Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,993
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:02,995 --> 00:00:04,799
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,801 --> 00:00:06,280
So, your mom was Buddhist?
4
00:00:06,282 --> 00:00:07,830
When I came back and she was gone,
5
00:00:07,832 --> 00:00:10,177
I had my own mini Buddhist
memorial rite for her.
6
00:00:10,179 --> 00:00:12,146
I want you to have this.
7
00:00:12,148 --> 00:00:13,614
I have something for you, too.
8
00:00:13,616 --> 00:00:15,683
Professor Stone. Simon White.
9
00:00:15,685 --> 00:00:18,109
- We're delighted you're considering us.
- I'm glad to be here.
10
00:00:18,111 --> 00:00:19,910
I'll get you all the
information you need today.
11
00:00:19,912 --> 00:00:21,689
Good, 'cause it's all coming
together on our end.
12
00:00:21,691 --> 00:00:23,271
SAANVI: If there's a chance
to cure the Death Date,
13
00:00:23,273 --> 00:00:25,359
- I have to figure it out.
- Been hoping you'd reach out.
14
00:00:25,361 --> 00:00:27,476
No, I wouldn't have bothered
you. I just hit a wall.
15
00:00:27,478 --> 00:00:30,045
- Can I at least say I'm sorry?
- I loved you.
16
00:00:30,047 --> 00:00:32,448
[SHAKILY] I think I did
it. DNA has no anomaly.
17
00:00:32,450 --> 00:00:33,715
What the hell is with
all these passengers?
18
00:00:33,717 --> 00:00:36,218
It's a trap. He lured us here!
19
00:00:36,220 --> 00:00:37,453
Ben!
20
00:00:37,455 --> 00:00:39,062
We will all be miracles
21
00:00:39,064 --> 00:00:41,231
and transcend death just like you did.
22
00:00:42,732 --> 00:00:44,389
Get her out! Go!
23
00:00:44,391 --> 00:00:45,624
I'm coming back!
24
00:00:47,736 --> 00:00:49,270
TJ found a journal.
25
00:00:49,272 --> 00:00:51,306
He thinks it's about the Death Date.
26
00:00:51,308 --> 00:00:55,308
♪♪
27
00:00:58,220 --> 00:01:00,087
TJ!
28
00:01:02,351 --> 00:01:03,818
- [METAL SIZZLES]
- Aah!
29
00:01:05,676 --> 00:01:07,144
TJ!
30
00:01:07,146 --> 00:01:10,313
♪♪
31
00:01:10,315 --> 00:01:12,682
[METAL GATE CLANKING]
32
00:01:12,684 --> 00:01:14,918
[POUNDING]
33
00:01:16,821 --> 00:01:18,688
[BREATHING RAPIDLY]
34
00:01:32,103 --> 00:01:35,705
♪♪
35
00:01:35,707 --> 00:01:38,675
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
36
00:01:40,101 --> 00:01:43,571
MAN: Detective Stone.
We found another body.
37
00:01:44,844 --> 00:01:47,069
Nice and easy. Watch your back.
38
00:01:47,071 --> 00:01:48,170
Up and over.
39
00:01:48,172 --> 00:01:49,571
[GRUNTING] Here we go.
40
00:01:51,274 --> 00:01:53,508
Male. Pretty tall.
41
00:01:53,510 --> 00:01:57,510
♪♪
42
00:01:59,083 --> 00:02:03,083
♪♪
43
00:02:04,583 --> 00:02:06,616
BOWERS: Six lives total so far.
44
00:02:06,618 --> 00:02:09,619
We're working closely with
FDNY to gather more information.
45
00:02:09,621 --> 00:02:11,801
And, yes, we are very much
treating this fire as a crime.
46
00:02:11,803 --> 00:02:13,703
Is it true that the
passengers of Flight 828
47
00:02:13,705 --> 00:02:14,804
were the intended targets?
48
00:02:14,806 --> 00:02:16,229
That's our best guess so far.
49
00:02:16,231 --> 00:02:18,062
Although a number of the
fatalities and injuries
50
00:02:18,064 --> 00:02:20,231
- have been non-passengers.
- So, who torched the place?
51
00:02:20,233 --> 00:02:21,933
Detective Stone's
firsthand account indicates
52
00:02:21,935 --> 00:02:23,601
this might have been arson committed by
53
00:02:23,603 --> 00:02:25,836
a disgruntled member of
the Church of the Believers.
54
00:02:25,838 --> 00:02:27,738
Isaiah McCann.
55
00:02:27,740 --> 00:02:30,408
This has those Xer sons of
bitches written all over it.
56
00:02:30,410 --> 00:02:31,909
Maybe these two are working with them.
57
00:02:31,911 --> 00:02:35,613
- I don't think so.
- You seem awfully certain.
58
00:02:35,615 --> 00:02:37,415
- The investigation is ongoing.
- You know something we don't?
59
00:02:37,417 --> 00:02:39,417
So keep this information under
wraps until further notice.
60
00:02:39,419 --> 00:02:42,019
REPORTER: Suspected arson is at play.
61
00:02:42,021 --> 00:02:43,678
As you can see behind me,
62
00:02:43,680 --> 00:02:45,522
- the community has rallied together,
- _
63
00:02:45,524 --> 00:02:47,558
bringing flowers, cards, candles...
64
00:02:47,560 --> 00:02:49,059
GRACE: Sweet of you to stop by, Simon.
65
00:02:49,061 --> 00:02:51,295
It's the least I could do.
66
00:02:51,297 --> 00:02:53,364
- [RINGTONE PLAYS]
- [GROANS] I'm sorry.
67
00:02:53,366 --> 00:02:56,049
The phone calls, news
coverage, it's nonstop.
68
00:02:56,051 --> 00:02:58,018
Excuse me. Hello?
69
00:02:58,020 --> 00:03:01,955
We took Cal to my dad's.
It's just too much for him.
70
00:03:01,957 --> 00:03:04,191
Any of us, really.
71
00:03:04,193 --> 00:03:06,046
And as for Olive, well, it's...
72
00:03:06,048 --> 00:03:08,605
I know TJ was a friend to all of you.
73
00:03:08,607 --> 00:03:11,330
Everyone on campus is terribly upset.
74
00:03:11,332 --> 00:03:13,577
Upset?! That is such bull!
75
00:03:13,579 --> 00:03:15,312
- Olive!
- No, I'm sorry.
76
00:03:15,314 --> 00:03:17,420
Everyone at that campus
thought TJ was a freak.
77
00:03:17,422 --> 00:03:18,888
Nobody accepted him.
78
00:03:18,890 --> 00:03:20,790
Nobody even knew anything about him.
79
00:03:20,792 --> 00:03:22,425
And now they're all sad that he's gone.
80
00:03:22,427 --> 00:03:23,759
I'm sorry. Excuse me.
81
00:03:23,761 --> 00:03:25,394
I-I-I'll just get out of your hair.
82
00:03:25,396 --> 00:03:26,788
Just gonna use the bathroom.
83
00:03:26,790 --> 00:03:28,364
Yeah, it's through
the door on the right.
84
00:03:28,366 --> 00:03:32,366
♪♪
85
00:03:35,444 --> 00:03:38,245
[REPORTER SPEAKING
INDISTINCTLY IN DISTANCE]
86
00:03:38,247 --> 00:03:40,580
A woman from the Bronx
has found her sister...
87
00:03:40,582 --> 00:03:42,349
- Do you really need to be watching this?
- ... last seen at the nightclub,
88
00:03:42,351 --> 00:03:44,216
being treated at Ed Koch Hospital.
89
00:03:44,218 --> 00:03:46,785
It's just search-and-rescue
still going on.
90
00:03:46,787 --> 00:03:48,600
Alright, that woman
just found her sister.
91
00:03:48,602 --> 00:03:51,390
I mean, TJ could have
made it out alive, too.
92
00:03:51,392 --> 00:03:54,126
Recently, the National
Fire Protection Agency
93
00:03:54,128 --> 00:03:56,128
has enacted tough new code
94
00:03:56,130 --> 00:03:58,463
provisions for fire sprinklers...
95
00:03:58,465 --> 00:04:02,201
♪♪
96
00:04:02,203 --> 00:04:04,450
Will you please try? For me?
97
00:04:04,452 --> 00:04:06,218
[SIGHS] I'm not hungry.
98
00:04:06,220 --> 00:04:08,023
Olive, you need to eat.
99
00:04:08,025 --> 00:04:09,257
I'll make you something else.
100
00:04:09,259 --> 00:04:11,727
- Whatever you want.
- [DOOR OPENS]
101
00:04:11,729 --> 00:04:13,562
Hey.
102
00:04:13,564 --> 00:04:15,263
Simon, this is my sister, Michaela.
103
00:04:15,265 --> 00:04:16,732
Mick, this is my colleague, Simon.
104
00:04:16,734 --> 00:04:17,856
MICHAELA: Nice to meet you.
105
00:04:17,858 --> 00:04:19,622
You need anything, don't hesitate.
106
00:04:19,624 --> 00:04:21,902
- I mean it.
- I appreciate that.
107
00:04:21,904 --> 00:04:24,104
Um, can I talk to you in the other room?
108
00:04:24,106 --> 00:04:25,606
[DOOR OPENS]
109
00:04:25,608 --> 00:04:26,807
Wait.
110
00:04:26,809 --> 00:04:27,975
[DOOR CLOSES]
111
00:04:27,977 --> 00:04:31,979
Did you... find TJ?
112
00:04:31,981 --> 00:04:36,089
Uh, Olive, let me talk to Aunt Mick.
113
00:04:36,091 --> 00:04:37,924
No.
114
00:04:37,926 --> 00:04:39,259
I have the right to know.
115
00:04:39,261 --> 00:04:41,495
Please. Tell me.
116
00:04:41,497 --> 00:04:45,497
♪♪
117
00:04:46,735 --> 00:04:50,735
♪♪
118
00:04:52,041 --> 00:04:53,607
Olive, um...
119
00:04:53,609 --> 00:04:57,609
♪♪
120
00:05:00,329 --> 00:05:02,696
No.
121
00:05:02,698 --> 00:05:04,798
[CRYING] No.
122
00:05:04,800 --> 00:05:06,566
I'm sorry.
123
00:05:06,568 --> 00:05:08,835
No, no, no, no.
124
00:05:08,837 --> 00:05:10,537
No, no, no.
125
00:05:10,539 --> 00:05:13,406
♪♪
126
00:05:13,408 --> 00:05:16,543
No, no, no!
127
00:05:16,545 --> 00:05:18,345
It's okay. It's okay.
128
00:05:18,347 --> 00:05:20,814
[CRYING]
129
00:05:20,816 --> 00:05:24,885
♪♪
130
00:05:25,687 --> 00:05:28,688
[ENGINES ROARING]
131
00:05:28,690 --> 00:05:32,592
♪♪
132
00:05:32,594 --> 00:05:36,059
SIMON: Look, our mission with
Humanity First is simple...
133
00:05:36,061 --> 00:05:39,730
to create a greater,
safer, stronger nation
134
00:05:39,732 --> 00:05:41,698
for us and our children.
135
00:05:41,700 --> 00:05:44,868
The passengers of Flight
828 threaten that mission.
136
00:05:44,870 --> 00:05:48,238
They've robbed banks. They've
been accused of murder.
137
00:05:48,240 --> 00:05:52,976
And rumors of their inhuman
abilities run rampant.
138
00:05:52,978 --> 00:05:55,879
Let us be clear.
139
00:05:55,881 --> 00:05:59,725
These are 185 walking time bombs
140
00:05:59,727 --> 00:06:01,460
working in our hospitals,
141
00:06:01,462 --> 00:06:05,678
our universities, our police precincts.
142
00:06:05,680 --> 00:06:08,247
Which one of them will
be next to detonate?
143
00:06:10,113 --> 00:06:14,473
We gotta get these
bastards before they get us.
144
00:06:14,475 --> 00:06:16,298
- Be in touch.
- Very good.
145
00:06:16,300 --> 00:06:19,024
♪♪
146
00:06:19,026 --> 00:06:20,782
I appreciate you attending.
147
00:06:20,784 --> 00:06:22,250
I appreciate you asking.
148
00:06:23,785 --> 00:06:26,420
Listen, just a heads up.
149
00:06:26,422 --> 00:06:28,622
I wouldn't be surprised
if people in your orbit
150
00:06:28,624 --> 00:06:31,224
start to get interrogated about
that club fire the other night.
151
00:06:31,226 --> 00:06:34,895
I'm on the verge of exposing the
828ers for the threat they are.
152
00:06:34,897 --> 00:06:37,297
Violence would make them sympathetic.
153
00:06:37,299 --> 00:06:38,432
Why would I do that?
154
00:06:38,434 --> 00:06:40,367
I'm not saying you would.
155
00:06:40,369 --> 00:06:41,491
My sources tell me
156
00:06:41,493 --> 00:06:44,746
it was a rogue member of
the Church of the Believers.
157
00:06:44,748 --> 00:06:46,214
Their leader disappeared, too.
158
00:06:46,216 --> 00:06:47,982
Probably in hiding.
159
00:06:47,984 --> 00:06:49,617
This is good.
160
00:06:49,619 --> 00:06:51,252
We could use this.
161
00:06:51,254 --> 00:06:54,255
False flag operation
set by 828 sympathizers
162
00:06:54,257 --> 00:06:55,623
to generate support.
163
00:06:55,625 --> 00:06:57,681
Thank you.
164
00:06:57,683 --> 00:06:59,472
You've proven quite valuable.
165
00:06:59,474 --> 00:07:02,730
Happy to help.
166
00:07:02,732 --> 00:07:05,399
Jared, uh, one favor to ask.
167
00:07:05,401 --> 00:07:07,231
A-A movement like ours needs all types,
168
00:07:07,233 --> 00:07:10,651
but we've got some... impulsive members.
169
00:07:10,653 --> 00:07:12,786
Your pal Billy for one.
170
00:07:12,788 --> 00:07:16,323
He's quite effective at bringing
new people to the movement,
171
00:07:16,325 --> 00:07:18,492
but he tends to act without thinking.
172
00:07:18,494 --> 00:07:22,029
- Hmm.
- Which could be detrimental to our goals.
173
00:07:22,031 --> 00:07:25,466
Please keep an eye on him.
174
00:07:25,468 --> 00:07:28,794
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
175
00:07:28,796 --> 00:07:30,262
MAN: Yeah, if we could
get a bed, please.
176
00:07:30,264 --> 00:07:31,797
You need a bed?
177
00:07:31,799 --> 00:07:34,566
Saanvi. Hey. Saanvi.
178
00:07:36,658 --> 00:07:37,958
- Saanvi.
- Yeah?
179
00:07:37,960 --> 00:07:39,493
- You okay?
- Yeah.
180
00:07:39,495 --> 00:07:41,118
I've just been here
all night. What's up?
181
00:07:41,120 --> 00:07:43,109
The last thing I want to do is
take you away from an emergency.
182
00:07:43,111 --> 00:07:44,467
There's no one else to save.
183
00:07:44,469 --> 00:07:46,233
They suspended the search-and-rescue.
184
00:07:46,235 --> 00:07:49,469
It's just search-and-recovery now.
185
00:07:49,471 --> 00:07:50,671
What?
186
00:07:50,673 --> 00:07:52,239
Could I show you something?
187
00:07:52,241 --> 00:07:56,677
♪♪
188
00:07:56,679 --> 00:07:58,412
WOMAN: If you could just
take a seat, please...
189
00:07:58,414 --> 00:07:59,913
Are you in any pain?
190
00:07:59,915 --> 00:08:01,882
Nothing I can't handle.
191
00:08:01,884 --> 00:08:03,347
But it's not getting better.
192
00:08:03,349 --> 00:08:05,306
It's just like in the cave.
193
00:08:05,308 --> 00:08:07,464
I think you might be right.
194
00:08:07,466 --> 00:08:10,577
I may be freezing to
death. Can you help me?
195
00:08:10,579 --> 00:08:12,669
We need to get you to my
lab right now. Let's go.
196
00:08:12,671 --> 00:08:15,395
Sorry, Jared did what?
197
00:08:15,397 --> 00:08:16,919
Defended the Xers.
198
00:08:16,921 --> 00:08:18,577
At least that's what
it sounded like to me.
199
00:08:18,579 --> 00:08:21,464
He was insistent that they
couldn't be involved in the arson.
200
00:08:22,888 --> 00:08:26,073
- What?
- I mean, the Xers didn't start the fire, but...
201
00:08:26,075 --> 00:08:29,310
- But... ?
- I don't know. I...
202
00:08:29,312 --> 00:08:31,612
My gut is telling me that
Jared's involved in something
203
00:08:31,614 --> 00:08:33,314
that could cause some serious problems.
204
00:08:33,316 --> 00:08:35,816
You think he's in with the Xers?
205
00:08:35,818 --> 00:08:37,918
Do you?
206
00:08:37,920 --> 00:08:39,653
I hate to say it, but, yeah, I do.
207
00:08:39,655 --> 00:08:41,956
I-I think he's leaking
police intel to them.
208
00:08:41,958 --> 00:08:44,540
He copied my investigations
and then he lied about it.
209
00:08:44,542 --> 00:08:46,698
- Are you kidding me right now?
- That's all I have on him, so I can't...
210
00:08:46,700 --> 00:08:48,690
Let's tail him.
211
00:08:48,692 --> 00:08:50,931
I'm not there yet.
212
00:08:50,933 --> 00:08:52,500
Do you want answers or not?
213
00:08:52,502 --> 00:08:56,502
♪♪
214
00:09:00,810 --> 00:09:04,810
♪♪
215
00:09:08,596 --> 00:09:12,164
She seems okay, but I don't know.
216
00:09:13,807 --> 00:09:16,409
My laying into her about Adrian
and following the Believers,
217
00:09:16,411 --> 00:09:19,945
I just created this
giant void between us.
218
00:09:19,947 --> 00:09:21,914
But you were right, Ben.
219
00:09:21,916 --> 00:09:23,444
Everything you said to her.
220
00:09:23,446 --> 00:09:25,446
Yeah, but it doesn't make it any better.
221
00:09:26,536 --> 00:09:28,927
I told myself I was gonna
make up for lost time,
222
00:09:28,929 --> 00:09:31,062
but I just pushed her further
and further away from me
223
00:09:31,064 --> 00:09:32,263
since I came back, Grace.
224
00:09:34,333 --> 00:09:36,167
I don't know what to do.
225
00:09:36,169 --> 00:09:38,903
I think we need to give her space.
226
00:09:38,905 --> 00:09:39,928
And who knows?
227
00:09:39,930 --> 00:09:41,930
Maybe the time will
be good for both of you.
228
00:09:44,110 --> 00:09:46,678
What do you mean?
229
00:09:46,680 --> 00:09:50,582
Ben, when you came back
230
00:09:50,584 --> 00:09:52,774
and learned that your mother had died,
231
00:09:52,776 --> 00:09:54,806
you were so focused on helping all of us
232
00:09:54,808 --> 00:09:57,075
that I don't think you ever
really processed that loss.
233
00:09:57,077 --> 00:09:59,311
This is about Olive.
234
00:09:59,313 --> 00:10:00,879
And she just lost
the first love of her life.
235
00:10:00,881 --> 00:10:02,581
I have to do something to help her.
236
00:10:02,583 --> 00:10:04,649
You can't protect her from her pain.
237
00:10:07,170 --> 00:10:10,238
I just can't stop thinking
about that Al-Zuras illustration
238
00:10:10,240 --> 00:10:12,107
of the man carrying the
girl through the fire.
239
00:10:12,109 --> 00:10:13,642
It might as well have been a picture
240
00:10:13,644 --> 00:10:15,076
of me and Olive at the nightclub.
241
00:10:15,078 --> 00:10:16,745
I know. It gives me the chills.
242
00:10:16,747 --> 00:10:19,915
It means something.
243
00:10:19,917 --> 00:10:22,851
It has to.
244
00:10:22,853 --> 00:10:26,853
♪♪
245
00:10:31,695 --> 00:10:35,695
♪♪
246
00:10:40,604 --> 00:10:44,604
♪♪
247
00:10:49,446 --> 00:10:51,947
[MALE VOICES CHANTING]
248
00:10:51,949 --> 00:10:55,949
♪♪
249
00:11:00,560 --> 00:11:02,993
What the hell do you want from me?
250
00:11:05,525 --> 00:11:07,532
- [PHONE RINGING]
- ♪♪
251
00:11:07,534 --> 00:11:09,634
Mick. Did you just get that Calling?
252
00:11:09,636 --> 00:11:11,436
No. Why? What was it?
253
00:11:11,438 --> 00:11:14,378
Some sort of chanting, but
not in a language I recognized.
254
00:11:14,380 --> 00:11:15,980
I wish I could help.
255
00:11:15,982 --> 00:11:17,515
The last Calling I had was about fire.
256
00:11:17,517 --> 00:11:19,284
I didn't figure it out
until it was too late.
257
00:11:19,286 --> 00:11:21,048
People died. I can't
let that happen again.
258
00:11:21,050 --> 00:11:23,440
Okay, well, a lot more people
survived because of you, too.
259
00:11:23,442 --> 00:11:25,356
Look, hang in there, okay?
260
00:11:25,358 --> 00:11:26,991
I'll... I'll call you
if I hear anything.
261
00:11:26,993 --> 00:11:28,292
Alright.
262
00:11:28,294 --> 00:11:29,994
♪♪
263
00:11:29,996 --> 00:11:31,671
SAANVI: Okay, your MRI looks good.
264
00:11:31,673 --> 00:11:33,497
There's no bone or muscle damage.
265
00:11:33,499 --> 00:11:35,966
I want to check your blood-cell
count and filtration, okay?
266
00:11:35,968 --> 00:11:37,534
This is all just a band-aid.
267
00:11:37,536 --> 00:11:39,069
It's not gonna save my life.
268
00:11:39,071 --> 00:11:41,905
- No.
- So what will?
269
00:11:41,907 --> 00:11:45,976
Saanvi, I've got six months. Please.
270
00:11:45,978 --> 00:11:48,678
I've been doing some
experiments on myself.
271
00:11:48,680 --> 00:11:51,681
I've been able to eliminate
the DNA anomaly from my body
272
00:11:51,683 --> 00:11:53,183
with an injectable serum.
273
00:11:53,185 --> 00:11:54,518
And the Callings?
274
00:11:54,520 --> 00:11:57,521
They're gone.
275
00:11:57,523 --> 00:11:58,722
So, what are we waiting for?
276
00:11:58,724 --> 00:12:00,424
It's still preliminary, Zeke.
277
00:12:00,426 --> 00:12:02,692
I don't know how long it's
gonna last or if it's even safe.
278
00:12:02,694 --> 00:12:04,528
There could be side effects,
and it could backfire.
279
00:12:04,530 --> 00:12:07,597
- It could make me worse.
- Worse than dying?
280
00:12:07,599 --> 00:12:10,567
Look, Michaela and I...
281
00:12:10,569 --> 00:12:14,438
She makes me feel like my life
is finally coming together.
282
00:12:14,440 --> 00:12:17,007
And to lose it all because
of this Death Date...
283
00:12:19,377 --> 00:12:21,878
I'm a sap.
284
00:12:21,880 --> 00:12:24,214
Listen, when you care
for someone that deeply,
285
00:12:24,216 --> 00:12:27,884
I get wanting to hold
onto it, no matter what.
286
00:12:27,886 --> 00:12:29,920
Been there, done that?
287
00:12:29,922 --> 00:12:33,190
I wish I was still there.
288
00:12:33,192 --> 00:12:35,258
But I lost it.
289
00:12:35,260 --> 00:12:37,594
Saanvi, I don't have
any more time to waste.
290
00:12:39,897 --> 00:12:41,531
Okay.
291
00:12:41,533 --> 00:12:43,533
First, you need to clear
the pre-clinical testing...
292
00:12:43,535 --> 00:12:45,368
kidney function, liver
enzymes, tox screens.
293
00:12:45,370 --> 00:12:46,636
That's just to name a few.
294
00:12:46,638 --> 00:12:48,738
If you pass that,
295
00:12:48,740 --> 00:12:52,976
and assuming your system
doesn't reject the infusion,
296
00:12:52,978 --> 00:12:55,612
then, yes, you might have a
chance of actually beating this.
297
00:12:55,614 --> 00:12:57,547
Just say when.
298
00:12:57,549 --> 00:12:58,782
When.
299
00:12:58,784 --> 00:13:02,452
♪♪
300
00:13:02,454 --> 00:13:05,889
It's all my fault.
301
00:13:05,891 --> 00:13:07,958
I made TJ go to the nightclub.
302
00:13:07,960 --> 00:13:09,459
He didn't even want to be there.
303
00:13:09,461 --> 00:13:12,062
This was not your fault, Olive.
304
00:13:12,064 --> 00:13:13,997
It was a horrible tragedy
305
00:13:13,999 --> 00:13:16,466
at the hands of someone
who was seriously disturbed.
306
00:13:17,969 --> 00:13:19,903
Olive.
307
00:13:19,905 --> 00:13:23,240
This drawing... Every time
I see it, I see you and me.
308
00:13:23,242 --> 00:13:25,842
I just had a Calling when I
was looking at it in the garage.
309
00:13:25,844 --> 00:13:27,410
What did the Calling say?
310
00:13:27,412 --> 00:13:30,080
I don't know. It was
some sort of chanting.
311
00:13:30,082 --> 00:13:32,282
But I think it has something
to do with you and me.
312
00:13:32,284 --> 00:13:33,450
I'm not a part of the Callings.
313
00:13:33,452 --> 00:13:35,252
I think now you are.
314
00:13:35,254 --> 00:13:37,020
I think we're supposed
to do something together.
315
00:13:37,022 --> 00:13:39,489
Well, it's a little late now, isn't it?
316
00:13:39,491 --> 00:13:40,991
If some random, old drawing
317
00:13:40,993 --> 00:13:42,592
suddenly makes me a
part of the Callings,
318
00:13:42,594 --> 00:13:43,750
then why didn't the drawings
319
00:13:43,752 --> 00:13:46,930
show you carrying me
and TJ out of the fire?
320
00:13:46,932 --> 00:13:49,132
Why didn't the Callings stop this?
321
00:13:49,134 --> 00:13:51,167
The Callings didn't
do this to TJ, Olive.
322
00:13:51,169 --> 00:13:53,703
Well, it sure didn't save him, either.
323
00:13:53,705 --> 00:13:56,139
♪♪
324
00:13:56,141 --> 00:14:00,043
Look, Ol, there's a memorial
site set up at the nightclub.
325
00:14:00,045 --> 00:14:02,376
I could take you. We could
both pay our respects together.
326
00:14:02,378 --> 00:14:04,047
I can't.
327
00:14:04,049 --> 00:14:05,515
Okay? I am not ready.
328
00:14:05,517 --> 00:14:08,151
Alright.
329
00:14:08,153 --> 00:14:09,553
You go.
330
00:14:09,555 --> 00:14:13,555
♪♪
331
00:14:16,728 --> 00:14:18,028
Where's your brother?
332
00:14:18,030 --> 00:14:19,996
Hey, babe. Missed you, too.
333
00:14:23,200 --> 00:14:26,536
- You good?
- Mm-hmm.
334
00:14:26,538 --> 00:14:30,340
Hey, Vasquez, you want a drink?
335
00:14:30,342 --> 00:14:31,741
We're just, uh, celebrating
336
00:14:31,743 --> 00:14:34,044
a few less 828ers in the world today.
337
00:14:34,046 --> 00:14:35,712
Can we talk?
338
00:14:35,714 --> 00:14:38,348
Yeah, okay.
339
00:14:38,350 --> 00:14:40,884
So, I just spoke with Simon.
340
00:14:40,886 --> 00:14:43,687
He doesn't want anyone going
off the rails over this.
341
00:14:43,689 --> 00:14:45,388
He's got a solid plan, Billy.
342
00:14:45,390 --> 00:14:47,190
He just... He wants
us to stay on course.
343
00:14:47,192 --> 00:14:49,392
You and Simon are having
private pow-wows now?
344
00:14:49,394 --> 00:14:50,927
I-I was the one who
brought you in on this.
345
00:14:50,929 --> 00:14:52,862
He knows how invaluable
you are to the cause.
346
00:14:52,864 --> 00:14:55,098
He just... He just wants
us to stay chill right now.
347
00:14:55,100 --> 00:14:58,001
You're getting pretty cozy
pretty fast there, Vasquez.
348
00:14:58,003 --> 00:15:00,370
Moving in on my sister,
up Simon's ass...
349
00:15:00,372 --> 00:15:02,572
Hey! Watch it.
350
00:15:02,574 --> 00:15:04,708
That mouth of yours is gonna
get you in some serious trouble
351
00:15:04,710 --> 00:15:07,677
- one of these days.
- [CHUCKLES] With who? you?
352
00:15:07,679 --> 00:15:09,012
I'll take you.
353
00:15:09,014 --> 00:15:12,015
Alright, Billy. Just... stop it.
354
00:15:17,355 --> 00:15:19,522
Jared.
355
00:15:19,524 --> 00:15:22,292
I swear Billy was dropped
on his head as a baby.
356
00:15:22,294 --> 00:15:25,695
It's the only way to
explain how we're related.
357
00:15:25,697 --> 00:15:27,263
You got to watch out.
358
00:15:27,265 --> 00:15:29,399
The kid can go pretty psycho.
359
00:15:29,401 --> 00:15:31,901
So can I.
360
00:15:44,148 --> 00:15:46,049
This isn't exactly how I pictured
361
00:15:46,051 --> 00:15:47,450
spending my Thursday afternoon.
362
00:15:47,452 --> 00:15:48,785
Yeah, I wouldn't want to watch
363
00:15:48,787 --> 00:15:50,487
my ex kissing someone else, either.
364
00:15:50,489 --> 00:15:53,657
Yeah, I don't love seeing Jared
making out with another woman,
365
00:15:53,659 --> 00:15:56,059
but...
366
00:15:56,061 --> 00:15:57,927
that's not all that's bugging me.
367
00:15:57,929 --> 00:15:59,129
What?
368
00:15:59,131 --> 00:16:00,764
This bar... It's not his vibe.
369
00:16:00,766 --> 00:16:03,800
At least it didn't used to be.
370
00:16:03,802 --> 00:16:06,169
No, him... him being
here, it just feels wrong.
371
00:16:06,171 --> 00:16:07,937
There's something going on in there.
372
00:16:09,840 --> 00:16:11,508
- I'm gonna go in.
- No. Whoa.
373
00:16:11,510 --> 00:16:14,635
I'm getting a major "passengers
not allowed" vibe from this place.
374
00:16:14,637 --> 00:16:17,080
You're the last person who
could walk in here incognito.
375
00:16:17,082 --> 00:16:18,515
Okay, fine. You want to go in?
376
00:16:18,517 --> 00:16:21,351
I thought you'd never ask.
377
00:16:21,353 --> 00:16:23,486
Get your Annie Leibovitz on.
378
00:16:23,488 --> 00:16:24,587
This is all me.
379
00:16:24,589 --> 00:16:28,589
♪♪
380
00:16:32,664 --> 00:16:35,699
[INDISTINCT STREET NOISES]
381
00:16:57,621 --> 00:16:59,656
[HIGH-PITCHED RINGING]
382
00:16:59,658 --> 00:17:02,058
[MALE VOICES CHANTING]
383
00:17:02,060 --> 00:17:06,060
♪♪
384
00:17:09,701 --> 00:17:13,701
♪♪
385
00:17:17,375 --> 00:17:21,375
♪♪
386
00:17:25,016 --> 00:17:29,016
♪♪
387
00:17:32,657 --> 00:17:36,693
[CHANTING CONTINUES]
388
00:17:36,695 --> 00:17:40,096
Okay. I'll bite.
389
00:17:40,098 --> 00:17:44,098
♪♪
390
00:17:47,505 --> 00:17:51,987
♪♪
391
00:17:51,989 --> 00:17:55,691
Hey. Uh, IPA. Something local?
392
00:17:55,693 --> 00:17:57,226
Gotcha.
393
00:17:57,228 --> 00:18:00,829
♪♪
394
00:18:00,831 --> 00:18:03,499
- Nice suit.
- Yeah. Thanks.
395
00:18:03,501 --> 00:18:05,937
Almost makes up for constantly
living out of a suitcase
396
00:18:05,939 --> 00:18:07,272
and dealing with flight delays.
397
00:18:07,274 --> 00:18:09,941
Mm. LaGuardia?
398
00:18:09,943 --> 00:18:11,543
The worst.
399
00:18:11,545 --> 00:18:13,512
I was gonna bide my
time rolling e-mails,
400
00:18:13,514 --> 00:18:16,081
but then I saw this cool
chick kissing Prince Charming
401
00:18:16,083 --> 00:18:18,250
outside a bar and figured,
402
00:18:18,252 --> 00:18:20,585
- "Maybe my future husband's laying in wait".
- [CHUCKLES]
403
00:18:20,587 --> 00:18:22,421
Sorry to report my boyfriend
404
00:18:22,423 --> 00:18:24,389
isn't exactly your
typical customer in here.
405
00:18:24,391 --> 00:18:26,391
Afraid you're stuck with my brother
406
00:18:26,393 --> 00:18:29,795
and his bonehead friends.
407
00:18:29,797 --> 00:18:32,030
Beats the Delta lounge.
408
00:18:34,100 --> 00:18:36,968
Hey. Who wants to lose 20 bucks?
409
00:18:36,970 --> 00:18:40,739
I think you mean who wants to win $50?
410
00:18:40,741 --> 00:18:42,140
[CHUCKLES]
411
00:18:42,142 --> 00:18:45,043
♪♪
412
00:18:45,045 --> 00:18:46,745
Rack 'em.
413
00:18:46,747 --> 00:18:48,780
[WATER TRICKLING]
414
00:18:48,782 --> 00:18:51,883
[BIRDS CHIRPING]
415
00:18:51,885 --> 00:18:54,219
[MALE VOICES CHANTING]
416
00:18:54,221 --> 00:18:56,388
[HIGH-PITCHED RINGING]
417
00:18:56,390 --> 00:19:00,390
♪♪
418
00:19:03,230 --> 00:19:05,163
Excuse me.
419
00:19:05,165 --> 00:19:07,299
Do you hear anything?
420
00:19:07,301 --> 00:19:09,668
Just the heater. It's
always clicking like that.
421
00:19:09,670 --> 00:19:12,671
[CHANTING CONTINUES]
422
00:19:12,673 --> 00:19:16,673
♪♪
423
00:19:19,413 --> 00:19:23,413
♪♪
424
00:19:26,119 --> 00:19:28,320
[CHANTING STOPS]
425
00:19:28,322 --> 00:19:31,022
[CAR HORNS BLARING]
426
00:19:31,024 --> 00:19:33,325
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
427
00:19:33,327 --> 00:19:37,327
♪♪
428
00:19:40,968 --> 00:19:44,968
♪♪
429
00:19:48,609 --> 00:19:50,709
You always make profits
on, your, uh, stakeouts?
430
00:19:50,711 --> 00:19:52,677
I won this money fair and square.
431
00:19:52,679 --> 00:19:54,446
- Not even gonna ask.
- [CHUCKLES]
432
00:19:54,448 --> 00:19:57,015
So, Jared's new flame's the bartender.
433
00:19:57,017 --> 00:19:58,984
She may be an Xer because her brother
434
00:19:58,986 --> 00:20:00,485
and the jackasses he hangs out with
435
00:20:00,487 --> 00:20:02,020
sure as hell are.
436
00:20:02,022 --> 00:20:03,321
Jared seems to be
close with all of them,
437
00:20:03,323 --> 00:20:05,123
but especially the brother, Billy.
438
00:20:05,125 --> 00:20:07,859
Why, Jared?
439
00:20:07,861 --> 00:20:09,728
I don't know.
440
00:20:09,730 --> 00:20:11,730
But let's run those pics
through the database,
441
00:20:11,732 --> 00:20:13,565
see if we can make a
case out of any of them.
442
00:20:15,535 --> 00:20:17,035
Anything else?
443
00:20:17,037 --> 00:20:18,336
You're not gonna want to hear this,
444
00:20:18,338 --> 00:20:21,306
but the bartender smells good.
445
00:20:21,308 --> 00:20:22,674
I'm getting a new partner.
446
00:20:22,676 --> 00:20:24,490
I'm sorry. You love me.
447
00:20:24,492 --> 00:20:25,591
No, I don't.
448
00:20:26,879 --> 00:20:29,247
My heart.
449
00:20:29,249 --> 00:20:33,018
It just feels like someone's...
450
00:20:33,020 --> 00:20:34,553
punching it out.
451
00:20:34,555 --> 00:20:39,157
None of this makes sense. It just...
452
00:20:39,159 --> 00:20:41,159
I don't know how to make it stop.
453
00:20:41,161 --> 00:20:42,928
I think I might.
454
00:20:42,930 --> 00:20:44,496
I think the Calling
wants to help us heal.
455
00:20:44,498 --> 00:20:45,597
No, Dad, I already...
456
00:20:45,599 --> 00:20:47,599
No, no, no, no. Just listen.
457
00:20:47,601 --> 00:20:49,334
I had the chanting Calling again,
458
00:20:49,336 --> 00:20:52,771
and it led me from the memorial
site to this Zen Center.
459
00:20:52,773 --> 00:20:55,774
♪♪
460
00:20:55,776 --> 00:20:57,943
Wait.
461
00:20:57,945 --> 00:21:00,545
You went to a Zen Center?
462
00:21:00,547 --> 00:21:03,582
- Like, for Buddhists?
- Exactly.
463
00:21:03,584 --> 00:21:06,084
The place was empty, but
the chanting... it was...
464
00:21:06,086 --> 00:21:08,053
[SIGHS]
465
00:21:08,055 --> 00:21:09,955
I don't know how to put it.
466
00:21:09,957 --> 00:21:12,190
♪♪
467
00:21:12,192 --> 00:21:13,892
Enveloping me.
468
00:21:13,894 --> 00:21:17,228
TJ's mom was a Buddhist.
469
00:21:17,230 --> 00:21:19,631
The bracelet he gave you.
470
00:21:19,633 --> 00:21:22,133
♪♪
471
00:21:22,135 --> 00:21:27,305
When he came back and
he learned she was gone,
472
00:21:27,307 --> 00:21:32,711
he did his own DIY
Buddhist ceremony for her,
473
00:21:32,713 --> 00:21:34,913
to say goodbye.
474
00:21:34,915 --> 00:21:37,782
Maybe we're supposed to do that for TJ.
475
00:21:37,784 --> 00:21:40,251
You know, to have some sort of...
476
00:21:40,253 --> 00:21:43,054
spiritual closure.
477
00:21:43,056 --> 00:21:45,624
It's just like the Al-Zuras drawing.
478
00:21:45,626 --> 00:21:47,659
You carried her through the flames.
479
00:21:47,661 --> 00:21:50,629
Maybe the Calling wants you to...
480
00:21:50,631 --> 00:21:54,132
carry her through her grief?
481
00:21:54,134 --> 00:21:58,637
Carry each other.
482
00:21:58,639 --> 00:22:02,574
What do you think?
483
00:22:02,576 --> 00:22:06,111
I couldn't care less
what the Callings want.
484
00:22:06,113 --> 00:22:09,948
♪♪
485
00:22:09,950 --> 00:22:13,518
But TJ...
486
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
He would have really liked that.
487
00:22:15,522 --> 00:22:18,923
♪♪
488
00:22:18,925 --> 00:22:20,692
[SEA GULLS CAWING]
489
00:22:20,694 --> 00:22:23,094
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
490
00:22:23,096 --> 00:22:27,096
♪♪
491
00:22:29,703 --> 00:22:33,703
♪♪
492
00:22:36,343 --> 00:22:37,442
Hey.
493
00:22:37,444 --> 00:22:41,444
♪♪
494
00:22:45,185 --> 00:22:49,185
♪♪
495
00:22:54,384 --> 00:22:57,407
[WATER TRICKLING]
496
00:22:57,409 --> 00:22:59,075
Do you still hear it?
497
00:22:59,077 --> 00:23:00,910
The chanting?
498
00:23:03,113 --> 00:23:08,251
TJ used beads like those when
he did the ceremony for his mom.
499
00:23:08,253 --> 00:23:09,886
Well, good.
500
00:23:09,888 --> 00:23:12,021
I'll follow your lead.
501
00:23:18,395 --> 00:23:21,264
♪♪
502
00:23:21,266 --> 00:23:22,965
I don't know what to do.
503
00:23:22,967 --> 00:23:25,435
I don't know the right mantra.
504
00:23:25,437 --> 00:23:28,404
We can make up our own. You and me.
505
00:23:28,406 --> 00:23:29,906
DIY, right?
506
00:23:29,908 --> 00:23:33,810
♪♪
507
00:23:33,812 --> 00:23:34,877
Come on.
508
00:23:40,884 --> 00:23:43,319
[SNIFFS]
509
00:23:43,321 --> 00:23:46,422
Exactly how many beers did
you consume on that mission?
510
00:23:46,424 --> 00:23:48,157
Exactly one.
511
00:23:48,159 --> 00:23:50,660
Might just want to pop
a little breath mint.
512
00:23:53,190 --> 00:23:54,690
- [COMPUTER BEEPS]
- We have a hit.
513
00:23:54,692 --> 00:23:57,560
Oh, hello, dirt bag.
514
00:23:57,562 --> 00:24:00,563
Stints for assault,
drunk and disorderly...
515
00:24:00,565 --> 00:24:04,633
And, wait for it, a recent
charge for vandalism.
516
00:24:04,635 --> 00:24:08,537
Arrest report notes anti-828 graffiti.
517
00:24:08,539 --> 00:24:12,007
Jared's bestie is officially
a criminal and an Xer.
518
00:24:12,009 --> 00:24:13,542
He really is one of them.
519
00:24:13,544 --> 00:24:16,912
Jared? Are you surprised?
520
00:24:16,914 --> 00:24:18,747
I mean, now the haircut makes sense.
521
00:24:18,749 --> 00:24:21,150
♪♪
522
00:24:21,152 --> 00:24:24,019
Hey, you okay?
523
00:24:24,021 --> 00:24:25,888
No, not really.
524
00:24:28,191 --> 00:24:31,227
I-I can't help but feel
like I did this to him.
525
00:24:31,229 --> 00:24:34,029
What, made Jared a
bigoted hate-monger? No.
526
00:24:34,031 --> 00:24:36,699
He did that all by himself.
527
00:24:36,701 --> 00:24:39,034
This isn't the guy
that I was gonna marry.
528
00:24:40,604 --> 00:24:43,906
Something's wrong here.
Something seems not right here.
529
00:24:43,908 --> 00:24:47,042
People change.
530
00:24:47,044 --> 00:24:50,012
But are you with me on this? Now what?
531
00:24:50,014 --> 00:24:51,347
Just knowing they're in a hate group
532
00:24:51,349 --> 00:24:53,782
doesn't give us cause to move.
533
00:24:53,784 --> 00:24:56,585
Not yet.
534
00:24:56,587 --> 00:24:58,254
But the Xers are gonna do something.
535
00:24:58,256 --> 00:24:59,922
Jared stole my case files,
536
00:24:59,924 --> 00:25:03,192
and that can unravel a lot of lives.
537
00:25:03,194 --> 00:25:05,261
So, how are we gonna
figure it out, Supercop?
538
00:25:05,263 --> 00:25:09,263
♪♪
539
00:25:11,402 --> 00:25:12,568
[DIALS]
540
00:25:12,570 --> 00:25:14,370
♪♪
541
00:25:14,372 --> 00:25:17,206
This is Detective Stone
for Judge Trilling.
542
00:25:17,208 --> 00:25:19,441
The judge who released Zeke?
543
00:25:21,378 --> 00:25:23,712
Your Honor, I...
544
00:25:23,714 --> 00:25:26,749
Yeah, hi. It's me.
545
00:25:26,751 --> 00:25:30,085
Judge, I need a favor.
546
00:25:30,087 --> 00:25:33,122
[WATER TRICKLING]
547
00:25:37,427 --> 00:25:38,927
[SIGHS]
548
00:25:44,301 --> 00:25:46,669
Now what?
549
00:25:49,005 --> 00:25:54,243
Well, how about we think of
each bead as a memory of TJ?
550
00:25:54,245 --> 00:25:57,746
And we can share it with
each other and with him?
551
00:25:57,748 --> 00:25:59,748
[SIGHS]
552
00:25:59,750 --> 00:26:01,684
Out loud?
553
00:26:01,686 --> 00:26:04,253
Too hokey?
554
00:26:04,255 --> 00:26:06,121
No.
555
00:26:06,123 --> 00:26:10,159
♪♪
556
00:26:10,961 --> 00:26:15,497
When I first saw you in my dad's office,
557
00:26:15,499 --> 00:26:18,500
I could...
558
00:26:18,502 --> 00:26:22,371
I could barely breathe.
559
00:26:22,373 --> 00:26:25,274
I was too embarrassed to admit
560
00:26:25,276 --> 00:26:29,945
that I remembered you from Jamaica
561
00:26:29,947 --> 00:26:33,449
and that I had...
562
00:26:33,451 --> 00:26:36,719
the biggest crush on you ever since.
563
00:26:36,721 --> 00:26:39,822
Your kindness
564
00:26:39,824 --> 00:26:43,492
and your sweet smile
565
00:26:43,494 --> 00:26:47,196
and your heart, it...
566
00:26:47,198 --> 00:26:52,034
it stayed with me for
5 and a half years.
567
00:26:54,137 --> 00:26:57,172
[EXHALES]
568
00:26:57,174 --> 00:27:01,244
♪♪
569
00:27:02,246 --> 00:27:06,316
♪♪
570
00:27:07,318 --> 00:27:09,885
[SIGHS]
571
00:27:09,887 --> 00:27:13,756
♪♪
572
00:27:13,758 --> 00:27:18,727
First day of school, my tryout,
573
00:27:18,729 --> 00:27:21,263
you not only came to support me,
574
00:27:21,265 --> 00:27:24,266
but you gave me that lifeline in class.
575
00:27:24,268 --> 00:27:26,902
That was...
576
00:27:26,904 --> 00:27:29,538
That was really cool.
577
00:27:29,540 --> 00:27:33,008
All of a sudden, you weren't a student
578
00:27:33,010 --> 00:27:35,324
or just an 828 passenger.
579
00:27:35,326 --> 00:27:37,346
You were...
580
00:27:37,348 --> 00:27:40,048
♪♪
581
00:27:40,050 --> 00:27:41,784
... my friend.
582
00:27:41,786 --> 00:27:45,786
♪♪
583
00:27:50,528 --> 00:27:54,229
You always talked about how...
584
00:27:54,231 --> 00:27:56,732
[SNIFFLES]
585
00:27:56,734 --> 00:27:59,802
... your mom taught you
586
00:27:59,804 --> 00:28:02,905
to stay true to yourself
587
00:28:02,907 --> 00:28:05,707
and follow the path of enlightenment.
588
00:28:05,709 --> 00:28:08,477
♪♪
589
00:28:08,479 --> 00:28:11,814
I hope you found your path, TJ.
590
00:28:11,816 --> 00:28:14,750
♪♪
591
00:28:14,752 --> 00:28:17,286
I'll keep looking for mine.
592
00:28:17,288 --> 00:28:21,288
♪♪
593
00:28:26,597 --> 00:28:28,330
[DOOR CREAKS]
594
00:28:28,332 --> 00:28:31,967
[BILLIARD BALLS CLACKING]
595
00:28:31,969 --> 00:28:34,770
[TV ANNOUNCERS SPEAKING INDISTINCTLY]
596
00:28:44,147 --> 00:28:46,682
Wow.
597
00:28:46,684 --> 00:28:49,418
Good. Well, you know who I am.
598
00:28:49,420 --> 00:28:52,012
I know who you are, so that
saves us the introductions.
599
00:28:52,014 --> 00:28:53,489
You've either got big brass ones
600
00:28:53,491 --> 00:28:55,424
or you've just wandered
into the last place
601
00:28:55,426 --> 00:28:57,659
- you want to wander into.
- I'm gonna go with that first option,
602
00:28:57,661 --> 00:29:00,128
seeing as I definitely
meant to show up here.
603
00:29:00,130 --> 00:29:02,264
I actually came to talk to you.
604
00:29:02,266 --> 00:29:04,433
If the idea is to talk me
out of seeing Jared,
605
00:29:04,435 --> 00:29:06,018
I'll tell you right now
you're wasting your time.
606
00:29:06,020 --> 00:29:09,304
No, I actually came to help Jared.
607
00:29:09,306 --> 00:29:10,973
Maybe help you, too.
608
00:29:10,975 --> 00:29:13,509
Who says we need help?
609
00:29:13,511 --> 00:29:16,483
Well, I know that Jared is
a part of an anti-828 group,
610
00:29:16,485 --> 00:29:17,685
and I know that your brother is, too.
611
00:29:17,687 --> 00:29:19,114
You got issues with Jared or Billy,
612
00:29:19,116 --> 00:29:21,550
- you should be talking to them.
- NYPD will be.
613
00:29:21,552 --> 00:29:24,286
Soon.
614
00:29:24,288 --> 00:29:25,888
That nightclub fire
615
00:29:25,890 --> 00:29:29,791
triggered a zero-tolerance
policy on anti-828 violence.
616
00:29:29,793 --> 00:29:32,494
I know there's more coming
and that Jared is a part of it,
617
00:29:32,496 --> 00:29:34,563
so that gives me two choices.
618
00:29:34,565 --> 00:29:36,231
Either you're a part of this group
619
00:29:36,233 --> 00:29:38,467
and you get busted along with him...
620
00:29:40,537 --> 00:29:42,170
... or you're actually a good person
621
00:29:42,172 --> 00:29:45,073
who's just in way over their head.
622
00:29:45,075 --> 00:29:46,642
And if you care about Jared,
623
00:29:46,644 --> 00:29:48,414
then you'll help extricate
him from this mess.
624
00:29:48,416 --> 00:29:52,180
Look, I know your brother...
He's a lost cause, but...
625
00:29:52,182 --> 00:29:53,849
Jared's not.
626
00:29:53,851 --> 00:29:57,851
♪♪
627
00:30:00,524 --> 00:30:04,493
Maybe you think you
still know who Jared is.
628
00:30:04,495 --> 00:30:06,161
But you don't.
629
00:30:06,163 --> 00:30:10,163
♪♪
630
00:30:11,602 --> 00:30:14,570
Yeah.
631
00:30:14,572 --> 00:30:16,872
Maybe you're right.
632
00:30:16,874 --> 00:30:20,874
♪♪
633
00:30:22,846 --> 00:30:24,346
[DOOR CLOSES]
634
00:30:24,348 --> 00:30:28,183
♪♪
635
00:30:28,185 --> 00:30:30,118
You need to get back here.
636
00:30:30,120 --> 00:30:34,120
♪♪
637
00:30:39,897 --> 00:30:41,630
Thank you.
638
00:30:43,566 --> 00:30:46,101
You don't have to thank me for anything.
639
00:30:46,103 --> 00:30:49,638
This was for the both of us.
640
00:30:49,640 --> 00:30:52,808
Even after how hard I've been,
641
00:30:52,810 --> 00:30:55,077
you've never stopped looking out for me.
642
00:30:55,079 --> 00:30:56,545
[CHUCKLES]
643
00:30:56,547 --> 00:30:59,548
♪♪
644
00:30:59,550 --> 00:31:01,783
And I never will.
645
00:31:01,785 --> 00:31:05,785
♪♪
646
00:31:08,325 --> 00:31:11,159
[MALE VOICES CHANTING]
647
00:31:11,161 --> 00:31:12,995
[HIGH-PITCHED RINGING]
648
00:31:12,997 --> 00:31:16,465
♪♪
649
00:31:16,467 --> 00:31:18,967
You hear it again?
650
00:31:18,969 --> 00:31:21,169
Did we not do what it wanted?
651
00:31:21,171 --> 00:31:23,105
Maybe not. Maybe there's more.
652
00:31:23,107 --> 00:31:25,007
Where is it coming from?
653
00:31:25,009 --> 00:31:26,908
I don't know. Everywhere.
654
00:31:26,910 --> 00:31:29,411
Are you sure?
655
00:31:29,413 --> 00:31:30,897
Maybe it wants you to follow it.
656
00:31:30,899 --> 00:31:32,180
I followed it here.
657
00:31:32,182 --> 00:31:36,018
Right, but maybe this
isn't the final destination.
658
00:31:36,020 --> 00:31:37,419
Concentrate.
659
00:31:37,421 --> 00:31:41,421
♪♪
660
00:31:44,128 --> 00:31:48,128
♪♪
661
00:31:50,868 --> 00:31:52,968
[CHANTING, RINGING CONTINUE]
662
00:31:52,970 --> 00:31:54,770
Come on.
663
00:31:54,772 --> 00:31:58,772
♪♪
664
00:32:01,345 --> 00:32:03,378
[DOOR SQUEAKS]
665
00:32:03,380 --> 00:32:05,781
- Stay here.
- What? No way!
666
00:32:05,783 --> 00:32:09,217
♪♪
667
00:32:09,219 --> 00:32:11,953
[CHANTING INTENSIFIES]
668
00:32:11,955 --> 00:32:15,624
♪♪
669
00:32:15,626 --> 00:32:16,692
Anything?
670
00:32:16,694 --> 00:32:18,994
The chanting. It's louder.
671
00:32:18,996 --> 00:32:22,996
♪♪
672
00:32:26,070 --> 00:32:28,403
What? Is it on the other side?
673
00:32:28,405 --> 00:32:29,805
Yeah, I think it is.
674
00:32:29,807 --> 00:32:31,873
Aren't we underground?
675
00:32:31,875 --> 00:32:33,709
I know. I don't get it.
676
00:32:35,578 --> 00:32:39,081
Over here! There's a door!
677
00:32:39,083 --> 00:32:41,349
[CHANTING CONTINUES]
678
00:32:41,351 --> 00:32:45,351
♪♪
679
00:32:49,660 --> 00:32:53,660
♪♪
680
00:32:58,001 --> 00:33:02,001
♪♪
681
00:33:06,276 --> 00:33:08,777
[CHANTING INTENSIFIES]
682
00:33:08,779 --> 00:33:12,779
♪♪
683
00:33:15,686 --> 00:33:17,385
What is it?
684
00:33:17,387 --> 00:33:20,355
I don't know. But it's louder now.
685
00:33:20,357 --> 00:33:22,691
- WOMAN: Hello?
- Shh. Shh. Shh.
686
00:33:22,693 --> 00:33:23,792
Is somebody down there?
687
00:33:23,794 --> 00:33:25,861
Hey.
688
00:33:25,863 --> 00:33:28,730
I think we have to do this...
689
00:33:28,732 --> 00:33:30,065
together.
690
00:33:32,869 --> 00:33:34,402
Let's do it.
691
00:33:34,404 --> 00:33:38,707
[CHANTING CONTINUES]
692
00:33:38,709 --> 00:33:40,475
[METAL SCRAPING]
693
00:33:44,633 --> 00:33:48,633
[MALE VOICES CHANTING]
694
00:33:49,837 --> 00:33:51,703
What is this?
695
00:33:51,705 --> 00:33:53,172
Some kind of subway track?
696
00:33:53,174 --> 00:33:54,940
Ah, too narrow.
697
00:33:54,942 --> 00:33:58,110
Maybe part of an old coal transport
698
00:33:58,112 --> 00:34:00,379
or some sort of
prohibition smugglers' tunnel.
699
00:34:00,381 --> 00:34:02,114
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- [GROANS]
700
00:34:02,116 --> 00:34:03,582
You still hear it?
701
00:34:03,584 --> 00:34:05,551
Yeah, so much so my
eardrums might explode.
702
00:34:05,553 --> 00:34:10,222
[CHANTING INTENSIFIES]
703
00:34:10,224 --> 00:34:16,195
I understand chanting in a
Zen Center, but down here? Why?
704
00:34:16,197 --> 00:34:17,930
I don't know.
705
00:34:17,932 --> 00:34:20,032
Your guess is as good as mine.
706
00:34:21,801 --> 00:34:22,801
This way.
707
00:34:22,803 --> 00:34:26,271
♪♪
708
00:34:26,273 --> 00:34:29,274
[CHANTING CONTINUES]
709
00:34:29,276 --> 00:34:33,276
♪♪
710
00:34:35,249 --> 00:34:39,249
♪♪
711
00:34:41,222 --> 00:34:43,288
What the hell?
712
00:34:43,290 --> 00:34:47,960
Hey. You want to go back?
713
00:34:47,962 --> 00:34:49,628
Hell, no.
714
00:34:49,630 --> 00:34:51,430
BILLY: I told you he
was gonna be trouble.
715
00:34:51,432 --> 00:34:53,265
TAMARA: Forget Jared. He
and I have our own thing.
716
00:34:53,267 --> 00:34:54,833
It's his ex who's your problem.
717
00:34:54,835 --> 00:34:57,236
My problem? It's his problem.
718
00:34:57,238 --> 00:34:58,804
Vasquez better shut that 828 freak up,
719
00:34:58,806 --> 00:35:00,172
or he's the one who goes down.
720
00:35:00,174 --> 00:35:01,440
[KEYBOARD CLACKS]
721
00:35:01,442 --> 00:35:03,809
They go on and on,
but there's your proof.
722
00:35:03,811 --> 00:35:05,477
Definitely incriminating.
723
00:35:05,479 --> 00:35:07,279
None of it's admissible.
724
00:35:07,281 --> 00:35:10,816
I don't have to tell you that
an illegal tap is a felony.
725
00:35:10,818 --> 00:35:13,685
Surveillance warrant,
courtesy of Judge Trilling.
726
00:35:13,687 --> 00:35:15,254
We've got Vasquez, captain.
727
00:35:15,256 --> 00:35:17,155
He's the leak who blew the Xer bust.
728
00:35:17,157 --> 00:35:19,925
And he copied Stone's files
and gave them to God knows who.
729
00:35:19,927 --> 00:35:22,027
This is a serious accusation.
730
00:35:22,029 --> 00:35:24,663
I know you think it's always too
personal between me and Vasquez,
731
00:35:24,665 --> 00:35:26,865
but that's the problem...
he made it personal.
732
00:35:26,867 --> 00:35:29,434
I'll take it from here.
733
00:35:29,436 --> 00:35:33,872
♪♪
734
00:35:33,874 --> 00:35:35,440
[DOOR OPENS]
735
00:35:35,442 --> 00:35:39,878
♪♪
736
00:35:39,880 --> 00:35:41,346
[DOOR CLOSES]
737
00:35:41,348 --> 00:35:43,782
♪♪
738
00:35:43,784 --> 00:35:45,550
- [MALE VOICES CHANTING]
- [BOTH GRUNTING]
739
00:35:45,552 --> 00:35:47,619
[COUGHS] There's stuff in the air.
740
00:35:47,621 --> 00:35:50,188
I can feel it in my throat.
741
00:35:50,190 --> 00:35:51,623
It's ash.
742
00:35:51,625 --> 00:35:53,058
The nightclub's just a few blocks away.
743
00:35:53,060 --> 00:35:56,461
I bet this path is
leading right towards it.
744
00:35:56,463 --> 00:35:58,130
The chanting, it's just...
745
00:35:58,132 --> 00:36:00,232
- [GRUNTING]
- [CHANTING STOPS]
746
00:36:00,234 --> 00:36:01,967
Wait, wait, wait, wait.
747
00:36:01,969 --> 00:36:04,136
It went away.
748
00:36:04,138 --> 00:36:05,737
Are you sure?
749
00:36:05,739 --> 00:36:07,139
No, I'm positive.
750
00:36:07,141 --> 00:36:09,141
It... Just all of a sudden, it just...
751
00:36:09,143 --> 00:36:10,642
YOUNG MAN: [WEAKLY] Hello?
752
00:36:10,644 --> 00:36:12,244
Help.
753
00:36:12,246 --> 00:36:14,146
Anybody?
754
00:36:14,148 --> 00:36:15,414
Anybody, please.
755
00:36:15,416 --> 00:36:17,883
- TJ!
- Olive! Here!
756
00:36:17,885 --> 00:36:19,318
I'm here! Olive!
757
00:36:19,320 --> 00:36:21,720
TJ! TJ!
758
00:36:21,722 --> 00:36:23,722
♪♪
759
00:36:23,724 --> 00:36:26,091
- TJ!
- TJ!
760
00:36:26,093 --> 00:36:29,728
♪♪
761
00:36:29,730 --> 00:36:30,896
TJ!
762
00:36:30,898 --> 00:36:33,365
Help, please!
763
00:36:33,367 --> 00:36:34,833
TJ!
764
00:36:34,835 --> 00:36:36,168
TJ!
765
00:36:36,170 --> 00:36:37,769
- Olive?
- TJ!
766
00:36:37,771 --> 00:36:38,904
Olive, I'm here!
767
00:36:38,906 --> 00:36:42,841
[BREATHING HEAVILY]
768
00:36:42,843 --> 00:36:44,176
Oh, my God.
769
00:36:44,178 --> 00:36:45,944
You're alive.
770
00:36:45,946 --> 00:36:47,446
Take it... Take it easy.
771
00:36:49,382 --> 00:36:51,116
How is this happening?
772
00:36:51,118 --> 00:36:53,785
[BREATHING HEAVILY]
773
00:36:53,787 --> 00:36:55,454
We're gonna get you out of here.
774
00:36:55,456 --> 00:36:59,091
♪♪
775
00:36:59,093 --> 00:37:01,626
DR. SOLTANI: Six broken ribs.
776
00:37:01,628 --> 00:37:03,562
His punctured lung created
severe internal bleeding,
777
00:37:03,564 --> 00:37:05,597
plus extreme dehydration.
778
00:37:05,599 --> 00:37:07,549
I doubt he would have
made it another few hours.
779
00:37:07,551 --> 00:37:09,468
It's a miracle, really.
780
00:37:09,470 --> 00:37:11,303
He's a lucky young man.
781
00:37:11,305 --> 00:37:13,438
Thank you.
782
00:37:13,440 --> 00:37:17,209
♪♪
783
00:37:17,211 --> 00:37:18,910
We should call mom.
784
00:37:18,912 --> 00:37:21,880
We should call everyone.
785
00:37:21,882 --> 00:37:24,783
I don't get it.
786
00:37:24,785 --> 00:37:27,085
How?
787
00:37:27,087 --> 00:37:29,721
Aunt Mick found my bracelet.
788
00:37:29,723 --> 00:37:32,090
I have absolutely no idea.
789
00:37:32,092 --> 00:37:35,727
[WEAKLY] Isaiah.
790
00:37:35,729 --> 00:37:38,096
Shh. Shh.
791
00:37:38,098 --> 00:37:39,898
You need to get rest.
792
00:37:39,900 --> 00:37:42,100
I pulled away from him,
793
00:37:42,102 --> 00:37:44,269
and he was holding onto the bracelet.
794
00:37:44,271 --> 00:37:46,171
Isaiah.
795
00:37:46,173 --> 00:37:48,106
It was Isaiah's body that they found.
796
00:37:48,108 --> 00:37:51,977
TJ, how did you find your
way underneath that building,
797
00:37:51,979 --> 00:37:53,011
with all that smoke?
798
00:37:53,013 --> 00:37:55,080
I-I couldn't see a thing.
799
00:37:55,082 --> 00:37:57,816
I heard...
800
00:37:57,818 --> 00:38:01,153
voices.
801
00:38:01,155 --> 00:38:02,654
Chanting.
802
00:38:04,590 --> 00:38:07,359
You found your path to enlightenment.
803
00:38:07,361 --> 00:38:11,361
♪♪
804
00:38:14,501 --> 00:38:18,501
♪♪
805
00:38:21,608 --> 00:38:26,044
[INDISTINCT PUBLIC ADDRESS]
806
00:38:26,046 --> 00:38:28,513
Wow. Good news travels seriously fast.
807
00:38:28,515 --> 00:38:31,817
- I heard it over the scanner. How?
- How do you think?
808
00:38:33,886 --> 00:38:35,787
That's one hell of a Calling.
809
00:38:35,789 --> 00:38:38,223
It's a...
810
00:38:38,225 --> 00:38:40,125
really long story.
811
00:38:40,127 --> 00:38:41,526
Mom was right.
812
00:38:41,528 --> 00:38:44,296
All things do work together for good.
813
00:38:44,298 --> 00:38:47,365
TJ surviving, us following the Callings,
814
00:38:47,367 --> 00:38:51,002
it's... it's teaching us something.
815
00:38:51,004 --> 00:38:52,971
When you figure out what that is,
816
00:38:52,973 --> 00:38:54,573
why don't you send me the Cliff Notes?
817
00:38:54,575 --> 00:38:58,575
♪♪
818
00:39:01,582 --> 00:39:05,582
♪♪
819
00:39:08,589 --> 00:39:12,589
♪♪
820
00:39:15,596 --> 00:39:17,829
BILLY: My problem? It's his problem.
821
00:39:17,831 --> 00:39:19,559
Vasquez better shut that 828 freak up,
822
00:39:19,561 --> 00:39:21,266
or he's the one who goes down.
823
00:39:21,268 --> 00:39:24,436
♪♪
824
00:39:24,438 --> 00:39:27,672
BOWERS: We've got a problem.
825
00:39:27,674 --> 00:39:30,876
♪♪
826
00:39:30,878 --> 00:39:33,245
[SIGHS]
827
00:39:33,247 --> 00:39:35,614
♪♪
828
00:39:35,616 --> 00:39:38,283
Hey. What are you doing here?
829
00:39:38,285 --> 00:39:40,085
I haven't been able
to concentrate all day.
830
00:39:42,522 --> 00:39:45,390
That was a mistake. It was lovely.
831
00:39:45,392 --> 00:39:48,293
But, Saanvi, I've made my choice,
832
00:39:48,295 --> 00:39:50,695
and it's my family, my husband.
833
00:39:50,697 --> 00:39:52,731
You and I...
834
00:39:52,733 --> 00:39:55,033
we can never do that again.
835
00:39:55,035 --> 00:39:56,902
Do what again?
836
00:39:56,904 --> 00:40:01,406
Us. In the park.
837
00:40:01,408 --> 00:40:03,975
I don't remember being at the park.
838
00:40:03,977 --> 00:40:07,913
I don't remember where
I was this morning.
839
00:40:07,915 --> 00:40:10,982
I don't...
840
00:40:10,984 --> 00:40:13,218
I don't remember a thing.
841
00:40:13,220 --> 00:40:17,220
♪♪
842
00:40:23,596 --> 00:40:25,397
[SIGHS]
843
00:40:35,608 --> 00:40:37,008
[SIGHS]
844
00:40:37,010 --> 00:40:38,977
- Hey.
- Hey.
845
00:40:38,979 --> 00:40:40,312
You okay?
846
00:40:40,314 --> 00:40:41,646
Yeah.
847
00:40:43,916 --> 00:40:46,918
No. Not really.
848
00:40:54,527 --> 00:40:56,294
What's up?
849
00:40:58,931 --> 00:41:01,766
Jared...
850
00:41:01,768 --> 00:41:04,936
betrayed me in a way that
I can't even describe.
851
00:41:04,938 --> 00:41:07,439
There's no way to
justify what he's done,
852
00:41:07,441 --> 00:41:13,044
but [SIGHS] why do I
feel like I deserve it?
853
00:41:13,046 --> 00:41:17,282
'Cause you have a huge heart.
854
00:41:17,284 --> 00:41:19,818
I'm so glad I have you
855
00:41:19,820 --> 00:41:23,622
and that we can trust each other.
856
00:41:23,624 --> 00:41:25,957
Me, too.
857
00:41:28,628 --> 00:41:31,329
Michaela, I gotta...
858
00:41:31,331 --> 00:41:32,864
What?
859
00:41:32,866 --> 00:41:35,700
♪♪
860
00:41:35,702 --> 00:41:36,968
Zeke, what is this?
861
00:41:36,970 --> 00:41:39,070
Frost bite.
862
00:41:39,072 --> 00:41:40,839
It's happening.
863
00:41:40,841 --> 00:41:43,141
No.
864
00:41:43,143 --> 00:41:46,177
No, no, no. I can't lose you. I can't.
865
00:41:46,179 --> 00:41:47,846
Saanvi thinks she can help.
866
00:41:47,848 --> 00:41:50,081
She may have a cure.
867
00:41:50,083 --> 00:41:52,250
I'm not giving up without a fight.
868
00:41:52,252 --> 00:41:56,252
♪♪
869
00:41:58,258 --> 00:42:02,280
♪♪
870
00:42:02,282 --> 00:42:04,982
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.