Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,426 --> 00:00:33,332
This is delicious
2
00:00:33,365 --> 00:00:44,643
so good
I just tried to cook it
3
00:00:44,743 --> 00:00:49,048
If it tastes good, that would be great
4
00:00:49,148 --> 00:00:52,251
After eating this morning, I will have strength
5
00:00:52,351 --> 00:00:59,124
It is said to be very good for the body
6
00:00:59,224 --> 00:01:05,130
It's because Kenichiro is too tired to work recently
Supplement him
7
00:01:05,230 --> 00:01:12,838
Kenichiro, you eat such delicious rice every day
Blessed in my last life
8
00:01:12,938 --> 00:01:15,340
Yes
9
00:01:15,441 --> 00:01:23,048
What is your attitude, Kenichiro?
A Rong is so tired to cook for you every day
10
00:01:23,148 --> 00:01:26,652
Cousin, it's okay
11
00:01:27,453 --> 00:01:37,129
Really, the taste of this grilled fish is really amazing
Really? Great
12
00:01:37,229 --> 00:01:41,733
So envious
13
00:01:42,634 --> 00:01:44,937
8 years of marriage
14
00:01:45,838 --> 00:01:47,940
Usually no one at home
15
00:01:48,207 --> 00:01:54,847
My husband's cousin is here now
16
00:01:54,947 --> 00:02:02,321
Because it's been too long
My husband gradually lost interest in me
17
00:02:02,354 --> 00:02:06,525
I am so lonely
18
00:02:06,625 --> 00:02:15,134
Thank you for taking care of my business trip
Thank you, Arong
19
00:02:16,034 --> 00:02:26,044
Close to sex, cousin's relationship with wife
20
00:02:26,145 --> 00:02:32,751
Of course I like you
21
00:02:32,851 --> 00:02:35,554
I really like it
22
00:02:35,554 --> 00:02:42,528
Arrived at home
Kiss
23
00:02:42,628 --> 00:02:45,030
Then i kissed
24
00:02:45,130 --> 00:02:46,732
good night
25
00:02:51,537 --> 00:02:59,244
I am back
You are back, hard work
26
00:02:59,344 --> 00:03:03,448
so tired
You drink
27
00:03:03,549 --> 00:03:05,350
Yes
28
00:03:05,450 --> 00:03:10,055
Have you eaten dinner
Socializing today
29
00:03:10,155 --> 00:03:11,623
Drank some wine
30
00:03:11,723 --> 00:03:19,731
Don't eat rice
If you do n’t eat at home, call me back.
31
00:03:19,831 --> 00:03:25,537
There was a sudden entertainment, no way
32
00:03:25,637 --> 00:03:28,340
Go to sleep
33
00:05:28,360 --> 00:05:31,830
I sneaked into my husband's phone
34
00:05:31,930 --> 00:05:40,739
Are all ambiguous with other women
Very disgusting
35
00:05:40,839 --> 00:05:45,377
My husband carried me off with other women.
36
00:06:15,741 --> 00:06:18,043
A Rong
37
00:06:18,143 --> 00:06:28,153
Today's grilled fish is also delicious
It ’s fresh when you buy it, and it ’s delicious when grilled.
38
00:06:28,253 --> 00:06:34,226
How is Kenichiro working recently?
39
00:06:34,326 --> 00:06:37,729
A bit busy
40
00:06:37,829 --> 00:06:45,137
Come back so late every day
The company has a newcomer and has to look after it.
41
00:06:48,240 --> 00:06:51,443
Will Kenichiro be late again today?
42
00:06:51,543 --> 00:07:00,652
I have entertainment today
Job entertainment is waived, but you must come back early
43
00:07:00,752 --> 00:07:02,354
Yes
44
00:07:02,454 --> 00:07:11,229
Is a more important customer
45
00:07:11,329 --> 00:07:16,134
Men always have work priority
46
00:07:16,234 --> 00:07:24,943
What did you say
I can't help it
47
00:07:25,076 --> 00:07:30,549
I neglected Arong
48
00:07:30,649 --> 00:07:32,951
There is no way to entertain
49
00:07:33,051 --> 00:07:40,425
too busy
50
00:08:01,446 --> 00:08:06,351
brother
A Rong
51
00:08:06,451 --> 00:08:16,428
I feel very upset this morning
what happened
52
00:08:16,528 --> 00:08:18,129
What happened?
53
00:08:23,435 --> 00:08:29,641
Tell me, maybe I can help
54
00:08:34,846 --> 00:08:46,758
It's because of Kenichiro.
He is my brother and i see you as my sister
55
00:08:50,629 --> 00:08:57,435
brother
I
56
00:08:58,336 --> 00:09:00,839
nothing
57
00:09:01,740 --> 00:09:04,342
I'm standing by Arong
58
00:09:09,948 --> 00:09:13,051
I found
59
00:09:15,053 --> 00:09:28,600
Long married
My husband only thanked me, without love
60
00:09:28,633 --> 00:09:38,043
But he derailed me
61
00:09:38,143 --> 00:09:39,644
Derailed?
62
00:09:45,250 --> 00:09:55,026
Sorry
Made A Rong laugh
63
00:09:55,126 --> 00:09:58,530
Let me talk about that jerk
64
00:09:59,130 --> 00:10:02,334
I don't want to make things big
65
00:10:04,035 --> 00:10:09,441
I don't want to divorce
66
00:10:40,238 --> 00:10:44,142
Hey
67
00:10:44,242 --> 00:10:50,448
long time no see
Not bad now how about you
68
00:10:50,548 --> 00:10:57,055
really
69
00:10:57,055 --> 00:11:01,226
What are you talking about
70
00:11:01,326 --> 00:11:06,931
Really
71
00:11:07,032 --> 00:11:13,071
Really?
72
00:11:13,138 --> 00:11:18,943
Seriously, I recently made a good chick
Yes Yes
73
00:11:19,044 --> 00:11:24,249
The tits are particularly big
74
00:11:41,966 --> 00:11:46,337
Better than talking to me
75
00:11:46,337 --> 00:11:54,179
I'm still getting married too early
76
00:11:54,345 --> 00:12:04,155
the same
Although my wife is beautiful
77
00:12:04,255 --> 00:12:11,229
It's annoying to watch every day
78
00:12:11,329 --> 00:12:17,335
This is a matter of course
79
00:12:17,435 --> 00:12:26,444
There are still many problems
80
00:13:16,728 --> 00:13:23,234
Sorry i dress like this
81
00:13:23,334 --> 00:13:28,339
brother
me
82
00:13:28,439 --> 00:13:34,946
What happened
Tell me I ...
83
00:13:35,046 --> 00:13:45,056
I can't hold on
What happened, please tell me
84
00:13:45,123 --> 00:13:53,932
A little bit difficult
what happened
85
00:13:54,032 --> 00:14:02,140
Kenichirota
86
00:14:02,240 --> 00:14:08,746
Did he bully you
87
00:14:08,847 --> 00:14:15,353
He has no feelings for me anymore
88
00:14:15,453 --> 00:14:25,430
What did i do wrong
89
00:14:29,901 --> 00:14:34,038
Xiao Rong
90
00:14:41,546 --> 00:14:45,049
Hey
91
00:14:45,149 --> 00:14:55,126
brother
How could it be like this?
92
00:14:55,226 --> 00:15:06,571
Lend me a shoulder
93
00:15:06,638 --> 00:15:12,844
sure
As long as I can help Xiaorong
94
00:15:12,944 --> 00:15:16,948
you're welcome
95
00:15:17,048 --> 00:15:22,353
I'm sorry
96
00:15:38,736 --> 00:15:40,038
why
97
00:15:40,138 --> 00:15:47,845
Why so
98
00:15:47,946 --> 00:15:52,850
Don't be sad
99
00:15:52,951 --> 00:15:57,956
Why
100
00:15:58,056 --> 00:16:06,130
Xiao Rong
101
00:16:11,336 --> 00:16:16,841
All right
102
00:16:23,348 --> 00:16:33,324
Sorry to make you laugh
103
00:16:46,637 --> 00:16:52,243
I…
104
00:16:52,343 --> 00:17:00,551
I owe him that rotten boy
105
00:17:00,551 --> 00:17:05,323
Cousin, you already take care of me
106
00:17:05,423 --> 00:17:16,134
it's not like that
I'll take care of you instead of that bitch
107
00:17:23,941 --> 00:17:33,351
brother
108
00:17:43,828 --> 00:17:47,832
Xiao Rong
109
00:17:47,932 --> 00:17:57,642
Xiao Rong will take care of me today
110
00:17:57,742 --> 00:18:05,450
I want to replace that jerk
111
00:18:07,151 --> 00:18:16,527
Brother, can't do this
I want to replace him-No, he's coming back
112
00:18:16,627 --> 00:18:22,133
Didn't he say he's coming home late?
113
00:18:22,233 --> 00:18:29,640
brother
No way
114
00:18:30,541 --> 00:18:34,846
Don't
115
00:18:51,729 --> 00:18:57,135
brother
116
00:18:57,735 --> 00:19:04,642
Comfortable
No
117
00:19:04,742 --> 00:19:11,949
He didn't come back so soon
118
00:19:16,854 --> 00:19:24,929
Brother, don't do this
119
00:19:53,724 --> 00:20:03,134
brother
No
120
00:20:08,339 --> 00:20:15,446
It doesn't matter
121
00:20:42,540 --> 00:20:45,943
Don't
122
00:20:46,043 --> 00:20:52,850
Feel it
Brother, it wo n’t work.-Feel it.
123
00:21:13,137 --> 00:21:21,445
It ’s not already wet roe
124
00:21:29,053 --> 00:21:33,824
Don't
125
00:22:24,041 --> 00:22:34,051
Don't
Brother, no
126
00:23:04,949 --> 00:23:11,956
Look
127
00:23:29,440 --> 00:23:38,649
Wet, Xiao Rong
brother
128
00:23:39,450 --> 00:23:45,823
Don't
129
00:23:45,923 --> 00:23:49,627
No, it's coming
130
00:24:06,143 --> 00:24:12,750
Happy?
131
00:24:18,556 --> 00:24:24,028
Lick you again
132
00:24:49,353 --> 00:24:56,827
Help me
133
00:25:02,233 --> 00:25:06,537
Still want it
134
00:26:06,530 --> 00:26:14,738
So comfortable
135
00:26:15,839 --> 00:26:17,741
Cool
136
00:26:20,844 --> 00:26:25,349
Lonely
137
00:26:28,352 --> 00:26:30,054
All loneliness let me lift you
138
00:26:30,754 --> 00:26:32,056
Replace him
139
00:26:52,743 --> 00:26:55,346
Look over, Xiao Rong
140
00:26:56,447 --> 00:26:57,448
Brother, don't
141
00:27:05,222 --> 00:27:08,425
Lonely
142
00:28:05,549 --> 00:28:07,651
Haven't done it for a long time
143
00:28:08,752 --> 00:28:09,953
Tasty
144
00:28:23,834 --> 00:28:25,836
Lick well
145
00:29:28,031 --> 00:29:36,640
Cool, it's about to shoot
146
00:30:02,232 --> 00:30:04,334
Help me lick clean
147
00:30:26,924 --> 00:30:27,825
Xiao Rong
148
00:30:29,860 --> 00:30:31,628
Cool
149
00:30:33,130 --> 00:30:36,567
I love you sincerely
150
00:31:03,927 --> 00:31:07,731
work hard
151
00:31:13,637 --> 00:31:20,143
My bag i'm late
Sorry
152
00:31:32,456 --> 00:31:36,927
Look, Xiao Rong
153
00:31:37,027 --> 00:31:43,433
You are not in his eyes at all
brother
154
00:31:45,936 --> 00:31:49,940
I will wholeheartedly treat you
155
00:31:50,841 --> 00:31:55,445
Xiao Rong should also need me
156
00:32:13,931 --> 00:32:23,440
No way
Xiao Rong, don't
157
00:32:30,547 --> 00:32:37,955
Hold on, calm down
158
00:32:38,055 --> 00:32:43,527
Is your head hot?
I really like you
159
00:32:43,627 --> 00:32:49,232
I can't do it without Xiao Rong
160
00:32:53,337 --> 00:32:58,542
Xiao Rong, I like how hard you like it
161
00:33:00,444 --> 00:33:02,746
brother
Xiao Rong
162
00:33:11,455 --> 00:33:20,230
Don't
163
00:33:20,330 --> 00:33:28,739
No
do not be afraid
164
00:33:41,651 --> 00:33:47,024
Can not do it
Lonely here
165
00:33:54,931 --> 00:34:01,638
brother
166
00:34:25,529 --> 00:34:29,433
Comfortable
167
00:34:29,533 --> 00:34:37,441
brother
168
00:34:37,541 --> 00:34:46,950
No
169
00:34:59,029 --> 00:35:08,939
Can not do it
I am serious
170
00:35:35,599 --> 00:35:35,732
Don't
171
00:35:42,873 --> 00:35:47,644
Let me comfort your loneliness
172
00:35:48,245 --> 00:35:55,652
Very lonely, right
Don't
173
00:36:09,933 --> 00:36:19,843
Don't
174
00:37:03,753 --> 00:37:10,627
What a beauty
175
00:37:30,447 --> 00:37:35,852
delicious
176
00:37:43,893 --> 00:37:47,530
Xiao Rong, I'll meet you
177
00:37:47,631 --> 00:37:49,532
Do you feel it
178
00:38:36,946 --> 00:38:41,351
brother
179
00:38:41,451 --> 00:38:47,524
Lonely
180
00:39:12,949 --> 00:39:18,855
brother
look at me
181
00:39:19,456 --> 00:39:22,192
Lonely
lonely
182
00:39:31,634 --> 00:39:35,038
I am also lonely
183
00:41:53,142 --> 00:41:59,649
Xiao Rong
brother
184
00:43:40,149 --> 00:43:49,425
brother
185
00:43:52,328 --> 00:43:56,032
No way
186
00:43:56,132 --> 00:44:01,738
Comfortable
187
00:44:01,838 --> 00:44:03,439
Orgasm
188
00:45:21,350 --> 00:45:28,324
Xiao Rong
brother
189
00:45:28,424 --> 00:45:33,129
Help me lick
190
00:47:23,439 --> 00:47:27,844
Xiao Rong, let's be together
191
00:47:28,845 --> 00:47:31,047
Want to be with Xiao Rong
192
00:47:32,248 --> 00:47:36,552
OK
193
00:48:31,340 --> 00:48:38,648
Xiao Rong, I'm going to intervene, I can't stand it
194
00:48:51,727 --> 00:49:00,536
Ok
Plug in
195
00:49:03,039 --> 00:49:07,343
brother
196
00:49:11,447 --> 00:49:16,953
Comfortable
197
00:50:18,447 --> 00:50:26,756
brother
198
00:51:57,947 --> 00:52:06,655
brother
199
00:52:26,842 --> 00:52:30,045
brother
200
00:52:30,146 --> 00:52:37,753
Very lonely, right
201
00:52:58,541 --> 00:53:08,350
Orgasm
202
00:53:46,355 --> 00:53:55,531
Xiao Rong, are you comfortable?
203
00:53:55,631 --> 00:54:00,135
Brother, comfortable
204
00:54:39,842 --> 00:54:48,550
Comfortable
205
00:55:31,527 --> 00:55:36,632
Coming, no
206
00:55:36,732 --> 00:55:41,737
Coming, coming
207
00:58:53,529 --> 00:58:56,732
No way
208
00:58:56,832 --> 00:59:05,941
Orgasm
209
00:59:15,150 --> 00:59:23,425
Xiao Rong
210
01:01:39,528 --> 01:01:45,534
Going to shoot
211
01:02:27,342 --> 01:02:31,046
Are you satisfied today
212
01:03:32,040 --> 01:03:33,842
I'll give you happiness in the future
213
01:03:37,646 --> 01:03:42,317
Is Xiao Rong cool today?
214
01:03:44,553 --> 01:03:48,557
Xiao Rong shouldn't be so cool for a long time, right?
215
01:03:50,258 --> 01:03:58,767
Am i doing well today
216
01:05:08,536 --> 01:05:17,445
what are you doing
217
01:05:17,545 --> 01:05:23,551
I've been thinking about Xiao Rong, I can't stand it
218
01:05:23,652 --> 01:05:29,524
I feel very uncomfortable
219
01:05:41,736 --> 01:05:48,243
He is at home now
220
01:05:56,851 --> 01:06:04,326
Brother, don't do this
221
01:06:04,359 --> 01:06:09,230
Brother, why are you there
222
01:06:09,264 --> 01:06:17,839
what? I'm helping Xiao Rong
You definitely won't help Xiao Rong
223
01:06:17,939 --> 01:06:33,021
I make money to buy food and rice
Xiao Rong must share the housework.
224
01:06:33,054 --> 01:06:40,528
I need to help a little bit
How boring to work alone
225
01:06:41,730 --> 01:06:48,470
This is what Xiao Rong likes to do
Nonsense again
226
01:06:48,470 --> 01:06:57,345
Being a man doesn't have any responsibility
227
01:06:57,345 --> 01:07:02,584
Ok, i know, help out next time
228
01:07:02,584 --> 01:07:07,856
What next time, I didn't want to work at all
229
01:07:07,922 --> 01:07:18,733
Brother, don't do this. My husband is still here.
230
01:07:18,833 --> 01:07:24,739
Don't be Xiang
231
01:07:39,954 --> 01:07:42,824
Xiao Rong
232
01:07:42,924 --> 01:07:48,329
in
I will be back tomorrow
233
01:07:48,430 --> 01:07:56,037
Got it
Company colleagues want to party
234
01:07:56,137 --> 01:08:00,642
is it
235
01:08:00,742 --> 01:08:10,051
I need to do a good job of relations between colleagues
236
01:08:10,151 --> 01:08:13,054
You've worked hard
237
01:08:13,154 --> 01:08:20,528
Yes
I work hard for you, do you feel a little grateful?
238
01:08:23,331 --> 01:08:28,136
brother
239
01:08:28,236 --> 01:08:32,740
Brother, will be found
240
01:08:52,627 --> 01:08:53,728
brother
241
01:09:06,241 --> 01:09:07,742
No way
242
01:09:14,549 --> 01:09:16,050
Stop talking
243
01:09:20,455 --> 01:09:21,723
Xiao Rong
244
01:09:22,323 --> 01:09:26,828
in
245
01:09:26,928 --> 01:09:30,231
what are you doing
246
01:09:30,331 --> 01:09:41,609
I am doing housework
Hurry up
247
01:09:41,643 --> 01:09:47,448
Got it
248
01:09:48,049 --> 01:09:48,650
Always procrastinating
249
01:10:02,730 --> 01:10:05,233
Xiao Rong
250
01:10:05,333 --> 01:10:07,101
in
251
01:10:07,135 --> 01:10:15,643
Did n’t I tell you before, did I get promoted?
252
01:10:17,145 --> 01:10:19,080
Yes
253
01:10:19,113 --> 01:10:28,923
Then I ’ll buy something to celebrate
Did n’t I tell you to celebrate last time?
254
01:10:29,023 --> 01:10:32,126
I know
Then please take care of you
255
01:10:33,828 --> 01:10:39,634
Then please take care of you
I know i am listening
256
01:11:25,146 --> 01:11:34,956
Xiao Rong
257
01:12:04,652 --> 01:12:06,754
Comfortable
258
01:12:59,540 --> 01:13:04,946
Brother-what's up
Is your business trip a week
259
01:13:05,046 --> 01:13:14,055
Yeah sorry
I ’m not used to the words in Tokyo, so many people
260
01:13:14,722 --> 01:13:17,925
Crowded
261
01:13:18,726 --> 01:13:22,830
Not used to talking here
262
01:13:23,431 --> 01:13:27,435
It's tiring
263
01:13:27,602 --> 01:13:38,045
Yes, Kenichiro is tired too, right?
I'm tired too
264
01:13:39,414 --> 01:13:51,726
You usually think about Xiao Rong's feelings too
Got it got it
265
01:13:53,428 --> 01:13:57,331
Won't make me worry
266
01:13:58,933 --> 01:14:02,336
Xiao Rong's difficulties are invisible on the surface
267
01:14:04,238 --> 01:14:07,241
Everyone has an unknown difficulty
268
01:14:08,142 --> 01:14:10,845
It's okay
269
01:14:13,848 --> 01:14:19,587
Xiao Rong, my cigarettes are finished, you buy them for me
270
01:14:20,455 --> 01:14:23,124
Sorry to see, I forgot to buy
271
01:14:23,224 --> 01:14:31,332
What are you doing
Okay okay
272
01:14:32,133 --> 01:14:33,534
You won't buy it yourself
273
01:14:36,637 --> 01:14:41,943
Living with Xiao Rong is really ...
274
01:14:42,043 --> 01:14:51,452
I go buy cigarettes
275
01:14:56,023 --> 01:14:56,624
Xiao Rong
276
01:15:21,782 --> 01:15:27,355
Xiao Rong, are you comfortable?
brother
277
01:15:59,153 --> 01:16:08,229
Shout if you are comfortable
It's so cool
278
01:16:12,934 --> 01:16:18,439
Orgasm
279
01:16:55,042 --> 01:17:05,686
My cousin and I became lacquered
We fish and water
280
01:17:09,223 --> 01:17:16,230
brother
Xiao Rong
281
01:21:42,129 --> 01:21:45,532
Xiao Rong
282
01:21:45,633 --> 01:21:53,140
Brother, what are you doing
283
01:22:22,569 --> 01:22:26,340
Husband
284
01:23:13,754 --> 01:23:22,629
Sorry
It's all because of me, Kenichiro moved out
285
01:23:22,696 --> 01:23:26,533
This is not just your reason
286
01:23:26,633 --> 01:23:31,739
I have a share
287
01:23:31,839 --> 01:23:36,643
Xiao Rong
288
01:23:36,744 --> 01:23:43,751
Anyway, I am always fair to me
289
01:23:43,851 --> 01:23:52,526
So moving out, it ’s not much changed in peacetime.
290
01:23:52,626 --> 01:23:56,030
I'm watching you
291
01:23:56,130 --> 01:24:01,335
brother
292
01:24:01,435 --> 01:24:06,240
I have no brother
293
01:24:06,340 --> 01:24:14,148
Xiao Rong lost her husband
but we
294
01:24:14,181 --> 01:24:17,551
But have each other
295
01:24:17,551 --> 01:24:23,123
My gaze will always stay on Xiao Rong
296
01:24:37,237 --> 01:24:41,141
Ok
297
01:24:55,255 --> 01:24:56,523
Xiao Rong
298
01:24:56,623 --> 01:25:01,028
brother
299
01:25:37,331 --> 01:25:42,636
brother
Don't you go to work
300
01:25:43,837 --> 01:25:47,474
Xiao Rong is in this situation. Will I go to work?
301
01:28:04,544 --> 01:28:06,146
Xiao Rong
302
01:29:01,535 --> 01:29:04,838
awesome
303
01:29:05,539 --> 01:29:12,646
Unbearable
brother
304
01:29:13,447 --> 01:29:17,150
Great feeling
305
01:30:18,545 --> 01:30:24,651
brother
306
01:30:24,751 --> 01:30:28,855
good to eat
307
01:31:55,942 --> 01:32:04,050
brother
308
01:33:05,345 --> 01:33:06,246
What a beauty
309
01:33:28,635 --> 01:33:31,137
No more
310
01:34:00,533 --> 01:34:09,643
No way
311
01:35:38,765 --> 01:35:40,533
Cool
312
01:35:52,212 --> 01:35:54,047
Comfortable
313
01:39:15,348 --> 01:39:17,550
I want to plug in
314
01:39:18,351 --> 01:39:23,056
sure
315
01:41:39,425 --> 01:41:45,131
No more
316
01:41:45,231 --> 01:41:51,237
No more, orgasm
317
01:42:06,752 --> 01:42:12,425
Change posture
318
01:43:32,705 --> 01:43:37,577
Cool
319
01:43:38,044 --> 01:43:44,250
Comfortable
320
01:43:44,350 --> 01:43:49,555
Orgasm
321
01:44:26,626 --> 01:44:35,334
brother
322
01:44:35,434 --> 01:44:42,241
give it to me
323
01:44:44,143 --> 01:44:51,050
I'm coming
324
01:44:51,751 --> 01:44:57,323
Orgasm
325
01:45:09,335 --> 01:45:15,041
Xiao Rong
brother
326
01:45:47,139 --> 01:45:55,047
Xiaorong, Xiaorong, so beautiful
327
01:47:40,853 --> 01:47:45,524
brother
328
01:48:09,348 --> 01:48:18,424
No more
Xiao Rong
329
01:48:27,833 --> 01:48:36,642
brother
330
01:48:56,729 --> 01:49:05,638
Brother, plug in
331
01:49:23,856 --> 01:49:32,231
Xiao Rong, are you comfortable?
332
01:49:40,839 --> 01:49:49,848
Orgasm
333
01:50:04,930 --> 01:50:14,940
Put it in yourself
334
01:52:11,223 --> 01:52:19,631
Again
335
01:52:26,405 --> 01:52:35,447
brother
Xiao Rong
336
01:55:04,730 --> 01:55:09,835
brother
337
01:55:57,049 --> 01:56:01,353
No, it's coming
338
01:56:17,569 --> 01:56:22,040
brother
339
01:57:01,913 --> 01:57:09,755
brother
Xiao Rong
340
01:57:09,855 --> 01:57:17,529
Going to shoot
341
01:57:44,122 --> 01:57:48,326
Clean
342
01:58:15,253 --> 01:58:16,955
Xiao Rong
brother
343
01:58:26,465 --> 01:58:33,138
Now our world of two people
344
01:58:33,238 --> 01:58:41,046
We love each other
345
01:58:41,146 --> 01:58:46,051
I have a sense of fulfillment I have never had before
346
01:58:58,497 --> 01:59:05,103
End of the show
21537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.