Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,200 --> 00:01:08,034
Him and I were the last two left
out of the original...
2
00:01:08,120 --> 00:01:10,554
And when you were shelled,
how did you feel?
3
00:01:11,080 --> 00:01:12,832
I don't know. I just...
4
00:01:13,000 --> 00:01:16,754
After Norman got hurt... Killed, why...
5
00:01:17,040 --> 00:01:18,837
I was all right when we were moving up,
6
00:01:18,920 --> 00:01:20,433
or attacked, or anything like that,
7
00:01:20,520 --> 00:01:21,509
but when we'd get pinned down,
8
00:01:21,600 --> 00:01:24,068
I'd start thinking about him
laying back there.
9
00:01:24,160 --> 00:01:27,550
I believe that your profession
is calling it nostalgia.
10
00:01:28,240 --> 00:01:30,595
- In other words, homesickness.
- Yes, sir.
11
00:01:30,840 --> 00:01:34,594
It was induced when,
shortly before the war,
12
00:01:34,880 --> 00:01:37,713
I received a picture of my sweetheart.
13
00:01:37,960 --> 00:01:39,109
Yes?
14
00:01:49,200 --> 00:01:50,758
I'm sorry. I can't continue.
15
00:01:50,840 --> 00:01:52,319
That's all right.
16
00:01:53,080 --> 00:01:56,197
Well, when I was in combat, Mindanao...
17
00:01:56,280 --> 00:01:57,269
Can you speak louder?
18
00:01:57,360 --> 00:01:59,555
- I have trouble hearing you.
- Yes, sir.
19
00:02:00,360 --> 00:02:01,952
During that time...
20
00:02:02,760 --> 00:02:05,797
I got word that my brother,
21
00:02:06,480 --> 00:02:09,392
he was killed at Guadalcanal.
22
00:02:10,080 --> 00:02:11,149
What is your name?
23
00:02:11,240 --> 00:02:13,231
Ivan Bibic, sir.
24
00:02:13,960 --> 00:02:15,552
You feeling okay, Ivan?
25
00:02:15,640 --> 00:02:16,675
Yeah.
26
00:02:18,280 --> 00:02:20,794
What are you thinking about right now?
27
00:02:21,440 --> 00:02:23,396
Home, sir.
28
00:02:23,480 --> 00:02:25,232
Going home.
29
00:04:16,920 --> 00:04:20,196
So, how many medals did they give you?
30
00:04:20,280 --> 00:04:21,599
Just one.
31
00:04:23,240 --> 00:04:26,437
I thought your chest
would be all covered with them.
32
00:04:29,840 --> 00:04:32,149
Did you kill all the Japs, or leave some?
33
00:04:32,320 --> 00:04:34,629
- We got most of them.
- Good.
34
00:04:40,560 --> 00:04:41,834
Of course...
35
00:04:43,080 --> 00:04:46,356
If I'd been there,
it wouldn't have taken so long.
36
00:05:01,000 --> 00:05:03,560
I heard they had you in one of their camps.
37
00:05:06,120 --> 00:05:07,758
Why didn't you get away?
38
00:05:15,600 --> 00:05:17,511
Was it rough?
39
00:05:21,440 --> 00:05:23,908
Well, thank God you survived.
40
00:05:25,160 --> 00:05:28,152
You were gone so long
I was afraid you were dead.
41
00:05:28,600 --> 00:05:31,239
I thought I'd have to make
some new babies.
42
00:05:35,120 --> 00:05:37,076
I saved your old Harley for you.
43
00:05:37,240 --> 00:05:38,673
- No.
- Yeah.
44
00:05:39,560 --> 00:05:42,438
It's under a tarp in the back of the barn.
45
00:06:27,920 --> 00:06:29,194
Maria?
46
00:06:31,760 --> 00:06:33,034
Maria?
47
00:07:35,720 --> 00:07:38,075
But you don't understand the movie, Al.
48
00:07:38,360 --> 00:07:41,796
She died because she needed his love.
Do you know what I mean?
49
00:07:41,880 --> 00:07:44,269
Al, please don't. Don't go too far.
50
00:07:44,360 --> 00:07:46,191
Baby, just let me put my hand there.
51
00:07:46,280 --> 00:07:47,633
Al.
52
00:07:48,200 --> 00:07:51,510
- Come on, why not?
- Please. Yes. No!
53
00:07:51,600 --> 00:07:53,272
Baby, I know what you want.
54
00:07:53,480 --> 00:07:54,879
Al, just listen.
55
00:07:55,080 --> 00:07:56,672
Could you love me like that?
56
00:07:56,760 --> 00:07:58,273
Like what?
57
00:07:58,720 --> 00:08:00,517
Like the movie.
58
00:08:01,160 --> 00:08:02,912
Through life and all the way into death.
59
00:08:03,000 --> 00:08:05,036
Of course. Of course, baby.
60
00:08:05,320 --> 00:08:07,595
Why do you even ask me that?
61
00:08:08,240 --> 00:08:10,595
Now, come on. Just this once.
62
00:08:10,760 --> 00:08:12,113
Oh, please, no.
63
00:08:13,320 --> 00:08:14,992
Jesus Christ! What the...
64
00:08:15,720 --> 00:08:17,312
I'm sorry.
65
00:08:17,520 --> 00:08:19,909
Maria, it's...
66
00:08:21,600 --> 00:08:23,238
Do you remember me?
67
00:08:25,040 --> 00:08:26,712
I don't believe it!
68
00:08:31,520 --> 00:08:35,195
Al, this is my friend Ivan Stuska.
69
00:08:35,280 --> 00:08:37,635
I mean, Bibic.
70
00:08:37,960 --> 00:08:39,951
Ivan, this is Colonel Al Griselli.
71
00:08:40,040 --> 00:08:41,871
- Captain.
- Captain.
72
00:08:42,480 --> 00:08:44,198
Hi, how you doing?
73
00:08:49,960 --> 00:08:51,234
I guess I'd better be going.
74
00:08:51,320 --> 00:08:52,753
Yeah, we'll see you around. Take care.
75
00:08:52,840 --> 00:08:55,070
No. You go, too.
76
00:08:59,560 --> 00:09:03,075
Well, good night, everybody!
77
00:09:20,840 --> 00:09:21,989
Good night.
78
00:09:22,440 --> 00:09:23,839
Ivan!
79
00:09:26,560 --> 00:09:28,516
I can't believe it's you.
80
00:09:31,960 --> 00:09:33,552
Al, you know,
81
00:09:34,520 --> 00:09:38,433
when I came with my mother
from Yugoslavia when I was little,
82
00:09:38,920 --> 00:09:42,071
Ivan was the very, very first person
I met, you know.
83
00:09:44,360 --> 00:09:47,238
You can't believe what
wonderful times we used to have.
84
00:09:47,920 --> 00:09:49,638
Good to have you back.
85
00:09:50,760 --> 00:09:52,910
So, this was your guy before the war, huh?
86
00:09:53,280 --> 00:09:54,508
No.
87
00:09:54,720 --> 00:09:56,517
No, it was a long time ago.
88
00:09:56,600 --> 00:09:59,717
Oh, yeah. I was just a girl, you know.
89
00:10:00,440 --> 00:10:02,749
- Real little.
- She's some dish now, huh?
90
00:10:07,600 --> 00:10:09,238
Think I better go.
91
00:10:09,600 --> 00:10:10,999
Carry on.
92
00:10:11,720 --> 00:10:13,597
Will we see you soon?
93
00:10:39,120 --> 00:10:41,190
So, you saw Maria.
94
00:10:44,440 --> 00:10:45,509
So?
95
00:10:46,200 --> 00:10:48,430
She's fine. She's okay.
96
00:10:48,520 --> 00:10:49,999
She's got a boyfriend.
97
00:10:50,080 --> 00:10:51,911
He's a big cheese, a captain.
98
00:10:53,280 --> 00:10:56,158
Like I always told you,
she's too good for you.
99
00:10:56,720 --> 00:10:58,358
Like her mother.
100
00:11:00,680 --> 00:11:02,511
Oh, my God.
101
00:11:04,240 --> 00:11:06,390
What eyes her mother had.
102
00:11:06,800 --> 00:11:09,439
Like they could turn you inside out
103
00:11:09,520 --> 00:11:12,318
and pick out the good from the bad.
104
00:11:13,720 --> 00:11:15,153
You know,
105
00:11:15,920 --> 00:11:18,718
every time I looked into those eyes
106
00:11:20,000 --> 00:11:21,911
I felt pain.
107
00:11:24,640 --> 00:11:28,633
Like she could see everything lousy
I'd ever done in my life.
108
00:11:31,920 --> 00:11:35,515
It's... To remember girls like that...
109
00:11:37,520 --> 00:11:38,839
To Maria.
110
00:11:46,960 --> 00:11:50,714
Now, that's what I call
a real woman. Mrs. Wynic.
111
00:11:52,560 --> 00:11:55,279
Mrs. Wynic! Come in.
112
00:11:55,600 --> 00:11:58,160
Meet the greatest hero
of the Second World War.
113
00:11:58,240 --> 00:12:01,038
Oh, my God!
114
00:12:06,400 --> 00:12:09,198
I heard you were home.
I couldn't wait another minute.
115
00:12:09,280 --> 00:12:11,396
Look at this face!
116
00:12:11,600 --> 00:12:12,953
How about a drink?
117
00:12:16,160 --> 00:12:18,196
Oh, no!
118
00:12:18,280 --> 00:12:20,271
I meant to bring goodies.
119
00:12:20,360 --> 00:12:23,352
I have cakes and fresh wild raspberries,
120
00:12:23,440 --> 00:12:26,113
but I was so excited!
121
00:12:26,200 --> 00:12:29,397
I just rushed right over. Oh, God!
122
00:12:29,480 --> 00:12:32,358
I'll be back. Oh, God.
123
00:12:34,680 --> 00:12:37,831
Ivan, why don't you come home with me
124
00:12:37,920 --> 00:12:40,275
and help me bring over
some special treats?
125
00:12:40,360 --> 00:12:41,349
That's okay.
126
00:12:41,440 --> 00:12:42,634
No, no, go.
127
00:12:42,720 --> 00:12:45,280
Oh, no, you darling boy!
128
00:12:45,840 --> 00:12:48,229
Now, listen, you tell me what he was like.
129
00:12:48,320 --> 00:12:49,469
- Who?
- Tell me the truth.
130
00:12:49,560 --> 00:12:52,632
General MacArthur. Was he a nice man?
131
00:12:52,720 --> 00:12:55,917
I'm so excited! I can't believe you're here.
132
00:12:56,440 --> 00:12:57,793
Come here.
133
00:13:29,240 --> 00:13:30,912
This is a nice house.
134
00:13:31,360 --> 00:13:32,554
Thank you.
135
00:13:36,640 --> 00:13:38,039
Can I help you?
136
00:13:46,440 --> 00:13:50,115
They tell me
the oriental women are different.
137
00:13:50,520 --> 00:13:52,192
You know what I mean?
138
00:13:54,480 --> 00:13:58,155
Oh, no. Oh, don't tell me!
139
00:13:58,240 --> 00:14:00,435
You'll make me blush.
140
00:14:01,720 --> 00:14:03,711
You're such a man now.
141
00:14:06,360 --> 00:14:07,998
A hero.
142
00:14:09,160 --> 00:14:11,435
- Sorry.
- Oh, my God.
143
00:14:13,800 --> 00:14:15,233
I'm sorry.
144
00:14:22,640 --> 00:14:24,471
I'm helpless.
145
00:14:29,880 --> 00:14:31,711
The oriental women,
146
00:14:32,360 --> 00:14:34,430
they were so small, so...
147
00:14:34,520 --> 00:14:35,999
Oh, no.
148
00:14:36,400 --> 00:14:38,356
Unhealthy.
149
00:14:38,920 --> 00:14:39,989
No!
150
00:14:40,080 --> 00:14:44,471
Soldier, do you like to dance?
151
00:14:44,560 --> 00:14:47,518
Oh, my God! I mean...
152
00:14:47,600 --> 00:14:49,511
What are you doing?
153
00:14:50,160 --> 00:14:51,832
Want to dance?
154
00:14:53,080 --> 00:14:55,548
- Boogie, boogie, boogie!
- Oh, God.
155
00:14:56,720 --> 00:14:59,598
- I haven't danced in so long.
- Oh, God!
156
00:14:59,720 --> 00:15:03,872
I was lonely. Watch your hair!
157
00:15:27,640 --> 00:15:30,438
A penny for your thoughts.
158
00:15:37,240 --> 00:15:39,959
You seem far away.
159
00:15:40,960 --> 00:15:42,598
Mmm-hmm.
160
00:15:45,240 --> 00:15:47,674
I love a mystery.
161
00:15:51,080 --> 00:15:52,672
What is it?
162
00:15:58,480 --> 00:16:01,153
Do you know the sound
of a head being cut off?
163
00:16:03,200 --> 00:16:04,349
It's just a snap.
164
00:16:04,440 --> 00:16:06,908
Just a snap. Like you break a match.
165
00:16:07,040 --> 00:16:08,678
That's what the Japs use to do
if they caught you
166
00:16:08,760 --> 00:16:11,399
trying something in the camp. No warning.
167
00:16:14,040 --> 00:16:15,951
One night it was raining.
168
00:16:16,200 --> 00:16:20,034
Rained all the time. It was like having
a kettle boiling in the room.
169
00:16:21,160 --> 00:16:23,116
It was so wet you'd pick your finger...
170
00:16:23,200 --> 00:16:26,988
Pick your mold off between your fingers.
171
00:16:33,080 --> 00:16:35,071
I heard this screaming,
172
00:16:37,200 --> 00:16:40,556
and they had a guy pinned down
for maybe 10 seconds,
173
00:16:40,880 --> 00:16:45,032
screaming like it was 100 years. And...
174
00:16:46,760 --> 00:16:49,558
Then, through the air,
the whoosh of the sword.
175
00:16:51,000 --> 00:16:52,638
And then a crack,
176
00:16:53,680 --> 00:16:56,513
and a muffled plop like...
177
00:16:58,440 --> 00:17:02,592
Like a ripe melon falling in the mud.
178
00:17:03,680 --> 00:17:05,511
And then nothing but the rain.
179
00:17:11,400 --> 00:17:14,676
I'm lying on my mat in the mud
180
00:17:15,200 --> 00:17:17,760
and I think I hear something.
181
00:17:17,840 --> 00:17:19,956
I look and I see it's a rat.
182
00:17:22,520 --> 00:17:25,432
And I think it's a female, pregnant,
183
00:17:27,360 --> 00:17:30,033
because it's dragging its feet
184
00:17:30,240 --> 00:17:32,708
and leaving a trail of blood.
185
00:17:33,600 --> 00:17:36,353
And then, as it passes me, I see that its...
186
00:17:38,880 --> 00:17:42,236
Its fur has got blood on it.
Just its fur, and its...
187
00:17:43,720 --> 00:17:45,278
Its belly is full,
188
00:17:47,360 --> 00:17:49,078
and it's dragging its feet.
189
00:17:50,960 --> 00:17:53,349
And I know what it had for dinner.
190
00:17:54,880 --> 00:17:56,472
After that, I...
191
00:17:57,760 --> 00:17:59,318
After that, I...
192
00:18:01,240 --> 00:18:03,037
I married Maria.
193
00:18:04,600 --> 00:18:07,512
No, in my mind, see?
194
00:18:07,720 --> 00:18:10,917
Because then I didn't have to...
195
00:18:11,640 --> 00:18:14,108
I didn't have to see it anymore.
196
00:18:14,280 --> 00:18:16,840
And everything I looked at was Maria.
197
00:18:18,560 --> 00:18:20,596
Everywhere I looked.
198
00:18:20,680 --> 00:18:22,716
All day I worked for her,
199
00:18:23,040 --> 00:18:25,270
all night I made love to her.
200
00:18:26,160 --> 00:18:28,071
In your dream.
201
00:18:30,080 --> 00:18:31,991
Yeah, in my dream.
202
00:19:50,760 --> 00:19:54,753
Here he is. A speech from our hero.
203
00:20:00,920 --> 00:20:01,955
I...
204
00:20:04,080 --> 00:20:05,115
I...
205
00:20:05,200 --> 00:20:08,715
"I"? You mean we, my son. We made it.
206
00:20:09,120 --> 00:20:11,031
We made it.
207
00:20:16,080 --> 00:20:17,069
We...
208
00:20:18,400 --> 00:20:20,914
We all went over there.
209
00:20:22,160 --> 00:20:24,833
A lot of guys never...
210
00:20:27,920 --> 00:20:30,354
I guess I was lucky.
211
00:20:32,200 --> 00:20:33,235
To...
212
00:20:35,320 --> 00:20:36,435
Home.
213
00:21:22,480 --> 00:21:24,630
Al, can we dance now?
214
00:21:24,760 --> 00:21:26,239
Do you mind? I'm just getting into this.
215
00:21:26,320 --> 00:21:27,639
Yeah, tell us what happened.
216
00:21:27,720 --> 00:21:31,679
So, then it's like this ball of fire from hell.
217
00:21:31,800 --> 00:21:33,233
It's coming straight towards us,
218
00:21:33,320 --> 00:21:34,355
right out of the sky.
219
00:21:34,440 --> 00:21:36,954
- Joe, will you dance with me?
- No.
220
00:21:42,120 --> 00:21:43,519
So, where was I?
221
00:21:43,600 --> 00:21:45,636
- Ball of fire from...
- Yeah, right.
222
00:21:49,520 --> 00:21:51,033
Like a lightning bolt!
223
00:21:51,320 --> 00:21:53,470
All four engines in flames.
224
00:21:54,360 --> 00:21:56,191
Have I told you this one?
225
00:21:56,640 --> 00:21:59,552
- Do you want to dance?
- No, I want to hear this.
226
00:22:03,480 --> 00:22:06,119
- And I said...
- I want to go home. All right.
227
00:22:06,200 --> 00:22:08,794
Do you mind? I am trying to tell this story.
228
00:22:08,880 --> 00:22:10,711
Go on, Al.
229
00:22:11,320 --> 00:22:12,435
So...
230
00:22:13,840 --> 00:22:16,638
I got a hold of the guy, pulled him out.
231
00:22:16,720 --> 00:22:19,632
The son of a bitch up and dies on me.
232
00:22:30,200 --> 00:22:32,953
Al, won't you dance with me just once?
233
00:22:33,520 --> 00:22:34,839
Sure.
234
00:22:36,280 --> 00:22:37,633
Hold that.
235
00:22:44,520 --> 00:22:46,238
I guess I'll stretch.
236
00:23:02,560 --> 00:23:03,834
Oops!
237
00:23:04,200 --> 00:23:07,069
I was so...
238
00:23:07,640 --> 00:23:09,039
You know.
239
00:23:10,160 --> 00:23:13,277
This is great. This is really great.
240
00:23:14,000 --> 00:23:15,718
This is really something.
241
00:23:15,800 --> 00:23:18,234
- Oh, yeah?
- Thank you, Harry.
242
00:23:18,680 --> 00:23:20,352
I hate this party.
243
00:23:21,200 --> 00:23:23,953
I hate everyone at this party.
244
00:23:24,400 --> 00:23:27,119
- Me?
- Especially you.
245
00:23:32,040 --> 00:23:33,917
Take me out of here.
246
00:23:43,080 --> 00:23:44,069
Get your hands off me!
247
00:23:44,160 --> 00:23:46,754
You two get the hell out
and stay out.
248
00:24:09,720 --> 00:24:11,597
Do you remember this place?
249
00:24:12,080 --> 00:24:13,638
Of course.
250
00:24:13,720 --> 00:24:16,359
But I never came here without you.
251
00:24:16,720 --> 00:24:18,631
Yeah, it's a long way.
252
00:24:18,880 --> 00:24:19,915
What?
253
00:24:20,000 --> 00:24:21,831
I said it's a long way.
254
00:24:30,240 --> 00:24:32,879
Hey, look, our chair's still here.
255
00:24:33,200 --> 00:24:34,428
See?
256
00:24:34,680 --> 00:24:37,319
I always said this was a magic place.
257
00:24:38,040 --> 00:24:40,031
I just want to see something.
258
00:24:40,800 --> 00:24:41,994
Come on.
259
00:24:52,400 --> 00:24:53,799
What are you doing?
260
00:24:54,640 --> 00:24:56,358
Just wait a second.
261
00:24:57,200 --> 00:24:58,633
Wait a second.
262
00:24:59,920 --> 00:25:01,035
Okay.
263
00:25:02,440 --> 00:25:04,431
Okay, now.
264
00:25:06,280 --> 00:25:07,713
Let me do this right.
265
00:25:07,800 --> 00:25:10,314
Do you remember before I left for the war?
266
00:25:11,960 --> 00:25:13,359
Do you remember?
267
00:25:19,640 --> 00:25:20,755
Please.
268
00:25:21,280 --> 00:25:24,431
I asked you to come here and meet me.
269
00:25:25,840 --> 00:25:27,068
I'm sorry.
270
00:25:28,880 --> 00:25:29,995
Well...
271
00:25:31,920 --> 00:25:33,717
Would you open it now?
272
00:25:40,120 --> 00:25:41,599
Oh, Ivan!
273
00:25:43,200 --> 00:25:45,031
Oh, they're beautiful.
274
00:25:46,360 --> 00:25:48,237
How precious.
275
00:25:54,320 --> 00:25:55,719
Don't look.
276
00:26:25,040 --> 00:26:27,713
It's over. The season.
277
00:26:28,040 --> 00:26:30,110
For berries, I mean, you know.
278
00:26:30,320 --> 00:26:32,197
So I only got these.
279
00:26:38,920 --> 00:26:40,433
You're different.
280
00:26:41,160 --> 00:26:43,071
Before you were the same.
281
00:26:45,240 --> 00:26:47,196
But now you're different.
282
00:26:48,760 --> 00:26:50,716
I'm older, you know.
283
00:26:52,520 --> 00:26:53,999
Same eyes.
284
00:26:55,440 --> 00:26:56,839
Same lips.
285
00:26:57,280 --> 00:26:58,474
That's mine.
286
00:26:59,440 --> 00:27:00,793
Same freckles.
287
00:27:06,640 --> 00:27:08,119
Say more.
288
00:27:25,480 --> 00:27:27,072
You know,
289
00:27:30,280 --> 00:27:32,589
I think I've loved you all my life.
290
00:27:34,440 --> 00:27:36,032
I just never realized it.
291
00:27:36,120 --> 00:27:37,712
- When did you?
- Now.
292
00:27:39,400 --> 00:27:40,674
Just now.
293
00:27:55,440 --> 00:27:59,228
I bet when you were over there
you never even thought about me, huh?
294
00:28:05,280 --> 00:28:06,998
Let's go home.
295
00:28:11,080 --> 00:28:12,672
Al will kill me.
296
00:28:53,000 --> 00:28:55,230
- Hi, Al.
- Okay, that's it.
297
00:28:55,320 --> 00:28:56,514
You, get out of here.
298
00:28:56,600 --> 00:28:58,909
- Al, what do you think you...
- Get... Hey!
299
00:28:59,000 --> 00:29:01,673
Don't get on your high horse
with me, baby, you understand?
300
00:29:01,760 --> 00:29:04,797
- I want to know who the heck you think...
- Al, come on, please. Just talk to me later.
301
00:29:04,880 --> 00:29:05,949
We've been out all night...
302
00:29:06,040 --> 00:29:08,190
You're damn right
you've been out all night.
303
00:29:08,280 --> 00:29:10,111
- I want to talk to you.
- So talk.
304
00:29:10,200 --> 00:29:11,474
You and me.
305
00:29:12,720 --> 00:29:14,278
Ivan is my oldest friend, all right.
306
00:29:14,360 --> 00:29:17,591
So, if you have something to say to me,
say it in front of him.
307
00:29:21,960 --> 00:29:23,518
We're getting married.
308
00:29:24,720 --> 00:29:26,438
But you never asked me.
309
00:29:27,240 --> 00:29:29,310
I never asked you?
310
00:29:30,360 --> 00:29:32,157
You stay out all night
311
00:29:32,240 --> 00:29:35,550
with this so-called friend of yours, right?
312
00:29:35,640 --> 00:29:37,119
Was I engaged to you?
313
00:29:37,720 --> 00:29:40,075
No, I guess you weren't.
314
00:29:40,200 --> 00:29:42,509
I guess I just made a big mistake.
315
00:29:43,000 --> 00:29:44,479
- Al...
- You don't want to marry me?
316
00:29:44,560 --> 00:29:46,755
Well, fine. Good.
317
00:29:47,320 --> 00:29:50,517
Damn you, baby.
And damn you, too, clown.
318
00:29:51,720 --> 00:29:53,119
Al, wait!
319
00:29:58,120 --> 00:29:59,109
Al!
320
00:30:02,760 --> 00:30:03,875
My car!
321
00:30:03,960 --> 00:30:06,269
Hey, you son of a bitch, you hit my car!
322
00:30:32,720 --> 00:30:34,312
Anybody home?
323
00:30:39,840 --> 00:30:41,592
Remind you of anything?
324
00:30:44,480 --> 00:30:46,198
I made one just like that
325
00:30:46,840 --> 00:30:48,273
for your mother.
326
00:30:51,440 --> 00:30:55,149
Of course, better wood
before the war, but still...
327
00:30:56,000 --> 00:30:58,468
And it's so beautiful.
328
00:30:58,880 --> 00:30:59,949
Thank you.
329
00:31:00,240 --> 00:31:02,071
I still have a good hand.
330
00:31:04,400 --> 00:31:06,197
Oh, I'm sorry.
331
00:31:06,280 --> 00:31:08,032
It's okay.
332
00:31:14,280 --> 00:31:15,395
Well...
333
00:31:17,960 --> 00:31:20,679
Just a second. I'll be about through.
334
00:31:44,840 --> 00:31:46,671
Just about through.
335
00:31:47,160 --> 00:31:48,957
- Hello.
- Just a second.
336
00:31:50,680 --> 00:31:51,954
Hello!
337
00:31:54,560 --> 00:31:56,471
How are you?
338
00:32:00,760 --> 00:32:02,796
She's deaf as a post.
339
00:32:06,520 --> 00:32:07,669
Come on.
340
00:32:09,040 --> 00:32:11,713
Come over here. Relax.
341
00:32:20,120 --> 00:32:21,758
You're a good girl.
342
00:32:22,160 --> 00:32:23,832
You keep the house nice,
343
00:32:23,920 --> 00:32:26,229
you know, you take care of your babushka,
344
00:32:27,320 --> 00:32:29,754
but it's too much for you.
345
00:32:30,120 --> 00:32:31,872
You need a good man.
346
00:32:33,880 --> 00:32:34,915
Yeah.
347
00:32:35,440 --> 00:32:37,476
I was thinking that myself.
348
00:32:39,560 --> 00:32:41,676
You ready to marry, then?
349
00:32:42,720 --> 00:32:46,998
Some strong, healthy man
from a good family
350
00:32:47,080 --> 00:32:48,911
with nothing to be ashamed of?
351
00:32:50,160 --> 00:32:53,152
Established, not poor.
352
00:32:57,320 --> 00:32:59,231
I want to marry Ivan.
353
00:32:59,960 --> 00:33:00,995
Ivan?
354
00:33:01,720 --> 00:33:03,631
My son Ivan?
355
00:33:06,320 --> 00:33:07,958
You're too good for him.
356
00:33:13,880 --> 00:33:16,348
Well, at least I'll have grandchildren.
357
00:33:21,680 --> 00:33:23,352
Let me kiss you.
358
00:33:25,480 --> 00:33:28,119
Listen, I'm almost your father.
359
00:33:34,160 --> 00:33:37,516
Fathers don't need to ask
their daughters for a kiss.
360
00:33:55,280 --> 00:33:57,236
It's just that once.
361
00:33:57,880 --> 00:33:59,916
Before you become my daughter.
362
00:34:03,440 --> 00:34:06,159
Oh, my God, those eyes.
363
00:34:33,480 --> 00:34:35,038
Be exalted like unto Abraham,
364
00:34:35,120 --> 00:34:37,031
O bridegroom, and be blessed like Isaac
365
00:34:37,120 --> 00:34:40,635
and multiply like Jacob, walking in peace
366
00:34:40,720 --> 00:34:44,838
and keeping God's commandments
in righteousness.
367
00:35:26,080 --> 00:35:27,911
How many children we'll have?
368
00:35:30,120 --> 00:35:31,269
One?
369
00:35:33,680 --> 00:35:34,908
Two?
370
00:35:35,640 --> 00:35:37,676
Three, four, five?
371
00:35:38,000 --> 00:35:39,752
- Come here.
- Six, five?
372
00:35:39,960 --> 00:35:41,154
Come here.
373
00:35:52,440 --> 00:35:55,193
My train!
374
00:36:01,560 --> 00:36:03,152
I'll be right out.
375
00:36:14,760 --> 00:36:16,079
Come.
376
00:36:36,240 --> 00:36:37,753
Love you.
377
00:36:43,080 --> 00:36:44,798
What are you doing?
378
00:36:45,640 --> 00:36:47,517
I want to look at you.
379
00:36:56,080 --> 00:36:58,913
- No, don't. Don't.
- Yes.
380
00:36:59,640 --> 00:37:02,473
I'm your husband. I want to.
381
00:37:14,160 --> 00:37:15,878
You're so beautiful.
382
00:37:16,600 --> 00:37:18,636
Just relax, my beautiful.
383
00:37:19,280 --> 00:37:20,759
Just let me.
384
00:37:21,160 --> 00:37:23,799
Please, don't be scared.
385
00:37:23,880 --> 00:37:26,917
I love you, every inch of you.
386
00:37:27,720 --> 00:37:31,633
Please, my darling, just relax.
387
00:37:32,520 --> 00:37:34,112
Just relax.
388
00:37:34,840 --> 00:37:37,308
Let me kiss you.
389
00:37:40,080 --> 00:37:42,913
Look at me. Look at me.
390
00:37:47,520 --> 00:37:49,078
I'm not scared.
391
00:37:50,120 --> 00:37:51,235
I'm not scared.
392
00:37:51,320 --> 00:37:53,880
Come, my love. Come into me.
393
00:37:54,600 --> 00:37:57,478
Come, come, come!
394
00:37:58,640 --> 00:38:00,039
Come, come.
395
00:38:03,480 --> 00:38:04,959
I want your baby.
396
00:38:06,000 --> 00:38:08,230
I want your baby right away.
397
00:38:08,880 --> 00:38:10,108
Right away.
398
00:38:15,520 --> 00:38:17,272
I want your baby.
399
00:38:18,560 --> 00:38:19,959
I want you.
400
00:38:20,240 --> 00:38:21,275
I want you.
401
00:38:21,360 --> 00:38:24,272
I want your baby.
402
00:38:44,200 --> 00:38:45,758
I don't get it.
403
00:38:49,520 --> 00:38:52,637
I'm so happy to be with you,
but I just can't.
404
00:38:58,560 --> 00:38:59,879
Is it...
405
00:39:02,080 --> 00:39:05,117
- Am I making you...
- Oh, no.
406
00:39:05,600 --> 00:39:07,238
I must have. I mean, I know.
407
00:39:07,320 --> 00:39:09,880
I know you, you know...
408
00:39:10,320 --> 00:39:12,834
With other women and stuff, I know that.
409
00:39:13,840 --> 00:39:15,159
Listen,
410
00:39:15,640 --> 00:39:18,871
I love you so much,
my whole body falls apart.
411
00:39:37,240 --> 00:39:39,071
Could you love me less?
412
00:39:41,680 --> 00:39:43,989
I don't want to love you less.
413
00:39:44,480 --> 00:39:45,913
I don't want to.
414
00:40:26,520 --> 00:40:27,953
It's true.
415
00:40:28,720 --> 00:40:30,472
You really can see it.
416
00:40:32,360 --> 00:40:33,554
You can?
417
00:40:33,640 --> 00:40:34,993
Absolutely.
418
00:40:43,800 --> 00:40:44,835
Well?
419
00:40:47,400 --> 00:40:48,719
What was it like?
420
00:40:49,360 --> 00:40:50,873
Wonderful.
421
00:40:51,520 --> 00:40:52,839
Was there blood?
422
00:40:55,480 --> 00:40:56,515
No?
423
00:41:32,240 --> 00:41:33,559
Come on, Dave.
424
00:41:44,480 --> 00:41:46,152
Get that dog out of here.
425
00:41:47,840 --> 00:41:48,989
Ain't no dog.
426
00:41:49,520 --> 00:41:51,636
What's that animal look like to you?
427
00:41:55,960 --> 00:41:57,154
A pig.
428
00:42:05,560 --> 00:42:07,755
I can triple your business in a week.
429
00:42:09,400 --> 00:42:10,879
No joke, pal.
430
00:42:11,720 --> 00:42:13,517
I did it in Chestertown.
431
00:42:14,280 --> 00:42:15,633
I can do it here.
432
00:42:16,520 --> 00:42:18,431
How come you left Chestertown?
433
00:42:18,800 --> 00:42:20,153
Family problems.
434
00:42:21,200 --> 00:42:24,829
Look, nobody brings in the ladies like me.
435
00:42:25,520 --> 00:42:27,636
I got the face of Robert Taylor,
436
00:42:28,240 --> 00:42:29,992
the voice of Sinatra.
437
00:42:30,440 --> 00:42:32,237
I got other tricks, too.
438
00:42:35,880 --> 00:42:37,757
Bet you a quarter on this one.
439
00:42:51,920 --> 00:42:54,309
Put salt on your peanuts.
440
00:42:55,080 --> 00:42:58,675
You'll have them drinkin' like
the ground after a summer drought.
441
00:43:00,120 --> 00:43:01,155
So...
442
00:43:02,480 --> 00:43:03,879
I got the job?
443
00:43:05,760 --> 00:43:06,795
No.
444
00:43:07,320 --> 00:43:08,878
Yeah, well...
445
00:43:09,520 --> 00:43:11,511
Got a club date in Philly, anyway.
446
00:43:13,040 --> 00:43:14,473
Come on, Dave.
447
00:43:32,880 --> 00:43:34,438
See you later, girls.
448
00:43:34,720 --> 00:43:36,039
Bye, Harry.
449
00:43:37,000 --> 00:43:38,149
Bye, Harry.
450
00:43:44,080 --> 00:43:46,310
You know, in some ways,
I'm sorry the war is over.
451
00:43:46,400 --> 00:43:49,437
They look so swell in their uniforms.
452
00:43:51,200 --> 00:43:52,792
Especially Al.
453
00:43:56,160 --> 00:43:58,355
Would you look at that!
454
00:44:47,360 --> 00:44:49,112
No, no, no.
455
00:44:49,520 --> 00:44:51,192
Never from you, cutie pie.
456
00:44:51,480 --> 00:44:53,630
So, any requests?
457
00:44:55,280 --> 00:44:56,998
Do you know Makin' Whoopie?
458
00:45:45,160 --> 00:45:47,196
Mister, you can't do this.
459
00:45:56,360 --> 00:45:58,157
You know, she's a nice girl,
460
00:45:58,240 --> 00:45:59,593
and this is a rotten thing to do.
461
00:45:59,680 --> 00:46:01,636
- Maria!
- Maria!
462
00:46:02,680 --> 00:46:04,989
Name's Clarence Butts, cutie pie.
463
00:46:05,160 --> 00:46:06,798
No if's, and's, or's.
464
00:46:12,640 --> 00:46:14,551
I'm just passing through,
465
00:46:15,400 --> 00:46:17,436
but I'll be back for you.
466
00:46:36,000 --> 00:46:37,035
Maria!
467
00:46:39,000 --> 00:46:40,638
Hi, Rosie.
468
00:46:41,480 --> 00:46:42,754
Watch it there.
469
00:46:43,120 --> 00:46:45,554
Maria, come here.
I gotta tell you something.
470
00:46:45,640 --> 00:46:47,915
You won't believe it. You won't believe it.
471
00:46:48,000 --> 00:46:49,752
We're gonna get married!
472
00:46:50,360 --> 00:46:51,998
- That's wonderful.
- Isn't it?
473
00:46:52,080 --> 00:46:54,310
- We need to drink to it. Have a beer.
- Yeah, take a beer.
474
00:46:54,400 --> 00:46:56,709
- Ivan, isn't that great?
- Sure.
475
00:46:56,880 --> 00:46:58,108
Maria...
476
00:46:59,040 --> 00:47:00,234
Chocolates.
477
00:47:00,320 --> 00:47:02,231
- Did you smell my new perfume?
- Maria, take the chocolates.
478
00:47:02,320 --> 00:47:03,594
It's from France.
479
00:47:03,680 --> 00:47:05,432
- Take the chocolates. Come on, the best.
- Take 'em.
480
00:47:05,520 --> 00:47:06,555
Thanks.
481
00:47:06,720 --> 00:47:08,676
Maria, you look so happy.
482
00:47:08,760 --> 00:47:10,239
I'm glad you're happy.
483
00:47:10,320 --> 00:47:12,629
I'm so happy. You're so happy.
484
00:47:12,720 --> 00:47:15,518
Everybody's happy.
485
00:47:20,640 --> 00:47:22,278
A party, engagement party.
486
00:47:22,360 --> 00:47:24,635
- Tell you about it tomorrow. Okay.
- See you guys around.
487
00:47:24,720 --> 00:47:25,755
All right.
488
00:47:26,760 --> 00:47:28,955
We're gonna live in Detroit!
489
00:47:29,440 --> 00:47:30,555
Detroit!
490
00:47:56,000 --> 00:47:58,116
Do you sleep, my darling?
491
00:48:19,160 --> 00:48:20,878
Thanks, Harry.
492
00:48:26,640 --> 00:48:28,312
Exhibit A, my friend.
493
00:48:29,840 --> 00:48:31,637
Salty as the deep blue sea.
494
00:48:33,080 --> 00:48:34,593
Oh, yeah.
495
00:48:35,400 --> 00:48:36,515
Thanks, pal.
496
00:48:36,640 --> 00:48:38,073
Still got the guitar.
497
00:48:38,280 --> 00:48:40,635
Bring the ladies in. You won't regret it.
498
00:48:40,960 --> 00:48:43,349
The guys pay to get them
all drunk and mushy.
499
00:48:43,440 --> 00:48:46,557
My music gets them hot and bothered
and ready for the kill.
500
00:48:55,000 --> 00:48:56,274
Not bad, Harry.
501
00:49:02,400 --> 00:49:03,833
I don't know.
502
00:49:05,000 --> 00:49:06,513
You play for tips?
503
00:49:08,440 --> 00:49:10,351
Okay, okay, I'll give it a try.
504
00:49:10,720 --> 00:49:13,598
- Get him a drink, Harry.
- Whiskey, up.
505
00:49:19,160 --> 00:49:20,388
Stay there.
506
00:49:22,840 --> 00:49:24,239
Hey, one condition.
507
00:49:24,320 --> 00:49:25,912
You gotta get rid of that dog.
508
00:49:26,040 --> 00:49:27,792
That look like a dog to you?
509
00:49:31,960 --> 00:49:34,633
Well, to employment.
510
00:49:39,160 --> 00:49:40,434
Talk to me later.
511
00:49:45,600 --> 00:49:47,477
The name is Clarence Butts.
512
00:49:47,560 --> 00:49:49,437
No if's, and's, or's.
513
00:50:08,760 --> 00:50:11,638
Dave, time for you to give these up.
514
00:50:12,080 --> 00:50:13,559
They already helped you score.
515
00:50:13,640 --> 00:50:14,868
Here, take these.
516
00:50:15,160 --> 00:50:16,434
Thanks.
517
00:50:17,200 --> 00:50:19,919
Go out and get laid. Takes the edge off.
518
00:50:43,280 --> 00:50:44,952
I can't make love to her.
519
00:50:52,280 --> 00:50:54,032
I can't make love to her.
520
00:51:21,640 --> 00:51:24,108
You dreamed about her too long.
521
00:51:26,920 --> 00:51:29,480
She lives in your dreams,
522
00:51:30,040 --> 00:51:31,871
not in your body.
523
00:52:27,040 --> 00:52:28,917
I've been thinking, Ivan.
524
00:52:31,080 --> 00:52:32,752
I've been thinking...
525
00:52:35,360 --> 00:52:38,796
I've been thinking
that it has to be my fault.
526
00:52:41,280 --> 00:52:44,238
If you don't love me, I won't hold you.
527
00:52:45,040 --> 00:52:48,077
I would rather lose you
than destroy you, Ivan.
528
00:52:51,600 --> 00:52:53,511
I know you don't love me.
529
00:52:53,840 --> 00:52:55,273
And I don't care.
530
00:52:58,320 --> 00:53:00,038
I love you, Maria.
531
00:53:06,280 --> 00:53:07,998
You love me?
532
00:53:35,040 --> 00:53:36,996
I'm so glad.
533
00:53:37,840 --> 00:53:39,671
I'm so happy.
534
00:53:40,040 --> 00:53:42,031
I wasn't sure, you know?
535
00:53:45,440 --> 00:53:47,431
You don't feel well.
536
00:53:47,680 --> 00:53:49,272
You poor thing.
537
00:53:49,880 --> 00:53:52,713
- Oh, Maria...
- "I love you. " Yes, I know.
538
00:53:52,800 --> 00:53:55,633
I know, my love, I know.
539
00:53:55,840 --> 00:54:00,038
I feel so much better, you know.
So much better. I've been worried.
540
00:54:00,240 --> 00:54:02,629
I've been so worried all this time.
541
00:54:03,360 --> 00:54:04,509
I'm so glad.
542
00:54:05,520 --> 00:54:07,192
Let's just show how much
we love each other
543
00:54:07,280 --> 00:54:09,191
and go to bed, huh?
544
00:54:09,920 --> 00:54:11,478
My true love.
545
00:54:12,760 --> 00:54:15,035
Here I am, it's your wifey.
546
00:54:16,040 --> 00:54:19,032
Just waiting, waiting for you.
547
00:54:20,200 --> 00:54:21,599
Come on, let's go!
548
00:54:22,720 --> 00:54:25,109
My poochie, what's the matter?
549
00:54:29,400 --> 00:54:31,152
You drink too much, huh?
550
00:54:32,040 --> 00:54:33,758
You stay up too late?
551
00:54:34,720 --> 00:54:36,915
You love me too much, maybe?
552
00:54:40,320 --> 00:54:41,992
Is that it?
553
00:54:42,800 --> 00:54:44,791
- Please.
- "Oh, please. "
554
00:54:45,160 --> 00:54:46,798
"Oh, please. "
555
00:54:48,640 --> 00:54:50,312
You love me?
556
00:54:50,960 --> 00:54:52,598
You love me?
557
00:54:53,160 --> 00:54:54,991
So make love to me.
558
00:55:00,600 --> 00:55:03,637
I know you can do it because I saw you.
559
00:55:03,960 --> 00:55:07,430
I saw you with that filthy whore.
560
00:55:07,680 --> 00:55:10,831
- Oh, Christ.
- Oh, yeah, you were doing it just fine.
561
00:55:11,560 --> 00:55:14,028
Why were you spying on me?
562
00:55:14,960 --> 00:55:16,473
Don't you dare.
563
00:55:16,560 --> 00:55:18,835
Don't I dare?
564
00:55:19,120 --> 00:55:20,678
Don't I?
565
00:55:21,240 --> 00:55:22,992
You're crazy!
566
00:55:23,320 --> 00:55:25,515
Are you crazy?
567
00:55:30,240 --> 00:55:32,276
Put it down, Maria.
568
00:55:34,320 --> 00:55:35,355
Okay.
569
00:55:37,200 --> 00:55:38,235
Fine.
570
00:55:41,120 --> 00:55:42,599
Cut it off.
571
00:55:45,240 --> 00:55:46,912
That's what you want.
572
00:55:47,680 --> 00:55:51,514
Okay! Come on! Come on!
573
00:55:51,760 --> 00:55:53,716
- Stop it!
- Come on.
574
00:55:53,800 --> 00:55:57,588
- Do it! Do it!
- Stop it! Stop!
575
00:55:58,760 --> 00:56:02,230
You're disgusting. Oh, my God!
576
00:56:02,760 --> 00:56:05,558
Come on. Do it!
577
00:56:34,080 --> 00:56:36,833
I didn't even know if I was a man anymore.
578
00:57:08,440 --> 00:57:09,714
Ivan.
579
00:57:10,480 --> 00:57:13,199
Ivan. Ivan.
580
00:57:20,600 --> 00:57:22,192
Oh, boy.
581
00:57:46,960 --> 00:57:48,757
Wait downstairs, will you?
582
00:57:51,880 --> 00:57:53,279
Sure.
583
00:58:44,440 --> 00:58:47,477
Here they are, the happy couple!
584
00:58:50,520 --> 00:58:53,398
Throw your coats down. Come right in. Hi!
585
00:59:00,760 --> 00:59:03,991
Maria, this is my Uncle Pavel,
this is my Aunt Martina,
586
00:59:04,080 --> 00:59:06,071
and this is Sal.
587
00:59:12,800 --> 00:59:14,199
You're late, pal.
588
00:59:14,280 --> 00:59:16,032
Stayed in bed too long.
589
00:59:16,520 --> 00:59:18,192
She'll be waiting.
590
01:00:01,560 --> 01:00:03,073
Remember me?
591
01:00:23,240 --> 01:00:25,310
Don't you want to be with your husband?
592
01:00:25,400 --> 01:00:26,958
No, I want to be with you.
593
01:00:27,040 --> 01:00:28,234
Okay. Hold it!
594
01:00:28,440 --> 01:00:31,671
No, could I please... Could I please...
595
01:00:32,200 --> 01:00:34,350
No, no, please. Everyone,
596
01:00:35,480 --> 01:00:37,710
I can hardly say what I have to say.
597
01:00:39,920 --> 01:00:42,992
- I can't be engaged to Rosie.
- What?
598
01:00:43,440 --> 01:00:45,317
It's the wrong thing.
599
01:00:46,920 --> 01:00:47,955
What's this all about, Al?
600
01:00:48,040 --> 01:00:50,679
Please, forgive me, Rosie.
601
01:00:51,320 --> 01:00:53,151
I love Maria.
602
01:00:57,240 --> 01:00:58,275
Rosie.
603
01:00:59,680 --> 01:01:02,638
- You let that son of a bitch talk about her?
- Shut up, Father.
604
01:01:02,720 --> 01:01:06,395
- You ought to tear him limb from limb.
- Shut up, Father!
605
01:01:10,960 --> 01:01:12,109
Let's go.
606
01:01:14,640 --> 01:01:16,631
Hey, they're gonna kill each other!
607
01:01:16,720 --> 01:01:19,234
- Oh, no. Oh, no.
- They're gonna kill each other!
608
01:01:19,320 --> 01:01:20,912
Take it easy, now.
609
01:01:21,320 --> 01:01:22,992
Everything's fine.
610
01:01:34,160 --> 01:01:36,833
I'm sorry. That's the way it is.
611
01:01:37,000 --> 01:01:38,831
But we can't help...
612
01:01:39,320 --> 01:01:40,958
"But we can't help"?
613
01:01:45,040 --> 01:01:46,075
"We"?
614
01:01:49,640 --> 01:01:50,675
Okay.
615
01:01:53,400 --> 01:01:55,960
Did you hear me? I said okay.
616
01:01:57,560 --> 01:01:59,278
I said okay, sir.
617
01:02:07,480 --> 01:02:08,515
Take her.
618
01:02:10,040 --> 01:02:11,155
- Take her!
- I'm leaving.
619
01:02:11,240 --> 01:02:13,231
I'm flying out of here in a week.
620
01:02:14,440 --> 01:02:16,749
What do you think, fly boy?
621
01:02:17,080 --> 01:02:19,230
Do you think I don't have eyes?
622
01:02:19,640 --> 01:02:22,029
Do you think I didn't see that in there?
623
01:02:22,240 --> 01:02:23,355
I saw.
624
01:02:24,360 --> 01:02:25,554
I saw.
625
01:02:26,600 --> 01:02:28,318
So just do it.
626
01:02:28,960 --> 01:02:30,234
Just do it.
627
01:02:30,520 --> 01:02:32,078
Go get her.
628
01:02:32,680 --> 01:02:34,955
Get her dresses, get her stockings.
629
01:02:35,320 --> 01:02:38,312
Get all her little doodads, her perfume
630
01:02:38,400 --> 01:02:40,072
and her goddamn little underwear
631
01:02:40,160 --> 01:02:42,469
and get the hell out of my life.
632
01:02:43,160 --> 01:02:44,912
I really feel sorry for you.
633
01:02:45,360 --> 01:02:46,839
What do you mean by that?
634
01:02:46,920 --> 01:02:48,512
Because you don't know what you got.
635
01:02:48,600 --> 01:02:51,319
- I don't know what I...
- You don't love her.
636
01:02:51,920 --> 01:02:53,319
You listen to me.
637
01:02:54,880 --> 01:02:56,108
I love her.
638
01:02:57,440 --> 01:02:59,556
I'll show you how much I love her.
639
01:03:23,040 --> 01:03:24,234
Ivan?
640
01:03:24,560 --> 01:03:26,118
Where is Ivan?
641
01:03:26,280 --> 01:03:27,474
He's gone.
642
01:03:30,360 --> 01:03:33,591
Maria, please. Maria, he's crazy.
643
01:03:33,680 --> 01:03:35,591
Please, come with me to Detroit.
644
01:03:35,680 --> 01:03:36,999
Please, I beg you.
645
01:03:37,080 --> 01:03:39,036
- I can't.
- Why not?
646
01:03:41,720 --> 01:03:44,439
Forgive me. I don't love you.
647
01:03:49,360 --> 01:03:50,588
I'm sorry.
648
01:03:56,760 --> 01:03:58,910
You should have gone with him.
649
01:04:12,120 --> 01:04:15,396
You know, when I came back home,
650
01:04:17,800 --> 01:04:20,189
I think everything went backwards.
651
01:04:21,360 --> 01:04:23,555
It wasn't what I thought.
652
01:04:24,960 --> 01:04:25,995
I...
653
01:04:31,000 --> 01:04:33,195
I really hurt you.
654
01:05:04,840 --> 01:05:07,115
I should've died in the war.
655
01:07:02,520 --> 01:07:05,239
- Vera, look!
- Hey!
656
01:07:15,400 --> 01:07:18,631
Hi. Do you remember me?
657
01:07:21,840 --> 01:07:23,592
You got married.
658
01:07:25,800 --> 01:07:28,075
It doesn't seem to have hurt you any.
659
01:07:28,520 --> 01:07:29,953
Do you remember me?
660
01:07:30,960 --> 01:07:32,552
Better than I'd like to.
661
01:07:33,560 --> 01:07:35,278
Hard to get, huh?
662
01:07:36,880 --> 01:07:40,031
You remember me, all right.
Nobody sings like me.
663
01:07:51,440 --> 01:07:55,069
You come to bed with me,
I'll make your husband look like a warthog.
664
01:07:57,640 --> 01:07:58,755
Feel that?
665
01:08:00,240 --> 01:08:01,798
Not bad, huh?
666
01:08:03,760 --> 01:08:05,716
You make me hungry.
667
01:08:07,760 --> 01:08:11,230
You're like a flower stalk,
but you won't break.
668
01:08:11,760 --> 01:08:13,113
Just bend,
669
01:08:13,360 --> 01:08:15,920
flow with me like water.
670
01:08:16,680 --> 01:08:18,557
Wind through the flowers.
671
01:08:19,880 --> 01:08:23,077
- My husband.
- I don't care.
672
01:13:50,600 --> 01:13:52,750
Next thing I know,
she's moved away, she's become a model
673
01:13:52,840 --> 01:13:54,159
and dyed her hair blonde.
674
01:13:54,240 --> 01:13:56,913
Can't you get anything
straight, knucklehead?
675
01:13:57,640 --> 01:14:01,189
I told you to move those gut drums
over here, not hose the floor.
676
01:14:01,280 --> 01:14:03,236
You been here three days already.
677
01:14:03,720 --> 01:14:05,358
What do you got, bullshit for brains?
678
01:14:05,440 --> 01:14:06,919
You don't really have to yell like that.
679
01:14:07,000 --> 01:14:08,194
You shut up.
680
01:14:08,280 --> 01:14:10,589
If your uncle didn't own this place,
I'd fire your ass.
681
01:14:10,680 --> 01:14:12,875
My uncle does own this place.
682
01:14:13,440 --> 01:14:15,908
Just you fly right, or you can hit the road.
683
01:14:16,560 --> 01:14:18,949
I know guys that'd kill for this job.
684
01:14:19,040 --> 01:14:21,998
Jesus Christ,
why do I put up with this crap?
685
01:14:22,080 --> 01:14:23,115
Hey...
686
01:14:23,880 --> 01:14:26,713
I wouldn't let that horse's ass
talk to me like that.
687
01:14:27,480 --> 01:14:29,835
It makes you look like a worm.
688
01:14:51,760 --> 01:14:53,398
Nice place you got here.
689
01:14:55,560 --> 01:14:56,879
Thank you.
690
01:14:59,160 --> 01:15:01,549
You wanna go out for a drink
or something?
691
01:15:01,800 --> 01:15:04,439
No, I can't.
692
01:15:05,080 --> 01:15:08,038
My granny's sick. I can't leave her alone.
693
01:15:11,280 --> 01:15:13,032
Hope you're feeling better.
694
01:15:13,880 --> 01:15:16,235
- She's deaf.
- Deaf?
695
01:15:23,320 --> 01:15:24,799
Where's your husband?
696
01:15:27,840 --> 01:15:29,273
He's away.
697
01:15:31,080 --> 01:15:33,548
Far away, or visiting-a-friend away?
698
01:15:35,520 --> 01:15:36,748
Far
699
01:15:37,720 --> 01:15:38,835
away.
700
01:15:40,760 --> 01:15:42,239
Far away.
701
01:15:48,240 --> 01:15:49,798
Wait here a minute.
702
01:16:20,440 --> 01:16:23,238
I wrote this especially for you.
703
01:16:29,240 --> 01:16:33,995
I never felt my heart
Until I looked into your eyes
704
01:16:35,600 --> 01:16:40,390
I never dared to dream
Until I looked into your eyes
705
01:16:42,000 --> 01:16:47,711
I never thought the joys oflove
Could touch a gypsy like me
706
01:16:48,080 --> 01:16:51,231
Once alone and so free
707
01:16:51,320 --> 01:16:53,993
Now my heart longs for you
708
01:16:55,480 --> 01:17:00,315
I never felt the sun
Until I looked into your eyes
709
01:17:01,760 --> 01:17:06,754
I thought the race was won
And then I looked into your eyes
710
01:17:08,120 --> 01:17:14,070
I never needed anyone to sing
The songs that I sing
711
01:17:14,160 --> 01:17:20,554
Now the words only ring
If I sing them to you
712
01:17:22,400 --> 01:17:28,669
My love is there in your eyes
713
01:17:28,760 --> 01:17:34,790
My soul is bare in your eyes
714
01:17:35,200 --> 01:17:41,753
If I could gaze in your eyes ever more
715
01:17:42,200 --> 01:17:48,639
It's the dream I live for
You can open the door
716
01:17:50,680 --> 01:17:56,471
I led a life of crime
And then I looked into your eyes
717
01:17:57,280 --> 01:18:03,150
My heart became a prisoner
When I looked into your eyes
718
01:18:03,760 --> 01:18:10,199
I fell beneath your gaze
And felt as though my lies had been seen
719
01:18:10,280 --> 01:18:16,879
All my sins became clean
What a fool I ha ve been
720
01:18:18,760 --> 01:18:25,029
My love is there in your eyes
721
01:18:25,680 --> 01:18:32,313
My soul is bare in your eyes
722
01:18:32,400 --> 01:18:39,351
If I could gaze in your eyes ever more
723
01:18:39,440 --> 01:18:42,557
It's the dream I live for
724
01:18:43,080 --> 01:18:48,677
You can open the door to love
725
01:18:58,680 --> 01:19:00,432
That was really something.
726
01:19:01,800 --> 01:19:04,712
A virgin? Hot diggity dog.
727
01:19:05,240 --> 01:19:07,310
- Hard to believe.
- Please.
728
01:19:07,760 --> 01:19:09,273
What, are you kidding?
729
01:19:09,480 --> 01:19:12,074
You hardly ever come across
this kind of thing.
730
01:19:12,520 --> 01:19:14,636
A lot of girls make the claim,
731
01:19:15,160 --> 01:19:17,276
but not that many can deliver the goods.
732
01:19:20,040 --> 01:19:21,109
Look...
733
01:19:23,480 --> 01:19:24,674
Come with me.
734
01:19:25,560 --> 01:19:27,198
I never asked nobody this.
735
01:19:27,640 --> 01:19:29,358
It's just been me and Dave.
736
01:19:29,720 --> 01:19:31,472
- Dave?
- My dog.
737
01:19:32,720 --> 01:19:35,837
Come on. We'll make a great team.
738
01:19:36,760 --> 01:19:37,829
I can sing,
739
01:19:38,280 --> 01:19:40,475
you can wash my socks, whatever.
740
01:19:41,640 --> 01:19:43,835
You're a class act all the way.
741
01:19:44,120 --> 01:19:46,509
Squeaky clean, no mileage.
742
01:19:48,920 --> 01:19:50,831
Leave me now.
743
01:19:52,320 --> 01:19:54,038
Hey, I'm asking you.
744
01:19:58,320 --> 01:19:59,469
I'm married.
745
01:20:00,520 --> 01:20:01,953
Listen, sweetie,
746
01:20:02,880 --> 01:20:06,509
the guy's too dumb to screw his own wife,
she might as well take off.
747
01:20:20,600 --> 01:20:22,670
Where you off to? Packing?
748
01:20:26,400 --> 01:20:29,551
Guess you want to shed
a few tears, whatever.
749
01:20:34,280 --> 01:20:36,635
Sure took it like a trooper, baby.
750
01:20:40,840 --> 01:20:42,068
Hey, in there.
751
01:20:43,920 --> 01:20:44,909
Hey.
752
01:20:45,000 --> 01:20:46,228
Go away.
753
01:20:47,360 --> 01:20:49,476
- Don't you want to come with me?
- No.
754
01:20:51,080 --> 01:20:53,116
What me, Clarence Butts?
755
01:20:53,920 --> 01:20:55,558
Go away!
756
01:21:00,920 --> 01:21:02,717
Some kind of woman.
757
01:21:04,800 --> 01:21:08,270
I swear, I ain't never met no kind
of woman who wasn't crazy.
758
01:21:09,200 --> 01:21:10,315
You hear me?
759
01:21:12,720 --> 01:21:14,631
- You're crazy.
- Get out of here!
760
01:21:15,360 --> 01:21:16,759
Crazy woman!
761
01:21:34,240 --> 01:21:36,708
That girl up there's got bats in her belfry.
762
01:21:44,560 --> 01:21:45,913
You're all crazy!
763
01:22:16,560 --> 01:22:17,675
Come on, come on!
764
01:22:17,760 --> 01:22:19,637
You want the good-conduct medal?
765
01:22:19,720 --> 01:22:21,358
The girls are ready to go!
766
01:22:21,680 --> 01:22:23,318
Let me just finish this.
767
01:22:31,480 --> 01:22:32,469
Yeah!
768
01:22:37,480 --> 01:22:39,232
Hey, Kathy, what are you doing here?
769
01:22:39,320 --> 01:22:41,675
I thought you wanted me
to drop dead twice?
770
01:22:42,040 --> 01:22:44,998
What am I supposed to do
on the Fourth of July, sell a flag?
771
01:22:45,080 --> 01:22:46,433
Let's just all be friends.
772
01:22:46,520 --> 01:22:48,875
Why don't you be nice to her for once?
It wouldn't kill you.
773
01:22:48,960 --> 01:22:51,997
Ivan, I want you to meet
my new friend Joanie.
774
01:22:52,080 --> 01:22:53,957
- She's Kathy's sister.
- Hi.
775
01:22:54,080 --> 01:22:57,231
Hey, Kathy, how come you
never told me you had a sister?
776
01:22:57,480 --> 01:23:00,278
Well, you were never exactly
interested in my family tree.
777
01:23:00,360 --> 01:23:02,828
Ivan, come on, let's go.
778
01:23:06,320 --> 01:23:07,594
Come on!
779
01:23:15,720 --> 01:23:17,870
I hope I'm giving you enough room.
780
01:23:18,240 --> 01:23:20,879
Oh, yeah. I got plenty of room.
781
01:23:23,360 --> 01:23:26,511
You know, you remind me
of somebody I used to know.
782
01:23:28,160 --> 01:23:29,195
Let's go.
783
01:25:08,520 --> 01:25:10,112
You're a dead man.
784
01:25:10,200 --> 01:25:11,633
They both got you.
785
01:25:11,720 --> 01:25:12,994
Come on.
786
01:25:18,600 --> 01:25:19,635
Hello.
787
01:25:22,200 --> 01:25:25,033
- I don't want to bother you.
- No.
788
01:25:25,880 --> 01:25:26,915
No.
789
01:25:30,520 --> 01:25:32,317
I just wanted to tell you.
790
01:25:35,000 --> 01:25:36,149
I can see.
791
01:25:39,680 --> 01:25:41,830
And my granny died.
792
01:25:42,200 --> 01:25:45,397
Yeah, well, I'm sorry.
793
01:25:47,480 --> 01:25:49,710
I just thought you would wanna know.
794
01:25:57,240 --> 01:25:58,958
I'm having this baby.
795
01:26:02,840 --> 01:26:04,398
I need...
796
01:26:05,360 --> 01:26:08,716
I mean, the baby needs a father.
797
01:26:11,960 --> 01:26:13,552
What do you need? Money?
798
01:26:14,560 --> 01:26:16,357
It's just...
799
01:26:18,280 --> 01:26:19,838
He is not...
800
01:26:22,440 --> 01:26:24,032
I mean, there is nobody.
801
01:26:26,280 --> 01:26:28,874
Where's your boyfriend? Detroit?
802
01:26:32,080 --> 01:26:33,274
Let's go home.
803
01:26:34,120 --> 01:26:35,951
I don't love you anymore.
804
01:26:37,600 --> 01:26:41,195
I dreamed you up
and I'm through with that.
805
01:26:41,800 --> 01:26:43,756
I want to keep it that way.
806
01:26:45,840 --> 01:26:47,398
Go home, Maria.
807
01:26:49,480 --> 01:26:51,471
I will wait for you.
808
01:26:54,760 --> 01:26:55,954
Don't bother.
809
01:26:56,600 --> 01:26:58,079
You hear me?
810
01:26:58,960 --> 01:27:00,757
I'm not coming back.
811
01:27:02,040 --> 01:27:03,632
Don't wait for me.
812
01:27:04,560 --> 01:27:05,913
You hear me?
813
01:27:09,080 --> 01:27:10,991
Still stuck on her, huh?
814
01:27:17,560 --> 01:27:18,595
Miss?
815
01:27:22,360 --> 01:27:24,476
I thought you might be hungry.
816
01:27:29,360 --> 01:27:33,512
Is there anything
that I could do to help you?
817
01:27:38,960 --> 01:27:41,394
No. Thank you.
818
01:28:14,280 --> 01:28:16,748
I can triple your business in a week.
819
01:28:17,440 --> 01:28:18,668
No joke, pal.
820
01:28:18,760 --> 01:28:20,557
Did it in Minnesota, I'll do it here.
821
01:28:20,640 --> 01:28:23,154
I can't believe it! I can't believe it!
822
01:28:23,240 --> 01:28:27,074
Hey, come here! Come over here!
823
01:28:27,480 --> 01:28:29,357
I'll buy you a drink, no problem.
824
01:28:29,440 --> 01:28:31,954
Hey, Bob! Bob, can you hear me?
825
01:28:32,040 --> 01:28:34,508
Bob, could we have
some food for this guy?
826
01:28:34,600 --> 01:28:36,238
Bob's deaf!
827
01:28:38,080 --> 01:28:40,640
You remember? Brownsville?
828
01:28:41,560 --> 01:28:42,879
Where's your dog Dave?
829
01:28:42,960 --> 01:28:45,269
Dave got married. Moved to Jersey.
830
01:28:50,520 --> 01:28:52,112
Do you remember?
831
01:28:52,920 --> 01:28:54,512
You saved my life.
832
01:28:55,320 --> 01:28:56,912
I almost killed myself.
833
01:28:57,080 --> 01:29:00,914
Frankly, pal, I've saved a lot of lives.
834
01:29:02,120 --> 01:29:04,111
Refresh my memory.
835
01:29:05,800 --> 01:29:07,597
You told me to get laid.
836
01:29:09,880 --> 01:29:12,440
I was wondering where those got to.
837
01:29:21,360 --> 01:29:24,989
- This is all just a big joke to you, isn't it?
- Did you say something?
838
01:29:25,080 --> 01:29:26,115
Yeah.
839
01:29:26,440 --> 01:29:28,112
I said I don't like watching you.
840
01:29:28,200 --> 01:29:30,475
So don't watch. Pass the salt, somebody.
841
01:29:30,600 --> 01:29:31,953
Now, what is this?
842
01:29:32,040 --> 01:29:34,349
You say this guy told you to get laid?
843
01:29:35,400 --> 01:29:37,152
That's how you think of it, isn't it?
"Get laid"?
844
01:29:37,240 --> 01:29:38,639
- Harvey.
- No.
845
01:29:38,880 --> 01:29:41,348
You are sitting here with a very sweet girl.
846
01:29:41,600 --> 01:29:43,272
What about the other one?
847
01:29:43,440 --> 01:29:46,910
- He means me.
- I don't mean you, no offense. No.
848
01:29:48,000 --> 01:29:50,036
I mean the other one.
849
01:29:50,120 --> 01:29:52,315
Now, wait a minute. What did I do?
850
01:29:53,240 --> 01:29:56,038
Ivan, the girl who was having the baby.
I saw you.
851
01:29:56,120 --> 01:29:57,314
No, you got that all wrong.
852
01:29:57,400 --> 01:29:59,038
No, I don't got nothing wrong!
853
01:29:59,120 --> 01:30:01,395
I saw you and I saw her.
854
01:30:01,480 --> 01:30:04,278
That girl was like an angel.
You just threw her away!
855
01:30:04,960 --> 01:30:07,428
It wasn't my kid.
It was just her tough luck.
856
01:30:07,520 --> 01:30:11,035
No! I saw her and I heard her talk,
and you're lying.
857
01:30:19,960 --> 01:30:21,109
Nope.
858
01:30:21,840 --> 01:30:22,909
Sorry.
859
01:30:25,000 --> 01:30:26,831
Ivan, was it your baby?
860
01:30:28,680 --> 01:30:31,194
Jesus! Lie to me, but don't lie to her!
861
01:30:31,280 --> 01:30:33,077
- You jerk, sit down!
- Damn you!
862
01:30:33,160 --> 01:30:34,718
All right, all right.
863
01:30:35,240 --> 01:30:37,879
You want to know about that girl?
I'll tell you.
864
01:30:38,840 --> 01:30:42,196
We lived together for a year or more.
865
01:30:43,240 --> 01:30:45,071
Yeah. So what?
866
01:30:45,680 --> 01:30:47,910
She made me crazy and she's crazy.
867
01:30:48,000 --> 01:30:51,629
She's not crazy. I know what crazy is.
868
01:30:51,920 --> 01:30:53,194
You sure do.
869
01:30:54,800 --> 01:30:57,030
You and her, you'd make a good pair.
870
01:31:02,120 --> 01:31:04,953
Well, thanks for the grub.
871
01:31:12,240 --> 01:31:14,071
What seems to be the problem?
872
01:31:16,960 --> 01:31:18,439
I didn't catch the gist of all that.
873
01:31:18,520 --> 01:31:21,557
Harvey here is all upset
over some crazy broad.
874
01:31:22,320 --> 01:31:24,834
Some girl trying to pin down Ivan.
875
01:31:25,800 --> 01:31:26,869
Women.
876
01:31:28,400 --> 01:31:29,435
Tricky.
877
01:31:31,040 --> 01:31:32,075
Yeah.
878
01:31:34,200 --> 01:31:35,679
I met this girl...
879
01:31:37,600 --> 01:31:38,953
Looked like an angel.
880
01:31:39,880 --> 01:31:41,996
Eyes like you wouldn't believe.
881
01:31:42,160 --> 01:31:44,276
Skin like a baby's ass.
882
01:31:44,560 --> 01:31:45,993
The whole bit.
883
01:31:47,440 --> 01:31:50,273
But kind of shy, you know?
Like, always backing off and coming on.
884
01:31:50,720 --> 01:31:52,278
Tells me she's married.
885
01:31:53,440 --> 01:31:55,158
I knew I'd stick it to her.
886
01:31:55,360 --> 01:31:57,351
It's just a question of when, right?
887
01:31:57,440 --> 01:31:58,555
So, one night
888
01:31:59,480 --> 01:32:01,311
she practically strips for me.
889
01:32:01,920 --> 01:32:05,117
Peels off her little silk panties
like she can't wait to get it in her.
890
01:32:05,200 --> 01:32:06,679
So, I fuck her.
891
01:32:09,000 --> 01:32:10,353
She's a virgin.
892
01:32:11,000 --> 01:32:12,353
And married!
893
01:32:13,120 --> 01:32:14,269
You got that?
894
01:32:14,800 --> 01:32:16,552
- You're kidding.
- No joke.
895
01:32:17,520 --> 01:32:18,839
Loved it, anyhow.
896
01:32:19,240 --> 01:32:21,196
Well, they all like it with me, sure.
897
01:32:21,400 --> 01:32:23,550
The thing is, five minutes later,
898
01:32:24,240 --> 01:32:25,912
she kicks me out of bed.
899
01:32:26,920 --> 01:32:28,148
You figure it?
900
01:32:30,000 --> 01:32:31,319
Really something.
901
01:32:31,760 --> 01:32:34,069
Crazy up here in the head, you know?
902
01:32:35,000 --> 01:32:38,549
Poor bastard that married her
probably couldn't get her to lie down.
903
01:32:38,680 --> 01:32:40,113
But I did.
904
01:32:41,080 --> 01:32:42,559
You want to know how?
905
01:32:44,680 --> 01:32:45,749
Simple.
906
01:32:47,240 --> 01:32:48,468
Listen.
907
01:33:02,320 --> 01:33:06,996
I never felt my heart
Until I looked into your eyes
908
01:33:08,360 --> 01:33:14,356
I never dared to dream
Until I looked into your eyes
909
01:33:14,520 --> 01:33:20,231
I never thought the joys oflove
Could touch a gypsy like me
910
01:33:20,320 --> 01:33:23,039
Once alone and so free
911
01:33:23,120 --> 01:33:27,398
Now my heart longs for you
912
01:33:27,680 --> 01:33:33,232
I never felt the sun
Until I looked into your eyes
913
01:33:34,080 --> 01:33:40,030
I thought the race was won
And then I looked into your eyes
914
01:33:40,240 --> 01:33:46,190
I never needed anyone to sing
The songs that I sing
915
01:33:46,280 --> 01:33:52,549
Now the words only ring
If I sing them to you
916
01:33:54,200 --> 01:34:00,548
My love is there in your eyes
917
01:34:00,640 --> 01:34:06,272
My soul is bare in your eyes
918
01:34:06,640 --> 01:34:13,432
If I could gaze in your eyes ever more
919
01:34:13,520 --> 01:34:19,755
It's the dream I live for
You can open the door
920
01:34:21,680 --> 01:34:25,195
I led a life of crime
And then I looked into your...
921
01:36:51,720 --> 01:36:54,553
- What are you doing here?
- Waiting for you.
922
01:36:55,000 --> 01:36:56,592
How'd you know I was here?
923
01:36:56,680 --> 01:36:57,715
Maria.
924
01:36:58,840 --> 01:37:00,831
- Maria?
- Yeah.
925
01:37:02,360 --> 01:37:05,113
She has a baby now. She's okay.
926
01:37:06,520 --> 01:37:07,794
All alone.
927
01:37:08,760 --> 01:37:10,273
She's waiting for you.
928
01:37:11,680 --> 01:37:12,715
Shame.
929
01:37:23,200 --> 01:37:24,428
Want a drink?
930
01:37:31,000 --> 01:37:32,035
You?
931
01:37:34,200 --> 01:37:35,633
I'm dying.
932
01:38:48,600 --> 01:38:49,635
Maria?
933
01:39:03,960 --> 01:39:05,075
Maria.
934
01:39:13,360 --> 01:39:14,588
It's me.
935
01:39:19,800 --> 01:39:21,392
I'm sitting on your bed.
936
01:39:35,520 --> 01:39:37,078
Do you like him?
937
01:40:21,600 --> 01:40:23,636
I love him very much.
938
01:40:24,480 --> 01:40:26,630
I love him very much.
939
01:40:41,360 --> 01:40:42,395
Yeah.
940
01:40:50,800 --> 01:40:52,756
I'm home, Maria.
941
01:40:53,960 --> 01:40:55,757
We're making love, Maria.
942
01:40:58,120 --> 01:41:00,953
We're making our own baby now.
943
01:41:21,440 --> 01:41:23,112
ARMY PSYCHIATRIST; What is your name?
944
01:41:23,360 --> 01:41:24,839
Ivan Bibic, sir.
945
01:41:24,920 --> 01:41:27,354
What are you thinking about right now?
946
01:41:28,120 --> 01:41:29,269
Home.
947
01:41:33,000 --> 01:41:34,194
Going home.
62295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.