All language subtitles for Love.At.First.Bite.1979.DVDRip.XviD-PROMiSE.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,472 --> 00:02:40,133
Children of the night...
2
00:02:40,307 --> 00:02:41,365
shut up!
3
00:02:59,793 --> 00:03:00,987
Renfield!
4
00:03:05,966 --> 00:03:07,160
Yes, master.
5
00:03:07,601 --> 00:03:09,535
I was getting the magazines, master.
6
00:03:09,603 --> 00:03:12,902
How many times do I have to tell you,
body temperature.
7
00:03:12,973 --> 00:03:14,133
Yes, master.
8
00:03:15,209 --> 00:03:18,440
Lots of ladies in the altogether
for you to drool over.
9
00:03:21,281 --> 00:03:22,441
Trash.
10
00:03:23,083 --> 00:03:24,175
Filth.
11
00:03:27,287 --> 00:03:28,584
Pornographic!
12
00:03:30,023 --> 00:03:31,752
Where is my fashion magazine?
13
00:03:31,825 --> 00:03:34,419
Whatever master wants, master gets.
14
00:03:38,699 --> 00:03:39,927
There she is.
15
00:03:40,701 --> 00:03:42,396
Cindy Sondheim.
16
00:03:43,637 --> 00:03:45,127
I tell you, Renfield...
17
00:03:45,205 --> 00:03:47,833
every time I see her, I am more sure it's her.
18
00:03:48,542 --> 00:03:50,976
The only woman I have ever loved.
19
00:03:52,145 --> 00:03:53,476
Please, master...
20
00:03:53,947 --> 00:03:58,008
that's the same thing you said
about the Countess de Montespan in 1672.
21
00:03:58,151 --> 00:03:59,880
That was sex, Renfield...
22
00:04:00,387 --> 00:04:01,649
this is love.
23
00:04:02,289 --> 00:04:03,881
This one has a soul...
24
00:04:04,458 --> 00:04:06,050
a very old soul.
25
00:04:06,760 --> 00:04:08,921
A soul I have known before.
26
00:04:10,097 --> 00:04:13,362
I bit her once in Warsaw,
in thirteen hundred and...
27
00:04:15,102 --> 00:04:16,626
Thirteen hundred and...
28
00:04:17,137 --> 00:04:20,129
- Renfield!
- 56, master.
29
00:04:20,707 --> 00:04:21,696
Yes.
30
00:04:22,376 --> 00:04:25,072
Yes, 1356, Warsaw, I bit her once.
31
00:04:27,014 --> 00:04:29,915
I met her again in England
in nineteen hundred...
32
00:04:29,983 --> 00:04:32,144
- 31.
- 31!
33
00:04:33,787 --> 00:04:35,379
Two bites that time...
34
00:04:35,856 --> 00:04:38,654
I knew her as Mina Harker.
35
00:04:39,293 --> 00:04:42,160
But I lost her in that damn London fog.
36
00:04:42,462 --> 00:04:44,362
I'll never forget it, master.
37
00:04:44,531 --> 00:04:47,329
That was the time
Dr. Van Helsing nearly got you.
38
00:04:48,135 --> 00:04:52,799
If it hadn't been for that cigarette case
I gave you for your 650th birthday...
39
00:04:53,140 --> 00:04:56,371
he would have driven that stake
right through your heart.
40
00:04:57,444 --> 00:04:58,536
What?
41
00:04:58,612 --> 00:05:01,740
He would have driven that stake
right through your heart.
42
00:05:02,582 --> 00:05:04,516
So what do you want from me, a medal?
43
00:05:04,584 --> 00:05:05,812
Sorry, master.
44
00:05:08,889 --> 00:05:12,325
Cindy and I are going down
to the cellar to take a little nap.
45
00:05:12,392 --> 00:05:14,826
- Master, please be careful!
- What is it?
46
00:05:14,895 --> 00:05:16,954
You nearly stepped on my dinner.
47
00:05:17,230 --> 00:05:18,424
Forgive me.
48
00:05:20,467 --> 00:05:21,593
Bon appétit!
49
00:05:22,636 --> 00:05:24,661
- Renfield!
- Yes, master?
50
00:05:25,005 --> 00:05:27,701
Didn't mean to bother you
while you are eating.
51
00:05:27,774 --> 00:05:30,402
When you are finished, tidy up a bit.
52
00:05:31,611 --> 00:05:33,044
Certainly, master.
53
00:05:40,554 --> 00:05:43,580
"Cheating on your honeymoon can be fun.
54
00:05:44,891 --> 00:05:47,485
"How to get your gynecologist
to tear up his bill...
55
00:05:47,561 --> 00:05:50,155
"by yelling rape in the office.
56
00:05:50,964 --> 00:05:54,092
"The 10 best states
to divorce your old man in.
57
00:05:55,135 --> 00:05:58,764
"Husband-beating.
Ten men tell why they like it."
58
00:05:59,506 --> 00:06:00,905
Sick.
59
00:06:02,242 --> 00:06:04,005
Cindy Sondheim...
60
00:06:04,811 --> 00:06:07,439
one day I will take you away from all of this.
61
00:06:11,685 --> 00:06:13,778
Wake up, master!
62
00:06:20,761 --> 00:06:23,025
Master, there's someone at the door.
63
00:06:23,096 --> 00:06:26,361
They want to see you.
I think they are from the government.
64
00:06:28,268 --> 00:06:30,793
- How do you know?
- They are wearing shoes.
65
00:06:31,238 --> 00:06:34,867
"And therefore by a unanimous vote
of the Central Committee...
66
00:06:35,142 --> 00:06:37,838
"it has been decided to turn this castle...
67
00:06:37,911 --> 00:06:40,778
"into a training camp
for our young athletes."
68
00:06:41,648 --> 00:06:45,140
You and your cockroach-eating friend
over there...
69
00:06:45,252 --> 00:06:47,812
have 48 hours to get out!
70
00:06:48,455 --> 00:06:50,719
Good evening, Comrade Count.
71
00:06:56,596 --> 00:06:58,029
Wait one minute.
72
00:07:00,867 --> 00:07:02,232
This is my home.
73
00:07:02,769 --> 00:07:04,669
My people cleared the land.
74
00:07:05,071 --> 00:07:07,301
We tortured innocent peasants for it.
75
00:07:07,407 --> 00:07:09,068
We even murdered for it.
76
00:07:09,476 --> 00:07:12,411
By Romanian law, that makes it ours.
77
00:07:13,713 --> 00:07:16,238
Now you listen to me, stupid.
78
00:07:17,584 --> 00:07:20,644
In 48 hours, we will be back here...
79
00:07:20,720 --> 00:07:24,053
with trampolines, parallel bars, swings...
80
00:07:24,257 --> 00:07:27,784
and Nadia Comaneci. Don't be here!
81
00:07:28,628 --> 00:07:29,890
Don't be here?
82
00:07:31,731 --> 00:07:33,130
Where am I to go?
83
00:07:34,601 --> 00:07:36,865
You have a choice, Comrade Count.
84
00:07:37,504 --> 00:07:41,531
Either you spend the rest of your life
in an efficiency apartment...
85
00:07:42,442 --> 00:07:45,206
with seven dissidents and one toilet...
86
00:07:45,612 --> 00:07:50,072
or you gather your aristocratic shit together
and split.
87
00:07:59,693 --> 00:08:00,921
Renfield!
88
00:08:02,329 --> 00:08:03,660
Yes, master.
89
00:08:04,764 --> 00:08:06,755
What is an efficiency apartment?
90
00:08:08,134 --> 00:08:09,658
I don't know, master.
91
00:08:10,737 --> 00:08:11,999
What's a toilet?
92
00:08:17,844 --> 00:08:18,833
Get the monster.
93
00:08:19,579 --> 00:08:22,207
The horses are harnessed, master. It's time.
94
00:08:23,617 --> 00:08:26,245
So they've come to pay their respects,
have they?
95
00:08:29,089 --> 00:08:30,920
Not exactly, master.
96
00:08:31,057 --> 00:08:33,685
Perhaps it would be better
if you left in your coffin.
97
00:08:33,760 --> 00:08:35,990
I could take it off the carriage.
98
00:08:42,269 --> 00:08:44,396
Me, afraid of townspeople!
99
00:08:45,038 --> 00:08:47,063
A bunch of yokels.
100
00:08:48,975 --> 00:08:50,567
Come, Renfield...
101
00:08:51,311 --> 00:08:53,711
we will give them a run for their money.
102
00:09:19,072 --> 00:09:20,664
Get the wolfsbane.
103
00:09:21,641 --> 00:09:22,972
Get your wolfsbane.
104
00:09:24,644 --> 00:09:27,078
Torch him in the boat.
105
00:09:29,082 --> 00:09:30,709
Hang him by his heels.
106
00:09:31,851 --> 00:09:34,479
What do you want from him? Blood?
107
00:09:40,760 --> 00:09:43,991
You dirty bat, you bit my mother.
108
00:09:46,299 --> 00:09:49,530
- What is your name?
- Alexei Rugalov.
109
00:09:51,771 --> 00:09:56,640
No, Alexei, I bit your mother,
and your grandmother.
110
00:10:17,597 --> 00:10:18,996
And you, my child...
111
00:10:19,299 --> 00:10:21,494
are you not afraid of Count Dracula?
112
00:10:25,705 --> 00:10:29,334
You see, even a child knows.
113
00:10:30,910 --> 00:10:34,539
The wolf is a very misunderstood creature.
114
00:10:35,949 --> 00:10:39,680
He never kills for sport,
only what is needed.
115
00:10:41,955 --> 00:10:45,413
And he always protects the young.
116
00:10:46,760 --> 00:10:47,920
And the old.
117
00:10:59,406 --> 00:11:00,896
Have your fun.
118
00:11:01,841 --> 00:11:03,706
But remember this...
119
00:11:04,110 --> 00:11:07,910
without me, Transylvania will be
as exciting as...
120
00:11:08,314 --> 00:11:10,874
Bucharest on a Monday night.
121
00:11:50,657 --> 00:11:53,353
Pardon me, would you like
Chicken Kiev, Chateaubriand...
122
00:11:53,426 --> 00:11:55,291
or Veal Cutlet Florentine for lunch?
123
00:11:55,795 --> 00:11:58,025
Everything you mention is dead.
124
00:11:58,098 --> 00:12:01,192
Don't you have anything
that's alive and kicking?
125
00:12:02,268 --> 00:12:04,395
I'll have the Chicken Kiev, miss.
126
00:12:05,839 --> 00:12:09,104
Why don't you bring a nice juicy mouse
for little Salome here?
127
00:12:09,175 --> 00:12:10,699
Could I have one, too?
128
00:12:13,713 --> 00:12:14,941
That's funny.
129
00:12:21,888 --> 00:12:23,515
"American slang.
130
00:12:24,290 --> 00:12:27,350
"Putting on the ritz, getting dressed up.
131
00:12:28,328 --> 00:12:30,125
"Flapper, a girl.
132
00:12:30,764 --> 00:12:32,891
"Hotsy-totsy. Boo-boop-be-do.
133
00:12:33,600 --> 00:12:34,897
"Red-hot mama.
134
00:12:35,835 --> 00:12:38,668
"Twenty-three skidoo." What is this?
135
00:12:41,641 --> 00:12:43,939
"Copyright, 1926."
136
00:12:44,844 --> 00:12:48,575
Renfield, you bungling moron,
this book is as out of date as...
137
00:12:49,048 --> 00:12:50,037
I am.
138
00:13:08,568 --> 00:13:12,902
Passengers for Flight 330,
please board immediately at Gate 5.
139
00:13:16,810 --> 00:13:18,243
All right, what have you got?
140
00:13:18,311 --> 00:13:21,280
Nothing, just a sitar I bought in Bangladesh.
141
00:13:21,748 --> 00:13:23,181
Bangladesh.
142
00:13:23,583 --> 00:13:27,314
Okay, strip him down, look in his eyes,
look in his ears, look in his nose...
143
00:13:27,420 --> 00:13:30,787
and have him bend over
and touch his toes and look up there.
144
00:13:30,857 --> 00:13:32,188
Lousy hippies!
145
00:13:32,559 --> 00:13:35,357
What have you got to declare over $100?
146
00:13:35,428 --> 00:13:36,656
Nothing, sir.
147
00:13:36,896 --> 00:13:39,160
Oh, yeah? Then what's in there?
148
00:13:39,766 --> 00:13:41,893
All that's left of my father.
149
00:13:42,168 --> 00:13:45,262
I'm bringing him home
so I can bury him next to my mother.
150
00:13:45,338 --> 00:13:47,431
That's his passport right there.
151
00:13:47,507 --> 00:13:49,236
What did he die of?
152
00:13:49,742 --> 00:13:53,940
He was half eaten by a lion
while he was on safari in Africa.
153
00:13:54,013 --> 00:13:57,312
What was left, the vultures got at.
Would you like to see?
154
00:13:58,151 --> 00:14:01,348
They chewed away his eyes
and his nose and his mouth.
155
00:14:01,421 --> 00:14:04,913
But you can still identify him.
He's in three rather large pieces.
156
00:14:08,995 --> 00:14:10,428
Get out of here.
157
00:14:12,699 --> 00:14:13,688
Next!
158
00:14:19,739 --> 00:14:23,607
Alvin, I told you to go find your roots.
159
00:14:24,677 --> 00:14:27,874
But who told you to drink the water?
160
00:14:31,251 --> 00:14:35,585
Passengers for Flight 330,
please board immediately at Gate 5.
161
00:14:36,589 --> 00:14:40,650
Flight 217, now boarding at Gate 5.
162
00:14:40,994 --> 00:14:43,724
Sir, would you like
limo service to New York?
163
00:14:43,796 --> 00:14:45,593
Thank you very much.
164
00:14:45,698 --> 00:14:48,064
And for you, only $25.
165
00:14:48,167 --> 00:14:50,328
Hey, pal, why pay a limo to carry this thing?
166
00:14:50,403 --> 00:14:52,803
I got a private car. Air-conditioned.
167
00:14:52,872 --> 00:14:55,306
$10 flat. No tip. What do you say?
168
00:14:56,309 --> 00:15:00,405
Master, there is a gentleman here
that says he'll take us into town for $10.
169
00:15:01,114 --> 00:15:02,877
Master, what should I do?
170
00:15:03,216 --> 00:15:06,708
All right, enough with the number
already, $7.50.
171
00:15:07,120 --> 00:15:10,556
- But you carry the master.
- I always do.
172
00:15:14,227 --> 00:15:15,854
Come along now, master.
173
00:15:36,783 --> 00:15:39,251
I knew Brother Alvin.
174
00:15:40,420 --> 00:15:42,149
And he was a swinger.
175
00:15:42,288 --> 00:15:43,880
Praise the Lord.
176
00:15:46,859 --> 00:15:48,451
He loved his booze.
177
00:15:50,964 --> 00:15:52,989
He loved his women.
178
00:15:53,266 --> 00:15:54,858
And my wife, too.
179
00:15:56,035 --> 00:15:59,562
But most of all,
he loved his Cadillac Seville.
180
00:16:00,840 --> 00:16:02,205
And it's a beaut.
181
00:16:03,509 --> 00:16:06,706
I know because he left it to me. Hallelujah.
182
00:16:08,481 --> 00:16:09,675
Praise the Lord.
183
00:16:09,749 --> 00:16:12,149
I showed him how God...
184
00:16:12,318 --> 00:16:15,185
wanted him to have a swell time
while he was alive.
185
00:16:17,623 --> 00:16:19,648
Because, brothers and sisters...
186
00:16:19,892 --> 00:16:22,190
when you is gone...
187
00:16:22,295 --> 00:16:23,694
you is gone.
188
00:16:24,297 --> 00:16:26,765
And ain't no way, nohow...
189
00:16:27,133 --> 00:16:30,466
nobody's gonna bring you back here
once you is dead.
190
00:16:37,243 --> 00:16:38,471
Good evening.
191
00:16:44,083 --> 00:16:45,812
I am Count Dracula.
192
00:16:46,052 --> 00:16:49,544
I would like a large suite with a bath.
I have a reservation.
193
00:16:56,295 --> 00:16:59,264
This is not the lobby of the Plaza Hotel?
194
00:17:15,748 --> 00:17:18,080
Hey, you. What's shaking, honky?
195
00:17:19,519 --> 00:17:20,577
Good evening.
196
00:17:20,653 --> 00:17:24,851
Forgive me, but could you direct me
to where I might find a taxi?
197
00:17:25,558 --> 00:17:29,187
There ain't none.
They scared to come up here after dark.
198
00:17:29,662 --> 00:17:30,856
Honky.
199
00:17:31,230 --> 00:17:35,564
A honky? I am not a honky. I am Romanian.
200
00:17:35,968 --> 00:17:39,062
You mean you was a Romanian, mother.
201
00:17:39,138 --> 00:17:40,867
Hey, man, did you see
Roots?
202
00:17:40,940 --> 00:17:44,000
I wouldn't mess with him.
His grandfather was a Watusi.
203
00:17:44,377 --> 00:17:46,572
A Watusi. A warrior.
204
00:17:46,746 --> 00:17:49,943
The time is late, the man is tall...
205
00:17:50,016 --> 00:17:52,985
but I got a date, so he must fall.
206
00:17:57,690 --> 00:17:59,248
Let me have the mother.
207
00:18:02,829 --> 00:18:05,059
It's thanksgiving time, turkey.
208
00:18:18,678 --> 00:18:22,045
I ain't with these guys.
These brothers were just standing here.
209
00:18:22,115 --> 00:18:25,141
Now I know my way home,
so you don't have to show me.
210
00:18:34,660 --> 00:18:37,925
It's dudes like you
that give the neighborhood a bad name.
211
00:18:39,866 --> 00:18:41,060
Raid!
212
00:18:41,868 --> 00:18:43,961
Raid, house and garden bug killer.
213
00:18:44,203 --> 00:18:47,468
Indoors or outdoors,
Raid hunts bugs down like radar.
214
00:18:47,573 --> 00:18:49,507
And kills them dead.
215
00:18:49,575 --> 00:18:51,907
- I win!
- You lose.
216
00:19:03,356 --> 00:19:04,380
Master!
217
00:19:05,424 --> 00:19:07,255
Happy to see you, too, master.
218
00:19:10,363 --> 00:19:12,695
You psychotic, bungling moron.
219
00:19:13,966 --> 00:19:15,866
There is a dead schwartz in there.
220
00:19:16,269 --> 00:19:17,600
That's impossible!
221
00:19:17,670 --> 00:19:20,901
Don't tell me impossible.
Look, go on, look for yourself.
222
00:19:24,410 --> 00:19:26,674
Maybe he's just a late sleeper.
223
00:19:28,581 --> 00:19:31,049
I'll have them get rid of it
immediately, master.
224
00:19:31,117 --> 00:19:34,678
- After that, you'll arrange to get my coffin.
- Yes, master.
225
00:19:35,254 --> 00:19:36,881
Meanwhile, I'm resting.
226
00:19:37,223 --> 00:19:41,250
You will go to make discreet enquiries
as to the whereabouts of Miss Cindy.
227
00:19:41,727 --> 00:19:43,251
I bought an American suit...
228
00:19:43,329 --> 00:19:45,763
so I'll look just like everyone else.
229
00:19:46,299 --> 00:19:48,460
I seriously doubt that, Renfield.
230
00:19:48,734 --> 00:19:50,099
Nevertheless.
231
00:19:52,071 --> 00:19:54,232
By the time I arise tomorrow evening...
232
00:19:54,307 --> 00:19:56,502
the sun sets at...
233
00:19:57,376 --> 00:19:59,401
7:52, master.
234
00:19:59,879 --> 00:20:04,043
By 7:53, I want to know
where Cindy Sondheim lives.
235
00:20:04,750 --> 00:20:07,446
But not for long. Right, master?
236
00:20:29,208 --> 00:20:30,607
You can go in now.
237
00:20:43,923 --> 00:20:46,858
Didn't I see him on
Fantasy Island?
238
00:20:47,994 --> 00:20:52,954
Now, you expect me to introduce my most
successful model to your employer...
239
00:20:53,532 --> 00:20:55,500
this Count something.
240
00:20:55,568 --> 00:20:58,469
- What did you say his last name was?
- Dracula.
241
00:20:59,405 --> 00:21:01,168
- Count Dracula?
- Correct.
242
00:21:01,474 --> 00:21:03,669
- The Count Dracula?
- Yes.
243
00:21:07,813 --> 00:21:10,213
Bob Evans from Paramount sent you,
didn't he?
244
00:21:10,283 --> 00:21:12,148
I mean this is a joke, right? It's a gag.
245
00:21:12,218 --> 00:21:13,685
Crazy Bob, what a lug.
246
00:21:13,753 --> 00:21:15,948
No. I'm not joking.
247
00:21:16,622 --> 00:21:20,149
My master would like very much
to meet Miss Sondheim.
248
00:21:20,393 --> 00:21:24,352
I'm sure he would be willing to give you
a commission if you could arrange it.
249
00:21:24,430 --> 00:21:26,398
How much of a commission?
250
00:21:26,465 --> 00:21:30,299
Well, he might make you a colonel
in the Royal Transylvanian Army.
251
00:21:30,903 --> 00:21:33,838
That is, when the next
free elections will be held.
252
00:21:36,142 --> 00:21:37,166
All right, you freak.
253
00:21:37,243 --> 00:21:41,202
You have 30 seconds to get out
of my office or I call the security guard.
254
00:21:43,049 --> 00:21:47,986
You have 30 seconds to tell me
where Miss Sondheim is or...
255
00:21:49,088 --> 00:21:52,114
Or what?
You will eat your lunch in my office?
256
00:21:52,625 --> 00:21:56,152
No, my lunch will eat you.
257
00:22:05,338 --> 00:22:08,398
What is that? Oh, my God.
258
00:22:11,811 --> 00:22:15,804
Central Park, 9:00. Christ!
259
00:22:31,630 --> 00:22:34,656
Pose like that. I like that.
260
00:22:34,800 --> 00:22:38,292
You're angry. You're not angry.
261
00:22:38,371 --> 00:22:40,965
You're a happy woman.
262
00:22:41,040 --> 00:22:42,371
Now you're angry.
263
00:22:43,676 --> 00:22:46,201
Smile.
264
00:22:46,779 --> 00:22:49,270
Beautiful. Little to the left.
265
00:22:49,682 --> 00:22:51,149
Pet the dog.
266
00:22:52,852 --> 00:22:54,012
Smile.
267
00:23:32,358 --> 00:23:34,019
Come on, buddy. Step back.
268
00:23:34,093 --> 00:23:35,924
I've come a long way to see her.
269
00:23:35,995 --> 00:23:39,226
You and about 1,000 other schmucks.
Now, step back, buddy.
270
00:24:05,191 --> 00:24:06,419
What the...
271
00:24:12,531 --> 00:24:13,555
Get that dog!
272
00:24:27,446 --> 00:24:30,142
Hold still, Cindy. He's not going to bite.
273
00:24:32,718 --> 00:24:34,549
Hi. What are you doing here?
274
00:24:34,787 --> 00:24:36,982
Stop that. That tickles.
275
00:24:37,790 --> 00:24:39,815
Would you stop it?
276
00:24:43,062 --> 00:24:44,051
You're cute.
277
00:24:44,563 --> 00:24:46,724
- Come on.
- Wait. Hey!
278
00:24:49,335 --> 00:24:51,269
Nobody pees on New York's finest.
279
00:24:51,337 --> 00:24:52,827
Right to the dog pound.
280
00:25:09,955 --> 00:25:12,890
Renfield.
You will do two things in the morning.
281
00:25:14,193 --> 00:25:16,559
You will locate Miss Cindy Sondheim...
282
00:25:16,629 --> 00:25:20,292
and you will go to Dunhill Tailors,
and buy me three new tailcoats.
283
00:25:20,666 --> 00:25:21,792
Yes, master.
284
00:25:22,034 --> 00:25:23,558
Better make that six.
285
00:25:23,802 --> 00:25:25,929
This city is like living in a jungle.
286
00:25:26,238 --> 00:25:28,172
They drove me too far tonight.
287
00:25:28,641 --> 00:25:31,838
Don't worry, master.
I'm sure you'll meet her someday.
288
00:25:32,044 --> 00:25:33,204
It's not that.
289
00:25:33,279 --> 00:25:37,215
It's the $8 I had to pay for
this lousy dog license to get out of there.
290
00:25:37,449 --> 00:25:39,713
I'm going out to get a bite to drink.
291
00:25:41,887 --> 00:25:43,718
If you are hungry, master...
292
00:25:43,822 --> 00:25:46,154
we could ring for the night maid.
293
00:25:58,871 --> 00:26:00,429
The roof, please.
294
00:26:35,374 --> 00:26:37,399
Morty, I love you.
295
00:26:40,980 --> 00:26:42,743
- Morty.
- Yeah, honey.
296
00:26:43,082 --> 00:26:46,950
Honey, how many times
do I have to tell you, if you want to do it...
297
00:26:47,219 --> 00:26:48,982
off with the cufflinks.
298
00:26:50,889 --> 00:26:52,049
Cufflinks?
299
00:26:52,491 --> 00:26:54,288
I'm not wearing any cufflinks.
300
00:26:54,360 --> 00:26:56,794
Well, then what's scratching my neck?
301
00:27:08,340 --> 00:27:09,830
Morty, what is it?
302
00:27:10,242 --> 00:27:13,734
It's my first wife.
I told you the check's in the mail.
303
00:27:14,413 --> 00:27:17,143
You freaking skinny-legged yenta.
304
00:27:18,651 --> 00:27:20,016
That's it.
305
00:27:20,419 --> 00:27:22,182
No more Mr. Nice Guy.
306
00:27:24,089 --> 00:27:27,525
Why don't you go to work, old man?
We have nothing to eat.
307
00:27:29,862 --> 00:27:32,922
We do now. Look, a chicken!
A black chicken.
308
00:27:36,935 --> 00:27:37,993
Boil the water.
309
00:27:43,108 --> 00:27:44,837
Come back, black chicken!
310
00:27:45,077 --> 00:27:47,045
Give us an egg or something.
311
00:27:59,491 --> 00:28:01,288
Yesterday, dinosaurs...
312
00:28:01,460 --> 00:28:05,021
and then elephants, and now, bats.
Well, why not?
313
00:28:05,397 --> 00:28:06,830
Hi there, little fellow.
314
00:28:34,093 --> 00:28:35,822
Are you all right, master?
315
00:28:36,462 --> 00:28:38,054
No, I'm not all right.
316
00:28:39,665 --> 00:28:41,860
What was that maniac drinking?
317
00:28:43,535 --> 00:28:46,197
Tastes like the Volga river at low tide.
318
00:28:47,706 --> 00:28:51,073
Let me help you out, master.
You'll be all right in a moment.
319
00:28:51,677 --> 00:28:54,145
No, Renfield, I'm finished. I'm through.
320
00:28:55,314 --> 00:28:58,442
I couldn't even scare
a field mouse at 20 meters.
321
00:28:59,118 --> 00:29:00,517
In a city where...
322
00:29:01,186 --> 00:29:04,917
taxicab drivers live in little cages,
who's afraid of a bat anymore?
323
00:29:05,023 --> 00:29:06,752
Here, let me help you.
324
00:29:06,959 --> 00:29:10,258
I'm not even a bat. I'm a black chicken.
325
00:29:10,395 --> 00:29:12,295
I'm a yenta with skinny legs.
326
00:29:13,565 --> 00:29:15,999
Take your hands off me, you myopic dwarf.
327
00:29:18,203 --> 00:29:20,000
Renfield, I am finished.
328
00:29:20,372 --> 00:29:23,239
Over, I'm a has-been. O-V-E-R.
329
00:29:23,308 --> 00:29:25,469
But master, you are Dracula, son of Dracul.
330
00:29:25,544 --> 00:29:27,808
You've been the reigning
Prince of Darkness...
331
00:29:27,880 --> 00:29:30,576
for over 700 glorious years.
332
00:29:30,849 --> 00:29:33,340
700 lonely years, Renfield.
333
00:29:35,287 --> 00:29:36,618
Lonely, master?
334
00:29:38,957 --> 00:29:41,323
But I thought you were happy living...
335
00:29:41,560 --> 00:29:43,152
I mean, dying...
336
00:29:43,495 --> 00:29:45,725
I mean, existing all those years.
337
00:29:45,798 --> 00:29:48,392
I thought you were having fun.
338
00:29:48,567 --> 00:29:49,556
Fun?
339
00:29:49,902 --> 00:29:51,597
How would you like to go around...
340
00:29:51,670 --> 00:29:54,662
dressed like a headwaiter
for the last 700 years.
341
00:29:55,908 --> 00:29:57,637
Just once, I'd like to go to dinner...
342
00:29:57,709 --> 00:30:00,542
dressed in a turtleneck and a sports jacket.
343
00:30:02,481 --> 00:30:03,470
Happy?
344
00:30:04,249 --> 00:30:08,185
How would you like to dine on nothing
but a warm liquid protein diet...
345
00:30:08,287 --> 00:30:10,585
while all around you, people are eating...
346
00:30:10,656 --> 00:30:11,987
lamb chops...
347
00:30:12,424 --> 00:30:14,119
potato chips...
348
00:30:14,626 --> 00:30:16,287
Mallomars.
349
00:30:16,595 --> 00:30:20,463
Chivas Regal on the rocks with a twist.
350
00:30:22,134 --> 00:30:24,967
How would you like
to not have Christmas presents.
351
00:30:26,071 --> 00:30:27,436
Easter egg hunts.
352
00:30:28,240 --> 00:30:29,798
Garlic toast.
353
00:30:31,443 --> 00:30:32,637
No, Renfield...
354
00:30:32,711 --> 00:30:35,441
help me back in the coffin.
I'm not going out tonight...
355
00:30:35,514 --> 00:30:37,675
- or any other night.
- Yes, you are.
356
00:30:37,749 --> 00:30:39,774
- No, I'm not.
- Yes, you are.
357
00:30:39,852 --> 00:30:41,547
Oh, yes, I am what, you idiot?
358
00:30:41,620 --> 00:30:43,315
Going out tonight, master.
359
00:30:47,926 --> 00:30:50,019
What is that? Another little bug?
360
00:30:50,229 --> 00:30:52,129
This is where she is tonight.
361
00:30:52,364 --> 00:30:55,060
This is where she is every night.
362
00:30:56,835 --> 00:31:00,601
You got this from the head
of the modeling agency, didn't you?
363
00:31:01,974 --> 00:31:06,604
I got this from her secretary, when
I showed up at noon with my lunch pail.
364
00:31:08,780 --> 00:31:10,179
Another snake, Renfield?
365
00:31:10,249 --> 00:31:11,375
No, master.
366
00:31:11,550 --> 00:31:13,017
A scorpion, perhaps?
367
00:31:13,085 --> 00:31:15,019
No, better, master.
368
00:31:15,120 --> 00:31:17,953
What could be better
than a scorpion, Renfield?
369
00:31:18,223 --> 00:31:20,123
Six black widow spiders...
370
00:31:20,359 --> 00:31:21,951
twelve fat earthworms...
371
00:31:22,127 --> 00:31:23,685
two hairy caterpillars...
372
00:31:23,762 --> 00:31:26,560
on rye bread with a slice of onion.
373
00:31:26,665 --> 00:31:28,030
A triple-decker!
374
00:31:30,802 --> 00:31:33,327
Was it something I said, master?
375
00:31:38,710 --> 00:31:40,075
Are you a member?
376
00:31:40,178 --> 00:31:42,009
I'm looking for somebody.
377
00:31:42,648 --> 00:31:43,910
Aren't we all?
378
00:33:05,163 --> 00:33:08,030
I'm telling you, Lisa,
he did a complete dump on her.
379
00:33:08,200 --> 00:33:09,394
Good evening.
380
00:33:09,534 --> 00:33:12,503
- Permit me to...
- No, thank you. I already ordered.
381
00:33:12,604 --> 00:33:15,072
She put him through four years
of medical school...
382
00:33:15,140 --> 00:33:17,506
two years of residency,
and a year of internship...
383
00:33:17,576 --> 00:33:19,441
and now he won't even take her calls.
384
00:33:19,511 --> 00:33:22,002
I tell you, my way's better.
You meet him, dig him...
385
00:33:22,080 --> 00:33:24,480
you ball him once
and then
adios, muchacho.
386
00:33:26,518 --> 00:33:27,507
Lisa?
387
00:33:31,890 --> 00:33:33,790
I am not a waiter.
388
00:33:34,659 --> 00:33:36,183
I am an admirer.
389
00:33:37,896 --> 00:33:39,193
Permit me to...
390
00:33:39,831 --> 00:33:41,423
Go ahead. Have a seat.
391
00:33:46,171 --> 00:33:47,798
Don't tell me, let me guess.
392
00:33:47,873 --> 00:33:52,708
Let's see, you are either a magician
or you're into handwriting analysis, right?
393
00:33:53,545 --> 00:33:54,534
Neither.
394
00:33:55,480 --> 00:33:57,948
I've adored you from afar, Cindy Sondheim.
395
00:33:58,083 --> 00:33:59,812
How did you know my name?
396
00:34:00,218 --> 00:34:03,449
How does one know
the wind's name is Mariah?
397
00:34:04,389 --> 00:34:06,220
You're weird. You know that?
398
00:34:07,325 --> 00:34:10,260
Look into my eyes and tell me what you see.
399
00:34:11,863 --> 00:34:15,128
They're bloodshot
and you had too much to drink last night.
400
00:34:15,700 --> 00:34:18,794
- What else?
- I don't know.
401
00:34:19,538 --> 00:34:20,869
You tell me.
402
00:34:21,239 --> 00:34:22,467
Love.
403
00:34:24,476 --> 00:34:25,636
I love you.
404
00:34:26,478 --> 00:34:29,140
And I can give you eternal life.
405
00:34:29,281 --> 00:34:32,944
Shit. I knew it, an insurance salesman.
I've already got Prudential.
406
00:34:33,251 --> 00:34:36,311
I am Count Vladimir Dracula.
I do not sell life insurance.
407
00:34:36,388 --> 00:34:38,913
Don't get so hostile.
I mean, you walk over here...
408
00:34:38,990 --> 00:34:41,356
and you start to tell me you love me?
How could you?
409
00:34:41,426 --> 00:34:44,020
You don't even know me.
Maybe the only thing you know...
410
00:34:44,096 --> 00:34:46,587
is I don't want to get married,
or something like that.
411
00:34:46,665 --> 00:34:48,656
I know many things about you.
412
00:34:49,901 --> 00:34:51,562
Secret things.
413
00:34:52,838 --> 00:34:53,964
Really?
414
00:34:56,208 --> 00:34:57,573
Like what?
415
00:34:58,009 --> 00:34:58,998
Like...
416
00:35:00,645 --> 00:35:03,170
you enjoy having your ankles licked.
417
00:35:07,285 --> 00:35:08,274
Listen...
418
00:35:09,421 --> 00:35:11,514
maybe we can go back to my place.
419
00:35:12,457 --> 00:35:14,618
Or your place? Whichever.
420
00:35:15,560 --> 00:35:17,425
I can't believe I said that.
421
00:37:14,446 --> 00:37:15,970
Come on in.
422
00:37:19,584 --> 00:37:21,211
Can I get you anything?
423
00:37:21,753 --> 00:37:23,243
A broom, perhaps.
424
00:37:24,289 --> 00:37:26,189
I hate housework. It killed my mother.
425
00:37:26,258 --> 00:37:28,283
I'll see you in a minute. I'll be right back.
426
00:37:29,261 --> 00:37:31,092
Make yourself comfortable.
427
00:38:08,833 --> 00:38:10,528
Room 903, please.
428
00:38:13,905 --> 00:38:16,533
What time does the sun rise in the morning?
429
00:38:17,075 --> 00:38:18,064
6:48?
430
00:38:19,277 --> 00:38:22,303
I want you to call me at 6:00.
431
00:38:22,380 --> 00:38:23,870
A wake-up call.
432
00:38:29,988 --> 00:38:32,718
Something sexy
433
00:38:43,335 --> 00:38:44,597
Et voilĂ .
434
00:38:45,704 --> 00:38:48,138
What do you think of the real me?
435
00:38:54,312 --> 00:38:55,370
I'll be right out there.
436
00:38:55,447 --> 00:38:57,312
I've got the thing to put us in the mood.
437
00:38:57,382 --> 00:38:59,509
Hold on. Don't go anywhere.
438
00:39:01,386 --> 00:39:03,684
So that's where you've been
for the last two days.
439
00:39:03,755 --> 00:39:06,417
And I thought you were lost, you little devil.
440
00:39:07,058 --> 00:39:08,286
There you go.
441
00:39:57,208 --> 00:39:58,197
Hi.
442
00:40:00,445 --> 00:40:05,382
I got us some champagne
and a little Maui Waui. Really heavy shit.
443
00:40:06,217 --> 00:40:08,981
I do not drink wine...
444
00:40:09,821 --> 00:40:11,948
and I do not smoke shit.
445
00:40:16,594 --> 00:40:17,993
So much for that.
446
00:40:18,997 --> 00:40:19,986
How sweet.
447
00:40:21,099 --> 00:40:22,691
I've got just the thing for you.
448
00:40:22,767 --> 00:40:25,793
We'll get you a half a lude,
a Perrier water, a twist of lime...
449
00:40:25,870 --> 00:40:28,031
and a Perc chaser. Perfect. I'll be right back.
450
00:40:33,077 --> 00:40:36,069
There's just one thing I want to tell you
before we do it.
451
00:40:48,193 --> 00:40:49,956
This is purely physical.
452
00:40:50,595 --> 00:40:52,995
I don't expect to see you after tonight...
453
00:40:53,064 --> 00:40:56,056
and you are not obliged to call me,
there is no commitment.
454
00:40:56,601 --> 00:40:58,364
- Are you listening to me?
- No.
455
00:40:58,536 --> 00:40:59,594
Why not?
456
00:40:59,671 --> 00:41:02,162
Because you're not saying anything
we want to hear.
457
00:41:02,240 --> 00:41:03,764
I don't know what you mean.
458
00:41:04,542 --> 00:41:07,010
- I'm just trying to be honest.
- Don't be honest.
459
00:41:07,879 --> 00:41:09,039
What should I be?
460
00:41:10,148 --> 00:41:11,240
Beautiful.
461
00:41:12,851 --> 00:41:14,284
Be romantic.
462
00:41:16,054 --> 00:41:17,043
Be mine.
463
00:41:17,155 --> 00:41:19,953
There's just one more thing,
I'm not on the pill.
464
00:41:20,191 --> 00:41:23,217
They were giving me migraines.
But I'm all right. I mean...
465
00:41:23,294 --> 00:41:27,025
I'll be all right from the 14th to the 19th,
and today's the 16th, right?
466
00:41:27,465 --> 00:41:30,957
Is it the 16th? I'm not sure if it's the 16th.
467
00:41:31,803 --> 00:41:33,498
What are you doing?
468
00:41:34,305 --> 00:41:36,569
That's so kinky! Are you biting me?
469
00:41:51,422 --> 00:41:53,014
I don't know, Jeffery.
470
00:41:53,324 --> 00:41:55,519
It just wasn't like what we have.
471
00:41:56,227 --> 00:42:00,323
You mean, dinner, the movies,
occasional sex to relieve anxieties.
472
00:42:00,398 --> 00:42:02,332
- More than that?
- More, it was...
473
00:42:03,201 --> 00:42:04,498
It was wild...
474
00:42:04,569 --> 00:42:05,831
it was crazed.
475
00:42:08,406 --> 00:42:11,898
It was the most unbelievable
sexual fulfillment...
476
00:42:11,976 --> 00:42:13,807
I've ever experienced.
477
00:42:15,246 --> 00:42:18,647
Why don't you come to the office
next Monday for a shot of penicillin?
478
00:42:18,716 --> 00:42:21,810
Don't be snide, Jeffery.
I want to get to the bottom of this.
479
00:42:21,886 --> 00:42:23,513
All right, let's analyze this.
480
00:42:23,588 --> 00:42:25,783
- That's what I'm here for.
- That's right.
481
00:42:26,257 --> 00:42:27,246
Let's see...
482
00:42:27,926 --> 00:42:31,054
the first time this happened,
you blamed it on low blood sugar.
483
00:42:31,195 --> 00:42:33,459
The glucose tolerance test...
484
00:42:34,866 --> 00:42:38,131
which I paid for, proved negative.
485
00:42:38,269 --> 00:42:41,568
The time before that, you said
you were having a double-crisis day...
486
00:42:41,639 --> 00:42:44,073
- according to your biorhythm chart.
- I was.
487
00:42:44,142 --> 00:42:46,667
You were? No...
488
00:42:46,744 --> 00:42:50,077
last night you were on a
definite optimistic upswing.
489
00:42:50,148 --> 00:42:52,480
- That's true.
- So much for that bullshit.
490
00:42:52,584 --> 00:42:55,109
Doctor, I think
you're losing your objectivity.
491
00:42:55,186 --> 00:42:56,175
- Really?
- Yes.
492
00:42:56,254 --> 00:42:58,279
Moving right along, the time before that...
493
00:42:58,356 --> 00:43:01,086
you claimed the CIA had planted
a mind-bending drug...
494
00:43:01,159 --> 00:43:04,492
in your feminine hygiene spray.
But we checked it out...
495
00:43:04,762 --> 00:43:06,195
they never heard of you.
496
00:43:06,965 --> 00:43:09,092
So what's left?
497
00:43:09,767 --> 00:43:14,500
What is it that causes you to behave
with such rampant promiscuity...
498
00:43:14,572 --> 00:43:17,632
little Miss Hot Pants?
499
00:43:21,079 --> 00:43:24,207
- It couldn't be that?
- What, Jeffery?
500
00:43:24,382 --> 00:43:26,543
Spit it out. Just say it.
501
00:43:27,018 --> 00:43:29,543
Well, either you're angry with me...
502
00:43:29,754 --> 00:43:34,214
because of my ambivalence about
committing to a definitive relationship...
503
00:43:34,292 --> 00:43:35,384
after nine years.
504
00:43:35,493 --> 00:43:40,328
Or, this is probably the case here...
505
00:43:41,065 --> 00:43:42,999
it's a fantasy.
506
00:43:43,134 --> 00:43:44,533
- A fantasy?
- Yeah.
507
00:43:44,602 --> 00:43:46,126
You call this a fantasy?
508
00:43:47,138 --> 00:43:49,800
Did you ever see a dynamite hickey
like that before?
509
00:43:52,710 --> 00:43:53,699
Well?
510
00:43:57,649 --> 00:44:00,777
- Oh, my God!
- What?
511
00:44:02,120 --> 00:44:03,951
- No!
- What?
512
00:44:04,222 --> 00:44:06,782
- No, it can't be.
- It can't be what?
513
00:44:06,924 --> 00:44:10,553
- Dracula!
- How did you know his name?
514
00:44:10,795 --> 00:44:12,456
Dracula, alive.
515
00:44:12,563 --> 00:44:15,623
Of course he's alive.
I told you, I was just with him last night.
516
00:44:15,700 --> 00:44:18,168
- Cindy, darling...
- What?
517
00:44:19,037 --> 00:44:20,834
You met him a long time ago.
518
00:44:21,139 --> 00:44:24,165
You were a little girl.
He was a very great man.
519
00:44:24,709 --> 00:44:29,203
- Count Dracula?
- No, my grandfather, Dr. Fritz Van Helsing.
520
00:44:30,081 --> 00:44:34,609
He was the first man to discover the thing...
521
00:44:35,386 --> 00:44:38,378
- you slept with last night.
- Thing? Excuse me.
522
00:44:39,557 --> 00:44:42,788
Last night, tell me,
how many times did he do it?
523
00:44:44,562 --> 00:44:47,087
Two and...
524
00:44:47,465 --> 00:44:50,025
a half. I fell asleep.
525
00:44:50,168 --> 00:44:53,331
No, I mean,
how many times did he bite you?
526
00:44:57,875 --> 00:44:58,864
Just once.
527
00:44:59,577 --> 00:45:01,545
I told you, it was our first date.
528
00:45:01,979 --> 00:45:05,380
I was just sitting there, at the disco,
talking to Lisa on the phone...
529
00:45:05,450 --> 00:45:06,439
Quiet.
530
00:45:09,153 --> 00:45:12,748
It was your first date and your last date.
531
00:45:12,824 --> 00:45:15,554
Don't be ridiculous.
You're a jealous toad, Jeffery.
532
00:45:17,428 --> 00:45:20,158
Page 58, yes, here it is.
533
00:45:21,032 --> 00:45:24,968
"Three bites from the vampire,
and the victim is doomed."
534
00:45:28,306 --> 00:45:32,504
Darling, if that monster
bites you two more times...
535
00:45:32,577 --> 00:45:35,842
you will become a vampire, a living corpse.
536
00:45:35,913 --> 00:45:39,405
Look, if last night was any indication
of what it's like to be a corpse...
537
00:45:39,484 --> 00:45:41,475
it sure beats the hell out of living.
538
00:45:42,086 --> 00:45:44,554
- Cindy, I'm serious.
- Jeff, you're crazy.
539
00:45:44,689 --> 00:45:48,489
Vampires in New York City,
in the 20th century? Really!
540
00:45:48,559 --> 00:45:50,789
Sweetheart, darling...
541
00:45:51,963 --> 00:45:52,952
trust me.
542
00:45:53,798 --> 00:45:57,199
Your life is in danger. I almost love you.
543
00:45:58,202 --> 00:46:01,501
Can I just see him?
Meet him, with you, I mean?
544
00:46:02,006 --> 00:46:03,530
I don't know.
545
00:46:06,277 --> 00:46:09,678
He's meeting me for drinks at 8:00
and then he's taking me for dinner.
546
00:46:09,747 --> 00:46:12,011
- Don't you screw it up.
- No. Thank you.
547
00:46:14,952 --> 00:46:19,184
- That's time.
- Really? Already? Gee, time goes so fast.
548
00:46:22,260 --> 00:46:23,591
Where's my lighter?
549
00:46:25,296 --> 00:46:27,196
- Sweetheart.
- Yes?
550
00:46:27,498 --> 00:46:29,022
There's one other thing.
551
00:46:29,400 --> 00:46:32,198
You haven't paid for any of these sessions...
552
00:46:32,703 --> 00:46:34,068
in over a year.
553
00:46:35,306 --> 00:46:38,332
It's not for me.
The accountants are all over me...
554
00:46:38,676 --> 00:46:41,008
and so I would like a little, you know.
555
00:46:41,846 --> 00:46:45,976
Oh, God, I forgot my checkbook.
It's on the sink, I remember.
556
00:46:49,253 --> 00:46:52,347
Jeffery, do you think it'd be all right
if I paid you Tuesday?
557
00:46:52,523 --> 00:46:54,320
I'll remember my checkbook on Tuesday.
558
00:46:54,392 --> 00:46:56,121
Sure, darling...
559
00:46:56,727 --> 00:46:58,661
because you know what Freud said:
560
00:46:58,729 --> 00:47:01,459
"If you don't pay for it, you don't get better."
561
00:47:01,566 --> 00:47:03,431
I remember.
562
00:47:03,668 --> 00:47:07,104
- Thank you, Jeffery. Bye.
- Bye. Later, pumpkin.
563
00:47:11,409 --> 00:47:16,005
Dracula! Alive! In New York!
564
00:47:17,715 --> 00:47:19,376
I won't let him get her.
565
00:47:20,184 --> 00:47:21,173
I won't.
566
00:47:39,637 --> 00:47:42,231
Why don't you go and get yourself
something to eat...
567
00:47:42,306 --> 00:47:43,705
and be back in an hour.
568
00:47:59,624 --> 00:48:01,319
Uncola for me, please.
569
00:48:01,893 --> 00:48:04,088
- Well, where is he?
- He'll be here.
570
00:48:04,161 --> 00:48:05,958
Another fly-by-night character.
571
00:48:08,065 --> 00:48:09,896
Good evening, my beauty.
572
00:48:12,870 --> 00:48:13,859
Roses.
573
00:48:15,172 --> 00:48:17,538
They're beautiful.
574
00:48:17,708 --> 00:48:20,506
- Aren't they beautiful, Jeffery?
- Flowers.
575
00:48:21,479 --> 00:48:23,242
Don't touch the thorns.
576
00:48:24,181 --> 00:48:28,242
Vladimir, I'd like to introduce you
to my psychiatrist, Dr. Jeffery Rosenberg.
577
00:48:28,352 --> 00:48:30,217
Jeffery, Count Dracula.
578
00:48:30,288 --> 00:48:32,722
It's a pleasure to meet you, Dr. Rosenberg.
579
00:48:33,357 --> 00:48:36,815
- Likewise, Count.
- Please call me Vladimir.
580
00:48:37,161 --> 00:48:39,061
And I will call you Shrink.
581
00:48:39,730 --> 00:48:41,027
We are in America.
582
00:48:42,700 --> 00:48:44,565
Did you have a nice day, my beauty?
583
00:48:44,635 --> 00:48:47,263
René ran my ass off all day.
584
00:48:47,338 --> 00:48:50,830
He may be the best photographer
in New York City, but he's still a bitch.
585
00:48:50,908 --> 00:48:53,468
- They've a right to their life.
- Yes, I know, Jeffery.
586
00:48:53,544 --> 00:48:56,877
They love in their way, we love in ours,
who's to say which is right?
587
00:48:56,948 --> 00:49:00,509
By the 21st century, homosexuality
will probably be the normal lifestyle.
588
00:49:00,584 --> 00:49:02,051
Excellent. Cigarette?
589
00:49:06,223 --> 00:49:08,282
I do not smoke! Thank you very much.
590
00:49:09,794 --> 00:49:11,591
The mirror is broken.
591
00:49:12,330 --> 00:49:14,457
A small accident. Forgive me, Doctor.
592
00:49:15,232 --> 00:49:18,030
I almost forgot,
I bought you something, too, darling.
593
00:49:18,102 --> 00:49:21,333
Really? For me? How sweet. What is it?
594
00:49:21,439 --> 00:49:24,602
- It's a good-luck necklace.
- Thank you.
595
00:49:27,044 --> 00:49:28,409
It's very interesting.
596
00:49:29,313 --> 00:49:32,976
- Oh, God, it smells awful.
- Yes. It's made of garlic.
597
00:49:33,050 --> 00:49:35,541
Garlic? I don't think that's funny, Jeffery.
598
00:49:39,290 --> 00:49:41,622
You're getting to be a bore, Rosenberg.
599
00:49:41,759 --> 00:49:45,490
Von Helsing, Count Dracula.
My grandfather was Dr. Fritz Van Helsing.
600
00:49:45,563 --> 00:49:48,123
I changed my name to Rosenberg
for professional reasons.
601
00:49:48,199 --> 00:49:50,793
He practiced in London.
Is the name familiar to you?
602
00:49:50,901 --> 00:49:53,699
Van Helsing! I should have known.
603
00:49:53,938 --> 00:49:56,771
Your grandfather was a very wise man.
604
00:49:57,141 --> 00:50:00,474
But unfortunately for him, I was wiser.
605
00:50:00,611 --> 00:50:04,843
- Yes, but the race goes on.
- What the hell are you men talking about?
606
00:50:04,915 --> 00:50:07,907
Are you stoned, Jeffery?
Did you sneak a joint out of my purse?
607
00:50:07,985 --> 00:50:10,283
Let him continue, he is most amusing.
608
00:50:10,688 --> 00:50:13,122
You won't find this amusing, Count.
609
00:50:13,257 --> 00:50:17,853
- What have you there, some wolfsbane?
- Something more powerful than wolfsbane.
610
00:50:18,162 --> 00:50:20,824
Well, Count, what do you say to that?
611
00:50:24,402 --> 00:50:28,896
I would say, leave Cindy alone, and
find yourself a nice Jewish girl, Doctor.
612
00:50:29,974 --> 00:50:34,638
- Shit! It's the other one, isn't it?
- Good evening, Dr. Rosenberg.
613
00:50:35,579 --> 00:50:39,037
- Better luck next time.
- One last thing.
614
00:50:39,183 --> 00:50:41,447
I have no more time for games,
Dr. Rosenberg.
615
00:50:41,519 --> 00:50:45,546
Look into my eyes, Count Vladimir Dracula.
616
00:50:46,090 --> 00:50:49,184
Look deeply into my eyes.
617
00:50:50,027 --> 00:50:52,689
You are getting sleepy.
618
00:50:52,763 --> 00:50:55,493
Knock it off, Jeffery. I'm starving.
619
00:50:55,566 --> 00:50:59,127
I'm going to have you find the truth
out about this man one way or another.
620
00:50:59,203 --> 00:51:03,572
Sleepier and sleepier.
621
00:51:03,707 --> 00:51:06,699
Do not teach your grandmother
how to suck eggs, Rosenberg.
622
00:51:06,777 --> 00:51:11,009
It is you who is getting sleepier
and sleepier.
623
00:51:11,082 --> 00:51:15,644
You are falling into a deep sleep.
624
00:51:17,088 --> 00:51:21,024
Pleasant, warm.
625
00:51:22,159 --> 00:51:23,490
Close your eyes.
626
00:51:24,862 --> 00:51:27,330
Soon you will be under my power.
627
00:51:28,065 --> 00:51:31,899
Look it, I can't stand much more
of this competitive macho shit...
628
00:51:31,969 --> 00:51:33,027
you guys, I'm warning you.
629
00:51:33,104 --> 00:51:38,041
Sleepier and sleepier, Count.
630
00:51:38,275 --> 00:51:42,371
Drowsier and drowsier, Rosenberg.
631
00:51:43,647 --> 00:51:46,810
You're almost asleep by now.
632
00:51:47,218 --> 00:51:50,449
- No, you are.
- No, you are.
633
00:51:50,588 --> 00:51:52,613
- You are.
- No, you are.
634
00:51:54,191 --> 00:51:56,716
I'm going home.
635
00:52:00,598 --> 00:52:02,259
Sleep.
636
00:52:02,466 --> 00:52:04,434
- Are you gentlemen...
- Sleep!
637
00:52:05,736 --> 00:52:06,828
Sleep.
638
00:52:21,619 --> 00:52:22,608
Who's there?
639
00:52:23,020 --> 00:52:25,147
Cindy!
640
00:52:25,222 --> 00:52:26,416
Oh, it's you.
641
00:52:26,490 --> 00:52:28,515
Why don't you just go back to the Plaza...
642
00:52:28,592 --> 00:52:30,890
and play your little boy games with Jeffery.
643
00:52:31,295 --> 00:52:32,387
Open the door.
644
00:52:32,963 --> 00:52:36,763
I can't. I have company.
I don't want to be disturbed.
645
00:52:44,575 --> 00:52:48,375
Very cute. I told you, I've got a man in here.
646
00:52:51,882 --> 00:52:53,315
Now you do.
647
00:52:53,651 --> 00:52:55,915
Why, you arrogant S.O.B.
648
00:52:56,253 --> 00:52:59,347
I'm Dracula, a great power...
649
00:53:00,157 --> 00:53:02,352
and yet I'm humbled before you.
650
00:53:04,328 --> 00:53:08,424
You're the only woman I've ever loved.
You belong to me.
651
00:53:08,499 --> 00:53:12,128
Look it, I'm not your slave.
Now, I've asked you nicely to leave.
652
00:53:12,203 --> 00:53:13,966
Now I'm going to call the police.
653
00:53:15,973 --> 00:53:16,962
I mean it.
654
00:53:22,279 --> 00:53:24,213
You sought experience...
655
00:53:24,782 --> 00:53:26,272
and none has satisfied you.
656
00:53:27,351 --> 00:53:30,445
You long for something wild
and overpowering...
657
00:53:30,521 --> 00:53:32,386
to sweep you beyond thought.
658
00:53:42,433 --> 00:53:46,199
- I heard a rooster crow.
- A rooster? In New York City?
659
00:53:51,041 --> 00:53:54,477
- It is late. I must go.
- Wait a minute. Come on.
660
00:53:54,878 --> 00:53:57,972
We could go to bed,
maybe get in a little quickie?
661
00:54:00,884 --> 00:54:05,253
No. With you, never a quickie.
662
00:54:06,156 --> 00:54:08,317
Always, a longie.
663
00:54:10,194 --> 00:54:11,388
Until tonight.
664
00:54:11,595 --> 00:54:14,928
Hey, when you come back tonight,
it's okay to use the front door.
665
00:55:27,271 --> 00:55:29,739
I'm telling you, I didn't do it.
666
00:55:29,807 --> 00:55:32,799
You gotta get it right, man. Take it easy!
667
00:55:36,313 --> 00:55:37,712
Who's in charge here?
668
00:55:40,818 --> 00:55:42,115
Thank you.
669
00:55:46,223 --> 00:55:50,819
I'm sorry, Lieutenant, please let me go.
I swear I'll never do it again.
670
00:55:51,128 --> 00:55:52,823
It was just one hubcap.
671
00:55:54,131 --> 00:55:57,498
Yeah, sure. What about the other three?
672
00:55:58,302 --> 00:56:00,964
Now, you tell me the names
of the boys in the gang...
673
00:56:01,538 --> 00:56:03,699
and maybe I'll give you a break.
674
00:56:04,208 --> 00:56:07,974
I don't know their names.
I just met them walking down the street.
675
00:56:08,412 --> 00:56:10,346
And you know we all look alike.
676
00:56:12,182 --> 00:56:16,209
Smart ass.
Russell, I'm gonna throw the book at you.
677
00:56:19,423 --> 00:56:22,517
- Just a minute, Lieutenant.
- Who the hell are you?
678
00:56:24,161 --> 00:56:26,561
I just happen to be a doctor of psychiatry.
679
00:56:31,168 --> 00:56:33,295
I think this boy's telling the truth.
680
00:56:34,471 --> 00:56:36,962
I think he knows what he's done
and he's sorry.
681
00:56:37,107 --> 00:56:38,574
Well, let me tell you...
682
00:56:39,343 --> 00:56:42,107
today, Corvette hubcaps and tomorrow...
683
00:56:42,279 --> 00:56:44,804
Chase Manhattan Bank goes up in smoke,
that's right.
684
00:56:46,350 --> 00:56:47,647
Russell...
685
00:56:48,819 --> 00:56:50,810
I want you to take this.
686
00:56:51,422 --> 00:56:54,050
Go to this clinic next Tuesday at 9:00...
687
00:56:54,124 --> 00:56:57,753
ask for Dr. Shapiro,
and you tell him that I sent you.
688
00:56:58,829 --> 00:57:02,356
- Is that agreed?
- Yes, sir. Thank you.
689
00:57:06,470 --> 00:57:09,735
Lieutenant, unlock the handcuffs.
690
00:57:12,109 --> 00:57:13,235
Are you sure?
691
00:57:13,844 --> 00:57:16,472
There are no guarantees, Lieutenant,
only chances.
692
00:57:17,581 --> 00:57:20,345
Okay, you must know, you're the doc.
693
00:57:21,485 --> 00:57:23,976
Russell, if you make a monkey out of me...
694
00:57:24,688 --> 00:57:26,349
I want you to get out of here.
695
00:57:26,857 --> 00:57:29,121
Don't want you to ever
come back here again...
696
00:57:29,393 --> 00:57:31,520
unless you're selling
Girl Scout cookies, okay?
697
00:57:31,595 --> 00:57:35,964
Girl Scout cookies, Boy Scout cookies,
oatmeal cookies, sugar cookies...
698
00:57:36,033 --> 00:57:39,059
anything you want. I know
where the guy parks his truck at night.
699
00:57:39,136 --> 00:57:41,764
And I'll... At a discount.
No, for free, both of you.
700
00:57:47,144 --> 00:57:48,338
Do you feel better?
701
00:57:48,512 --> 00:57:52,141
Yes, I do. It's crazy, I know, but I really do.
702
00:57:52,216 --> 00:57:53,205
So do I.
703
00:57:55,419 --> 00:57:59,253
- I almost forgot why I came in here.
- Oh, yeah? What's up, doc?
704
00:57:59,556 --> 00:58:02,252
A little joke I... It just feels so good.
705
00:58:02,392 --> 00:58:05,384
Lieutenant,
my name is Dr. Jeffery Rosenberg...
706
00:58:05,462 --> 00:58:08,954
and I want to talk to you about a man
who sucks the blood out of people.
707
00:58:09,032 --> 00:58:11,000
Loan shark? What's his name?
708
00:58:11,869 --> 00:58:16,499
No, this is no loan shark. This is a vampire.
709
00:58:16,673 --> 00:58:17,662
Vampire?
710
00:58:18,008 --> 00:58:18,997
A vampire.
711
00:58:19,243 --> 00:58:21,939
His name is Dracula, Count Dracula.
712
00:58:23,213 --> 00:58:28,150
And he bites people in the neck
and he drinks their blood.
713
00:58:32,555 --> 00:58:33,544
O'Brien.
714
00:58:35,625 --> 00:58:37,923
Get that rotten kid back in here. Quickly.
715
00:58:38,227 --> 00:58:40,320
Somebody. Murphy.
716
00:58:41,164 --> 00:58:43,962
We're gonna need all the help we can get.
717
00:58:44,167 --> 00:58:47,295
Get this crazy psycho out of here
before I kill him. Get him out!
718
00:58:47,370 --> 00:58:48,462
Wait.
719
00:58:48,838 --> 00:58:52,399
It's very hard to believe this, I know.
It's a difficult thing to believe.
720
00:58:52,475 --> 00:58:53,499
Out!
721
00:58:53,576 --> 00:58:55,237
They wouldn't believe my grandfather.
722
00:58:55,311 --> 00:58:56,710
Get him out!
723
00:59:03,252 --> 00:59:06,085
- Can I help you with it, sir?
- No, that's fine.
724
00:59:06,756 --> 00:59:07,814
Thank you.
725
00:59:08,992 --> 00:59:09,981
Thank you.
726
00:59:13,896 --> 00:59:16,694
I'm sure you'll find everything
to your satisfaction, sir.
727
00:59:16,766 --> 00:59:18,233
I'm sure I will.
728
00:59:18,301 --> 00:59:20,735
If there's anything you need,
my name is Billy.
729
00:59:20,803 --> 00:59:22,270
Hello, Billy.
730
00:59:22,572 --> 00:59:25,564
I got everything I need right here
in this little old bag.
731
00:59:25,642 --> 00:59:27,542
If you catch my meaning, Billy.
732
00:59:27,610 --> 00:59:29,077
You need ice?
733
00:59:30,880 --> 00:59:32,074
No ice.
734
00:59:32,582 --> 00:59:35,949
You won't be disturbed, sir.
You have a nice weekend.
735
00:59:36,085 --> 00:59:37,848
A nice long weekend.
736
00:59:38,054 --> 00:59:40,386
- You, too, Billy.
- Thank you, sir.
737
00:59:41,190 --> 00:59:42,521
Thank you.
738
01:00:00,009 --> 01:00:01,806
Every now and then...
739
01:00:02,078 --> 01:00:03,568
it certainly helps...
740
01:00:03,746 --> 01:00:06,374
to have a patient doing five to 10...
741
01:00:07,216 --> 01:00:08,740
for breaking...
742
01:00:09,285 --> 01:00:10,684
and entering.
743
01:00:27,804 --> 01:00:29,294
Can I really do this?
744
01:00:29,939 --> 01:00:32,066
A Freudian wouldn't do this.
745
01:00:32,275 --> 01:00:35,335
A Jungian would do this.
A Reichian would do this.
746
01:00:35,912 --> 01:00:37,641
But I'm a Freudian.
747
01:00:42,351 --> 01:00:44,444
But I'm also a Van Helsing.
748
01:00:50,026 --> 01:00:53,553
In the name of all the Van Helsings
who have ever lived.
749
01:00:54,630 --> 01:00:57,190
Burn, baby, burn.
750
01:01:02,171 --> 01:01:03,695
Who's smoking?
751
01:01:10,179 --> 01:01:12,579
This is a perfect example...
752
01:01:12,882 --> 01:01:15,612
of a man taking charge of his own life.
753
01:01:16,552 --> 01:01:18,019
And I feel...
754
01:01:18,421 --> 01:01:19,445
pretty good.
755
01:01:28,331 --> 01:01:29,855
Fire. Room 903.
756
01:01:32,101 --> 01:01:33,728
Master.
757
01:01:40,510 --> 01:01:42,501
Let it burn!
758
01:01:42,578 --> 01:01:44,808
We got to run, guy. Come on.
759
01:01:45,248 --> 01:01:46,715
Let it burn!
760
01:01:48,651 --> 01:01:51,381
Let me go! I'm a doctor.
761
01:01:51,587 --> 01:01:53,452
I know what I'm doing.
762
01:01:58,528 --> 01:02:00,496
See, he's a vampire.
763
01:02:00,797 --> 01:02:03,357
And he's got to be destroyed. He's filth.
764
01:02:03,432 --> 01:02:05,161
Decadence. He's unclean.
765
01:02:05,234 --> 01:02:06,701
He's got to be destroyed.
766
01:02:06,769 --> 01:02:08,293
And you know what I think?
767
01:02:08,371 --> 01:02:10,999
I'm not sure about this, but I suspect...
768
01:02:11,073 --> 01:02:14,338
that he's better in bed
with my girl than I am!
769
01:02:14,677 --> 01:02:16,235
This guy has really flipped.
770
01:02:16,312 --> 01:02:17,779
Who's that for?
771
01:02:18,848 --> 01:02:20,611
It's not for me. Get the air bubble out.
772
01:02:28,891 --> 01:02:30,290
Dr. Donahue.
773
01:02:30,459 --> 01:02:32,188
Call 276.
774
01:02:46,042 --> 01:02:47,600
- How are you?
- I'm fine.
775
01:02:47,677 --> 01:02:50,339
Been keeping busy?
Let me see. What are you're doing?
776
01:02:50,413 --> 01:02:53,348
It's nothing. I'll show it to you
when it's finished.
777
01:02:53,950 --> 01:02:55,042
Okay.
778
01:02:55,852 --> 01:02:58,821
I picked up something for you to eat.
779
01:03:00,056 --> 01:03:02,752
- Am I going to be in here that long?
- No.
780
01:03:04,293 --> 01:03:08,855
I thought I ought to get a couple extra,
so the others wouldn't get upset.
781
01:03:10,399 --> 01:03:12,890
They are upset. That's why they're in here.
782
01:03:14,203 --> 01:03:15,670
That's right.
783
01:03:16,706 --> 01:03:18,936
Listen, it's cool. Everything is cool.
784
01:03:19,008 --> 01:03:23,445
I talked to your answering service
and told them the doctor is on vacation.
785
01:03:24,547 --> 01:03:25,673
Marry me.
786
01:03:25,748 --> 01:03:26,772
Jeff, please.
787
01:03:26,849 --> 01:03:28,714
I've been thinking. We should get married.
788
01:03:28,784 --> 01:03:30,649
You always said I don't wanna get married.
789
01:03:30,720 --> 01:03:33,951
You do. I was gonna tell you Tuesday,
when you came into the office.
790
01:03:34,023 --> 01:03:36,719
I'm getting the house, Largemont,
22 minutes from midtown.
791
01:03:36,792 --> 01:03:39,420
Good schools. No tennis court,
but there's room for one.
792
01:03:39,495 --> 01:03:41,156
We'll love it there.
793
01:03:41,230 --> 01:03:42,356
Jeffery, please.
794
01:03:42,431 --> 01:03:44,695
A dog, you've always wanted one.
I found one.
795
01:03:44,767 --> 01:03:48,567
She's not spayed. I wanted to talk
about it first. Though I'm not Catholic...
796
01:03:48,638 --> 01:03:51,163
Jeffery, you're getting hysterical!
797
01:03:51,240 --> 01:03:53,834
I know, I'm sorry.
798
01:03:54,677 --> 01:03:56,508
Okay. Cindy...
799
01:03:57,546 --> 01:04:00,208
get me out of here quickly.
You know I'm not insane.
800
01:04:00,283 --> 01:04:01,307
All right.
801
01:04:02,451 --> 01:04:05,477
It's all been arranged.
But you've got to promise me to be good.
802
01:04:05,554 --> 01:04:07,215
No more carrying on!
803
01:04:10,960 --> 01:04:12,325
No, I'll be good.
804
01:04:12,395 --> 01:04:15,091
I'll be better than good. I'll be perfect.
805
01:04:15,164 --> 01:04:16,995
- No more fires?
- No.
806
01:04:17,066 --> 01:04:20,126
- No more possessive tantrums?
- No.
807
01:04:20,202 --> 01:04:21,601
No more fires.
808
01:04:21,671 --> 01:04:23,832
I promise. No more fires.
809
01:04:25,508 --> 01:04:26,736
Promise?
810
01:04:27,276 --> 01:04:29,642
Okay, you'll be out of here in no time.
811
01:04:29,779 --> 01:04:31,872
Don't worry. Go back to your drawing.
812
01:04:31,948 --> 01:04:34,781
Visiting hours will be over
in 15 minutes, please.
813
01:04:37,553 --> 01:04:42,047
Attention. Visiting hours will be over
in 15 minutes, please.
814
01:04:57,506 --> 01:04:59,531
You did real well, Renfield.
815
01:04:59,608 --> 01:05:00,802
Thank you, master.
816
01:05:00,876 --> 01:05:04,676
A combination getaway car
and mobile home.
817
01:05:05,448 --> 01:05:08,747
When we get inside,
I want you to play it real cold.
818
01:05:09,118 --> 01:05:11,086
I believe that's "real cool," master.
819
01:05:11,153 --> 01:05:12,848
Cool. Yeah.
820
01:05:13,589 --> 01:05:14,920
We're going to make a hoist.
821
01:05:14,991 --> 01:05:16,754
- Heist.
- Heist.
822
01:05:29,171 --> 01:05:31,071
I'm sorry, we're closed.
823
01:05:31,140 --> 01:05:33,370
We've come to make a withdrawal.
824
01:05:33,476 --> 01:05:36,912
We have a very sick man in the car
who needs blood desperately.
825
01:05:38,381 --> 01:05:39,973
That's a hearse!
826
01:05:40,883 --> 01:05:42,646
So maybe we're a bit late.
827
01:05:42,752 --> 01:05:44,743
I told you, we're closed.
828
01:05:45,421 --> 01:05:47,116
The only thing closed...
829
01:05:47,256 --> 01:05:48,746
are your eyes.
830
01:05:56,198 --> 01:05:59,190
Fill out these cards and follow me.
831
01:06:07,009 --> 01:06:08,374
What type are you?
832
01:06:08,577 --> 01:06:09,839
Ruthless.
833
01:06:10,179 --> 01:06:12,909
We didn't come to give. We came to take.
834
01:06:13,015 --> 01:06:16,507
Give us all your blood
in small, unmarked bills.
835
01:06:17,053 --> 01:06:18,987
Master, that's "bottles."
836
01:06:19,555 --> 01:06:20,783
Bottles.
837
01:06:21,557 --> 01:06:23,422
Of course. Forgive me.
838
01:06:23,859 --> 01:06:25,588
We are new at this.
839
01:06:27,229 --> 01:06:29,720
If you two freaks don't get out of here...
840
01:06:29,799 --> 01:06:32,597
I am going to scream my head off.
841
01:06:32,735 --> 01:06:36,330
If you scream loudly, they'll think
you are frightened by a mouse.
842
01:06:48,384 --> 01:06:50,944
Master, we hit the jackpot!
843
01:06:52,521 --> 01:06:53,681
Only in America.
844
01:06:55,357 --> 01:06:57,518
Plastic disposable bodies.
845
01:06:59,028 --> 01:07:00,996
It's like a supermarket.
846
01:07:01,297 --> 01:07:05,563
Master, it'll be wonderful at the reception
when you marry Miss Cindy.
847
01:07:06,569 --> 01:07:10,198
How they danced
on the night that they bled
848
01:07:11,240 --> 01:07:12,901
I propose a toast.
849
01:07:13,209 --> 01:07:15,109
Here's blood in your eye.
850
01:07:15,845 --> 01:07:18,177
Close your eyes and hope to die.
851
01:07:21,984 --> 01:07:24,418
Are you sure your eyes are closed?
852
01:07:31,060 --> 01:07:32,288
Open them now.
853
01:07:39,435 --> 01:07:41,403
Vladimir, that's lovely.
854
01:07:41,770 --> 01:07:42,794
What is that?
855
01:07:42,872 --> 01:07:44,100
A blood...
856
01:07:44,206 --> 01:07:45,332
ruby.
857
01:07:47,743 --> 01:07:49,734
And what are those little birds?
858
01:07:50,279 --> 01:07:53,043
It's nothing. A creature of the night. It flies.
859
01:08:00,723 --> 01:08:03,658
Must have been very expensive.
How did you afford it?
860
01:08:05,561 --> 01:08:08,359
I put a little away for a very long time.
861
01:08:13,202 --> 01:08:15,432
What's wrong? You seem so sad.
862
01:08:17,006 --> 01:08:18,473
I don't know.
863
01:08:20,042 --> 01:08:23,307
I think I love you, Vladimir.
864
01:08:24,747 --> 01:08:27,580
And part of me
still wants to be independent.
865
01:08:29,218 --> 01:08:31,778
Part of me wants to be taken care of.
866
01:08:32,154 --> 01:08:35,021
And part of me would like to be
a wife and a mother.
867
01:08:38,160 --> 01:08:41,254
Part of me still thinks
I am just, like, an expensive whore...
868
01:08:41,330 --> 01:08:45,528
who'd sell anything from dog food
to mouthwash for $1,000 a day.
869
01:08:47,203 --> 01:08:48,397
Oh, God!
870
01:08:48,904 --> 01:08:50,496
I'm so confused.
871
01:08:59,215 --> 01:09:01,911
You were born in the wrong time,
Cindy Sondheim.
872
01:09:03,085 --> 01:09:06,145
In the other age,
things were simpler, less complicated.
873
01:09:07,856 --> 01:09:12,156
Do you remember how many women had
nervous breakdowns in the 14th century?
874
01:09:12,962 --> 01:09:14,554
- No.
- Three.
875
01:09:15,631 --> 01:09:18,191
Why do you treat me so well, Vladimir?
876
01:09:18,601 --> 01:09:23,231
Without this face that I wake up every
morning looking for the first wrinkle...
877
01:09:24,173 --> 01:09:25,367
I'm nothing.
878
01:09:25,441 --> 01:09:27,238
Do you think of me as special?
879
01:09:27,309 --> 01:09:28,640
Yes, of course.
880
01:09:28,944 --> 01:09:32,675
Then how can you think of yourself
as nothing if I love you?
881
01:09:33,582 --> 01:09:34,947
Besides...
882
01:09:37,253 --> 01:09:38,880
I can arrange it...
883
01:09:39,288 --> 01:09:42,689
so you never have to look in a mirror again.
884
01:09:44,760 --> 01:09:46,853
I can arrange it so you can.
885
01:09:46,929 --> 01:09:49,591
The second way to kill a vampire, Count.
886
01:09:49,665 --> 01:09:51,929
Three silver bullets through the heart.
887
01:09:52,001 --> 01:09:53,127
Jeffery!
888
01:09:55,104 --> 01:09:56,366
No, Rosenberg.
889
01:09:57,239 --> 01:09:58,866
That is a werewolf.
890
01:09:59,141 --> 01:10:02,008
A werewolf. Really? Are you sure?
891
01:10:02,845 --> 01:10:05,439
No harm done. The man's all right.
892
01:10:05,881 --> 01:10:09,248
This was for a werewolf.
No problem. Calm down. Take it easy.
893
01:10:09,318 --> 01:10:11,582
I'm a doctor and I know what I'm doing.
894
01:10:11,687 --> 01:10:14,053
He's all right. He's even got a little color.
895
01:10:14,356 --> 01:10:16,950
Not to worry, my dear.
It's a small annoyance.
896
01:10:28,404 --> 01:10:29,598
Who are you?
897
01:10:31,774 --> 01:10:33,708
Do you know, whenever I'm with you, I see...
898
01:10:33,776 --> 01:10:35,266
Places...
899
01:10:36,211 --> 01:10:37,576
in my eyes...
900
01:10:38,881 --> 01:10:41,281
that you've only seen in dreams.
901
01:10:42,584 --> 01:10:43,573
Yes.
902
01:10:45,654 --> 01:10:48,248
They've not been dreams.
903
01:10:51,460 --> 01:10:53,928
Nor do they ever have to be again.
904
01:11:04,973 --> 01:11:06,941
It's just incredible.
905
01:11:07,409 --> 01:11:09,400
I finally know what I want.
906
01:11:11,113 --> 01:11:12,740
What about your career?
907
01:11:13,716 --> 01:11:15,183
I don't know.
908
01:11:15,651 --> 01:11:18,347
Sometimes I think a career to a woman
is kind of like...
909
01:11:18,420 --> 01:11:21,480
fooling around to a man.
I mean, it's a lot of fun.
910
01:11:23,292 --> 01:11:25,283
Till the right person comes along.
911
01:11:26,562 --> 01:11:28,393
What about Rosenberg?
912
01:11:30,099 --> 01:11:31,327
Jeffery.
913
01:11:34,136 --> 01:11:37,162
He just doesn't make me feel
the way you make me feel.
914
01:11:47,649 --> 01:11:49,207
What are you doing?
915
01:11:50,152 --> 01:11:51,676
What does it feel like I'm doing?
916
01:11:54,523 --> 01:11:56,047
Feels so cold.
917
01:11:59,661 --> 01:12:03,153
Finally after 712 years...
918
01:12:04,066 --> 01:12:06,500
to have someone bite me again.
919
01:12:15,177 --> 01:12:16,667
You can see him now.
920
01:12:16,812 --> 01:12:20,043
Physical therapist,
please report to Room 264.
921
01:12:33,529 --> 01:12:34,518
Hi, Doc.
922
01:12:35,264 --> 01:12:36,424
Remember me?
923
01:12:37,366 --> 01:12:40,301
"All of the victims had two puncture marks
on their necks.
924
01:12:40,369 --> 01:12:42,735
"But no one could remember
how it happened."
925
01:12:42,805 --> 01:12:44,932
Absolutely! Dracula.
926
01:12:45,641 --> 01:12:49,441
"Nothing was stolen
and no one was sexually molested.
927
01:12:49,511 --> 01:12:51,172
"Turn to Page 46."
928
01:12:51,747 --> 01:12:54,375
Thirty years in the force,
never cracked a big one.
929
01:12:54,450 --> 01:12:56,543
And now here's my big chance.
930
01:12:56,718 --> 01:13:00,814
I have to go after a vampire.
Why couldn't it have been a drug bust?
931
01:13:01,190 --> 01:13:04,159
Although no one has ever
gone after a vampire before.
932
01:13:05,027 --> 01:13:06,619
No one has ever tried.
933
01:13:07,696 --> 01:13:08,856
Except me.
934
01:13:08,931 --> 01:13:12,298
So, after four victims
and the blood bank robbery...
935
01:13:12,501 --> 01:13:14,901
Page 23, you finally believe me.
936
01:13:15,804 --> 01:13:17,704
I don't know what to believe, Doc.
937
01:13:18,674 --> 01:13:21,268
A lot of funny things
going down in this city.
938
01:13:22,244 --> 01:13:25,941
Not funny, Lieutenant!
Horrible. Messy. Unspeakable.
939
01:13:28,083 --> 01:13:29,072
Page 38.
940
01:13:29,151 --> 01:13:32,450
Come on, Ferguson.
Help me turn to Page 46.
941
01:13:32,554 --> 01:13:34,681
I'll do more than that, Doc.
942
01:13:35,924 --> 01:13:38,415
I'm going to get you out of here. Come on.
943
01:13:39,328 --> 01:13:40,955
Leave everything to me.
944
01:14:03,852 --> 01:14:05,717
Oh, my God!
945
01:14:05,787 --> 01:14:09,553
I've lost her forever. He's drained
all the blood out of her. We're too late.
946
01:14:09,625 --> 01:14:12,185
Jeffery, will you calm down?
This is an herbal mask...
947
01:14:12,261 --> 01:14:14,422
you've seen me wear it a million times.
948
01:14:14,930 --> 01:14:15,988
Herbal mask?
949
01:14:16,064 --> 01:14:20,694
Yes. But you're right, you're too late.
We're in love. Now get out of here.
950
01:14:21,169 --> 01:14:24,832
You call this love? Look at this.
Two sets of bites.
951
01:14:25,674 --> 01:14:27,835
I don't know. It looks awfully small to me.
952
01:14:27,910 --> 01:14:29,502
You're sure that's not prickly heat?
953
01:14:29,578 --> 01:14:32,604
We've still got time to save her.
Come on, I know he's in there.
954
01:14:32,681 --> 01:14:33,705
- No!
- Get out of here.
955
01:14:33,782 --> 01:14:36,512
We can't go in without a search warrant.
You know the law.
956
01:14:36,585 --> 01:14:39,816
If we don't, her immortal soul
will be lost forever.
957
01:14:39,888 --> 01:14:43,221
And if we do, I lose my pension.
Come on. I know a friendly judge.
958
01:14:48,597 --> 01:14:49,996
Oh, Jeffery.
959
01:14:50,132 --> 01:14:53,624
Listen, we're getting married next week.
I'm registered at Bloomingdale's.
960
01:14:53,702 --> 01:14:57,695
I'm okay with crystal but I'm a little short
on china and silverware.
961
01:14:58,006 --> 01:14:59,769
You get nothing from me!
962
01:15:04,212 --> 01:15:05,702
Say what?
963
01:15:05,914 --> 01:15:08,940
A search warrant, Your Honor.
We need a search warrant right now.
964
01:15:09,051 --> 01:15:12,509
There's been a rash of bat bites in the city.
Maybe you've read about it.
965
01:15:12,588 --> 01:15:16,524
A blood bank robbery. And this girl has
these two red holes in her neck.
966
01:15:16,625 --> 01:15:19,287
We have reason to believe
this is the work of a vampire.
967
01:15:19,361 --> 01:15:20,623
A vampire.
968
01:15:20,762 --> 01:15:23,629
That's right. That's why we need
the warrant right now.
969
01:15:23,699 --> 01:15:27,465
So we can grab him
while he's still sleeping in his coffin.
970
01:15:27,703 --> 01:15:29,898
I cannot believe what I'm hearing.
971
01:15:30,339 --> 01:15:32,830
Your Honor, let me shed some light on this.
972
01:15:32,908 --> 01:15:34,375
Listen, honky.
973
01:15:35,577 --> 01:15:37,044
Didn't you see
Roots?
974
01:15:37,112 --> 01:15:38,340
I loved
Roots.
975
01:15:38,413 --> 01:15:40,438
And Brima is a terrific dancer.
976
01:15:40,515 --> 01:15:42,176
You better believe it.
977
01:15:42,484 --> 01:15:45,112
And our people have come a long way...
978
01:15:45,187 --> 01:15:49,647
for you to be coming in here
with that voodoo scary Dracula shit.
979
01:15:49,858 --> 01:15:53,385
Now I want you to haul ass
out of my courtroom...
980
01:15:53,462 --> 01:15:55,657
before I really get mean.
981
01:15:55,731 --> 01:15:58,131
Your Honor, I'm a doctor of...
982
01:16:02,671 --> 01:16:03,899
Look at this.
983
01:16:07,876 --> 01:16:09,002
It's him.
984
01:16:09,077 --> 01:16:11,477
Yeah. Or a rock group. Come on.
985
01:16:25,093 --> 01:16:26,492
Are you coming or aren't you?
986
01:16:26,561 --> 01:16:28,426
I can't do it, Doc. I told you. I'm sorry.
987
01:16:28,497 --> 01:16:30,124
You bring him down. I'll do the rest.
988
01:16:30,198 --> 01:16:31,893
All right. You stay right here.
989
01:16:31,967 --> 01:16:33,229
Wait a minute.
990
01:16:34,870 --> 01:16:37,236
- You may need this.
- He's already dead.
991
01:16:50,419 --> 01:16:52,011
You can't come in!
992
01:16:53,121 --> 01:16:55,112
I'm in. Where is he?
993
01:16:55,190 --> 01:16:58,250
He's not here. Now, why don't you
leave us alone, for God's sake!
994
01:16:58,326 --> 01:17:00,556
Where is he? Where's his damn coffin?
995
01:17:01,263 --> 01:17:03,026
I know he's here somewhere.
996
01:17:03,098 --> 01:17:06,295
Who does this patent leather pump
belong to? Cinderella?
997
01:17:07,035 --> 01:17:09,868
He's in here somewhere and I'll find him.
998
01:17:10,372 --> 01:17:12,806
It's me! I don't see any pictures of him.
999
01:17:12,874 --> 01:17:15,035
You know why there are no pictures of him?
1000
01:17:15,277 --> 01:17:18,110
Because you can't
take any pictures of him. That's why.
1001
01:17:20,549 --> 01:17:21,846
Here somewhere.
1002
01:17:28,223 --> 01:17:31,784
So we meet again, Dr. Rosenberg.
1003
01:17:31,860 --> 01:17:33,157
Where's your master?
1004
01:17:33,228 --> 01:17:37,187
He's at the airport buying tickets
for our flight home tonight.
1005
01:17:37,265 --> 01:17:39,756
Why did you tell him that?
1006
01:17:39,868 --> 01:17:43,360
Because the bad guys always tell
the good guys what they're going to do...
1007
01:17:43,438 --> 01:17:45,497
just before they try to kill them.
1008
01:17:45,574 --> 01:17:47,508
He's absolutely right, Miss Cindy.
1009
01:17:47,576 --> 01:17:51,706
That's part of the rules, but in this case,
we are the good guys.
1010
01:17:51,913 --> 01:17:55,815
Shall we let history make that judgment?
1011
01:17:55,984 --> 01:17:59,351
Certainly, Rosenberg.
1012
01:17:59,721 --> 01:18:01,621
Is there anything else you'd like to know?
1013
01:18:01,690 --> 01:18:03,555
Yes. Do you like centipedes?
1014
01:18:03,625 --> 01:18:04,649
Why do you ask?
1015
01:18:04,726 --> 01:18:07,126
There's a beautiful one
in front of your left foot.
1016
01:18:07,195 --> 01:18:08,321
Where?
1017
01:18:13,235 --> 01:18:16,363
And you call yourself a doctor.
1018
01:18:20,108 --> 01:18:21,268
Jeffery!
1019
01:18:21,376 --> 01:18:22,866
Come on. You're coming with me.
1020
01:18:22,944 --> 01:18:25,174
No, I'm not. Look it, I love him
and he loves me.
1021
01:18:25,247 --> 01:18:28,910
Why don't you just walk around the block
and explain that to yourself?
1022
01:18:28,984 --> 01:18:31,976
Okay. I'm sorry.
I've been way out of line here.
1023
01:18:32,621 --> 01:18:34,680
I'm really sorry. You've seen the last of me.
1024
01:18:34,756 --> 01:18:36,781
All right. Sorry to see it end this way.
1025
01:18:37,292 --> 01:18:39,283
One way or the other, sister.
1026
01:18:39,561 --> 01:18:40,892
Nightie-night.
1027
01:18:58,580 --> 01:18:59,740
Please, God.
1028
01:19:00,081 --> 01:19:01,412
Not again.
1029
01:19:02,450 --> 01:19:05,715
Please don't mess with that big switch
up there in the sky.
1030
01:19:19,968 --> 01:19:21,094
Jet lag.
1031
01:19:29,377 --> 01:19:31,072
What's going on here?
1032
01:19:31,279 --> 01:19:32,268
Quiet!
1033
01:19:32,480 --> 01:19:35,176
It's another brown out. We're stuck.
Somebody got a match?
1034
01:19:35,250 --> 01:19:38,811
He's right. Relaxez-vous.
I got a lighter in my right-hand pocket.
1035
01:19:38,887 --> 01:19:42,186
Would one of you guys wanna reach in,
grab it, and flick my Bic?
1036
01:19:43,625 --> 01:19:44,717
Excuse me.
1037
01:19:45,227 --> 01:19:46,216
I've got it.
1038
01:19:46,294 --> 01:19:48,262
Well, the important thing is not to panic.
1039
01:19:48,330 --> 01:19:50,423
Too many people in here.
Somebody's got to go.
1040
01:19:50,498 --> 01:19:53,524
What are you talking about?
This is an elevator, not a lifeboat.
1041
01:19:57,505 --> 01:19:58,995
Maurice.
1042
01:20:04,779 --> 01:20:06,337
Hello, honey.
1043
01:20:07,415 --> 01:20:08,541
Hello!
1044
01:20:11,486 --> 01:20:12,475
Animals.
1045
01:20:12,854 --> 01:20:14,549
People in a blackout become animals.
1046
01:20:25,000 --> 01:20:26,228
Renfield, where is she?
1047
01:20:26,301 --> 01:20:28,963
She's gone. Rosenberg took her.
1048
01:20:29,037 --> 01:20:30,197
Rosenberg. Where?
1049
01:20:30,272 --> 01:20:33,105
I don't know.
They only left a few moments ago.
1050
01:20:33,174 --> 01:20:36,371
Master, what are we to do now?
Where are we to go?
1051
01:20:37,312 --> 01:20:39,940
Airline tickets to romantic places.
1052
01:20:40,448 --> 01:20:43,110
- London!
- Dorchester Hotel.
1053
01:20:43,184 --> 01:20:45,652
- England.
- Just like the good old days.
1054
01:20:46,388 --> 01:20:47,548
Where am I?
1055
01:20:49,190 --> 01:20:51,385
- What happened?
- You tell her. Poor darling.
1056
01:20:51,459 --> 01:20:54,428
It's all right. Cindy, relax.
Everything is gonna be all right.
1057
01:20:54,496 --> 01:20:56,555
- Long flight.
- Now I remember.
1058
01:20:56,631 --> 01:20:59,122
Let go of me, Dr. Rosenberg.
I'm gonna scream.
1059
01:20:59,200 --> 01:21:03,296
No screaming. I'm becoming unglued
as it is. God, I think I'm gonna faint.
1060
01:21:03,371 --> 01:21:06,101
If you do, it'll have to be
standing up, fruitcake.
1061
01:21:17,152 --> 01:21:18,449
Vladimir!
1062
01:21:18,820 --> 01:21:21,152
I'm coming to save you.
1063
01:21:21,256 --> 01:21:22,848
We're gonna be saved!
1064
01:21:25,193 --> 01:21:26,217
You fools!
1065
01:21:26,294 --> 01:21:28,728
How stupid can you be?
That was the voice of Dracula.
1066
01:21:28,797 --> 01:21:31,425
- Dracula who?
- Dracula who?
1067
01:21:31,533 --> 01:21:34,593
Dracula, lady. That blood-sucking vampire.
1068
01:21:34,669 --> 01:21:37,763
Haven't you read the newspapers?
He's on his way down here...
1069
01:21:37,839 --> 01:21:41,297
for this girl, and after her,
God knows who's next.
1070
01:21:41,376 --> 01:21:43,105
Come on, let him have it.
1071
01:21:48,450 --> 01:21:51,248
Listen, can't believe what's going on here.
1072
01:21:51,319 --> 01:21:53,219
Take care of your mother. Bolt the doors.
1073
01:21:53,288 --> 01:21:57,019
If anybody breaks in, tell him
your father is cop, that'll scare him.
1074
01:21:57,826 --> 01:22:00,124
- What are you doing?
- It's for my den.
1075
01:22:01,162 --> 01:22:03,687
I hate Princess phones, don't you?
1076
01:22:03,765 --> 01:22:04,959
You can't do that.
1077
01:22:05,033 --> 01:22:06,500
Give me that back!
1078
01:22:07,235 --> 01:22:08,224
Lost my dime.
1079
01:22:09,704 --> 01:22:12,468
- There.
- Do not forget, lady. You owe us.
1080
01:22:12,540 --> 01:22:13,564
I won't.
1081
01:22:13,641 --> 01:22:16,269
Don't forget to tell them we're here, darling.
1082
01:22:16,344 --> 01:22:17,572
Now remember, honey...
1083
01:22:17,645 --> 01:22:19,670
Mrs. Knockwood in 14B.
1084
01:22:19,914 --> 01:22:21,711
Please, turn off the pot roast.
1085
01:22:27,889 --> 01:22:30,289
Quickly, my darling. Hold on tight.
1086
01:22:32,093 --> 01:22:35,620
Honey, can we stop by the apartment
so I can pack a little overnight bag?
1087
01:22:35,697 --> 01:22:38,291
Of course, my darling. Which floor is it?
1088
01:22:41,236 --> 01:22:42,396
We're saved!
1089
01:22:48,076 --> 01:22:51,978
Listen, kid. I'm sorry about that, you know.
1090
01:22:52,313 --> 01:22:53,940
You kind of went bananas.
1091
01:22:54,015 --> 01:22:57,746
Look, if you ever need me
anytime of the day or night...
1092
01:22:57,852 --> 01:23:00,548
I'm right across the street at St. Vincent's.
1093
01:23:00,622 --> 01:23:03,284
Such a nice Jewish boy. A doctor, yet.
1094
01:23:03,358 --> 01:23:06,088
Why you need a
meshugennah blonde
like that for?
1095
01:23:06,161 --> 01:23:08,959
My sister Lina, she has a daughter.
1096
01:23:11,299 --> 01:23:12,493
Ferguson.
1097
01:23:12,567 --> 01:23:15,161
I had her, but he took her
up the elevator shaft.
1098
01:23:15,236 --> 01:23:18,000
All right. What goes up
must come down. Come on.
1099
01:23:18,807 --> 01:23:21,332
You're all under arrest. Every one of you!
1100
01:23:28,183 --> 01:23:30,777
Get your $10 flashlight. How about it, sir?
1101
01:23:30,852 --> 01:23:32,786
$10 for a flashlight?
1102
01:23:32,854 --> 01:23:35,618
- Supply and demand.
- I'm a cop, you know.
1103
01:23:36,724 --> 01:23:40,285
$2 for a flashlight. Get your $2 flashlights.
1104
01:23:40,361 --> 01:23:42,056
Where the hell are they?
1105
01:23:45,733 --> 01:23:49,066
Gentlemen, could you tell me
exactly what you did during the blackout?
1106
01:23:49,137 --> 01:23:51,537
- Is this local or network?
- Local.
1107
01:23:51,606 --> 01:23:53,403
- Live or tape?
- Live.
1108
01:23:53,975 --> 01:23:57,103
There's a vampire loose in the city.
1109
01:23:57,178 --> 01:24:01,842
Lock up your wives, your sisters,
your daughters, and your sweethearts.
1110
01:24:01,916 --> 01:24:03,076
No!
1111
01:24:03,151 --> 01:24:04,982
This is Edward Calvin reporting...
1112
01:24:05,053 --> 01:24:07,214
- He's already got my girl.
- Come on.
1113
01:24:08,123 --> 01:24:09,420
There they are.
1114
01:24:12,961 --> 01:24:13,950
Come on.
1115
01:24:15,530 --> 01:24:17,191
...reporting on the street coverage...
1116
01:24:17,265 --> 01:24:18,960
Protect yourself. Looks like a bat!
1117
01:24:19,033 --> 01:24:22,264
Lots of strange happenings,
we're gonna find out the details later.
1118
01:24:25,607 --> 01:24:27,302
- Hi, Doc.
- Hi, Russell.
1119
01:24:28,309 --> 01:24:29,708
See you at the clinic.
1120
01:24:33,314 --> 01:24:34,645
I told you so.
1121
01:24:34,749 --> 01:24:36,774
Maybe it's just therapy.
1122
01:24:37,385 --> 01:24:38,511
Doc, look.
1123
01:24:38,586 --> 01:24:40,053
A bike. Come on.
1124
01:25:01,643 --> 01:25:04,407
They're following us. Isn't it exciting?
1125
01:25:04,479 --> 01:25:07,539
What following? What?
Something I should know?
1126
01:25:07,615 --> 01:25:09,708
Hang a right on Queens Boulevard.
1127
01:25:09,784 --> 01:25:11,911
Proceed due north
on the Van Wyck Expressway.
1128
01:25:11,986 --> 01:25:15,285
Forget the Grand Central
and the Belt Parkway. This takes us right in.
1129
01:25:15,356 --> 01:25:18,917
That's terrific. Would you like
to come up here and help me drive?
1130
01:25:18,993 --> 01:25:20,187
If necessary.
1131
01:25:35,176 --> 01:25:37,076
He's heading to the expressway.
1132
01:25:46,854 --> 01:25:49,015
I told you, we're stuck.
1133
01:25:49,090 --> 01:25:51,058
It could be backed up for miles.
1134
01:25:51,125 --> 01:25:54,788
Erwin Newman, driver 10763.
1135
01:25:55,129 --> 01:25:59,122
I command you to defy the laws
of centrifugal force.
1136
01:25:59,667 --> 01:26:00,998
Close your eyes.
1137
01:26:01,069 --> 01:26:02,764
Yes, master. I mean, mister.
1138
01:26:12,413 --> 01:26:13,903
Oh, this is great!
1139
01:26:14,315 --> 01:26:17,580
I won't have to get
my tires rotated this month.
1140
01:26:18,186 --> 01:26:19,346
Drive on the grass.
1141
01:26:19,420 --> 01:26:22,184
That I can't do. It's illegal.
1142
01:26:22,390 --> 01:26:24,756
I'm not talking to you. I'm talking to the car.
1143
01:26:37,438 --> 01:26:39,736
He'll get himself killed doing that.
1144
01:26:40,174 --> 01:26:42,665
Told you, he's already dead.
1145
01:26:56,991 --> 01:26:59,619
Doc, how much did you say
that girl owes you?
1146
01:26:59,694 --> 01:27:03,391
Counting Friday, $7,452.
1147
01:27:03,464 --> 01:27:05,295
But it's not the money.
1148
01:27:05,366 --> 01:27:07,800
There's a good chance I love her.
1149
01:27:14,275 --> 01:27:15,902
Watch out for that oak tree!
1150
01:27:15,977 --> 01:27:17,308
Tell him, lady.
1151
01:27:17,378 --> 01:27:20,347
I haven't been driving
for the past five minutes.
1152
01:27:48,876 --> 01:27:52,573
Eat your heart out, Burt Reynolds!
1153
01:27:52,980 --> 01:27:55,505
Vladimir, they're still kissing.
1154
01:27:55,583 --> 01:27:57,483
Isn't that sweet?
1155
01:27:57,652 --> 01:27:59,085
How romantic.
1156
01:27:59,153 --> 01:28:01,747
Erwin, put on some music.
1157
01:28:02,090 --> 01:28:03,250
All right!
1158
01:28:14,535 --> 01:28:16,526
Use the radio. Call for help.
1159
01:28:16,604 --> 01:28:19,664
Yeah, what am I supposed to do?
Tell them this is Lt. Ferguson...
1160
01:28:19,741 --> 01:28:21,641
I'm on a stolen bike with a psychiatrist...
1161
01:28:21,709 --> 01:28:24,576
chasing a vampire who's going to
bite this girl on her neck...
1162
01:28:24,645 --> 01:28:25,771
so she can turn into a bat.
1163
01:28:25,847 --> 01:28:27,144
Yeah, tell them that.
1164
01:28:27,215 --> 01:28:29,274
There goes my pension.
1165
01:28:35,556 --> 01:28:37,023
We're almost there.
1166
01:28:39,160 --> 01:28:40,218
How much do I owe you?
1167
01:28:40,294 --> 01:28:42,194
Owe me? Forget about it.
1168
01:28:42,263 --> 01:28:45,630
I've been driving people to the airport
for 32 years...
1169
01:28:45,767 --> 01:28:49,760
and this is the first time
I ever took a flight. Thanks a lot, buddy.
1170
01:28:51,072 --> 01:28:53,131
I only wish the missus was here.
1171
01:29:00,681 --> 01:29:02,979
I don't know how it could have happened.
1172
01:29:03,117 --> 01:29:04,448
It's dreadful.
1173
01:29:04,552 --> 01:29:07,817
The coffin is supposed to be
on Flight 602 to London.
1174
01:29:07,889 --> 01:29:11,825
When it arrives in Jamaica, it'll be sent
on the very next flight to London.
1175
01:29:11,893 --> 01:29:14,885
But that will be too late.
My master will disintegrate.
1176
01:29:14,962 --> 01:29:16,725
He'll turn to dust.
1177
01:29:18,499 --> 01:29:21,525
Master, we have a problem.
We have a terrible problem.
1178
01:29:26,174 --> 01:29:29,507
Correction, Renfield.
Several terrible problems.
1179
01:29:29,577 --> 01:29:31,238
Age before beauty. Follow me.
1180
01:29:31,312 --> 01:29:34,611
Listen, when you go through customs,
be careful with that little bag.
1181
01:29:38,486 --> 01:29:42,217
But, master, the coffin's
on its way to Jamaica.
1182
01:29:42,290 --> 01:29:46,021
What else is new? I'll see you in Jamaica.
1183
01:29:49,363 --> 01:29:50,853
Quick. The runway.
1184
01:29:51,799 --> 01:29:54,927
Jamaica. Aisle seat. No smoking.
What's the movie?
1185
01:29:55,002 --> 01:29:56,697
In Cold Blood.
1186
01:30:12,687 --> 01:30:14,917
Vladimir, stop. It's too late.
1187
01:30:18,192 --> 01:30:19,819
There is another way.
1188
01:30:20,228 --> 01:30:21,525
The third bite?
1189
01:30:22,129 --> 01:30:24,563
I don't know, Vladimir.
1190
01:30:24,765 --> 01:30:27,598
I mean, you're a beautiful lover.
1191
01:30:28,269 --> 01:30:29,998
And you're a great dancer.
1192
01:30:31,072 --> 01:30:33,302
You go through doors great.
1193
01:30:34,775 --> 01:30:36,970
I don't know
how you're gonna look as a bat.
1194
01:30:37,044 --> 01:30:38,409
I just don't know what to do.
1195
01:30:38,479 --> 01:30:40,572
You'll have to tell me what to do.
1196
01:30:42,149 --> 01:30:44,083
You must make the choice.
1197
01:30:44,819 --> 01:30:45,979
No.
1198
01:30:47,555 --> 01:30:48,715
As for me...
1199
01:30:52,193 --> 01:30:54,423
in a world without romance...
1200
01:30:55,897 --> 01:30:57,762
it's better to be dead.
1201
01:31:00,668 --> 01:31:02,966
I'm pretty sure I love you.
1202
01:31:03,037 --> 01:31:06,598
What am I saying? Of course I love you.
1203
01:31:06,674 --> 01:31:08,005
I think.
1204
01:31:09,744 --> 01:31:11,678
Do it now, Vladimir.
1205
01:31:22,557 --> 01:31:25,151
The third way to kill a vampire...
1206
01:31:25,226 --> 01:31:26,454
Herr Count.
1207
01:31:27,028 --> 01:31:30,225
A wooden stake through the heart.
1208
01:31:34,502 --> 01:31:36,629
Stop it, Doctor.
1209
01:31:36,938 --> 01:31:39,907
Stop it. No good. They're gone. See?
1210
01:31:40,274 --> 01:31:41,673
They disappeared.
1211
01:31:41,976 --> 01:31:43,671
- Gone.
- Oh, no.
1212
01:31:45,980 --> 01:31:47,777
Cindy, don't go.
1213
01:31:47,848 --> 01:31:49,611
Come back. I need you.
1214
01:31:50,318 --> 01:31:51,808
Let's talk about it.
1215
01:31:53,621 --> 01:31:55,646
Look. The check.
1216
01:31:57,992 --> 01:32:00,256
She paid me everything she owes me.
1217
01:32:01,929 --> 01:32:04,227
She left me, but she learned something.
1218
01:32:05,933 --> 01:32:07,901
She's a responsible person.
1219
01:32:08,970 --> 01:32:10,301
Or whatever.
1220
01:32:14,909 --> 01:32:18,140
What was it with that guy?
I mean, what did he have?
1221
01:32:18,512 --> 01:32:21,208
Was it the accent? "Good evening."
1222
01:32:21,315 --> 01:32:23,442
No, I think it was the cape.
1223
01:32:24,218 --> 01:32:26,015
- The cape?
- The cape.
1224
01:32:26,654 --> 01:32:28,747
- Don't be ridiculous.
- Try it out.
1225
01:32:29,390 --> 01:32:31,585
Let's see what it looks like.
1226
01:32:32,793 --> 01:32:33,782
There.
1227
01:32:35,830 --> 01:32:37,297
What do you think?
1228
01:32:38,499 --> 01:32:40,694
Definitely, it was the cape.
1229
01:32:40,868 --> 01:32:43,769
- It really looks terrific on you.
- You think so?
1230
01:32:44,005 --> 01:32:45,131
I think so.
1231
01:32:46,707 --> 01:32:47,833
Listen...
1232
01:32:49,343 --> 01:32:51,868
Doc, I have an anniversary coming up.
My tenth.
1233
01:32:53,047 --> 01:32:57,143
If I came home this Friday night
with a bottle of wine, a dozen roses...
1234
01:32:57,218 --> 01:33:00,551
wearing that cape, I think it would
drive my wife up the wall.
1235
01:33:00,821 --> 01:33:03,289
Can I borrow it for just one night, please?
1236
01:33:06,027 --> 01:33:07,051
All right.
1237
01:33:07,128 --> 01:33:08,117
Thanks, Doctor.
1238
01:33:08,195 --> 01:33:10,493
But I want it back Saturday for the weekend.
1239
01:33:10,564 --> 01:33:13,192
- Sure. I'll even have it cleaned. All right?
- Okay.
1240
01:33:13,267 --> 01:33:14,256
Thanks.
1241
01:33:25,613 --> 01:33:27,478
This isn't it so hard.
1242
01:33:27,682 --> 01:33:29,912
I think I'm gonna love immortality.
1243
01:33:30,151 --> 01:33:32,585
There is one small disadvantage.
1244
01:33:33,587 --> 01:33:35,316
You can only live by night.
1245
01:33:35,389 --> 01:33:36,879
That's all right with me.
1246
01:33:36,957 --> 01:33:40,620
I mean, I could never really
get my shit together till 7:00, anyway.
87163