Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,280 --> 00:01:09,150
(University Admission Exam Result)
2
00:03:13,110 --> 00:03:15,070
Being able to see ghost,
3
00:03:15,270 --> 00:03:16,940
It's not bring any good things.
4
00:03:20,550 --> 00:03:25,310
Moreover, I am naturally cowardly and timid than others.
5
00:03:29,250 --> 00:03:31,480
But it's happened that I got that sixth sense.
6
00:03:38,660 --> 00:03:40,390
So I simply acting like I didn't able to see it.
7
00:03:40,500 --> 00:03:41,900
Will never close to it.
8
00:03:42,000 --> 00:03:43,190
Never sticking my nose in it.
9
00:03:45,640 --> 00:03:49,040
Never telling anyone about this.
10
00:03:52,410 --> 00:03:55,040
After getting through a long of 1 year,
11
00:03:55,180 --> 00:03:57,480
I finally admitted to the my ideal university.
12
00:03:59,220 --> 00:04:03,680
My ordinary university life should have started.
13
00:04:05,060 --> 00:04:06,220
However.
14
00:04:26,750 --> 00:04:28,210
No way.
15
00:04:33,550 --> 00:04:35,420
I'm sorry.
16
00:04:39,730 --> 00:04:41,060
Excuse me!
17
00:04:48,730 --> 00:04:51,600
Yagami-senpai?
18
00:04:56,740 --> 00:04:58,330
Nada Koyomi.
19
00:04:58,510 --> 00:05:00,640
That is really a miracle of fate.
20
00:05:01,180 --> 00:05:04,080
At least for me.
21
00:05:05,380 --> 00:05:11,350
I would never expected I'll attending the same university with senpai.
22
00:05:12,790 --> 00:05:14,490
I'm also surprise.
23
00:05:17,400 --> 00:05:19,660
Never change since high school.
24
00:05:20,630 --> 00:05:22,460
That beautiful face.
25
00:05:27,170 --> 00:05:31,200
That day, I saw you from the inside of my class.
26
00:05:36,110 --> 00:05:37,780
The senior and the junior.
27
00:05:38,150 --> 00:05:40,210
The ordinary relationship.
28
00:05:41,090 --> 00:05:44,450
Before the graduation, I was planning to confess.
29
00:05:45,520 --> 00:05:49,460
Senpai, thankyou for your hard work.
30
00:05:50,700 --> 00:05:52,030
Nada.
31
00:05:54,370 --> 00:05:55,530
You know.
32
00:05:58,700 --> 00:06:00,730
Hmm, I..
33
00:06:05,540 --> 00:06:06,740
Here, I give you.
34
00:06:08,080 --> 00:06:09,380
Eh?
35
00:06:10,550 --> 00:06:12,610
Oh, you didn't want it?
36
00:06:13,450 --> 00:06:16,420
No. Thankyou very much.
37
00:06:20,090 --> 00:06:23,150
Then, see you again.
38
00:06:26,800 --> 00:06:30,060
Being not able to tell anything, the farewell happened.
39
00:06:32,100 --> 00:06:35,200
But, I got the second chance.
40
00:06:35,410 --> 00:06:39,780
This time, I'll calling her from Nada to Koyomi-chan.
41
00:06:40,410 --> 00:06:42,570
That is the first step.
42
00:06:51,360 --> 00:06:52,220
Ko- Koyo-
43
00:06:52,360 --> 00:06:56,090
Yagami-senpai. Are you already choosing your club?
44
00:06:57,230 --> 00:06:58,290
No.
45
00:06:58,400 --> 00:06:59,090
How about Nada?
46
00:06:59,200 --> 00:07:00,460
Failed.
47
00:07:01,230 --> 00:07:04,330
I'll joining Occult Research Club.
48
00:07:04,440 --> 00:07:07,230
Eh? Occult Research Club?
49
00:07:09,240 --> 00:07:11,640
Why out of all the club you choosed Occult Research Club?
50
00:07:11,810 --> 00:07:14,610
The president is my childhood friend, so..
51
00:07:14,710 --> 00:07:16,650
I got asked to join it.
52
00:07:18,680 --> 00:07:20,120
So it is.
53
00:07:22,590 --> 00:07:26,150
Senpai. I go first. Excuse me.
54
00:07:29,360 --> 00:07:31,230
I could not believe it.
55
00:07:34,330 --> 00:07:38,860
My hatred towards ghost as I don't want to close to them,
56
00:07:40,310 --> 00:07:43,760
But I want to stay by her side.
57
00:07:43,880 --> 00:07:45,570
(Occult Research Club)
58
00:07:45,680 --> 00:07:47,200
Without I realized,
59
00:07:47,310 --> 00:07:50,210
I opened the door of Occult Research Club.
60
00:08:00,960 --> 00:08:08,660
(Haunted Campus)
61
00:08:23,420 --> 00:08:24,510
Senpai.
62
00:08:27,690 --> 00:08:28,910
The class already ended?
63
00:08:29,220 --> 00:08:30,250
Yes.
64
00:08:30,460 --> 00:08:32,290
Are you already having your lunch?
65
00:08:33,430 --> 00:08:34,520
Not yet.
66
00:08:35,830 --> 00:08:37,450
Let's go?
67
00:08:44,500 --> 00:08:46,770
You can't do this.
68
00:08:47,010 --> 00:08:48,840
It's still a secret to everyone.
69
00:08:48,940 --> 00:08:50,570
It will be alright.
70
00:08:50,680 --> 00:08:52,370
We'll think the way about it.
71
00:08:52,640 --> 00:08:54,640
I want to hold you.
72
00:08:55,480 --> 00:08:57,780
Koyomi. That's not good.
73
00:09:05,560 --> 00:09:07,390
That's bad.
74
00:09:07,560 --> 00:09:09,420
I forgot about the report!
75
00:09:12,730 --> 00:09:13,890
I'm sorry.
76
00:09:22,570 --> 00:09:23,270
Excuse me.
77
00:09:23,410 --> 00:09:24,400
Excuse me.
78
00:09:24,840 --> 00:09:27,840
I forgot to submit the report.
79
00:09:28,510 --> 00:09:32,510
Knock the door first, you brat.
80
00:09:33,850 --> 00:09:35,650
My report..
81
00:09:35,820 --> 00:09:37,620
Rejected.
82
00:09:37,960 --> 00:09:42,330
The report should be submitted before the class ended.
83
00:09:44,830 --> 00:09:46,990
I'd followed the class.
84
00:09:48,300 --> 00:09:50,530
Are you?
85
00:09:53,710 --> 00:09:55,610
You are not sleeping, are you?
86
00:09:57,640 --> 00:09:58,870
I'm sorry.
87
00:10:07,890 --> 00:10:10,650
Afterall, Takemura is a monster.
88
00:10:12,920 --> 00:10:15,720
Not just a monster, but a demon.
89
00:10:15,930 --> 00:10:17,050
Yummy!
90
00:10:18,430 --> 00:10:22,760
Do not know if he is strict or what,
91
00:10:22,930 --> 00:10:25,430
There's no one has successfully took his credit, right?
92
00:10:25,570 --> 00:10:30,060
I'm also failed.
93
00:10:30,680 --> 00:10:31,840
Ai-san too?
94
00:10:32,380 --> 00:10:33,710
Afterall, he's got the authority.
95
00:10:33,850 --> 00:10:36,750
This club also being not approved.
96
00:10:37,720 --> 00:10:39,510
Saying that, it's hot, right?
97
00:10:41,090 --> 00:10:45,850
The air conditioner is broken. So with the prof.
98
00:10:47,590 --> 00:10:48,820
It can't be.
99
00:10:50,130 --> 00:10:51,790
Good afternoon.
100
00:10:53,370 --> 00:10:55,030
Sorry for the usual.
101
00:10:55,700 --> 00:10:57,860
Today, the customer will be coming, you know.
102
00:10:58,870 --> 00:10:59,700
Eh?
103
00:10:59,840 --> 00:11:01,900
That's right. Four or five o'clock, right?
104
00:11:02,010 --> 00:11:03,770
It'll started soon.
105
00:11:03,880 --> 00:11:05,670
President. The customer?
106
00:11:06,080 --> 00:11:07,670
Commissioned by the client.
107
00:11:07,780 --> 00:11:12,550
Open to consult the experience and all kinds of trouble.
108
00:11:13,950 --> 00:11:16,550
Why we must doing all of these?
109
00:11:16,650 --> 00:11:19,450
That is the main activity for the club.
110
00:11:19,590 --> 00:11:22,060
So it's not just to eat snacks and read books.
111
00:11:22,160 --> 00:11:24,560
Almost all are lazy around.
112
00:11:24,730 --> 00:11:28,690
This is the first time that Senpai and I commissioned it.
113
00:11:30,700 --> 00:11:31,930
Ai-kun. Call the client.
114
00:11:32,040 --> 00:11:33,470
Yes.
115
00:11:36,140 --> 00:11:39,540
I'm going to my next class.
116
00:11:43,950 --> 00:11:45,940
You are late for a second.
117
00:12:08,610 --> 00:12:10,840
I'm Etou from 2nd year of Department of Economics.
118
00:12:11,480 --> 00:12:14,500
The same department with Mitamura-san as I got introduced about this club.
119
00:12:14,610 --> 00:12:18,710
That's right. I'm in the same Modern Economic History with Etou-kun.
120
00:12:18,850 --> 00:12:20,940
Modern Economic History is a compulsory subject.
121
00:12:21,050 --> 00:12:22,680
I wanted to take the Economic Theory of Intelligence.
122
00:12:22,790 --> 00:12:24,950
Sorry. That details are not needed.
123
00:12:25,060 --> 00:12:26,920
We are going to the main point.
124
00:12:27,030 --> 00:12:28,460
By the way, what is the Modern Economic History?
125
00:12:28,590 --> 00:12:31,460
Yagami-kun. Don't rip off the topic.
126
00:12:32,630 --> 00:12:33,860
I'm sorry.
127
00:12:35,600 --> 00:12:39,430
The club can only conduct a preliminary consultation.
128
00:12:39,570 --> 00:12:43,870
But does not provide in addition to rid off the ghost or other professional projects.
129
00:12:44,140 --> 00:12:46,040
Then, do you agreed with it?
130
00:12:46,780 --> 00:12:49,210
Yes. I'm understand.
131
00:12:56,990 --> 00:12:58,680
Here it is.
132
00:13:01,990 --> 00:13:04,090
Are you able to see the face of a woman?
133
00:13:04,960 --> 00:13:07,090
So it is.
134
00:13:10,740 --> 00:13:12,970
This kind has a bad feeling.
135
00:13:13,100 --> 00:13:14,830
Izumi-chan. When did you come?
136
00:13:14,970 --> 00:13:16,960
My work ended early.
137
00:13:18,010 --> 00:13:20,030
He is my cousin, Izumi-chan.
138
00:13:20,140 --> 00:13:23,600
Moving the couriers and works at gas stations.
139
00:13:23,750 --> 00:13:25,080
He is a part-time worker.
140
00:13:25,180 --> 00:13:27,120
But not always.
141
00:13:27,250 --> 00:13:30,240
He is the only member who able to see it.
142
00:13:31,160 --> 00:13:32,920
Looking forward to your cooperation.
143
00:13:34,790 --> 00:13:35,850
Shinji.
144
00:13:38,260 --> 00:13:40,700
Stop it.
145
00:13:41,000 --> 00:13:44,960
It's not just a simulacra phenomenon, isn't?
146
00:13:45,100 --> 00:13:47,090
Simu?
147
00:13:51,280 --> 00:13:56,580
People tend to put three points in a inverse triangles.
148
00:13:57,250 --> 00:13:59,840
Because the psychological effect, it's looks like a human face,
149
00:14:01,620 --> 00:14:05,560
There's a lot of supernatural phenomenon can explain this theory.
150
00:14:06,060 --> 00:14:07,580
It's okay now.
151
00:14:09,560 --> 00:14:11,620
But however we look into this, it's still not change a fact that it is a face.
152
00:14:11,760 --> 00:14:12,820
A face.
153
00:14:12,930 --> 00:14:14,130
You!
154
00:14:15,130 --> 00:14:17,830
That's the room which is I live in.
155
00:14:19,140 --> 00:14:21,110
This is the room I used to live in.
156
00:14:21,570 --> 00:14:23,170
And this is before that.
157
00:14:24,880 --> 00:14:27,970
No way. Is it the same face?
158
00:14:30,720 --> 00:14:32,150
No matter where I move,
159
00:14:32,280 --> 00:14:35,310
This face still appeared.
160
00:14:35,690 --> 00:14:36,240
I can't stand of it.
161
00:14:36,590 --> 00:14:38,680
Even I didn't hear it, I could understand it.
162
00:14:38,890 --> 00:14:40,220
That's enough.
163
00:14:41,030 --> 00:14:42,860
That's teribble, isn't?
164
00:14:43,030 --> 00:14:45,120
By the way, do you have an impression of this woman?
165
00:14:45,260 --> 00:14:49,030
For example, in the past who have been horriblely rejected, like that?
166
00:14:49,170 --> 00:14:50,230
That's no.
167
00:14:50,340 --> 00:14:52,030
For me to dump someone,
168
00:14:52,170 --> 00:14:56,270
I do not even had a love experience.
169
00:14:58,640 --> 00:15:02,600
In short, Etou-kun do not have any clue.
170
00:15:03,620 --> 00:15:04,980
Izumi-chan. What do you think?
171
00:15:06,380 --> 00:15:08,150
I got a bad feeling.
172
00:15:08,290 --> 00:15:10,310
As I just looking at the pictures.
173
00:15:10,860 --> 00:15:12,220
I see.
174
00:15:12,890 --> 00:15:15,150
That's isn't only your imagination?
175
00:15:15,390 --> 00:15:17,660
That's the phenomenon or what.
176
00:15:18,760 --> 00:15:20,790
What you gonna do?
177
00:15:22,830 --> 00:15:25,200
Let's visit the room.
178
00:15:25,400 --> 00:15:26,870
Okay. It's decided.
179
00:15:27,710 --> 00:15:28,730
What?!
180
00:15:31,680 --> 00:15:32,940
-Koyomi-chan. -Thankyou very much.
181
00:15:33,040 --> 00:15:34,270
What is it?
182
00:15:34,910 --> 00:15:36,640
Is it a joke?
183
00:15:42,020 --> 00:15:43,990
Are you okay since you still got work at the night?
184
00:15:44,120 --> 00:15:46,720
If 'Honke' is going, why can't I?
185
00:15:46,860 --> 00:15:47,880
'Honke'?
186
00:15:48,760 --> 00:15:50,790
About me who's being 'Honke'-
187
00:15:50,900 --> 00:15:53,760
Protecting 'Honke' is a duty for 'Bunke'.
188
00:15:53,900 --> 00:15:55,260
If anything happened to you,
189
00:15:55,400 --> 00:15:58,670
I could not facing the relatives.
190
00:15:58,840 --> 00:16:00,700
You're exaggerated it.
191
00:16:02,440 --> 00:16:04,810
It's my job to protect you?
192
00:16:08,350 --> 00:16:09,710
Nothing.
193
00:16:15,420 --> 00:16:16,680
Come in.
194
00:16:17,920 --> 00:16:20,150
I still didn't finished moving the things yet.
195
00:16:20,260 --> 00:16:21,950
The room is good, isn't?
196
00:16:22,060 --> 00:16:24,260
It's suitable for the college students.
197
00:16:26,100 --> 00:16:29,030
So, the wall of ghost's?
198
00:16:29,970 --> 00:16:31,960
Usually I'd covered up with a poster.
199
00:16:42,310 --> 00:16:43,840
Here.
200
00:16:54,330 --> 00:16:55,850
It's look real.
201
00:16:55,960 --> 00:16:59,360
This is certainly not a simulacra phenomenon.
202
00:16:59,460 --> 00:17:03,330
It's also clear than in the photo that you bring.
203
00:17:03,430 --> 00:17:05,730
It becomes more and more obvious every day.
204
00:17:06,770 --> 00:17:08,330
How is it, Izumi-chan?
205
00:17:09,310 --> 00:17:13,740
At least, it's looks like didn't welcoming us.
206
00:17:14,910 --> 00:17:19,140
But it's looks like not the land or apartment's problem.
207
00:17:19,280 --> 00:17:21,150
Since this building is new one.
208
00:17:22,250 --> 00:17:25,920
If is't not the land and the apartment's problem...
209
00:17:29,460 --> 00:17:30,320
Every time I move,
210
00:17:30,460 --> 00:17:32,490
I'll bring these along with me.
211
00:17:32,800 --> 00:17:34,860
Since I like antique things.
212
00:17:36,470 --> 00:17:38,440
Bingo.
213
00:17:39,340 --> 00:17:41,400
The problem should lie in these.
214
00:17:41,510 --> 00:17:43,910
But I didn't know which one is it.
215
00:17:49,250 --> 00:17:50,740
A finger doll?
216
00:17:55,120 --> 00:17:56,420
It's mother.
217
00:17:57,820 --> 00:18:00,290
Shinji-kun~ It's mama~
218
00:18:00,420 --> 00:18:03,150
Please don't treat me as a kid.
219
00:18:18,080 --> 00:18:19,340
What's happened?
220
00:18:19,810 --> 00:18:21,110
Senpai?
221
00:18:21,510 --> 00:18:24,480
No. It's nothing.
222
00:18:28,550 --> 00:18:30,950
Honke. What we should do?
223
00:18:32,160 --> 00:18:35,560
Etou-kun. Are you have something to do after this?
224
00:18:35,930 --> 00:18:37,830
No. There's no.
225
00:18:38,060 --> 00:18:42,400
We'll staying at here while get some foods and drinks.
226
00:18:42,500 --> 00:18:43,360
It's sounds good.
227
00:18:43,470 --> 00:18:44,300
Here?
228
00:18:44,440 --> 00:18:45,990
What kind of food that you wanna eat?
229
00:18:46,100 --> 00:18:47,090
Meat.
230
00:18:47,210 --> 00:18:47,800
Beer.
231
00:18:47,940 --> 00:18:49,070
Then, let's go to the convenience store.
232
00:18:49,210 --> 00:18:50,570
Let's go.
233
00:18:58,950 --> 00:19:03,050
I wonder what's kind of things that the face want to express?
234
00:19:04,320 --> 00:19:09,260
Maybe it's hold grudge or something what.
235
00:19:13,330 --> 00:19:15,560
Nothing.
236
00:19:16,000 --> 00:19:17,160
Nada is..
237
00:19:20,500 --> 00:19:21,970
Are you okay?
238
00:19:23,210 --> 00:19:24,940
Of what?
239
00:19:27,480 --> 00:19:29,540
No. It's nothing.
240
00:20:04,420 --> 00:20:06,080
Wait a min!
241
00:20:12,190 --> 00:20:13,550
I'd made it!
242
00:20:15,390 --> 00:20:17,090
Excuse me?
243
00:20:18,960 --> 00:20:20,900
No. No.
244
00:20:21,000 --> 00:20:23,090
Nothing strange.
245
00:20:23,230 --> 00:20:25,230
I just want to close the door.
246
00:20:25,370 --> 00:20:27,430
If not the janitor will be mad.
247
00:20:33,680 --> 00:20:35,170
At that moment,
248
00:20:36,050 --> 00:20:38,450
I decided to protect this girl.
249
00:20:48,330 --> 00:20:49,450
Already eat it?
250
00:20:49,590 --> 00:20:55,190
Yes. I want to ease the burden of the seniors.
251
00:20:58,570 --> 00:21:02,470
Then I'll help you.
252
00:21:09,210 --> 00:21:11,940
Without any objection, it's a real one.
253
00:21:12,080 --> 00:21:14,640
How common the face appearing at the wall?
254
00:21:16,420 --> 00:21:21,720
The fact of a face appearing at wall is not a weird thing.
255
00:21:22,390 --> 00:21:25,490
Of course a lot of the situation is not very obvious.
256
00:21:25,630 --> 00:21:29,460
That can be explained as the phenomenon of simulacra.
257
00:21:30,170 --> 00:21:34,570
But this one is clearly a visible face.
258
00:21:34,670 --> 00:21:36,640
And it is endless.
259
00:21:37,510 --> 00:21:41,500
For the example the case that happened in 1971.
260
00:21:41,650 --> 00:21:44,580
The bottom of the stove of a farmhouse in Spain,
261
00:21:44,680 --> 00:21:48,170
Was found a face of a woman,
262
00:21:52,660 --> 00:21:57,120
The owner found it so disgusting, so he'd hide it with cement.
263
00:21:57,230 --> 00:21:59,200
But a few day later,
264
00:21:59,330 --> 00:22:02,560
The face appearing again.
265
00:22:02,670 --> 00:22:05,330
Disgustingly creepy.
266
00:22:05,440 --> 00:22:07,030
It's enough.
267
00:22:07,170 --> 00:22:10,000
Then after that? What's happened?
268
00:22:10,570 --> 00:22:14,740
The owner felt weird and decided to dig in at the fireplace stone.
269
00:22:15,650 --> 00:22:18,050
He found a full body of human bones.
270
00:22:18,420 --> 00:22:21,080
Then, is he do the wake?
271
00:22:21,590 --> 00:22:24,490
Yes. He did the wake.
272
00:22:24,790 --> 00:22:28,660
After a few days,
273
00:22:29,730 --> 00:22:32,090
The face is appearing again.
274
00:22:32,200 --> 00:22:36,360
And this time is countless!
275
00:22:39,170 --> 00:22:42,300
Many cases like this happened at West.
276
00:22:42,410 --> 00:22:43,340
That's right.
277
00:22:43,440 --> 00:22:47,170
A cross-section of the wood appeared like Jesus.
278
00:22:47,510 --> 00:22:50,810
Or a cloud that shaped like a face.
279
00:22:51,120 --> 00:22:53,350
As expected, you know a lot about it.
280
00:22:53,480 --> 00:22:57,050
This is a psychopathic illusion called as Pareidolia.
281
00:22:57,290 --> 00:23:00,380
There's a lot of phenomenon of illusion.
282
00:23:00,720 --> 00:23:03,780
Simulacra phenomenon is also one of them.
283
00:23:23,380 --> 00:23:24,810
Yagami-kun~
284
00:23:26,120 --> 00:23:28,180
You're totally scaredy-cat. So useless.
285
00:23:28,290 --> 00:23:30,690
Please stop it.
286
00:23:31,520 --> 00:23:34,650
Hey, why you sit besides her?
287
00:23:35,260 --> 00:23:36,750
What of this sudden?
288
00:23:37,560 --> 00:23:39,360
You like Koyomi-chan, is it?
289
00:23:40,900 --> 00:23:42,660
Just admit it!
290
00:23:43,800 --> 00:23:45,100
Yes.
291
00:23:45,500 --> 00:23:46,440
But..
292
00:23:46,540 --> 00:23:47,730
But?
293
00:23:48,270 --> 00:23:52,370
She likes the president, is it?
294
00:23:53,680 --> 00:23:57,240
She joins this club because of the invitation from the president.
295
00:23:57,380 --> 00:23:58,780
They also childhood friends.
296
00:23:59,250 --> 00:24:00,650
Often talking to each other.
297
00:24:01,250 --> 00:24:02,720
It's alright.
298
00:24:02,820 --> 00:24:06,650
Do you think the president is interested in the living things?
299
00:24:07,190 --> 00:24:08,220
Huh?
300
00:24:08,660 --> 00:24:11,420
The oppurtunity is not wait for long time.
301
00:24:11,730 --> 00:24:14,490
You'll regret if you missed it.
302
00:24:16,170 --> 00:24:17,260
I understand.
303
00:24:17,670 --> 00:24:18,730
Alright.
304
00:24:25,440 --> 00:24:27,500
You have to study the psychological phenomenon?
305
00:24:27,650 --> 00:24:29,310
Yes.
306
00:24:49,570 --> 00:24:50,830
You found me?
307
00:24:57,740 --> 00:24:59,370
What's happened?
308
00:24:59,480 --> 00:25:01,170
What's wrong?
309
00:25:12,560 --> 00:25:14,180
Senpai?
310
00:25:15,830 --> 00:25:16,920
Nada!
311
00:25:18,600 --> 00:25:20,290
Honke! Hurry up leave this room!
312
00:25:20,430 --> 00:25:21,800
What's wrong, Izumi-chan?
313
00:25:22,830 --> 00:25:24,320
What?
314
00:25:24,440 --> 00:25:25,770
What's wrong?
315
00:25:27,270 --> 00:25:28,470
What's happened?
316
00:25:28,570 --> 00:25:29,660
Are you okay?
317
00:25:31,780 --> 00:25:33,900
Senpai. It's hurt.
318
00:25:35,710 --> 00:25:36,910
I'm sorry.
319
00:25:38,680 --> 00:25:40,380
What's wrong?
320
00:25:40,650 --> 00:25:42,640
What's happened?
321
00:25:44,590 --> 00:25:49,530
As I thought, you also can see it, right?
322
00:25:54,330 --> 00:25:55,920
Wait a min!
323
00:25:56,030 --> 00:25:58,560
I do surprised to know that Yagami-kun able to see it,
324
00:25:59,440 --> 00:26:01,230
But what kind of thing that you saw it?
325
00:26:01,540 --> 00:26:02,840
What do you saw?
326
00:26:05,740 --> 00:26:09,910
A woman that came out from the wall,
327
00:26:12,980 --> 00:26:16,380
And she went close to Koyomi-
328
00:26:16,490 --> 00:26:17,680
Ah!
329
00:26:20,820 --> 00:26:27,630
The woman looks like want to say something.
330
00:26:51,590 --> 00:26:53,520
She's back to it.
331
00:26:57,590 --> 00:27:00,890
The reason is maybe because of this.
332
00:27:04,400 --> 00:27:05,890
Finger doll?
333
00:27:09,040 --> 00:27:10,940
Where did you found this?
334
00:27:11,980 --> 00:27:14,440
At an antique shop at the roadside.
335
00:27:14,850 --> 00:27:17,540
But I only bought this antique case.
336
00:27:17,850 --> 00:27:19,820
The doll was inserted in it.
337
00:27:22,750 --> 00:27:23,910
What we gonna do?
338
00:27:25,020 --> 00:27:29,020
Then, let Etou-san go to the shop and give it back to the shop,
339
00:27:29,390 --> 00:27:31,330
And we can go back home.
340
00:27:31,430 --> 00:27:32,900
Let's go there.
341
00:27:44,940 --> 00:27:46,410
I see.
342
00:27:46,980 --> 00:27:48,950
So that kind of things happened.
343
00:27:50,450 --> 00:27:54,010
I have been looking for this.
344
00:27:55,950 --> 00:27:58,820
This is my precious collection of things.
345
00:27:59,620 --> 00:28:03,890
It's accidentally selling it in the box to the student.
346
00:28:06,130 --> 00:28:09,960
Can you tell us the story behind this doll?
347
00:28:10,730 --> 00:28:11,890
It's..
348
00:28:12,740 --> 00:28:14,730
About 40 years ago,
349
00:28:15,610 --> 00:28:18,670
It's from my childhood friend.
350
00:28:21,650 --> 00:28:23,670
I did not remember it clearly.
351
00:28:24,820 --> 00:28:28,080
Thankyou for giving it back.
352
00:28:29,750 --> 00:28:30,880
Excuse me.
353
00:28:31,890 --> 00:28:33,020
Shopkeeper.
354
00:28:35,530 --> 00:28:37,150
The owner of the doll...
355
00:28:37,960 --> 00:28:41,900
In any chance, she commits suicide?
356
00:28:57,580 --> 00:28:59,070
Kagata Mayumi was..
357
00:28:59,850 --> 00:29:02,410
My childhood friend.
358
00:29:03,890 --> 00:29:06,650
We didn't express it to each other,
359
00:29:07,090 --> 00:29:08,990
But our feeling are mutual.
360
00:29:18,840 --> 00:29:19,700
Pardon me.
361
00:29:19,840 --> 00:29:23,670
Her parents divorced since she was a little girl.
362
00:29:24,010 --> 00:29:27,940
Her mother married again when she's in teen-aged.
363
00:29:28,050 --> 00:29:29,170
Hello.
364
00:29:33,650 --> 00:29:37,980
But when her mother dies because of being sick,
365
00:29:38,890 --> 00:29:43,050
Leaving her and the stepfather.
366
00:29:44,530 --> 00:29:48,970
Since that day, Mayumi was not going out from the house anymore.
367
00:29:50,270 --> 00:29:52,960
As she's disappeared just like that.
368
00:29:55,270 --> 00:30:05,240
She was often sexually abused by her stepfather.
369
00:30:05,950 --> 00:30:08,110
NO!!
370
00:30:10,650 --> 00:30:15,220
Later, after when she's can not stand the torment anymore,
371
00:30:15,860 --> 00:30:17,760
She stabbed her stepfather.
372
00:30:19,000 --> 00:30:25,560
Then, she's put end of her life.
373
00:30:38,050 --> 00:30:40,280
She keeps haunting you,
374
00:30:42,750 --> 00:30:47,090
It's because of all my fault to her.
375
00:30:48,160 --> 00:30:49,590
I'm sorry.
376
00:30:50,590 --> 00:30:51,750
No.
377
00:30:53,000 --> 00:30:57,560
Before, she's only shows her face at the wall.
378
00:30:57,670 --> 00:30:59,530
We still can accepted it.
379
00:30:59,640 --> 00:31:05,580
But now, she shows herself in front of people.
380
00:31:05,680 --> 00:31:10,240
Maybe is there anything she wants to tell us?
381
00:31:12,920 --> 00:31:14,940
Yagami-kun. What do you think about it?
382
00:31:16,920 --> 00:31:20,650
Why at the time like this Izumi-san have to go to work?!
383
00:31:30,770 --> 00:31:32,000
W-What?
384
00:31:32,900 --> 00:31:34,170
What's happened?
385
00:31:37,170 --> 00:31:38,570
In any chance,
386
00:31:39,680 --> 00:31:41,140
It is Mayumi-san?
387
00:31:41,980 --> 00:31:43,110
It's a lie, right?!
388
00:31:43,210 --> 00:31:44,910
She's here?
389
00:31:45,680 --> 00:31:49,020
Mayumi is here?
390
00:31:50,220 --> 00:31:51,920
There's she is.
391
00:31:52,290 --> 00:31:56,280
Yagami-kun. Try to talk to her.
392
00:31:57,330 --> 00:31:58,320
Impossible! Impossible!
393
00:31:58,630 --> 00:32:00,030
Yagami-kun!
394
00:32:00,800 --> 00:32:02,130
I said it's impossible!
395
00:32:02,270 --> 00:32:03,760
Senpai!
396
00:32:03,970 --> 00:32:05,260
Let's try it.
397
00:32:28,030 --> 00:32:31,720
Are you Mayumi-san?
398
00:32:41,970 --> 00:32:43,340
NO!
399
00:32:44,910 --> 00:32:47,040
NO!!
400
00:32:48,410 --> 00:32:49,850
STOP IT!
401
00:32:58,060 --> 00:33:03,990
"Even the mother is very gentle~♬"
402
00:33:04,700 --> 00:33:11,400
"Laughing and talking♬"
403
00:33:13,770 --> 00:33:15,170
No way.
404
00:33:17,170 --> 00:33:18,940
The baby already dead?
405
00:33:39,130 --> 00:33:40,860
In this small room,
406
00:33:42,470 --> 00:33:44,090
There's no anyone knows it,
407
00:33:45,770 --> 00:33:47,740
You're endured this suffer alone.
408
00:33:51,040 --> 00:33:52,870
It's hard, isn't?
409
00:33:53,980 --> 00:33:55,310
What are you saying, Yagami-kun?
410
00:33:55,450 --> 00:33:56,810
Shh.
411
00:33:59,180 --> 00:34:06,420
You have something to tell as you come out like this, isn't?
412
00:34:12,930 --> 00:34:15,860
I can't give back you happiness.
413
00:34:17,070 --> 00:34:21,940
At least, I can make you rest in peace.
414
00:34:23,340 --> 00:34:25,870
Is there anything that we can do for you?
415
00:34:58,010 --> 00:34:59,440
Beneath here.
416
00:35:28,940 --> 00:35:30,410
A baby.
417
00:35:33,480 --> 00:35:35,910
The baby is being here since back then.
418
00:35:39,850 --> 00:35:41,180
No way.
419
00:35:48,290 --> 00:35:50,090
You are lonely, isn't?
420
00:35:57,200 --> 00:36:02,000
Sorry because your mum was leaving you.
421
00:36:16,350 --> 00:36:17,880
Mayumi.
422
00:36:19,260 --> 00:36:24,460
At that time, I could not realized.
423
00:36:27,300 --> 00:36:30,460
I could not save you.
424
00:36:36,170 --> 00:36:37,570
I'm sorry.
425
00:36:47,080 --> 00:36:49,520
I'm sorry, Mayumi!
426
00:37:00,300 --> 00:37:04,890
I did not expect you can see supernatural things.
427
00:37:06,040 --> 00:37:08,330
I don't really want to say about it.
428
00:37:08,670 --> 00:37:10,570
No need to hide it?
429
00:37:10,670 --> 00:37:14,040
There's not many person who do have the special ability.
430
00:37:14,580 --> 00:37:18,910
Usually, isn't having a third eye will make people uncomfortable?
431
00:37:19,420 --> 00:37:23,180
But I'm so envious of you, you know.
432
00:37:24,290 --> 00:37:26,920
But after joining this club,
433
00:37:27,020 --> 00:37:29,420
My power become more stronger than before.
434
00:37:31,130 --> 00:37:34,460
Afterall, the psychic people may have their trouble that ordinary people do not understand it,
435
00:37:34,600 --> 00:37:37,620
But your power totally are useful.
436
00:37:41,640 --> 00:37:43,130
Is it a good thing?
437
00:37:44,240 --> 00:37:47,140
Yes. It's seem as a good thing.
438
00:37:57,450 --> 00:37:58,720
I heard that the face at Etou-kun,
439
00:37:59,060 --> 00:38:00,720
Already disappeared.
440
00:38:01,520 --> 00:38:04,050
Yagami-kun. You looks a bit cool.
441
00:38:05,160 --> 00:38:06,320
That's.. No..
442
00:38:06,460 --> 00:38:07,490
It's true.
443
00:38:07,630 --> 00:38:09,390
Welcome!
444
00:38:09,500 --> 00:38:10,970
Do you make any research of occult?
445
00:38:11,100 --> 00:38:12,500
Do any occult things happened?
446
00:38:15,140 --> 00:38:17,610
We have new set for couple. Please look into it.
447
00:38:24,610 --> 00:38:26,050
Iced Caffè Latte.
448
00:38:27,520 --> 00:38:28,480
Iced Caffè Latte.
449
00:38:28,620 --> 00:38:30,210
Iced Coffee.
450
00:38:30,350 --> 00:38:31,220
Love♡Love♡Partfait.
451
00:38:31,320 --> 00:38:31,750
Iced Coffee!
452
00:38:32,060 --> 00:38:32,710
Right away!
453
00:38:33,020 --> 00:38:34,550
Wait, Master!
454
00:38:40,600 --> 00:38:44,090
Have you made new progress with her?
455
00:38:44,630 --> 00:38:46,070
That topic again.
456
00:38:46,200 --> 00:38:49,430
It is necessary for the senior to help their junior's love life.
457
00:38:49,540 --> 00:38:50,400
There's no.
458
00:38:50,510 --> 00:38:52,170
It's because of you still didn't show divinity.
459
00:38:52,280 --> 00:38:54,540
Just invited her to watch movie or dinner together.
460
00:38:54,640 --> 00:38:57,670
But don't invited her to fast food restaurant.
461
00:38:57,780 --> 00:39:00,080
I have my own pace, you know!
462
00:39:00,180 --> 00:39:03,350
Due you pace, how many years you spend in life, it's didn't enough!
463
00:39:03,450 --> 00:39:05,150
Firstly, don't ever afraid of failure.
464
00:39:05,260 --> 00:39:06,420
No!
465
00:39:09,490 --> 00:39:10,420
Koyomi-chan!
466
00:39:10,530 --> 00:39:12,390
Oh! Senpai!
467
00:39:13,530 --> 00:39:15,690
You know, Yagami-kun is..
468
00:39:16,570 --> 00:39:18,260
Please stop it.
469
00:39:18,370 --> 00:39:20,030
I can't stand it anymore.
470
00:39:20,140 --> 00:39:22,130
Ai-san didn't relate into it!
471
00:39:22,240 --> 00:39:23,400
Koyomi-chan. Listen to me.
472
00:39:23,510 --> 00:39:25,030
Both of you look..
473
00:39:26,340 --> 00:39:28,070
So close to each other, isn't?
474
00:39:28,650 --> 00:39:30,080
Eh?
475
00:39:31,510 --> 00:39:34,110
In any chance, are you jealous?
476
00:39:38,350 --> 00:39:41,590
I also want to join in it.
477
00:39:42,460 --> 00:39:43,590
Sure!
478
00:39:43,690 --> 00:39:44,790
Please sit down.
479
00:39:48,260 --> 00:39:51,720
Listen, nowadays' man is useless, isn't?
480
00:39:51,840 --> 00:39:53,300
Who are you talking about?
481
00:39:53,400 --> 00:39:55,460
I wonder who it is?
482
00:39:55,570 --> 00:39:57,060
It's make me curious!
483
00:39:57,170 --> 00:39:58,470
I said..!
484
00:39:59,340 --> 00:40:02,540
As I thought, the honestly is the number one, right?
485
00:40:02,650 --> 00:40:04,410
Afterall, you only live once.
486
00:40:04,510 --> 00:40:06,380
Just grab the chance!
487
00:40:06,520 --> 00:40:07,610
That's true.
488
00:40:14,860 --> 00:40:17,090
I heard someone jumped to commit suicide.
489
00:40:17,390 --> 00:40:18,450
It's true?
490
00:40:18,560 --> 00:40:19,360
Is it at Building B?
491
00:40:19,460 --> 00:40:21,430
Yes. Building B.
492
00:40:21,700 --> 00:40:22,390
A ghost?
493
00:40:22,530 --> 00:40:24,160
I heard it's haunting.
494
00:40:24,270 --> 00:40:25,390
It's true.
495
00:40:25,540 --> 00:40:26,230
Where is it?
496
00:40:26,370 --> 00:40:26,660
Building B.
497
00:40:26,770 --> 00:40:27,670
That's bad.
498
00:40:27,800 --> 00:40:30,270
I heard there's someone there when the incident happened.
499
00:40:30,410 --> 00:40:31,630
Is it a girl?
500
00:40:32,280 --> 00:40:35,870
Somehow it's didn't looks like just a rumor, right?
501
00:40:36,550 --> 00:40:38,710
It's stated that the jumping suicide occurred,
502
00:40:38,820 --> 00:40:41,880
Happened on the day of admission exam result.
503
00:40:42,350 --> 00:40:44,650
The result of admission exam? Are you went to the school to see it?
504
00:40:44,790 --> 00:40:48,150
No. I'm used e-mail to check the list.
505
00:40:48,260 --> 00:40:49,450
Me too.
506
00:40:49,590 --> 00:40:53,190
There're some witnesses of it. Also with several police cars and ambulances.
507
00:40:53,660 --> 00:40:56,890
But the school didn't published this matter publicly, right?
508
00:40:57,200 --> 00:40:58,130
That's right.
509
00:40:58,270 --> 00:41:01,360
But the incident happened at the building B, isn't?
510
00:41:01,470 --> 00:41:04,130
That the rumors are endless.
511
00:41:04,670 --> 00:41:06,540
Whether the suicide incident is true or not,
512
00:41:06,680 --> 00:41:08,840
The hidden true of reason of why it's happened or what,
513
00:41:08,950 --> 00:41:13,310
As a super-research club, we should trace the truth, right?
514
00:41:13,420 --> 00:41:15,750
Is it necessary?
515
00:41:16,720 --> 00:41:21,450
Of course. Hoping that the other one is just a harmless ghost.
516
00:41:22,260 --> 00:41:23,780
Izumi-chan ever to see it?
517
00:41:24,390 --> 00:41:25,550
Not yet.
518
00:41:25,660 --> 00:41:28,500
Because I'm working and rarely come to this university.
519
00:41:28,930 --> 00:41:31,560
Senpai ever see it?
520
00:41:37,610 --> 00:41:39,730
Don't ever.
521
00:41:40,680 --> 00:41:44,240
In short, the first is check it and collect information.
522
00:41:44,350 --> 00:41:45,510
Okay.
523
00:41:48,750 --> 00:41:49,910
Are you okay?
524
00:41:50,290 --> 00:41:51,690
(Student Welfare Service)
525
00:41:51,820 --> 00:41:55,310
In March..
526
00:41:56,730 --> 00:42:01,360
There is a small fire in the lab of the Faculty of Science.
527
00:42:01,460 --> 00:42:04,460
Then there is no other incident besides that one.
528
00:42:04,570 --> 00:42:08,200
There's one suicide case, isn't?
529
00:42:09,270 --> 00:42:13,230
In March, 10th. The day of admission exam result.
530
00:42:15,680 --> 00:42:16,340
No..
531
00:42:16,450 --> 00:42:19,310
There's no data about that incident.
532
00:42:19,980 --> 00:42:21,510
That's all.
533
00:42:21,950 --> 00:42:23,440
Excuse me.
534
00:42:27,260 --> 00:42:29,320
It's suspicious, right?
535
00:42:29,430 --> 00:42:31,690
She's totally bad at lying.
536
00:42:39,040 --> 00:42:42,530
Sure enough it's not just rumors.
537
00:42:42,840 --> 00:42:45,240
The school already be informed,
538
00:42:45,310 --> 00:42:46,740
That worried about it will affecting school reputation,
539
00:42:46,840 --> 00:42:48,900
So deliberately decided to keep these things down?
540
00:42:51,510 --> 00:42:55,780
Are you already tired of ghost stories,
541
00:42:55,920 --> 00:42:58,850
As playing as detective right now?
542
00:42:59,290 --> 00:43:00,590
Professor.
543
00:43:00,690 --> 00:43:02,920
Stop busying yourself in this ridiculous thing.
544
00:43:04,530 --> 00:43:06,260
This is university.
545
00:43:07,830 --> 00:43:09,760
Do study instead of this thing!
546
00:43:31,690 --> 00:43:34,920
Indeed after Yagami-kun saw it, he'll changed.
547
00:43:36,530 --> 00:43:38,050
At Etou-kun's place before,
548
00:43:38,360 --> 00:43:42,390
Are serious incident, you know.
549
00:43:42,900 --> 00:43:44,390
That guy,
550
00:43:44,600 --> 00:43:47,870
His ability is much stronger than me.
551
00:43:48,770 --> 00:43:50,740
He said it himself.
552
00:43:51,410 --> 00:43:55,430
After entering this club, the ability becomes stronger.
553
00:43:55,780 --> 00:44:00,980
If his ability attracted the spiritual power,
554
00:44:02,120 --> 00:44:05,020
Koyomi who stands besides his side is easy to be in dangerous.
555
00:44:05,790 --> 00:44:08,090
With Koyomi-kun's weak body,
556
00:44:08,930 --> 00:44:11,420
It'll be easy for them to possess her, right.
557
00:44:13,800 --> 00:44:15,020
Yeah.
558
00:44:30,850 --> 00:44:31,840
Nada!
559
00:44:37,420 --> 00:44:39,720
Don't you feel like the Building B are a little creepy?
560
00:44:39,860 --> 00:44:41,050
It's eerie.
561
00:44:41,820 --> 00:44:43,350
Let's go.
562
00:45:18,860 --> 00:45:19,490
It's not like that!
563
00:45:43,450 --> 00:45:45,750
I'd roughly rounded the campus.
564
00:45:45,920 --> 00:45:49,520
The building B looks a little creepy.
565
00:45:49,860 --> 00:45:51,790
You can feel it, Izumi-chan?
566
00:45:51,990 --> 00:45:55,730
Without any doubt, there's something happened at that place.
567
00:45:56,100 --> 00:45:59,070
Yagami-kun might able to see something.
568
00:45:59,700 --> 00:46:00,730
Where's Yagami-kun?
569
00:46:00,870 --> 00:46:02,960
Where did he goes?
570
00:46:03,510 --> 00:46:06,170
He still didn't back from the toilet, isn't?
571
00:46:06,610 --> 00:46:09,740
I'll searching him.
572
00:46:33,100 --> 00:46:34,500
Senpai.
573
00:46:36,210 --> 00:46:38,070
Everyone is waiting for you.
574
00:46:44,580 --> 00:46:48,480
The exam is round the corner so everywhere are packed.
575
00:46:55,830 --> 00:46:59,060
Afterall, it's looks like not just a rumors.
576
00:46:59,730 --> 00:47:03,130
Izumi-san felt the bad feeling too.
577
00:47:07,000 --> 00:47:08,100
I'm sorry.
578
00:47:13,140 --> 00:47:14,870
Please leave me alone.
579
00:47:18,080 --> 00:47:19,270
Eh?
580
00:47:25,760 --> 00:47:28,120
In any chance, what did you saw?
581
00:47:28,760 --> 00:47:29,730
No. There's no.
582
00:47:29,830 --> 00:47:32,190
The president also told that you might saw something.
583
00:47:32,300 --> 00:47:33,920
I said I didn't see anything!
584
00:48:10,830 --> 00:48:13,130
The suicide case is true.
585
00:48:14,970 --> 00:48:16,200
What?
586
00:48:23,150 --> 00:48:27,880
The one who's deceased is a classmate of the daughter of Professor Takemura.
587
00:48:28,620 --> 00:48:30,180
Both of them entered the same course.
588
00:48:30,290 --> 00:48:33,120
But only the classmate who's failed.
589
00:48:34,660 --> 00:48:36,220
Professor Takemura.
590
00:48:36,330 --> 00:48:38,260
I'd followed the class.
591
00:48:38,360 --> 00:48:40,190
You're sleeping, isn't?
592
00:48:40,800 --> 00:48:44,600
Since that, her daughter didn't come out from house.
593
00:48:44,900 --> 00:48:47,800
Yet reached the university.
594
00:48:48,640 --> 00:48:50,970
Even he just looks like that, he's actually frustated.
595
00:48:52,710 --> 00:48:54,340
He completely didn't looks like that.
596
00:48:55,310 --> 00:48:57,640
At home, he is a father afterall.
597
00:48:59,850 --> 00:49:06,250
In any chance if you got special ability, I'm begging you to help him.
598
00:49:16,770 --> 00:49:20,290
Also, maybe it's not related to me but-
599
00:49:21,900 --> 00:49:24,240
It's better you apologized as soon as possible.
600
00:49:26,780 --> 00:49:30,710
I have seen countless of thousands of couples in this university.
601
00:49:30,810 --> 00:49:32,340
There's no mistake~!
602
00:50:14,390 --> 00:50:18,090
I'm sorry for a while ago.
603
00:50:21,900 --> 00:50:25,300
I'm also have to apologize.
604
00:50:30,940 --> 00:50:32,310
I saw it.
605
00:50:35,110 --> 00:50:36,980
Not only can see it,
606
00:50:40,180 --> 00:50:42,340
If I still being in that research club,
607
00:50:43,750 --> 00:50:48,160
I'll bring the danger to Nada.
608
00:50:52,030 --> 00:50:57,120
That's only thing that I don't want.
609
00:50:59,030 --> 00:51:00,430
I'll not able to protect you.
610
00:51:02,970 --> 00:51:10,440
It's better for you to didn't meet me anymore.
611
00:51:17,190 --> 00:51:18,920
Senpai!
612
00:51:29,470 --> 00:51:33,300
The pancake at the cafe that in front of there are so delicious!
613
00:51:37,810 --> 00:51:39,070
Yagami-kun!
614
00:51:39,840 --> 00:51:41,100
Wait, Yagami-kun!
615
00:51:58,530 --> 00:52:00,360
Yagami-kun!
616
00:52:01,600 --> 00:52:03,260
Wait! Where do you want to go?
617
00:52:05,000 --> 00:52:06,490
Don't go!
618
00:52:20,220 --> 00:52:21,340
Shinji!
619
00:52:23,220 --> 00:52:24,410
OI!
620
00:52:27,620 --> 00:52:28,990
I'm sorry.
621
00:52:29,390 --> 00:52:30,520
It's hurt!
622
00:52:30,890 --> 00:52:32,880
What are you doing?
623
00:52:33,960 --> 00:52:36,260
What are you doing?
624
00:52:36,930 --> 00:52:37,300
What's wrong?
625
00:52:37,400 --> 00:52:38,300
I'm sorry.
626
00:52:38,430 --> 00:52:39,900
I'll back for work.
627
00:52:41,200 --> 00:52:42,330
Oi!
628
00:52:53,350 --> 00:52:55,510
You're useless as usual, isn't?
629
00:53:04,660 --> 00:53:06,990
I heard all from Koyomi.
630
00:53:16,110 --> 00:53:20,440
Do you know what is the reason of 'Honke' invited Koyomi into the club?
631
00:53:23,910 --> 00:53:27,180
Since back then Koyomi are weak.
632
00:53:27,320 --> 00:53:29,280
A colourless weak aura.
633
00:53:29,490 --> 00:53:30,580
As you can see-
634
00:53:30,690 --> 00:53:32,620
Colorless and transparent.
635
00:53:34,320 --> 00:53:36,190
You already heard that?
636
00:53:41,300 --> 00:53:46,500
Because of that, dark evil things are being attracted to her.
637
00:53:47,470 --> 00:53:50,930
That' s why she in our line of sight.
638
00:53:54,340 --> 00:53:59,210
I am busy enough of take care of 'Honke' and home-related.
639
00:54:02,620 --> 00:54:04,920
You're the one who'll protecting Koyomi.
640
00:54:11,530 --> 00:54:15,120
Me? Who'll protecting Koyomi-chan?
641
00:54:17,000 --> 00:54:19,130
That's impossible!
642
00:54:20,700 --> 00:54:23,070
You're useless as usual, isn't?
643
00:54:30,650 --> 00:54:32,610
Koyomi-chan is depressing.
644
00:54:33,680 --> 00:54:35,050
Huh?
645
00:54:35,280 --> 00:54:36,950
Get hold on yourself!
646
00:54:37,090 --> 00:54:38,950
Someone could snatched her away, you know?
647
00:54:39,090 --> 00:54:40,390
Are you okay with it?
648
00:54:41,420 --> 00:54:43,550
If that's happened, there's can't be helped.
649
00:54:43,660 --> 00:54:45,250
Don't say like that!
650
00:54:45,360 --> 00:54:47,960
Why you could not say it by yourself?
651
00:54:48,300 --> 00:54:48,960
But-
652
00:54:49,100 --> 00:54:50,960
'But' is not accepted!
653
00:54:51,100 --> 00:54:53,160
If you got something trouble you,
654
00:54:53,270 --> 00:54:55,130
Just told to us!
655
00:54:56,470 --> 00:54:58,960
But I'm not longer relate-
656
00:54:59,680 --> 00:55:01,700
She really will be taken away.
657
00:55:04,780 --> 00:55:06,210
I don't want.
658
00:55:08,380 --> 00:55:09,440
Okay!
659
00:55:10,320 --> 00:55:12,650
Make sure you talk properly to her.
660
00:55:21,230 --> 00:55:24,030
You're useless as usual, isn't.
661
00:55:26,570 --> 00:55:29,040
You're useless as usual, isn't~
662
00:55:31,370 --> 00:55:33,000
Okay~
663
00:55:35,740 --> 00:55:37,770
As usual you are- Ah!
664
00:55:42,250 --> 00:55:44,740
Yagami-kun! Help me!
665
00:55:45,250 --> 00:55:46,350
Yagami-kun!
666
00:55:47,090 --> 00:55:48,220
Yagami-kun?
667
00:55:49,530 --> 00:55:50,650
Yagami-kun!
668
00:56:00,200 --> 00:56:02,730
Can I join you?
669
00:56:26,260 --> 00:56:32,360
Senpai. I want to be stronger.
670
00:56:35,200 --> 00:56:36,500
Nada..
671
00:56:38,140 --> 00:56:41,130
But if something happened,
672
00:56:41,240 --> 00:56:43,230
Please protect me, Senpai.
673
00:56:46,650 --> 00:56:50,680
Okay. I will.
674
00:56:55,860 --> 00:57:01,850
Can you accompany me tonight?
675
00:57:04,500 --> 00:57:05,190
Eh?
676
00:57:05,300 --> 00:57:07,460
Let me invite you to dinner.
677
00:57:10,310 --> 00:57:11,100
Why?
678
00:57:11,240 --> 00:57:13,230
As an apology because the quarrel at the cafe.
679
00:57:14,880 --> 00:57:15,670
No need.
680
00:57:15,810 --> 00:57:17,470
It's okay.
681
00:57:17,580 --> 00:57:19,550
I must show my determination.
682
00:57:21,150 --> 00:57:22,580
Determination?
683
00:57:23,450 --> 00:57:27,480
You're always hold on you principle.
684
00:57:27,590 --> 00:57:28,720
Yes.
685
00:57:30,660 --> 00:57:33,320
I still can't do my determination.
686
00:57:33,900 --> 00:57:37,760
What's your determination, Senpai?
687
00:57:42,400 --> 00:57:43,630
Senpai?
688
00:57:49,910 --> 00:57:51,350
Nada.
689
00:57:52,710 --> 00:57:54,240
I-
690
00:58:02,720 --> 00:58:04,320
I'll tell you oneday.
691
00:58:06,260 --> 00:58:07,560
I see.
692
00:58:14,240 --> 00:58:18,870
I'll waiting for the day when you'll told to me.
693
00:58:34,960 --> 00:58:36,290
Stand up!
694
00:58:36,460 --> 00:58:39,290
I can't!
695
00:59:05,390 --> 00:59:08,550
I'm sorry. It's almost done.
696
00:59:10,260 --> 00:59:12,630
It's okay. You don't have to worry about me.
697
00:59:22,670 --> 00:59:24,330
I'll eat first.
698
00:59:25,740 --> 00:59:29,470
I don't know if it's fit with your taste or not.
699
00:59:50,500 --> 00:59:51,590
Yummy!
700
00:59:52,500 --> 00:59:53,930
Thank goodness.
701
01:00:01,310 --> 01:00:03,900
There's ketchup at your face.
702
01:00:12,350 --> 01:00:13,550
Nada.
703
01:00:14,660 --> 01:00:16,060
Senpai.
704
01:00:32,970 --> 01:00:35,500
I already expected it was a dream.
705
01:00:52,130 --> 01:00:55,620
(Koyomi's Prince)
706
01:01:01,540 --> 01:01:03,700
Eating at the club room?
707
01:01:03,840 --> 01:01:05,070
Hurry up.
708
01:01:11,650 --> 01:01:14,740
Yagami-kun! Welcome back!
709
01:01:23,730 --> 01:01:24,820
Welcome back, Yagami-kun!
710
01:01:24,930 --> 01:01:25,980
Welcome back!
711
01:01:26,130 --> 01:01:27,690
Shinji! Come here!
712
01:01:28,060 --> 01:01:29,500
This is-
713
01:01:29,900 --> 01:01:31,060
Wear this.
714
01:01:35,570 --> 01:01:38,840
Cheers!
715
01:01:40,840 --> 01:01:41,930
This is happiness.
716
01:01:42,080 --> 01:01:43,670
Everyone.
717
01:01:47,580 --> 01:01:48,810
So cool!
718
01:01:55,460 --> 01:01:57,450
Not yet.
719
01:02:04,000 --> 01:02:05,130
Are you awake?
720
01:02:06,700 --> 01:02:08,760
As it said in yesterday about the 'calling-spirit',
721
01:02:08,870 --> 01:02:10,840
We decided to do it tomorrow.
722
01:02:12,740 --> 01:02:14,040
A 'calling-spirit'?
723
01:02:15,480 --> 01:02:18,910
The soul of the spirit. A "call-ing-spi-rit".
724
01:02:19,580 --> 01:02:21,170
I'm looking forward to it.
725
01:02:22,180 --> 01:02:23,980
What do you mean?
726
01:02:24,620 --> 01:02:27,450
Wait, isn't your own idea?
727
01:02:34,900 --> 01:02:37,920
Oi! Stop this!
728
01:02:42,470 --> 01:02:44,800
Just like a child. So noisy.
729
01:02:44,910 --> 01:02:46,870
Is this a kindergarden?
730
01:02:47,010 --> 01:02:49,880
No. This is unversity!
731
01:02:54,050 --> 01:02:55,480
I'm sorry.
732
01:02:55,680 --> 01:02:57,210
I'm truly sorry.
733
01:03:01,790 --> 01:03:05,090
Is it Professor Takemura~?
734
01:03:07,260 --> 01:03:08,130
Oi, Shinji!
735
01:03:08,260 --> 01:03:09,700
Senpai.
736
01:03:10,530 --> 01:03:12,730
I heard it from the cafe boss,
737
01:03:12,870 --> 01:03:15,100
Your daughter in miserable~
738
01:03:15,240 --> 01:03:17,970
Her friend committed suicide at here.
739
01:03:19,540 --> 01:03:21,630
Eh? Suicide-
740
01:03:21,840 --> 01:03:24,900
At the day of admission exam result?
741
01:03:25,510 --> 01:03:28,850
After that, your daughter being a NEET,
742
01:03:28,950 --> 01:03:32,110
And don't ever attended class even once since that day, right?
743
01:03:32,750 --> 01:03:36,950
Do you want to be dropped out?
744
01:03:38,590 --> 01:03:41,220
Would you like to ask us to help you~?
745
01:03:45,970 --> 01:03:49,660
People like you just like a cat with 3 legs want to help?
746
01:03:49,770 --> 01:03:52,570
A cat with 3 legs?
747
01:03:52,710 --> 01:03:55,730
President! Do you have any nice idea?
748
01:03:57,280 --> 01:03:58,840
L-Let me see.
749
01:03:59,850 --> 01:04:03,720
Like calling a soul of the dead person,
750
01:04:03,850 --> 01:04:06,620
And ask your daughter to persuade her or something like that?
751
01:04:06,890 --> 01:04:09,690
As I expected~! President~!
752
01:04:10,830 --> 01:04:11,790
Senpai.
753
01:04:11,890 --> 01:04:13,860
Are you okay by talking about that?
754
01:04:14,800 --> 01:04:16,700
It's okay~
755
01:04:19,330 --> 01:04:21,000
Absurd.
756
01:04:22,070 --> 01:04:23,900
Are you running away?
757
01:04:25,310 --> 01:04:28,110
You want to get back you daughter as before, isn't~?
758
01:04:28,240 --> 01:04:31,680
Just put on this and let's try it~!
759
01:04:32,110 --> 01:04:34,050
If it successful,
760
01:04:34,150 --> 01:04:36,310
Please accept my report~
761
01:04:36,890 --> 01:04:40,220
And if it's failed, I'll kicked out~!
762
01:04:45,890 --> 01:04:47,890
No. No. No! What's the mean of that?
763
01:04:48,030 --> 01:04:48,960
It's absurd!
764
01:04:49,060 --> 01:04:51,290
Yagami-kun is the one who told it!
765
01:04:51,630 --> 01:04:55,930
But you looks so cool at that time~
766
01:04:57,040 --> 01:04:58,730
Nooo!
767
01:05:04,880 --> 01:05:07,280
What's with your face as you could the end of the world?
768
01:05:07,620 --> 01:05:09,080
Is it here available?
769
01:05:15,720 --> 01:05:17,590
About Professor Takemura's daughter,
770
01:05:17,690 --> 01:05:19,130
I got the information of it.
771
01:05:20,360 --> 01:05:25,660
The one who's deceased was a classmate of his daughter, Tomoe-san is Kiriko-san.
772
01:05:26,870 --> 01:05:29,740
Since that day, she's being a NEET.
773
01:05:30,310 --> 01:05:32,670
Her pretty skin also being ruined up.
774
01:05:32,770 --> 01:05:34,770
As it's like the another person.
775
01:05:48,190 --> 01:05:51,390
Professor will bring her daughter for the 'calling-spirit'.
776
01:05:52,390 --> 01:05:54,860
I still didn't get any clue of that one.
777
01:05:55,700 --> 01:05:57,260
If the spirit totally come out, what're we gonna do?
778
01:05:57,370 --> 01:06:00,100
Senpai. Are you totally afraid?
779
01:06:00,200 --> 01:06:01,290
It's scary!
780
01:06:01,440 --> 01:06:03,130
Because I can see it!
781
01:06:03,340 --> 01:06:04,400
And what I can do is just able to see it.
782
01:06:04,740 --> 01:06:07,230
Other than that, there's nothing else I can do.
783
01:06:07,340 --> 01:06:08,670
It's alright.
784
01:06:08,780 --> 01:06:12,710
It's okay because there's no one could ever call it in our club.
785
01:06:12,810 --> 01:06:15,280
That's means I'll kicked out!
786
01:06:15,380 --> 01:06:18,080
We never thinking that.
787
01:06:18,190 --> 01:06:21,380
You didn't eat even a bit! Just give it to me!
788
01:07:24,920 --> 01:07:26,250
Is it too much trouble?
789
01:07:26,350 --> 01:07:27,880
This is president's interest.
790
01:07:28,020 --> 01:07:30,120
This is just a fairly simple.
791
01:07:30,790 --> 01:07:32,190
You are too nervous!
792
01:07:37,470 --> 01:07:39,960
With this, the preparation is done.
793
01:07:40,800 --> 01:07:42,790
What is this?
794
01:07:43,000 --> 01:07:44,270
This one is called ouija board.
795
01:07:44,370 --> 01:07:46,860
It's just the same as "Kokkuri-san" game but this is the West version.
796
01:07:47,110 --> 01:07:48,370
Because there is no body for spirit possessed,
797
01:07:48,480 --> 01:07:51,880
So we had to rely on this to dialogue with the soul.
798
01:07:52,780 --> 01:07:53,870
There are only alphabet on this,
799
01:07:54,020 --> 01:07:56,880
So that's the different of this with "Kokkuri-san" as we'll using the romanji?
800
01:07:57,190 --> 01:08:00,280
What with this 'hello' and 'goodbye'?
801
01:08:00,560 --> 01:08:02,520
When the game is ended,
802
01:08:02,820 --> 01:08:06,060
We'll use this as farewell.
803
01:08:06,190 --> 01:08:08,530
If not, the spirit will still remains here.
804
01:08:08,830 --> 01:08:10,420
I see.
805
01:08:10,970 --> 01:08:12,800
If it's not come out?
806
01:08:13,070 --> 01:08:14,300
I don't know.
807
01:08:14,440 --> 01:08:17,270
We still can try another method from the internet.
808
01:08:17,370 --> 01:08:19,170
But the percentage to be a fake is high.
809
01:08:20,140 --> 01:08:24,480
In 20th century, there's a woman who very professional in paranormal.
810
01:08:24,880 --> 01:08:27,280
She is known as Leonor Piper.
811
01:08:27,380 --> 01:08:32,880
Even the scientists are stunned by her method.
812
01:08:36,930 --> 01:08:40,020
As she entered the supernatural world,
813
01:08:40,160 --> 01:08:44,460
By letting her body being possessed by the spirit,
814
01:08:44,600 --> 01:08:47,300
To give a message from the dead one.
815
01:08:48,270 --> 01:08:52,900
She had summoned the daughter of a family.
816
01:08:53,010 --> 01:08:57,840
She's singing the song, that usual sang by the daughter.
817
01:08:58,310 --> 01:09:02,180
Other than the parents, no one knows the song.
818
01:09:03,220 --> 01:09:07,950
Then, she said this to the couple,
819
01:09:08,320 --> 01:09:10,350
"I'm happy."
820
01:09:10,460 --> 01:09:13,020
"Don't cry anymore for my sake."
821
01:09:16,970 --> 01:09:20,900
Somehow, it's seems like it's a real things,
822
01:09:21,040 --> 01:09:23,470
But it's already late to search for it now.
823
01:09:26,510 --> 01:09:29,970
Senpai. Your face looks pale.
824
01:09:31,980 --> 01:09:33,410
Honestly I want to back home.
825
01:09:37,450 --> 01:09:39,580
What are you doing?
826
01:09:41,090 --> 01:09:42,220
Hello?
827
01:09:42,360 --> 01:09:45,220
Anything still didn't started yet. You are totally scaredy-cat!
828
01:09:46,230 --> 01:09:47,850
Okay, I understand!
829
01:09:48,460 --> 01:09:50,490
Professor Takemura seems to be arrived soon.
830
01:09:50,930 --> 01:09:52,630
I'll go greeting them~
831
01:10:02,340 --> 01:10:07,370
"The dead tend to possess someone they like".
832
01:10:07,980 --> 01:10:09,920
What's kind of photo is it?
833
01:10:10,250 --> 01:10:12,380
Is there's someone who read this kind of book?
834
01:10:15,490 --> 01:10:17,290
No way, right?
835
01:10:30,370 --> 01:10:32,570
Hurry up, just start it.
836
01:10:34,040 --> 01:10:35,300
Alright.
837
01:10:40,720 --> 01:10:44,550
Tomoe. Please introduced yourself.
838
01:11:01,500 --> 01:11:02,940
Tomoe.
839
01:11:06,070 --> 01:11:07,300
It's okay.
840
01:11:08,610 --> 01:11:11,700
Let's start it.
841
01:11:17,620 --> 01:11:19,020
Professor.
842
01:11:22,760 --> 01:11:24,490
Tomoe.
843
01:11:31,230 --> 01:11:33,130
Is there anyone here?
844
01:11:34,000 --> 01:11:37,530
If so, please give a hint.
845
01:11:44,350 --> 01:11:45,740
It's didn't moving at all.
846
01:11:47,120 --> 01:11:50,080
Let's gently move it in a circle.
847
01:11:58,260 --> 01:11:59,020
"YES".
848
01:11:59,130 --> 01:12:00,320
It's "YES"!
849
01:12:00,460 --> 01:12:01,050
She's come in through?
850
01:12:01,200 --> 01:12:01,720
Seriously?
851
01:12:02,030 --> 01:12:03,330
No way.
852
01:12:10,640 --> 01:12:12,200
What are you laughing at?
853
01:12:15,340 --> 01:12:18,010
I intentionally move it.
854
01:12:19,380 --> 01:12:20,710
Tomoe!
855
01:12:23,520 --> 01:12:24,750
Don't be angry.
856
01:12:25,620 --> 01:12:27,420
Let's try again.
857
01:12:31,190 --> 01:12:33,420
Hurry up, Tomoe.
858
01:12:34,760 --> 01:12:36,420
Tomoe.
859
01:12:38,700 --> 01:12:41,290
Even how many times you tried, it's useless.
860
01:12:43,240 --> 01:12:44,470
Tomoe.
861
01:12:44,840 --> 01:12:48,470
This kind of thing for your sake.
862
01:12:50,080 --> 01:12:54,410
Since she's passed away, you'd locked yourself.
863
01:12:54,520 --> 01:12:57,350
It's not like I don't want to talk with Kiriko,
864
01:13:01,590 --> 01:13:04,220
I just don't want to forget Kiriko.
865
01:13:05,560 --> 01:13:10,360
You totally like Kiriko-chan, isn't?
866
01:13:13,630 --> 01:13:18,590
I admired her.
867
01:13:23,440 --> 01:13:25,500
She is pretty.
868
01:13:26,810 --> 01:13:29,680
Also talented in sports and excellent in education,
869
01:13:33,690 --> 01:13:36,280
Even popular among everyone.
870
01:13:39,260 --> 01:13:44,160
Then, why she commits suicide?
871
01:13:46,500 --> 01:13:48,770
All those perfect points of her,
872
01:13:49,800 --> 01:13:52,530
Who's can't be in the same university with you,
873
01:13:53,470 --> 01:13:56,740
Feeling like she's already lost to you,
874
01:13:58,480 --> 01:14:00,470
So she decided to choose suicide?
875
01:14:16,900 --> 01:14:22,360
Kiriko, who's everyone admired of,
876
01:14:24,740 --> 01:14:29,370
Many of them very envy with her.
877
01:14:30,340 --> 01:14:34,510
Even there're not, they couldn't do anything about her.
878
01:14:34,650 --> 01:14:37,240
Everyone hates Kiriko.
879
01:14:38,820 --> 01:14:40,580
Not only girls.
880
01:14:40,890 --> 01:14:42,520
But also boys.
881
01:14:42,790 --> 01:14:46,780
All the boys seeing Kiriko with the kinky eyes.
882
01:14:47,930 --> 01:14:52,830
No. Not only the students, the teachers also were.
883
01:14:53,630 --> 01:15:00,940
Home-room teacher, sport teacher and another teachers.
884
01:15:01,940 --> 01:15:07,280
All of they ignored Kiriko.
885
01:15:14,960 --> 01:15:16,620
(This girl is weird.)
886
01:15:17,690 --> 01:15:22,930
But Takasaki-kun only one who's different from other.
887
01:15:24,500 --> 01:15:26,230
Takasaki-kun?
888
01:15:27,270 --> 01:15:30,360
How's the person of Takasaki-kun is?
889
01:15:32,570 --> 01:15:34,840
Totally awesome.
890
01:15:35,980 --> 01:15:39,340
He's plays basketball, a tall boy.
891
01:15:39,750 --> 01:15:41,410
Also plays in orchestra.
892
01:15:43,280 --> 01:15:47,910
There're a lot of girls confessed to him.
893
01:15:55,700 --> 01:16:01,360
But Takasaki-kun didn't care about it.
894
01:16:02,540 --> 01:16:05,600
Because he likes Kiriko.
895
01:16:05,710 --> 01:16:08,400
And Kiriko is deeply likes Takasaki-kun.
896
01:16:09,410 --> 01:16:12,380
Both of them very suit for each other,
897
01:16:16,480 --> 01:16:19,940
The plate is moving by itself!
898
01:16:22,490 --> 01:16:25,790
No way!
899
01:16:27,830 --> 01:16:30,260
Ai! Please memo it!
900
01:16:32,300 --> 01:16:37,670
K-I-R-I-K-O.
901
01:16:39,310 --> 01:16:46,440
Kiriko is in Tomoe's body!
902
01:16:49,820 --> 01:16:52,050
Kiriko is in Tomoe's body!
903
01:16:56,760 --> 01:16:58,050
You..
904
01:17:00,700 --> 01:17:03,320
You're not Tomoe.
905
01:17:04,000 --> 01:17:05,660
What are you saying?
906
01:17:07,100 --> 01:17:09,400
I'm Tomoe, you know?
907
01:17:10,840 --> 01:17:12,530
Dad~
908
01:17:16,110 --> 01:17:17,540
Give her back!
909
01:17:18,580 --> 01:17:20,070
What's wrong with you?
910
01:17:20,680 --> 01:17:22,950
Give my Tomoe back!
911
01:17:23,050 --> 01:17:24,070
Professor!
912
01:17:24,390 --> 01:17:25,510
Don't touch her!
913
01:17:32,560 --> 01:17:35,790
Sorry, I have someone who I like.
914
01:17:36,800 --> 01:17:38,590
Who's the person that you like?
915
01:17:38,700 --> 01:17:41,400
I won't tell you. She'll got into trouble.
916
01:17:41,540 --> 01:17:43,560
I won't back home until you told me.
917
01:17:43,840 --> 01:17:45,810
I could not believed it.
918
01:17:47,380 --> 01:17:48,810
You're strange, you know?
919
01:17:52,580 --> 01:17:54,050
Are you shy?
920
01:17:54,880 --> 01:17:57,750
The truth is you like me, isn't?
921
01:17:58,850 --> 01:17:59,840
It's true, right?
922
01:17:59,990 --> 01:18:01,350
No.
923
01:18:03,120 --> 01:18:04,110
What's wrong with it?!
924
01:18:04,460 --> 01:18:05,820
Because it's totally wrong!
925
01:18:06,760 --> 01:18:08,730
The one who I like is Takemura.
926
01:18:09,100 --> 01:18:10,830
Takemura Tomoe.
927
01:18:16,640 --> 01:18:18,570
Takasaki-kun. Sorry, I'm late.
928
01:18:18,710 --> 01:18:19,900
Tomoe.
929
01:18:24,650 --> 01:18:26,040
Is there anything happened?
930
01:18:26,980 --> 01:18:29,850
It's okay. Let's go.
931
01:18:42,100 --> 01:18:47,000
I like Tomoe.
932
01:18:47,130 --> 01:18:53,600
I like Tomoe.
933
01:19:07,460 --> 01:19:08,620
Shinji!
934
01:19:11,790 --> 01:19:13,090
You're-
935
01:19:13,230 --> 01:19:18,100
It's okay. I'll give her back.
936
01:19:20,170 --> 01:19:22,500
I thought she was pretty good,
937
01:19:23,800 --> 01:19:26,600
But just then this face turns to be like this!
938
01:19:27,780 --> 01:19:30,610
The previous body and this body are no different!
939
01:19:35,520 --> 01:19:36,740
Furthermore,
940
01:19:39,250 --> 01:19:41,690
I just found an ideal body!
941
01:19:42,990 --> 01:19:43,960
Koyomi!
942
01:19:44,660 --> 01:19:46,060
Stop it!
943
01:19:47,230 --> 01:19:48,560
Nada!
944
01:19:53,500 --> 01:19:54,630
Koyomi-chan!
945
01:19:54,970 --> 01:19:56,100
Tomoe?
946
01:19:56,840 --> 01:19:57,500
Tomoe?
947
01:19:57,610 --> 01:19:58,800
Koyomi-chan!
948
01:20:03,180 --> 01:20:04,580
Koyomi?
949
01:20:27,200 --> 01:20:29,230
What a beautiful hands.
950
01:20:30,300 --> 01:20:34,260
Kiriko entered into Koyomi's body.
951
01:20:35,040 --> 01:20:37,270
Quickly drove her out of Koyomi-chan's body!
952
01:20:37,610 --> 01:20:41,670
That's not that simple.
953
01:20:51,930 --> 01:20:56,520
Is this me right now?
954
01:20:58,000 --> 01:21:01,900
Such a big eyes. Plus the long eyelashes.
955
01:21:08,210 --> 01:21:10,970
What a smooth skin.
956
01:21:17,020 --> 01:21:23,080
Even the legs are so beautiful.
957
01:21:26,830 --> 01:21:28,820
It's impossible to drove her out.
958
01:21:29,760 --> 01:21:36,130
I don't have any idea what will happened if we leave her in that condition too long.
959
01:21:36,900 --> 01:21:38,700
What we should do?
960
01:21:57,160 --> 01:21:59,090
The popular girl in the class?
961
01:22:00,860 --> 01:22:02,950
Everyone admired her as a rolemodel?
962
01:22:04,700 --> 01:22:06,100
Yagami-kun.
963
01:22:07,770 --> 01:22:12,210
How dare you. Those all are lies, isn't?
964
01:22:13,210 --> 01:22:15,070
All those delusions,
965
01:22:15,810 --> 01:22:18,370
It's just made up in your mind.
966
01:22:19,650 --> 01:22:23,110
You are in fantasy thought about yourself as you're loved being so perfect,
967
01:22:23,250 --> 01:22:24,980
Immersed in the fantasy for too long,
968
01:22:25,990 --> 01:22:28,820
You're no longer can able to tell which one is the truth.
969
01:22:28,920 --> 01:22:30,120
Huh?
970
01:22:31,690 --> 01:22:34,790
But however when you remembered about the person of you're confessed to, you came back to reality.
971
01:22:34,900 --> 01:22:36,760
Being laughing by the classmate after got rejected,
972
01:22:36,900 --> 01:22:38,630
Growing hating your apprearance,
973
01:22:38,770 --> 01:22:40,860
Plus you failed in your exam,
974
01:22:41,270 --> 01:22:42,860
Then, you jumped to the death.
975
01:22:47,010 --> 01:22:50,840
You. Just shut up.
976
01:22:53,050 --> 01:22:57,980
At that time, my face looks totally disgusting.
977
01:22:59,150 --> 01:23:02,320
Those people like you would never understand it!
978
01:23:02,420 --> 01:23:04,860
Face, chest and back are being full of acne,
979
01:23:04,960 --> 01:23:07,390
The tooth decay with migraine,
980
01:23:08,330 --> 01:23:13,130
It's a joke to live in that kind of body!
981
01:23:16,740 --> 01:23:21,800
You didn't know how it's felt when the cremation.
982
01:23:21,910 --> 01:23:22,840
Stop talking nonsense!
983
01:23:22,940 --> 01:23:24,170
What?
984
01:23:26,780 --> 01:23:28,180
Anyone in this world,
985
01:23:29,280 --> 01:23:32,010
Living their life in their own problem.
986
01:23:33,290 --> 01:23:35,760
I'm also have complex problem.
987
01:23:36,920 --> 01:23:41,880
But escaping from the problem could not helped-
988
01:23:43,830 --> 01:23:45,390
But just try to solve it down.
989
01:23:46,300 --> 01:23:47,460
As one day you might encounter the right person,
990
01:23:47,770 --> 01:23:49,700
Who'll making you feel grateful for being live for.
991
01:23:49,940 --> 01:23:51,170
Excuse me.
992
01:23:56,380 --> 01:23:59,740
Do you never felt any happy moments?
993
01:24:00,280 --> 01:24:02,980
Don't you have any value in your life?
994
01:24:03,220 --> 01:24:04,910
Don't be so weak!
995
01:24:07,090 --> 01:24:09,350
You wouldn't understand it.
996
01:24:12,790 --> 01:24:14,890
This time I'll show you,
997
01:24:15,760 --> 01:24:18,130
How happy I am in this body.
998
01:24:21,370 --> 01:24:22,770
Step back!
999
01:24:25,370 --> 01:24:29,930
I'll be the trouble in your life.
1000
01:24:31,010 --> 01:24:32,310
Huh?
1001
01:24:33,350 --> 01:24:34,940
I'm not joking.
1002
01:24:35,780 --> 01:24:38,150
I'll always chasing after you,
1003
01:24:38,250 --> 01:24:39,220
Until the last drop of blood.
1004
01:24:39,320 --> 01:24:40,410
How disgusting.
1005
01:24:40,550 --> 01:24:42,420
Yes. I'm disgusting.
1006
01:24:42,560 --> 01:24:44,150
It's okay to be disgusting,
1007
01:24:44,530 --> 01:24:47,460
I'm the stalker with the unrequited love!
1008
01:24:48,030 --> 01:24:50,160
As long as you still didn't leave that body,
1009
01:24:50,300 --> 01:24:53,270
I'll keeping searching on you.
1010
01:24:54,230 --> 01:24:55,330
No matter where you run,
1011
01:24:55,470 --> 01:24:57,230
Or hide, it's wasted!
1012
01:24:57,540 --> 01:24:59,400
I'll follow you,
1013
01:24:59,510 --> 01:25:00,530
Until you felt can't breathe.
1014
01:25:00,840 --> 01:25:02,400
Don't come near!
1015
01:25:03,310 --> 01:25:04,470
Listen.
1016
01:25:04,910 --> 01:25:07,850
I'll completely be a obstacle in your life.
1017
01:25:08,280 --> 01:25:09,910
I'll appeared wherever you go.
1018
01:25:10,050 --> 01:25:12,950
I'll make you regret to possessed her!
1019
01:25:13,590 --> 01:25:16,560
I'll never let you being close to anyone!
1020
01:25:16,860 --> 01:25:17,550
Serve you right!
1021
01:25:17,860 --> 01:25:19,020
I SAID DON'T GET CLOSE TO ME!!
1022
01:25:19,160 --> 01:25:21,290
WHAT THE HELL ARE YOU?!
1023
01:25:24,600 --> 01:25:26,230
Because I like,
1024
01:25:28,570 --> 01:25:30,160
The person of this body-
1025
01:25:31,540 --> 01:25:34,560
-is the most important person to me!
1026
01:25:40,610 --> 01:25:43,140
JUST GET OUT OF HER BODY!!
1027
01:25:44,450 --> 01:25:45,920
Sen-
1028
01:25:52,460 --> 01:25:53,450
She's out!
1029
01:25:54,330 --> 01:25:56,160
Ai-san! Hurry!
1030
01:26:00,470 --> 01:26:01,830
Goodbye!
1031
01:26:11,080 --> 01:26:15,240
I could understand how Kiriko felt.
1032
01:26:16,580 --> 01:26:20,540
But being running away from it would not solve anything.
1033
01:26:22,120 --> 01:26:28,580
Just slowly take step by step to move forward.
1034
01:26:36,400 --> 01:26:37,560
Na-
1035
01:26:40,070 --> 01:26:41,440
K-Koyo-
1036
01:26:44,010 --> 01:26:45,480
Good afternoon.
1037
01:26:50,080 --> 01:26:51,910
Are you really don't remember anything?
1038
01:26:52,050 --> 01:26:54,280
Yes. Nothing at all.
1039
01:26:57,490 --> 01:27:04,230
Too bad, Yagami-kun are not a lucky man.
1040
01:27:04,360 --> 01:27:06,230
Not lucky?
1041
01:27:07,470 --> 01:27:11,130
I don't have the right to talk about it,
1042
01:27:11,240 --> 01:27:12,640
Even it's lame-
1043
01:27:12,940 --> 01:27:15,930
No! He used his own way.
1044
01:27:16,080 --> 01:27:18,040
But he already to his best.
1045
01:27:18,480 --> 01:27:19,970
Lame?
1046
01:27:20,080 --> 01:27:22,210
It's can't be helped if you forgot,
1047
01:27:22,350 --> 01:27:25,510
Yesterday, as I can see he looks so cool.
1048
01:27:25,620 --> 01:27:29,150
He looks more reliable than his look.
1049
01:27:29,520 --> 01:27:33,120
It's better for you to think a little about it.
1050
01:27:36,400 --> 01:27:38,020
I know it.
1051
01:27:39,470 --> 01:27:43,990
That's kind of Yagami-senpai is.
1052
01:27:47,070 --> 01:27:48,200
You knew it?
1053
01:27:48,340 --> 01:27:50,610
Yes. Since back then.
1054
01:27:51,110 --> 01:27:52,440
I see.
1055
01:27:54,750 --> 01:27:56,310
That's kind of person?
1056
01:27:58,450 --> 01:28:00,040
What are you doing by standing at there?
1057
01:28:00,150 --> 01:28:01,050
What's happened?
1058
01:28:01,190 --> 01:28:03,710
Oh! I just arrived too.
1059
01:28:06,430 --> 01:28:08,290
Do you bring the DVD that I lend you before?
1060
01:28:08,400 --> 01:28:09,730
I'm forgot.
1061
01:28:10,330 --> 01:28:11,390
Yo!
1062
01:28:21,140 --> 01:28:22,400
What?
1063
01:28:23,140 --> 01:28:26,200
How Tomoe-san is after that?
1064
01:28:28,220 --> 01:28:31,050
Normally going to the class.
1065
01:28:32,350 --> 01:28:33,610
Thank goodness.
1066
01:28:39,190 --> 01:28:45,320
But I'm still didn't believe in the existence of supernatural.
1067
01:28:45,800 --> 01:28:48,730
How about the report?
1068
01:28:51,200 --> 01:28:53,300
Submitted it before 12 o'clock.
1069
01:28:54,070 --> 01:28:55,440
Alright!
1070
01:28:58,150 --> 01:28:59,510
Just in 10 minutes more?!
1071
01:28:59,650 --> 01:29:01,270
Oi. Shinji!
1072
01:29:01,680 --> 01:29:03,050
Yes!
1073
01:29:09,220 --> 01:29:14,680
Watching from that far make you looks like stalker, you know?
1074
01:29:25,840 --> 01:29:27,200
I'm sorry.
1075
01:29:28,210 --> 01:29:31,510
No. That's my mistake.
1076
01:29:32,110 --> 01:29:35,670
That's right. That's Izumi-chan's mistake.
1077
01:29:49,330 --> 01:29:52,790
It's means I already do my best, right?
1078
01:29:55,700 --> 01:30:00,640
(It's continues at 01:32:43!)
1079
01:33:24,510 --> 01:33:25,670
Nada!
68402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.