Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,011 --> 00:00:06,512
Previously
on Homeland...
2
00:00:06,595 --> 00:00:08,053
Samira Noori.
3
00:00:08,136 --> 00:00:09,387
She was married
for a few months
4
00:00:09,470 --> 00:00:10,387
when G'ulom
killed her husband.
5
00:00:10,470 --> 00:00:12,679
She go running
back to her village? No.
6
00:00:12,762 --> 00:00:14,804
She stayed here,
despite the danger,
7
00:00:14,887 --> 00:00:16,637
living as a single woman
in Kabul.
8
00:00:16,720 --> 00:00:18,220
I found this
in your apartment.
9
00:00:18,303 --> 00:00:19,679
What do you want?
10
00:00:19,762 --> 00:00:20,679
Your government and mine
are trying
11
00:00:20,762 --> 00:00:22,261
to secure peace
with the Taliban.
12
00:00:22,345 --> 00:00:24,303
General G'ulom is standing
in the way of that.
13
00:00:24,387 --> 00:00:26,595
With this,
he'll have to back down.
14
00:00:26,679 --> 00:00:28,428
We have a deal, then?
15
00:00:28,512 --> 00:00:29,804
We have a deal.
16
00:00:29,887 --> 00:00:30,887
And you'll declare an immediate
17
00:00:30,970 --> 00:00:33,011
countrywide cease-fire
as we discussed?
18
00:00:33,095 --> 00:00:34,887
Starting tomorrow morning.
19
00:00:34,970 --> 00:00:37,136
You're like a frosted
Lucky Charm, man.
20
00:00:37,220 --> 00:00:38,804
Haven't you noticed?
Dude's been here a week.
21
00:00:38,887 --> 00:00:40,762
Not a single IED, RPG,
22
00:00:40,845 --> 00:00:42,637
mortar, rocket,
sniper, nothing.
23
00:00:42,720 --> 00:00:44,970
You reached across the aisle
to bridge the divide,
24
00:00:45,053 --> 00:00:47,303
but those fault lines run deep.
25
00:00:47,387 --> 00:00:48,428
And Ben Hayes
is in the perfect position
26
00:00:48,512 --> 00:00:50,220
to exploit them.
27
00:00:50,303 --> 00:00:53,553
No vice president has ever
challenged a sitting president.
28
00:00:53,637 --> 00:00:57,011
No vice president's ever been
from the opposing party.
29
00:00:57,095 --> 00:00:58,512
Is that you, Ms. Mathison?
30
00:00:58,595 --> 00:01:00,261
It is, sir.
31
00:01:00,345 --> 00:01:02,804
If we think she was
compromised in Russia...
32
00:01:02,887 --> 00:01:03,553
Why would we give her
the go-ahead
33
00:01:03,637 --> 00:01:05,303
to meet with a Russian?
34
00:01:05,387 --> 00:01:07,011
To get her to
incriminate herself, right?
35
00:01:07,095 --> 00:01:09,804
We need eyes and ears
on her the whole time.
36
00:01:09,887 --> 00:01:11,720
- Where are we going?
- We'll talk by the fountain.
37
00:01:11,804 --> 00:01:14,011
I want to make double sure
they can't hear us.
38
00:01:14,095 --> 00:01:15,136
Are you getting this?
39
00:01:15,220 --> 00:01:16,178
I-I can't make out
a word they're saying.
40
00:01:16,261 --> 00:01:18,220
You really do not remember?
41
00:01:18,303 --> 00:01:19,470
Remember what?
42
00:01:19,553 --> 00:01:21,595
I saved your life...
43
00:01:21,679 --> 00:01:22,679
for one thing.
44
00:01:22,762 --> 00:01:23,845
How much of what they did say
45
00:01:23,929 --> 00:01:25,136
are we gonna be able
to recover?
46
00:01:25,220 --> 00:01:26,178
I'll get the techs
working on it
47
00:01:26,261 --> 00:01:27,637
once we're back
at the station.
48
00:01:27,720 --> 00:01:29,845
You said he was recruitable.
Is he?
49
00:01:29,929 --> 00:01:32,011
He's feeling underappreciated.
50
00:01:32,095 --> 00:01:33,845
He said that?
51
00:01:33,929 --> 00:01:36,095
Provided it's not all
some grand deception.
52
00:01:40,887 --> 00:01:43,720
- Get back, get back!
53
00:01:52,970 --> 00:01:55,303
The World Trade Center,
Tower Number One
54
00:01:55,387 --> 00:01:58,261
is on fire!
55
00:01:58,345 --> 00:02:00,095
I missed something
once before. I won't
56
00:02:00,178 --> 00:02:03,261
I can't let that happen again!
57
00:02:03,345 --> 00:02:05,845
An American prisoner of war
has been turned.
58
00:02:05,929 --> 00:02:06,929
You're a disgrace
to your nation,
59
00:02:07,011 --> 00:02:08,095
Sergeant Nicholas Brody.
60
00:02:08,178 --> 00:02:10,387
You're a traitor
and a terrorist,
61
00:02:10,470 --> 00:02:13,553
and now it's time
to pay for that.
62
00:02:13,637 --> 00:02:15,720
Are you accusing me
of something?
63
00:02:15,804 --> 00:02:17,595
You really do not remember?
64
00:02:17,679 --> 00:02:19,428
Remember what?
65
00:02:19,512 --> 00:02:22,095
We may be dealing with
a compromised officer here.
66
00:02:22,178 --> 00:02:24,303
You had a relationship
complicated enough
67
00:02:24,387 --> 00:02:25,929
to lie about.
68
00:02:26,011 --> 00:02:27,595
Yeah, it's complicated.
69
00:02:27,679 --> 00:02:28,970
I lost seven months
of my life.
70
00:02:29,053 --> 00:02:31,804
To my Russian handler?
71
00:02:31,887 --> 00:02:33,679
Is our strategy working?
72
00:02:33,762 --> 00:02:36,470
And you will become
the focus of an investigation
73
00:02:36,553 --> 00:02:39,720
that will define
the rest of your life.
74
00:02:39,804 --> 00:02:41,595
That not every
problem in the Middle East
75
00:02:41,679 --> 00:02:44,679
deserves a military solution.
76
00:02:44,762 --> 00:02:48,970
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
77
00:02:49,053 --> 00:02:50,637
Carrie, you're not yourself.
78
00:02:50,720 --> 00:02:54,220
I'm still putting
the pieces together.
79
00:02:54,303 --> 00:02:56,929
Please, God,
tell me you have it.
80
00:02:59,929 --> 00:03:01,220
Is there no fucking line?
81
00:03:01,303 --> 00:03:03,512
I believe you.
82
00:03:03,595 --> 00:03:05,553
No one else will.
83
00:03:50,887 --> 00:03:52,679
- Carrie...
- I know.
84
00:03:52,762 --> 00:03:53,637
It's not safe out there.
85
00:03:53,720 --> 00:03:54,970
I'm careful.
86
00:03:55,762 --> 00:03:58,011
If you were careful,
you wouldn't be going out.
87
00:04:22,345 --> 00:04:24,387
Hold on a sec.
Let me try that again.
88
00:04:35,679 --> 00:04:37,053
Fuck.
89
00:04:37,136 --> 00:04:38,887
Problem is, it keeps
changing frequency.
90
00:04:38,970 --> 00:04:41,345
No choice but to go
syllable by syllable.
91
00:04:42,345 --> 00:04:43,470
Well, it's only
gonna get harder
92
00:04:43,553 --> 00:04:44,804
as they get closer
to the fountain.
93
00:04:44,887 --> 00:04:46,553
No shit.
94
00:04:46,637 --> 00:04:48,303
What do you want me
to tell Mike?
95
00:04:48,387 --> 00:04:49,679
Tell him it's gonna
take a hell of a lot longer
96
00:04:49,762 --> 00:04:50,887
than we thought.
97
00:04:54,637 --> 00:04:57,804
speaking Pashto
98
00:05:26,011 --> 00:05:27,845
Samira...
99
00:06:11,512 --> 00:06:13,303
speaking Pashto
100
00:06:54,095 --> 00:06:55,345
- Miss Mathison?
- Yes?
101
00:06:55,428 --> 00:06:57,178
Come with us, please.
102
00:06:57,261 --> 00:06:58,261
Who are you?
103
00:06:58,345 --> 00:07:00,178
Military police, ma'am.
104
00:07:00,261 --> 00:07:01,303
Please.
105
00:07:17,970 --> 00:07:19,804
Okay, you wanna tell me
what this is about?
106
00:07:19,887 --> 00:07:21,220
This way.
107
00:07:31,512 --> 00:07:33,470
- Where are we going?
- Sorry, ma'am.
108
00:07:34,929 --> 00:07:36,053
Look, you can't
tell me anything?
109
00:07:36,136 --> 00:07:37,261
Here's what I want you to do.
110
00:07:37,345 --> 00:07:38,845
Call Saul Berenson,
111
00:07:38,929 --> 00:07:40,178
the national security advisor
of the United States,
112
00:07:40,261 --> 00:07:41,553
- and tell him
- Ma'am...
113
00:07:41,637 --> 00:07:43,261
No, don't fucking "ma'am" me!
114
00:07:43,345 --> 00:07:44,762
Mr. Berenson's fully aware.
115
00:08:09,512 --> 00:08:10,428
Bagram?
116
00:08:11,762 --> 00:08:12,720
That's where we're going?
117
00:08:12,804 --> 00:08:14,637
Yes.
118
00:08:19,762 --> 00:08:21,595
You wanna tell me
where they're sending me?
119
00:08:59,595 --> 00:09:01,887
- What a fucking day.
- Yeah.
120
00:09:03,136 --> 00:09:04,887
Saul
121
00:09:04,970 --> 00:09:08,220
He's coming here,
the president is, in...
122
00:09:08,303 --> 00:09:11,011
Jesus, four hours
123
00:09:11,095 --> 00:09:13,178
to announce
a framework for peace.
124
00:09:13,970 --> 00:09:15,679
He'll be met here
by the Afghan president.
125
00:09:15,762 --> 00:09:18,470
There'll be a reception
at the presidential palace,
126
00:09:18,553 --> 00:09:20,053
where the announcement
will be made.
127
00:09:21,428 --> 00:09:22,762
So that's what the meeting was.
128
00:09:24,011 --> 00:09:25,553
What meeting?
129
00:09:25,637 --> 00:09:26,679
At the station,
everyone was preparing
130
00:09:26,762 --> 00:09:28,512
for the president's arrival.
131
00:09:28,595 --> 00:09:30,887
Oh, yeah,
sorry about the secrecy.
132
00:09:30,970 --> 00:09:32,720
It's a mess getting
your clearance restored.
133
00:09:32,804 --> 00:09:37,220
Carrie, president asked
that you be here when he lands,
134
00:09:37,303 --> 00:09:39,178
wants to talk to you.
135
00:09:39,261 --> 00:09:40,553
- About what?
- Not clear.
136
00:09:40,637 --> 00:09:42,679
I guess you'll find out.
137
00:09:42,762 --> 00:09:43,970
I gotta get to the reception,
138
00:09:44,053 --> 00:09:45,261
make sure everything's
good to go.
139
00:09:45,345 --> 00:09:46,845
You'll ride in later
with the motorcade.
140
00:09:47,887 --> 00:09:49,053
We did it.
141
00:09:51,095 --> 00:09:52,762
Step one, anyway.
142
00:09:54,095 --> 00:09:55,428
I gotta go.
143
00:09:57,970 --> 00:09:58,929
Thank you.
144
00:10:44,428 --> 00:10:46,679
- Salaam alaikum.
- Salaam alaikum.
145
00:11:09,428 --> 00:11:11,512
Madame, telephone, please.
146
00:11:14,929 --> 00:11:15,804
Thank you.
147
00:11:41,095 --> 00:11:42,261
General.
148
00:11:42,345 --> 00:11:44,178
Director.
149
00:11:44,261 --> 00:11:45,637
What's going on?
150
00:11:45,720 --> 00:11:47,428
A significant announcement
151
00:11:47,512 --> 00:11:50,345
on the status
of the peace talks.
152
00:11:50,428 --> 00:11:54,887
They've reached an agreement,
haven't theythe Americans?
153
00:11:56,053 --> 00:11:59,470
Without input from you or me,
154
00:11:59,553 --> 00:12:00,720
but they expect us
to stand here
155
00:12:00,804 --> 00:12:02,428
and applaud the result.
156
00:12:03,762 --> 00:12:05,428
Who made the deal?
157
00:12:07,428 --> 00:12:09,720
Till now, I assumed you had.
158
00:12:13,679 --> 00:12:15,887
My prime minister
got a call last night
159
00:12:15,970 --> 00:12:19,637
from the president
of the United States, no less,
160
00:12:19,720 --> 00:12:22,595
threatening economic
and travel sanctions
161
00:12:22,679 --> 00:12:25,470
if Pakistan
doesn't get on board.
162
00:12:25,553 --> 00:12:27,387
On board with what, exactly?
163
00:12:27,470 --> 00:12:29,512
Yeah, he wouldn't say.
164
00:12:29,595 --> 00:12:34,428
My president just left
to Bagram Airfield
165
00:12:34,512 --> 00:12:39,095
to receive a dignitary
coming in for the announcement.
166
00:12:41,220 --> 00:12:43,929
I figure it must be
167
00:12:44,011 --> 00:12:46,470
the secretary of state.
168
00:12:49,136 --> 00:12:52,303
Do you think it's Warner
himself coming here?
169
00:12:53,804 --> 00:12:56,804
I think they don't want us
to know.
170
00:13:06,679 --> 00:13:08,428
Excuse me.
Excuse me.
171
00:13:08,512 --> 00:13:09,512
I need my phone back.
172
00:13:09,595 --> 00:13:10,553
- I'm leaving.
- Nope.
173
00:13:10,637 --> 00:13:13,845
She'll be staying here
for the duration.
174
00:13:14,679 --> 00:13:16,553
- You can't do that.
- Yeah, I can.
175
00:13:16,637 --> 00:13:19,595
Go ahead, yell, scream.
I don't give a shit.
176
00:13:19,679 --> 00:13:21,887
Let 'em all know you're still
doing everything in your power
177
00:13:21,970 --> 00:13:24,553
to keep this day
from happening.
178
00:13:24,637 --> 00:13:26,720
So the talks in Doha,
that was all a charade?
179
00:13:26,804 --> 00:13:28,345
You made it a charade.
180
00:13:28,428 --> 00:13:30,428
You snuck around
behind my back.
181
00:13:30,512 --> 00:13:32,387
- No.
- You went to Haqqani.
182
00:13:32,470 --> 00:13:34,387
Who you tried to kill.
183
00:13:35,011 --> 00:13:37,720
Your ally, and you put a
grenade through his windshield,
184
00:13:37,804 --> 00:13:40,345
which, to be honest, was
the only useful thing you did.
185
00:13:42,053 --> 00:13:43,679
Broke the impasse.
186
00:14:21,220 --> 00:14:22,220
Hmm.
187
00:17:14,512 --> 00:17:16,595
- They here?
- Just landed.
188
00:17:16,679 --> 00:17:18,053
At least I assume
that's them.
189
00:17:19,303 --> 00:17:21,345
You really talking
to the president?
190
00:17:21,428 --> 00:17:23,303
Did everyone know but me?
191
00:17:23,387 --> 00:17:24,303
So you are, then?
192
00:17:25,553 --> 00:17:27,011
We'll see.
193
00:17:27,095 --> 00:17:29,053
They told me to be on deck
right here.
194
00:17:36,095 --> 00:17:39,428
Mr. President,
been a long time coming.
195
00:17:39,512 --> 00:17:41,136
Too long, sir.
196
00:17:41,220 --> 00:17:42,970
Oh, yes, very good.
197
00:17:46,136 --> 00:17:47,553
Guess you're on.
198
00:17:53,303 --> 00:17:55,929
Oh. Excuse me.
199
00:17:58,095 --> 00:18:00,303
- Carrie Mathison.
- Mr. President.
200
00:18:00,387 --> 00:18:02,387
- It's an honor.
- Oh, for me, sir.
201
00:18:02,470 --> 00:18:05,845
Well, no,
I definitely meant for me.
202
00:18:05,929 --> 00:18:08,845
You know, I was thinking
on the flight over
203
00:18:08,929 --> 00:18:11,095
just how much I was
looking forward
204
00:18:11,178 --> 00:18:13,428
to meeting you in person,
205
00:18:13,512 --> 00:18:17,095
considering what an important
part you've played in my life.
206
00:18:17,178 --> 00:18:19,553
One could make a pretty good
case I wouldn't be president
207
00:18:19,637 --> 00:18:20,970
if it weren't for you.
208
00:18:23,470 --> 00:18:26,136
I read the reports
more than once.
209
00:18:27,637 --> 00:18:29,428
What you went through
in Moscow,
210
00:18:29,512 --> 00:18:31,470
your captivity there.
211
00:18:33,136 --> 00:18:34,970
It's a profile
in the kind of courage
212
00:18:35,053 --> 00:18:36,804
not many people
can even imagine.
213
00:18:39,053 --> 00:18:41,053
And since I can't
thank you publicly
214
00:18:41,136 --> 00:18:43,261
apparently there are
sources and methods
215
00:18:43,345 --> 00:18:45,053
that need to be protected
216
00:18:45,136 --> 00:18:48,720
I-I-I wanted to do so now...
217
00:18:48,804 --> 00:18:51,637
privately, face-to-face.
218
00:18:57,011 --> 00:18:58,553
I don't know what to say.
219
00:18:58,637 --> 00:19:01,720
Yeah, you don't have
to say anything.
220
00:19:01,804 --> 00:19:03,929
I'm just glad you're here
to witness this thing
221
00:19:04,011 --> 00:19:06,970
that you helped set in motion,
222
00:19:07,053 --> 00:19:09,720
this ending of a war,
223
00:19:09,804 --> 00:19:12,095
the longest in our history.
224
00:19:14,345 --> 00:19:16,178
Kind of amazing.
225
00:19:17,387 --> 00:19:19,887
- It is, isn't it?
226
00:19:19,970 --> 00:19:22,095
Now, I, uh, want you
to let me know
227
00:19:22,178 --> 00:19:24,136
the minute you get back
to Washington.
228
00:19:24,220 --> 00:19:26,637
I wanna set up something
in the White House for you,
229
00:19:26,720 --> 00:19:28,011
if you're open to that.
230
00:19:28,095 --> 00:19:29,345
Mr. President.
231
00:19:29,428 --> 00:19:31,261
Uh, what's going on, sir?
232
00:19:31,345 --> 00:19:33,136
Oh, sorry,
more need to know,
233
00:19:33,220 --> 00:19:35,345
the last leg in the journey.
234
00:19:35,428 --> 00:19:39,345
President Daoud and I will be
flying up to a combat post
235
00:19:39,428 --> 00:19:41,804
to announce the peace
to the soldiers
236
00:19:41,887 --> 00:19:44,136
on the front line
who'll be going home.
237
00:19:44,220 --> 00:19:46,929
And JSOC signed off on it?
238
00:19:48,804 --> 00:19:50,804
First they whined like hell.
239
00:19:50,887 --> 00:19:53,470
If it was up to those guys,
I wouldn't go anywhere.
240
00:19:55,053 --> 00:19:56,845
Mr. President,
are you ready?
241
00:19:56,929 --> 00:19:58,804
Ready, Chief.
242
00:20:23,136 --> 00:20:24,428
So?
243
00:20:24,512 --> 00:20:26,804
We're a decoy.
244
00:20:26,887 --> 00:20:28,345
I should have known.
245
00:21:09,428 --> 00:21:10,720
Chalk One outbound.
246
00:21:10,804 --> 00:21:12,345
Chalk Two outbound.
247
00:21:12,428 --> 00:21:15,387
Roger. Chalk One, squawk ident
zero-zero-five-one.
248
00:21:15,470 --> 00:21:18,095
Chalk Two, squawk ident
zero-zero-five-two.
249
00:21:18,178 --> 00:21:20,220
Cleared visual,
we are radar following.
250
00:21:26,428 --> 00:21:29,387
speaking Pashto
251
00:22:06,929 --> 00:22:09,261
speaking Pashto
252
00:22:33,887 --> 00:22:35,303
So what'd he say?
253
00:22:37,553 --> 00:22:40,303
The president,
what did he say?
254
00:22:42,428 --> 00:22:43,553
Nothing, really.
255
00:22:45,053 --> 00:22:46,512
Didn't look like nothing.
256
00:22:46,595 --> 00:22:49,053
It looked, like, intense.
257
00:22:52,804 --> 00:22:54,512
Was it classified?
258
00:22:54,595 --> 00:22:55,887
No.
259
00:22:57,261 --> 00:22:58,387
So?
260
00:23:00,970 --> 00:23:02,804
It was personal.
261
00:23:04,178 --> 00:23:06,804
Oh, if it was personal...
262
00:23:09,512 --> 00:23:11,595
...who you got to share it with
besides me?
263
00:23:16,595 --> 00:23:18,595
He thanked me.
264
00:23:18,679 --> 00:23:20,845
For coming here
and getting G'ulom in line?
265
00:23:21,679 --> 00:23:23,887
No, no, it wasn't
about the peace initiative,
266
00:23:23,970 --> 00:23:27,261
not...not mainly, anyway.
267
00:23:35,512 --> 00:23:37,595
- He thanked me for Moscow.
- Hmm.
268
00:23:40,011 --> 00:23:41,553
What I went through there.
269
00:23:44,512 --> 00:23:46,261
He'd read the files.
270
00:23:54,136 --> 00:23:56,720
Anyway, it was nice to talk
to someone who trusts me.
271
00:24:06,011 --> 00:24:06,929
It's yours.
272
00:24:11,428 --> 00:24:13,220
- Samira?
273
00:24:13,303 --> 00:24:14,637
You've got to help me.
274
00:24:14,720 --> 00:24:15,845
What's wrong?
275
00:24:15,929 --> 00:24:16,929
My brother-in-law...
276
00:24:18,762 --> 00:24:20,220
speaking Pashto
277
00:24:20,303 --> 00:24:22,679
He came by with two friends,
Taliban,
278
00:24:22,762 --> 00:24:24,679
to force me to go back
to my village.
279
00:24:24,762 --> 00:24:26,887
- Where are they?
- Here, right now.
280
00:24:26,970 --> 00:24:29,011
He wants me to be with him.
281
00:24:30,887 --> 00:24:32,512
yelling in Pashto
282
00:24:34,303 --> 00:24:36,387
You've got to come get me.
283
00:24:37,387 --> 00:24:38,929
How far are we from the palace?
284
00:24:39,011 --> 00:24:40,637
Twenty minutes out.
285
00:24:40,720 --> 00:24:42,011
Carrie.
286
00:24:42,095 --> 00:24:43,011
I'll be there as soon as I can.
287
00:24:43,095 --> 00:24:44,428
You've got to come now.
288
00:24:44,512 --> 00:24:45,845
I will. Just
289
00:24:45,929 --> 00:24:47,261
Now!
290
00:25:08,303 --> 00:25:10,303
- Go straight.
- We can't.
291
00:25:10,387 --> 00:25:12,804
This motorcade's a fake.
A woman's life is on the line.
292
00:25:12,887 --> 00:25:15,053
We owe her.
293
00:25:38,470 --> 00:25:40,261
Helicopters
are two minutes out.
294
00:25:40,345 --> 00:25:41,387
This is bullshit, Sarge.
295
00:25:41,470 --> 00:25:43,095
No VIP's gonna stick
his nose in here.
296
00:25:43,178 --> 00:25:44,553
You done?
297
00:25:45,929 --> 00:25:47,220
All good, Max?
298
00:25:50,929 --> 00:25:52,011
All good?
299
00:25:53,011 --> 00:25:54,303
Outside in two.
300
00:26:00,762 --> 00:26:02,095
You know
who the big shot is, Maxie?
301
00:26:03,470 --> 00:26:04,679
Some general,
isn't it?
302
00:26:04,762 --> 00:26:07,679
How many stars?
One? Two?
303
00:26:07,762 --> 00:26:09,428
Three?
304
00:26:10,762 --> 00:26:11,762
Four?
305
00:26:13,136 --> 00:26:14,762
Five.
306
00:26:23,929 --> 00:26:25,178
Fall in!
307
00:27:04,512 --> 00:27:05,762
Chalk One on the ground.
308
00:27:05,845 --> 00:27:08,011
Okay, we got video feed
from Steedley now.
309
00:27:08,095 --> 00:27:09,595
Put it up.
310
00:27:11,011 --> 00:27:12,762
Chalk Two on final approach.
311
00:27:30,929 --> 00:27:32,512
They've landed.
We have video.
312
00:27:32,595 --> 00:27:34,178
- Excuse me.
- Pleasure to meet you, sir.
313
00:27:34,261 --> 00:27:35,637
Yeah.
314
00:27:43,095 --> 00:27:45,178
Ladies and gentlemen...
315
00:27:47,136 --> 00:27:50,095
An hour ago,
President Daoud welcomed
316
00:27:50,178 --> 00:27:53,512
President Ralph Warner
to Bagram Air Force Base.
317
00:27:54,387 --> 00:27:57,595
They will be here
to meet you all soon.
318
00:27:57,679 --> 00:28:01,553
But first they wanted to send
a message about peace...
319
00:28:02,720 --> 00:28:04,470
...from the front line
of the war.
320
00:28:13,053 --> 00:28:14,345
Hi.
321
00:28:16,428 --> 00:28:18,220
Mr. Vice President,
they're ready for you
322
00:28:18,303 --> 00:28:19,387
in the Situation Room.
323
00:28:19,470 --> 00:28:21,303
You preempted every network?
324
00:28:21,387 --> 00:28:23,261
I'm reporting live outside
the Afghan Ministry of...
325
00:28:24,762 --> 00:28:26,887
We discussed it
before the president left.
326
00:28:26,970 --> 00:28:29,178
As I said, everything's set up
in the Situation Room.
327
00:28:29,261 --> 00:28:30,845
No, I'm good.
328
00:28:51,595 --> 00:28:53,720
- Piotrowski?
- Yes.
329
00:28:53,804 --> 00:28:56,470
That's your ride.
Have your shit ready.
330
00:28:56,553 --> 00:28:57,845
It is.
331
00:28:59,929 --> 00:29:01,970
Fuck me, it's the president.
332
00:29:02,053 --> 00:29:03,679
Who's the dude with him?
333
00:29:03,762 --> 00:29:05,345
The president of Afghanistan,
dumbass.
334
00:29:05,428 --> 00:29:07,470
Oh.
335
00:29:16,887 --> 00:29:18,345
Good afternoon,
Mr. President.
336
00:29:29,929 --> 00:29:30,887
Bring 'em in, Lieutenant.
337
00:29:32,845 --> 00:29:34,303
At ease, guys.
Bring it in tight.
338
00:29:39,136 --> 00:29:40,595
Take a knee in the front.
339
00:29:48,303 --> 00:29:50,720
Gentlemen,
it gives me great pleasure
340
00:29:50,804 --> 00:29:53,929
to introduce my good friend
President Daoud.
341
00:29:55,595 --> 00:29:57,512
It's an honor to meet you all.
342
00:29:57,595 --> 00:29:59,220
For both of us.
343
00:30:04,679 --> 00:30:06,970
When I told the military
and the secret service
344
00:30:07,053 --> 00:30:09,845
I wanted to come up here,
they advised against it.
345
00:30:11,261 --> 00:30:12,804
But you know what?
346
00:30:12,887 --> 00:30:15,804
Thing about being
commander in chief,
347
00:30:15,887 --> 00:30:17,095
you are the chief.
348
00:30:20,595 --> 00:30:24,011
I'm sure you all know
how this base got its name,
349
00:30:24,095 --> 00:30:27,428
from Corporal Brett Steedley
of Galesburg, Illinois,
350
00:30:27,512 --> 00:30:31,762
killed in an ambush
March 13, 2007.
351
00:30:33,011 --> 00:30:35,512
Two thousand seven...
352
00:30:35,595 --> 00:30:38,261
when most of you men were
still in the fifth grade.
353
00:30:42,136 --> 00:30:46,261
Since then, this base has
suffered more casualties,
354
00:30:46,345 --> 00:30:50,470
endured more pain,
and demanded more courage
355
00:30:50,553 --> 00:30:51,595
than anywhere in the world
356
00:30:51,679 --> 00:30:53,637
where our troops
have to fight.
357
00:30:53,720 --> 00:30:57,178
You hold the line.
You don't back down.
358
00:30:58,887 --> 00:31:00,929
I'm sure you often
ask yourselves, "Why?
359
00:31:01,011 --> 00:31:03,303
Why do we have to risk
our lives,
360
00:31:03,387 --> 00:31:06,970
spill our blood and treasure
for a tiny outpost
361
00:31:07,053 --> 00:31:09,970
7,000 miles from home?"
362
00:31:11,178 --> 00:31:13,929
We're here to tell you why.
363
00:31:14,011 --> 00:31:17,679
Your courage and sacrifice
364
00:31:17,762 --> 00:31:20,845
and the sacrifices of those
who held this post before you
365
00:31:20,929 --> 00:31:23,470
have convinced the enemy
that he cannot,
366
00:31:23,553 --> 00:31:25,512
he will not win this war.
367
00:31:25,595 --> 00:31:28,470
After 18 long years,
368
00:31:28,553 --> 00:31:31,887
he has agreed
to negotiate for peace.
369
00:31:44,595 --> 00:31:45,929
- Samira?
- Yeah.
370
00:31:46,011 --> 00:31:47,095
They're pressuring her
to leave.
371
00:31:47,178 --> 00:31:48,512
She can't stall much longer.
372
00:31:50,011 --> 00:31:51,845
Look at that.
373
00:31:51,929 --> 00:31:53,679
He's doing it.
374
00:31:53,762 --> 00:31:55,720
Peace is really happening.
375
00:31:58,011 --> 00:31:59,136
Hey, Amin,
376
00:31:59,220 --> 00:32:00,512
we gotta get through this.
377
00:32:08,261 --> 00:32:10,261
Gentlemen, I wanna
tell you one more thing.
378
00:32:10,345 --> 00:32:13,804
I-I-I know folks back home
in America are watching too.
379
00:32:15,845 --> 00:32:18,387
Before I left Washington,
I had a phone call,
380
00:32:18,470 --> 00:32:19,970
a long phone call
381
00:32:20,053 --> 00:32:22,804
with Taliban leader
Haissam Haqqani,
382
00:32:22,887 --> 00:32:24,553
and we spoke about
how we can bring peace
383
00:32:24,637 --> 00:32:26,261
to this beautiful country.
384
00:32:26,345 --> 00:32:30,011
We have our differences still,
385
00:32:30,095 --> 00:32:33,220
but we agreed
on two fundamental things
386
00:32:33,303 --> 00:32:35,804
no terrorist group
will ever find refuge
387
00:32:35,887 --> 00:32:37,762
in this country again,
388
00:32:37,845 --> 00:32:39,845
and the people of Afghanistan
will be free
389
00:32:39,929 --> 00:32:42,345
to live the lives
they all wanna live
390
00:32:42,428 --> 00:32:44,887
man, woman, and child.
391
00:32:44,970 --> 00:32:47,553
Jesus, I'm weeping
all over my shoes.
392
00:32:47,637 --> 00:32:51,136
Look at him,
grandpa in a flak jacket.
393
00:32:52,136 --> 00:32:54,762
It's all about winning
a second term, isn't it?
394
00:32:54,845 --> 00:32:57,261
It's about ending the war.
395
00:32:57,345 --> 00:33:02,136
And this is what Emir Haqqani
and I really agree on,
396
00:33:02,220 --> 00:33:05,011
and it is the best guarantor
of peace between us.
397
00:33:06,595 --> 00:33:08,679
Neither one of us are prepared
398
00:33:08,762 --> 00:33:10,845
to send any more
of our countries'
399
00:33:10,929 --> 00:33:12,637
sons and daughters
to die for us here.
400
00:33:12,720 --> 00:33:14,845
Enough.
We end it now.
401
00:33:16,303 --> 00:33:17,762
Time for you to come home.
402
00:33:17,845 --> 00:33:18,679
Yeah!
403
00:33:38,970 --> 00:33:41,178
Lieutenant...well done.
404
00:33:41,261 --> 00:33:42,887
- Mr. President.
- Soldier.
405
00:33:42,970 --> 00:33:44,011
You mind if I take
a picture?
406
00:33:44,095 --> 00:33:45,637
Thank you.
Oh, please, let's do it.
407
00:33:50,220 --> 00:33:51,887
- Where are you from, soldier?
- Washington, sir.
408
00:33:51,970 --> 00:33:54,303
- Oh, close to the power.
409
00:33:54,387 --> 00:33:56,970
He needs to get a move on.
410
00:33:57,053 --> 00:33:58,887
Twelve minutes behind schedule.
411
00:34:07,720 --> 00:34:08,887
So what's the plan?
412
00:34:10,512 --> 00:34:12,553
Brother-in-law and two Taliban
in the apartment,
413
00:34:12,637 --> 00:34:13,970
could be armed.
414
00:34:17,136 --> 00:34:20,303
We try to extricate Samira,
they probably resist,
415
00:34:20,387 --> 00:34:22,011
which could mean gunfire,
which is the last thing we want
416
00:34:22,095 --> 00:34:24,095
in Kabul right now,
breaking the cease-fire.
417
00:34:25,804 --> 00:34:28,011
So what's the plan?
418
00:34:32,470 --> 00:34:34,345
- Carrie?
419
00:34:55,178 --> 00:34:58,220
Max, you don't get it.
You can't leave.
420
00:34:58,303 --> 00:35:00,637
You heard him.
You're all going home.
421
00:35:00,720 --> 00:35:02,220
When?
422
00:35:02,303 --> 00:35:03,595
You hear him say that?
423
00:35:03,679 --> 00:35:04,970
We could be here months.
424
00:35:05,053 --> 00:35:06,595
Nothing happens quickly
in the army.
425
00:35:06,679 --> 00:35:08,929
Piotrowski!
426
00:35:11,303 --> 00:35:12,720
Come on, Piotrowski,
we're out of here.
427
00:35:57,595 --> 00:35:58,970
Hey.
428
00:36:00,595 --> 00:36:02,637
I'm not going.
429
00:36:06,053 --> 00:36:07,804
Suit yourself.
430
00:36:48,053 --> 00:36:49,845
Mr. Vice President.
431
00:36:56,679 --> 00:36:57,679
- Oh, thank you.
432
00:36:57,762 --> 00:36:59,887
Thank you, bless you.
433
00:36:59,970 --> 00:37:01,011
- Thank you.
- Thank you.
434
00:37:01,095 --> 00:37:02,470
Thank you for everything
you've done.
435
00:37:02,553 --> 00:37:04,011
- Just amazing, Saul.
- Aw, bless you.
436
00:37:04,095 --> 00:37:05,720
- Just amazing.
- Thank you.
437
00:37:05,804 --> 00:37:06,929
Good to see you.
Good to see you.
438
00:37:22,053 --> 00:37:24,178
speaking Pashto
439
00:37:38,011 --> 00:37:39,428
speaking Pashto
440
00:37:40,470 --> 00:37:41,762
Don't fucking move.
441
00:37:44,095 --> 00:37:45,804
speaking Pashto
442
00:38:00,762 --> 00:38:01,804
Go, go!
443
00:38:06,720 --> 00:38:07,804
- It's all right.
444
00:38:07,887 --> 00:38:09,720
You're safe now.
445
00:38:12,804 --> 00:38:14,387
It's okay. It's okay.
446
00:38:22,970 --> 00:38:26,011
Our allies the Americans
have treated us
447
00:38:26,095 --> 00:38:29,720
with their usual courtesy.
448
00:38:29,804 --> 00:38:32,345
Do you know what I found
interesting about the speech?
449
00:38:33,845 --> 00:38:36,720
Warner said they'd been
talking to Haqqani
450
00:38:36,804 --> 00:38:39,053
and would be meeting him
very soon,
451
00:38:39,136 --> 00:38:41,428
which must mean here in Kabul.
452
00:38:43,345 --> 00:38:46,095
I thought you controlled
Haqqani.
453
00:38:47,387 --> 00:38:49,428
I thought you controlled Kabul.
454
00:38:53,553 --> 00:38:56,095
You'll excuse me, ma'am.
Saul, will you come with me?
455
00:39:00,095 --> 00:39:01,762
Wanna tell me what's up?
456
00:39:01,845 --> 00:39:03,345
Not here.
457
00:39:29,970 --> 00:39:31,011
Well?
458
00:39:31,095 --> 00:39:32,470
Bagram ATC got a report
459
00:39:32,553 --> 00:39:34,679
from AWACS shadowing
the Steedley mission.
460
00:39:34,762 --> 00:39:37,136
Four minutes ago,
461
00:39:37,220 --> 00:39:38,887
the president's helicopter
disappeared off radar.
462
00:39:38,970 --> 00:39:40,845
Jesus Christ.
463
00:39:40,929 --> 00:39:42,095
Did it crash?
464
00:39:42,178 --> 00:39:43,845
It's unknown.
465
00:39:43,929 --> 00:39:45,470
What's the escort helicopter
say?
466
00:39:45,553 --> 00:39:47,011
- Didn't see it.
- Didn't see?
467
00:39:47,095 --> 00:39:48,845
Isn't that their sole
fucking job to keep an eye?
468
00:39:49,637 --> 00:39:50,595
Holy fuck.
469
00:39:51,887 --> 00:39:53,595
Two presidents...
470
00:39:53,679 --> 00:39:55,970
I know.
471
00:39:56,053 --> 00:39:57,720
...two presidents on board.
472
00:40:01,679 --> 00:40:04,053
- Where we going?
- CIA station.
473
00:40:04,136 --> 00:40:05,679
It's closer than Bagram.
474
00:40:07,387 --> 00:40:09,637
We have fighter cover
overhead.
475
00:40:09,720 --> 00:40:12,428
Every available air asset
is heading to the area.
476
00:40:12,512 --> 00:40:14,261
Quick Reaction Force
is en route.
477
00:40:14,345 --> 00:40:16,595
CIA officers have been
recalled from the field.
478
00:40:20,220 --> 00:40:22,762
What's that mean,"RTB"?
479
00:40:22,845 --> 00:40:26,345
Return to base immediately.
480
00:40:26,428 --> 00:40:27,970
- Because of me?
- No, no, no.
481
00:40:28,053 --> 00:40:29,637
It's something else.
482
00:40:29,720 --> 00:40:31,053
What?
483
00:40:32,679 --> 00:40:34,637
I don't know.
484
00:40:37,679 --> 00:40:39,470
What are we looking at?
485
00:40:39,553 --> 00:40:41,553
Camera on Chalk One,
the escort.
486
00:41:18,762 --> 00:41:21,387
Got something,
three o'clock, low!
487
00:41:22,220 --> 00:41:24,178
Wreckage spotted
Victor Lima
488
00:41:24,261 --> 00:41:27,804
one-five-four-two-
zero-five-five-eight.
489
00:41:39,845 --> 00:41:41,428
Is the White House
seeing this?
490
00:41:41,512 --> 00:41:42,470
Yes, sir.
491
00:41:52,720 --> 00:41:54,428
- Please.
- Sir.
492
00:41:57,261 --> 00:41:58,804
- Who's in charge?
- What, here?
493
00:41:58,887 --> 00:41:59,970
Technically, you.
494
00:42:00,053 --> 00:42:01,387
No, there.
495
00:42:01,470 --> 00:42:02,679
Search and rescue is being run
496
00:42:02,762 --> 00:42:04,095
out of Kabul Station, sir.
497
00:42:04,178 --> 00:42:05,804
That's where Saul Berenson is,
498
00:42:05,887 --> 00:42:07,845
and General Owens
is the ranking officer.
499
00:42:09,095 --> 00:42:10,887
Was it shot down?
500
00:42:13,929 --> 00:42:15,303
Well, was it?
501
00:42:15,387 --> 00:42:17,136
The cause of the crash
is unknown, sir.
502
00:42:17,220 --> 00:42:18,095
Aren't they gonna land
503
00:42:18,178 --> 00:42:19,845
to see if he's...
504
00:42:19,929 --> 00:42:21,303
to see if anyone's...
505
00:42:21,387 --> 00:42:22,887
The incline's too steep
for a landing.
506
00:42:25,637 --> 00:42:27,345
Well, can you
fast rope down?
507
00:42:27,428 --> 00:42:30,136
Negative, too much tree cover.
508
00:42:30,220 --> 00:42:31,303
We need to find an LZ.
509
00:42:31,387 --> 00:42:33,095
On it.
510
00:42:50,053 --> 00:42:51,095
Amin will take care of you.
511
00:42:51,178 --> 00:42:52,303
How long will you be?
512
00:42:52,387 --> 00:42:53,637
I'll be back as soon as I can.
513
00:42:53,720 --> 00:42:55,553
You're safe here, I promise.
514
00:43:22,053 --> 00:43:23,053
Saul?
515
00:43:23,136 --> 00:43:25,345
What's happened?
516
00:43:25,428 --> 00:43:28,136
President's helicopter's down.
517
00:43:30,303 --> 00:43:32,011
How?
518
00:43:32,095 --> 00:43:33,595
Chalk One, possible LZ
519
00:43:33,679 --> 00:43:36,220
one nautical mile,
bearing zero-nine-zero.
520
00:43:36,303 --> 00:43:38,970
Roger, one nautical mile,
heading zero-niner-zero.
521
00:44:02,136 --> 00:44:02,970
Hey, this work?
522
00:44:04,970 --> 00:44:06,512
Perfect!
523
00:44:07,595 --> 00:44:08,595
On approach.
524
00:44:11,845 --> 00:44:13,011
What the fuck?
525
00:44:13,095 --> 00:44:15,011
Taliban.
526
00:44:15,095 --> 00:44:16,887
Targets, two o'clock!
527
00:44:16,970 --> 00:44:18,345
Hold your fire.
528
00:44:18,428 --> 00:44:20,428
Chalk One, break contact.
529
00:44:28,178 --> 00:44:30,011
RPG on your six.
Clear to engage.
530
00:44:43,553 --> 00:44:44,804
Chalk One,
this is Flight Ops.
531
00:44:44,887 --> 00:44:46,303
Do you read me?
532
00:44:48,720 --> 00:44:51,387
Repeat, Chalk One,
do you read me?
533
00:44:53,178 --> 00:44:54,136
Tony.
34235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.