:28:40,800 --> 00:28:42,950
It still smells of the field.
276
00:28:50,120 --> 00:28:52,588
You lost weight
since you stopped those treatments.
277
00:28:52,720 --> 00:28:57,032
I wanted to get pregnant so bad,
I let myself go.
278
00:28:57,160 --> 00:28:58,115
Nanuli...
279
00:28:59,080 --> 00:29:00,195
You know me.
280
00:29:00,960 --> 00:29:03,349
I'd rather chop off my head
than hurt you.
281
00:29:05,440 --> 00:29:07,510
I was gonna tell you
after the pregnancy,
282
00:29:07,640 --> 00:29:11,792
but I don't want you suspecting me
if you hear it from someone else.
283
00:29:13,600 --> 00:29:16,797
I'm working real hard...
284
00:29:17,320 --> 00:29:21,677
on a doctor from Tel Hashomer.
I want her to have a baby for us.
285
00:29:26,560 --> 00:29:28,676
Fuck her all you want.
286
00:29:29,000 --> 00:29:32,993
But I'm warning you,
if anyone finds out, it's over.
287
00:29:34,840 --> 00:29:38,435
Would you go over this
with a double stitch?
288
00:29:38,560 --> 00:29:39,913
First tell me what it's for.
289
00:29:40,040 --> 00:29:42,031
I already told you,
you don't need to know everything.
290
00:29:43,400 --> 00:29:46,995
Watermelons, onions, green onions!
291
00:29:47,120 --> 00:29:49,156
Top quality!
292
00:29:49,320 --> 00:29:52,517
No one has vegetables like his.
293
00:29:52,640 --> 00:29:56,553
Yes, but half of his ass sticks out
just like the rest of them.
294
00:29:57,280 --> 00:29:59,794
Shaul, why does your ass stick out?
295
00:29:59,920 --> 00:30:02,639
Leave my ass alone.
It's for my wife.
296
00:30:02,760 --> 00:30:05,832
Where is your wife?
I don't see her here.
297
00:30:06,720 --> 00:30:10,110
Mrs. Lamara, excuse my ignorance,
298
00:30:10,320 --> 00:30:12,470
you must know better than me.
299
00:30:12,600 --> 00:30:16,229
Which potato is better
for baking in the oven?
300
00:30:16,360 --> 00:30:18,920
A long one or a thick one?
301
00:30:19,040 --> 00:30:20,871
Ask your daughter-in-law.
302
00:30:21,000 --> 00:30:23,230
I hear she's an expert.
303
00:30:34,920 --> 00:30:37,354
Where have you been?
- Buying vegetables.
304
00:30:37,800 --> 00:30:40,155
Did you forget to pay too,
orjust the vegetables?
305
00:30:40,280 --> 00:30:43,875
Hortucha thinks we're all sluts,
like his daughter-in-law.
306
00:30:46,160 --> 00:30:47,434
What did he do?
307
00:30:47,560 --> 00:30:49,516
He asked me in front of everyone,
308
00:30:49,640 --> 00:30:51,915
with Hannah Tantala listening:
309
00:30:52,040 --> 00:30:56,033
"Excuse me, Mrs. Lamara,
you must know better than me.
310
00:30:56,160 --> 00:30:58,037
"Which do you prefer
to stuff in the oven,
311
00:30:58,160 --> 00:31:00,355
"a long potato or a thick one?"
312
00:31:02,840 --> 00:31:06,992
You have nothing to be ashamed of.
I have the perfect answer for him.
313
00:31:07,120 --> 00:31:08,758
"Zaza"
314
00:31:17,680 --> 00:31:20,433
Hello. Where's Ponchika?
315
00:31:20,560 --> 00:31:22,039
There's no Ponchika here.
316
00:31:22,200 --> 00:31:24,156
Pinhas.
- Down there.
317
00:31:41,280 --> 00:31:42,429
Hello.
318
00:31:42,840 --> 00:31:44,068
Hello.
319
00:31:45,120 --> 00:31:46,269
Laura.
320
00:31:48,520 --> 00:31:50,078
How do you feel?
321
00:31:50,200 --> 00:31:51,269
Zaza.
322
00:31:57,480 --> 00:31:59,277
If you were lucky like me in poker,
323
00:31:59,400 --> 00:32:01,391
another inch and you'd have gotten
my kidney.
324
00:32:01,520 --> 00:32:03,476
So you're okay,
it's just a little hole.
325
00:32:03,600 --> 00:32:05,158
9 stitches!
326
00:32:11,680 --> 00:32:13,477
What did you tell them?
327
00:32:13,600 --> 00:32:14,828
A cop showed up.
328
00:32:16,080 --> 00:32:18,036
I said I was mugged.
329
00:32:21,840 --> 00:32:22,795
He didn't believe me,
330
00:32:22,920 --> 00:32:24,831
but he knew he wouldn't get
anything more out of me.
331
00:32:27,600 --> 00:32:30,797
I don't understand you.
Why force me to kill you?
332
00:32:33,760 --> 00:32:36,399
Trying to rip me off!
- I don't like losing.
333
00:32:36,520 --> 00:32:37,509
When do you get out?
334
00:32:37,640 --> 00:32:41,235
Tomorrow, but I have
to stay in bed till Wednesday.
335
00:32:41,360 --> 00:32:42,429
And the stitches?
336
00:32:42,560 --> 00:32:45,279
They'll decide next Wednesday.
337
00:32:45,400 --> 00:32:46,799
You forgot your cards.
338
00:32:47,280 --> 00:32:48,633
Wanna play?
339
00:32:49,120 --> 00:32:50,394
You cleaned me out.
340
00:32:50,520 --> 00:32:51,794
See? You've learned.
341
00:32:52,840 --> 00:32:55,877
Next Thursday, after you get
those strings taken out,
342
00:32:56,000 --> 00:32:57,194
I want the money.
343
00:32:57,400 --> 00:32:58,799
Don't worry, Vaja.
344
00:33:00,360 --> 00:33:01,998
Is that enough time for you?
345
00:33:02,120 --> 00:33:04,918
People aren't home during the week.
Give me the weekend too.
346
00:33:05,040 --> 00:33:06,359
Then make it Sunday.
347
00:33:07,240 --> 00:33:08,992
But take care.
348
00:33:12,480 --> 00:33:13,674
Get the money.
349
00:33:16,640 --> 00:33:18,198
Hey, sweetheart.
350
00:33:18,560 --> 00:33:20,630
What's your name?
- Zaza.
351
00:33:20,760 --> 00:33:22,512
And your dad?
- Pinhas.
352
00:33:22,640 --> 00:33:25,074
Who peed on Pinhas' head?
Me or you? Me or you?
353
00:33:25,200 --> 00:33:26,235
Nobody.
354
00:33:26,360 --> 00:33:28,112
Good. You have a nice boy.
355
00:33:32,200 --> 00:33:33,474
Get the money.
356
00:33:38,440 --> 00:33:39,759
Mrs. Vera.
357
00:33:41,120 --> 00:33:42,633
Good evening, sir.
358
00:33:47,600 --> 00:33:51,434
I've got my wife's answer
to your father-in-law.
359
00:33:52,920 --> 00:33:56,071
He must have started cooking lately
360
00:33:56,200 --> 00:33:58,430
and he really wants to know
361
00:33:59,480 --> 00:34:01,357
what sort
362
00:34:02,000 --> 00:34:05,310
of potato my wife prefers
to stuff in the oven.
363
00:34:05,440 --> 00:34:07,078
If it's not too much trouble...
364
00:34:08,560 --> 00:34:13,793
please tell him that Jemali is
terribly sorry about the delay...
365
00:34:15,760 --> 00:34:17,398
and here's his answer.
366
00:34:25,040 --> 00:34:28,032
This is for you, from Jemali.
367
00:34:28,240 --> 00:34:29,753
Thanks a lot.
368
00:34:37,040 --> 00:34:39,270
Your wife came home today
without any underwear!
369
00:34:39,400 --> 00:34:41,436
I swear, I'm leaving you.
370
00:34:41,600 --> 00:34:44,831
Either do something about him
or kick him out.
371
00:34:46,400 --> 00:34:48,277
I can't take it anymore.
372
00:34:49,160 --> 00:34:51,276
It's either your father or me.
373
00:34:51,680 --> 00:34:52,999
Do something!
374
00:35:11,880 --> 00:35:12,949
Hello.
375
00:35:14,160 --> 00:35:15,832
Give me the panties.
376
00:35:16,240 --> 00:35:17,719
What do you want from me?
377
00:35:18,320 --> 00:35:20,311
Give me Vera's panties.
378
00:35:20,600 --> 00:35:22,716
Ask your wife for her panties.
379
00:35:24,000 --> 00:35:26,878
They're in his left-hand pocket.
380
00:35:36,000 --> 00:35:37,319
What's this?
381
00:35:37,440 --> 00:35:39,396
Oh yeah, those are mine.
382
00:35:39,520 --> 00:35:41,431
You just put them in my pocket.
383
00:35:42,080 --> 00:35:44,071
There's a potato in the bucket.
384
00:35:47,120 --> 00:35:48,917
Did I put that there too?
385
00:35:49,040 --> 00:35:50,268
No, I did.
386
00:35:50,400 --> 00:35:53,517
Dad, I don't wanna fight.
387
00:35:53,840 --> 00:35:57,674
But the next time
someone touches Vera,
388
00:35:57,840 --> 00:35:59,478
you're leaving the house.
389
00:36:03,600 --> 00:36:05,079
Do me a favor.
390
00:36:05,480 --> 00:36:07,436
Get a new barber.
391
00:36:36,880 --> 00:36:39,713
Flight 232 was delayed
till morning, after your shift.
392
00:36:39,840 --> 00:36:41,273
This is Alitalia, A-Z.
393
00:36:47,760 --> 00:36:48,829
Leave me a shekel.
394
00:37:05,880 --> 00:37:08,030
Rome: 2.900 kg.
395
00:37:08,200 --> 00:37:09,758
"HVC list"
- Check.
396
00:37:09,880 --> 00:37:12,155
Rome: 15.150 kg.
397
00:37:12,360 --> 00:37:13,759
Check.
398
00:37:41,720 --> 00:37:42,709
Avner!
399
00:37:43,120 --> 00:37:45,111
See you.
Thanks for the phone call.
400
00:37:45,320 --> 00:37:46,833
Did you leave a shekel?
401
00:37:47,360 --> 00:37:49,078
I left you the phone!
402
00:37:52,960 --> 00:37:56,635
I heard his wife wears a thong.
403
00:37:58,200 --> 00:38:01,158
Can a thong cover a potato?
404
00:38:02,200 --> 00:38:04,270
British at 11, five minutes.
405
00:38:06,360 --> 00:38:07,873
Get up, British, get up.
406
00:38:16,560 --> 00:38:19,154
Turkish at 11, five minutes.
407
00:38:19,280 --> 00:38:23,478
Razo, you gotta stop your father.
He's turning our wives into sluts.
408
00:38:26,720 --> 00:38:30,110
The fatso keeps the HVC list
with the regular reports.
409
00:38:30,840 --> 00:38:33,912
Slap him and shake hands.
- What good will that do?
410
00:38:34,920 --> 00:38:36,114
He shouldn't have done it.
411
00:38:36,240 --> 00:38:38,071
Slap him,
you'll see for yourself.
412
00:38:40,320 --> 00:38:41,355
Close your eyes.
413
00:38:47,800 --> 00:38:49,995
Now we can get down to work.
414
00:38:52,160 --> 00:38:55,789
We're all set with the bags
and the HVC list.
415
00:39:01,560 --> 00:39:03,949
What is this?
It's in Hebrew too.
416
00:39:04,320 --> 00:39:06,072
Where's the card from Johannesburg?
417
00:39:06,200 --> 00:39:08,077
The fatso can't help us with that.
418
00:39:08,480 --> 00:39:12,155
His cards are different
from the South African ones.
419
00:39:12,400 --> 00:39:14,072
I brought
some clamps in case you want
420
00:39:14,200 --> 00:39:17,351
to put
the original cards on our bags.
421
00:39:18,360 --> 00:39:22,797
I won't mess around with clamps on
the plane with two guards watching.
422
00:39:24,240 --> 00:39:26,959
Rather than put us in danger
with clamps I didn't ask for,
423
00:39:27,080 --> 00:39:29,230
you can sit here
and forge some cards.
424
00:39:29,880 --> 00:39:33,236
They don't look at the card,
they look at what's written on it.
425
00:39:34,760 --> 00:39:37,718
El Al 001, at 2, 5 minutes.
426
00:39:37,840 --> 00:39:40,229
I scheduled you with Jemali
on this flight.
427
00:39:40,360 --> 00:39:43,158
You're in charge.
Go get your team ready.
428
00:39:51,720 --> 00:39:53,153
What about Ponchika's debt?
429
00:39:53,280 --> 00:39:55,350
He's all stitched up, flat broke.
I gave him a week.
430
00:39:55,480 --> 00:39:59,473
A week? I told you
not to give him more than 48 hours.
431
00:39:59,600 --> 00:40:01,397
I felt sorry for him, bro.
432
00:40:01,840 --> 00:40:04,035
Vaja, this isn't funny.
I'm short one man as it is.
433
00:40:04,160 --> 00:40:06,037
Don't worry,
I have it all figured out.
434
00:40:06,160 --> 00:40:09,516
He could get the money. Where am I
gonna get someone instead of him?
435
00:40:11,160 --> 00:40:12,752
You don't have to.
436
00:40:12,880 --> 00:40:14,871
One game
and I'll clean him out again.
437
00:40:15,000 --> 00:40:19,118
Vaja, if I lose Ponchika, your face
will end up just like Ottari's.
438
00:40:19,560 --> 00:40:21,949
You can try, but I'm not Ottari.
439
00:40:22,800 --> 00:40:23,835
I fight back.
440
00:40:27,560 --> 00:40:31,030
How about letting Ottari join
your friend Ponchika?
441
00:40:31,160 --> 00:40:33,151
I don't know, bro. Ask Daddy.
442
00:40:38,440 --> 00:40:41,352
24 black to 15.
443
00:40:46,560 --> 00:40:47,709
Covered.
444
00:40:56,640 --> 00:40:59,757
17 and 18 white to 19.
445
00:41:00,360 --> 00:41:02,157
There is no white on 17.
446
00:41:02,280 --> 00:41:05,192
Anyway, it would land on 20,
not on 19.
447
00:41:05,320 --> 00:41:07,038
Put the white from 16
448
00:41:07,160 --> 00:41:09,230
on 19, if you wanna block it.
449
00:41:09,360 --> 00:41:12,079
Way to go, Giorgi.
You're a hell of a player.
450
00:41:12,200 --> 00:41:14,236
Maybe he is a whole-wit after all.
451
00:41:14,360 --> 00:41:17,238
Giorgi,
I think you should take a look.
452
00:41:17,360 --> 00:41:18,588
But you didn't say "covered".
453
00:41:18,720 --> 00:41:21,154
Take a look anyway.
454
00:41:21,800 --> 00:41:22,994
Dad.
455
00:41:23,560 --> 00:41:26,996
Go upstairs
and get me some cold water.
456
00:41:28,400 --> 00:41:30,038
Dad, this is Sammy.
457
00:41:30,320 --> 00:41:34,233
Why didn't you cover the board?
Do you want to start over again?
458
00:41:36,120 --> 00:41:37,678
We'll start over again.
459
00:41:37,800 --> 00:41:40,075
Dad, this is Sammy, my boyfriend.
460
00:41:40,200 --> 00:41:43,397
If you want to get married,
don't bring these snobs home to me.
461
00:41:43,720 --> 00:41:46,029
Tell me you want a man
and I'll get you a man.
462
00:41:46,160 --> 00:41:49,072
We'll talk about it later.
Come inside, Sammy.
463
00:41:57,200 --> 00:41:58,553
You, that way.
464
00:42:01,240 --> 00:42:04,835
Get upstairs. Tell your mother
to bring me some cold water.
465
00:42:04,960 --> 00:42:06,439
You won't get away with this.
466
00:42:06,560 --> 00:42:07,754
Get upstairs.
467
00:42:12,120 --> 00:42:13,519
Did you see that?
468
00:42:14,200 --> 00:42:15,872
What she brought home?
469
00:42:16,000 --> 00:42:19,072
You poor guy.
She's gonna be a handful.
470
00:42:19,200 --> 00:42:21,714
She'll make you
look like such a dick.
471
00:42:21,840 --> 00:42:24,718
She's gonna put you through hell!
472
00:42:24,840 --> 00:42:27,434
Get up, you fucker.
473
00:42:27,560 --> 00:42:29,676
Go play with your faggot friends.
474
00:42:29,800 --> 00:42:32,314
Move, I said.
475
00:42:37,000 --> 00:42:38,558
Half-wit, sit down.
476
00:42:49,920 --> 00:42:51,990
What's the bet, Mr. Giorgi?
477
00:42:53,120 --> 00:42:55,998
I'll bet with you
when you can beat me blindfolded.
478
00:43:00,600 --> 00:43:01,555
Come here.
479
00:43:01,680 --> 00:43:02,669
Hang on.
480
00:43:04,320 --> 00:43:05,719
Get out of the way!
481
00:43:06,960 --> 00:43:08,279
What are you doing?
482
00:43:08,400 --> 00:43:11,710
Go tell Marina I'll be waiting
for her at our hangout at 7.
483
00:43:11,840 --> 00:43:14,673
Look what time it is.
You still have 3 hours left.
484
00:43:16,360 --> 00:43:18,191
I'll go tell her after the game.
485
00:43:20,080 --> 00:43:21,957
Go. I'll wait here.
486
00:43:23,440 --> 00:43:24,395
Ready?
487
00:43:24,720 --> 00:43:25,869
Go.
488
00:44:34,160 --> 00:44:35,479
Did you tell her?
489
00:44:35,600 --> 00:44:36,953
She's not home.
490
00:44:37,920 --> 00:44:39,353
How do you know?
491
00:44:39,480 --> 00:44:41,357
I threw some pebbles.
She didn't answer.
492
00:44:41,480 --> 00:44:43,391
Remember
how important it is to me?
493
00:44:43,520 --> 00:44:45,670
Yeah,
you can't breathe without her.
494
00:44:45,800 --> 00:44:48,792
Then why are you suffocating me?
- But she didn't answer.
495
00:44:48,920 --> 00:44:51,673
Maybe she just wasn't in her room.
496
00:44:51,920 --> 00:44:54,275
Want me to look for her inside?
497
00:44:55,880 --> 00:44:57,950
I'm suffocating. I gotta see her.
498
00:45:02,600 --> 00:45:03,749
You take the blame.
499
00:45:33,840 --> 00:45:35,034
Marina.
500
00:46:30,920 --> 00:46:33,388
Wake up or you won't sleep tonight.
501
00:46:34,960 --> 00:46:36,439
Marina, wake up.
502
00:46:37,240 --> 00:46:38,753
Marina, wake up.
503
00:46:46,400 --> 00:46:47,628
Why did you wake me?
504
00:46:47,760 --> 00:46:50,115
You've slept enough. Wake up.
505
00:47:00,000 --> 00:47:00,955
What time is it?
506
00:47:01,080 --> 00:47:02,798
You slept for 2 hours.
It's 4 o'clock.
507
00:47:28,560 --> 00:47:29,788
Mom!
508
00:47:30,280 --> 00:47:31,872
What's happened?
509
00:48:44,480 --> 00:48:48,155
I was signaling to your wife
like a dog and you're here.
510
00:48:48,280 --> 00:48:51,875
Jemali, you'd better leave.
She doesn't want you anymore.
511
00:48:53,280 --> 00:48:54,599
Fira!
512
00:48:57,040 --> 00:48:58,996
Jemali,
she'd rather not see you now.
513
00:49:01,080 --> 00:49:03,196
Fira! Don't hide behind him.
514
00:49:03,360 --> 00:49:05,351
Look me in the eyes
and tell me what you want.
515
00:49:05,480 --> 00:49:07,835
Jemali, go home. Calm down.
516
00:49:08,120 --> 00:49:09,269
Good night.
517
00:49:18,240 --> 00:49:20,276
Don't make it worse.
518
00:49:20,400 --> 00:49:21,389
Good night.
519
00:49:33,440 --> 00:49:34,793
Good night.
520
00:49:34,960 --> 00:49:36,552
Good night... Planeta.
521
00:49:42,280 --> 00:49:44,157
You should have seen
522
00:49:44,280 --> 00:49:47,750
the Russian doctor
who operated on me.
523
00:49:50,800 --> 00:49:52,153
I told you about the sign
524
00:49:52,280 --> 00:49:54,840
that a Russian woman put up
525
00:49:54,960 --> 00:49:56,996
after screwing all night.
526
00:49:57,400 --> 00:50:02,520
''There's nothing like a Georgian
dick and a Russian pussy.''
527
00:50:07,480 --> 00:50:10,711
To Russian pussy.
528
00:50:10,840 --> 00:50:12,876
And Georgian dicks.
529
00:50:16,200 --> 00:50:18,350
Hello to our distinguished guest.
530
00:50:18,920 --> 00:50:21,673
Sammy, Marita's handsome fellow.
531
00:50:23,680 --> 00:50:24,954
Come, Sammy, sit.
532
00:50:26,160 --> 00:50:28,879
This is my friend Abrasha.
533
00:50:29,360 --> 00:50:30,679
Hello, Sammy.
534
00:50:31,440 --> 00:50:32,919
Hello, Marita.
535
00:50:34,120 --> 00:50:35,314
Sit, Sammy.
536
00:50:39,240 --> 00:50:40,753
How's it going, Sammy?
537
00:50:40,920 --> 00:50:42,069
Fine, sir.
538
00:50:46,440 --> 00:50:48,158
Vodka, homemade.
539
00:50:50,200 --> 00:50:52,031
To Sammy.
540
00:50:52,200 --> 00:50:53,474
To Sammy Marita.
541
00:50:53,600 --> 00:50:54,749
Cheers.
542
00:51:01,960 --> 00:51:03,109
More.
543
00:51:06,960 --> 00:51:09,474
More. More.
544
00:51:13,600 --> 00:51:14,589
Here, here.
545
00:51:17,240 --> 00:51:18,559
Dad, leave him alone.
546
00:51:18,680 --> 00:51:19,954
He never drank before.
547
00:51:20,080 --> 00:51:22,435
The second shot tastes much better.
548
00:51:23,880 --> 00:51:24,949
Thanks. I had enough.
549
00:51:25,080 --> 00:51:27,150
Why? Didn't you like it?
550
00:51:27,280 --> 00:51:30,636
Yes, but I had enough.
- Give it to him.
551
00:51:30,760 --> 00:51:33,752
One glass was enough for you?
You're sure?
552
00:51:34,200 --> 00:51:35,838
Even that was too much.
553
00:51:35,960 --> 00:51:39,999
Why is once enough for you to know
that this is shit
554
00:51:40,120 --> 00:51:42,998
and I have to see you twice?
555
00:51:46,400 --> 00:51:48,311
Sammy half-wit.
556
00:51:48,480 --> 00:51:50,596
I won't tell you again.
557
00:51:52,560 --> 00:51:54,312
Leave my Marita alone.
558
00:51:57,240 --> 00:51:58,468
Don't back down!
559
00:52:00,160 --> 00:52:01,149
Get out of here.
560
00:52:02,800 --> 00:52:04,392
Go away, half-wit.
561
00:52:05,000 --> 00:52:06,592
Apologize to him.
562
00:52:07,440 --> 00:52:11,274
Is that what I send you
to school for? To bring home snobs?
563
00:52:12,400 --> 00:52:14,118
Go away, half-wit!
564
00:52:14,760 --> 00:52:16,352
Give it to him!
565
00:52:23,680 --> 00:52:24,749
Go!
566
00:52:25,160 --> 00:52:26,912
Go, you son of a bitch!
567
00:52:29,640 --> 00:52:33,428
She doesn't understand that
her father has to like her man too.
568
00:52:35,960 --> 00:52:37,757
Tziala, keep out of it.
569
00:52:37,960 --> 00:52:40,030
Damn you, you're hurting her!
570
00:52:40,160 --> 00:52:42,037
Leave it, Mom.
It's between us.
571
00:52:48,720 --> 00:52:51,996
Until you swear on your sister's
soul that you'll dump that snob,
572
00:52:52,120 --> 00:52:53,553
you'll stay in the closet.
573
00:52:53,680 --> 00:52:56,990
Your souI can join hers and I still
won't swear to you.
574
00:52:58,640 --> 00:52:59,993
Slut!
575
00:53:00,200 --> 00:53:01,679
Where's the key?
576
00:53:01,800 --> 00:53:03,074
Above the door.
577
00:53:10,200 --> 00:53:14,079
That's it, no more school!
No more nothing!
578
00:53:14,200 --> 00:53:15,713
She can eat and drink in there.
579
00:53:15,840 --> 00:53:17,990
Let her out only to pee and shit.
580
00:53:18,120 --> 00:53:20,680
Until she swears to dump that snob,
581
00:53:20,840 --> 00:53:22,558
I don't want to see her.
582
00:53:22,680 --> 00:53:23,669
Dad.
583
00:53:23,800 --> 00:53:26,155
What do you want from her?
Go take care of her boyfriend.
584
00:53:26,280 --> 00:53:28,271
Don't you tell me what to do.
585
00:53:28,400 --> 00:53:30,197
Shut your trap!
586
00:53:30,320 --> 00:53:32,595
A good wife should sit at home
with her husband
587
00:53:32,720 --> 00:53:35,154
instead of letting her father
beat him up.
588
00:53:35,400 --> 00:53:38,949
She's the bitch in heat
that's driving him crazy!
589
00:53:39,360 --> 00:53:41,590
I won't swear to you,
no matter what.
590
00:53:49,880 --> 00:53:50,835
Get in.
591
00:53:50,960 --> 00:53:52,678
Who, me?
- Yeah, you. Get in.
592
00:53:53,360 --> 00:53:55,920
No way. Not with a stranger.
593
00:53:56,040 --> 00:53:57,109
Keto.
594
00:53:57,560 --> 00:53:59,152
Get in, I'm kidnapping you.
595
00:54:00,000 --> 00:54:01,672
Very funny. Bye.
596
00:54:16,360 --> 00:54:19,318
Get in or I'll get out.
- No way.
597
00:54:19,440 --> 00:54:21,476
Come and get me
if you want me that bad.
598
00:54:26,520 --> 00:54:27,794
Mommy!
599
00:54:47,560 --> 00:54:48,834
I'm under age.
600
00:54:50,320 --> 00:54:51,799
By law, maybe.
601
00:54:52,400 --> 00:54:53,913
I'm a virgin.
602
00:54:54,240 --> 00:54:55,719
We'll see about that.
603
00:54:56,800 --> 00:54:59,917
Are you gonna rape me?
604
00:55:00,360 --> 00:55:02,112
You'll give yourself to me.
605
00:55:02,480 --> 00:55:04,550
And what'll you tell my mom?
606
00:55:04,760 --> 00:55:06,796
Tell her whatever you want.
607
00:55:07,920 --> 00:55:09,558
I've never lied to her.
608
00:55:09,720 --> 00:55:11,790
I'm not gonna start for you.
609
00:55:24,720 --> 00:55:28,429
Call your mother. Tell her you're
with Vaja, Giorgi and Tamriko's son
610
00:55:28,560 --> 00:55:30,073
and that
you're not a virgin anymore.
611
00:55:30,200 --> 00:55:34,273
We'll make the engagement official
tomorrow night at your house.
612
00:55:34,400 --> 00:55:35,628
I am a virgin.
613
00:55:36,080 --> 00:55:37,229
No, you're not.
614
00:55:38,280 --> 00:55:39,315
Yes, I am.
615
00:55:40,480 --> 00:55:42,550
Leave something
for our wedding night.
616
00:55:43,480 --> 00:55:46,278
Call your mother,
tell her you're not a virgin.
617
00:55:46,640 --> 00:55:48,039
I know my mother
she'll check me.
618
00:55:48,160 --> 00:55:49,673
Let her,
no one will believe her.
619
00:55:52,800 --> 00:55:55,360
You don't know her.
She'll make a fool out of you.
620
00:55:55,480 --> 00:55:57,516
Go into the bathroom
and do it with your finger.
621
00:55:58,520 --> 00:55:59,953
I wanna go home.
622
00:56:19,320 --> 00:56:21,675
Marita, come out.
It's not nice.
623
00:56:21,800 --> 00:56:24,519
It's your brother's
engagement party.
624
00:56:24,640 --> 00:56:27,837
I'm not coming out
till I see Sammy.
625
00:56:28,160 --> 00:56:29,593
At least eat something.
626
00:56:29,720 --> 00:56:33,076
Sammy isn't starving himself.
- I wanna eat with Sammy.
627
00:56:33,200 --> 00:56:35,316
Let her starve in there.
628
00:56:35,440 --> 00:56:38,352
She should
at least drink something.
629
00:56:38,480 --> 00:56:41,711
Fine, as soon as she forgets
about the half-wit.
630
00:56:51,800 --> 00:56:53,313
What are you waiting for?
631
00:56:53,640 --> 00:56:55,232
Why don't you go home?
632
00:56:57,400 --> 00:57:01,075
When Dad takes care of
your brother-in-law's fists,
633
00:57:01,200 --> 00:57:02,315
then I'll go home.
634
00:57:02,440 --> 00:57:04,874
You'll be waiting
till hell freezes over.
635
00:57:05,000 --> 00:57:07,434
Your father won't hurt a man
for a woman.
636
00:57:08,840 --> 00:57:10,592
I won't let him
beat me anymore.
637
00:57:30,520 --> 00:57:31,555
Dad.
638
00:57:32,280 --> 00:57:34,953
What do you say about Ottari
doing a little time?
639
00:57:36,000 --> 00:57:39,231
Half-wit. Why don't you put me
in jail and that's it?
640
00:57:39,360 --> 00:57:41,351
Tziala wants to go home.
641
00:57:41,640 --> 00:57:44,712
If you can't take care of Ottari,
I will.
642
00:57:45,040 --> 00:57:47,110
You take care of Ponchika.
643
00:57:47,240 --> 00:57:50,312
I gave you two days,
you took two weeks. Where is he?
644
00:57:50,440 --> 00:57:51,759
Hit it, fellas!
645
00:58:05,720 --> 00:58:08,393
The fucking bride is here.
646
00:58:08,520 --> 00:58:11,990
A bride that isn't kidnapped
is not a bride.
647
00:58:23,800 --> 00:58:24,869
Mom.
648
00:58:25,000 --> 00:58:26,638
He raped me.
649
00:58:49,200 --> 00:58:50,633
Take off your panties.
650
00:58:51,440 --> 00:58:54,750
There's no need to check.
I'm a virgin.
651
00:58:54,880 --> 00:58:57,758
Everyone just heard you say
that he raped you.
652
00:58:57,920 --> 00:59:01,037
He'll rape me
if you call off the engagement.
653
00:59:18,040 --> 00:59:20,793
Congratulations.
- Thank you. May your turn be soon!
654
00:59:20,920 --> 00:59:22,990
You were supposed to
take care of Ponchika.
655
00:59:23,240 --> 00:59:24,798
I prefer to wait.
656
00:59:25,600 --> 00:59:28,956
Dad's making my life hell
because of you. Do as you're told.
657
00:59:29,080 --> 00:59:32,152
Tell Dad to find another sucker,
leave Ponchika to me.
658
00:59:43,200 --> 00:59:44,349
Sit, Tyson.
659
00:59:46,960 --> 00:59:50,111
Dad. Let me have Ottari
and I'll get this job done.
660
00:59:50,240 --> 00:59:53,073
You take care of yourjob,
I'll take care of your sister.
661
01:00:01,720 --> 01:00:03,233
Congratulations, my son.
662
01:00:10,000 --> 01:00:11,194
Thank you.
663
01:00:11,800 --> 01:00:13,233
Dear mother.
664
01:00:19,120 --> 01:00:20,189
Abousha.
665
01:00:58,800 --> 01:01:00,119
Come in.
666
01:01:06,800 --> 01:01:08,631
What time is it?
- 3:45.
667
01:01:09,760 --> 01:01:10,829
Sit down.
668
01:01:20,080 --> 01:01:21,354
What day is it?
669
01:01:22,800 --> 01:01:24,756
I didn't want to bother you
for a few more days.
670
01:01:24,880 --> 01:01:26,711
But since you're here,
wait a minute.
671
01:01:31,200 --> 01:01:33,270
Who is it?
- Go back to sleep.
672
01:01:41,080 --> 01:01:43,196
What's that?
2000 shekels.
673
01:01:43,680 --> 01:01:44,829
And that?
674
01:01:44,960 --> 01:01:47,633
After you stabbed me,
my family found out I'm a gambler.
675
01:01:47,760 --> 01:01:50,957
Even my own brother
won't lend me anything.
676
01:01:51,080 --> 01:01:53,719
I barely squeezed this out
of my wife's sister's husband.
677
01:01:57,240 --> 01:02:00,789
Let me pay back 2,000 a month
or chop my head off.
678
01:02:08,240 --> 01:02:10,390
Nice head.
It'd be a shame to chop off.
679
01:02:10,520 --> 01:02:12,636
I'm marrying Margo's daughter
in 2 weeks. - Congratulations.
680
01:02:12,760 --> 01:02:14,079
You're invited.
681
01:02:14,200 --> 01:02:15,792
Thanks.
- You're welcome.
682
01:02:17,800 --> 01:02:20,109
If you don't bring me a gift
of 10,000 shekels
683
01:02:20,240 --> 01:02:23,232
you won't go back to the hospital.
You'll go straight to the cemetery.
684
01:02:28,680 --> 01:02:30,079
Don't worry, Vaja.
685
01:02:42,880 --> 01:02:44,438
Good night, ma'am.
686
01:02:52,760 --> 01:02:53,795
Good night.
687
01:03:10,400 --> 01:03:11,992
Where's your mother?
688
01:03:12,520 --> 01:03:14,192
She took
the girls out for a walk...
689
01:03:15,120 --> 01:03:16,678
with Tyson and Marita.
690
01:03:17,720 --> 01:03:19,073
What are you doing?
691
01:03:19,200 --> 01:03:20,633
I want a man.
692
01:03:23,920 --> 01:03:25,319
I need a big cock.
693
01:03:27,760 --> 01:03:29,034
Do you want me?
694
01:03:30,560 --> 01:03:32,357
Damn you!
695
01:03:35,880 --> 01:03:37,632
You she-devil!
696
01:03:42,880 --> 01:03:44,871
You're coming out right now.
697
01:03:45,000 --> 01:03:46,592
I want Sammy.
698
01:03:47,320 --> 01:03:48,833
Sammy.
("three" in Georgian)
699
01:03:48,960 --> 01:03:51,030
I have two sluts in this house.
700
01:03:51,800 --> 01:03:53,028
Razo!
701
01:03:53,600 --> 01:03:55,477
Yes.
- The door's locked.
702
01:03:55,600 --> 01:03:56,874
Just a second.
703
01:04:09,360 --> 01:04:10,554
What are you up to?
704
01:04:33,640 --> 01:04:35,119
What do you want from me?
705
01:04:36,040 --> 01:04:37,439
I want you to show me.
706
01:04:38,760 --> 01:04:39,749
Go ahead.
707
01:04:41,600 --> 01:04:43,431
How did he take your panties off?
708
01:04:49,200 --> 01:04:51,156
You're a pervert like your father.
709
01:05:47,280 --> 01:05:48,838
You don't scare me.
710
01:06:08,040 --> 01:06:10,156
Damn you, you scared me.
711
01:06:10,280 --> 01:06:12,748
What about
the pants you promised me?
712
01:06:15,920 --> 01:06:17,638
Measure yourself.
713
01:06:25,080 --> 01:06:27,514
1010 millimeters, exactly.
714
01:06:35,360 --> 01:06:39,399
Turn the tape around up, stand up
straight and let it drop.
715
01:06:39,840 --> 01:06:40,989
You do it.
716
01:06:48,880 --> 01:06:50,711
Your daughter is a virgin.
717
01:06:51,040 --> 01:06:53,190
Take her back and marry me.
718
01:06:54,600 --> 01:06:55,874
Too late.
719
01:06:56,000 --> 01:06:58,912
Everyone
knows you've slept with her.
720
01:07:04,720 --> 01:07:06,392
We could be together.
721
01:07:06,520 --> 01:07:08,636
No one has to know.
722
01:07:10,320 --> 01:07:12,117
I'd know.
723
01:07:12,880 --> 01:07:15,553
You've made your choice.
724
01:07:49,920 --> 01:07:52,229
I sell Rubik's Cubes
for 10 shekels.
725
01:07:52,520 --> 01:07:54,590
They're selling like hotcakes.
726
01:07:54,720 --> 01:07:57,109
Mix it up, then put it back.
727
01:08:01,000 --> 01:08:02,228
That's enough.
728
01:08:02,360 --> 01:08:03,475
Stop.
729
01:08:04,720 --> 01:08:07,996
Go back and do it in the 4 moves
that you messed up.
730
01:08:09,120 --> 01:08:12,157
The guy
who invented it is a genius.
731
01:08:12,280 --> 01:08:14,271
It turns everybody into half-wits.
732
01:08:20,560 --> 01:08:21,629
Dad.
733
01:08:22,240 --> 01:08:23,719
I'm in love with Margo.
734
01:08:26,960 --> 01:08:29,713
Now you want to do me in too?
735
01:08:30,960 --> 01:08:33,269
Do you all want me dead?
736
01:08:34,400 --> 01:08:37,756
Fuck you all,
every last one of you!
737
01:08:38,760 --> 01:08:43,072
Marita's in the closet
waiting for her Thief from Baghdad,
738
01:08:43,200 --> 01:08:47,671
Tziala's hanging out at my house,
wanting to sit on my dick...
739
01:08:47,840 --> 01:08:51,469
And you.
Wasn't raping the daughter enough?
740
01:08:51,600 --> 01:08:53,830
You wanna screw
your mother-in-law too?
741
01:08:54,040 --> 01:08:57,396
All I need is for Bakho to divorce
his sterile wife,
742
01:08:57,520 --> 01:08:59,875
and I'll be all set.
743
01:09:00,760 --> 01:09:03,513
There's only Mamuka,
24 hours a day:
744
01:09:03,640 --> 01:09:05,471
"Tyson, come. Tyson, sit!"
745
01:09:05,600 --> 01:09:08,956
He's the only normal one,
punching that bag!
746
01:09:17,640 --> 01:09:21,269
Whole-wit.
- You sex maniac!
747
01:09:21,640 --> 01:09:25,235
Go back to your fiancee!
748
01:09:49,360 --> 01:09:51,112
Dad, come here.
749
01:09:51,480 --> 01:09:52,629
Look at this.
750
01:09:57,240 --> 01:09:59,435
You half-wit, let him pay!
751
01:10:00,560 --> 01:10:01,879
Wait.
752
01:10:03,520 --> 01:10:04,953
Good evening.
753
01:10:05,640 --> 01:10:07,153
Madam.
754
01:10:08,280 --> 01:10:09,235
Congratulations.
755
01:10:09,720 --> 01:10:11,870
Good evening, David.
- Welcome, Ottari.
756
01:10:12,000 --> 01:10:13,194
Who gave the most?
757
01:10:13,800 --> 01:10:16,268
The bride's mother went all out.
758
01:10:16,400 --> 01:10:18,709
Her eldest son is still single.
759
01:10:18,840 --> 01:10:19,989
How much did she give?
760
01:10:20,120 --> 01:10:23,112
Just give what you want.
761
01:10:23,800 --> 01:10:25,074
How much did she give?
762
01:10:25,200 --> 01:10:26,633
A lucky number:
763
01:10:26,760 --> 01:10:28,716
the bride and groom's ages
764
01:10:28,920 --> 01:10:31,559
multiplied by 18,
the number of life.
765
01:10:31,680 --> 01:10:33,033
828 dollars.
766
01:10:46,880 --> 01:10:48,871
Gurami!
767
01:11:08,720 --> 01:11:09,709
Dad.
768
01:11:10,600 --> 01:11:13,114
It's bad enough,
Marita not being here.
769
01:11:13,280 --> 01:11:16,670
Me and Gurami will take care
of Ottari. - Who's Gurami?
770
01:11:16,800 --> 01:11:18,791
Gurami, this is my father.
771
01:11:20,600 --> 01:11:23,398
Nice to meet you, Mr. Giorgi.
Congratulations.
772
01:11:23,520 --> 01:11:25,636
Mamuka, my brother.
- Congratulations.
773
01:11:27,560 --> 01:11:29,915
Gurami works with me
at the airport.
774
01:11:30,040 --> 01:11:31,234
Are you married?
775
01:11:31,840 --> 01:11:34,638
Mr. Giorgi,
please, no need to swear.
776
01:11:34,760 --> 01:11:37,228
You half-wit!
What are you, a faggot?
777
01:11:37,360 --> 01:11:40,796
Dad, dad. Why don't you show him
around the house?
778
01:11:40,920 --> 01:11:43,593
Answer me!
Do you want a wife or not?
779
01:11:44,000 --> 01:11:47,276
Only if she pees milk standing up.
780
01:11:49,120 --> 01:11:50,189
Come with me.
781
01:11:51,160 --> 01:11:53,720
It's time to tear...
782
01:11:53,840 --> 01:11:55,956
the virgin away from the closet!
783
01:11:58,000 --> 01:11:59,558
18 times Tziala is enough.
784
01:11:59,680 --> 01:12:01,238
You don't have to give
18 times the twins too.
785
01:12:01,400 --> 01:12:03,914
That's 550... and 600.
786
01:12:04,040 --> 01:12:05,837
Just give 18 times for you
and that's it.
787
01:12:05,960 --> 01:12:07,109
Welcome.
788
01:12:07,360 --> 01:12:08,873
This will kill them.
789
01:12:09,000 --> 01:12:10,911
They didn't even invite me.
790
01:12:12,520 --> 01:12:14,272
That's 650...
791
01:12:14,480 --> 01:12:15,799
and 700!
792
01:12:21,240 --> 01:12:22,468
And 2 dollars...
793
01:12:22,600 --> 01:12:24,272
for Tziala and the twins!
794
01:12:24,600 --> 01:12:27,910
Allow me to introduce you
795
01:12:28,040 --> 01:12:30,508
to your future wife, Marita!
796
01:12:31,480 --> 01:12:35,189
Hello, Marita.
It's a pleasure to meet you.
797
01:12:35,320 --> 01:12:37,629
Who are you talking to?
There's no one in there.
798
01:12:37,760 --> 01:12:39,478
Good, can I go now?
799
01:12:40,960 --> 01:12:44,350
Get in the closet.
Surprise your wife-to-be.
800
01:12:44,640 --> 01:12:47,837
Mr. Giorgi,
we can surprise her downstairs.
801
01:12:48,120 --> 01:12:49,678
I like you.
802
01:12:51,240 --> 01:12:53,356
I want you to be my son-in-law.
803
01:12:55,480 --> 01:12:59,075
Wait for Marita in the closet.
I'll make a great man out of you.
804
01:12:59,200 --> 01:13:02,476
Mr. Giorgi.
There's a wedding downstairs.
805
01:13:02,600 --> 01:13:04,397
I'm not getting in any closet.
806
01:13:04,520 --> 01:13:07,318
Bakho's working on a big job
at the airport.
807
01:13:07,520 --> 01:13:10,830
I don't want to promise you
anything before I talk to him.
808
01:13:13,320 --> 01:13:14,594
Daddy!
809
01:13:18,120 --> 01:13:21,396
Wait in the closet.
I'll go talk to him.
810
01:13:21,800 --> 01:13:23,836
If Marita gets back before me,
811
01:13:24,040 --> 01:13:26,918
Tell her that
you're in love with her.
812
01:13:27,040 --> 01:13:29,110
She believes that stuff.
813
01:13:29,560 --> 01:13:31,073
It'll turn her on.
814
01:13:54,200 --> 01:13:56,111
Come with me.
- What's the matter?
815
01:13:56,240 --> 01:13:57,195
Come on.
816
01:14:04,480 --> 01:14:06,357
Iya, have you kissed the bride?
817
01:14:06,480 --> 01:14:08,630
Yes, on the mouth.
818
01:14:08,760 --> 01:14:10,910
And Vaja?
- He's a boy.
819
01:14:11,040 --> 01:14:12,712
But it's his wedding.
820
01:14:12,840 --> 01:14:14,319
Go give him a kiss.
821
01:14:20,440 --> 01:14:23,034
You'll pay for every day
you used to beat her.
822
01:14:23,160 --> 01:14:25,799
I want my daughter
to feel safe in her own home.
823
01:14:25,920 --> 01:14:27,990
Dad, whatever you want.
824
01:14:28,600 --> 01:14:30,556
I'd chop off my own head for her.
825
01:14:30,680 --> 01:14:33,069
You'll be going to jail
for a pretty long time.
826
01:14:33,200 --> 01:14:35,270
I don't want to discuss it here.
827
01:14:35,400 --> 01:14:37,152
Bakho will explain.
828
01:14:37,280 --> 01:14:40,238
Your share of the loot
goes to Tziala.
829
01:14:40,360 --> 01:14:42,430
You won't need any money in jail.
830
01:14:42,560 --> 01:14:46,075
When you come out, your wife will
be waiting for you at home.
831
01:14:46,200 --> 01:14:47,235
Tziala.
832
01:14:48,160 --> 01:14:49,957
Don't waste all that time.
833
01:14:52,040 --> 01:14:53,439
Come home.
834
01:14:55,320 --> 01:14:56,992
I won't lay a hand on you.
835
01:14:59,160 --> 01:15:00,912
I'll wait for you
836
01:15:02,440 --> 01:15:05,318
if you pay for what you did to me.
837
01:15:08,880 --> 01:15:12,077
Tell Bakho that I'm at his service.
838
01:15:17,480 --> 01:15:19,835
Are you coming?
- Yes, I'm coming.
839
01:15:29,080 --> 01:15:31,230
Where's Gurami?
With Marita in the closet?
840
01:15:31,360 --> 01:15:35,353
Ottari is yours. I'm going to tell
Gurami that he's in.
841
01:15:35,480 --> 01:15:39,075
Tell Gurami that I won't divide
the loot with someone I don't need.
842
01:15:39,200 --> 01:15:42,078
Marita is
as important to me as you are.
843
01:15:42,200 --> 01:15:44,589
Either take Gurami
or forget about Ottari.
844
01:15:45,080 --> 01:15:46,274
Cheers.
845
01:15:47,760 --> 01:15:49,637
To your sister and Gurami.
846
01:15:56,760 --> 01:15:57,715
Dad.
847
01:15:57,840 --> 01:16:00,957
Did you hear how much
Ponchika gave the happy couple?
848
01:16:05,840 --> 01:16:08,070
More than Margo?
- 400 shekels.
849
01:16:08,200 --> 01:16:11,112
Good. It's time to give him back
his sword.
850
01:16:16,160 --> 01:16:19,311
Dr. Fira.
you're not very nice.
851
01:16:20,280 --> 01:16:21,952
Why did you cure me?
852
01:16:22,080 --> 01:16:24,992
With such a pretty doctor,
I'd rather be ill.
853
01:16:25,120 --> 01:16:27,634
Mr. Abraham
you can always visit me.
854
01:16:27,880 --> 01:16:30,110
Welcome.
- Thank you.
855
01:16:30,240 --> 01:16:33,710
Bakho, this is Dr. Fira.
856
01:16:34,560 --> 01:16:36,790
The woman
who saved my father's life.
857
01:16:37,400 --> 01:16:40,278
Her husband Boriya.
Her daughter Marina.
858
01:16:40,800 --> 01:16:42,552
Nice to meet you, doctor.
859
01:16:42,680 --> 01:16:44,875
Tell me what you fix
so I'll know what to break.
860
01:16:45,000 --> 01:16:46,433
You're already broken.
861
01:16:46,560 --> 01:16:49,996
Have some red wine,
it's good for your blood pressure.
862
01:16:50,360 --> 01:16:51,759
Thank you, doctor.
863
01:16:52,920 --> 01:16:56,754
I've danced with a policewoman and
a lady lawyer who became a judge,
864
01:16:56,880 --> 01:16:58,393
but never with a doctor.
865
01:16:58,520 --> 01:17:01,796
May I please have one dance
with her, Mr. Poriya?
866
01:17:01,920 --> 01:17:03,194
Boriya.
- Huh?
867
01:17:03,320 --> 01:17:04,992
Boriya.
- Boya.
868
01:17:09,080 --> 01:17:10,149
Be my guest.
869
01:17:10,280 --> 01:17:11,315
Cheers.
870
01:17:15,480 --> 01:17:18,790
I danced once with a whore
who was a KGB officer.
871
01:17:20,280 --> 01:17:22,032
Every woman is a general.
872
01:17:22,640 --> 01:17:23,755
Doctor.
873
01:17:24,160 --> 01:17:25,195
Shall we?
874
01:18:09,080 --> 01:18:10,752
Get in.
875
01:18:25,200 --> 01:18:26,713
Drop your pants.
876
01:18:27,040 --> 01:18:29,235
Let me pay back
a little every month.
877
01:18:29,360 --> 01:18:31,828
Drop your pants before
I make you another necktie.
878
01:18:43,040 --> 01:18:44,553
Your underwear too.
879
01:18:45,000 --> 01:18:46,479
Kill me, there's no money there.
880
01:18:46,600 --> 01:18:48,158
I told you before,
881
01:18:48,360 --> 01:18:50,430
your ugly head is of no use to me.
882
01:18:52,600 --> 01:18:54,670
I'm doing a big job at the airport.
883
01:18:55,280 --> 01:18:57,953
You can either be a full partner
and do some time in the slammer,
884
01:18:58,920 --> 01:19:01,275
or I separate your dick
from your balls.
885
01:19:08,680 --> 01:19:11,558
Give my share to my wife.
Don't wait till I'm out.
886
01:19:12,880 --> 01:19:14,916
You'll thank me when you get out.
887
01:19:27,840 --> 01:19:29,239
What's the plan?
888
01:19:30,360 --> 01:19:33,158
Have you heard about the delivery
that Mr. Schtarchman is expecting?
889
01:19:33,280 --> 01:19:35,191
Who's Schtarchman?
- Not now!
890
01:19:35,320 --> 01:19:38,153
I don't care about anything
891
01:19:39,760 --> 01:19:44,231
I'm the kind of guy
892
01:19:44,880 --> 01:19:47,519
who can't take no for an answer
893
01:19:47,640 --> 01:19:53,192
Yes or no, or no, or no,
894
01:19:53,320 --> 01:19:58,553
I won't take no, no!
895
01:19:59,160 --> 01:20:01,196
See that woman dancing
with your brother-in-law?
896
01:20:01,320 --> 01:20:04,278
That's the bitch who
won't let me see my girlfriend.
897
01:20:04,400 --> 01:20:05,958
What's your girlfriend's name?
898
01:20:06,080 --> 01:20:07,149
Marina.
899
01:20:09,440 --> 01:20:11,237
Boriya is watching.
900
01:20:13,440 --> 01:20:15,431
Take your hand off or I'm leaving.
901
01:20:30,240 --> 01:20:32,071
What did he want?
902
01:21:03,160 --> 01:21:05,958
She dances on his dick too.
903
01:21:06,080 --> 01:21:08,753
Jemali, watch your mouth.
You're drunk.
904
01:21:08,880 --> 01:21:11,792
He came to visit Dad at the
hospital and fell in love with her.
905
01:21:11,920 --> 01:21:13,990
Stop it.
She saved your father's life.
906
01:21:14,120 --> 01:21:16,350
I swear on our children.
907
01:21:16,800 --> 01:21:19,155
He can't live without her.
908
01:21:33,400 --> 01:21:36,392
Nanuli, my sister, I'm sorry,
but I can't help but protect you.
909
01:21:37,720 --> 01:21:40,359
That Russian whore
dancing with your husband
910
01:21:41,480 --> 01:21:43,038
is having an affair with him.
911
01:21:44,600 --> 01:21:48,912
That's what Bakho told me
about her and your husband.
912
01:21:49,280 --> 01:21:52,397
I didn't tell you because I didn't
want to spoil your appetite.
913
01:21:52,520 --> 01:21:54,636
But now that you're here,
914
01:21:54,760 --> 01:21:56,876
shut your trap
and go back to your pervert husband
915
01:21:57,000 --> 01:21:59,912
or I'll tell you
how she fucks his brains out.
916
01:22:14,920 --> 01:22:17,195
Lamara!
917
01:22:22,480 --> 01:22:24,471
Marita's not in the closet.
918
01:22:24,600 --> 01:22:27,160
I told you to invite Sammy.
919
01:22:27,280 --> 01:22:29,874
I'll invite him
to Marita's wedding.
920
01:22:33,280 --> 01:22:35,953
You should have been my bride.
921
01:22:36,640 --> 01:22:39,313
Once is enough for me.
I don't need another one.
922
01:22:39,680 --> 01:22:42,990
Mom, bring him here.
Let's dance!
923
01:23:07,760 --> 01:23:09,716
Son of a bitch.
924
01:23:20,480 --> 01:23:23,472
Mrs. Vera,
may I have this dance?
925
01:23:25,040 --> 01:23:26,268
Get up.
926
01:23:46,320 --> 01:23:47,275
Vaja.
927
01:24:13,800 --> 01:24:15,074
Son of a bitch!
928
01:24:51,160 --> 01:24:52,479
What are you doing here?
929
01:24:53,440 --> 01:24:55,510
Waiting for my beloved.
Close the door.
930
01:24:55,640 --> 01:24:56,709
I don't know you.
931
01:25:00,480 --> 01:25:04,029
I heard about the time you've spent
in here for your love.
932
01:25:04,160 --> 01:25:05,639
I've come to save you.
933
01:25:05,760 --> 01:25:07,273
I haven't been sitting
here for you.
934
01:25:08,080 --> 01:25:09,559
I'm staying till
you fall for me.
935
01:25:09,680 --> 01:25:11,716
Get out,
you're gonna get me caught.
936
01:25:12,960 --> 01:25:16,839
I'm not leaving without you...
937
01:25:18,200 --> 01:25:19,155
Who are you?
938
01:25:19,280 --> 01:25:21,669
The one who loves you
even more after seeing you.
939
01:25:21,800 --> 01:25:23,358
But I don't even know you.
940
01:25:27,800 --> 01:25:29,631
Nice to meet you. Gurami.
941
01:25:31,160 --> 01:25:32,718
Great. Now get out.
942
01:26:28,760 --> 01:26:31,115
Good morning, young groom.
943
01:26:31,640 --> 01:26:33,312
Where's your wife?
944
01:26:33,440 --> 01:26:35,158
You woke me with the smell
of that grilled cheese.
945
01:26:35,280 --> 01:26:38,556
Never get out of bed
before your wife.
946
01:26:39,200 --> 01:26:40,394
Go on,
947
01:26:40,520 --> 01:26:42,033
back to bed.
948
01:26:42,160 --> 01:26:43,718
Wait till she wakes up.
949
01:26:43,840 --> 01:26:46,513
I'm late for work. Her mother
should teach her what's right.
950
01:26:47,160 --> 01:26:50,232
A young groom doesn't go to work.
He has to take his bride out.
951
01:26:50,360 --> 01:26:53,318
I'll make it up to her in the
evenings. I have to go to work.
952
01:26:53,440 --> 01:26:55,670
Go back to bed.
I'll wake her up.
953
01:26:56,640 --> 01:26:57,914
I'll go back to bed
954
01:26:58,320 --> 01:27:02,108
if you come with us
to the movies tonight.
955
01:27:03,320 --> 01:27:05,436
What's the movie?
- An Indian one.
956
01:27:05,560 --> 01:27:07,073
The leading actor has...
957
01:27:10,360 --> 01:27:12,078
a dick like this.
958
01:27:13,160 --> 01:27:14,354
Go back to bed.
959
01:27:17,600 --> 01:27:18,555
Will you come?
960
01:27:19,240 --> 01:27:21,196
First ask your wife for permission.
961
01:27:37,280 --> 01:27:38,599
Keto!
962
01:27:39,640 --> 01:27:41,119
Keto, good morning.
963
01:27:41,240 --> 01:27:43,151
Keto, good night.
964
01:27:44,720 --> 01:27:46,312
Keto, wake up.
965
01:27:47,000 --> 01:27:48,149
Go to sleep.
966
01:27:49,360 --> 01:27:50,793
Keto, wake up.
967
01:28:05,240 --> 01:28:07,754
Get up. Good morning.
968
01:28:10,520 --> 01:28:12,112
Mom, I'm so happy.
969
01:28:12,320 --> 01:28:13,309
I know.
970
01:28:24,040 --> 01:28:26,190
Congratulations. Good morning.
971
01:28:26,320 --> 01:28:27,912
Your daughter brought me luck.
972
01:28:28,040 --> 01:28:30,793
Last night I got two more
of my kids fixed up.
973
01:28:31,200 --> 01:28:33,714
Is that why we didn't see
Mamuka all evening?
974
01:28:33,840 --> 01:28:35,990
With her luck,
I'll set him up too.
975
01:28:36,160 --> 01:28:38,071
God willing.
- Amen.
976
01:28:38,200 --> 01:28:40,475
I thought you didn't believe
in luck, only wits.
977
01:28:40,600 --> 01:28:43,068
Now that I found her,
you say it's luck?
978
01:28:43,200 --> 01:28:46,351
Isn't it luck that you have wits?
Eh, half-wit?
979
01:28:47,360 --> 01:28:49,555
I think you're late for work.
980
01:28:54,120 --> 01:28:55,519
Congratulations.
- Amen.
981
01:29:24,920 --> 01:29:26,069
What's he doing here?
982
01:29:28,600 --> 01:29:30,636
Waiting for you,
like the rest of us.
983
01:29:30,760 --> 01:29:32,716
I'm a young groom,
you should be grateful I came.
984
01:29:32,840 --> 01:29:34,831
I'm so grateful.
Now can we get to it?
985
01:29:35,280 --> 01:29:36,395
Bakho.
986
01:29:37,600 --> 01:29:39,477
Either Razo walks or I kill him.
987
01:29:39,600 --> 01:29:42,797
You can run things when you learn
how to fill out cards in English.
988
01:29:43,280 --> 01:29:46,511
A big job like this
and you're busy with underwear?
989
01:29:47,000 --> 01:29:49,230
He can lift up Mom's dress
for all I care.
990
01:29:51,400 --> 01:29:52,549
Razo.
991
01:29:53,800 --> 01:29:56,519
At 7 PM you go to the fatso with
the mail from the Tarom flight,
992
01:29:56,640 --> 01:29:58,835
copy down the HVC list.
993
01:29:59,360 --> 01:30:02,716
Gurami,
Who won't make it to work today,
994
01:30:02,840 --> 01:30:05,274
will get rid of the typewriter.
995
01:30:06,560 --> 01:30:08,312
Ottari.
- Why Gurami?
996
01:30:08,440 --> 01:30:11,432
At 11:10, 5 minutes before
Johannesburg lands,
997
01:30:11,560 --> 01:30:15,439
you take the bags from my office.
Ponchika and Ottari,
998
01:30:15,560 --> 01:30:18,870
with the bags in your overalls,
go up into the hold.
999
01:30:21,320 --> 01:30:23,436
Don't nod at me.
Get up there.
1000
01:30:28,040 --> 01:30:29,075
Why Gurami?
1001
01:30:30,840 --> 01:30:34,071
Vaja, as soon as they're up there,
turn on the conveyor belt.
1002
01:30:44,720 --> 01:30:46,358
Vaja, you watch the security men.
1003
01:30:47,400 --> 01:30:49,595
If you suspect anything,
stop the belt.
1004
01:30:55,200 --> 01:30:57,839
Ottari, you won't be able
to see the belt,
1005
01:30:57,960 --> 01:31:00,030
so keep your ears open.
1006
01:31:00,400 --> 01:31:03,437
If you don't hear it,
don't make the switch.
1007
01:31:03,600 --> 01:31:06,068
Jemali, Razo,
you're on the carts.
1008
01:31:07,240 --> 01:31:08,753
Ottari.
1009
01:31:08,920 --> 01:31:12,117
Only after you put the bags
of diamonds on the floor,
1010
01:31:12,240 --> 01:31:14,549
you throw our bags to Ponchika.
1011
01:31:23,560 --> 01:31:24,515
Ponchika,
1012
01:31:24,640 --> 01:31:28,599
you throw our bags to the guards
and keep unloading.
1013
01:31:30,920 --> 01:31:31,875
Throw.
1014
01:31:34,320 --> 01:31:35,435
Great, Ponchika.
1015
01:31:35,800 --> 01:31:37,153
In the meantime, Vaja...
1016
01:31:37,800 --> 01:31:38,835
Vaja.
1017
01:31:39,760 --> 01:31:43,992
The moment Gurami confirms that
our bags are in the fatso's safe,
1018
01:31:44,120 --> 01:31:47,635
only then, you take the bags
with the diamonds from Ottari,
1019
01:31:47,760 --> 01:31:50,069
Drive to the fence
and throw them to me.
1020
01:31:50,200 --> 01:31:51,872
Why do we need Gurami?
1021
01:31:53,160 --> 01:31:55,469
Any one of us could get rid
of the typewriter.
1022
01:31:56,040 --> 01:31:58,235
'Cuz that's the way I want it.
If you don't like it, leave.
1023
01:31:58,360 --> 01:32:01,432
What if a guard catches Ottari
in the hold?
1024
01:32:01,880 --> 01:32:02,949
Catches who?
1025
01:32:03,160 --> 01:32:04,115
Ottari.
1026
01:32:04,240 --> 01:32:06,629
They only caught who they caught.
1027
01:32:06,760 --> 01:32:08,876
Ottari takes the rap.
You're clean.
1028
01:32:09,000 --> 01:32:10,831
What if they detect it
at the airmail complex?
1029
01:32:10,960 --> 01:32:14,430
We use our cover story,
that it was a two-man job.
1030
01:32:14,560 --> 01:32:18,269
Ottari rats on Ponchika and keeps
his mouth shut about everyone else.
1031
01:32:20,080 --> 01:32:21,638
Okay, back to work.
1032
01:32:52,120 --> 01:32:53,633
Congratulations.
- Thank you.
1033
01:33:01,680 --> 01:33:04,319
You were a lovely bride.
1034
01:33:04,720 --> 01:33:07,393
Thanks to the dress
your mother made,
1035
01:33:07,520 --> 01:33:11,149
it was more like a coronation
than a wedding.
1036
01:33:11,280 --> 01:33:12,349
Thank you.
1037
01:33:12,480 --> 01:33:13,674
But hurry up.
1038
01:33:13,800 --> 01:33:17,270
At your age,
I was already breastfeeding.
1039
01:33:19,720 --> 01:33:22,712
Look at him.
As if he's screwing them both.
1040
01:33:23,000 --> 01:33:27,118
I've got America on my dick!
I'm fucking the Statue of...
1041
01:33:28,280 --> 01:33:30,714
Bakho,
open up, I know you're in there.
1042
01:33:38,080 --> 01:33:41,038
Open this door
or I'll burn it down.
1043
01:33:41,680 --> 01:33:42,999
One...
1044
01:33:44,080 --> 01:33:45,308
two...
1045
01:33:48,040 --> 01:33:48,995
three.
1046
01:33:49,120 --> 01:33:51,270
Bakho, open up.
She's burning down the door!
1047
01:33:53,120 --> 01:33:55,076
Get out of my way!
- Let him open it!
1048
01:34:09,880 --> 01:34:11,950
You're destroying my family.
I'm gonna destroy you.
1049
01:34:23,760 --> 01:34:27,150
Whore! Where is he?
- He jumped out the window.
1050
01:34:28,160 --> 01:34:30,515
I can smell you. You're not
staying here with this whore!
1051
01:34:30,640 --> 01:34:32,835
I don't see anyone
splattered down there.
1052
01:34:32,960 --> 01:34:36,669
Bakho, I swear. If you don't
come out, I'll burn her to a crisp.
1053
01:34:36,800 --> 01:34:37,915
Bakho!
1054
01:34:38,040 --> 01:34:39,837
Come out!
She's going to burn me.
1055
01:34:49,880 --> 01:34:51,074
He's in there.
1056
01:35:05,560 --> 01:35:07,994
Great.
You ruined everything.
1057
01:35:08,880 --> 01:35:10,757
You're going back
on the treatments.
1058
01:35:21,520 --> 01:35:23,238
I've burned two of his whores.
1059
01:35:23,360 --> 01:35:25,510
Forget him or you'll be the third.
1060
01:35:25,640 --> 01:35:27,392
Every woman is a general.
1061
01:35:37,720 --> 01:35:38,994
Where are my socks?
1062
01:35:51,600 --> 01:35:52,749
Come in.
1063
01:35:53,840 --> 01:35:54,989
Good morning.
1064
01:35:55,800 --> 01:35:57,119
Good morning.
1065
01:36:03,200 --> 01:36:04,519
What's going on?
1066
01:36:04,880 --> 01:36:08,031
I heard you're not only fucking
your young bride,
1067
01:36:08,680 --> 01:36:10,671
but her full-grown mother too.
1068
01:36:10,800 --> 01:36:13,439
Thanks, but I'm not worthy
of such a compliment.
1069
01:36:13,560 --> 01:36:14,515
Jemali.
1070
01:36:15,040 --> 01:36:19,158
I've decided to take on your idea.
You're right, we're one too many.
1071
01:36:21,280 --> 01:36:22,633
So guys...
1072
01:36:22,960 --> 01:36:24,598
say goodbye to Jemali.
1073
01:36:25,280 --> 01:36:27,714
Thanks to him,
we'll have one more share.
1074
01:36:28,880 --> 01:36:30,279
Goodbye, Jemali.
1075
01:36:31,640 --> 01:36:33,198
Alright, Bakho.
1076
01:36:33,520 --> 01:36:37,308
The deal's closed.
You gave me a good answer.
1077
01:36:37,440 --> 01:36:38,475
I trust you.
1078
01:36:38,600 --> 01:36:41,637
Take the day off, go see your wife.
1079
01:36:41,880 --> 01:36:43,996
I'll find someone
to fill in for you.
1080
01:36:45,000 --> 01:36:48,037
This time,
I hope you keep your mouth shut.
1081
01:36:50,640 --> 01:36:52,631
Give him another goodbye.
He didn't hear you.
1082
01:36:53,320 --> 01:36:55,151
Goodbye, Jemali.
1083
01:37:06,160 --> 01:37:07,832
Take your chair with you.
1084
01:37:09,440 --> 01:37:11,032
This isn't a junkyard.
1085
01:37:19,280 --> 01:37:22,192
The day after the job,
you're not scheduled for work.
1086
01:37:22,320 --> 01:37:24,880
You'll be at home,
waiting to get arrested.
1087
01:37:25,080 --> 01:37:27,389
No matter what happens,
don't leave the house.
1088
01:37:28,200 --> 01:37:31,988
The ticket was purchased in
your name, you're going to France.
1089
01:37:32,480 --> 01:37:36,189
Let him wait at home
for the police, I'll go to France.
1090
01:37:36,440 --> 01:37:38,431
I'll say
you didn't show up for work.
1091
01:37:38,560 --> 01:37:40,551
You'll get arrested at the airport
1092
01:37:40,680 --> 01:37:42,352
or when you get to France.
1093
01:37:42,600 --> 01:37:45,831
There are a few francs in there
and a hotel reservation.
1094
01:37:46,080 --> 01:37:49,197
In any case, Ponchika,
don't squeal too quick.
1095
01:37:50,600 --> 01:37:54,195
Play them along. Let them think
they're putting one over you.
1096
01:37:55,480 --> 01:37:57,710
I can't hear you.
- Alright.
1097
01:37:59,040 --> 01:38:01,508
Where did you get the info
to forge the bags?
1098
01:38:01,640 --> 01:38:02,993
From the fatso's office.
1099
01:38:05,360 --> 01:38:08,158
Where did you get the info
for the cards?
1100
01:38:08,280 --> 01:38:11,113
He just told you.
- I want to hear it from you.
1101
01:38:12,920 --> 01:38:14,512
From the postal lists.
1102
01:38:17,160 --> 01:38:19,355
How did they make the cards?
1103
01:38:20,120 --> 01:38:22,190
How exactly did you make the cards?
1104
01:38:22,760 --> 01:38:24,955
Ottari did it.
I don't speak English.
1105
01:38:25,600 --> 01:38:26,749
Do you?
1106
01:38:34,640 --> 01:38:36,949
The usual stuff. Why do you ask?
1107
01:38:38,760 --> 01:38:41,752
Inspector Razo wants to know
how you made the cards.
1108
01:38:41,920 --> 01:38:45,310
Like a monkey, I copied it on
a typewriter, letter for letter.
1109
01:38:46,960 --> 01:38:48,109
Great.
1110
01:38:50,720 --> 01:38:52,358
Anything else, Inspector Razo?
1111
01:38:53,280 --> 01:38:54,713
You've thought of everything.
1112
01:38:55,600 --> 01:38:57,318
That's right, half-wit.
1113
01:39:10,560 --> 01:39:11,879
Open up! Police!
1114
01:39:14,160 --> 01:39:15,639
Police! Open up!
1115
01:39:22,440 --> 01:39:23,555
Well?
1116
01:39:23,720 --> 01:39:25,233
Run! It's the police!
1117
01:39:42,480 --> 01:39:43,595
Wait.
1118
01:40:00,840 --> 01:40:01,795
Go.
1119
01:40:06,000 --> 01:40:07,877
What a stink! Move!
1120
01:40:14,000 --> 01:40:16,560
Great! The bags are still here.
1121
01:40:18,040 --> 01:40:19,519
He shit from fear.
1122
01:40:19,640 --> 01:40:21,596
He'll have the runs
when the cops show up.
1123
01:40:23,160 --> 01:40:24,115
Move.
1124
01:40:24,240 --> 01:40:26,356
Why is this bag open?
1125
01:40:27,440 --> 01:40:29,908
I was about to open
the second one too.
1126
01:40:30,200 --> 01:40:32,760
You caught me red-handed,
getting rid of the goods.
1127
01:40:32,920 --> 01:40:33,955
Great.
1128
01:40:38,080 --> 01:40:40,116
What'll we have left
if he flushes them down the toilet?
1129
01:40:40,720 --> 01:40:42,756
That's what the cops will think.
1130
01:40:42,920 --> 01:40:45,753
That the main suspect was caught
with half of the goods
1131
01:40:45,880 --> 01:40:47,871
that he didn't have time
to flush down the toilet.
1132
01:40:48,800 --> 01:40:50,677
But why do the job
1133
01:40:50,800 --> 01:40:52,677
if you're dividing the goods
between the cops and the sewer?
1134
01:40:52,800 --> 01:40:54,119
We'll empty out
the heavy bag in advance,
1135
01:40:54,240 --> 01:40:55,593
leaving a few granules.
1136
01:40:55,720 --> 01:40:57,073
The cops will comb through
the plumbing
1137
01:40:57,200 --> 01:40:59,589
and assume the goods
were washed away with the shit.
1138
01:41:00,960 --> 01:41:02,598
You clogged up my toilet!
1139
01:41:02,720 --> 01:41:04,631
What a genius!
1140
01:41:05,760 --> 01:41:08,149
What are you laughing at?
Go help him.
1141
01:41:10,360 --> 01:41:13,079
I'm not fishing through shit
for fake diamonds.
1142
01:41:26,000 --> 01:41:27,069
Tziala.
1143
01:41:30,640 --> 01:41:31,834
What do you want?
1144
01:41:32,240 --> 01:41:33,912
Hello, Mr. Giorgi.
1145
01:41:34,760 --> 01:41:36,751
Please call Tziala.
1146
01:41:46,880 --> 01:41:48,916
I'll ask her if she's home.
1147
01:42:00,120 --> 01:42:01,269
Hello.
1148
01:42:02,760 --> 01:42:05,558
I'll wait for you at home,
as we agreed.
1149
01:42:07,280 --> 01:42:09,316
Don't expect anything from me
till then.
1150
01:42:09,440 --> 01:42:11,078
Tziala, don't do this to me.
1151
01:42:12,360 --> 01:42:13,554
You can save us.
1152
01:42:13,680 --> 01:42:14,954
There's nothing to save.
1153
01:42:17,240 --> 01:42:18,434
I don't believe in you.
1154
01:42:23,640 --> 01:42:27,519
I swear on our girls,
I won't hurt you anymore.
1155
01:42:29,040 --> 01:42:30,837
I'm not taking any more risks.
1156
01:42:31,760 --> 01:42:33,432
I don't have anyone but you.
1157
01:42:35,040 --> 01:42:37,156
Daddy, what did you bring me?
1158
01:42:37,960 --> 01:42:38,995
Mamuka.
1159
01:42:41,680 --> 01:42:43,033
Go get the presents.
1160
01:43:00,880 --> 01:43:02,108
Big hug.
1161
01:43:03,480 --> 01:43:05,038
My angel.
1162
01:43:30,160 --> 01:43:31,878
You're not going to work today.
1163
01:43:33,040 --> 01:43:36,032
I can't get out of this.
- You'll rot in prison.
1164
01:43:38,200 --> 01:43:41,158
At least I'll know that
you and the kids got the money.
1165
01:43:48,080 --> 01:43:50,116
I'm dead if you don't open up.
1166
01:43:54,480 --> 01:43:55,469
Go.
1167
01:44:18,160 --> 01:44:19,752
Take care of your mother!
1168
01:44:43,840 --> 01:44:46,479
Good morning.
- Good afternoon, Ponchika.
81396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.