All language subtitles for Guns.Akimbo.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,541 --> 00:01:27,796
Du sitter framför datorn
och gillar bilder pÄ leende bebisar
2
00:01:27,879 --> 00:01:33,385
och delar inspirerande citat,
men det du egentligen vill se Àr död.
3
00:01:33,468 --> 00:01:38,390
Du klickar pÄ hemska nyhetsrubriker,
vÄld, förstörelse, terror och krig.
4
00:01:38,473 --> 00:01:44,563
För att det fÄr ditt sketna lilla liv
att verka lite mindre sketet.
5
00:01:44,646 --> 00:01:48,609
Vill du gÄ viralt? Skizm Àr viruset.
6
00:01:52,362 --> 00:01:54,239
Laddar liveströmning...
7
00:01:55,574 --> 00:02:00,120
- LÀget, allihop? Jag Àr mr Longshot.
- Och jag Àr Daddy Doubletaps.
8
00:02:00,203 --> 00:02:03,457
HÀr Àr er dagliga dos av dödssiffror.
9
00:02:03,540 --> 00:02:07,002
För er nya hÀr
rippar vi Skizms strömning
10
00:02:07,127 --> 00:02:10,797
och ger vÄra kommentarer,
för vi fan bÀst pÄ det.
11
00:02:10,881 --> 00:02:13,133
Nu kör vi!
12
00:02:13,216 --> 00:02:17,804
Vadim mot Nix.
Vem kommer att dö i dag?
13
00:02:23,560 --> 00:02:27,022
- Hon kör som ett jÀvla monster.
- Nix!
14
00:02:36,448 --> 00:02:38,325
Dö, för fan!
15
00:02:47,626 --> 00:02:49,503
För i helvete!
16
00:02:53,256 --> 00:02:57,469
Tack till Skizms teknikavdelning
som ger oss den hÀr videon.
17
00:03:40,220 --> 00:03:41,972
Nix vinner.
18
00:03:44,683 --> 00:03:47,477
VÀrlden kan vara allt bra störd.
19
00:03:47,519 --> 00:03:52,774
Skizm var sÄ pass sjukt att det
nÀstan hotade vÄr civilisation.
20
00:03:52,899 --> 00:03:57,738
Det var omöjligt att stoppa,
tills jag kom in i bilden.
21
00:04:17,883 --> 00:04:21,303
Jag heter Miles. Det hÀr Àr historien
om mitt livs vÀrsta dag.
22
00:04:21,386 --> 00:04:22,637
- Idiot!
- FörlÄt.
23
00:04:22,721 --> 00:04:23,972
Dagen dÄ jag blev kÀnd.
24
00:04:24,055 --> 00:04:27,559
NÀr jag var liten ville jag bli hjÀlte.
En krigare.
25
00:04:28,727 --> 00:04:31,772
I stÀllet vÀxte jag upp
och blev en nolla.
26
00:04:31,897 --> 00:04:36,485
Jag vÀxlade mellan mina tre appar
pÄ mobilen tills det var lÀggdags.
27
00:04:41,531 --> 00:04:44,201
Jag jobbade tidigare med dataspel.
28
00:04:45,410 --> 00:04:47,287
LÄter toppen, va?
29
00:04:47,370 --> 00:04:50,540
Men inte nÀr gör
beroendeframkallade mobilspel
30
00:04:50,624 --> 00:04:54,836
utvecklade för att ta pengar
frÄn förÀldrars kreditkort.
31
00:04:55,003 --> 00:04:59,841
Men jag kan forfarande vara hjÀlte
bakom tangentbordet.
32
00:04:59,966 --> 00:05:02,093
Och lura trollen.
33
00:05:06,640 --> 00:05:07,849
Fy fan!
34
00:05:24,741 --> 00:05:26,284
Hörru...
35
00:05:26,868 --> 00:05:29,246
Fan... Nej, klicka inte.
36
00:05:31,498 --> 00:05:36,002
- Jag stör vÀl inte?
- Nej, jag bara kollar upp lite grejer.
37
00:05:36,086 --> 00:05:40,131
- Kan du skriva pÄ avskedskortet?
- Javisst.
38
00:05:41,007 --> 00:05:42,759
Hoppsan...
39
00:05:47,389 --> 00:05:51,059
- VÀnta lite nu. Vad Àr det hÀr?
- Vi mÄste skÀra ner personal.
40
00:05:51,142 --> 00:05:53,395
- Med hur mÄnga?
- Bara en.
41
00:05:53,478 --> 00:05:56,439
Slappna av, hombre. Det var pÄ skÀmt!
42
00:05:57,566 --> 00:06:00,193
- Jag jÀvlas bara med dig.
- Jaha, okej...
43
00:06:00,861 --> 00:06:03,321
Du skulle ha sett din min!
44
00:06:06,283 --> 00:06:08,827
Men ser jag dig lalla igen...
45
00:06:09,661 --> 00:06:12,789
sÄ Àr nÀsta kort pÄ riktigt.
FörstÄtt, amigo?
46
00:06:12,873 --> 00:06:14,708
SI. Ja.
47
00:06:18,044 --> 00:06:20,505
Kan jag fÄ lÄna en penna?
48
00:06:20,589 --> 00:06:22,465
Ta dig i hÀcken!
49
00:06:29,681 --> 00:06:33,518
Och sen en kvÀll fick jag en lycktrÀff.
50
00:06:33,602 --> 00:06:34,895
Skizm.
51
00:06:36,146 --> 00:06:38,690
- Ănnu en Skizm...
- Skizm...
52
00:06:38,773 --> 00:06:42,777
Skizm lÀt psykfall,
knÀppskallar och brottslingar
53
00:06:42,861 --> 00:06:45,906
slÄss mot varandra till döden.
54
00:06:46,031 --> 00:06:48,450
Det var sjukt och vidrigt.
55
00:06:51,328 --> 00:06:53,538
Lee vinner.
56
00:06:53,622 --> 00:06:56,374
Det blottade mÀnniskans vÀrsta sidor.
57
00:06:58,335 --> 00:07:00,962
DÀrför Àlskade internet det.
58
00:07:04,466 --> 00:07:05,592
TITTAR NU
59
00:07:06,968 --> 00:07:08,887
LIVESTRĂMNING AV RIKTIGA MORD
60
00:07:08,970 --> 00:07:11,598
I verkliga livet gjorde jag inte
en fluga förnÀr,
61
00:07:11,681 --> 00:07:14,935
men bakom tangentbordet
var jag helt skoningslös.
62
00:07:14,976 --> 00:07:16,311
Ni Àr jordens avskum. Dra Ät helvete!
63
00:07:16,353 --> 00:07:19,189
Jag var den ultimate trolljÀgaren.
64
00:07:19,272 --> 00:07:23,693
Jag vet att jag borde ha lÄtit bli,
men jag kunde bara inte motstÄ.
65
00:07:23,777 --> 00:07:26,947
Ja, bli arg pÄ mig. Nu kör vi.
66
00:07:28,406 --> 00:07:30,617
Bra svarat, din kÀllarrÄtta.
67
00:07:34,621 --> 00:07:36,081
Din rumpa borde svida nu...
68
00:07:40,168 --> 00:07:42,963
GĂ„ upp till din morsas rum
och sÀg det till mig sjÀlv.
69
00:07:43,046 --> 00:07:45,966
Ăr du försĂ€krad
för tredje gradens rumpbrÀnnskada?
70
00:07:46,049 --> 00:07:47,425
Ta livet av dig!
71
00:07:47,509 --> 00:07:49,469
Ni Àr sÄna lÀtta mÄl.
72
00:08:00,855 --> 00:08:02,649
En tuffing bakom tangentbordet?
73
00:08:02,732 --> 00:08:04,567
Vaâ?
74
00:08:04,651 --> 00:08:07,445
Stick, annars bryter jag
dina fina smÄ hÀnder.
75
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
Vem fan Àr du, mannen?
76
00:08:12,993 --> 00:08:17,288
Stoppa kuken i... en mixer.
77
00:08:20,917 --> 00:08:23,336
JÀvla amatör.
78
00:08:53,033 --> 00:08:54,159
Nova.
79
00:08:55,577 --> 00:08:59,372
Hej, Miles.
Jag sÄg dig snoka runt pÄ min Insta.
80
00:09:01,791 --> 00:09:06,504
JasÄ? Jag mÄste ha rump-gillat din bild.
81
00:09:07,547 --> 00:09:09,507
Viilisst...
82
00:09:09,591 --> 00:09:11,342
Ledsen för hur det blev...
83
00:09:13,678 --> 00:09:17,432
Vi kanske kan ses nÄn gÄng?
84
00:09:21,811 --> 00:09:24,147
Okej, kan vi ses i parken?
85
00:09:24,272 --> 00:09:26,357
Javisst. SĂ„ klart.
86
00:09:27,233 --> 00:09:30,570
Javisst. Ska vi ses vid tio?
87
00:09:49,297 --> 00:09:53,468
- Hoppas du gillar den. Den Àr permanent.
- Ja, jÀttemycket.
88
00:09:53,510 --> 00:09:56,596
Varför jobbar du inte som serietecknare?
89
00:09:56,638 --> 00:10:01,559
Och sÀga upp mig, bli konstnÀr och leva
pÄ ramen med mina egna tÄrar 1?
90
00:10:01,643 --> 00:10:04,813
Du borde det. Dina grejer Àr fantastiska.
91
00:10:06,773 --> 00:10:09,859
- Jag har ingen superhjÀlte Àn.
- Vad menar du?
92
00:10:09,943 --> 00:10:13,154
- Det Àr ju du!
- Menar du den snygga killen hÀr?
93
00:10:14,864 --> 00:10:16,991
Vad sÀgs om det hÀr?
94
00:10:17,826 --> 00:10:20,954
Jag har pitchat det förut. Man-mannen.
95
00:10:21,037 --> 00:10:24,332
En man som blivit biten
av en radioaktiv man
96
00:10:24,457 --> 00:10:27,418
och fÄr manlighet som superhjÀltekraft.
97
00:10:27,502 --> 00:10:30,797
- Jag menar...
- Min mankÀnsla pirrade till nu.
98
00:10:38,471 --> 00:10:42,600
Det hÀr Àr inte Ànnu en historia
om nörden som försöker fÄ tjejen
99
00:10:42,684 --> 00:10:46,020
som om hon vore en utmaning
man lÄser upp pÄ Xboxen.
100
00:10:46,104 --> 00:10:48,857
Det hÀr Àr ingen kÀrlekshistoria.
101
00:10:51,276 --> 00:10:53,945
Ni mÄste ha tagit fel pÄ lÀgenhet.
102
00:10:55,488 --> 00:10:58,324
Vad i helvete? Vilka fan Àr ni?
103
00:11:00,410 --> 00:11:03,329
DĂ€r har vi honom. Tuffingen.
104
00:11:04,873 --> 00:11:06,666
Ăr du rĂ€dd Ă€n?
105
00:11:06,749 --> 00:11:09,502
Ăr det för kommentaren? Nej, för fan!
106
00:11:09,586 --> 00:11:13,464
Det var bara ett dumt skÀmt
som jag inte alls menade.
107
00:11:13,548 --> 00:11:18,178
- Kan vi inte bara glömma det?
- Attans ocksÄ... SÄ dumt det blev.
108
00:11:18,303 --> 00:11:20,471
Vi Àr sÄna idioter.
109
00:11:20,555 --> 00:11:25,310
Det Àr nog lika bra att vi gÄr
och önskar dig en trevlig kvÀll.
110
00:11:25,393 --> 00:11:27,145
Ăr det sant?
111
00:11:27,228 --> 00:11:29,147
Garantin gick precis ut.
112
00:11:29,230 --> 00:11:32,567
Hoppsan, en sÄn klumpeduns jag Àr.
113
00:11:33,902 --> 00:11:37,530
Dina flitiga smÄ hÀnder
behöver lÀra sig en lÀxa.
114
00:11:37,614 --> 00:11:40,783
Bryt inte mina hÀnder!
Jag gillar att anvÀnda dem.
115
00:11:40,867 --> 00:11:43,995
Slappna av, Miles.
Vi kom inte hit för det.
116
00:11:44,078 --> 00:11:48,124
Varför bad du mig att ta med
en handkrossarhammare, dÄ?
117
00:11:48,166 --> 00:11:51,336
Jag har en bÀttre plan för dig.
118
00:11:51,419 --> 00:11:53,421
SlÄ honom medvetslös.
119
00:11:54,923 --> 00:11:57,717
Nej, ni behöver inte göra det hÀr.
120
00:11:59,010 --> 00:12:02,180
Fy fan, det brukar fÄ dem att tuppa av!
121
00:12:03,932 --> 00:12:05,016
JĂSSES...
122
00:13:34,063 --> 00:13:35,356
Fan!
123
00:13:35,481 --> 00:13:37,984
Fan, fan, fan!
124
00:13:38,067 --> 00:13:39,819
Vad 1...?
125
00:14:07,805 --> 00:14:11,934
Lite kuriosa: Skott smÀller
betydligt högre Àn pÄ film.
126
00:14:12,018 --> 00:14:17,273
Rambo skulle inte döda gerillakrigare,
utan behöva lÀra sig teckensprÄk.
127
00:14:46,677 --> 00:14:49,389
Som jag har saknat dig, syre.
128
00:15:22,880 --> 00:15:27,343
Tjenare, tuffingen! VĂ€lkommen till Skizm.
Din motstÄndare Àr Nix.
129
00:15:27,427 --> 00:15:30,012
'Du fÄr 24 timmar för att döda henne.'
130
00:15:30,096 --> 00:15:34,225
'Om du misslyckas eller lÀmnar stan,
sÄ Àr du död.
131
00:15:35,351 --> 00:15:38,688
'Om du lyckas, sÄ lÄter vi dig leva.'
132
00:15:40,189 --> 00:15:41,524
Vem Àr Nix?
133
00:15:51,117 --> 00:15:53,494
DET HĂR ĂR TAMEJFAN NIX
134
00:17:04,774 --> 00:17:09,195
- Nix vinner.
- Ănnu en vinst för Nix mot Gask.
135
00:17:10,321 --> 00:17:14,116
- Det tar henne upp i ledningen.
- Ăr vi ens förvĂ„nade?
136
00:17:15,076 --> 00:17:16,994
Nix, jag Àlskar dig!
137
00:17:31,717 --> 00:17:32,927
Nix!
138
00:17:48,859 --> 00:17:51,279
Ett knarkrÄn resulterade i 26 döda.
139
00:17:51,362 --> 00:17:54,824
Polisen har angett Nix Degraves
som misstÀnkt.
140
00:17:54,949 --> 00:17:58,244
Hon dömdes till rÀttspykiatrisk vÄrd
vid 13 Ärs Älder.
141
00:17:58,327 --> 00:18:01,289
Hon flydde nyligen
frÄn ett högsÀkerhetsfÀngelse
142
00:18:01,372 --> 00:18:04,500
och Àr en av de mest
framgÄngsrika deltagarna
143
00:18:04,584 --> 00:18:09,005
i Skizms hemliga fajtklubb.
Hon Àr tung bevÀpnad och livsfarlig.
144
00:18:09,088 --> 00:18:10,881
Det hÀr Àr bra.
145
00:18:36,240 --> 00:18:38,200
Snyggt dödat!
146
00:18:38,284 --> 00:18:40,494
Tittarsiffrorna Àr vansinniga.
147
00:18:40,578 --> 00:18:42,288
Och vÄr deal?
148
00:18:42,371 --> 00:18:45,583
En sista fajt
och sen snackar jag med min kontakt.
149
00:18:45,666 --> 00:18:48,252
Sista fajten. Sen Àr jag UTE!
150
00:18:49,045 --> 00:18:52,173
Din motstÄndare Àr Miles Lee Harris.
151
00:19:13,611 --> 00:19:17,198
Inspektör Garret,
gÄ till polischefens kontor.
152
00:19:23,746 --> 00:19:25,081
Ăr det ett skĂ€mt?
153
00:19:25,164 --> 00:19:26,374
INGET BROTTSREGISTER
154
00:19:33,047 --> 00:19:35,216
FJĂRRINSTALLATION PĂ
GĂ
R
155
00:19:47,812 --> 00:19:49,855
Försiktigt nu...
156
00:19:55,611 --> 00:19:57,488
Tack och lov.
157
00:19:58,823 --> 00:20:00,658
Möt Nova il parken kl. 10.00.
158
00:20:04,412 --> 00:20:07,373
Spela roll,
bara du inte skjuter dig i ballen.
159
00:20:25,182 --> 00:20:27,268
DÄ sÄ.
160
00:21:24,784 --> 00:21:26,994
För fan!
161
00:21:33,459 --> 00:21:34,543
Fin runkgrotta.
162
00:21:34,627 --> 00:21:37,046
Du sköt mig pÄ riktig!
163
00:21:38,339 --> 00:21:41,926
SnÀlla, jag vill inte ha nÄt
att göra med Skizm.
164
00:21:42,009 --> 00:21:45,054
Jag Àr ingen fajter, bara en nolla.
165
00:21:45,137 --> 00:21:49,183
Varför Àr pistolerna fastskruvade dÄ,
herr HÄrdkokt?
166
00:21:49,266 --> 00:21:51,519
De hÀr, menar du? Nej...
167
00:21:51,644 --> 00:21:55,147
De sövde mig
och borrade fast dem i mina hÀnder.
168
00:21:55,231 --> 00:22:00,027
Jag behöver nog nÄt antiseptiskt.
De Àr alldeles röda och svider.
169
00:22:00,110 --> 00:22:01,862
Stackars liten.
170
00:22:02,029 --> 00:22:06,700
Vi kan vÀl göra upp sÄ att du inte
behöver ha sönder mina saker?
171
00:22:06,784 --> 00:22:10,412
Eller sÄ kan du undvika
de sÀllsynta grejerna.
172
00:22:10,496 --> 00:22:13,666
Vi gör sÄ hÀr:
Ta en paus nÄgra minuter.
173
00:22:13,749 --> 00:22:16,919
Pusta ut och slappna av.
GĂ„ sen och skit.
174
00:22:17,002 --> 00:22:21,590
Det finns inget vÀrre Àn skjuta ett
oskitet lik. Som en bajsfylld pinata.
175
00:22:21,674 --> 00:22:25,678
Sen fÄr du sÀtta dig ner fint
sÄ skjuter jag skallen av dig.
176
00:22:35,896 --> 00:22:36,939
Fan!
177
00:23:01,630 --> 00:23:04,592
MILES MOT NIX
178
00:23:05,426 --> 00:23:10,431
Vi Àr tillbaka, mina herrar! En ny match
med nykomlingen Miles Harris.
179
00:23:10,514 --> 00:23:13,809
Vem Àr det?
Jag har aldrig hört talas om honom.
180
00:23:25,905 --> 00:23:30,367
Jag minns inte sist jag var ute
utan att ha nÀsan i mobilen.
181
00:23:30,451 --> 00:23:33,037
Allt ser sÄ högupplöst ut.
182
00:23:35,998 --> 00:23:39,293
Jag behöver hjÀlp! NÄn försöker döda mig!
183
00:23:40,085 --> 00:23:44,048
- SlÀpp pistolerna! SlÀpp dem!
- Nej, snÀlla! Jag ber er!
184
00:23:55,976 --> 00:23:58,646
- Ska de skjuta Miles?
- Vad fan gör han?
185
00:24:01,315 --> 00:24:04,151
Miles Harris kan nog hÀlsa hem.
186
00:24:04,234 --> 00:24:08,781
Mamma sa: 'Ha alltid rena underklÀder
ifall det sker en olycka.'
187
00:24:08,864 --> 00:24:11,867
Ytterligare en person
som jag gjort besviken.
188
00:24:11,951 --> 00:24:14,954
- Tror du att han Àr crackpundare?
- Absolut.
189
00:24:18,958 --> 00:24:21,961
Centralen!
Den misstÀnkte Àr bevÀpnad och farlig.
190
00:24:22,836 --> 00:24:27,591
Vi har en riktig show Ät er i dag.
Miles rymmer frÄn snuten!
191
00:24:27,675 --> 00:24:29,593
Han springer som en kÀrring!
192
00:24:31,512 --> 00:24:33,138
Stanna!
193
00:24:38,477 --> 00:24:40,771
- Annars skjuter jag!
- Gör inte det!
194
00:24:47,611 --> 00:24:49,029
VĂ€nta!
195
00:24:49,154 --> 00:24:50,364
Stanna nu!
196
00:25:02,626 --> 00:25:03,711
Ă
h nej...
197
00:25:05,587 --> 00:25:07,172
Idiot.
198
00:25:16,056 --> 00:25:19,309
Fan ocksÄ! Nej, herregud...
199
00:25:24,523 --> 00:25:26,442
Ăr du okej?
200
00:25:26,525 --> 00:25:28,819
Nej, det Àr du inte.
201
00:25:28,902 --> 00:25:31,780
- För i helvete!
- Mina hÀnder Àr bara sÄ.
202
00:25:31,864 --> 00:25:35,034
Du klarar dig.
Jag ska inte skada dig igen.
203
00:25:35,075 --> 00:25:37,244
HÄll bara dÀr.
204
00:25:37,327 --> 00:25:40,831
De kommer nog och hjÀlper dig.
Ja, det gör de.
205
00:25:40,914 --> 00:25:43,584
Jag mÄste sticka nu. Hej dÄ.
206
00:26:12,863 --> 00:26:14,573
Nova!
207
00:26:14,656 --> 00:26:18,202
Nej, Nova. Nej, nej, nej! SnÀlla Nova...
208
00:26:18,285 --> 00:26:21,038
Bra strategi. TrÄka ihjÀl henne.
209
00:26:34,468 --> 00:26:36,470
Nova!
210
00:26:36,553 --> 00:26:38,347
HerrejÀvlar!
211
00:26:38,430 --> 00:26:40,474
- Hejsan.
- Miles!
212
00:26:41,767 --> 00:26:43,560
Herregud!
213
00:26:44,770 --> 00:26:47,815
FörlÄt att jag Àr sen. Larmet krÄnglade.
214
00:26:49,274 --> 00:26:50,317
Fan!
215
00:26:51,735 --> 00:26:52,986
Kör nu!
216
00:26:53,070 --> 00:26:55,572
- Lugn, Miles.
- Du mÄste köra!
217
00:26:55,656 --> 00:26:59,535
Jag kör ingenstans
tills du lugnar ner dig.
218
00:27:00,619 --> 00:27:02,830
Visst, jag Àr lugn.
219
00:27:16,760 --> 00:27:18,470
DRĂNARE OFFLINE
220
00:27:18,554 --> 00:27:21,140
GĂ„ till 7th och Shagwell och hitta Miles.
221
00:27:29,898 --> 00:27:33,360
Jag vet inte hur jag ska sÀga det hÀr.
222
00:27:33,443 --> 00:27:36,947
Du har visst inga byxor pÄ dig.
223
00:27:37,030 --> 00:27:38,532
Ja, just det.
224
00:27:38,615 --> 00:27:43,537
Brandlarmet gick i byggnaden
sÄ jag blev utelÄst frÄn lÀgenheten.
225
00:27:43,620 --> 00:27:45,956
- En typisk mÄndag.
- Jag fattar.
226
00:27:46,081 --> 00:27:48,417
Ăven om det Ă€r torsdag.
227
00:27:48,500 --> 00:27:52,421
- Har du nÄn extra inhalator?
- Kanske det. Kolla i min handvÀska.
228
00:27:52,504 --> 00:27:53,881
DĂ€r nere.
229
00:27:53,964 --> 00:27:58,427
Kan du ta den? Jag kodade hela natten
och har ont i hÀnderna.
230
00:27:58,510 --> 00:28:01,972
Visst, du var lite för ihÀrdig
med 'kodningen'.
231
00:28:09,438 --> 00:28:12,482
- HĂ€r har du.
- FörlÄt, men kan du göra det?
232
00:28:12,524 --> 00:28:14,401
- Javisst.
- Tack.
233
00:28:14,484 --> 00:28:16,361
Ett, tvÄ...
234
00:28:18,322 --> 00:28:19,823
Tack.
235
00:28:19,907 --> 00:28:21,909
MÄr du bra?
236
00:28:21,992 --> 00:28:24,995
- BĂ€st du tar den.
- Ja, tack ska du ha.
237
00:28:29,208 --> 00:28:31,835
- Kul att se dig.
- Det hÀr var ett misstag.
238
00:28:31,960 --> 00:28:34,254
Jag borde inte ha messat dig.
239
00:28:34,379 --> 00:28:37,549
- Jag skjutsar dig hem.
- Nej! SnÀlla, gör inte det.
240
00:28:37,633 --> 00:28:41,595
Jag kan inte Äka tillbaka dit nu.
Vi kan vÀl hÀnga hos dig?
241
00:28:41,678 --> 00:28:44,097
Nej, Miles. Du mÄste gÄ vidare.
242
00:28:44,932 --> 00:28:48,769
Varför kan du inte bara trÀffa nÄn annan?
243
00:28:49,895 --> 00:28:53,941
Saken Àr den
att jag visst har trÀffat nÄn annan.
244
00:28:54,024 --> 00:28:57,069
KĂ€nner jag henne? Vad heter hon?
245
00:28:57,152 --> 00:29:01,907
Nix, och hon försöker döda mig.
NÄgra frÄn Skizm kom till mig i gÄr.
246
00:29:01,990 --> 00:29:05,202
- De vill att jag slÄss mot henne.
- Skizm?
247
00:29:05,285 --> 00:29:08,205
- Har du gÄtt med i Skizm?
- Ja. Nej!
248
00:29:08,288 --> 00:29:11,875
- Ăr du helt galen?
- Jag har inte gÄtt med dem.
249
00:29:11,917 --> 00:29:13,794
De tvingar mig.
250
00:29:13,877 --> 00:29:18,966
FÄr jag visa dig en sak?
Men du mÄste lova att hÄlla dig lugn.
251
00:29:19,049 --> 00:29:20,884
Javisst.
252
00:29:21,593 --> 00:29:25,055
- Var beredd nu. Bli inte rÀdd.
- Ser jag rÀdd ut?
253
00:29:25,180 --> 00:29:27,766
Okej, nu har jag förvarnat dig.
254
00:29:32,479 --> 00:29:34,940
För i helvete, Miles! Ut!
255
00:29:36,275 --> 00:29:39,611
- Vad Àr det för fel pÄ dig?
- Bli inte rÀdd nu.
256
00:29:41,697 --> 00:29:43,573
Ăr det hĂ€r polisen?
257
00:29:45,033 --> 00:29:46,535
Nova!
258
00:29:59,506 --> 00:30:03,010
Jag har aldrig sett
nÄt liknande i Skizm.
259
00:30:03,093 --> 00:30:08,140
- Miles hoppar ner i klÀdinsamlingen.
- Killen Àr en riktig sopa.
260
00:30:11,518 --> 00:30:14,021
Det hÀr Àr helt jÀvla sanslöst.
261
00:30:14,104 --> 00:30:19,067
FortsÀtt kommentera och sÀg
vad ni tror kommer hÀnda hÀrnÀst.
262
00:30:24,031 --> 00:30:26,992
- Nu rÀcker det.
- GĂ„ till kamera 4.
263
00:30:27,034 --> 00:30:28,327
HÄll er till Miles.
264
00:30:28,452 --> 00:30:32,205
Det Àr bara en klÀdinsamling.
Ingen spÀnnande teve direkt.
265
00:30:32,289 --> 00:30:36,460
Kan du inte bara lÄta mig göra mitt jobb?
Jag försöker regissera hÀr.
266
00:30:39,921 --> 00:30:44,718
- Gör bara som han sÀger.
- Hur kan han andas i den löjliga masken?
267
00:30:44,760 --> 00:30:49,139
FĂ„ inte kukuvudet att ta av den.
Du kommer inte att kunna sova sen.
268
00:30:49,222 --> 00:30:53,935
LÄt mig bara göra min grej,
sÄ kan ni göra er grej.
269
00:30:54,019 --> 00:30:58,607
StÄ omkring och lÄtsas vara bossar
i sista nivÄn pÄ 'Streets of Rage'.
270
00:31:01,360 --> 00:31:06,573
Du skulle inte ens kunna regissera
min kuk il en hatt, din talanglöse skit!
271
00:31:06,615 --> 00:31:08,408
SvÄrt att andas?
272
00:31:09,576 --> 00:31:12,871
Det hÀr Àr bra.
HĂ€mta en kamera och filma.
273
00:31:12,913 --> 00:31:14,498
Skynda pÄ!
274
00:31:14,581 --> 00:31:18,377
- Hur fÄr man pÄ videon?
- Svajpa lÀngst ner.
275
00:31:18,502 --> 00:31:23,090
- Fan, appen kraschade precis!
- Men herregud, Dane...
276
00:31:29,971 --> 00:31:32,057
GĂ„ till kamera 7.
277
00:31:32,849 --> 00:31:35,811
Antingen flyr han och dör,
278
00:31:35,894 --> 00:31:38,105
slÄss och dör
279
00:31:38,188 --> 00:31:40,357
eller fegar ur och dör.
280
00:31:40,440 --> 00:31:44,694
Bara sÄ lÀnge tittarna
fÄr njuta av showen.
281
00:31:44,778 --> 00:31:46,863
Ă
h, Miles...
282
00:31:48,949 --> 00:31:51,451
Vi vet att du Àr dÀrinne.
283
00:31:51,576 --> 00:31:53,787
KLĂDER OCH SKOR
284
00:32:22,941 --> 00:32:24,109
Fan!
285
00:32:24,192 --> 00:32:26,945
Fan ta det hÀr! Fan ta allting!
286
00:32:33,994 --> 00:32:37,080
Vore jag dig sÄ skulle jag inte göra sÄ.
287
00:32:43,879 --> 00:32:47,048
- Varför inte?
- Vinkeln Àr helt fel.
288
00:32:47,132 --> 00:32:51,094
Du trÀffar inte hjÀrnan
och skjuter bara ansiktet av dig.
289
00:32:51,178 --> 00:32:53,722
Jaha... Okej, tack.
290
00:32:53,805 --> 00:32:58,143
. Och sen Àr du fortfarande deppig.
Ănnu mer pĂ„ grund av ditt sabbade fejs.
291
00:32:58,185 --> 00:33:02,147
Försök i stÀllet vinkla den
mot baksidan av huvudet.
292
00:33:02,230 --> 00:33:04,149
FörstÄr du?
293
00:33:04,232 --> 00:33:08,028
- Du vet lite för mycket om det hÀr.
- Jag försöker bara hjÀlpa till.
294
00:33:09,362 --> 00:33:13,241
Det hÀr lÄter nog sjukt,
men kan du hjÀlpa mig att klÀ mig?
295
00:33:13,325 --> 00:33:18,079
Jag har fastskruvade pistoler i hÀnderna.
Det Àr lite besvÀrligt.
296
00:33:19,039 --> 00:33:22,042
Ja, du har rÀtt. Det lÄter rÀtt sjukt.
297
00:33:22,125 --> 00:33:24,419
POLISSTATION
298
00:33:32,844 --> 00:33:34,679
FörlÄt...
299
00:33:38,391 --> 00:33:40,685
StÀng av. Jag har sett tillrÀckligt.
300
00:33:40,769 --> 00:33:43,939
Din kille verkar ha satt sig i skiten.
301
00:33:44,648 --> 00:33:49,194
Det Àr fullstÀndigt obegripligt.
Det hÀr Àr inte alls likt Miles.
302
00:33:51,279 --> 00:33:53,782
- Du Àr fri att gÄ.
- Var det allt?
303
00:33:53,865 --> 00:33:58,245
Om han hör av sig
mÄste du ringa oss omedelbart.
304
00:33:58,370 --> 00:34:02,582
Miles har sina problem,
men han Àr en schyst kille.
305
00:34:03,166 --> 00:34:07,045
- Se till att ta honom levande.
- Vi ska göra vÄrt bÀsta.
306
00:34:16,263 --> 00:34:19,683
Hacka hennes mobil
och följ henne dygnet runt.
307
00:34:19,766 --> 00:34:23,061
Kom igen!
Tror du att han kontaktar henne?
308
00:34:24,729 --> 00:34:27,857
Nix Àr ute efter honom.
Vi mÄste ta honom först.
309
00:34:46,042 --> 00:34:49,754
- Vill du ha dubbelknut, eller?
- Det dÀr duger fint.
310
00:34:50,672 --> 00:34:53,258
Det lÄter som om du sitter i skiten.
311
00:34:53,341 --> 00:34:57,929
Ja, jag tÄl bara inte vÄld.
I alla fall inte i verkliga livet.
312
00:34:58,013 --> 00:35:01,057
Du rÄkar inte ha nÄt att Àta?
313
00:35:01,141 --> 00:35:04,394
Vi kikar i skafferiet. HÀr har vi nÄt.
314
00:35:05,270 --> 00:35:07,397
En halv, kall varmkorv.
315
00:35:07,480 --> 00:35:11,192
Du rÄkar inte ha
nÄt vegetarisk alternativ?
316
00:35:11,276 --> 00:35:16,031
SÄ du gillar varken vÄld
eller att Àta kött?
317
00:35:16,114 --> 00:35:20,035
Jag vill inte bidra
till lidandet hÀr il vÀrlden.
318
00:35:20,118 --> 00:35:24,789
Det Àr en fin livsfilosofi,
men de flesta Àter det de fÄr tag i.
319
00:35:24,914 --> 00:35:29,961
Det Àr en sak att ogilla vÄld, men nÀr man
stÄr inför det mÄste man vara redo.
320
00:35:31,504 --> 00:35:33,923
- Gillar du Citrus Hill?
- Vem?
321
00:35:34,007 --> 00:35:36,968
NĂ€r det skiter sig, var redo!
322
00:35:37,052 --> 00:35:40,055
- Var redo!
- Ja, just det.
323
00:35:40,639 --> 00:35:42,223
Skit samma.
324
00:35:42,307 --> 00:35:45,435
Kan du bara trycka in den
i munnen pÄ mig?
325
00:35:46,227 --> 00:35:47,270
Allvarligt?
326
00:35:47,354 --> 00:35:50,273
Jag klÀdde pÄ dig,
och nu ska jag mata dig.
327
00:35:50,357 --> 00:35:53,818
- Ska jag torka arslet pĂ„ dig ocksĂ„â?
- Det kan komma till pass.
328
00:35:53,902 --> 00:35:56,321
- SĂ€g inget mer.
- Okej.
329
00:36:06,706 --> 00:36:08,291
SÄ nÀra.
330
00:36:11,670 --> 00:36:14,839
Den Àr fortfarande...
Tio-sekunders-regeln.
331
00:36:15,632 --> 00:36:17,342
Nu sÄ.
332
00:36:19,010 --> 00:36:20,929
SÄ dÀr, ja.
333
00:36:21,930 --> 00:36:24,349
Bejaka dina djuriska sidor.
334
00:36:24,432 --> 00:36:28,603
Du lÀr behöva det.
Det Àr djungelns lag som gÀller hÀr.
335
00:36:28,687 --> 00:36:31,356
Vad Àr det för kött i den?
336
00:36:31,439 --> 00:36:36,403
Vet inte, men den har legat hÀr
i Ätta mÄnader. Skönt att bli av med den.
337
00:36:38,238 --> 00:36:42,242
Kan du nÄt om gps-spÄrning?
Jag tror att jag Àr buggad.
338
00:36:42,325 --> 00:36:44,035
Jag fattar.
339
00:36:44,160 --> 00:36:49,374
Bara för att jag Àr hemlös
sÄ kan jag inget om gps-spÄrning.
340
00:36:49,457 --> 00:36:51,501
FörlÄt, det menade jag inte.
341
00:36:51,584 --> 00:36:56,381
Jag kan vara en programmerare
som startade företag och gick i konken.
342
00:36:56,464 --> 00:36:59,634
- FörlÄt, Àr du det?
- Va? SĂ„ klart inte.
343
00:37:00,468 --> 00:37:04,681
- Jag pundade bara en massa crack.
- Kul för dig.
344
00:37:04,764 --> 00:37:07,350
Vill du röka lite crack?
345
00:37:07,392 --> 00:37:10,854
- JajamÀn.
- Det Àr bra. Jag nöjer mig med korven.
346
00:37:39,507 --> 00:37:41,676
Se upp var du gÄr, din idiot!
347
00:37:41,760 --> 00:37:44,345
Det var som fan. Det Àr ju du!
348
00:37:45,388 --> 00:37:49,100
Du borde nog börja springa,
Edward PistolhÀnder.
349
00:38:04,824 --> 00:38:09,454
För i helvete! Var fan har du varit?
Zander Àr skitförbannad.
350
00:38:09,537 --> 00:38:12,791
- Jag Àr i knipa. Jag blir spÄrad.
- Av vem?
351
00:38:12,874 --> 00:38:16,461
Strunt i det nu.
Hur skulle du göra om du förföljde nÄn?
352
00:38:16,544 --> 00:38:19,839
Sa Laura att jag förföljer henne?
Hon ljuger bara.
353
00:38:19,964 --> 00:38:22,759
Fokusera nu. Hur skulle du spÄra mig?
354
00:38:22,842 --> 00:38:27,055
Det enklaste Àr ett skadeprogram
pÄ mobilen. Har du den pÄ dig?
355
00:38:27,138 --> 00:38:29,849
Ja, det har jag. Jag bara...
356
00:38:29,974 --> 00:38:33,394
- Kan du ta den i min byxficka?
- Nej, ge mig mobilen.
357
00:38:33,478 --> 00:38:35,522
Jag kan inte. Det var...
358
00:38:35,605 --> 00:38:40,610
Jag rÄkade limma fast mina hÀnder
i mina jackfickor.
359
00:38:41,444 --> 00:38:44,531
BÄda hÀnderna? Hur Àr det möjligt?
360
00:38:44,614 --> 00:38:47,116
Det Àr rÀtt komplicerat.
361
00:38:47,242 --> 00:38:50,370
Jag hade hÄl i fickorna
sÄ jag limmade dem.
362
00:38:50,453 --> 00:38:54,040
Sen glömde jag bort det
och somnade med hÀnderna i fickorna.
363
00:38:54,123 --> 00:38:56,960
Och nu Àr vi hÀr.
364
00:38:57,043 --> 00:38:58,795
Nej, jag vÀgrar.
365
00:38:58,878 --> 00:39:02,632
Sluta jÀvlas nu.
Stick bara in handen. Kom igen!
366
00:39:04,008 --> 00:39:07,136
Den sitter sÄ djupt. Det Àr sÄ trÄngt.
367
00:39:07,971 --> 00:39:11,474
Den Àr fortfarande varm
efter att ha legat mot ditt lÄr.
368
00:39:15,520 --> 00:39:16,896
Skannar.
369
00:39:17,021 --> 00:39:20,024
- Och?
- Det Àr inte som i 'Hackers', okej?
370
00:39:20,108 --> 00:39:23,987
Sökningen kan ta ett bra tag.
Kanske ett par timmar.
371
00:39:24,070 --> 00:39:27,949
- Skadeprogram hittat.
- Det Àr klart. Avancerade grejer.
372
00:39:28,074 --> 00:39:31,494
- Kan du radera det?
- Ja, bara du inte vill Äteraktivera det.
373
00:39:31,578 --> 00:39:35,999
- Med en app kan du slÄ av och pÄ det.
- Nej, radera det.
374
00:39:36,082 --> 00:39:38,501
Det Àr nog smart. Gör det.
375
00:39:40,670 --> 00:39:42,755
- Hej, Miles.
- Zander.
376
00:39:42,839 --> 00:39:46,843
Klockan Àr fyra och du dyker upp
och ser förjÀvlig ut.
377
00:39:46,926 --> 00:39:50,847
Knarkar du?
Kör du upp ecstasy rakt i ögat, eller?
378
00:39:50,930 --> 00:39:52,473
Jag var sjuk.
379
00:39:52,557 --> 00:39:55,059
Stackars liten, mÄr du bÀttre nu?
380
00:39:55,143 --> 00:39:57,312
Ta ledigt resten av dagen.
381
00:39:57,353 --> 00:40:00,607
Eller sÄ kan du bara
dra Ät helvete för alltid!
382
00:40:00,690 --> 00:40:02,317
Visst.
383
00:40:08,072 --> 00:40:09,908
Snuten letar efter dig.
384
00:40:10,033 --> 00:40:13,953
Du verkar sitta rejÀlt i skiten.
Jag visste vÀl att du strulig.
385
00:40:14,037 --> 00:40:17,665
- SlÀpp mig.
- Vad ska du göra? SlÄ mig, amigo?
386
00:40:17,749 --> 00:40:20,752
- Ăr du El Loco?
- HÄll kÀften, för fan!
387
00:40:20,835 --> 00:40:26,132
- LÄtsas inte att du pratar spanska, idiot!
- FörlÄt, döda mig inte.
388
00:40:26,257 --> 00:40:28,468
Du hackar jÀmt pÄ mig.
389
00:40:28,551 --> 00:40:33,765
Löneavdrag för mammas begravning.
Och du stöter pÄ min tjej.
390
00:40:33,848 --> 00:40:37,435
Jag Àr less pÄ dig och all din jÀvla skit!
391
00:40:37,518 --> 00:40:41,022
Fan ta dig
och den dÀr jÀvla jordekorren!
392
00:40:41,606 --> 00:40:43,566
Ekorre.
393
00:40:50,782 --> 00:40:52,951
Jag Àr ledsen.
394
00:40:53,076 --> 00:40:55,453
Sluta bara jÀvlas.
395
00:40:56,204 --> 00:40:58,081
Ă
h, herregud!
396
00:41:15,473 --> 00:41:17,642
För fan!
397
00:41:31,447 --> 00:41:33,658
Stoppa min mobil i fickan.
398
00:41:33,741 --> 00:41:36,577
- PĂ„ allvar?
- Ja, pÄ allvar. Gör det bara!
399
00:41:36,661 --> 00:41:39,789
Du ljög för mig.
Du sa att du limmade hÀnderna.
400
00:41:41,457 --> 00:41:46,254
- Jag mÄste ta mig ut. TÀck mig!
- Ska jag skjuta henne med en hÀftpistol?
401
00:41:54,512 --> 00:41:56,222
Det var ett misstag...
402
00:41:57,640 --> 00:42:00,893
En stor applÄd för datanörden.
403
00:42:00,977 --> 00:42:04,147
Han Àr helt klart min nya favorit.
404
00:42:04,272 --> 00:42:09,736
HÀr ser vi de smÄ fjollorna
krypa fram efter inte ha gjort ett skit.
405
00:42:09,777 --> 00:42:12,405
Det börjar bli en legendarisk match.
406
00:42:12,488 --> 00:42:14,991
- Miles Harris, nykomlingen.
- DÀr Àr han!
407
00:42:21,914 --> 00:42:23,458
Stanna!
408
00:42:23,541 --> 00:42:26,335
Hoppa ur bilen, Àr du snÀll. Tack.
409
00:42:26,419 --> 00:42:29,297
Tack sÄ mycket. Hemskt ledsen.
410
00:42:35,970 --> 00:42:37,722
Kom igen!
411
00:43:01,079 --> 00:43:02,455
Fan ocksÄ!
412
00:43:15,885 --> 00:43:17,053
- Din jÀvel!
- Ledsen.
413
00:43:28,606 --> 00:43:30,233
Det hÀr Àr bra.
414
00:43:34,862 --> 00:43:36,739
Skit ocksÄ.
415
00:43:38,282 --> 00:43:40,493
Sluta skjut pÄ mig!
416
00:43:44,122 --> 00:43:45,998
Kom igen, Miles!
417
00:43:56,092 --> 00:43:58,594
Smaka pÄ den du, din nolla!
418
00:44:00,555 --> 00:44:02,765
Nej. Vad gör du?
419
00:44:17,488 --> 00:44:19,323
Herrejösses!
420
00:44:47,602 --> 00:44:49,270
Vann jag?
421
00:45:15,546 --> 00:45:17,715
Kom hit, din lilla fegis!
422
00:45:24,263 --> 00:45:26,849
Du tror att du Àr sÄ jÀkla snabb.
423
00:45:28,684 --> 00:45:31,729
- Fan!
- Det dÀr skottet var patetiskt.
424
00:45:31,812 --> 00:45:34,857
Jag sÀger det för jag skÀms för din skull.
425
00:45:34,941 --> 00:45:38,903
Slappna av i armarna
och hÄll armbÄgen lite lÀtt böjd.
426
00:45:38,986 --> 00:45:43,574
- HÄll kÀften!
- De tvÄ smÄ siktena Àr ingen prydnad.
427
00:45:43,658 --> 00:45:46,285
KÀften, och sluta försök hjÀlpa mig!
428
00:45:48,996 --> 00:45:50,414
Fan!
429
00:45:50,539 --> 00:45:54,877
Grattis! Du har uppnÄtt
en helt ny nivÄ av efterblivenhet.
430
00:45:54,961 --> 00:45:58,756
- Det dÀr ordet Àr inte okej.
- Bara om du skjuter sÄ.
431
00:45:58,881 --> 00:46:02,760
- LÄt mig vara. Jag har inte gjort dig nÄt.
- Jag mÄste döda dig.
432
00:46:02,843 --> 00:46:06,597
- Alla snutar i landet vill skjuta mig.
- Det Àr inte mitt fel!
433
00:46:06,681 --> 00:46:10,184
Skizm har lovat att glömma allt
efter att jag dödat dig.
434
00:46:10,309 --> 00:46:12,895
Sa de det? Ăr du deras minion?
435
00:46:12,979 --> 00:46:17,984
Som de dÀr smÄ gula i filmen
som gÄr som om de hade nÄt i rumpan?
436
00:46:18,067 --> 00:46:20,152
Nej, du Àr som deras lakej.
437
00:46:21,112 --> 00:46:23,197
Jag Àr ingens lakej.
438
00:46:25,283 --> 00:46:27,034
Fan ta dig!
439
00:47:04,905 --> 00:47:06,699
Fan!
440
00:47:25,134 --> 00:47:26,927
HallÄ dÀr!
441
00:47:29,847 --> 00:47:31,682
UrsÀkta mig!
442
00:47:35,061 --> 00:47:37,355
Jag fattar det, men...
443
00:47:55,039 --> 00:47:56,499
Miles?
444
00:47:56,582 --> 00:47:59,293
Ă
h, herregud. MÄr du bra?
445
00:47:59,377 --> 00:48:03,756
Du Àr pÄ nyheterna. Varför springer du
runt med vapen som en galning?
446
00:48:03,839 --> 00:48:06,884
De skruvade fast dem i hÀnderna.
Jag försökte sÀga det.
447
00:48:06,967 --> 00:48:08,969
Vad dÄ 'skruvade fast'?
448
00:48:09,053 --> 00:48:11,889
De gick loss pÄ mina hÀnder
med halva jÀrnhandeln.
449
00:48:11,972 --> 00:48:15,643
- Fan, du försökte sÀga det i bilen.
- Ja, det gjorde jag.
450
00:48:15,726 --> 00:48:18,437
Miles, polisen letar efter dig.
451
00:48:18,521 --> 00:48:21,941
ĂverlĂ€mna dig
sÄ kommer det att skydda dig.
452
00:48:22,024 --> 00:48:27,613
Det gÄr inte. Jag tÀnker lÀmna stan
och vill bara sÀga hej dÄ, och tack.
453
00:48:27,696 --> 00:48:29,281
Tack?
454
00:48:29,323 --> 00:48:34,412
För att du var med mig och gjorde mig
till en mycket bÀttre person.
455
00:48:34,495 --> 00:48:37,957
SÀg inte sÄ. Du har alltid varit det.
456
00:48:38,833 --> 00:48:43,838
Jag vet inte vad du Àr i för knipa,
men du kan inte fortsÀtta fly frÄn...
457
00:48:43,921 --> 00:48:45,756
Nova! HallÄ?!
458
00:48:47,842 --> 00:48:51,971
HallÄ dÀr! Jag Àr ledsen,
men Nova kan inte prata just nu.
459
00:48:52,054 --> 00:48:55,808
- Du igen! LÀmna Nova utanför.
- Knip igen och slÄss!
460
00:48:55,891 --> 00:48:59,270
FĂ„ arslet ur vagnen
och visa lite stake nu.
461
00:48:59,353 --> 00:49:01,856
Du har fem timmar pÄ dig att döda Nix,
462
00:49:01,939 --> 00:49:07,361
annars lÄter vi Dane hÀr
skÀra din subba i stycken, bit för bit.
463
00:49:09,697 --> 00:49:14,285
Har du Insta? LĂ€gg till mig
sÄ kan du se mina uppdateringar.
464
00:49:15,703 --> 00:49:17,163
Fan!
465
00:49:17,246 --> 00:49:19,373
Fan, fan, fan!
466
00:49:20,040 --> 00:49:23,794
Jag mÄste tÀnka. Kom igen, tÀnk nu.
467
00:49:48,694 --> 00:49:52,323
- Larmcentralen. Vad har hÀnt?
- Jag heter Miles Harris.
468
00:49:52,448 --> 00:49:58,078
Polisen söker mig. HÀlsa dem att jag vet
var Nix Àr de nÀrmaste tio minuterna.
469
00:49:58,162 --> 00:50:00,289
De vet vad det betyder.
470
00:50:00,372 --> 00:50:03,667
- Var snÀll och lÀgg inte pÄ.
- Adjöss, Nix.
471
00:50:03,751 --> 00:50:05,920
HallĂ„? Ăr du kvar?
472
00:50:06,045 --> 00:50:08,631
Hoppas hon fÄr en snabb död.
473
00:50:11,091 --> 00:50:13,636
Eller inte, Àrligt talat.
474
00:50:28,692 --> 00:50:32,321
HĂ€r har du.
Den hÀr skiten slÀtar ut punghÄret pÄ en.
475
00:50:34,156 --> 00:50:35,991
Vem Àr dumhuvudet?
476
00:50:39,370 --> 00:50:42,790
Ingen sÀrskild.
Jag var precis pÄ vÀg att gÄ.
477
00:50:42,831 --> 00:50:45,000
Försöker du lura oss?
478
00:50:46,252 --> 00:50:48,212
Vad fan sa du?
479
00:50:48,295 --> 00:50:51,715
- Ta ut det dÀr du har i kÀften.
- Försöker du luras?
480
00:50:51,799 --> 00:50:55,886
Nej, jag kÀnner inte idioten.
Hur vet jag att du inte försöker lura oss?
481
00:50:55,970 --> 00:50:59,431
Jag Àr inte hÀr för det,
sÄ jag tÀnkte dra nu.
482
00:50:59,473 --> 00:51:03,727
Stanna dÀr,
annars skjuter jag dig rakt i munnen!
483
00:51:04,687 --> 00:51:06,814
Vad gör vi?
484
00:51:06,897 --> 00:51:10,526
Galna grejer kommer att hÀnda hÀr.
Vi borde alla dra.
485
00:51:10,651 --> 00:51:14,071
- HÄll kÀften, för fan!
- Ner pÄ knÀ, din lille skit!
486
00:51:14,113 --> 00:51:18,784
Grim, vi skjuter honom i fejset
samtidigt pÄ tre.
487
00:51:18,867 --> 00:51:20,703
- Ett...
- Nej, snÀlla!
488
00:51:20,786 --> 00:51:22,621
- TvÄ...
- VĂ€nta!
489
00:51:22,705 --> 00:51:24,790
Sex, nio, Ätta...
490
00:51:24,873 --> 00:51:28,127
tjugosju, fem, elfton.
491
00:51:28,210 --> 00:51:29,795
Skit ocksÄ...
492
00:51:29,878 --> 00:51:33,340
- Vem i fan Àr psykobruden?
- Du dödade oss alla.
493
00:51:33,424 --> 00:51:36,010
Hörru, din begagnade lÀderbög.
494
00:51:36,093 --> 00:51:39,763
Sug min klitta.
Ingen dödar fuckboyen hÀr.
495
00:51:39,888 --> 00:51:42,516
- Jippi!
- Förutom jag, sÄ klart.
496
00:51:42,600 --> 00:51:43,976
Jaha...
497
00:52:09,960 --> 00:52:12,880
Fy fan, vad kÄt man kan bli av ljud!
498
00:52:33,484 --> 00:52:35,152
Din lille skit!
499
00:52:48,499 --> 00:52:49,792
Fy fan!
500
00:53:10,270 --> 00:53:14,650
Ingen ÄteruppvÀckning. Inga extraliv.
501
00:53:14,775 --> 00:53:16,944
Jag dödade snubben.
502
00:53:56,734 --> 00:53:59,820
- Gör de dÀr grejerna ont?
- Vad tror du?
503
00:53:59,862 --> 00:54:01,488
Var det Skizm?
504
00:54:01,572 --> 00:54:04,116
Ja, inte gjorde jag det pÄ mig sjÀlv.
505
00:54:04,199 --> 00:54:08,370
Jag antar att det Àr rÀtt svÄrt
att skruva i den andra.
506
00:54:08,454 --> 00:54:10,372
Hur gÄr vi vidare?
507
00:54:10,456 --> 00:54:15,002
Jag har en bra idé. Varför tar vi inte av
de hÀr förbannade grejerna?
508
00:54:15,085 --> 00:54:19,006
De har min tjej. Mitt ex...
Det spelar ingen roll.
509
00:54:19,089 --> 00:54:21,675
SnÀlla, lÄt mig hjÀlpa er.
510
00:54:23,051 --> 00:54:24,845
Okej, tack.
511
00:54:27,723 --> 00:54:31,643
- Ni missade att svÀnga av.
- Vi ska inte till sjukhuset.
512
00:54:31,727 --> 00:54:34,229
Varför inte?
513
00:54:34,271 --> 00:54:37,566
Nix Àr ute efter dig,
och vi Àr ute efter Nix.
514
00:54:37,649 --> 00:54:39,777
Ăndrade planer, gullet.
515
00:54:39,860 --> 00:54:43,655
Ăr jag bara ert lockbete?
Det kan inte vara lagligt.
516
00:54:43,697 --> 00:54:47,117
Miles, jag vill berÀtta en sak om min fru.
517
00:54:47,201 --> 00:54:51,121
Jag struntar i din fru.
Kan ni inte bara ta av de hÀr nu?
518
00:54:51,205 --> 00:54:55,793
För 16 Är sen jagade jag ett gÀng.
Jag lyckades fÄnga dem.
519
00:54:55,918 --> 00:55:00,422
Ledaren var ett vidrigt psykfall
som hade fullt med tatueringar
520
00:55:00,506 --> 00:55:03,217
som kallade sig för Riktor.
521
00:55:03,300 --> 00:55:07,596
Jag tar fast skrukar.
Det Àr mitt jobb, men den dÀr Riktor...
522
00:55:08,555 --> 00:55:11,183
Han tog det vÀldigt personligt.
523
00:55:11,266 --> 00:55:15,479
Han slÀpptes mot borgen
och följde efter min familj.
524
00:55:25,948 --> 00:55:27,950
TÀnt vare hÀr.
525
00:55:31,453 --> 00:55:34,164
Jag lyckades fÄ ut min dotter.
526
00:55:35,958 --> 00:55:41,004
Min fru och son var borta.
Nix med, men pÄ ett annat sÀtt.
527
00:55:42,589 --> 00:55:44,842
Ăr Nix din dotter?
528
00:55:44,925 --> 00:55:50,389
Jag försökte ge henne hjÀlpen hon
behövde, men det var aldrig tillrÀckligt.
529
00:55:51,306 --> 00:55:54,351
Hon Àr mitt kött och blod.
Jag mÄste stoppa henne.
530
00:55:57,145 --> 00:56:00,691
Det ser ut som om Miles
blir bortförd av snuten.
531
00:56:06,363 --> 00:56:11,660
Du ser ut som en slagskÀmpe.
Du kanske kan bli vÄr nÀsta spelare.
532
00:56:11,743 --> 00:56:15,622
Polisen bevakade min lÀgenhet, din idiot.
533
00:56:15,706 --> 00:56:19,418
De mÄste ha följt efter er.
De har nog redan omringat stÀllet.
534
00:56:19,501 --> 00:56:22,087
Polisen? Omringat stÀllet?
535
00:56:22,170 --> 00:56:26,216
Ă
h, jösses! Jag tror
att jag har bajsat pÄ mig i byxan.
536
00:56:26,300 --> 00:56:28,135
Riktiga polisen!
537
00:56:28,218 --> 00:56:29,928
Jösses! Polisen!
538
00:56:32,097 --> 00:56:36,268
Vem fan tror du Àger polisen?
539
00:56:37,686 --> 00:56:40,731
Dane, fimpa drönaren.
Vi mÄste hÄlla oss gömda.
540
00:56:44,568 --> 00:56:49,364
- Ha lite tÄlamod. Vi tappade kontakten.
- Vi ska fixa till det.
541
00:56:52,117 --> 00:56:54,578
Stanton, var Àr vi?
542
00:56:55,662 --> 00:56:58,790
HerrejÀvlar, vad fan Àr det som pÄgÄr?
543
00:57:00,667 --> 00:57:04,087
Ska den dÀr blicken förklara nÄt, eller?
544
00:57:07,549 --> 00:57:10,052
Folk bara dör runt mig!
545
00:57:13,430 --> 00:57:17,351
Sluta gnÀll,
din sketna millenialsnorunge.
546
00:57:17,434 --> 00:57:19,561
Vad fan gör du?
547
00:57:21,063 --> 00:57:23,774
Tjenare, tuffingen. Regel nummer ett:
548
00:57:23,857 --> 00:57:30,072
Prata inte, under nagra omstÀndigheter,
med snutjĂ€vlarna. Ăr det förstĂ„tt?
549
00:57:30,197 --> 00:57:34,159
Stanton borde ge dig en makeover
med pistolkolven,
550
00:57:34,242 --> 00:57:38,163
men jag ser nÄt i dig, Miles.
Jag ser potential.
551
00:57:38,246 --> 00:57:42,250
DÀrför har jag bestÀmt
att ge dig en till chans.
552
00:57:42,334 --> 00:57:46,421
- Fan ta dig! Var Àr Nova?
- Det Àr förinspelat, dumskalle.
553
00:57:48,465 --> 00:57:53,762
VĂ€lkommen till blixtronden!
NÄnstans i stan har vi din lilla subba.
554
00:57:53,845 --> 00:57:57,265
Du har 30 minuter pÄ dig att döda Nix,
555
00:57:57,349 --> 00:58:01,937
annars sliter vi Nova i stycken,
en bit i taget.
556
00:58:02,020 --> 00:58:07,109
LÀgg pÄ ett snyggt filter.
Det var kanske lite vÀl överdrivet.
557
00:58:09,403 --> 00:58:11,071
Nova...
558
00:58:26,086 --> 00:58:29,006
Lycka till med jakten, skitskalle!
559
00:58:46,606 --> 00:58:48,692
SkottsÀker vÀst.
560
00:58:48,775 --> 00:58:51,194
Det hjÀlpte inte mycket.
561
00:59:08,587 --> 00:59:10,505
SPELHALL
562
00:59:10,589 --> 00:59:14,301
Lösenordet Àr Telefrak. Telefrak...
563
00:59:16,845 --> 00:59:19,139
Klicka pÄ Novas iPhone.
564
00:59:20,640 --> 00:59:25,062
- Vet din tjej att du stalkar henne?
- Ex, faktiskt. Det Àr inte din ensak.
565
00:59:27,064 --> 00:59:30,692
Okej, Warwick och 7th. JĂ€ttebra, tack.
566
00:59:33,070 --> 00:59:35,363
Det var som fan!
567
00:59:35,447 --> 00:59:37,991
- Vad dÄ?
- Det Àr du, va?
568
00:59:38,075 --> 00:59:42,162
Snubben frÄn Guns Akimbo!
Du Àr ju kÀnd.
569
00:59:49,169 --> 00:59:50,670
Kolla pÄ siffrorna!
570
00:59:50,754 --> 00:59:55,759
Ăver sju miljoner tittare. Den mest
sedda deltagaren pÄ Skizm nÄnsin.
571
00:59:55,842 --> 00:59:59,471
- SÄ mÄnga tittare?
- Jag har aldrig sett nÄt liknande.
572
00:59:59,554 --> 01:00:02,140
- Kan jag ta en selfie?
- Javisst.
573
01:00:17,322 --> 01:00:18,990
SlÀpp henne!
574
01:00:20,700 --> 01:00:23,036
Jag ska slÄss mot Nix.
575
01:00:23,120 --> 01:00:24,496
Nej!
576
01:00:29,793 --> 01:00:34,131
Sluta fly och slÄss i stÀllet,
annars stÄr du nÀst pÄ tur.
577
01:00:37,592 --> 01:00:39,886
Nova, mitt ex...
578
01:00:40,512 --> 01:00:43,306
Hon fÀrgade hÄret som en soluppgÄng.
579
01:00:43,390 --> 01:00:47,894
Hon doftade alltid rökelse
och nyöppnade tuggummipaket.
580
01:00:51,231 --> 01:00:53,525
Fan ocksÄ, Hadley...
581
01:00:55,360 --> 01:01:00,073
Listan av folk som jag har svikit
blir bara lÀngre och lÀngre.
582
01:01:00,157 --> 01:01:03,118
Plötsligt visste jag vad jag mÄste göra.
583
01:01:03,201 --> 01:01:07,372
Ăntligen kunde jag fĂ„ ett slut
pÄ det hÀr en gÄng för alla.
584
01:01:11,960 --> 01:01:13,795
Aktiverat.
585
01:01:46,077 --> 01:01:48,788
Din spÄrare Àr pÄslagen igen.
586
01:01:48,872 --> 01:01:51,082
Fint stÀlle.
587
01:01:51,166 --> 01:01:55,545
SĂ„ du hittade inget klassiskt tak
för slutstriden, fuckboy?
588
01:01:55,629 --> 01:01:59,341
Sluta kalla mig fuckboy!
Jag vet inte ens vad det betyder.
589
01:01:59,424 --> 01:02:02,677
Jag trodde
att vi skulle snacka lite först.
590
01:02:02,761 --> 01:02:04,763
Hetsa upp varandra.
591
01:02:04,846 --> 01:02:08,225
Lite obligatoriskt eldstridförspel.
592
01:02:08,308 --> 01:02:12,187
- Eller vill du gÄ rakt pÄ skjutandet?
- Nej, jag...
593
01:02:12,270 --> 01:02:15,106
- Jag behöver din hjÀlp.
- Min hjÀlp?
594
01:02:15,148 --> 01:02:19,694
Skizm vill döda oss bÄda.
Tillsammans har vi kanske en chans.
595
01:02:19,778 --> 01:02:24,950
LÄt oss slÄ oss samman.
Jag har bÀttre chans med dig.
596
01:02:25,033 --> 01:02:27,244
Ăr du med mig?
597
01:02:30,956 --> 01:02:32,999
Nej, det Àr jag inte.
598
01:02:36,836 --> 01:02:38,546
JajamÀn!
599
01:02:42,634 --> 01:02:46,054
Killen frÄn Guns Akimbo var hÀr.
Jag trÀffade honom.
600
01:02:53,979 --> 01:02:58,692
- Det Àr sÄ orÀttvist.
- Det Àr bara ett spel, kompis.
601
01:02:58,775 --> 01:03:02,904
- Ja, rÀtt Ät dig, din idiot!
- Miles Àr ute ur spelet.
602
01:03:07,492 --> 01:03:10,620
Det tog lÀngre tid Àn jag trodde.
603
01:03:11,705 --> 01:03:14,708
Dags att fixa lite kokain!
604
01:03:14,791 --> 01:03:18,795
- Miles Harris...
- Jag Àr upprörd! Det Àr förjÀvligt.
605
01:03:18,878 --> 01:03:22,799
- FörlÄt, men det Àr förjÀvligt.
- Skizms spel Àr sÄnt.
606
01:03:22,882 --> 01:03:26,594
Jag började verkligen gilla snubben.
Fan ta spelet!
607
01:03:26,678 --> 01:03:30,640
- SÄn Àr Skizm...
- StÀda upp efter Miles kropp.
608
01:03:30,724 --> 01:03:34,394
Och Nix med.
Se till att knÀppa den dÀr subban.
609
01:03:39,774 --> 01:03:41,693
Jag vet.
610
01:03:46,156 --> 01:03:49,993
Han gjorde sitt bÀsta, men du vet...
611
01:03:50,035 --> 01:03:55,707
Men Àven om man gör sitt bÀsta ibland,
sÄ rÀcker det bara inte till.
612
01:03:58,126 --> 01:04:01,212
Jag bara gissar hÀr, men...
613
01:04:01,296 --> 01:04:05,050
MotorsÄg eller spikpistol?
Vad hade du valt?
614
01:04:45,340 --> 01:04:48,968
- Har du nÄgra planer i kvÀll?
- Se i kapp 'The walking dead'.
615
01:04:49,052 --> 01:04:52,472
SÄnt tÄl jag inte.
Det Àr för vÄldsamt för mig.
616
01:04:52,555 --> 01:04:57,602
- Du jobbar ju med att döda folk.
- Kockar brukar inte se pÄ 'Masterchef'.
617
01:05:39,018 --> 01:05:41,729
Vill du ta dig ur det hÀr oskadd,
618
01:05:41,813 --> 01:05:44,983
sÄ sluta rikta dina pistoler mot mig!
619
01:05:45,066 --> 01:05:46,985
Det var din idé, fuckboy.
620
01:05:47,068 --> 01:05:49,446
HÀrligt! Kevlar Àr grymt.
621
01:05:49,529 --> 01:05:52,657
Det Àr det inte alls. Det gör skitont.
622
01:05:52,782 --> 01:05:55,785
Du hade bara behövt skjuta mig en gÄng.
623
01:06:09,632 --> 01:06:13,136
Skjut mig inte!
Jag vet vem som dödade din familj.
624
01:06:14,220 --> 01:06:18,266
- Vad sa du?
- Skizms ledare. Han heter Riktor.
625
01:06:20,018 --> 01:06:23,021
Den skallige med tatueringar.
Visst var det han?
626
01:06:24,689 --> 01:06:27,984
Jag tror att han sÄg dig
rymma ur fÀngelset
627
01:06:28,067 --> 01:06:31,863
och vile fÄ in dig i spelet
ifall att du skulle hÀmnas.
628
01:06:32,864 --> 01:06:34,908
Du snackar bara skit.
629
01:06:35,992 --> 01:06:39,829
De dödade din pappa med. Han ligger dÀr.
630
01:07:09,067 --> 01:07:11,277
Din dumma gamla gubbe...
631
01:07:16,491 --> 01:07:19,994
HallÄ dÀr!
Jag vet inte varför jag sa sÄ dÀr...
632
01:07:20,078 --> 01:07:24,415
Om du inte tÀnker skjuta dig sjÀlv
eller mig, sÄ har jag en plan.
633
01:07:24,541 --> 01:07:28,253
Den Àr rÀtt galen och sjÀlvmordsbenÀgen,
men den kan funka.
634
01:07:28,336 --> 01:07:33,299
Du dödar Riktor och jag hittar Nova,
men vi mÄste se till att samarbeta.
635
01:07:33,383 --> 01:07:35,552
Ăr du med?
636
01:07:37,762 --> 01:07:41,391
Jag gillar att du inte riktar den
mot mig lÀngre.
637
01:07:41,474 --> 01:07:43,601
Det kan vi jobba med.
638
01:07:50,733 --> 01:07:54,195
Du ska bara skjuta mig en gÄng.
Det Àr jÀtteviktigt.
639
01:07:54,279 --> 01:07:56,614
Bara ett skott rakt i...
640
01:07:57,407 --> 01:07:59,242
En gÄng. Fattar du?
641
01:07:59,284 --> 01:08:02,161
Det kÀnns inte som om du lyssnar.
Bara en gÄng.
642
01:08:02,245 --> 01:08:05,331
Ett... skott.
643
01:08:06,583 --> 01:08:10,295
Mina revben Àr nog brutna.
Troligen invÀrtes blödningar.
644
01:08:10,420 --> 01:08:15,758
Vill du sitta hÀr och lipa över det
eller skjuta en massa folk i fejset?
645
01:08:15,842 --> 01:08:20,346
Ja, för fan.
Skjuta folk i fejset, inte lipa.
646
01:08:20,430 --> 01:08:22,098
Helt rÀtt.
647
01:08:22,181 --> 01:08:24,017
Det dÀr suger.
648
01:08:28,271 --> 01:08:29,647
JajamÀn.
649
01:08:29,731 --> 01:08:33,484
- GĂ„ in. Kom igen nu.
- Varför mÄste jag gÄ in först?
650
01:08:33,568 --> 01:08:37,030
- Ăppna dörrjĂ€veln.
- Jag Àr inget vidare pÄ det.
651
01:08:37,113 --> 01:08:40,325
Jag litar inte pÄ dig.
Du kan skjuta mig i ryggen.
652
01:08:40,408 --> 01:08:43,036
Jag lovar att skjuta dig framifrÄn.
653
01:08:43,119 --> 01:08:45,872
Du har redan skjutit mig
ett dussin gÄnger.
654
01:08:45,955 --> 01:08:48,458
Jag kÀnner hur kulorna rasslar i mig.
655
01:08:48,541 --> 01:08:50,251
Vad i helvete?
656
01:08:52,378 --> 01:08:54,088
Skit samma!
657
01:09:40,385 --> 01:09:44,138
Miles och Nix Àr i byggnaden!
Det Àr en jÀvla röra.
658
01:09:44,263 --> 01:09:47,308
Varför sÀger du det till mig?
Skicka ut dödspatrullen.
659
01:09:47,433 --> 01:09:49,519
- Det gÄr inte.
- Varför inte?
660
01:09:49,602 --> 01:09:51,771
- De Àr döda.
- Döda?
661
01:09:53,106 --> 01:09:55,358
Det ingick inte i avtalet.
662
01:09:56,651 --> 01:09:59,946
SĂ€nd det
som sÀkerhetskamerorna visar nu.
663
01:10:02,532 --> 01:10:04,075
Det Àr inte sant.
664
01:10:04,951 --> 01:10:06,369
De Àr tillbaka.
665
01:10:07,328 --> 01:10:08,579
Kolla hÀr.
666
01:10:10,873 --> 01:10:12,166
Otroligt.
667
01:10:12,625 --> 01:10:14,711
Jag kommer att flippa ur.
668
01:10:15,253 --> 01:10:19,090
Effie och Dane, gör vad ni ska!
Skjut dem i bitar.
669
01:10:19,173 --> 01:10:23,261
Nix och Miles ska dö!
De ska tamjefan bara dö!
670
01:10:29,350 --> 01:10:31,352
Sug pÄ den hÀr, subba!
671
01:10:32,603 --> 01:10:35,356
MÄste du skjuta en till i ballen?
672
01:10:35,440 --> 01:10:37,984
Herregud! Varför gör du sÄ?
673
01:10:38,067 --> 01:10:40,945
Jag hade skjutit dig med
om inte mÄlet varit sÄ litet.
674
01:10:41,028 --> 01:10:46,075
Det Àr lite överdrivet. Du kan vÀl variera
med ett skott i huvudet ibland.
675
01:10:46,117 --> 01:10:48,911
Jag gör allmÀnheten en tjÀnst.
676
01:10:50,204 --> 01:10:51,706
Inte igen!
677
01:10:51,789 --> 01:10:56,335
- Jag gillar det bara inte.
- Det Àr bara lite kukblod. Miles!
678
01:11:18,816 --> 01:11:20,526
Hur tÀnkte han?
679
01:11:20,610 --> 01:11:23,821
Ja, anvÀnd aldrig en skaftfel
I en eldstrid.
680
01:11:26,908 --> 01:11:30,620
- Vad gör du?
- Tar reda pÄ var de hÄller Nova fÄngen.
681
01:11:35,708 --> 01:11:39,545
De dÀr förbannade kommentarsfÀlten.
Som Youtube fast vÀrre.
682
01:11:40,838 --> 01:11:43,549
Nej, de Àr ungefÀr likadana.
683
01:11:43,633 --> 01:11:48,179
'Hoppas nÄn skjuter Nix
och ollar henne i fejset efterÄt.'
684
01:11:48,262 --> 01:11:54,101
Jag ska leta upp de smÄ trollen och slÄ
ihjÀl dem med deras tangentbord.
685
01:11:54,185 --> 01:11:56,103
Ni Àr jÀvla odjur!
686
01:11:56,187 --> 01:12:00,191
Gillar ni att se folk lida och bli jagade?
687
01:12:00,274 --> 01:12:04,278
Om ni inte tittade sÄ skulle de
inte finnas, era sjuka jÀvlar!
688
01:12:06,489 --> 01:12:08,366
Dra Ät helvete, grabben!
689
01:12:10,284 --> 01:12:12,578
Vem fan Àr den hÀr snubben?
690
01:12:12,620 --> 01:12:14,705
Jag hÄller med. Bra.
691
01:12:15,790 --> 01:12:17,458
Bara volymen var högre.
692
01:12:17,583 --> 01:12:21,128
Tungt. MÄr du bÀttre?
Har du avreagerat dig nu?
693
01:12:26,175 --> 01:12:28,761
- Det var som fan.
- Vad dÄ?
694
01:12:28,845 --> 01:12:33,724
Kolla. Riktor vill expandera Skizm
och göra det globalt.
695
01:12:38,771 --> 01:12:41,232
Kan du skicka det till min Gmail?
696
01:12:41,315 --> 01:12:43,776
Det Àr roligare att se pÄ.
697
01:12:51,742 --> 01:12:54,745
HerrejÀvlar! Skitfina AA-12:or.
698
01:12:54,829 --> 01:12:56,289
Fy fan!
699
01:12:56,372 --> 01:12:57,999
De hÀr, menar du?
700
01:12:58,082 --> 01:13:00,376
Ja, jag valde svarta,
701
01:13:00,459 --> 01:13:03,963
men jag borde nog
ha valt kamouflagefÀrgade.
702
01:13:04,046 --> 01:13:06,007
Nej, du Àr inte klok.
703
01:13:06,090 --> 01:13:10,970
- Du Àger verkligen med de dÀr.
- Tack. Du kan dina vapen.
704
01:13:11,012 --> 01:13:14,640
Att skjuta idioter i huvudet Àr livet.
705
01:13:14,724 --> 01:13:17,518
Nu mÄste jag nog... Du vet.
706
01:13:17,602 --> 01:13:20,479
Visst, gör din grej. Kul att ses!
707
01:13:36,579 --> 01:13:39,707
Se upp med sista steget. LĂ€tt att snava.
708
01:13:44,003 --> 01:13:46,464
Du borde ha skippat sorgeklÀdseln.
709
01:13:49,759 --> 01:13:51,761
SlÀpp mig!
710
01:13:51,844 --> 01:13:54,013
Dra mig inte i hÄret!
711
01:14:18,245 --> 01:14:19,413
Fan!
712
01:14:20,957 --> 01:14:23,751
Det kommer
att bli ensamt pÄ fredagkvÀllarna!
713
01:14:33,511 --> 01:14:37,848
- Var still och dö, din ynkrygg.
- Det vill jag verkligen inte.
714
01:15:10,297 --> 01:15:13,467
- Det gjorde inte ens ont.
- Dags för hammaren!
715
01:15:20,850 --> 01:15:24,854
En skottsÀker vÀst rÀddar dig inte
frÄn ett skott i huvudet.
716
01:15:30,276 --> 01:15:32,862
Vet du vad ditt problem Àr?
717
01:15:35,114 --> 01:15:36,949
Du borde le mer.
718
01:15:41,746 --> 01:15:46,709
Jag ska ge dig ett fint, brett
och rejÀlt leende.
719
01:15:52,214 --> 01:15:55,551
Jag har makten!
720
01:16:05,895 --> 01:16:08,064
Dags för lite chakrabalansering.
721
01:16:24,747 --> 01:16:28,459
Jag tror att jag hörde
din pungkula spricka. Kan den det?
722
01:16:32,213 --> 01:16:34,882
Du gillar inte eld, va?
723
01:16:35,549 --> 01:16:38,052
LÄt oss brinna tillsammans, gullet!
724
01:16:52,441 --> 01:16:54,485
Misslyckat!
725
01:16:58,322 --> 01:16:59,990
Skjut inte!
726
01:17:06,080 --> 01:17:10,626
Ja? Helikopter pÄ taket.
Nej, bara tvÄ platser.
727
01:17:10,709 --> 01:17:13,712
Nej, alla andra Àr... döda.
728
01:17:16,966 --> 01:17:19,927
Varför mÄste allt vara sÄ svÄrt?
729
01:17:22,346 --> 01:17:27,476
Man brukar ju sÀga
att lite frisk luft kan skingra tankarna.
730
01:17:29,770 --> 01:17:31,689
- Kom nu.
- SlÀpp mig!
731
01:17:41,699 --> 01:17:43,075
Ăr du oskadd?
732
01:17:45,202 --> 01:17:49,290
Hörde du inte nÀr jag sa
733
01:17:49,373 --> 01:17:51,876
att du inte skulle skjuta?
734
01:17:54,211 --> 01:17:56,881
Du klÀr i alla fall i Rocky-looken.
735
01:17:59,592 --> 01:18:01,302
Vad Àr det dÀr?
736
01:18:01,385 --> 01:18:04,013
- Vad försöker du göra?
- Fan!
737
01:18:08,309 --> 01:18:09,977
Jag fattar.
738
01:18:10,060 --> 01:18:13,105
Du mÄste lÀgga den pÄ is.
Vi mÄste fixa det hÀr.
739
01:18:17,651 --> 01:18:21,071
Fan, jag slösade alla kulor
pÄ Sid Kuklös dÀr.
740
01:18:21,155 --> 01:18:25,951
- Jag vet inte var Riktor har Nova.
- Har du inte lÀrt dig nÄt av dataspel?
741
01:18:26,035 --> 01:18:31,123
- Om man ser fiender...
- SÄ hoppar man pÄ dem och fÄr mynt?
742
01:18:31,165 --> 01:18:35,294
Nej, sÄ har man gÄtt rÀtt.
Nu hittar vi nÄgra skurkar att skjuta.
743
01:18:41,175 --> 01:18:45,888
Vart fan ska du, dumskalle?
De hÄller pÄ och skjuter dÀr borta.
744
01:18:45,971 --> 01:18:50,935
Jag vill inte fÄ ansiktet bortskjutet.
Det kommer att vÀlla in poliser hÀr.
745
01:18:51,018 --> 01:18:55,606
- Det Àr över nu.
- Inte förrÀn jag sÀger det, din förrÀdare.
746
01:18:55,689 --> 01:18:58,859
FörrÀdare? Utan mig Àr du ingenting.
747
01:18:58,984 --> 01:19:02,821
Kolla pÄ dig! Du har mÄlat
en dildo pÄ dig med en penna!
748
01:19:02,905 --> 01:19:07,326
- Det dÀr sved.
- Inse att det hÀr Àr slutet, Riktor.
749
01:19:11,538 --> 01:19:15,167
Kolla pÄ honom!
Han sprattlar som ett skadat rÄdjur.
750
01:19:15,251 --> 01:19:17,419
KĂ€mpa nu, Bambis mamma!
751
01:19:27,054 --> 01:19:28,764
Döda dem!
752
01:19:34,812 --> 01:19:39,024
- Var det rÀtt vÀg?
- Nej, det var en miss. För mÄnga skurkar.
753
01:19:43,237 --> 01:19:46,407
Fan! Vad i helvete ska vi ta oss till?
754
01:19:46,490 --> 01:19:49,118
Kom fram nu, var ni Àn Àr!
755
01:19:49,702 --> 01:19:51,245
Kom igen!
756
01:19:53,872 --> 01:19:56,709
- Vill du veta en sak?
- Fan ta dig.
757
01:19:56,792 --> 01:20:01,964
Det handlade aldrig om pengarna.
Det handlar om konst.
758
01:20:02,047 --> 01:20:03,924
Mord Àr konst.
759
01:20:07,803 --> 01:20:12,016
Den hÀr... Det hÀr Àr en Jackson Pollock.
760
01:20:16,395 --> 01:20:19,481
Försöker vi överkompensera för nÄt?
761
01:20:21,233 --> 01:20:23,152
Vart fan ska du?
762
01:20:23,610 --> 01:20:25,154
Upp med dig!
763
01:20:25,237 --> 01:20:27,656
StÀll dig upp, för fan!
764
01:20:28,324 --> 01:20:30,993
Du mÄste gaska upp dig lite.
765
01:20:31,035 --> 01:20:35,039
Ska det inte bli lite spÀnnande
att Äka helikopter med mig?
766
01:20:45,049 --> 01:20:49,928
- Vet du hur jag överlevt sÄ lÀnge?
- Genom att vara helt jÀvla galen?
767
01:20:50,012 --> 01:20:55,184
Jag vill inte ge nÄn jÀvel
tillfredsstÀllelsen att döda mig.
768
01:20:57,353 --> 01:21:00,689
Döda Riktor Ät mig. Okej, Miles?
769
01:21:04,193 --> 01:21:05,819
VĂ€nta, nej!
770
01:21:25,464 --> 01:21:26,548
Nej!
771
01:21:38,352 --> 01:21:39,395
Nix!
772
01:22:05,087 --> 01:22:08,132
Kom tillbaka hÀr!
Vart tror du att du ska?
773
01:22:10,634 --> 01:22:13,345
Upp med dig. Kom igen nu.
774
01:23:08,984 --> 01:23:10,194
TAKET
775
01:23:10,319 --> 01:23:12,404
Fan! Nova!
776
01:23:16,825 --> 01:23:17,910
Nova!
777
01:23:18,619 --> 01:23:20,454
Miles! Miles!
778
01:23:20,537 --> 01:23:22,039
Miles...
779
01:23:23,624 --> 01:23:25,709
DÀr Àr du.
780
01:23:25,792 --> 01:23:28,170
Varför tog det sÄ lÄng tid?
781
01:23:29,588 --> 01:23:34,551
Du klarade dig Ànda hit. Jag fixade
till och med ett tak för slutstriden.
782
01:23:34,635 --> 01:23:38,222
Nix Àr död. Det Àr över. SlÀpp Nova.
783
01:23:42,059 --> 01:23:44,686
Ăntligen! Jag borde bestĂ€llt en Uber.
784
01:23:44,770 --> 01:23:48,440
Liveströmningen Àr tillbaka nu,
mina damer och herrar.
785
01:23:48,524 --> 01:23:52,277
Det var fanimej pÄ tiden!
Nu ska vi se hur det hÀr slutar.
786
01:23:56,532 --> 01:24:02,538
Tio miljoner tittare samtidigt, Miles.
Du har precis gjort Skizm historiskt.
787
01:24:02,621 --> 01:24:04,706
Du Àr kÀnd.
788
01:24:04,790 --> 01:24:09,628
Jag tog vÀrdelös en skit
och göt den till stÄl.
789
01:24:09,753 --> 01:24:14,758
Jag skapade dig, Miles.
Du borde falla ner pÄ knÀ och tacka mig.
790
01:24:14,841 --> 01:24:19,263
Fan ta dig! Du sabbade mina hÀnder
och gjorde mig till brottsling.
791
01:24:19,346 --> 01:24:24,017
- Jag ville inte ha det hÀr!
- Vilket skenheligt skitsnack!
792
01:24:25,352 --> 01:24:28,605
Varför gick du in pÄ Skizms sajt
frÄn första början?
793
01:24:30,148 --> 01:24:33,277
ErkÀnn nu. Du ville kÀnna nÄt.
794
01:24:33,360 --> 01:24:37,489
Du ville jaga som en man och vara nÄn.
795
01:24:37,573 --> 01:24:41,451
I gÄr var du olycklig,
och se pÄ dig sjÀlv nu.
796
01:24:42,286 --> 01:24:43,912
Du lever!
797
01:24:46,081 --> 01:24:49,918
Ja, det gör jag.
Det Àr mer Àn jag kan sÀga om dig.
798
01:25:08,020 --> 01:25:10,230
Snyggt skott, hörru!
799
01:25:12,482 --> 01:25:14,151
Fan.
800
01:25:20,240 --> 01:25:23,452
Den var bÀttre. Han Àr nere!
801
01:25:23,535 --> 01:25:25,996
- Miles...
- Bara lugn.
802
01:25:30,125 --> 01:25:31,752
Kom igen, Miles.
803
01:25:42,804 --> 01:25:43,847
Nova!
804
01:25:48,810 --> 01:25:50,354
Dö, för fan!
805
01:26:00,364 --> 01:26:03,116
- Han tog tre kulor!
- Ta honom!
806
01:26:24,846 --> 01:26:29,142
Du var en nolla, Miles.
Jag gjorde dig till en stjÀrna.
807
01:26:56,878 --> 01:27:00,340
Det hjÀlper inte att döda mig.
Det finns andra.
808
01:27:00,424 --> 01:27:02,426
Skizm Àr globalt nu.
809
01:27:02,509 --> 01:27:06,680
Vi ska bli mordets Starbuck's,
massakerns McDonald's...
810
01:27:06,763 --> 01:27:10,434
Vi ska bli ondskans Burger King!
811
01:27:10,517 --> 01:27:13,478
Nix hÀlsar att du kan dra Ät helvete.
812
01:27:13,520 --> 01:27:15,605
Nej, snÀlla Miles...
813
01:27:38,962 --> 01:27:41,423
MILES VINNER
814
01:28:10,494 --> 01:28:13,330
Det kallas hemorragisk chock.
815
01:28:13,413 --> 01:28:18,627
Min kropp stÀnger av efter
den oerhört kraftiga blodförlusten.
816
01:28:18,710 --> 01:28:21,296
Ledsen att göra er besvikna!
817
01:28:21,379 --> 01:28:25,759
Jag dödade faktiskt Riktor,
men jag fick tyvÀrr aldrig tjejen.
818
01:28:28,637 --> 01:28:33,266
Om ens ex i verkliga livet skulle slÄ ut
tÀnderna pÄ nÄn med pistol,
819
01:28:33,350 --> 01:28:37,896
skulle man fÄ posttraumatiskt
stresssyndrom, och inte stÄfrÀs.
820
01:28:45,487 --> 01:28:49,407
Tack att ni tittade, allihop.
Vi ska summera dödssiffrorna.
821
01:28:49,449 --> 01:28:52,786
Glöm inte att gilla och kommentera.
822
01:28:52,869 --> 01:28:55,580
En del slutade titta
pÄ Skizm den kvÀllen,
823
01:28:55,664 --> 01:28:58,458
men mÄnga andra tog deras plats.
824
01:29:10,762 --> 01:29:14,391
Och Nova,
hon fick till slut sin superhjÀlte.
825
01:29:17,477 --> 01:29:21,314
Han stÄr upp och slÄss
för att göra vÀrlden bÀttre.
826
01:29:24,693 --> 01:29:29,489
Men Skizm försvann inte.
De spred sig, precis som Riktor sa.
827
01:29:32,450 --> 01:29:36,329
Det betyder att jag har
Ànnu ett jobb att sköta.
828
01:29:38,331 --> 01:29:40,709
Och jag vet var de bor.
829
01:29:46,381 --> 01:29:48,884
Det Àr en jÀvla djungel dÀr ute.
830
01:29:48,967 --> 01:29:52,178
Och som en smart man
en gÄng sa till mig...
831
01:31:15,428 --> 01:31:19,099
ĂversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio
65278