Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,993
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:02,995 --> 00:00:04,799
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,801 --> 00:00:06,280
So, your mom was Buddhist?
4
00:00:06,282 --> 00:00:07,830
When I came back and she was gone,
5
00:00:07,832 --> 00:00:10,177
I had my own mini Buddhist
memorial rite for her.
6
00:00:10,179 --> 00:00:12,146
I want you to have this.
7
00:00:12,148 --> 00:00:13,614
I have something for you, too.
8
00:00:13,616 --> 00:00:15,683
Professor Stone. Simon White.
9
00:00:15,685 --> 00:00:18,109
- We're delighted you're considering us.
- I'm glad to be here.
10
00:00:18,111 --> 00:00:19,910
I'll get you all the
information you need today.
11
00:00:19,912 --> 00:00:21,689
Good, 'cause it's all coming
together on our end.
12
00:00:21,691 --> 00:00:23,271
If there's a chance
to cure the Death Date,
13
00:00:23,273 --> 00:00:25,359
- I have to figure it out.
- Been hoping you'd reach out.
14
00:00:25,361 --> 00:00:27,476
No, I wouldn't have bothered
you. I just hit a wall.
15
00:00:27,478 --> 00:00:30,045
- Can I at least say I'm sorry?
- I loved you.
16
00:00:30,047 --> 00:00:32,448
I think I did it. DNA has no anomaly.
17
00:00:32,450 --> 00:00:33,715
What the hell is with
all these passengers?
18
00:00:33,717 --> 00:00:36,218
It's a trap. He lured us here!
19
00:00:36,220 --> 00:00:37,453
Ben!
20
00:00:37,455 --> 00:00:39,062
We will all be miracles
21
00:00:39,064 --> 00:00:41,231
and transcend death just like you did.
22
00:00:42,732 --> 00:00:44,389
Get her out! Go!
23
00:00:44,391 --> 00:00:45,624
I'm coming back!
24
00:00:47,736 --> 00:00:49,270
TJ found a journal.
25
00:00:49,272 --> 00:00:51,306
He thinks it's about the Death Date.
26
00:00:58,220 --> 00:01:00,087
TJ!
27
00:01:02,351 --> 00:01:03,818
Aah!
28
00:01:05,676 --> 00:01:07,144
TJ!
29
00:01:40,101 --> 00:01:43,571
Detective Stone. We found another body.
30
00:01:44,844 --> 00:01:47,069
Nice and easy. Watch your back.
31
00:01:47,071 --> 00:01:48,170
Up and over.
32
00:01:48,172 --> 00:01:49,571
Here we go.
33
00:01:51,274 --> 00:01:53,508
Male. Pretty tall.
34
00:02:04,583 --> 00:02:06,616
Six lives total so far.
35
00:02:06,618 --> 00:02:09,619
We're working closely with
FDNY to gather more information.
36
00:02:09,621 --> 00:02:11,801
And, yes, we are very much
treating this fire as a crime.
37
00:02:11,803 --> 00:02:13,703
Is it true that the
passengers of Flight 828
38
00:02:13,705 --> 00:02:14,804
were the intended targets?
39
00:02:14,806 --> 00:02:16,229
That's our best guess so far.
40
00:02:16,231 --> 00:02:18,062
Although a number of the
fatalities and injuries
41
00:02:18,064 --> 00:02:20,231
- have been non-passengers.
- So, who torched the place?
42
00:02:20,233 --> 00:02:21,933
Detective Stone's
firsthand account indicates
43
00:02:21,935 --> 00:02:23,601
this might have been arson committed by
44
00:02:23,603 --> 00:02:25,836
a disgruntled member of
the Church of the Believers.
45
00:02:25,838 --> 00:02:27,738
Isaiah McCann.
46
00:02:27,740 --> 00:02:30,408
This has those Xer sons of
bitches written all over it.
47
00:02:30,410 --> 00:02:31,909
Maybe these two are working with them.
48
00:02:31,911 --> 00:02:35,613
- I don't think so.
- You seem awfully certain.
49
00:02:35,615 --> 00:02:37,415
- The investigation is ongoing.
- You know something we don't?
50
00:02:37,417 --> 00:02:39,417
So keep this information under
wraps until further notice.
51
00:02:39,419 --> 00:02:42,019
Suspected arson is at play.
52
00:02:42,021 --> 00:02:43,678
As you can see behind me,
53
00:02:43,680 --> 00:02:45,522
- the community has rallied together,
- _
54
00:02:45,524 --> 00:02:47,558
bringing flowers, cards, candles...
55
00:02:47,560 --> 00:02:49,059
Sweet of you to stop by, Simon.
56
00:02:49,061 --> 00:02:51,295
It's the least I could do.
57
00:02:51,297 --> 00:02:53,364
I'm sorry.
58
00:02:53,366 --> 00:02:56,049
The phone calls, news
coverage, it's nonstop.
59
00:02:56,051 --> 00:02:58,018
Excuse me. Hello?
60
00:02:58,020 --> 00:03:01,955
We took Cal to my dad's.
It's just too much for him.
61
00:03:01,957 --> 00:03:04,191
Any of us, really.
62
00:03:04,193 --> 00:03:06,046
And as for Olive, well, it's...
63
00:03:06,048 --> 00:03:08,605
I know TJ was a friend to all of you.
64
00:03:08,607 --> 00:03:11,330
Everyone on campus is terribly upset.
65
00:03:11,332 --> 00:03:13,577
Upset?! That is such bull!
66
00:03:13,579 --> 00:03:15,312
- Olive!
- No, I'm sorry.
67
00:03:15,314 --> 00:03:17,420
Everyone at that campus
thought TJ was a freak.
68
00:03:17,422 --> 00:03:18,888
Nobody accepted him.
69
00:03:18,890 --> 00:03:20,790
Nobody even knew anything about him.
70
00:03:20,792 --> 00:03:22,425
And now they're all sad that he's gone.
71
00:03:22,427 --> 00:03:23,759
I'm sorry. Excuse me.
72
00:03:23,761 --> 00:03:25,394
I-I-I'll just get out of your hair.
73
00:03:25,396 --> 00:03:26,788
Just gonna use the bathroom.
74
00:03:26,790 --> 00:03:28,390
Yeah, it's through
the door on the right.
75
00:03:38,247 --> 00:03:40,580
A woman from the Bronx
has found her sister...
76
00:03:40,582 --> 00:03:42,349
- Do you really need to be watching this?
- ... last seen at the nightclub,
77
00:03:42,351 --> 00:03:44,216
being treated at Ed Koch Hospital.
78
00:03:44,218 --> 00:03:46,785
It's just search-and-rescue
still going on.
79
00:03:46,787 --> 00:03:48,600
Alright, that woman
just found her sister.
80
00:03:48,602 --> 00:03:51,390
I mean, TJ could have
made it out alive, too.
81
00:03:51,392 --> 00:03:54,126
Recently, the National
Fire Protection Agency
82
00:03:54,128 --> 00:03:56,128
has enacted tough new code
83
00:03:56,130 --> 00:03:58,463
provisions for fire sprinklers...
84
00:04:02,203 --> 00:04:04,450
Will you please try? For me?
85
00:04:04,452 --> 00:04:06,218
I'm not hungry.
86
00:04:06,220 --> 00:04:08,023
Olive, you need to eat.
87
00:04:08,025 --> 00:04:09,257
I'll make you something else.
88
00:04:09,259 --> 00:04:11,727
Whatever you want.
89
00:04:11,729 --> 00:04:13,562
Hey.
90
00:04:13,564 --> 00:04:15,263
Simon, this is my sister, Michaela.
91
00:04:15,265 --> 00:04:16,732
Mick, this is my colleague, Simon.
92
00:04:16,734 --> 00:04:17,856
Nice to meet you.
93
00:04:17,858 --> 00:04:19,622
You need anything, don't hesitate.
94
00:04:19,624 --> 00:04:21,902
- I mean it.
- I appreciate that.
95
00:04:21,904 --> 00:04:24,104
Um, can I talk to you in the other room?
96
00:04:25,608 --> 00:04:26,807
Wait.
97
00:04:27,977 --> 00:04:31,979
Did you... find TJ?
98
00:04:31,981 --> 00:04:36,089
Uh, Olive, let me talk to Aunt Mick.
99
00:04:36,091 --> 00:04:37,924
No.
100
00:04:37,926 --> 00:04:39,259
I have the right to know.
101
00:04:39,261 --> 00:04:41,495
Please. Tell me.
102
00:04:52,041 --> 00:04:53,607
Olive, um...
103
00:05:00,329 --> 00:05:02,696
No.
104
00:05:02,698 --> 00:05:04,798
No.
105
00:05:04,800 --> 00:05:06,566
I'm sorry.
106
00:05:06,568 --> 00:05:08,835
No, no, no, no.
107
00:05:08,837 --> 00:05:10,537
No, no, no.
108
00:05:13,408 --> 00:05:16,543
No, no, no!
109
00:05:16,545 --> 00:05:18,345
It's okay. It's okay.
110
00:05:32,594 --> 00:05:36,059
Look, our mission with
Humanity First is simple...
111
00:05:36,061 --> 00:05:39,730
to create a greater,
safer, stronger nation
112
00:05:39,732 --> 00:05:41,698
for us and our children.
113
00:05:41,700 --> 00:05:44,868
The passengers of Flight
828 threaten that mission.
114
00:05:44,870 --> 00:05:48,238
They've robbed banks. They've
been accused of murder.
115
00:05:48,240 --> 00:05:52,976
And rumors of their inhuman
abilities run rampant.
116
00:05:52,978 --> 00:05:55,879
Let us be clear.
117
00:05:55,881 --> 00:05:59,725
These are 185 walking time bombs
118
00:05:59,727 --> 00:06:01,460
working in our hospitals,
119
00:06:01,462 --> 00:06:05,678
our universities, our police precincts.
120
00:06:05,680 --> 00:06:08,247
Which one of them will
be next to detonate?
121
00:06:10,113 --> 00:06:14,473
We gotta get these
bastards before they get us.
122
00:06:14,475 --> 00:06:16,298
- Be in touch.
- Very good.
123
00:06:19,026 --> 00:06:20,782
I appreciate you attending.
124
00:06:20,784 --> 00:06:22,250
I appreciate you asking.
125
00:06:23,785 --> 00:06:26,420
Listen, just a heads up.
126
00:06:26,422 --> 00:06:28,622
I wouldn't be surprised
if people in your orbit
127
00:06:28,624 --> 00:06:31,224
start to get interrogated about
that club fire the other night.
128
00:06:31,226 --> 00:06:34,895
I'm on the verge of exposing the
828ers for the threat they are.
129
00:06:34,897 --> 00:06:37,297
Violence would make them sympathetic.
130
00:06:37,299 --> 00:06:38,432
Why would I do that?
131
00:06:38,434 --> 00:06:40,367
I'm not saying you would.
132
00:06:40,369 --> 00:06:41,491
My sources tell me
133
00:06:41,493 --> 00:06:44,746
it was a rogue member of
the Church of the Believers.
134
00:06:44,748 --> 00:06:46,214
Their leader disappeared, too.
135
00:06:46,216 --> 00:06:47,982
Probably in hiding.
136
00:06:47,984 --> 00:06:49,617
This is good.
137
00:06:49,619 --> 00:06:51,252
We could use this.
138
00:06:51,254 --> 00:06:54,255
False flag operation
set by 828 sympathizers
139
00:06:54,257 --> 00:06:55,623
to generate support.
140
00:06:55,625 --> 00:06:57,681
Thank you.
141
00:06:57,683 --> 00:06:59,472
You've proven quite valuable.
142
00:06:59,474 --> 00:07:02,730
Happy to help.
143
00:07:02,732 --> 00:07:05,399
Jared, uh, one favor to ask.
144
00:07:05,401 --> 00:07:07,231
A-A movement like ours needs all types,
145
00:07:07,233 --> 00:07:10,651
but we've got some... impulsive members.
146
00:07:10,653 --> 00:07:12,786
Your pal Billy for one.
147
00:07:12,788 --> 00:07:16,323
He's quite effective at bringing
new people to the movement,
148
00:07:16,325 --> 00:07:18,492
but he tends to act without thinking.
149
00:07:18,494 --> 00:07:22,029
- Hmm.
- Which could be detrimental to our goals.
150
00:07:22,031 --> 00:07:25,466
Please keep an eye on him.
151
00:07:28,796 --> 00:07:30,262
Yeah, if we could get a bed, please.
152
00:07:30,264 --> 00:07:31,797
You need a bed?
153
00:07:31,799 --> 00:07:34,566
Saanvi. Hey. Saanvi.
154
00:07:36,658 --> 00:07:37,958
- Saanvi.
- Yeah?
155
00:07:37,960 --> 00:07:39,493
- You okay?
- Yeah.
156
00:07:39,495 --> 00:07:41,118
I've just been here
all night. What's up?
157
00:07:41,120 --> 00:07:43,109
The last thing I want to do is
take you away from an emergency.
158
00:07:43,111 --> 00:07:44,467
There's no one else to save.
159
00:07:44,469 --> 00:07:46,233
They suspended the search-and-rescue.
160
00:07:46,235 --> 00:07:49,469
It's just search-and-recovery now.
161
00:07:49,471 --> 00:07:50,671
What?
162
00:07:50,673 --> 00:07:52,239
Could I show you something?
163
00:07:56,679 --> 00:07:58,412
If you could just take a seat, please...
164
00:07:58,414 --> 00:07:59,913
Are you in any pain?
165
00:07:59,915 --> 00:08:01,882
Nothing I can't handle.
166
00:08:01,884 --> 00:08:03,347
But it's not getting better.
167
00:08:03,349 --> 00:08:05,306
It's just like in the cave.
168
00:08:05,308 --> 00:08:07,464
I think you might be right.
169
00:08:07,466 --> 00:08:10,577
I may be freezing to
death. Can you help me?
170
00:08:10,579 --> 00:08:12,669
We need to get you to my
lab right now. Let's go.
171
00:08:12,671 --> 00:08:15,395
Sorry, Jared did what?
172
00:08:15,397 --> 00:08:16,919
Defended the Xers.
173
00:08:16,921 --> 00:08:18,577
At least that's what
it sounded like to me.
174
00:08:18,579 --> 00:08:21,464
He was insistent that they
couldn't be involved in the arson.
175
00:08:22,888 --> 00:08:26,073
- What?
- I mean, the Xers didn't start the fire, but...
176
00:08:26,075 --> 00:08:29,310
- But... ?
- I don't know. I...
177
00:08:29,312 --> 00:08:31,612
My gut is telling me that
Jared's involved in something
178
00:08:31,614 --> 00:08:33,314
that could cause some serious problems.
179
00:08:33,316 --> 00:08:35,816
You think he's in with the Xers?
180
00:08:35,818 --> 00:08:37,918
Do you?
181
00:08:37,920 --> 00:08:39,653
I hate to say it, but, yeah, I do.
182
00:08:39,655 --> 00:08:41,956
I-I think he's leaking
police intel to them.
183
00:08:41,958 --> 00:08:44,540
He copied my investigations
and then he lied about it.
184
00:08:44,542 --> 00:08:46,698
- Are you kidding me right now?
- That's all I have on him, so I can't...
185
00:08:46,700 --> 00:08:48,690
Let's tail him.
186
00:08:48,692 --> 00:08:50,931
I'm not there yet.
187
00:08:50,933 --> 00:08:52,500
Do you want answers or not?
188
00:09:08,596 --> 00:09:12,164
She seems okay, but I don't know.
189
00:09:13,807 --> 00:09:16,409
My laying into her about Adrian
and following the Believers,
190
00:09:16,411 --> 00:09:19,945
I just created this
giant void between us.
191
00:09:19,947 --> 00:09:21,914
But you were right, Ben.
192
00:09:21,916 --> 00:09:23,444
Everything you said to her.
193
00:09:23,446 --> 00:09:25,446
Yeah, but it doesn't make it any better.
194
00:09:26,536 --> 00:09:28,927
I told myself I was gonna
make up for lost time,
195
00:09:28,929 --> 00:09:31,062
but I just pushed her further
and further away from me
196
00:09:31,064 --> 00:09:32,263
since I came back, Grace.
197
00:09:34,333 --> 00:09:36,167
I don't know what to do.
198
00:09:36,169 --> 00:09:38,903
I think we need to give her space.
199
00:09:38,905 --> 00:09:39,928
And who knows?
200
00:09:39,930 --> 00:09:41,930
Maybe the time will
be good for both of you.
201
00:09:44,110 --> 00:09:46,678
What do you mean?
202
00:09:46,680 --> 00:09:50,582
Ben, when you came back
203
00:09:50,584 --> 00:09:52,774
and learned that your mother had died,
204
00:09:52,776 --> 00:09:54,806
you were so focused on helping all of us
205
00:09:54,808 --> 00:09:57,075
that I don't think you ever
really processed that loss.
206
00:09:57,077 --> 00:09:59,311
This is about Olive.
207
00:09:59,313 --> 00:10:00,879
And she just lost
the first love of her life.
208
00:10:00,881 --> 00:10:02,581
I have to do something to help her.
209
00:10:02,583 --> 00:10:04,649
You can't protect her from her pain.
210
00:10:07,170 --> 00:10:10,238
I just can't stop thinking
about that Al-Zuras illustration
211
00:10:10,240 --> 00:10:12,107
of the man carrying the
girl through the fire.
212
00:10:12,109 --> 00:10:13,642
It might as well have been a picture
213
00:10:13,644 --> 00:10:15,076
of me and Olive at the nightclub.
214
00:10:15,078 --> 00:10:16,745
I know. It gives me the chills.
215
00:10:16,747 --> 00:10:19,915
It means something.
216
00:10:19,917 --> 00:10:22,851
It has to.
217
00:11:00,560 --> 00:11:02,993
What the hell do you want from me?
218
00:11:07,534 --> 00:11:09,634
Mick. Did you just get that Calling?
219
00:11:09,636 --> 00:11:11,436
No. Why? What was it?
220
00:11:11,438 --> 00:11:14,378
Some sort of chanting, but
not in a language I recognized.
221
00:11:14,380 --> 00:11:15,980
I wish I could help.
222
00:11:15,982 --> 00:11:17,515
The last Calling I had was about fire.
223
00:11:17,517 --> 00:11:19,284
I didn't figure it out
until it was too late.
224
00:11:19,286 --> 00:11:21,048
People died. I can't
let that happen again.
225
00:11:21,050 --> 00:11:23,440
Okay, well, a lot more people
survived because of you, too.
226
00:11:23,442 --> 00:11:25,356
Look, hang in there, okay?
227
00:11:25,358 --> 00:11:26,991
I'll... I'll call you
if I hear anything.
228
00:11:26,993 --> 00:11:28,292
Alright.
229
00:11:29,996 --> 00:11:31,671
Okay, your MRI looks good.
230
00:11:31,673 --> 00:11:33,497
There's no bone or muscle damage.
231
00:11:33,499 --> 00:11:35,966
I want to check your blood-cell
count and filtration, okay?
232
00:11:35,968 --> 00:11:37,534
This is all just a band-aid.
233
00:11:37,536 --> 00:11:39,069
It's not gonna save my life.
234
00:11:39,071 --> 00:11:41,905
- No.
- So what will?
235
00:11:41,907 --> 00:11:45,976
Saanvi, I've got six months. Please.
236
00:11:45,978 --> 00:11:48,678
I've been doing some
experiments on myself.
237
00:11:48,680 --> 00:11:51,681
I've been able to eliminate
the DNA anomaly from my body
238
00:11:51,683 --> 00:11:53,183
with an injectable serum.
239
00:11:53,185 --> 00:11:54,518
And the Callings?
240
00:11:54,520 --> 00:11:57,521
They're gone.
241
00:11:57,523 --> 00:11:58,722
So, what are we waiting for?
242
00:11:58,724 --> 00:12:00,424
It's still preliminary, Zeke.
243
00:12:00,426 --> 00:12:02,692
I don't know how long it's
gonna last or if it's even safe.
244
00:12:02,694 --> 00:12:04,528
There could be side effects,
and it could backfire.
245
00:12:04,530 --> 00:12:07,597
- It could make me worse.
- Worse than dying?
246
00:12:07,599 --> 00:12:10,567
Look, Michaela and I...
247
00:12:10,569 --> 00:12:14,438
She makes me feel like my life
is finally coming together.
248
00:12:14,440 --> 00:12:17,007
And to lose it all because
of this Death Date...
249
00:12:19,377 --> 00:12:21,878
I'm a sap.
250
00:12:21,880 --> 00:12:24,214
Listen, when you care
for someone that deeply,
251
00:12:24,216 --> 00:12:27,884
I get wanting to hold
onto it, no matter what.
252
00:12:27,886 --> 00:12:29,920
Been there, done that?
253
00:12:29,922 --> 00:12:33,190
I wish I was still there.
254
00:12:33,192 --> 00:12:35,258
But I lost it.
255
00:12:35,260 --> 00:12:37,594
Saanvi, I don't have
any more time to waste.
256
00:12:39,897 --> 00:12:41,531
Okay.
257
00:12:41,533 --> 00:12:43,533
First, you need to clear
the pre-clinical testing...
258
00:12:43,535 --> 00:12:45,368
kidney function, liver
enzymes, tox screens.
259
00:12:45,370 --> 00:12:46,636
That's just to name a few.
260
00:12:46,638 --> 00:12:48,738
If you pass that,
261
00:12:48,740 --> 00:12:52,976
and assuming your system
doesn't reject the infusion,
262
00:12:52,978 --> 00:12:55,612
then, yes, you might have a
chance of actually beating this.
263
00:12:55,614 --> 00:12:57,547
Just say when.
264
00:12:57,549 --> 00:12:58,782
When.
265
00:13:02,454 --> 00:13:05,889
It's all my fault.
266
00:13:05,891 --> 00:13:07,958
I made TJ go to the nightclub.
267
00:13:07,960 --> 00:13:09,459
He didn't even want to be there.
268
00:13:09,461 --> 00:13:12,062
This was not your fault, Olive.
269
00:13:12,064 --> 00:13:13,997
It was a horrible tragedy
270
00:13:13,999 --> 00:13:16,466
at the hands of someone
who was seriously disturbed.
271
00:13:17,969 --> 00:13:19,903
Olive.
272
00:13:19,905 --> 00:13:23,240
This drawing... Every time
I see it, I see you and me.
273
00:13:23,242 --> 00:13:25,842
I just had a Calling when I
was looking at it in the garage.
274
00:13:25,844 --> 00:13:27,410
What did the Calling say?
275
00:13:27,412 --> 00:13:30,080
I don't know. It was
some sort of chanting.
276
00:13:30,082 --> 00:13:32,282
But I think it has something
to do with you and me.
277
00:13:32,284 --> 00:13:33,450
I'm not a part of the Callings.
278
00:13:33,452 --> 00:13:35,252
I think now you are.
279
00:13:35,254 --> 00:13:37,020
I think we're supposed
to do something together.
280
00:13:37,022 --> 00:13:39,489
Well, it's a little late now, isn't it?
281
00:13:39,491 --> 00:13:40,991
If some random, old drawing
282
00:13:40,993 --> 00:13:42,592
suddenly makes me a
part of the Callings,
283
00:13:42,594 --> 00:13:43,750
then why didn't the drawings
284
00:13:43,752 --> 00:13:46,930
show you carrying me
and TJ out of the fire?
285
00:13:46,932 --> 00:13:49,132
Why didn't the Callings stop this?
286
00:13:49,134 --> 00:13:51,167
The Callings didn't
do this to TJ, Olive.
287
00:13:51,169 --> 00:13:53,703
Well, it sure didn't save him, either.
288
00:13:56,141 --> 00:14:00,043
Look, Ol, there's a memorial
site set up at the nightclub.
289
00:14:00,045 --> 00:14:02,376
I could take you. We could
both pay our respects together.
290
00:14:02,378 --> 00:14:04,047
I can't.
291
00:14:04,049 --> 00:14:05,515
Okay? I am not ready.
292
00:14:05,517 --> 00:14:08,151
Alright.
293
00:14:08,153 --> 00:14:09,553
You go.
294
00:14:16,728 --> 00:14:18,028
Where's your brother?
295
00:14:18,030 --> 00:14:19,996
Hey, babe. Missed you, too.
296
00:14:23,200 --> 00:14:26,536
- You good?
- Mm-hmm.
297
00:14:26,538 --> 00:14:30,340
Hey, Vasquez, you want a drink?
298
00:14:30,342 --> 00:14:31,741
We're just, uh, celebrating
299
00:14:31,743 --> 00:14:34,044
a few less 828ers in the world today.
300
00:14:34,046 --> 00:14:35,712
Can we talk?
301
00:14:35,714 --> 00:14:38,348
Yeah, okay.
302
00:14:38,350 --> 00:14:40,884
So, I just spoke with Simon.
303
00:14:40,886 --> 00:14:43,687
He doesn't want anyone going
off the rails over this.
304
00:14:43,689 --> 00:14:45,388
He's got a solid plan, Billy.
305
00:14:45,390 --> 00:14:47,190
He just... He wants
us to stay on course.
306
00:14:47,192 --> 00:14:49,392
You and Simon are having
private pow-wows now?
307
00:14:49,394 --> 00:14:50,927
I-I was the one who
brought you in on this.
308
00:14:50,929 --> 00:14:52,862
He knows how invaluable
you are to the cause.
309
00:14:52,864 --> 00:14:55,098
He just... He just wants
us to stay chill right now.
310
00:14:55,100 --> 00:14:58,001
You're getting pretty cozy
pretty fast there, Vasquez.
311
00:14:58,003 --> 00:15:00,370
Moving in on my sister,
up Simon's ass...
312
00:15:00,372 --> 00:15:02,572
Hey! Watch it.
313
00:15:02,574 --> 00:15:04,708
That mouth of yours is gonna
get you in some serious trouble
314
00:15:04,710 --> 00:15:07,677
- one of these days.
- With who? you?
315
00:15:07,679 --> 00:15:09,012
I'll take you.
316
00:15:09,014 --> 00:15:12,015
Alright, Billy. Just... stop it.
317
00:15:17,355 --> 00:15:19,522
Jared.
318
00:15:19,524 --> 00:15:22,292
I swear Billy was dropped
on his head as a baby.
319
00:15:22,294 --> 00:15:25,695
It's the only way to
explain how we're related.
320
00:15:25,697 --> 00:15:27,263
You got to watch out.
321
00:15:27,265 --> 00:15:29,399
The kid can go pretty psycho.
322
00:15:29,401 --> 00:15:31,901
So can I.
323
00:15:44,148 --> 00:15:46,049
This isn't exactly how I pictured
324
00:15:46,051 --> 00:15:47,450
spending my Thursday afternoon.
325
00:15:47,452 --> 00:15:48,785
Yeah, I wouldn't want to watch
326
00:15:48,787 --> 00:15:50,487
my ex kissing someone else, either.
327
00:15:50,489 --> 00:15:53,657
Yeah, I don't love seeing Jared
making out with another woman,
328
00:15:53,659 --> 00:15:56,059
but...
329
00:15:56,061 --> 00:15:57,927
that's not all that's bugging me.
330
00:15:57,929 --> 00:15:59,129
What?
331
00:15:59,131 --> 00:16:00,764
This bar... It's not his vibe.
332
00:16:00,766 --> 00:16:03,800
At least it didn't used to be.
333
00:16:03,802 --> 00:16:06,169
No, him... him being
here, it just feels wrong.
334
00:16:06,171 --> 00:16:07,937
There's something going on in there.
335
00:16:09,840 --> 00:16:11,508
- I'm gonna go in.
- No. Whoa.
336
00:16:11,510 --> 00:16:14,635
I'm getting a major "passengers
not allowed" vibe from this place.
337
00:16:14,637 --> 00:16:17,080
You're the last person who
could walk in here incognito.
338
00:16:17,082 --> 00:16:18,515
Okay, fine. You want to go in?
339
00:16:18,517 --> 00:16:21,351
I thought you'd never ask.
340
00:16:21,353 --> 00:16:23,486
Get your Annie Leibovitz on.
341
00:16:23,488 --> 00:16:24,587
This is all me.
342
00:17:36,695 --> 00:17:40,096
Okay. I'll bite.
343
00:17:51,989 --> 00:17:55,691
Hey. Uh, IPA. Something local?
344
00:17:55,693 --> 00:17:57,226
Gotcha.
345
00:18:00,831 --> 00:18:03,499
- Nice suit.
- Yeah. Thanks.
346
00:18:03,501 --> 00:18:05,937
Almost makes up for constantly
living out of a suitcase
347
00:18:05,939 --> 00:18:07,272
and dealing with flight delays.
348
00:18:07,274 --> 00:18:09,941
Mm. LaGuardia?
349
00:18:09,943 --> 00:18:11,543
The worst.
350
00:18:11,545 --> 00:18:13,512
I was gonna bide my
time rolling e-mails,
351
00:18:13,514 --> 00:18:16,081
but then I saw this cool
chick kissing Prince Charming
352
00:18:16,083 --> 00:18:18,250
outside a bar and figured,
353
00:18:18,252 --> 00:18:20,585
"Maybe my future
husband's laying in wait".
354
00:18:20,587 --> 00:18:22,421
Sorry to report my boyfriend
355
00:18:22,423 --> 00:18:24,389
isn't exactly your
typical customer in here.
356
00:18:24,391 --> 00:18:26,391
Afraid you're stuck with my brother
357
00:18:26,393 --> 00:18:29,795
and his bonehead friends.
358
00:18:29,797 --> 00:18:32,030
Beats the Delta lounge.
359
00:18:34,100 --> 00:18:36,968
Hey. Who wants to lose 20 bucks?
360
00:18:36,970 --> 00:18:40,739
I think you mean who wants to win $50?
361
00:18:45,045 --> 00:18:46,745
Rack 'em.
362
00:19:03,230 --> 00:19:05,163
Excuse me.
363
00:19:05,165 --> 00:19:07,299
Do you hear anything?
364
00:19:07,301 --> 00:19:09,668
Just the heater. It's
always clicking like that.
365
00:19:48,609 --> 00:19:50,709
You always make profits
on, your, uh, stakeouts?
366
00:19:50,711 --> 00:19:52,677
I won this money fair and square.
367
00:19:52,679 --> 00:19:54,446
Not even gonna ask.
368
00:19:54,448 --> 00:19:57,015
So, Jared's new flame's the bartender.
369
00:19:57,017 --> 00:19:58,984
She may be an Xer because her brother
370
00:19:58,986 --> 00:20:00,485
and the jackasses he hangs out with
371
00:20:00,487 --> 00:20:02,020
sure as hell are.
372
00:20:02,022 --> 00:20:03,321
Jared seems to be
close with all of them,
373
00:20:03,323 --> 00:20:05,123
but especially the brother, Billy.
374
00:20:05,125 --> 00:20:07,859
Why, Jared?
375
00:20:07,861 --> 00:20:09,728
I don't know.
376
00:20:09,730 --> 00:20:11,730
But let's run those pics
through the database,
377
00:20:11,732 --> 00:20:13,565
see if we can make a
case out of any of them.
378
00:20:15,535 --> 00:20:17,035
Anything else?
379
00:20:17,037 --> 00:20:18,336
You're not gonna want to hear this,
380
00:20:18,338 --> 00:20:21,306
but the bartender smells good.
381
00:20:21,308 --> 00:20:22,674
I'm getting a new partner.
382
00:20:22,676 --> 00:20:24,490
I'm sorry. You love me.
383
00:20:24,492 --> 00:20:25,591
No, I don't.
384
00:20:26,879 --> 00:20:29,247
My heart.
385
00:20:29,249 --> 00:20:33,018
It just feels like someone's...
386
00:20:33,020 --> 00:20:34,553
punching it out.
387
00:20:34,555 --> 00:20:39,157
None of this makes sense. It just...
388
00:20:39,159 --> 00:20:41,159
I don't know how to make it stop.
389
00:20:41,161 --> 00:20:42,928
I think I might.
390
00:20:42,930 --> 00:20:44,496
I think the Calling
wants to help us heal.
391
00:20:44,498 --> 00:20:45,597
No, Dad, I already...
392
00:20:45,599 --> 00:20:47,599
No, no, no, no. Just listen.
393
00:20:47,601 --> 00:20:49,334
I had the chanting Calling again,
394
00:20:49,336 --> 00:20:52,771
and it led me from the memorial
site to this Zen Center.
395
00:20:55,776 --> 00:20:57,943
Wait.
396
00:20:57,945 --> 00:21:00,545
You went to a Zen Center?
397
00:21:00,547 --> 00:21:03,582
- Like, for Buddhists?
- Exactly.
398
00:21:03,584 --> 00:21:06,084
The place was empty, but
the chanting... it was...
399
00:21:08,055 --> 00:21:09,955
I don't know how to put it.
400
00:21:12,192 --> 00:21:13,892
Enveloping me.
401
00:21:13,894 --> 00:21:17,228
TJ's mom was a Buddhist.
402
00:21:17,230 --> 00:21:19,631
The bracelet he gave you.
403
00:21:22,135 --> 00:21:27,305
When he came back and
he learned she was gone,
404
00:21:27,307 --> 00:21:32,711
he did his own DIY
Buddhist ceremony for her,
405
00:21:32,713 --> 00:21:34,913
to say goodbye.
406
00:21:34,915 --> 00:21:37,782
Maybe we're supposed to do that for TJ.
407
00:21:37,784 --> 00:21:40,251
You know, to have some sort of...
408
00:21:40,253 --> 00:21:43,054
spiritual closure.
409
00:21:43,056 --> 00:21:45,624
It's just like the Al-Zuras drawing.
410
00:21:45,626 --> 00:21:47,659
You carried her through the flames.
411
00:21:47,661 --> 00:21:50,629
Maybe the Calling wants you to...
412
00:21:50,631 --> 00:21:54,132
carry her through her grief?
413
00:21:54,134 --> 00:21:58,637
Carry each other.
414
00:21:58,639 --> 00:22:02,574
What do you think?
415
00:22:02,576 --> 00:22:06,111
I couldn't care less
what the Callings want.
416
00:22:09,950 --> 00:22:13,518
But TJ...
417
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
He would have really liked that.
418
00:22:36,343 --> 00:22:37,442
Hey.
419
00:22:57,409 --> 00:22:59,075
Do you still hear it?
420
00:22:59,077 --> 00:23:00,910
The chanting?
421
00:23:03,113 --> 00:23:08,251
TJ used beads like those when
he did the ceremony for his mom.
422
00:23:08,253 --> 00:23:09,886
Well, good.
423
00:23:09,888 --> 00:23:12,021
I'll follow your lead.
424
00:23:21,266 --> 00:23:22,965
I don't know what to do.
425
00:23:22,967 --> 00:23:25,435
I don't know the right mantra.
426
00:23:25,437 --> 00:23:28,404
We can make up our own. You and me.
427
00:23:28,406 --> 00:23:29,906
DIY, right?
428
00:23:33,812 --> 00:23:34,877
Come on.
429
00:23:43,321 --> 00:23:46,422
Exactly how many beers did
you consume on that mission?
430
00:23:46,424 --> 00:23:48,157
Exactly one.
431
00:23:48,159 --> 00:23:50,660
Might just want to pop
a little breath mint.
432
00:23:53,190 --> 00:23:54,690
We have a hit.
433
00:23:54,692 --> 00:23:57,560
Oh, hello, dirt bag.
434
00:23:57,562 --> 00:24:00,563
Stints for assault,
drunk and disorderly...
435
00:24:00,565 --> 00:24:04,633
And, wait for it, a recent
charge for vandalism.
436
00:24:04,635 --> 00:24:08,537
Arrest report notes anti-828 graffiti.
437
00:24:08,539 --> 00:24:12,007
Jared's bestie is officially
a criminal and an Xer.
438
00:24:12,009 --> 00:24:13,542
He really is one of them.
439
00:24:13,544 --> 00:24:16,912
Jared? Are you surprised?
440
00:24:16,914 --> 00:24:18,747
I mean, now the haircut makes sense.
441
00:24:21,152 --> 00:24:24,019
Hey, you okay?
442
00:24:24,021 --> 00:24:25,888
No, not really.
443
00:24:28,191 --> 00:24:31,227
I-I can't help but feel
like I did this to him.
444
00:24:31,229 --> 00:24:34,029
What, made Jared a
bigoted hate-monger? No.
445
00:24:34,031 --> 00:24:36,699
He did that all by himself.
446
00:24:36,701 --> 00:24:39,034
This isn't the guy
that I was gonna marry.
447
00:24:40,604 --> 00:24:43,906
Something's wrong here.
Something seems not right here.
448
00:24:43,908 --> 00:24:47,042
People change.
449
00:24:47,044 --> 00:24:50,012
But are you with me on this? Now what?
450
00:24:50,014 --> 00:24:51,347
Just knowing they're in a hate group
451
00:24:51,349 --> 00:24:53,782
doesn't give us cause to move.
452
00:24:53,784 --> 00:24:56,585
Not yet.
453
00:24:56,587 --> 00:24:58,254
But the Xers are gonna do something.
454
00:24:58,256 --> 00:24:59,922
Jared stole my case files,
455
00:24:59,924 --> 00:25:03,192
and that can unravel a lot of lives.
456
00:25:03,194 --> 00:25:05,261
So, how are we gonna
figure it out, Supercop?
457
00:25:14,372 --> 00:25:17,206
This is Detective Stone
for Judge Trilling.
458
00:25:17,208 --> 00:25:19,441
The judge who released Zeke?
459
00:25:21,378 --> 00:25:23,712
Your Honor, I...
460
00:25:23,714 --> 00:25:26,749
Yeah, hi. It's me.
461
00:25:26,751 --> 00:25:30,085
Judge, I need a favor.
462
00:25:44,301 --> 00:25:46,669
Now what?
463
00:25:49,005 --> 00:25:54,243
Well, how about we think of
each bead as a memory of TJ?
464
00:25:54,245 --> 00:25:57,746
And we can share it with
each other and with him?
465
00:25:59,750 --> 00:26:01,684
Out loud?
466
00:26:01,686 --> 00:26:04,253
Too hokey?
467
00:26:04,255 --> 00:26:06,121
No.
468
00:26:10,961 --> 00:26:15,497
When I first saw you in my dad's office,
469
00:26:15,499 --> 00:26:18,500
I could...
470
00:26:18,502 --> 00:26:22,371
I could barely breathe.
471
00:26:22,373 --> 00:26:25,274
I was too embarrassed to admit
472
00:26:25,276 --> 00:26:29,945
that I remembered you from Jamaica
473
00:26:29,947 --> 00:26:33,449
and that I had...
474
00:26:33,451 --> 00:26:36,719
the biggest crush on you ever since.
475
00:26:36,721 --> 00:26:39,822
Your kindness
476
00:26:39,824 --> 00:26:43,492
and your sweet smile
477
00:26:43,494 --> 00:26:47,196
and your heart, it...
478
00:26:47,198 --> 00:26:52,034
it stayed with me for
5 and a half years.
479
00:27:13,758 --> 00:27:18,727
First day of school, my tryout,
480
00:27:18,729 --> 00:27:21,263
you not only came to support me,
481
00:27:21,265 --> 00:27:24,266
but you gave me that lifeline in class.
482
00:27:24,268 --> 00:27:26,902
That was...
483
00:27:26,904 --> 00:27:29,538
That was really cool.
484
00:27:29,540 --> 00:27:33,008
All of a sudden, you weren't a student
485
00:27:33,010 --> 00:27:35,324
or just an 828 passenger.
486
00:27:35,326 --> 00:27:37,346
You were...
487
00:27:40,050 --> 00:27:41,784
... my friend.
488
00:27:50,528 --> 00:27:54,229
You always talked about how...
489
00:27:56,734 --> 00:27:59,802
... your mom taught you
490
00:27:59,804 --> 00:28:02,905
to stay true to yourself
491
00:28:02,907 --> 00:28:05,707
and follow the path of enlightenment.
492
00:28:08,479 --> 00:28:11,814
I hope you found your path, TJ.
493
00:28:14,752 --> 00:28:17,286
I'll keep looking for mine.
494
00:28:44,147 --> 00:28:46,682
Wow.
495
00:28:46,684 --> 00:28:49,418
Good. Well, you know who I am.
496
00:28:49,420 --> 00:28:52,012
I know who you are, so that
saves us the introductions.
497
00:28:52,014 --> 00:28:53,489
You've either got big brass ones
498
00:28:53,491 --> 00:28:55,424
or you've just wandered
into the last place
499
00:28:55,426 --> 00:28:57,659
- you want to wander into.
- I'm gonna go with that first option,
500
00:28:57,661 --> 00:29:00,128
seeing as I definitely
meant to show up here.
501
00:29:00,130 --> 00:29:02,264
I actually came to talk to you.
502
00:29:02,266 --> 00:29:04,433
If the idea is to talk me
out of seeing Jared,
503
00:29:04,435 --> 00:29:06,018
I'll tell you right now
you're wasting your time.
504
00:29:06,020 --> 00:29:09,304
No, I actually came to help Jared.
505
00:29:09,306 --> 00:29:10,973
Maybe help you, too.
506
00:29:10,975 --> 00:29:13,509
Who says we need help?
507
00:29:13,511 --> 00:29:16,483
Well, I know that Jared is
a part of an anti-828 group,
508
00:29:16,485 --> 00:29:17,685
and I know that your brother is, too.
509
00:29:17,687 --> 00:29:19,114
You got issues with Jared or Billy,
510
00:29:19,116 --> 00:29:21,550
- you should be talking to them.
- NYPD will be.
511
00:29:21,552 --> 00:29:24,286
Soon.
512
00:29:24,288 --> 00:29:25,888
That nightclub fire
513
00:29:25,890 --> 00:29:29,791
triggered a zero-tolerance
policy on anti-828 violence.
514
00:29:29,793 --> 00:29:32,494
I know there's more coming
and that Jared is a part of it,
515
00:29:32,496 --> 00:29:34,563
so that gives me two choices.
516
00:29:34,565 --> 00:29:36,231
Either you're a part of this group
517
00:29:36,233 --> 00:29:38,467
and you get busted along with him...
518
00:29:40,537 --> 00:29:42,170
... or you're actually a good person
519
00:29:42,172 --> 00:29:45,073
who's just in way over their head.
520
00:29:45,075 --> 00:29:46,642
And if you care about Jared,
521
00:29:46,644 --> 00:29:48,414
then you'll help extricate
him from this mess.
522
00:29:48,416 --> 00:29:52,180
Look, I know your brother...
He's a lost cause, but...
523
00:29:52,182 --> 00:29:53,849
Jared's not.
524
00:30:00,524 --> 00:30:04,493
Maybe you think you
still know who Jared is.
525
00:30:04,495 --> 00:30:06,161
But you don't.
526
00:30:11,602 --> 00:30:14,570
Yeah.
527
00:30:14,572 --> 00:30:16,872
Maybe you're right.
528
00:30:28,185 --> 00:30:30,118
You need to get back here.
529
00:30:39,897 --> 00:30:41,630
Thank you.
530
00:30:43,566 --> 00:30:46,101
You don't have to thank me for anything.
531
00:30:46,103 --> 00:30:49,638
This was for the both of us.
532
00:30:49,640 --> 00:30:52,808
Even after how hard I've been,
533
00:30:52,810 --> 00:30:55,077
you've never stopped looking out for me.
534
00:30:59,550 --> 00:31:01,783
And I never will.
535
00:31:16,467 --> 00:31:18,967
You hear it again?
536
00:31:18,969 --> 00:31:21,169
Did we not do what it wanted?
537
00:31:21,171 --> 00:31:23,105
Maybe not. Maybe there's more.
538
00:31:23,107 --> 00:31:25,007
Where is it coming from?
539
00:31:25,009 --> 00:31:26,908
I don't know. Everywhere.
540
00:31:26,910 --> 00:31:29,411
Are you sure?
541
00:31:29,413 --> 00:31:30,897
Maybe it wants you to follow it.
542
00:31:30,899 --> 00:31:32,180
I followed it here.
543
00:31:32,182 --> 00:31:36,018
Right, but maybe this
isn't the final destination.
544
00:31:36,020 --> 00:31:37,419
Concentrate.
545
00:31:52,970 --> 00:31:54,770
Come on.
546
00:32:03,380 --> 00:32:05,781
- Stay here.
- What? No way!
547
00:32:15,626 --> 00:32:16,692
Anything?
548
00:32:16,694 --> 00:32:18,994
The chanting. It's louder.
549
00:32:26,070 --> 00:32:28,403
What? Is it on the other side?
550
00:32:28,405 --> 00:32:29,805
Yeah, I think it is.
551
00:32:29,807 --> 00:32:31,873
Aren't we underground?
552
00:32:31,875 --> 00:32:33,709
I know. I don't get it.
553
00:32:35,578 --> 00:32:39,081
Over here! There's a door!
554
00:33:15,686 --> 00:33:17,385
What is it?
555
00:33:17,387 --> 00:33:20,355
I don't know. But it's louder now.
556
00:33:20,357 --> 00:33:22,691
- Hello?
- Shh. Shh. Shh.
557
00:33:22,693 --> 00:33:23,792
Is somebody down there?
558
00:33:23,794 --> 00:33:25,861
Hey.
559
00:33:25,863 --> 00:33:28,730
I think we have to do this...
560
00:33:28,732 --> 00:33:30,065
together.
561
00:33:32,869 --> 00:33:34,402
Let's do it.
562
00:33:49,837 --> 00:33:51,703
What is this?
563
00:33:51,705 --> 00:33:53,172
Some kind of subway track?
564
00:33:53,174 --> 00:33:54,940
Ah, too narrow.
565
00:33:54,942 --> 00:33:58,110
Maybe part of an old coal transport
566
00:33:58,112 --> 00:34:00,379
or some sort of
prohibition smugglers' tunnel.
567
00:34:02,116 --> 00:34:03,582
You still hear it?
568
00:34:03,584 --> 00:34:05,551
Yeah, so much so my
eardrums might explode.
569
00:34:10,224 --> 00:34:16,195
I understand chanting in a
Zen Center, but down here? Why?
570
00:34:16,197 --> 00:34:17,930
I don't know.
571
00:34:17,932 --> 00:34:20,032
Your guess is as good as mine.
572
00:34:21,801 --> 00:34:22,801
This way.
573
00:34:41,222 --> 00:34:43,288
What the hell?
574
00:34:43,290 --> 00:34:47,960
Hey. You want to go back?
575
00:34:47,962 --> 00:34:49,628
Hell, no.
576
00:34:49,630 --> 00:34:51,430
I told you he was gonna be trouble.
577
00:34:51,432 --> 00:34:53,265
Forget Jared. He
and I have our own thing.
578
00:34:53,267 --> 00:34:54,833
It's his ex who's your problem.
579
00:34:54,835 --> 00:34:57,236
My problem? It's his problem.
580
00:34:57,238 --> 00:34:58,804
Vasquez better shut that 828 freak up,
581
00:34:58,806 --> 00:35:00,172
or he's the one who goes down.
582
00:35:01,442 --> 00:35:03,809
They go on and on,
but there's your proof.
583
00:35:03,811 --> 00:35:05,477
Definitely incriminating.
584
00:35:05,479 --> 00:35:07,279
None of it's admissible.
585
00:35:07,281 --> 00:35:10,816
I don't have to tell you that
an illegal tap is a felony.
586
00:35:10,818 --> 00:35:13,685
Surveillance warrant,
courtesy of Judge Trilling.
587
00:35:13,687 --> 00:35:15,254
We've got Vasquez, captain.
588
00:35:15,256 --> 00:35:17,155
He's the leak who blew the Xer bust.
589
00:35:17,157 --> 00:35:19,925
And he copied Stone's files
and gave them to God knows who.
590
00:35:19,927 --> 00:35:22,027
This is a serious accusation.
591
00:35:22,029 --> 00:35:24,663
I know you think it's always too
personal between me and Vasquez,
592
00:35:24,665 --> 00:35:26,865
but that's the problem...
he made it personal.
593
00:35:26,867 --> 00:35:29,434
I'll take it from here.
594
00:35:45,552 --> 00:35:47,619
There's stuff in the air.
595
00:35:47,621 --> 00:35:50,188
I can feel it in my throat.
596
00:35:50,190 --> 00:35:51,623
It's ash.
597
00:35:51,625 --> 00:35:53,058
The nightclub's just a few blocks away.
598
00:35:53,060 --> 00:35:56,461
I bet this path is
leading right towards it.
599
00:35:56,463 --> 00:35:58,130
The chanting, it's just...
600
00:36:00,234 --> 00:36:01,967
Wait, wait, wait, wait.
601
00:36:01,969 --> 00:36:04,136
It went away.
602
00:36:04,138 --> 00:36:05,737
Are you sure?
603
00:36:05,739 --> 00:36:07,139
No, I'm positive.
604
00:36:07,141 --> 00:36:09,141
It... Just all of a sudden, it just...
605
00:36:09,143 --> 00:36:10,642
Hello?
606
00:36:10,644 --> 00:36:12,244
Help.
607
00:36:12,246 --> 00:36:14,146
Anybody?
608
00:36:14,148 --> 00:36:15,414
Anybody, please.
609
00:36:15,416 --> 00:36:17,883
- TJ!
- Olive! Here!
610
00:36:17,885 --> 00:36:19,318
I'm here! Olive!
611
00:36:19,320 --> 00:36:21,720
TJ! TJ!
612
00:36:23,724 --> 00:36:26,091
- TJ!
- TJ!
613
00:36:29,730 --> 00:36:30,896
TJ!
614
00:36:30,898 --> 00:36:33,365
Help, please!
615
00:36:33,367 --> 00:36:34,833
TJ!
616
00:36:34,835 --> 00:36:36,168
TJ!
617
00:36:36,170 --> 00:36:37,769
- Olive?
- TJ!
618
00:36:37,771 --> 00:36:38,904
Olive, I'm here!
619
00:36:42,843 --> 00:36:44,176
Oh, my God.
620
00:36:44,178 --> 00:36:45,944
You're alive.
621
00:36:45,946 --> 00:36:47,446
Take it... Take it easy.
622
00:36:49,382 --> 00:36:51,116
How is this happening?
623
00:36:53,787 --> 00:36:55,454
We're gonna get you out of here.
624
00:36:59,093 --> 00:37:01,626
Six broken ribs.
625
00:37:01,628 --> 00:37:03,562
His punctured lung created
severe internal bleeding,
626
00:37:03,564 --> 00:37:05,597
plus extreme dehydration.
627
00:37:05,599 --> 00:37:07,549
I doubt he would have
made it another few hours.
628
00:37:07,551 --> 00:37:09,468
It's a miracle, really.
629
00:37:09,470 --> 00:37:11,303
He's a lucky young man.
630
00:37:11,305 --> 00:37:13,438
Thank you.
631
00:37:17,211 --> 00:37:18,910
We should call mom.
632
00:37:18,912 --> 00:37:21,880
We should call everyone.
633
00:37:21,882 --> 00:37:24,783
I don't get it.
634
00:37:24,785 --> 00:37:27,085
How?
635
00:37:27,087 --> 00:37:29,721
Aunt Mick found my bracelet.
636
00:37:29,723 --> 00:37:32,090
I have absolutely no idea.
637
00:37:32,092 --> 00:37:35,727
Isaiah.
638
00:37:35,729 --> 00:37:38,096
Shh. Shh.
639
00:37:38,098 --> 00:37:39,898
You need to get rest.
640
00:37:39,900 --> 00:37:42,100
I pulled away from him,
641
00:37:42,102 --> 00:37:44,269
and he was holding onto the bracelet.
642
00:37:44,271 --> 00:37:46,171
Isaiah.
643
00:37:46,173 --> 00:37:48,106
It was Isaiah's body that they found.
644
00:37:48,108 --> 00:37:51,977
TJ, how did you find your
way underneath that building,
645
00:37:51,979 --> 00:37:53,011
with all that smoke?
646
00:37:53,013 --> 00:37:55,080
I-I couldn't see a thing.
647
00:37:55,082 --> 00:37:57,816
I heard...
648
00:37:57,818 --> 00:38:01,153
voices.
649
00:38:01,155 --> 00:38:02,654
Chanting.
650
00:38:04,590 --> 00:38:07,359
You found your path to enlightenment.
651
00:38:26,046 --> 00:38:28,513
Wow. Good news travels seriously fast.
652
00:38:28,515 --> 00:38:31,817
- I heard it over the scanner. How?
- How do you think?
653
00:38:33,886 --> 00:38:35,787
That's one hell of a Calling.
654
00:38:35,789 --> 00:38:38,223
It's a...
655
00:38:38,225 --> 00:38:40,125
really long story.
656
00:38:40,127 --> 00:38:41,526
Mom was right.
657
00:38:41,528 --> 00:38:44,296
All things do work together for good.
658
00:38:44,298 --> 00:38:47,365
TJ surviving, us following the Callings,
659
00:38:47,367 --> 00:38:51,002
it's... it's teaching us something.
660
00:38:51,004 --> 00:38:52,971
When you figure out what that is,
661
00:38:52,973 --> 00:38:54,573
why don't you send me the Cliff Notes?
662
00:39:15,596 --> 00:39:17,829
My problem? It's his problem.
663
00:39:17,831 --> 00:39:19,559
Vasquez better shut that 828 freak up,
664
00:39:19,561 --> 00:39:21,266
or he's the one who goes down.
665
00:39:24,438 --> 00:39:27,672
We've got a problem.
666
00:39:35,616 --> 00:39:38,283
Hey. What are you doing here?
667
00:39:38,285 --> 00:39:40,085
I haven't been able
to concentrate all day.
668
00:39:42,522 --> 00:39:45,390
That was a mistake. It was lovely.
669
00:39:45,392 --> 00:39:48,293
But, Saanvi, I've made my choice,
670
00:39:48,295 --> 00:39:50,695
and it's my family, my husband.
671
00:39:50,697 --> 00:39:52,731
You and I...
672
00:39:52,733 --> 00:39:55,033
we can never do that again.
673
00:39:55,035 --> 00:39:56,902
Do what again?
674
00:39:56,904 --> 00:40:01,406
Us. In the park.
675
00:40:01,408 --> 00:40:03,975
I don't remember being at the park.
676
00:40:03,977 --> 00:40:07,913
I don't remember where
I was this morning.
677
00:40:07,915 --> 00:40:10,982
I don't...
678
00:40:10,984 --> 00:40:13,218
I don't remember a thing.
679
00:40:37,010 --> 00:40:38,977
- Hey.
- Hey.
680
00:40:38,979 --> 00:40:40,312
You okay?
681
00:40:40,314 --> 00:40:41,646
Yeah.
682
00:40:43,916 --> 00:40:46,918
No. Not really.
683
00:40:54,527 --> 00:40:56,294
What's up?
684
00:40:58,931 --> 00:41:01,766
Jared...
685
00:41:01,768 --> 00:41:04,936
betrayed me in a way that
I can't even describe.
686
00:41:04,938 --> 00:41:07,439
There's no way to
justify what he's done,
687
00:41:07,441 --> 00:41:13,044
but why do I feel like I deserve it?
688
00:41:13,046 --> 00:41:17,282
'Cause you have a huge heart.
689
00:41:17,284 --> 00:41:19,818
I'm so glad I have you
690
00:41:19,820 --> 00:41:23,622
and that we can trust each other.
691
00:41:23,624 --> 00:41:25,957
Me, too.
692
00:41:28,628 --> 00:41:31,329
Michaela, I gotta...
693
00:41:31,331 --> 00:41:32,864
What?
694
00:41:35,702 --> 00:41:36,968
Zeke, what is this?
695
00:41:36,970 --> 00:41:39,070
Frost bite.
696
00:41:39,072 --> 00:41:40,839
It's happening.
697
00:41:40,841 --> 00:41:43,141
No.
698
00:41:43,143 --> 00:41:46,177
No, no, no. I can't lose you. I can't.
699
00:41:46,179 --> 00:41:47,846
Saanvi thinks she can help.
700
00:41:47,848 --> 00:41:50,081
She may have a cure.
701
00:41:50,083 --> 00:41:52,250
I'm not giving up without a fight.
702
00:42:02,282 --> 00:42:04,982
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.