All language subtitles for Lincoln.Rhyme.Hunt.for.the.Bone.Collector.S01E07.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,027 Previously on "Lincoln Rhyme..." 2 00:00:04,540 --> 00:00:07,809 Nobody starts killing three people in a day. 3 00:00:07,844 --> 00:00:09,878 So we find his first kill or he made a mistake. 4 00:00:09,912 --> 00:00:12,914 30 years ago, Barry Rothko goes jogging. 5 00:00:12,949 --> 00:00:14,716 - Never comes home. - I have a condition. 6 00:00:14,750 --> 00:00:16,751 - Agoraphobia? - I wanna get out. 7 00:00:16,786 --> 00:00:19,788 - I just can't. - You're a gift, Danielle. 8 00:00:19,822 --> 00:00:21,122 [LAUGHS SOFTLY] 9 00:00:21,157 --> 00:00:23,225 What have I done to deserve you? 10 00:00:23,259 --> 00:00:24,893 [PANEL BREAKS] 11 00:00:24,927 --> 00:00:27,395 I found these today. Jane. 12 00:00:28,898 --> 00:00:31,600 Come with me. It'll all be okay. 13 00:00:31,634 --> 00:00:34,603 [OMINOUS MUSIC] 14 00:00:34,637 --> 00:00:38,006 15 00:00:38,040 --> 00:00:40,442 [BREATHING SHAKILY] 16 00:00:43,512 --> 00:00:45,847 [INHALES NERVOUSLY] 17 00:00:45,882 --> 00:00:47,916 You're the Bone Collector? 18 00:00:52,088 --> 00:00:54,155 - I am. - [GASPS] 19 00:00:56,592 --> 00:00:59,261 I tried to shield that from you. 20 00:01:01,264 --> 00:01:03,665 - You're insane. - [GASPS] 21 00:01:03,699 --> 00:01:05,467 [EXHALES] 22 00:01:08,070 --> 00:01:10,438 The first Bone Collector killings... 23 00:01:10,473 --> 00:01:12,841 we were together. Do you remember? 24 00:01:15,311 --> 00:01:20,782 You were horrified, but you... understood. 25 00:01:20,816 --> 00:01:23,118 Some people are built differently than others. 26 00:01:23,152 --> 00:01:25,954 You said that. Not insane. 27 00:01:25,988 --> 00:01:27,779 Built differently. 28 00:01:29,292 --> 00:01:31,426 Do you believe that now? 29 00:01:33,829 --> 00:01:35,704 I don't know. 30 00:01:42,438 --> 00:01:44,796 I am the man you know. 31 00:01:45,708 --> 00:01:47,609 But... 32 00:01:51,039 --> 00:01:53,430 There are parts that... 33 00:01:57,486 --> 00:01:58,954 That I've hidden. 34 00:01:58,988 --> 00:02:02,290 [OMINOUS MUSIC] 35 00:02:02,325 --> 00:02:09,297 36 00:02:09,332 --> 00:02:10,502 It's... 37 00:02:10,527 --> 00:02:12,567 [SIGHS] 38 00:02:12,601 --> 00:02:14,669 Just something I do. 39 00:02:14,704 --> 00:02:18,273 It soothes me. [SMALL LAUGH] 40 00:02:18,307 --> 00:02:20,123 But you're not soothed. 41 00:02:20,776 --> 00:02:22,668 You're agitated. 42 00:02:23,379 --> 00:02:25,180 I can see it. 43 00:02:29,251 --> 00:02:31,218 But... 44 00:02:31,821 --> 00:02:34,589 you're gonna kill me, aren't you? 45 00:02:34,623 --> 00:02:38,526 [DARK MUSIC] 46 00:02:38,561 --> 00:02:41,930 [SOBBING] 47 00:02:41,964 --> 00:02:43,431 I found him. 48 00:02:44,037 --> 00:02:45,443 It's him. 49 00:02:45,468 --> 00:02:46,768 [GASPS] 50 00:02:46,802 --> 00:02:50,138 - It's the Bone Collector. - What did you find? 51 00:02:50,172 --> 00:02:52,140 [BREATHES HEAVILY] 52 00:02:52,174 --> 00:02:55,143 It's an anonymous card written to Barry Rothko's mother 53 00:02:55,177 --> 00:02:57,661 a week after he disappeared. 54 00:02:58,814 --> 00:03:00,648 It's written in Latin. 55 00:03:00,683 --> 00:03:04,668 "Requiem requiem Ultima Ratio Regum." 56 00:03:05,554 --> 00:03:08,046 Claire, the note from the Bone Collector. 57 00:03:08,624 --> 00:03:10,492 What does it mean? 58 00:03:10,526 --> 00:03:14,396 "Rest, rest. The Last Argument of Kings." 59 00:03:18,768 --> 00:03:20,969 The handwriting is the same. 60 00:03:21,003 --> 00:03:22,603 It's him. 61 00:03:23,272 --> 00:03:25,173 - We found him. - Yes. 62 00:03:25,207 --> 00:03:28,066 He left them a clue and they didn't even realize. 63 00:03:29,026 --> 00:03:31,346 "Ultima Ratio Regum." 64 00:03:31,380 --> 00:03:34,149 "The Last Argument of Kings" 65 00:03:34,183 --> 00:03:36,084 was engraved on all cannons produced in France 66 00:03:36,118 --> 00:03:38,827 under the reign of Louis XIV. 67 00:03:39,588 --> 00:03:42,624 'Course. He's telling me where to find the body. 68 00:03:43,165 --> 00:03:44,692 How does that help us find the body? 69 00:03:44,727 --> 00:03:47,127 This case is Westchester County. 70 00:03:47,530 --> 00:03:50,165 If I recall, Dobbs Ferry was a strategic encampment 71 00:03:50,199 --> 00:03:51,666 for Washington's troops. 72 00:03:51,700 --> 00:03:53,201 At the start of the Revolutionary War, 73 00:03:53,235 --> 00:03:55,870 France gave the Continental Army supplies, 74 00:03:55,905 --> 00:03:58,096 including cannons. 75 00:03:59,108 --> 00:04:01,743 Check this out. There's a monument 76 00:04:01,777 --> 00:04:04,846 to that battle in a field on the edge of town. 77 00:04:05,937 --> 00:04:06,714 So if we're right, 78 00:04:06,749 --> 00:04:09,775 Barry Rothko was buried somewhere in that field. 79 00:04:10,442 --> 00:04:13,188 And his body could be a clue to his killer. 80 00:04:13,222 --> 00:04:16,782 Find that body, we find a link to the Bone Collector. 81 00:04:17,326 --> 00:04:19,928 [POLICE SIRENS WAILING] 82 00:04:19,962 --> 00:04:22,263 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 83 00:04:22,298 --> 00:04:24,099 Let's go. Now. Good boy. 84 00:04:24,133 --> 00:04:25,400 You really think we're gonna find something 85 00:04:25,434 --> 00:04:27,501 after all this time? 86 00:04:29,004 --> 00:04:31,072 Okay. We're coming up on the monument. 87 00:04:33,242 --> 00:04:35,310 Are you seeing this, Lincoln? 88 00:04:35,842 --> 00:04:36,861 I see it. 89 00:04:36,895 --> 00:04:37,912 [CROW CAWS] 90 00:04:38,053 --> 00:04:39,429 It's here. 91 00:04:40,716 --> 00:04:42,584 This has to be it. 92 00:04:42,618 --> 00:04:44,419 [SUSPENSEFUL MUSIC] 93 00:04:44,453 --> 00:04:46,488 - [DOG HOWLS] - Hey, I found something! 94 00:04:46,522 --> 00:04:48,857 [DOGS BARKING] 95 00:04:48,891 --> 00:04:55,763 96 00:04:59,768 --> 00:05:01,069 The body's gone. 97 00:05:01,103 --> 00:05:03,104 Yeah, this hole's been dug up recently. 98 00:05:03,139 --> 00:05:05,573 A day ago. Maybe two. 99 00:05:05,608 --> 00:05:07,174 Can't get ahead of this guy. 100 00:05:07,199 --> 00:05:09,459 How the hell does he know what we're doing? 101 00:05:12,014 --> 00:05:13,481 For those who crave living 102 00:05:13,516 --> 00:05:15,216 in a totally managed environment. 103 00:05:15,251 --> 00:05:17,685 Even in the construction phase, every Vaughn property 104 00:05:17,720 --> 00:05:21,856 is exclusive, private, and secure. 105 00:05:21,891 --> 00:05:24,526 Retrofitted with ultramodern luxury, 106 00:05:24,560 --> 00:05:26,761 and an address that's so desirable, 107 00:05:26,795 --> 00:05:28,997 my family will be the first residents. 108 00:05:29,031 --> 00:05:31,940 Ah, speaking of which... 109 00:05:32,501 --> 00:05:34,769 You'll know my wife Linda, of course. 110 00:05:34,803 --> 00:05:36,671 And this is Simon. 111 00:05:36,705 --> 00:05:39,274 They're here just about every day, checking on the progress 112 00:05:39,308 --> 00:05:41,783 - of the penthouse. - Hey, Dad? 113 00:05:42,678 --> 00:05:44,512 If you'll excuse me. I promised my son 114 00:05:44,547 --> 00:05:46,648 a little ice cream, but please, feel free to look around, 115 00:05:46,682 --> 00:05:48,917 and security will let you out downstairs. 116 00:05:49,416 --> 00:05:51,819 All right. What flavor do you want, pal? 117 00:05:51,854 --> 00:05:54,923 [INDISTINCT CHATTER] 118 00:05:54,957 --> 00:05:56,273 [SECURITY DEVICE BEEPING] 119 00:05:56,506 --> 00:05:57,692 Mr. Vaughn. 120 00:05:57,726 --> 00:05:59,460 This was just delivered here for you. 121 00:05:59,495 --> 00:06:01,296 Here? 122 00:06:01,330 --> 00:06:03,598 Strange, we're not forwarding the mail here yet. 123 00:06:09,405 --> 00:06:12,063 - Greg, what is this? - I don't know. 124 00:06:13,475 --> 00:06:15,776 Looks like a digital recorder. 125 00:06:16,011 --> 00:06:17,845 - [DEVICE BEEPS] - Hello, Greg. 126 00:06:17,880 --> 00:06:20,148 I have a small favor to ask. 127 00:06:20,182 --> 00:06:22,650 But first, let me get your attention. 128 00:06:22,685 --> 00:06:25,186 - [BOOM] - [PEOPLE SCREAMING] 129 00:06:25,221 --> 00:06:27,288 [PEOPLE YELLING] 130 00:06:27,323 --> 00:06:30,158 [CAR ALARM BLARING] 131 00:06:34,897 --> 00:06:42,541 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 132 00:06:43,902 --> 00:06:46,003 Search for the Bone Collector's on hold. 133 00:06:46,004 --> 00:06:47,071 Listen to this. 134 00:06:47,105 --> 00:06:49,140 Greg and Linda Vaughn. 135 00:06:49,174 --> 00:06:52,443 You must admit the full extent of your corruption and greed. 136 00:06:52,854 --> 00:06:56,444 At 6:00 p.m. today, you're to appear on live TV 137 00:06:56,469 --> 00:06:59,705 from Brooklyn Borough Hall. The very courthouse in which 138 00:06:59,739 --> 00:07:02,074 you lied and claimed no fault 139 00:07:02,108 --> 00:07:06,143 in the Richmond Hill apartment fire of 2015. 140 00:07:06,144 --> 00:07:08,845 Admit that the blood of the people who died there 141 00:07:08,880 --> 00:07:12,516 is on your hands. Obey my instructions, 142 00:07:12,550 --> 00:07:14,952 or another Vaughn property will burn. 143 00:07:14,986 --> 00:07:17,688 And more people will die. 144 00:07:17,722 --> 00:07:19,690 [DEVICE BEEPS] 145 00:07:19,724 --> 00:07:20,991 Four of the Vaughn's investors were killed 146 00:07:21,025 --> 00:07:22,459 in the blast today. 147 00:07:22,493 --> 00:07:24,227 But it could've been a lot worse. 148 00:07:24,262 --> 00:07:26,029 The next building will not be as empty. 149 00:07:26,064 --> 00:07:28,031 Well, maybe we start with figuring out how the hell 150 00:07:28,066 --> 00:07:29,866 the guy planted the bomb in the first place. 151 00:07:29,901 --> 00:07:31,735 The site's on complete lockdown. 152 00:07:31,769 --> 00:07:33,837 I mean, key fobs track down everyone entering and exiting. 153 00:07:33,871 --> 00:07:36,139 Cameras on the outside cover every possible entrance. 154 00:07:36,174 --> 00:07:38,041 Every employee's accounted for, and before the Vaughns 155 00:07:38,076 --> 00:07:39,459 and their investors arrived, 156 00:07:39,484 --> 00:07:41,346 the site was completely empty for weeks. 157 00:07:41,371 --> 00:07:43,137 A locked room mystery. 158 00:07:46,284 --> 00:07:49,019 Did you know the first modern detective story was about 159 00:07:49,053 --> 00:07:52,914 a murder in a locked room impossible to enter? 160 00:07:54,359 --> 00:07:57,516 - Predates Sherlock Holmes. - Edgar Allen Poe. 161 00:07:57,551 --> 00:07:58,920 That's right. 162 00:08:00,064 --> 00:08:01,531 The killer was a trained orangutan who climbed through 163 00:08:01,566 --> 00:08:03,300 a fourth-story window. 164 00:08:03,334 --> 00:08:05,435 So unless the Bronx Zoo is looking for a primate, 165 00:08:05,470 --> 00:08:07,771 we've got quite a puzzle to solve. 166 00:08:07,805 --> 00:08:10,741 Well, we can start with what he wants. 167 00:08:10,775 --> 00:08:13,410 His demands suggest a clear vendetta against the Vaughns. 168 00:08:13,444 --> 00:08:15,912 We go after whoever the evidence tells us to go after. 169 00:08:15,947 --> 00:08:18,582 Well, technically, the demands on the voice recording 170 00:08:18,616 --> 00:08:20,066 are evidence. 171 00:08:20,785 --> 00:08:23,520 Bomber mentioned the Richmond Hill apartment fire. 172 00:08:23,554 --> 00:08:26,156 Killed over 40 people... lotta families filed lawsuits. 173 00:08:26,190 --> 00:08:28,325 Yeah, but the Vaughns were cleared of any negligence. 174 00:08:28,359 --> 00:08:30,127 Fire was sufficiently ruled accidental. 175 00:08:30,161 --> 00:08:32,729 Well, our guy's not buying the official story. 176 00:08:32,764 --> 00:08:34,731 Which means we need to find every family member and person 177 00:08:34,766 --> 00:08:36,875 with a motive. But first... 178 00:08:37,535 --> 00:08:39,503 - [CLEARS THROAT] - Crime scene. 179 00:08:39,920 --> 00:08:41,405 Okay, got it. 180 00:08:41,439 --> 00:08:44,841 [SUSPENSEFUL MUSIC] 181 00:08:44,876 --> 00:08:47,010 182 00:08:47,045 --> 00:08:50,080 Good. Walk the grid one step at a time 183 00:08:50,114 --> 00:08:51,448 using all your senses. 184 00:08:53,384 --> 00:08:54,803 [GROANS] Ughh. 185 00:08:54,838 --> 00:08:56,518 Glad I wore my street clothes for this. 186 00:08:56,552 --> 00:08:58,221 Necklace to the left. 187 00:09:02,960 --> 00:09:06,096 [BAG RUSTLING] 188 00:09:06,130 --> 00:09:08,965 It's hard to tell what's evidence and what's not. 189 00:09:09,000 --> 00:09:11,902 Everything is burnt to a crisp. 190 00:09:11,936 --> 00:09:13,437 This building's current renovation 191 00:09:13,471 --> 00:09:15,439 works to our advantage. They've already removed 192 00:09:15,473 --> 00:09:18,008 the flooring and walls, which likely had decades 193 00:09:18,042 --> 00:09:19,810 of wear and tear and dust 194 00:09:19,844 --> 00:09:22,145 and the skin cells of thousands of people on them. 195 00:09:22,504 --> 00:09:24,481 What's a little fire compared to all that? 196 00:09:24,515 --> 00:09:26,917 Three cheers for gentrification. 197 00:09:26,951 --> 00:09:28,819 Head to the far corner behind you. 198 00:09:28,853 --> 00:09:30,454 If the debris landed there, we need to find 199 00:09:30,488 --> 00:09:32,055 where it came from. 200 00:09:32,356 --> 00:09:35,792 I'm no expert, but that looks like a point of origin to me. 201 00:09:35,827 --> 00:09:38,395 Well, I am an expert, and yes, it does. 202 00:09:41,132 --> 00:09:45,001 And that looks like pieces of bomb shrapnel. 203 00:09:45,036 --> 00:09:46,970 Move closer, please. 204 00:09:50,441 --> 00:09:51,608 Huh. 205 00:09:51,642 --> 00:09:53,276 This is odd. 206 00:09:53,311 --> 00:09:55,453 Show me the other side again. 207 00:10:01,152 --> 00:10:03,019 Our bomber left us something behind 208 00:10:03,054 --> 00:10:04,921 that might lead us to him. 209 00:10:04,956 --> 00:10:07,691 Look, I was testing the soil from the empty grave. 210 00:10:07,725 --> 00:10:09,893 The Bone Collector took the body, but he may have left us 211 00:10:09,927 --> 00:10:11,928 - his DNA. - First, go to the lab, 212 00:10:11,963 --> 00:10:13,730 run the trace Amelia found in the high-rise. 213 00:10:13,765 --> 00:10:17,601 Blood evidence, DNA, prints. Find a link to the bomber. 214 00:10:20,238 --> 00:10:21,738 Felix. 215 00:10:21,773 --> 00:10:23,607 Running all complaints against the Vaughns. 216 00:10:23,641 --> 00:10:25,108 It's a long list. 217 00:10:25,710 --> 00:10:28,612 Look, whether or not she finds the Bone Collector's DNA, it's him. 218 00:10:28,646 --> 00:10:30,580 - Has to be. - Agreed. 219 00:10:30,615 --> 00:10:32,849 Killed Barry Rothko and left him there 30 years. 220 00:10:32,884 --> 00:10:35,018 Until we sent for the case files from Westchester. 221 00:10:35,052 --> 00:10:37,654 Yes, someone tipped him. Someone on the inside. 222 00:10:37,688 --> 00:10:39,356 - Who? - I don't know. 223 00:10:39,390 --> 00:10:41,124 I have Internal Affairs on it. 224 00:10:41,159 --> 00:10:42,961 Well, they should be able to identify a data breach. 225 00:10:42,995 --> 00:10:44,095 Who would do that? 226 00:10:44,129 --> 00:10:46,696 Someone trading information for cash. Someone with a vulnerability. 227 00:10:49,033 --> 00:10:50,216 Or maybe... 228 00:10:51,402 --> 00:10:53,203 the Bone Collector is another cop. 229 00:10:54,772 --> 00:10:57,274 He's meticulous, knowledgeable about forensics... 230 00:10:57,308 --> 00:10:59,392 Knowledgeable about you. 231 00:11:00,268 --> 00:11:02,979 I know this may come as a surprise, but you have ruffled 232 00:11:03,014 --> 00:11:04,681 a few feathers over the years, Lincoln. 233 00:11:04,715 --> 00:11:06,383 I've been over that list of names in my head 234 00:11:06,417 --> 00:11:08,752 a thousand times. I can practically recite 235 00:11:08,786 --> 00:11:11,922 the NYPD active roster by heart. 236 00:11:12,280 --> 00:11:15,392 But right now, there's nothing we can do about that. 237 00:11:17,361 --> 00:11:19,287 A bomber's threatening our city. 238 00:11:20,031 --> 00:11:21,832 And there's a very literal ticking clock. 239 00:11:21,866 --> 00:11:23,433 Bone Collector takes a back seat. 240 00:11:23,467 --> 00:11:28,729 Not necessarily. Insight often arises when the mind is at rest. 241 00:11:29,279 --> 00:11:32,383 You know how Einstein struck upon the theory of relativity? 242 00:11:33,635 --> 00:11:35,445 Staring out a window. 243 00:11:35,479 --> 00:11:37,614 You want us to stare out a window? 244 00:11:38,139 --> 00:11:42,085 My point is, answers will come when they're ready. 245 00:11:42,602 --> 00:11:43,987 In the meantime, 246 00:11:45,146 --> 00:11:47,991 let's find what the Vaughns have to tell us. 247 00:11:48,025 --> 00:11:51,027 So nobody's made any explicit threats against you recently? 248 00:11:51,062 --> 00:11:54,130 No. Nothing out of the ordinary. 249 00:11:54,165 --> 00:11:56,399 But we get threats all the time. 250 00:11:56,434 --> 00:11:58,068 Because of the Richmond Hill fire 251 00:11:58,102 --> 00:12:00,036 like the bomber mentioned on the tape? 252 00:12:00,071 --> 00:12:02,939 We weren't responsible for the Richmond Hill fire any more 253 00:12:02,974 --> 00:12:05,342 than we were responsible for the one this morning. 254 00:12:05,875 --> 00:12:08,845 And our buildings that this madman is threatening to bomb... 255 00:12:09,212 --> 00:12:12,382 three of them have free rec centers for children, 256 00:12:12,416 --> 00:12:15,285 charter schools, a free private library. 257 00:12:15,319 --> 00:12:18,138 We're not corporate monsters, all right? We... 258 00:12:21,259 --> 00:12:23,727 - We run a family business. - Please. 259 00:12:23,761 --> 00:12:26,437 - What can we do to help? - Well... 260 00:12:27,064 --> 00:12:28,698 if it comes down to it, 261 00:12:28,733 --> 00:12:30,834 would you be willing to do what he's asking for? 262 00:12:30,868 --> 00:12:32,602 Go on television? 263 00:12:32,637 --> 00:12:34,671 And publicly take responsibility for something 264 00:12:34,705 --> 00:12:37,173 we tried ye... for years to clear our name of? 265 00:12:37,208 --> 00:12:38,743 Come on, guys. 266 00:12:38,778 --> 00:12:41,044 Thought there was a rule against negotiating with terrorists. 267 00:12:41,078 --> 00:12:42,545 Well, it's kind of a unique situation, don't you think? 268 00:12:42,580 --> 00:12:44,581 I mean, we have half the city hostage 269 00:12:44,615 --> 00:12:46,816 and no hostage taker to negotiate with. 270 00:12:46,851 --> 00:12:49,786 - Greg, maybe we need to... - We have every faith 271 00:12:49,820 --> 00:12:51,421 that you'll find him. 272 00:12:58,896 --> 00:13:00,096 Hey. 273 00:13:01,799 --> 00:13:05,402 Simon, right? I'm Officer Sachs. 274 00:13:05,436 --> 00:13:07,537 Sorry, he's not himself today. 275 00:13:07,571 --> 00:13:10,064 Please, do not apologize. 276 00:13:10,641 --> 00:13:12,650 You've both been through a lot. 277 00:13:16,414 --> 00:13:21,326 Look, I know what happened today was a very big deal. 278 00:13:21,752 --> 00:13:25,496 And people are asking you a lot of scary questions. 279 00:13:26,624 --> 00:13:28,708 But it isn't your fault. 280 00:13:29,527 --> 00:13:33,713 Trust me, I've been in your situation before. 281 00:13:34,432 --> 00:13:36,766 I heard the recordings. 282 00:13:36,801 --> 00:13:39,803 He said he's gonna do this again, 283 00:13:39,837 --> 00:13:42,339 and he's coming for us next time. 284 00:13:42,889 --> 00:13:46,434 Well, what I think is that he's trying to scare you. 285 00:13:47,678 --> 00:13:51,081 But what I know is that we're gonna catch him 286 00:13:51,115 --> 00:13:54,141 before he hurts you or anyone else. 287 00:13:54,567 --> 00:13:55,985 I promise. 288 00:13:57,621 --> 00:13:59,456 Simon, sweetie. 289 00:14:04,161 --> 00:14:06,621 Can you really make that promise? 290 00:14:08,199 --> 00:14:12,335 It's important children have reassurance in times of trauma. 291 00:14:12,370 --> 00:14:14,295 What about the rest of us? 292 00:14:14,320 --> 00:14:17,222 [DRAMATIC MUSIC] 293 00:14:17,908 --> 00:14:20,010 [TAPE TEARING] 294 00:14:20,044 --> 00:14:21,845 I guarantee you'll be caught. 295 00:14:24,482 --> 00:14:27,384 Well, you'd say anything to get out of this. 296 00:14:27,418 --> 00:14:29,252 Ever since we moved back to New York, 297 00:14:29,286 --> 00:14:31,229 you've been off your game. 298 00:14:32,480 --> 00:14:35,775 You made the one mistake you could never afford to make. 299 00:14:37,443 --> 00:14:39,295 You let me find those photos. 300 00:14:39,868 --> 00:14:41,698 I didn't let you find anything. 301 00:14:43,601 --> 00:14:46,236 Any psychologist would say that that was a sublimated 302 00:14:46,270 --> 00:14:49,873 desire to be caught. So that I would stop you. 303 00:14:49,907 --> 00:14:51,908 It was a fluke. 304 00:14:51,942 --> 00:14:53,910 But it's done, and now I'm gonna fix it. 305 00:14:53,944 --> 00:14:55,278 And if you could, you would've done it already, 306 00:14:55,312 --> 00:14:57,630 but you can't. 307 00:14:58,149 --> 00:15:00,617 'Cause you know that if you kill me, it'll torture you. 308 00:15:00,651 --> 00:15:02,343 You'll spiral. 309 00:15:03,421 --> 00:15:05,655 Whatever you are, 310 00:15:06,889 --> 00:15:08,825 what we had was real. 311 00:15:10,061 --> 00:15:11,811 You love me. 312 00:15:15,666 --> 00:15:19,669 You let me live, and you disappear. 313 00:15:19,703 --> 00:15:21,271 I don't want to disappear. 314 00:15:21,305 --> 00:15:23,373 Your life is over even if I'm dead. 315 00:15:23,407 --> 00:15:25,075 People know us. 316 00:15:25,109 --> 00:15:27,343 You'll have to concoct some story. 317 00:15:27,378 --> 00:15:30,513 Well, you decided to spend some time in Brussels 318 00:15:30,548 --> 00:15:32,749 where you did your graduate work. 319 00:15:32,783 --> 00:15:34,784 We've been having issues... 320 00:15:34,819 --> 00:15:37,545 You can't lie with this eating at your core. 321 00:15:43,561 --> 00:15:47,530 Find a calm place, like Colorado. 322 00:15:48,014 --> 00:15:49,666 You were happy in Colorado. 323 00:15:50,058 --> 00:15:52,352 I was happy in Colorado. 324 00:15:53,838 --> 00:15:55,772 We were happy. 325 00:16:00,578 --> 00:16:02,812 Peter... I... I... 326 00:16:02,847 --> 00:16:06,116 If you kill me, your life is over, but if you run, 327 00:16:06,150 --> 00:16:12,188 then... the Bone Collector can live in infamous shadow. 328 00:16:12,223 --> 00:16:13,890 Hidden. 329 00:16:14,207 --> 00:16:16,959 You live your life and I live mine. 330 00:16:18,028 --> 00:16:21,547 [SIGHS] Trust me. Peter, I can help you. 331 00:16:21,932 --> 00:16:24,167 Even now, I can help you get away. 332 00:16:29,157 --> 00:16:30,600 Give me something, give me something... 333 00:16:30,601 --> 00:16:32,235 Lincoln, time for your PT. 334 00:16:32,269 --> 00:16:33,493 [DEVICE BEEPS] 335 00:16:36,759 --> 00:16:38,245 You're not making it any easier to focus 336 00:16:38,279 --> 00:16:40,611 on catching a bomber. I have to figure out 337 00:16:40,638 --> 00:16:42,539 - how he got past security. - You were up all night 338 00:16:42,574 --> 00:16:44,341 working on it, Lincoln. You don't think 339 00:16:44,375 --> 00:16:46,143 - there's a price to be paid? - I'm fine. 340 00:16:46,572 --> 00:16:49,346 You're fine because I make sure you're fine. 341 00:16:49,380 --> 00:16:51,615 Because I endure you going through the motions 342 00:16:51,649 --> 00:16:54,251 of protesting, when all along, you know what's best. 343 00:16:54,285 --> 00:16:56,220 Now you're a profiler like Amelia? 344 00:16:56,254 --> 00:16:58,388 Profiling? Please. 345 00:16:58,423 --> 00:17:00,724 I know you better than you know yourself. 346 00:17:00,758 --> 00:17:02,547 You know it's true. 347 00:17:04,596 --> 00:17:05,967 You're right. 348 00:17:08,299 --> 00:17:11,639 So... how are you? 349 00:17:13,182 --> 00:17:16,769 Yes. I asked how you are doing. 350 00:17:17,308 --> 00:17:19,105 How's your treatment coming? 351 00:17:20,857 --> 00:17:22,613 I listen to my tapes, 352 00:17:23,067 --> 00:17:25,482 do relaxation exercises, 353 00:17:25,778 --> 00:17:28,990 and then when I even think about stepping outside, 354 00:17:29,621 --> 00:17:31,659 the agoraphobia takes over. 355 00:17:33,644 --> 00:17:35,078 Give it time. 356 00:17:35,246 --> 00:17:36,994 I know. 357 00:17:37,623 --> 00:17:39,663 I forget about it when I'm focused on you. 358 00:17:39,697 --> 00:17:41,632 Which is why I let you distract me 359 00:17:41,666 --> 00:17:44,935 - from the urgent task at hand. - You have a team, Lincoln. 360 00:17:44,969 --> 00:17:47,137 Even when you're doing this, your team is working. 361 00:17:47,171 --> 00:17:48,468 Eureka! 362 00:17:50,074 --> 00:17:51,875 Saved by the bell. 363 00:17:51,910 --> 00:17:53,510 Did she really just say, "Eureka"? 364 00:17:53,545 --> 00:17:56,446 You were right about the blue material. 365 00:17:56,481 --> 00:17:58,982 Definitely a part of a canvas bag, and the purple and yellow 366 00:17:59,017 --> 00:18:02,019 powder are tiny pieces of spray-painted cement. 367 00:18:02,053 --> 00:18:03,921 - Like from graffiti? - Exactly. 368 00:18:03,955 --> 00:18:06,523 Store bought spray paint sold everywhere. 369 00:18:06,558 --> 00:18:08,692 Hard to track, but that's not the cool part. 370 00:18:08,726 --> 00:18:11,295 The cool part is that the pores are full of bacteria. 371 00:18:11,329 --> 00:18:12,633 Bacteria? 372 00:18:13,197 --> 00:18:15,578 You mean, like, he put the bag down in the men's room, or... 373 00:18:16,334 --> 00:18:18,936 You were about to tell us what special kind of bacteria. 374 00:18:18,970 --> 00:18:21,204 - I'm sorry, go ahead. - Bacillus subtilis. 375 00:18:21,239 --> 00:18:24,074 Bacillus subtilis. Isn't that... 376 00:18:24,108 --> 00:18:25,842 In your notebooks, yes. 377 00:18:26,522 --> 00:18:28,382 Yeah, that's what I thought. 378 00:18:28,980 --> 00:18:31,782 Years ago, the military dispersed bacillus subtilis 379 00:18:31,816 --> 00:18:34,618 through various tunnels under New York to test how disease 380 00:18:34,652 --> 00:18:36,432 spreads underground. 381 00:18:38,267 --> 00:18:39,816 And one of those tunnels just happens to be 382 00:18:39,851 --> 00:18:41,491 a mecca for graffiti artists. 383 00:18:41,526 --> 00:18:42,960 You're thinking of Freedom Tunnel. 384 00:18:42,994 --> 00:18:45,441 Yeah, the spray paint, the bacteria. 385 00:18:46,831 --> 00:18:48,999 Those bombs were in the Freedom Tunnel before they were 386 00:18:49,033 --> 00:18:51,501 - stuck onto the building. - Okay. 387 00:18:51,536 --> 00:18:53,303 So what are we looking for when we get there? 388 00:18:53,338 --> 00:18:56,640 If I had to guess... more bombs. 389 00:18:56,674 --> 00:18:59,643 [SUSPENSEFUL MUSIC] 390 00:18:59,677 --> 00:19:02,045 Years ago, I made my own detailed maps of these tunnels. 391 00:19:02,080 --> 00:19:04,615 And... why? 392 00:19:04,649 --> 00:19:05,983 'Cause you never know what you're going to need 393 00:19:06,017 --> 00:19:08,047 until the moment you need it most. 394 00:19:08,753 --> 00:19:10,520 Hmm. Duck. 395 00:19:12,223 --> 00:19:14,428 [SIGHS] Show-off. 396 00:19:16,094 --> 00:19:17,557 All right, veer left. 397 00:19:18,262 --> 00:19:21,143 Okay, keep walking... 398 00:19:22,033 --> 00:19:23,734 Wait, stop. 399 00:19:23,768 --> 00:19:25,940 That mural to your right. 400 00:19:26,604 --> 00:19:28,205 That's not street art. 401 00:19:28,239 --> 00:19:30,273 That's kind of a matter of opinion. 402 00:19:30,308 --> 00:19:32,743 No, it's a sloppy attempt by an amateur to hide something. 403 00:19:32,777 --> 00:19:34,365 It's a door. 404 00:19:36,648 --> 00:19:39,449 Watch out... fingerprints. Use a cloth. 405 00:19:39,484 --> 00:19:40,997 Ready? 406 00:19:41,022 --> 00:19:43,723 407 00:19:44,322 --> 00:19:45,856 Is this on your map, Lincoln? 408 00:19:45,890 --> 00:19:47,295 Okay, wait. 409 00:19:47,892 --> 00:19:50,214 Just Amelia... can't risk corrupting the scene. 410 00:19:53,798 --> 00:19:57,000 That explains the dust on the bag fragments. 411 00:20:01,072 --> 00:20:02,685 Careful, Amelia. 412 00:20:02,710 --> 00:20:05,345 [SUSPENSEFUL MUSIC] 413 00:20:05,370 --> 00:20:11,308 414 00:20:12,742 --> 00:20:13,781 [SLAM] 415 00:20:14,919 --> 00:20:17,087 Guys? Hey, what did you do? 416 00:20:17,121 --> 00:20:18,522 I don't know, we... we didn't do it! 417 00:20:18,556 --> 00:20:19,990 It slammed on its own. 418 00:20:20,464 --> 00:20:22,365 I'm locked in. 419 00:20:23,233 --> 00:20:25,082 Hang on, hang on. 420 00:20:28,199 --> 00:20:29,933 Oh, he must've rigged it. 421 00:20:29,967 --> 00:20:31,835 [TIMER TICKING] 422 00:20:31,869 --> 00:20:34,705 It's a bomb. It's armed. 423 00:20:34,739 --> 00:20:37,674 [PANICKED BREATHS] Uh, any ideas here, guys? 424 00:20:37,709 --> 00:20:39,176 Gotta find a way to get this door open. 425 00:20:39,210 --> 00:20:41,445 No, no, no! I might trigger the bomb. 426 00:20:41,479 --> 00:20:43,413 Lincoln, come on, you gotta think of something else. 427 00:20:43,448 --> 00:20:46,016 Get the bomb squad down here now. 428 00:20:48,186 --> 00:20:51,655 [HYPERVENTILATING] 429 00:20:51,689 --> 00:20:53,356 Okay, okay. 430 00:20:53,391 --> 00:20:54,858 Amelia, talk to me. 431 00:20:54,892 --> 00:20:58,228 I got this. I got this. 432 00:20:58,262 --> 00:21:01,331 I'm not this mind. I'm not this body. 433 00:21:01,365 --> 00:21:03,333 Amelia, I can't hear you. What are you saying? 434 00:21:03,367 --> 00:21:06,503 A mantra. A coping mechanism for her PTSD. 435 00:21:06,537 --> 00:21:08,004 Okay. 436 00:21:08,039 --> 00:21:10,753 Amelia, I'm with you. 437 00:21:11,676 --> 00:21:13,376 Lincoln. 438 00:21:13,411 --> 00:21:15,512 Please tell me you can get me out of here. 439 00:21:15,546 --> 00:21:18,515 Lincoln, wait. You've defused a bomb before... 440 00:21:18,549 --> 00:21:20,283 the day you got hurt at the power plant. 441 00:21:20,318 --> 00:21:21,651 But I had the Bone Collector's riddles 442 00:21:21,686 --> 00:21:23,453 to guide me. I don't actually know 443 00:21:23,488 --> 00:21:25,422 the first thing about how to defuse a bomb. 444 00:21:25,456 --> 00:21:27,424 Okay, 1:18 left. 445 00:21:27,458 --> 00:21:29,159 Mike, bomb squad's talking to me. 446 00:21:29,193 --> 00:21:31,394 Come on, Lincoln. 447 00:21:31,429 --> 00:21:33,363 But I do know how to make one. 448 00:21:33,397 --> 00:21:36,028 On the table to your left, there's a jar of red powder. 449 00:21:39,604 --> 00:21:41,471 - Got it. - Okay, then take the 450 00:21:41,506 --> 00:21:42,973 aluminum foil that's covering the paint can, and lay it flat. 451 00:21:43,007 --> 00:21:45,609 - Got it. - Shiny side down. 452 00:21:47,478 --> 00:21:49,746 - Okay. - Grab the magnesium. 453 00:21:49,781 --> 00:21:51,548 - The what? - [EXHALES] 454 00:21:51,582 --> 00:21:53,750 The coiled-up metal. You see it, don't you? 455 00:21:53,785 --> 00:21:56,023 Great, I'm supposed to make a bomb out of this? 456 00:21:57,054 --> 00:22:00,090 Put the ribbon on the foil, lay it flat. 457 00:22:00,636 --> 00:22:02,225 All right, good. 458 00:22:02,260 --> 00:22:03,894 Uh... 459 00:22:03,928 --> 00:22:06,062 Now spread the red powder as evenly as you can 460 00:22:06,097 --> 00:22:07,518 across the foil. 461 00:22:08,699 --> 00:22:10,534 - Okay. - Roll up the foil 462 00:22:10,568 --> 00:22:12,302 with the powder inside and the ribbon inside. 463 00:22:12,336 --> 00:22:13,870 Running out of time. 464 00:22:15,985 --> 00:22:17,641 28 seconds. 465 00:22:17,675 --> 00:22:19,309 Leave some of the ribbon sticking out like a fuse. 466 00:22:19,343 --> 00:22:21,311 You've just made a thermite charge. 467 00:22:21,345 --> 00:22:24,781 Wrap it around the door handle, light the fuse, and step back. 468 00:22:24,816 --> 00:22:27,184 Move away from the door! 469 00:22:27,218 --> 00:22:30,353 [INTENSE MUSICAL BUILD-UP] 470 00:22:30,388 --> 00:22:35,392 471 00:22:35,426 --> 00:22:36,827 Let's go, let's go! 472 00:22:36,861 --> 00:22:38,662 - Gotta get out of here! - Let's go, now! 473 00:22:38,696 --> 00:22:40,330 - We gotta go! - Wait! The evidence! 474 00:22:40,364 --> 00:22:42,365 - Amelia! - Come on, come on, come on! 475 00:22:42,400 --> 00:22:43,500 Coming... 476 00:22:47,572 --> 00:22:49,518 Amelia! 477 00:22:51,790 --> 00:22:54,539 [OMINOUS MUSIC] 478 00:22:54,540 --> 00:22:56,441 Amelia! 479 00:22:56,475 --> 00:22:59,311 480 00:22:59,345 --> 00:23:01,546 Lincoln, I'm here. I'm good. 481 00:23:01,581 --> 00:23:02,825 [PANTING] 482 00:23:02,850 --> 00:23:04,916 You got me out of there. 483 00:23:04,951 --> 00:23:06,518 [SIGHS] 484 00:23:06,552 --> 00:23:08,287 And I got you evidence. 485 00:23:10,223 --> 00:23:12,123 Good job. 486 00:23:12,158 --> 00:23:15,794 - [OVERLAPPING CHATTER] - [APPLAUSE] 487 00:23:15,828 --> 00:23:17,362 Thanks. 488 00:23:18,531 --> 00:23:19,764 - Amelia. - Yeah? 489 00:23:19,799 --> 00:23:22,100 - Can I see you a minute? - Yeah. 490 00:23:25,484 --> 00:23:29,787 - Everything okay? - No, no, it's not okay. 491 00:23:29,976 --> 00:23:31,852 Running back in there like that... 492 00:23:32,645 --> 00:23:34,230 that was crazy. 493 00:23:35,081 --> 00:23:36,548 - Crazy? - I mean, seriously, 494 00:23:36,582 --> 00:23:38,884 - what were you thinking? - I was thinking 495 00:23:38,918 --> 00:23:40,352 what we're all thinking every day... 496 00:23:40,386 --> 00:23:42,287 get Lincoln the evidence he needs. 497 00:23:42,321 --> 00:23:45,323 And it was your job, your job alone, 498 00:23:45,358 --> 00:23:47,368 to be the hero? 499 00:23:48,094 --> 00:23:52,030 No, it's all of our jobs to do what we can 500 00:23:52,064 --> 00:23:54,833 to find this bomber and stop any more bombs from detonating 501 00:23:54,867 --> 00:23:56,568 before we lose anyone else. 502 00:23:56,602 --> 00:23:58,703 I get it, but you weren't brought on to this team 503 00:23:58,738 --> 00:24:01,239 to be as reckless and impulsive as Lincoln. 504 00:24:01,274 --> 00:24:03,541 You don't help anyone if you get hurt. 505 00:24:03,576 --> 00:24:05,810 [HUFFS] That's not fair. 506 00:24:05,845 --> 00:24:09,390 Me losing a second partner... that wouldn't be fair. 507 00:24:10,483 --> 00:24:13,351 Okay? So congratulations on saving the evidence. 508 00:24:13,386 --> 00:24:15,086 Maybe next time, take a minute and think 509 00:24:15,121 --> 00:24:17,231 before risking everything. 510 00:24:17,790 --> 00:24:20,926 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 511 00:24:20,960 --> 00:24:23,461 The wire from the bomb room is likely traceable. 512 00:24:23,496 --> 00:24:25,664 Here's a serial number... I don't know if we have time, though. 513 00:24:25,698 --> 00:24:27,365 Well, give it to Felix, just in case. 514 00:24:27,400 --> 00:24:29,634 Kinda busy with the sound file right now. 515 00:24:29,669 --> 00:24:33,338 - Oh? What sound file? - The bomber's voice recording. 516 00:24:33,372 --> 00:24:35,640 Digital recordings don't necessarily record 517 00:24:35,675 --> 00:24:37,609 over old information. 518 00:24:37,643 --> 00:24:40,045 It's there, if you know how to get it. 519 00:24:40,079 --> 00:24:41,947 How long will that take? Because we are 520 00:24:41,981 --> 00:24:43,815 42 minutes away from the bomber's deadline. 521 00:24:43,849 --> 00:24:46,184 So either the Vaughns grow a heart of gold, 522 00:24:46,218 --> 00:24:48,653 or we need to find something very, very quickly. 523 00:24:50,836 --> 00:24:52,904 I'm gonna be straight with you... if you can't buy us 524 00:24:52,929 --> 00:24:54,563 the time we need, people are gonna die. 525 00:24:54,660 --> 00:24:56,094 Now, you're here already, 526 00:24:56,128 --> 00:24:57,495 please just do what the guy wants. 527 00:24:57,530 --> 00:24:59,523 So that's why you brought us here, huh? 528 00:25:00,266 --> 00:25:01,933 - Mrs. Vaughn, we... - No, no, we... we're united 529 00:25:01,968 --> 00:25:04,035 on this, Detective, okay? 530 00:25:04,070 --> 00:25:06,604 I'm not going out on camera and putting everything 531 00:25:06,639 --> 00:25:08,340 - I built at risk. - Enough! 532 00:25:08,374 --> 00:25:09,950 Greg. 533 00:25:10,609 --> 00:25:13,044 You know very well why you don't want to say those things. 534 00:25:13,079 --> 00:25:15,706 - Careful, Linda. - Because they're true! 535 00:25:18,117 --> 00:25:20,652 Because we made terrible mistakes 536 00:25:20,686 --> 00:25:23,455 and we covered them up, and we pretended they didn't happen. 537 00:25:23,489 --> 00:25:26,624 But we made those choices. 538 00:25:26,659 --> 00:25:29,794 [SOFT SOMBER MUSIC] 539 00:25:29,829 --> 00:25:31,347 We'll do it. 540 00:25:32,231 --> 00:25:34,600 But not until Simon is far away. 541 00:25:35,134 --> 00:25:36,735 For all we know, this person's entire plan 542 00:25:36,769 --> 00:25:38,436 is to bomb the press conference. 543 00:25:38,471 --> 00:25:40,438 We can take him somewhere safe immediately. 544 00:25:40,473 --> 00:25:42,507 We have a place for times like this. 545 00:25:42,541 --> 00:25:46,612 U-Unlisted address, extra security, not in our name. 546 00:25:47,179 --> 00:25:49,080 I'll have our people take him there. 547 00:25:49,115 --> 00:25:50,949 Thank you. 548 00:25:50,983 --> 00:25:54,219 549 00:25:54,253 --> 00:25:56,888 Remember the first time I saw you? 550 00:25:58,691 --> 00:26:01,659 - In that bar? O'Bryant's? - Yeah. 551 00:26:01,694 --> 00:26:03,921 That guy was such a jerk. 552 00:26:05,197 --> 00:26:08,166 By all accounts, you should've decked him. 553 00:26:08,200 --> 00:26:09,969 That's why I sat down. 554 00:26:11,237 --> 00:26:14,005 - You thought I needed saving? - No. 555 00:26:14,040 --> 00:26:17,226 I admired your restraint. 556 00:26:17,743 --> 00:26:20,678 - What all men wanna hear. - No, I... 557 00:26:20,713 --> 00:26:24,400 I said what I first thought, before I sat down. 558 00:26:25,859 --> 00:26:28,153 I wanted to punch that guy myself. 559 00:26:29,021 --> 00:26:30,889 But... [CLICKS TONGUE] 560 00:26:30,923 --> 00:26:34,292 Then when he left, and we were talking, 561 00:26:34,326 --> 00:26:39,081 and I sensed that there was something more. 562 00:26:39,957 --> 00:26:42,986 You, uh, had this... 563 00:26:43,011 --> 00:26:44,502 [SIGHS] 564 00:26:44,537 --> 00:26:47,923 Just this basic goodness. 565 00:26:51,911 --> 00:26:53,220 So... 566 00:26:54,880 --> 00:26:57,141 I've disillusioned you? 567 00:26:59,268 --> 00:27:02,854 No, I... I think you are the man that I know. 568 00:27:02,888 --> 00:27:04,440 Partly. 569 00:27:05,858 --> 00:27:08,893 Yeah. Partly. 570 00:27:08,928 --> 00:27:11,863 [SOFT UNEASY MUSIC] 571 00:27:11,897 --> 00:27:14,799 572 00:27:14,834 --> 00:27:17,735 You know what I was thinking about before you sat down? 573 00:27:17,770 --> 00:27:20,038 [LAUGHS SOFTLY] 574 00:27:20,072 --> 00:27:22,340 I was thinking about which bone I could remove 575 00:27:22,374 --> 00:27:24,418 to hurt the most. 576 00:27:26,112 --> 00:27:27,245 [SOFT DRAMATIC CHORD] 577 00:27:27,279 --> 00:27:30,507 The jerk. The guy at the bar. 578 00:27:31,842 --> 00:27:36,287 But I forgot about him as soon as you sat down. 579 00:27:39,859 --> 00:27:41,977 You do soothe me. 580 00:27:45,231 --> 00:27:47,149 You always have. 581 00:27:47,933 --> 00:27:50,034 [INHALES, EXHALES] 582 00:27:53,205 --> 00:27:54,865 Whatever happens, 583 00:27:55,708 --> 00:27:58,109 I hope you don't lose the good parts. 584 00:28:02,281 --> 00:28:04,249 I'd be scared to think what would happen 585 00:28:04,283 --> 00:28:08,045 if the Bone Collector's all you become. 586 00:28:08,687 --> 00:28:13,491 [DARK, EERIE MUSIC] 587 00:28:13,526 --> 00:28:16,027 You shouldn't have found the photographs. 588 00:28:22,034 --> 00:28:24,969 [CRYING] 589 00:28:30,809 --> 00:28:32,944 [MUFFLED SCREAMING] 590 00:28:34,813 --> 00:28:41,084 [OMINOUS MUSIC] 591 00:28:41,119 --> 00:28:48,525 592 00:28:48,550 --> 00:28:51,318 [BREATHES SHAKILY] 593 00:28:57,381 --> 00:29:00,316 [SOBBING] 594 00:29:01,539 --> 00:29:05,408 [SOFT WHIMPERING] 595 00:29:07,341 --> 00:29:09,109 I got something. 596 00:29:09,143 --> 00:29:11,628 The bomber bought the wires at Joe Brothers' Hardware 597 00:29:11,629 --> 00:29:13,229 in Brooklyn. Here's the catalogue. 598 00:29:13,264 --> 00:29:14,747 - Good job. - I got something better. 599 00:29:14,781 --> 00:29:16,607 Ooh. 600 00:29:16,642 --> 00:29:19,640 There's another recording underneath the bomber's original message. 601 00:29:19,640 --> 00:29:21,774 It's only eight seconds long, but... 602 00:29:21,808 --> 00:29:23,203 let's see. 603 00:29:24,044 --> 00:29:26,245 Testing, testing, one, two, three. 604 00:29:26,280 --> 00:29:27,813 - [CONSTRUCTION DRILL RUNNING] - Hey, you on break? 605 00:29:27,848 --> 00:29:29,585 I'll meet you on site in ten minutes. 606 00:29:30,751 --> 00:29:33,046 A construction site. 607 00:29:33,620 --> 00:29:35,955 I'll see if I can isolate the noise in the background. 608 00:29:35,989 --> 00:29:37,990 Okay. 609 00:29:38,025 --> 00:29:40,059 [BIRDS CHIRPING] 610 00:29:40,093 --> 00:29:41,961 [EXHALES] 611 00:29:41,995 --> 00:29:44,297 - What... what do you think? - I know that sound. 612 00:29:46,466 --> 00:29:48,968 - You said Brooklyn, right? - Yeah. 613 00:29:51,104 --> 00:29:53,606 [INQUISITIVE MUSIC] 614 00:29:53,640 --> 00:29:56,575 [BIRDS CHIRP AND SQUAWK] 615 00:29:56,610 --> 00:30:02,448 616 00:30:02,482 --> 00:30:05,151 Parrots. In 1967, a single shipment 617 00:30:05,185 --> 00:30:06,452 of Quaker parrots from Argentina 618 00:30:06,486 --> 00:30:08,571 escaped from JFK Airport. 619 00:30:08,572 --> 00:30:10,372 Now there's an entire colony of them, 620 00:30:10,407 --> 00:30:13,503 primarily in the area surrounding Brooklyn College. 621 00:30:13,843 --> 00:30:15,578 Felix, I need an employee list 622 00:30:15,612 --> 00:30:17,546 of any active construction sites. 623 00:30:17,581 --> 00:30:19,915 - Yeah, Brooklyn College, yup. - And cross reference the names 624 00:30:19,950 --> 00:30:21,550 with the victims of the Richmond Hill fire. 625 00:30:21,585 --> 00:30:24,053 We're looking for demolition experts or... 626 00:30:24,087 --> 00:30:27,523 Safety inspector. Arnold Massey. 627 00:30:27,557 --> 00:30:30,593 He filed an affidavit against the Vaughns five years ago. 628 00:30:30,627 --> 00:30:32,528 Accused them of covering up safety violations. 629 00:30:32,562 --> 00:30:34,997 Well, that sounds like our guy so far. 630 00:30:35,031 --> 00:30:36,832 Ready for this? 631 00:30:36,866 --> 00:30:39,488 Massey's wife and son were killed in an apartment fire. 632 00:30:39,869 --> 00:30:42,805 - Richmond Hill? - Uh, no, no. 633 00:30:42,839 --> 00:30:45,140 But he said it's the reason why he became a safety inspector 634 00:30:45,175 --> 00:30:47,343 and why he "urges the Vaughns to avoid 635 00:30:47,377 --> 00:30:49,945 a preventable tragedy of Richmond Hill." 636 00:30:49,980 --> 00:30:51,780 - He tried to warn them. - He also tried to file 637 00:30:51,815 --> 00:30:54,550 a class action suit after the fact, but Vaughns 638 00:30:54,584 --> 00:30:57,152 paid off the families, sued Massey into submission. 639 00:30:57,187 --> 00:30:59,154 Call Sellitto. Tell him we found the bomber. 640 00:30:59,189 --> 00:31:00,589 [POLICE SIREN BLARES] 641 00:31:00,624 --> 00:31:03,559 [SUSPENSEFUL MUSIC] 642 00:31:03,593 --> 00:31:08,430 643 00:31:08,465 --> 00:31:10,699 NYPD! We're coming in! 644 00:31:13,270 --> 00:31:15,471 Arnold Massey! 645 00:31:17,974 --> 00:31:20,195 Get down on the ground! Let me see your hands! 646 00:31:21,678 --> 00:31:23,030 Where are the other bombs, Massey? 647 00:31:23,065 --> 00:31:26,181 Doesn't matter... it's too late to stop what's coming to them. 648 00:31:26,216 --> 00:31:29,818 Good evening. My name is Linda Vaughn, 649 00:31:29,853 --> 00:31:31,553 and I'd like to make a confession. 650 00:31:31,588 --> 00:31:34,334 Get him up. Get him up. 651 00:31:34,891 --> 00:31:38,167 There. You got what you wanted. Now you hold up your end 652 00:31:38,201 --> 00:31:41,764 of the bargain and tell us where those other bombs are. 653 00:31:41,798 --> 00:31:44,700 [INDISTINCT SPEECH FROM TV] 654 00:31:44,734 --> 00:31:46,096 Lawyer. 655 00:31:46,936 --> 00:31:48,771 - Take him out. - Let's go. 656 00:31:49,349 --> 00:31:52,007 I hope you've got something, 'cause Massey's not talking. 657 00:31:52,042 --> 00:31:54,243 The bomb squad's swept every Vaughn property twice 658 00:31:54,277 --> 00:31:56,512 and found nothing. Courthouse secure as well. 659 00:31:56,546 --> 00:31:58,080 - Could he be bluffing? - Hmm. 660 00:31:58,114 --> 00:31:59,782 Maybe there aren't any more bombs. 661 00:31:59,816 --> 00:32:01,950 He just killed four innocent people just to prove 662 00:32:01,985 --> 00:32:04,420 to the Vaughns he could get to them anywhere. 663 00:32:04,454 --> 00:32:06,555 - I don't think he's bluffing. - But I just don't see how 664 00:32:06,589 --> 00:32:08,857 Massey got past security at the construction site. 665 00:32:08,892 --> 00:32:11,627 Here's the footage. He's not on it. 666 00:32:11,661 --> 00:32:13,262 No, he isn't. 667 00:32:13,296 --> 00:32:15,264 Then why wouldn't he say he's innocent? 668 00:32:15,298 --> 00:32:16,752 The locked room mystery. 669 00:32:18,170 --> 00:32:19,568 [SCOFFS] 670 00:32:19,602 --> 00:32:21,403 I can't believe I didn't realize it before, 671 00:32:21,438 --> 00:32:24,373 - it's so insultingly simple. - Lincoln? 672 00:32:24,407 --> 00:32:26,141 Massey didn't need to sneak his bomb into the building. 673 00:32:26,176 --> 00:32:27,676 Someone else did it for him. 674 00:32:27,711 --> 00:32:29,912 But how did they get past security? 675 00:32:29,946 --> 00:32:31,413 We're looking for someone who seems to have a reason 676 00:32:31,448 --> 00:32:33,449 to be there. Felix? 677 00:32:33,483 --> 00:32:35,818 Search Massey's file on the class action lawsuit 678 00:32:35,852 --> 00:32:37,720 - he tried to organize. - But we've already been 679 00:32:37,754 --> 00:32:39,136 through all the victims of the Richmond Hill fire. 680 00:32:39,171 --> 00:32:41,324 Maybe Massey reached out to families from other accidents 681 00:32:41,358 --> 00:32:43,325 on other Vaughn properties. 682 00:32:43,360 --> 00:32:45,260 You're looking for surviving a family member with 683 00:32:45,295 --> 00:32:47,629 just as much motive against the Vaughns as Massey has. 684 00:32:47,664 --> 00:32:49,236 Someone who found a way inside. 685 00:32:49,271 --> 00:32:51,834 What about someone who lost a child? 686 00:32:51,868 --> 00:32:54,636 - Alma Gutierrez. - Oh, my God... the nanny. 687 00:32:54,671 --> 00:32:56,605 Mother of 12-year-old Matthew. 688 00:32:56,639 --> 00:32:58,218 Her son died in a fire in an apartment 689 00:32:58,253 --> 00:32:59,808 owned by the Vaughns in Queens. 690 00:32:59,843 --> 00:33:01,677 She's with Simon night and day. 691 00:33:01,711 --> 00:33:04,480 She could've walked past any security at any property, 692 00:33:04,514 --> 00:33:06,482 and they'd wave her right through. 693 00:33:06,516 --> 00:33:11,320 [SPIRITED DRAMATIC MUSIC] 694 00:33:11,354 --> 00:33:13,255 I don't understand. 695 00:33:13,289 --> 00:33:15,257 Couldn't she have just killed the Vaughns at any time? 696 00:33:15,291 --> 00:33:17,493 That's not what she wants. 697 00:33:18,021 --> 00:33:20,295 She wants their son to die the same way. 698 00:33:20,816 --> 00:33:22,631 We gotta get to Simon. 699 00:33:22,665 --> 00:33:25,367 Come on, mi niño. Let's go. 700 00:33:25,402 --> 00:33:27,703 701 00:33:27,737 --> 00:33:29,271 All clear... we'll be out here if you need us. 702 00:33:29,305 --> 00:33:31,451 I'm sure we'll be just fine. 703 00:33:37,819 --> 00:33:39,126 Simon. 704 00:33:39,643 --> 00:33:42,545 [TENSE MUSIC] 705 00:33:42,579 --> 00:33:49,518 706 00:34:04,973 --> 00:34:07,841 [POLICE SIRENS BLARING] 707 00:34:10,891 --> 00:34:13,693 [PEOPLE SPEAKING SIMULTANEOUSLY] 708 00:34:13,727 --> 00:34:16,395 - Turn around, turn around. - Hands up. 709 00:34:23,070 --> 00:34:24,470 I've got eyes on the nanny. 710 00:34:32,179 --> 00:34:35,915 [CRYING] 711 00:34:35,949 --> 00:34:39,916 Hannah? Why don't you let Simon go? 712 00:34:39,916 --> 00:34:43,852 You. You're the one who makes stupid promises. 713 00:34:43,887 --> 00:34:46,522 I used to make promises like that to my son. 714 00:34:46,556 --> 00:34:49,658 He died, anyway. Just like we're about to! 715 00:34:49,692 --> 00:34:51,948 Okay, we're leaving. We're leaving. 716 00:34:53,830 --> 00:34:56,431 Okay, Hannah? Nobody has to die. 717 00:34:56,466 --> 00:35:00,369 Not you, not Simon. We can work this out. 718 00:35:04,841 --> 00:35:07,142 - No, I'm staying. - What? No, you're not. 719 00:35:07,176 --> 00:35:11,780 Yes. Look, she's a mother who lost a son... she's grieving. 720 00:35:11,814 --> 00:35:13,815 She doesn't want to do this. [SIGHS SHAKILY] 721 00:35:13,850 --> 00:35:15,551 She just needs someone to talk her out of it. 722 00:35:15,585 --> 00:35:17,753 Here we are again, you putting yourself in harm's way. 723 00:35:17,787 --> 00:35:19,388 I'm trying to keep Simon alive. 724 00:35:19,422 --> 00:35:21,750 - We talked about this, Amelia. - [SIGHS] 725 00:35:23,359 --> 00:35:25,661 - I made him a promise. - You made him a promise? 726 00:35:25,695 --> 00:35:27,996 Seriously? Lincoln, say something 727 00:35:28,031 --> 00:35:29,765 to talk her out of this. 728 00:35:29,799 --> 00:35:33,068 Are you sure, Amelia? She doesn't like you very much. 729 00:35:33,102 --> 00:35:34,741 I'm sure. 730 00:35:37,106 --> 00:35:39,996 Trust me, Sellitto. 731 00:35:45,615 --> 00:35:49,089 I'm coming in. I'm dropping my weapon. 732 00:35:50,687 --> 00:35:53,388 [SOBS] 733 00:35:53,423 --> 00:35:55,693 I'm not leaving without Simon. 734 00:35:55,727 --> 00:35:59,294 - No, they took my son away - I know. 735 00:35:59,329 --> 00:36:02,898 And now, they're gonna get what's coming to them. 736 00:36:02,932 --> 00:36:04,533 Doesn't sound like you talking. 737 00:36:04,567 --> 00:36:06,735 That sounds like Arnold Massey talking. 738 00:36:06,769 --> 00:36:09,859 Hmm? Am I right? 739 00:36:11,069 --> 00:36:12,741 Did he convince you to do this? 740 00:36:12,775 --> 00:36:15,844 He told me the truth. 741 00:36:15,878 --> 00:36:18,113 The Vaughns knew. 742 00:36:18,147 --> 00:36:20,449 They could've prevented my boy's death, 743 00:36:20,483 --> 00:36:22,818 and the law will never punish them! 744 00:36:22,852 --> 00:36:25,821 This is the only way to make them pay! 745 00:36:25,855 --> 00:36:28,824 [SOBS] The only way to make them listen! 746 00:36:28,858 --> 00:36:32,694 Don't come any closer, okay? 747 00:36:32,729 --> 00:36:34,997 Okay. Hannah, you're right. 748 00:36:35,510 --> 00:36:37,633 The Vaughns are to blame for this, and they should pay. 749 00:36:37,667 --> 00:36:40,502 They deserve to feel all of the pain 750 00:36:40,536 --> 00:36:42,892 that you felt to lose everything. 751 00:36:44,144 --> 00:36:46,875 But I want you to look at that boy in your arms, right now. 752 00:36:46,909 --> 00:36:50,312 - You take a good look at him. - He'll grow up 753 00:36:50,695 --> 00:36:52,396 to be just like them, 754 00:36:52,430 --> 00:36:57,001 thinking the world owes him everything. 755 00:36:57,035 --> 00:36:58,658 My Matthew... 756 00:36:59,652 --> 00:37:03,888 didn't deserve to die. [SOBS] 757 00:37:03,968 --> 00:37:07,171 Hannah, I'm sorry for whatever I did. 758 00:37:07,352 --> 00:37:09,887 - I'm sorry, really sorry. - Simon, it's okay. 759 00:37:09,912 --> 00:37:11,746 It's not your fault. 760 00:37:11,771 --> 00:37:15,050 Hannah, your Matthew... 761 00:37:15,980 --> 00:37:18,178 he sounds like a sweet boy. 762 00:37:18,740 --> 00:37:23,143 What if he was here, right now, watching you? 763 00:37:23,395 --> 00:37:25,329 You think he would want this? 764 00:37:32,430 --> 00:37:34,431 - Please, Hannah. - [CRYING] 765 00:37:34,456 --> 00:37:38,726 [MUTTERING, MURMURING] My baby... 766 00:37:43,955 --> 00:37:46,590 Matthew, Matthew, I'm so sorry. I'm sorry. 767 00:37:46,615 --> 00:37:48,283 Down, get down! Down on the ground! 768 00:37:48,308 --> 00:37:49,608 Right now! Down! 769 00:37:49,633 --> 00:37:51,800 [PEOPLE YELLING SIMULTANEOUSLY] 770 00:37:51,825 --> 00:37:54,293 You're okay. You're okay. 771 00:37:54,318 --> 00:37:58,054 [SOLEMN MUSIC] 772 00:37:58,893 --> 00:38:00,330 Amelia. 773 00:38:00,365 --> 00:38:03,941 A little victory tradition I do with Sellitto. 774 00:38:03,966 --> 00:38:06,351 A drink after we close a case. 775 00:38:06,826 --> 00:38:09,270 Figured it's time to bring you into the fold. 776 00:38:09,848 --> 00:38:13,084 Is this an honor or am I about to get another lecture? 777 00:38:13,285 --> 00:38:15,186 No lecture. You get the job done. 778 00:38:15,639 --> 00:38:18,041 I can't argue with success. 779 00:38:19,317 --> 00:38:21,652 Huh. So does that mean you're not still... 780 00:38:21,686 --> 00:38:23,921 Take the win, Amelia. 781 00:38:23,955 --> 00:38:26,657 Now, Lincoln and I, we like the single malt, 782 00:38:26,691 --> 00:38:29,332 but we didn't want to assume your poison. 783 00:38:30,662 --> 00:38:34,131 Well, after today, how about one of each? 784 00:38:34,165 --> 00:38:36,767 Ah, now you're talking Sellitto's language. 785 00:38:36,801 --> 00:38:38,635 [SCOFFS] 786 00:38:38,670 --> 00:38:40,737 There you go. 787 00:38:42,674 --> 00:38:44,848 Will you do the honors? 788 00:38:44,873 --> 00:38:48,008 [SOFT MUSIC] 789 00:38:49,047 --> 00:38:52,015 - To success. - Success. 790 00:38:52,050 --> 00:38:54,023 - Salud. - Salud. 791 00:39:01,459 --> 00:39:04,951 So... tomorrow. 792 00:39:05,730 --> 00:39:09,833 - Back to the Bone Collector? - Why wait till tomorrow? 793 00:39:09,868 --> 00:39:11,768 You know what Einstein was doing when he came up 794 00:39:11,803 --> 00:39:15,572 - with the theory of relativity? - Looking out the window. 795 00:39:15,607 --> 00:39:17,941 You know, you told me that story a thousand times. 796 00:39:17,976 --> 00:39:20,210 Loves to compare himself to Einstein. 797 00:39:20,245 --> 00:39:21,824 I have better hair. 798 00:39:21,849 --> 00:39:22,980 [LAUGHS] 799 00:39:23,014 --> 00:39:24,615 While we caught a bomber today, 800 00:39:24,649 --> 00:39:26,316 a thought rose to the surface for me. 801 00:39:26,351 --> 00:39:28,452 We didn't find the Bone Collector's first kill, 802 00:39:28,486 --> 00:39:30,621 but we may have something equally useful. 803 00:39:30,655 --> 00:39:32,055 Which is what? 804 00:39:32,090 --> 00:39:33,757 I think we found his hometown. 805 00:39:33,791 --> 00:39:36,292 - And given his age... - Age of the victim. 806 00:39:36,292 --> 00:39:37,926 He was quick to unearth that crime, 807 00:39:37,960 --> 00:39:41,162 which suggests you're right. He made mistakes. 808 00:39:41,197 --> 00:39:42,630 And that means there's more mistakes, 809 00:39:42,665 --> 00:39:44,766 likely mistakes he hasn't even considered, 810 00:39:44,800 --> 00:39:46,668 waiting for us if we dig deep enough. 811 00:39:46,702 --> 00:39:48,453 I'm betting he knows it. 812 00:39:49,372 --> 00:39:51,773 He knows we're getting close. 813 00:39:51,807 --> 00:39:55,210 - We got him on the run. - Scour the area, 814 00:39:55,244 --> 00:39:58,880 talk to the people, look into the past. 815 00:39:59,682 --> 00:40:01,483 The answer is there. 816 00:40:01,517 --> 00:40:04,052 It's only a matter of time. 817 00:40:06,088 --> 00:40:07,555 [KNIFE CLICKS] 818 00:40:07,590 --> 00:40:09,824 [WHIMPERS] 819 00:40:09,859 --> 00:40:12,761 [MUFFLED YELLING] 820 00:40:15,231 --> 00:40:18,199 Shh, shh, shh. It's not what you think. 821 00:40:18,234 --> 00:40:20,468 [MUFFED SCREAM] 822 00:40:20,503 --> 00:40:22,037 - You're right. - [STRANGLED SOB] 823 00:40:22,071 --> 00:40:23,872 I have been... [GRUNTS] 824 00:40:23,906 --> 00:40:26,674 What's the word... agitated. 825 00:40:26,709 --> 00:40:30,278 You've been the one who's held me together. 826 00:40:30,312 --> 00:40:31,446 [TAPE RIPS] 827 00:40:31,480 --> 00:40:32,547 [PANTING] 828 00:40:32,581 --> 00:40:34,207 Still... 829 00:40:34,750 --> 00:40:39,988 I can't help feeling this might be the most foolish thing 830 00:40:40,022 --> 00:40:41,589 I've ever done. 831 00:40:44,360 --> 00:40:45,693 Freeing you. 832 00:40:45,728 --> 00:40:48,797 [SIGHS] [GROANS] 833 00:40:48,831 --> 00:40:52,167 [SOBS] 834 00:40:52,201 --> 00:40:53,568 [GASPS] 835 00:40:54,837 --> 00:40:57,439 [PANTING] 836 00:40:58,574 --> 00:40:59,956 [EXHALES] 837 00:40:59,981 --> 00:41:01,133 Peter. 838 00:41:02,745 --> 00:41:03,978 [BONE CRACKS] 839 00:41:12,401 --> 00:41:15,269 [EXHALES DEEPLY] 840 00:41:19,962 --> 00:41:22,630 Requiem, requiem... 841 00:41:22,665 --> 00:41:24,432 [EXHALES] 842 00:41:24,467 --> 00:41:26,935 [WHISPERS] Rest now. 843 00:41:26,969 --> 00:41:30,038 [HUMMING] 844 00:41:30,072 --> 00:41:33,007 [DARK, HEAVY MUSIC] 845 00:41:33,042 --> 00:41:39,948 61814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.