Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,009 --> 00:00:04,510
Previously on Homeland...
2
00:00:04,593 --> 00:00:06,051
Samira Noori.
3
00:00:06,134 --> 00:00:07,414
She was married for a few months
4
00:00:07,468 --> 00:00:08,385
when G'ulom killed her husband.
5
00:00:08,468 --> 00:00:10,677
She go running
back to her village? No.
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,802
She stayed here,
despite the danger,
7
00:00:12,885 --> 00:00:14,635
living as a single woman
in Kabul.
8
00:00:14,718 --> 00:00:16,218
I found this in your apartment.
9
00:00:16,301 --> 00:00:17,677
What do you want?
10
00:00:17,760 --> 00:00:18,677
Your government and mine
are trying
11
00:00:18,760 --> 00:00:20,259
to secure peace
with the Taliban.
12
00:00:20,343 --> 00:00:22,301
General G'ulom is standing
in the way of that.
13
00:00:22,385 --> 00:00:24,593
With this,
he'll have to back down.
14
00:00:24,677 --> 00:00:26,426
We have a deal, then?
15
00:00:26,510 --> 00:00:27,802
We have a deal.
16
00:00:27,885 --> 00:00:28,944
And you'll declare an immediate
17
00:00:28,968 --> 00:00:31,009
countrywide cease-fire
as we discussed?
18
00:00:31,093 --> 00:00:32,885
Starting tomorrow morning.
19
00:00:32,968 --> 00:00:35,134
You're like a frosted
Lucky Charm, man.
20
00:00:35,218 --> 00:00:36,861
Haven't you noticed?
Dude's been here a week.
21
00:00:36,885 --> 00:00:38,760
Not a single IED, RPG,
22
00:00:38,843 --> 00:00:40,635
mortar, rocket, sniper, nothing.
23
00:00:40,718 --> 00:00:42,968
You reached across the aisle
to bridge the divide,
24
00:00:43,051 --> 00:00:45,301
but those fault lines run deep.
25
00:00:45,385 --> 00:00:46,486
And Ben Hayes
is in the perfect position
26
00:00:46,510 --> 00:00:48,218
to exploit them.
27
00:00:48,301 --> 00:00:51,551
No vice president has ever
challenged a sitting president.
28
00:00:51,635 --> 00:00:55,009
No vice president's ever been
from the opposing party.
29
00:00:55,093 --> 00:00:56,510
Is that you, Ms. Mathison?
30
00:00:56,593 --> 00:00:58,259
It is, sir.
31
00:00:58,343 --> 00:01:00,802
If we think she was
compromised in Russia...
32
00:01:00,885 --> 00:01:01,551
Why would we give her
the go-ahead
33
00:01:01,635 --> 00:01:03,301
to meet with a Russian?
34
00:01:03,385 --> 00:01:05,025
To get her to
incriminate herself, right?
35
00:01:05,093 --> 00:01:07,802
We need eyes and ears
on her the whole time.
36
00:01:07,885 --> 00:01:09,778
- Where are we going?
- We'll talk by the fountain.
37
00:01:09,802 --> 00:01:12,009
I want to make double sure
they can't hear us.
38
00:01:12,093 --> 00:01:13,134
Are you getting this?
39
00:01:13,218 --> 00:01:14,235
I-I can't make out
a word they're saying.
40
00:01:14,259 --> 00:01:16,218
You really do not remember?
41
00:01:16,301 --> 00:01:17,468
Remember what?
42
00:01:17,551 --> 00:01:19,593
I saved your life...
43
00:01:19,677 --> 00:01:20,677
for one thing.
44
00:01:20,760 --> 00:01:21,903
How much of what they did say
45
00:01:21,927 --> 00:01:23,194
are we gonna be able to recover?
46
00:01:23,218 --> 00:01:24,235
I'll get the techs working on it
47
00:01:24,259 --> 00:01:25,635
once we're back at the station.
48
00:01:25,718 --> 00:01:27,843
You said he was recruitable.
Is he?
49
00:01:27,927 --> 00:01:30,009
He's feeling underappreciated.
50
00:01:30,093 --> 00:01:31,843
He said that?
51
00:01:31,927 --> 00:01:34,093
Provided it's not all
some grand deception.
52
00:01:38,885 --> 00:01:41,718
Get back, get back!
53
00:01:45,176 --> 00:01:48,093
♪ Disquieting music ♪
54
00:01:48,176 --> 00:01:50,885
♪♪♪
55
00:01:50,968 --> 00:01:53,301
The World Trade Center,
Tower Number One
56
00:01:53,385 --> 00:01:56,259
is on fire!
57
00:01:56,343 --> 00:01:58,093
I missed something
once before. I won't...
58
00:01:58,176 --> 00:02:01,259
I can't let that happen again!
59
00:02:01,343 --> 00:02:03,843
An American prisoner of war
has been turned.
60
00:02:03,927 --> 00:02:04,985
You're a disgrace
to your nation,
61
00:02:05,009 --> 00:02:06,093
Sergeant Nicholas Brody.
62
00:02:06,176 --> 00:02:08,385
You're a traitor
and a terrorist,
63
00:02:08,468 --> 00:02:11,551
and now it's time
to pay for that.
64
00:02:11,635 --> 00:02:13,718
Are you accusing me
of something?
65
00:02:13,802 --> 00:02:15,593
You really do not remember?
66
00:02:15,677 --> 00:02:17,426
Remember what?
67
00:02:17,510 --> 00:02:20,093
We may be dealing with
a compromised officer here.
68
00:02:20,176 --> 00:02:22,301
You had a relationship
complicated enough
69
00:02:22,385 --> 00:02:23,927
to lie about.
70
00:02:24,009 --> 00:02:25,593
Yeah, it's complicated.
71
00:02:25,677 --> 00:02:26,968
I lost seven months of my life.
72
00:02:27,051 --> 00:02:29,802
To my Russian handler?
73
00:02:29,885 --> 00:02:31,677
Is our strategy working?
74
00:02:31,760 --> 00:02:34,468
And you will become
the focus of an investigation
75
00:02:34,551 --> 00:02:37,718
that will define
the rest of your life.
76
00:02:37,802 --> 00:02:39,593
That not every
problem in the Middle East
77
00:02:39,677 --> 00:02:42,677
deserves a military solution.
78
00:02:42,760 --> 00:02:46,968
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
79
00:02:47,051 --> 00:02:48,635
Carrie, you're not yourself.
80
00:02:48,718 --> 00:02:52,218
I'm still putting
the pieces together.
81
00:02:52,301 --> 00:02:54,927
Please, God,
tell me you have it.
82
00:02:55,009 --> 00:02:57,843
♪♪♪
83
00:02:57,927 --> 00:02:59,218
Is there no fucking line?
84
00:02:59,301 --> 00:03:01,510
I believe you.
85
00:03:01,593 --> 00:03:03,551
No one else will.
86
00:03:16,051 --> 00:03:18,968
♪ Dramatic music ♪
87
00:03:19,051 --> 00:03:22,968
♪♪♪
88
00:03:25,051 --> 00:03:29,968
♪♪♪
89
00:03:33,468 --> 00:03:38,218
♪♪♪
90
00:03:48,885 --> 00:03:50,677
- Carrie...
- I know.
91
00:03:50,760 --> 00:03:51,635
It's not safe out there.
92
00:03:51,718 --> 00:03:52,968
I'm careful.
93
00:03:53,760 --> 00:03:56,009
If you were careful,
you wouldn't be going out.
94
00:03:56,093 --> 00:04:00,551
♪♪♪
95
00:04:20,343 --> 00:04:22,385
Hold on a sec.
Let me try that again.
96
00:04:33,677 --> 00:04:35,051
Fuck.
97
00:04:35,134 --> 00:04:36,885
Problem is, it keeps
changing frequency.
98
00:04:36,968 --> 00:04:39,343
No choice but to go
syllable by syllable.
99
00:04:40,343 --> 00:04:41,527
Well, it's only gonna get harder
100
00:04:41,551 --> 00:04:42,861
as they get closer
to the fountain.
101
00:04:42,885 --> 00:04:44,551
No shit.
102
00:04:44,635 --> 00:04:46,301
What do you want me
to tell Mike?
103
00:04:46,385 --> 00:04:47,736
Tell him it's gonna
take a hell of a lot longer
104
00:04:47,760 --> 00:04:48,885
than we thought.
105
00:04:52,635 --> 00:04:55,802
Speaking Pashto
106
00:05:24,009 --> 00:05:25,843
Samira...
107
00:05:29,134 --> 00:05:32,093
♪ tense music ♪
108
00:05:32,176 --> 00:05:36,927
♪♪♪
109
00:05:39,843 --> 00:05:44,635
♪♪♪
110
00:05:48,051 --> 00:05:52,385
♪♪♪
111
00:06:09,510 --> 00:06:11,301
Speaking Pashto
112
00:06:11,385 --> 00:06:13,426
♪♪♪
113
00:06:52,093 --> 00:06:53,343
- Miss Mathison?
- Yes?
114
00:06:53,426 --> 00:06:55,176
Come with us, please.
115
00:06:55,259 --> 00:06:56,259
Who are you?
116
00:06:56,343 --> 00:06:58,176
Military police, ma'am.
117
00:06:58,259 --> 00:06:59,301
Please.
118
00:06:59,385 --> 00:07:02,343
♪ Suspenseful music ♪
119
00:07:02,426 --> 00:07:07,385
♪♪♪
120
00:07:15,968 --> 00:07:17,802
Okay, you wanna tell me
what this is about?
121
00:07:17,885 --> 00:07:19,218
This way.
122
00:07:19,301 --> 00:07:24,301
♪♪♪
123
00:07:29,510 --> 00:07:31,468
- Where are we going?
- Sorry, ma'am.
124
00:07:32,927 --> 00:07:34,110
Look, you can't
tell me anything?
125
00:07:34,134 --> 00:07:35,294
Here's what I want you to do.
126
00:07:35,343 --> 00:07:36,843
Call Saul Berenson,
127
00:07:36,927 --> 00:07:38,235
the national security advisor
of the United States,
128
00:07:38,259 --> 00:07:39,551
- and tell him...
- Ma'am...
129
00:07:39,635 --> 00:07:41,259
No, don't fucking "ma'am" me!
130
00:07:41,343 --> 00:07:42,760
Mr. Berenson's fully aware.
131
00:07:42,843 --> 00:07:47,468
♪♪♪
132
00:08:03,093 --> 00:08:05,426
♪ tense music ♪
133
00:08:05,510 --> 00:08:07,426
♪♪♪
134
00:08:07,510 --> 00:08:08,510
Bagram?
135
00:08:09,760 --> 00:08:10,760
That's where we're going?
136
00:08:10,802 --> 00:08:12,635
Yes.
137
00:08:12,718 --> 00:08:17,677
♪♪♪
138
00:08:17,760 --> 00:08:19,593
You wanna tell me
where they're sending me?
139
00:08:19,677 --> 00:08:24,301
♪♪♪
140
00:08:57,593 --> 00:08:59,885
- What a fucking day.
- Yeah.
141
00:09:01,134 --> 00:09:02,885
Saul...
142
00:09:02,968 --> 00:09:06,218
He's coming here,
the president is, in...
143
00:09:06,301 --> 00:09:09,009
Jesus, four hours
144
00:09:09,093 --> 00:09:11,176
to announce
a framework for peace.
145
00:09:11,968 --> 00:09:13,677
He'll be met here
by the Afghan president.
146
00:09:13,760 --> 00:09:16,468
There'll be a reception
at the presidential palace,
147
00:09:16,551 --> 00:09:18,051
where the announcement
will be made.
148
00:09:19,426 --> 00:09:20,760
So that's what the meeting was.
149
00:09:22,009 --> 00:09:23,551
What meeting?
150
00:09:23,635 --> 00:09:24,736
At the station,
everyone was preparing
151
00:09:24,760 --> 00:09:26,510
for the president's arrival.
152
00:09:26,593 --> 00:09:28,885
Oh, yeah,
sorry about the secrecy.
153
00:09:28,968 --> 00:09:30,718
It's a mess getting
your clearance restored.
154
00:09:30,802 --> 00:09:35,218
Carrie, president asked
that you be here when he lands,
155
00:09:35,301 --> 00:09:37,176
wants to talk to you.
156
00:09:37,259 --> 00:09:38,551
- About what?
- Not clear.
157
00:09:38,635 --> 00:09:40,677
I guess you'll find out.
158
00:09:40,760 --> 00:09:41,968
I gotta get to the reception,
159
00:09:42,051 --> 00:09:43,319
make sure everything's
good to go.
160
00:09:43,343 --> 00:09:44,903
You'll ride in later
with the motorcade.
161
00:09:45,885 --> 00:09:47,051
We did it.
162
00:09:49,093 --> 00:09:50,760
Step one, anyway.
163
00:09:52,093 --> 00:09:53,426
I gotta go.
164
00:09:55,968 --> 00:09:56,968
Thank you.
165
00:10:42,426 --> 00:10:44,677
- Salaam alaikum.
- Salaam alaikum.
166
00:10:52,677 --> 00:10:54,927
♪ Dramatic music ♪
167
00:11:00,927 --> 00:11:05,677
♪♪♪
168
00:11:07,426 --> 00:11:09,510
Madame, telephone, please.
169
00:11:12,927 --> 00:11:13,802
Thank you.
170
00:11:13,885 --> 00:11:18,885
♪♪♪
171
00:11:39,093 --> 00:11:40,259
General.
172
00:11:40,343 --> 00:11:42,176
Director.
173
00:11:42,259 --> 00:11:43,635
What's going on?
174
00:11:43,718 --> 00:11:45,426
A significant announcement
175
00:11:45,510 --> 00:11:48,343
on the status
of the peace talks.
176
00:11:48,426 --> 00:11:52,885
They've reached an agreement,
haven't they... the Americans?
177
00:11:54,051 --> 00:11:57,468
Without input from you or me,
178
00:11:57,551 --> 00:11:58,778
but they expect us to stand here
179
00:11:58,802 --> 00:12:00,426
and applaud the result.
180
00:12:01,760 --> 00:12:03,426
Who made the deal?
181
00:12:05,426 --> 00:12:07,718
Till now, I assumed you had.
182
00:12:11,677 --> 00:12:13,885
My prime minister
got a call last night
183
00:12:13,968 --> 00:12:17,635
from the president
of the United States, no less,
184
00:12:17,718 --> 00:12:20,593
threatening economic
and travel sanctions
185
00:12:20,677 --> 00:12:23,468
if Pakistan
doesn't get on board.
186
00:12:23,551 --> 00:12:25,385
On board with what, exactly?
187
00:12:25,468 --> 00:12:27,510
Yeah, he wouldn't say.
188
00:12:27,593 --> 00:12:32,426
My president just left
to Bagram Airfield
189
00:12:32,510 --> 00:12:37,093
to receive a dignitary
coming in for the announcement.
190
00:12:39,218 --> 00:12:41,927
I figure it must be
191
00:12:42,009 --> 00:12:44,468
the secretary of state.
192
00:12:47,134 --> 00:12:50,301
Do you think it's Warner
himself coming here?
193
00:12:51,802 --> 00:12:54,802
I think they don't want us
to know.
194
00:13:04,677 --> 00:13:06,426
Excuse me.
Excuse me.
195
00:13:06,510 --> 00:13:07,510
I need my phone back.
196
00:13:07,593 --> 00:13:08,593
- I'm leaving.
- Nope.
197
00:13:08,635 --> 00:13:11,843
She'll be staying here
for the duration.
198
00:13:12,677 --> 00:13:14,551
- You can't do that.
- Yeah, I can.
199
00:13:14,635 --> 00:13:17,593
Go ahead, yell, scream.
I don't give a shit.
200
00:13:17,677 --> 00:13:19,944
Let 'em all know you're still
doing everything in your power
201
00:13:19,968 --> 00:13:22,551
to keep this day from happening.
202
00:13:22,635 --> 00:13:24,718
So the talks in Doha,
that was all a charade?
203
00:13:24,802 --> 00:13:26,343
You made it a charade.
204
00:13:26,426 --> 00:13:28,426
You snuck around behind my back.
205
00:13:28,510 --> 00:13:30,385
- No.
- You went to Haqqani.
206
00:13:30,468 --> 00:13:32,385
Who you tried to kill.
207
00:13:33,009 --> 00:13:35,718
Your ally, and you put a
grenade through his windshield,
208
00:13:35,802 --> 00:13:38,343
which, to be honest, was
the only useful thing you did.
209
00:13:40,051 --> 00:13:41,677
Broke the impasse.
210
00:13:53,510 --> 00:13:58,426
♪♪♪
211
00:14:00,593 --> 00:14:05,677
♪♪♪
212
00:14:19,218 --> 00:14:20,218
Hmm.
213
00:17:12,510 --> 00:17:14,593
- They here?
- Just landed.
214
00:17:14,677 --> 00:17:16,051
At least I assume that's them.
215
00:17:17,301 --> 00:17:19,343
You really talking
to the president?
216
00:17:19,426 --> 00:17:21,301
Did everyone know but me?
217
00:17:21,385 --> 00:17:22,385
So you are, then?
218
00:17:23,551 --> 00:17:25,009
We'll see.
219
00:17:25,093 --> 00:17:27,051
They told me to be on deck
right here.
220
00:17:34,093 --> 00:17:37,426
Mr. President,
been a long time coming.
221
00:17:37,510 --> 00:17:39,134
Too long, sir.
222
00:17:39,218 --> 00:17:40,968
Oh, yes, very good.
223
00:17:44,134 --> 00:17:45,551
Guess you're on.
224
00:17:51,301 --> 00:17:53,927
Oh. Excuse me.
225
00:17:56,093 --> 00:17:58,301
- Carrie Mathison.
- Mr. President.
226
00:17:58,385 --> 00:18:00,385
- It's an honor.
- Oh, for me, sir.
227
00:18:00,468 --> 00:18:03,843
Well, no,
I definitely meant for me.
228
00:18:03,927 --> 00:18:06,843
You know, I was thinking
on the flight over
229
00:18:06,927 --> 00:18:09,093
just how much I was
looking forward
230
00:18:09,176 --> 00:18:11,426
to meeting you in person,
231
00:18:11,510 --> 00:18:15,093
considering what an important
part you've played in my life.
232
00:18:15,176 --> 00:18:17,551
One could make a pretty good
case I wouldn't be president
233
00:18:17,635 --> 00:18:18,968
if it weren't for you.
234
00:18:21,468 --> 00:18:24,134
I read the reports
more than once.
235
00:18:25,635 --> 00:18:27,426
What you went through in Moscow,
236
00:18:27,510 --> 00:18:29,468
your captivity there.
237
00:18:31,134 --> 00:18:32,968
It's a profile
in the kind of courage
238
00:18:33,051 --> 00:18:34,802
not many people
can even imagine.
239
00:18:37,051 --> 00:18:39,051
And since I can't
thank you publicly...
240
00:18:39,134 --> 00:18:41,259
Apparently there are
sources and methods
241
00:18:41,343 --> 00:18:43,051
that need to be protected...
242
00:18:43,134 --> 00:18:46,718
I-I-I wanted to do so now...
243
00:18:46,802 --> 00:18:49,635
privately, face-to-face.
244
00:18:55,009 --> 00:18:56,551
I don't know what to say.
245
00:18:56,635 --> 00:18:59,718
Yeah, you don't have
to say anything.
246
00:18:59,802 --> 00:19:01,927
I'm just glad you're here
to witness this thing
247
00:19:02,009 --> 00:19:04,968
that you helped set in motion,
248
00:19:05,051 --> 00:19:07,718
this ending of a war,
249
00:19:07,802 --> 00:19:10,093
the longest in our history.
250
00:19:12,343 --> 00:19:14,176
Kind of amazing.
251
00:19:15,385 --> 00:19:17,885
It is, isn't it?
252
00:19:17,968 --> 00:19:20,093
Now, I, uh, want you
to let me know
253
00:19:20,176 --> 00:19:22,134
the minute you get back
to Washington.
254
00:19:22,218 --> 00:19:24,635
I wanna set up something
in the White House for you,
255
00:19:24,718 --> 00:19:26,009
if you're open to that.
256
00:19:26,093 --> 00:19:27,343
Mr. President.
257
00:19:27,426 --> 00:19:29,259
Uh, what's going on, sir?
258
00:19:29,343 --> 00:19:31,134
Oh, sorry, more need to know,
259
00:19:31,218 --> 00:19:33,343
the last leg in the journey.
260
00:19:33,426 --> 00:19:37,343
President Daoud and I will be
flying up to a combat post
261
00:19:37,426 --> 00:19:39,802
to announce the peace
to the soldiers
262
00:19:39,885 --> 00:19:42,134
on the front line
who'll be going home.
263
00:19:42,218 --> 00:19:44,927
And JSOC signed off on it?
264
00:19:46,802 --> 00:19:48,802
First they whined like hell.
265
00:19:48,885 --> 00:19:51,468
If it was up to those guys,
I wouldn't go anywhere.
266
00:19:53,051 --> 00:19:54,843
Mr. President,
are you ready?
267
00:19:54,927 --> 00:19:56,802
Ready, Chief.
268
00:19:56,885 --> 00:20:01,885
♪♪♪
269
00:20:21,134 --> 00:20:22,426
So?
270
00:20:22,510 --> 00:20:24,802
We're a decoy.
271
00:20:24,885 --> 00:20:26,343
I should have known.
272
00:20:30,760 --> 00:20:35,426
♪♪♪
273
00:20:57,760 --> 00:21:02,426
♪♪♪
274
00:21:07,426 --> 00:21:08,718
Chalk One outbound.
275
00:21:08,802 --> 00:21:10,343
Chalk Two outbound.
276
00:21:10,426 --> 00:21:13,385
Roger. Chalk One, squawk ident
zero-zero-five-one.
277
00:21:13,468 --> 00:21:16,093
Chalk Two, squawk ident
zero-zero-five-two.
278
00:21:16,176 --> 00:21:18,218
Cleared visual,
we are radar following.
279
00:21:18,301 --> 00:21:21,468
♪♪♪
280
00:21:24,426 --> 00:21:27,385
Speaking Pashto
281
00:21:48,885 --> 00:21:51,760
♪ Ominous music ♪
282
00:21:51,843 --> 00:21:56,760
♪♪♪
283
00:22:04,927 --> 00:22:07,259
Speaking Pashto
284
00:22:16,760 --> 00:22:21,635
♪♪♪
285
00:22:31,885 --> 00:22:33,301
So what'd he say?
286
00:22:35,551 --> 00:22:38,301
The president, what did he say?
287
00:22:40,426 --> 00:22:41,551
Nothing, really.
288
00:22:43,051 --> 00:22:44,510
Didn't look like nothing.
289
00:22:44,593 --> 00:22:47,051
It looked, like, intense.
290
00:22:50,802 --> 00:22:52,510
Was it classified?
291
00:22:52,593 --> 00:22:53,885
No.
292
00:22:55,259 --> 00:22:56,385
So?
293
00:22:58,968 --> 00:23:00,802
It was personal.
294
00:23:02,176 --> 00:23:04,802
Oh, if it was personal...
295
00:23:07,510 --> 00:23:09,593
who you got to share it with
besides me?
296
00:23:14,593 --> 00:23:16,593
He thanked me.
297
00:23:16,677 --> 00:23:18,843
For coming here
and getting G'ulom in line?
298
00:23:19,677 --> 00:23:21,885
No, no, it wasn't
about the peace initiative,
299
00:23:21,968 --> 00:23:25,259
not... not mainly, anyway.
300
00:23:33,510 --> 00:23:35,593
- He thanked me for Moscow.
- Hmm.
301
00:23:38,009 --> 00:23:39,551
What I went through there.
302
00:23:42,510 --> 00:23:44,259
He'd read the files.
303
00:23:52,134 --> 00:23:54,718
Anyway, it was nice to talk
to someone who trusts me.
304
00:24:04,009 --> 00:24:05,009
It's yours.
305
00:24:09,426 --> 00:24:11,218
Samira?
306
00:24:11,301 --> 00:24:12,635
You've got to help me.
307
00:24:12,718 --> 00:24:13,843
What's wrong?
308
00:24:13,927 --> 00:24:14,927
My brother-in-law...
309
00:24:16,760 --> 00:24:18,218
Speaking Pashto
310
00:24:18,301 --> 00:24:20,677
He came by with two friends,
Taliban,
311
00:24:20,760 --> 00:24:22,677
to force me to go back
to my village.
312
00:24:22,760 --> 00:24:24,885
- Where are they?
- Here, right now.
313
00:24:24,968 --> 00:24:27,009
He wants me to be with him.
314
00:24:28,885 --> 00:24:30,510
Yelling in Pashto
315
00:24:32,301 --> 00:24:34,385
You've got to come get me.
316
00:24:35,385 --> 00:24:36,927
How far are we from the palace?
317
00:24:37,009 --> 00:24:38,635
Twenty minutes out.
318
00:24:38,718 --> 00:24:40,009
Carrie.
319
00:24:40,093 --> 00:24:41,009
I'll be there as soon as I can.
320
00:24:41,093 --> 00:24:42,426
You've got to come now.
321
00:24:42,510 --> 00:24:43,843
I will. Just...
322
00:24:43,927 --> 00:24:45,259
Now!
323
00:24:49,718 --> 00:24:53,093
♪♪♪
324
00:24:58,009 --> 00:25:02,677
♪♪♪
325
00:25:06,301 --> 00:25:08,301
- Go straight.
- We can't.
326
00:25:08,385 --> 00:25:10,802
This motorcade's a fake.
A woman's life is on the line.
327
00:25:10,885 --> 00:25:13,051
We owe her.
328
00:25:18,134 --> 00:25:23,051
♪♪♪
329
00:25:36,468 --> 00:25:38,259
Helicopters are two minutes out.
330
00:25:38,343 --> 00:25:39,385
This is bullshit, Sarge.
331
00:25:39,468 --> 00:25:41,093
No VIP's gonna stick
his nose in here.
332
00:25:41,176 --> 00:25:42,551
You done?
333
00:25:43,927 --> 00:25:45,218
All good, Max?
334
00:25:48,927 --> 00:25:50,009
All good?
335
00:25:51,009 --> 00:25:52,301
Outside in two.
336
00:25:58,760 --> 00:26:00,160
You know
who the big shot is, Maxie?
337
00:26:01,468 --> 00:26:02,677
Some general, isn't it?
338
00:26:02,760 --> 00:26:05,677
How many stars?
One? Two?
339
00:26:05,760 --> 00:26:07,426
Three?
340
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
Four?
341
00:26:11,134 --> 00:26:12,760
Five.
342
00:26:21,927 --> 00:26:23,176
Fall in!
343
00:27:02,510 --> 00:27:03,760
Chalk One on the ground.
344
00:27:03,843 --> 00:27:06,009
Okay, we got video feed
from Steedley now.
345
00:27:06,093 --> 00:27:07,593
Put it up.
346
00:27:09,009 --> 00:27:10,760
Chalk Two on final approach.
347
00:27:28,927 --> 00:27:30,510
They've landed.
We have video.
348
00:27:30,593 --> 00:27:32,193
- Excuse me.
- Pleasure to meet you, sir.
349
00:27:32,259 --> 00:27:33,635
Yeah.
350
00:27:41,093 --> 00:27:43,176
Ladies and gentlemen...
351
00:27:45,134 --> 00:27:48,093
An hour ago,
President Daoud welcomed
352
00:27:48,176 --> 00:27:51,510
President Ralph Warner
to Bagram Air Force Base.
353
00:27:52,385 --> 00:27:55,593
They will be here
to meet you all soon.
354
00:27:55,677 --> 00:27:59,551
But first they wanted to send
a message about peace...
355
00:28:00,718 --> 00:28:02,468
from the front line of the war.
356
00:28:11,051 --> 00:28:12,343
Hi.
357
00:28:14,426 --> 00:28:16,218
Mr. Vice President,
they're ready for you
358
00:28:16,301 --> 00:28:17,385
in the Situation Room.
359
00:28:17,468 --> 00:28:19,301
You preempted every network?
360
00:28:19,385 --> 00:28:21,425
I'm reporting live outside
the Afghan Ministry of...
361
00:28:22,760 --> 00:28:24,885
We discussed it
before the president left.
362
00:28:24,968 --> 00:28:27,176
As I said, everything's set up
in the Situation Room.
363
00:28:27,259 --> 00:28:28,843
No, I'm good.
364
00:28:49,593 --> 00:28:51,718
- Piotrowski?
- Yes.
365
00:28:51,802 --> 00:28:54,468
That's your ride.
Have your shit ready.
366
00:28:54,551 --> 00:28:55,843
It is.
367
00:28:57,927 --> 00:28:59,968
Fuck me, it's the president.
368
00:29:00,051 --> 00:29:01,677
Who's the dude with him?
369
00:29:01,760 --> 00:29:03,343
The president of Afghanistan,
dumbass.
370
00:29:03,426 --> 00:29:05,468
Oh.
371
00:29:14,885 --> 00:29:16,343
Good afternoon,
Mr. President.
372
00:29:27,927 --> 00:29:28,927
Bring 'em in, Lieutenant.
373
00:29:30,843 --> 00:29:32,301
At ease, guys.
Bring it in tight.
374
00:29:37,134 --> 00:29:38,593
Take a knee in the front.
375
00:29:42,134 --> 00:29:44,968
♪ Uneasy music ♪
376
00:29:45,051 --> 00:29:46,218
♪♪♪
377
00:29:46,301 --> 00:29:48,718
Gentlemen,
it gives me great pleasure
378
00:29:48,802 --> 00:29:51,927
to introduce my good friend
President Daoud.
379
00:29:53,593 --> 00:29:55,510
It's an honor to meet you all.
380
00:29:55,593 --> 00:29:57,218
For both of us.
381
00:30:02,677 --> 00:30:04,968
When I told the military
and the secret service
382
00:30:05,051 --> 00:30:07,843
I wanted to come up here,
they advised against it.
383
00:30:09,259 --> 00:30:10,802
But you know what?
384
00:30:10,885 --> 00:30:13,802
Thing about being
commander in chief,
385
00:30:13,885 --> 00:30:15,093
you are the chief.
386
00:30:18,593 --> 00:30:22,009
I'm sure you all know
how this base got its name,
387
00:30:22,093 --> 00:30:25,426
from Corporal Brett Steedley
of Galesburg, Illinois,
388
00:30:25,510 --> 00:30:29,760
killed in an ambush
March 13, 2007.
389
00:30:31,009 --> 00:30:33,510
Two thousand seven...
390
00:30:33,593 --> 00:30:36,259
when most of you men were
still in the fifth grade.
391
00:30:36,343 --> 00:30:40,051
♪♪♪
392
00:30:40,134 --> 00:30:44,259
Since then, this base has
suffered more casualties,
393
00:30:44,343 --> 00:30:48,468
endured more pain,
and demanded more courage
394
00:30:48,551 --> 00:30:49,593
than anywhere in the world
395
00:30:49,677 --> 00:30:51,635
where our troops have to fight.
396
00:30:51,718 --> 00:30:55,176
You hold the line.
You don't back down.
397
00:30:56,885 --> 00:30:58,927
I'm sure you often
ask yourselves, "Why?
398
00:30:59,009 --> 00:31:01,301
Why do we have to risk
our lives,
399
00:31:01,385 --> 00:31:04,968
spill our blood and treasure
for a tiny outpost
400
00:31:05,051 --> 00:31:07,968
7,000 miles from home?"
401
00:31:09,176 --> 00:31:11,927
We're here to tell you why.
402
00:31:12,009 --> 00:31:15,677
Your courage and sacrifice
403
00:31:15,760 --> 00:31:18,843
and the sacrifices of those
who held this post before you
404
00:31:18,927 --> 00:31:21,468
have convinced the enemy
that he cannot,
405
00:31:21,551 --> 00:31:23,510
he will not win this war.
406
00:31:23,593 --> 00:31:26,468
After 18 long years,
407
00:31:26,551 --> 00:31:29,885
he has agreed
to negotiate for peace.
408
00:31:34,426 --> 00:31:38,218
♪♪♪
409
00:31:42,593 --> 00:31:43,927
- Samira?
- Yeah.
410
00:31:44,009 --> 00:31:45,152
They're pressuring her to leave.
411
00:31:45,176 --> 00:31:46,510
She can't stall much longer.
412
00:31:48,009 --> 00:31:49,843
Look at that.
413
00:31:49,927 --> 00:31:51,677
He's doing it.
414
00:31:51,760 --> 00:31:53,718
Peace is really happening.
415
00:31:53,802 --> 00:31:55,927
♪♪♪
416
00:31:56,009 --> 00:31:57,134
Hey, Amin,
417
00:31:57,218 --> 00:31:58,510
we gotta get through this.
418
00:32:06,259 --> 00:32:08,259
Gentlemen, I wanna
tell you one more thing.
419
00:32:08,343 --> 00:32:11,802
I-I-I know folks back home
in America are watching too.
420
00:32:13,843 --> 00:32:16,385
Before I left Washington,
I had a phone call,
421
00:32:16,468 --> 00:32:17,968
a long phone call
422
00:32:18,051 --> 00:32:20,802
with Taliban leader
Haissam Haqqani,
423
00:32:20,885 --> 00:32:22,551
and we spoke about
how we can bring peace
424
00:32:22,635 --> 00:32:24,259
to this beautiful country.
425
00:32:24,343 --> 00:32:28,009
We have our differences still,
426
00:32:28,093 --> 00:32:31,218
but we agreed
on two fundamental things:
427
00:32:31,301 --> 00:32:33,802
no terrorist group
will ever find refuge
428
00:32:33,885 --> 00:32:35,760
in this country again,
429
00:32:35,843 --> 00:32:37,843
and the people of Afghanistan
will be free
430
00:32:37,927 --> 00:32:40,343
to live the lives
they all wanna live...
431
00:32:40,426 --> 00:32:42,885
Man, woman, and child.
432
00:32:42,968 --> 00:32:45,551
Jesus, I'm weeping
all over my shoes.
433
00:32:45,635 --> 00:32:49,134
Look at him,
grandpa in a flak jacket.
434
00:32:50,134 --> 00:32:52,760
It's all about winning
a second term, isn't it?
435
00:32:52,843 --> 00:32:55,259
It's about ending the war.
436
00:32:55,343 --> 00:33:00,134
And this is what Emir Haqqani
and I really agree on,
437
00:33:00,218 --> 00:33:03,009
and it is the best guarantor
of peace between us.
438
00:33:04,593 --> 00:33:06,677
Neither one of us are prepared
439
00:33:06,760 --> 00:33:08,843
to send any more
of our countries'
440
00:33:08,927 --> 00:33:10,635
sons and daughters
to die for us here.
441
00:33:10,718 --> 00:33:12,843
Enough.
We end it now.
442
00:33:14,301 --> 00:33:15,760
Time for you to come home.
443
00:33:15,843 --> 00:33:16,843
Yeah!
444
00:33:36,968 --> 00:33:39,176
Lieutenant... well done.
445
00:33:39,259 --> 00:33:40,885
- Mr. President.
- Soldier.
446
00:33:40,968 --> 00:33:42,069
You mind if I take a picture?
447
00:33:42,093 --> 00:33:43,635
Thank you.
Oh, please, let's do it.
448
00:33:43,718 --> 00:33:46,468
♪ Dramatic music ♪
449
00:33:46,551 --> 00:33:48,134
♪♪♪
450
00:33:48,218 --> 00:33:49,944
- Where are you from, soldier?
- Washington, sir.
451
00:33:49,968 --> 00:33:52,301
Oh, close to the power.
452
00:33:52,385 --> 00:33:54,968
He needs to get a move on.
453
00:33:55,051 --> 00:33:56,885
Twelve minutes behind schedule.
454
00:34:05,718 --> 00:34:06,885
So what's the plan?
455
00:34:08,510 --> 00:34:10,551
Brother-in-law and two Taliban
in the apartment,
456
00:34:10,635 --> 00:34:11,968
could be armed.
457
00:34:15,134 --> 00:34:18,301
We try to extricate Samira,
they probably resist,
458
00:34:18,385 --> 00:34:20,069
which could mean gunfire,
which is the last thing we want
459
00:34:20,093 --> 00:34:22,093
in Kabul right now,
breaking the cease-fire.
460
00:34:23,802 --> 00:34:26,009
So what's the plan?
461
00:34:30,468 --> 00:34:32,343
Carrie?
462
00:34:53,176 --> 00:34:56,218
Max, you don't get it.
You can't leave.
463
00:34:56,301 --> 00:34:58,635
You heard him.
You're all going home.
464
00:34:58,718 --> 00:35:00,218
When?
465
00:35:00,301 --> 00:35:01,593
You hear him say that?
466
00:35:01,677 --> 00:35:02,968
We could be here months.
467
00:35:03,051 --> 00:35:04,593
Nothing happens quickly
in the army.
468
00:35:04,677 --> 00:35:06,927
Piotrowski!
469
00:35:09,301 --> 00:35:10,778
Come on, Piotrowski,
we're out of here.
470
00:35:10,802 --> 00:35:13,718
♪ Melancholy music ♪
471
00:35:13,802 --> 00:35:18,802
♪♪♪
472
00:35:37,009 --> 00:35:42,009
♪♪♪
473
00:35:55,593 --> 00:35:56,968
Hey.
474
00:35:58,593 --> 00:36:00,635
I'm not going.
475
00:36:00,718 --> 00:36:03,968
♪♪♪
476
00:36:04,051 --> 00:36:05,802
Suit yourself.
477
00:36:05,885 --> 00:36:10,843
♪♪♪
478
00:36:24,468 --> 00:36:29,218
♪♪♪
479
00:36:46,051 --> 00:36:47,843
Mr. Vice President.
480
00:36:48,802 --> 00:36:54,051
♪♪♪
481
00:36:54,677 --> 00:36:55,677
Oh, thank you.
482
00:36:55,760 --> 00:36:57,885
Thank you, bless you.
483
00:36:57,968 --> 00:36:59,009
- Thank you.
- Thank you.
484
00:36:59,093 --> 00:37:00,527
Thank you for everything
you've done.
485
00:37:00,551 --> 00:37:02,031
- Just amazing, Saul.
- Aw, bless you.
486
00:37:02,093 --> 00:37:03,718
- Just amazing.
- Thank you.
487
00:37:03,802 --> 00:37:04,985
Good to see you.
Good to see you.
488
00:37:05,009 --> 00:37:07,718
♪♪♪
489
00:37:09,009 --> 00:37:11,927
♪ Foreboding music ♪
490
00:37:12,009 --> 00:37:16,927
♪♪♪
491
00:37:20,051 --> 00:37:22,176
speaking Pashto
492
00:37:22,259 --> 00:37:27,176
♪♪♪
493
00:37:36,009 --> 00:37:37,426
Speaking Pashto
494
00:37:38,468 --> 00:37:39,760
Don't fucking move.
495
00:37:42,093 --> 00:37:43,802
Speaking Pashto
496
00:37:46,718 --> 00:37:51,426
♪♪♪
497
00:37:58,760 --> 00:37:59,802
Go, go!
498
00:38:04,718 --> 00:38:05,802
It's all right.
499
00:38:05,885 --> 00:38:07,718
You're safe now.
500
00:38:10,802 --> 00:38:12,385
It's okay. It's okay.
501
00:38:20,968 --> 00:38:24,009
Our allies the Americans
have treated us
502
00:38:24,093 --> 00:38:27,718
with their usual courtesy.
503
00:38:27,802 --> 00:38:30,343
Do you know what I found
interesting about the speech?
504
00:38:31,843 --> 00:38:34,718
Warner said they'd been
talking to Haqqani
505
00:38:34,802 --> 00:38:37,051
and would be meeting him
very soon,
506
00:38:37,134 --> 00:38:39,426
which must mean here in Kabul.
507
00:38:41,343 --> 00:38:44,093
I thought you controlled
Haqqani.
508
00:38:45,385 --> 00:38:47,426
I thought you controlled Kabul.
509
00:38:51,551 --> 00:38:54,093
You'll excuse me, ma'am.
Saul, will you come with me?
510
00:38:54,176 --> 00:38:58,009
♪♪♪
511
00:38:58,093 --> 00:38:59,760
Wanna tell me what's up?
512
00:38:59,843 --> 00:39:01,343
Not here.
513
00:39:01,426 --> 00:39:06,385
♪♪♪
514
00:39:27,968 --> 00:39:29,009
Well?
515
00:39:29,093 --> 00:39:30,468
Bagram ATC got a report
516
00:39:30,551 --> 00:39:32,677
from AWACS shadowing
the Steedley mission.
517
00:39:32,760 --> 00:39:35,134
Four minutes ago,
518
00:39:35,218 --> 00:39:36,944
the president's helicopter
disappeared off radar.
519
00:39:36,968 --> 00:39:38,843
Jesus Christ.
520
00:39:38,927 --> 00:39:40,093
Did it crash?
521
00:39:40,176 --> 00:39:41,843
It's unknown.
522
00:39:41,927 --> 00:39:43,468
What's the escort helicopter
say?
523
00:39:43,551 --> 00:39:45,009
- Didn't see it.
- Didn't see?
524
00:39:45,093 --> 00:39:47,013
Isn't that their sole
fucking job to keep an eye?
525
00:39:47,635 --> 00:39:48,635
Holy fuck.
526
00:39:49,885 --> 00:39:51,593
Two presidents...
527
00:39:51,677 --> 00:39:53,968
I know.
528
00:39:54,051 --> 00:39:55,718
Two presidents on board.
529
00:39:55,802 --> 00:39:59,593
♪♪♪
530
00:39:59,677 --> 00:40:02,051
- Where we going?
- CIA station.
531
00:40:02,134 --> 00:40:03,677
It's closer than Bagram.
532
00:40:05,385 --> 00:40:07,635
We have fighter cover overhead.
533
00:40:07,718 --> 00:40:10,426
Every available air asset
is heading to the area.
534
00:40:10,510 --> 00:40:12,259
Quick Reaction Force
is en route.
535
00:40:12,343 --> 00:40:14,593
CIA officers have been
recalled from the field.
536
00:40:14,677 --> 00:40:18,134
♪♪♪
537
00:40:18,218 --> 00:40:20,760
What's that mean, "RTB"?
538
00:40:20,843 --> 00:40:24,343
Return to base immediately.
539
00:40:24,426 --> 00:40:25,968
- Because of me?
- No, no, no.
540
00:40:26,051 --> 00:40:27,635
It's something else.
541
00:40:27,718 --> 00:40:29,051
What?
542
00:40:29,134 --> 00:40:30,593
♪♪♪
543
00:40:30,677 --> 00:40:32,635
I don't know.
544
00:40:32,718 --> 00:40:35,593
♪♪♪
545
00:40:35,677 --> 00:40:37,468
What are we looking at?
546
00:40:37,551 --> 00:40:39,551
Camera on Chalk One, the escort.
547
00:40:47,551 --> 00:40:50,885
♪ Suspenseful music ♪
548
00:40:50,968 --> 00:40:55,802
♪♪♪
549
00:41:11,718 --> 00:41:16,677
♪♪♪
550
00:41:16,760 --> 00:41:19,385
Got something,
three o'clock, low!
551
00:41:20,218 --> 00:41:22,176
Wreckage spotted:
Victor Lima
552
00:41:22,259 --> 00:41:25,802
one-five-four-two-
zero-five-five-eight.
553
00:41:25,885 --> 00:41:31,051
♪♪♪
554
00:41:34,343 --> 00:41:37,760
♪♪♪
555
00:41:37,843 --> 00:41:39,426
Is the White House seeing this?
556
00:41:39,510 --> 00:41:40,510
Yes, sir.
557
00:41:40,551 --> 00:41:42,051
♪♪♪
558
00:41:44,885 --> 00:41:50,093
♪♪♪
559
00:41:50,718 --> 00:41:52,426
- Please.
- Sir.
560
00:41:55,259 --> 00:41:56,802
- Who's in charge?
- What, here?
561
00:41:56,885 --> 00:41:57,968
Technically, you.
562
00:41:58,051 --> 00:41:59,385
No, there.
563
00:41:59,468 --> 00:42:00,677
Search and rescue is being run
564
00:42:00,760 --> 00:42:02,093
out of Kabul Station, sir.
565
00:42:02,176 --> 00:42:03,802
That's where Saul Berenson is,
566
00:42:03,885 --> 00:42:05,843
and General Owens
is the ranking officer.
567
00:42:07,093 --> 00:42:08,885
Was it shot down?
568
00:42:08,968 --> 00:42:11,843
♪♪♪
569
00:42:11,927 --> 00:42:13,301
Well, was it?
570
00:42:13,385 --> 00:42:15,134
The cause of the crash
is unknown, sir.
571
00:42:15,218 --> 00:42:16,093
Aren't they gonna land
572
00:42:16,176 --> 00:42:17,843
to see if he's...
573
00:42:17,927 --> 00:42:19,301
to see if anyone's...
574
00:42:19,385 --> 00:42:20,885
The incline's too steep
for a landing.
575
00:42:20,968 --> 00:42:23,551
♪♪♪
576
00:42:23,635 --> 00:42:25,343
Well, can you fast rope down?
577
00:42:25,426 --> 00:42:28,134
Negative, too much tree cover.
578
00:42:28,218 --> 00:42:29,301
We need to find an LZ.
579
00:42:29,385 --> 00:42:31,093
On it.
580
00:42:33,134 --> 00:42:36,009
♪ Tense music ♪
581
00:42:36,093 --> 00:42:40,885
♪♪♪
582
00:42:48,051 --> 00:42:49,131
Amin will take care of you.
583
00:42:49,176 --> 00:42:50,301
How long will you be?
584
00:42:50,385 --> 00:42:51,635
I'll be back as soon as I can.
585
00:42:51,718 --> 00:42:53,551
You're safe here, I promise.
586
00:42:53,635 --> 00:42:58,593
♪♪♪
587
00:43:20,051 --> 00:43:21,051
Saul?
588
00:43:21,134 --> 00:43:23,343
What's happened?
589
00:43:23,426 --> 00:43:26,134
President's helicopter's down.
590
00:43:28,301 --> 00:43:30,009
How?
591
00:43:30,093 --> 00:43:31,593
Chalk One, possible LZ
592
00:43:31,677 --> 00:43:34,218
one nautical mile,
bearing zero-nine-zero.
593
00:43:34,301 --> 00:43:36,968
Roger, one nautical mile,
heading zero-niner-zero.
594
00:43:37,051 --> 00:43:42,093
♪♪♪
595
00:44:00,134 --> 00:44:01,134
Hey, this work?
596
00:44:02,968 --> 00:44:04,510
Perfect!
597
00:44:05,593 --> 00:44:06,593
On approach.
598
00:44:06,677 --> 00:44:09,760
♪♪♪
599
00:44:09,843 --> 00:44:11,009
What the fuck?
600
00:44:11,093 --> 00:44:13,009
Taliban.
601
00:44:13,093 --> 00:44:14,885
Targets, two o'clock!
602
00:44:14,968 --> 00:44:16,343
Hold your fire.
603
00:44:16,426 --> 00:44:18,426
Chalk One, break contact.
604
00:44:18,510 --> 00:44:23,510
♪♪♪
605
00:44:26,176 --> 00:44:28,009
RPG on your six.
Clear to engage.
606
00:44:39,176 --> 00:44:41,468
♪♪♪
607
00:44:41,551 --> 00:44:42,802
Chalk One, this is Flight Ops.
608
00:44:42,885 --> 00:44:44,301
Do you read me?
609
00:44:44,385 --> 00:44:46,635
♪♪♪
610
00:44:46,718 --> 00:44:49,385
Repeat, Chalk One,
do you read me?
611
00:44:51,176 --> 00:44:52,176
Tony.
612
00:44:52,218 --> 00:44:54,218
♪♪♪
613
00:44:54,301 --> 00:44:56,051
Chalk One?
614
00:44:56,134 --> 00:45:01,009
♪♪♪
40659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.