Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,003
(silence)
2
00:00:18,085 --> 00:00:21,053
(orchestral music)
3
00:00:47,782 --> 00:00:51,784
- I want you to know
that whatever happens,
4
00:00:51,786 --> 00:00:54,119
I love you very much.
5
00:00:54,121 --> 00:00:55,187
- I'm ready.
6
00:00:56,157 --> 00:00:58,323
- Well, I'm not ready!
7
00:00:58,325 --> 00:01:01,226
- I'm proud of you
for keeping it.
8
00:01:02,329 --> 00:01:03,962
You didn't have to.
9
00:01:04,965 --> 00:01:07,066
It was very brave of you.
10
00:01:18,879 --> 00:01:20,612
(monster growling)
11
00:01:20,614 --> 00:01:21,513
- Hello.
12
00:01:31,058 --> 00:01:33,692
Come to me, you son of a bitch!
13
00:01:40,167 --> 00:01:42,868
(screaming)
14
00:01:42,870 --> 00:01:45,170
(babbling)
15
00:01:49,710 --> 00:01:53,045
(high pitched ringing)
16
00:02:52,206 --> 00:02:55,207
(workers mumbling)
17
00:03:18,465 --> 00:03:21,967
(television blaring)
18
00:03:21,969 --> 00:03:22,968
- I'm home.
19
00:03:24,672 --> 00:03:25,737
Hey Charlie.
20
00:03:30,311 --> 00:03:32,311
- Breakfast for dinner!
21
00:03:37,985 --> 00:03:38,884
- Hey.
22
00:03:40,354 --> 00:03:41,853
How was your day?
23
00:03:44,358 --> 00:03:45,257
- Busy.
24
00:03:47,061 --> 00:03:48,760
- Need some help?
25
00:03:48,762 --> 00:03:50,095
- No, I got it.
26
00:03:53,601 --> 00:03:54,833
- Smells good.
27
00:04:01,508 --> 00:04:02,407
You okay?
28
00:04:06,580 --> 00:04:09,715
I've got some work
to do tonight, I'll
be hooked up later.
29
00:04:09,717 --> 00:04:10,882
- Yeah, sure.
30
00:04:21,795 --> 00:04:22,694
- Dad?
31
00:04:23,464 --> 00:04:24,696
- Yeah.
32
00:04:24,698 --> 00:04:26,198
- Can you help me
finish my fort?
33
00:04:26,200 --> 00:04:28,367
- No, I can't, man, I'll be
working on this all night.
34
00:04:28,369 --> 00:04:29,368
- Please?
35
00:04:29,370 --> 00:04:30,435
- I said no.
36
00:04:33,907 --> 00:04:36,041
I'm sorry, I'll help you later.
37
00:04:36,043 --> 00:04:37,709
After dinner, okay?
38
00:04:39,179 --> 00:04:40,078
Hey!
39
00:04:41,949 --> 00:04:42,948
Where are you going?
40
00:04:42,950 --> 00:04:44,483
- Out.
41
00:04:44,485 --> 00:04:45,884
- Gonna tell anybody?
42
00:04:45,886 --> 00:04:47,019
- I just did.
43
00:04:48,522 --> 00:04:51,523
- Come on, Charlie,
dinner's ready.
44
00:04:54,561 --> 00:04:56,995
She's just going
through a phase.
45
00:04:56,997 --> 00:05:01,867
I remember Julie being that
way when she was a little girl.
46
00:05:01,869 --> 00:05:03,602
- Julie's different.
47
00:05:05,639 --> 00:05:07,639
We're all different now.
48
00:05:08,742 --> 00:05:12,344
I appreciate you, and
what you're doing here.
49
00:05:14,782 --> 00:05:17,115
Mary, you don't understand.
50
00:05:18,519 --> 00:05:19,918
- She loves you.
51
00:05:20,721 --> 00:05:22,120
We all need you.
52
00:05:24,658 --> 00:05:26,825
See, Anna's back already.
53
00:05:35,302 --> 00:05:36,368
- Oh, James!
54
00:05:37,771 --> 00:05:38,670
- Hi, Mom.
55
00:05:39,540 --> 00:05:41,106
I brought you something.
56
00:05:41,108 --> 00:05:43,241
- I haven't heard
from you in months.
57
00:05:43,243 --> 00:05:44,576
Why won't you return my calls?
58
00:05:44,578 --> 00:05:46,078
- I haven't been able to.
59
00:05:46,080 --> 00:05:47,079
I'm sorry.
60
00:05:47,081 --> 00:05:48,413
- Well, how is Lisa?
61
00:05:48,415 --> 00:05:50,215
I'm worried about her.
62
00:05:50,217 --> 00:05:51,483
- She's okay, Mom.
63
00:05:51,485 --> 00:05:52,484
She's okay.
64
00:05:53,721 --> 00:05:55,454
We wanted you to have this.
65
00:05:55,456 --> 00:05:59,191
- Oh, well it's beautiful,
James, thank you.
66
00:06:04,064 --> 00:06:05,464
Wow, what is it?
67
00:06:07,401 --> 00:06:09,468
Where did you get this?
68
00:06:09,470 --> 00:06:10,869
Is it a game?
69
00:06:10,871 --> 00:06:13,004
- Yes, it is a game,
70
00:06:13,006 --> 00:06:15,140
and I want you to play
it as soon as you can.
71
00:06:15,142 --> 00:06:17,109
It's very simple,
all you have to do
72
00:06:17,111 --> 00:06:19,978
is give the box to
someone you love.
73
00:06:19,980 --> 00:06:22,981
Don't keep it, pass it along.
74
00:06:22,983 --> 00:06:25,484
Do it before the timer runs out.
75
00:06:25,486 --> 00:06:27,419
- What's wrong?
76
00:06:27,421 --> 00:06:30,622
Why don't you come in
and have dinner with us.
77
00:06:30,624 --> 00:06:31,890
Please.
78
00:06:31,892 --> 00:06:35,026
It's been so long since
we've all been together.
79
00:06:35,028 --> 00:06:36,328
- What?
80
00:06:36,330 --> 00:06:38,163
All been together?
81
00:06:38,165 --> 00:06:39,498
Who else is here?
82
00:06:39,500 --> 00:06:42,200
- Julie, Adam, and the kids.
83
00:06:42,202 --> 00:06:43,802
They moved in a
couple of weeks ago,
84
00:06:43,804 --> 00:06:46,705
but they're still
moving in, actually.
85
00:06:46,707 --> 00:06:47,939
- Oh my God.
86
00:06:47,941 --> 00:06:49,541
Oh my God.
87
00:06:49,543 --> 00:06:51,042
I've got to go.
88
00:06:51,044 --> 00:06:52,611
Bye, Mom.
89
00:06:52,613 --> 00:06:53,512
I'm sorry.
90
00:06:59,153 --> 00:07:00,852
- Hurry up Mom!
91
00:07:00,854 --> 00:07:02,220
- Hey, be patient.
92
00:07:02,222 --> 00:07:04,055
- [Charlie] Hungry!
93
00:07:04,057 --> 00:07:05,157
- Hi, Hungry, I'm Dad.
94
00:07:05,159 --> 00:07:06,858
- [Charlie] Stop doing that!
95
00:07:06,860 --> 00:07:08,393
- Stop mouthing off
to your mom, kid,
96
00:07:08,395 --> 00:07:10,529
it'll get you in trouble.
97
00:07:11,899 --> 00:07:15,801
- Hey Adam, will you grab the
orange juice and the butter?
98
00:07:16,870 --> 00:07:18,470
- Sure.
99
00:07:18,472 --> 00:07:19,438
Anything else?
100
00:07:19,440 --> 00:07:21,940
- Maybe a more helpful attitude.
101
00:07:21,942 --> 00:07:23,141
- I'll work on that.
102
00:07:23,143 --> 00:07:24,309
- Was that Anna, Grandma?
103
00:07:24,311 --> 00:07:25,777
- No, it was your uncle.
104
00:07:25,779 --> 00:07:26,778
- [Julie] Uncle Jim?
105
00:07:26,780 --> 00:07:28,046
- Yeah.
106
00:07:28,048 --> 00:07:29,714
- I haven't seen him in forever.
107
00:07:29,716 --> 00:07:30,916
- [Mary] I know.
108
00:07:30,918 --> 00:07:33,251
- We have an extra seat,
and plenty of food.
109
00:07:33,253 --> 00:07:36,254
- Well, he didn't want
to stay for dinner.
110
00:07:36,256 --> 00:07:38,390
He was acting very strange.
111
00:07:38,392 --> 00:07:39,624
- Jim was acting strange?
112
00:07:39,626 --> 00:07:40,926
I don't believe it!
113
00:07:40,928 --> 00:07:43,094
- But he gave me this box.
114
00:07:43,096 --> 00:07:44,262
- [Julie] What is that?
115
00:07:44,264 --> 00:07:45,664
- Well, I don't know,
116
00:07:45,666 --> 00:07:48,200
but he said that I'm
supposed to give it
117
00:07:48,202 --> 00:07:50,202
to someone that I love.
118
00:07:57,945 --> 00:07:58,844
- Thanks.
119
00:08:14,628 --> 00:08:15,627
It's weird.
120
00:08:18,332 --> 00:08:21,666
- Adam, come on, off the table.
121
00:08:21,668 --> 00:08:22,567
- Huh?
122
00:08:28,642 --> 00:08:31,877
- Well, how about
school this morning?
123
00:08:41,822 --> 00:08:44,556
(phone buzzing)
124
00:08:53,901 --> 00:08:55,267
- Who was that?
125
00:08:58,038 --> 00:08:59,571
- It was work.
126
00:08:59,572 --> 00:09:01,105
- You know, I could get used
to your cooking dinners for us
127
00:09:01,108 --> 00:09:04,643
like this every
night, sweetheart.
128
00:09:04,645 --> 00:09:06,077
- Taste it first.
129
00:09:08,582 --> 00:09:10,715
Dammit, Charlie!
130
00:09:10,717 --> 00:09:11,917
- [Mary] Alright, it's alright.
131
00:09:11,919 --> 00:09:12,918
- Adam, you scared him!
132
00:09:12,920 --> 00:09:14,219
- Everybody calm
down, calm down.
133
00:09:14,221 --> 00:09:15,153
- [Adam] I'm calm!
134
00:09:15,155 --> 00:09:16,555
- [Julie] What is your problem?
135
00:09:16,557 --> 00:09:17,489
- [Mary] I'll get
something to clean it up.
136
00:09:17,491 --> 00:09:18,890
- It's no big deal.
137
00:09:18,892 --> 00:09:19,724
I'm calm.
138
00:09:19,726 --> 00:09:21,726
- Grandma, I'll get it.
139
00:09:26,266 --> 00:09:28,934
- I'm so ready to
get out of there.
140
00:09:28,936 --> 00:09:32,270
- Are your parents
fighting again?
141
00:09:32,272 --> 00:09:34,773
- They're always fighting.
142
00:09:34,775 --> 00:09:35,840
I don't really give
a shit anymore,
143
00:09:35,842 --> 00:09:38,109
but I know it bothers Charlie.
144
00:09:38,111 --> 00:09:39,744
- Yeah, well...
145
00:09:39,746 --> 00:09:42,213
My dad can be kind
of a dick, too.
146
00:09:42,215 --> 00:09:45,850
- You won't be like
that when you're a dad?
147
00:09:47,321 --> 00:09:51,923
- Well, jeez, what the
hell are you talking about?
148
00:09:51,925 --> 00:09:55,961
Sorry, I'm just not really
thinking that far ahead.
149
00:09:55,963 --> 00:09:57,228
Hey.
150
00:09:57,230 --> 00:09:59,898
You need to have some fun.
151
00:09:59,900 --> 00:10:02,968
So, we can go to
Jake's party, or...
152
00:10:06,506 --> 00:10:08,406
We can just hang here.
153
00:10:09,242 --> 00:10:10,809
Whatever you want.
154
00:10:11,578 --> 00:10:12,911
- I'm pregnant.
155
00:10:14,548 --> 00:10:15,714
- Wait, what?
156
00:10:17,417 --> 00:10:19,551
Are you serious?
157
00:10:19,553 --> 00:10:21,052
Who's the father?
158
00:10:21,822 --> 00:10:22,721
Oh shit.
159
00:10:23,991 --> 00:10:26,725
Oh God, did you double check it?
160
00:10:28,028 --> 00:10:30,428
I don't know, it
could be defective.
161
00:10:30,430 --> 00:10:32,697
Johnny ate a poppy seed muffin
162
00:10:32,699 --> 00:10:34,966
the night before he had to
take a random drug test at work
163
00:10:34,968 --> 00:10:37,936
and he tested
positive for opiates.
164
00:10:39,072 --> 00:10:41,139
Did you eat any
muffins last night?
165
00:10:41,141 --> 00:10:44,142
(phone buzzing)
166
00:10:44,144 --> 00:10:45,610
I can't be a dad!
167
00:10:46,980 --> 00:10:48,947
My dad's gonna kill me.
168
00:10:50,651 --> 00:10:51,549
- Yeah.
169
00:10:53,286 --> 00:10:54,185
Mine too.
170
00:11:00,193 --> 00:11:02,560
- She's not answering.
171
00:11:02,562 --> 00:11:05,630
- She'll come home,
she always does.
172
00:11:06,767 --> 00:11:10,335
It's late, you should
go to sleep, please.
173
00:11:19,146 --> 00:11:22,447
- [Julie] Did you
lock the front door?
174
00:11:22,449 --> 00:11:25,183
- [Adam] I think I left it open.
175
00:11:27,554 --> 00:11:30,021
- [Julie] I'm gonna go check.
176
00:11:31,124 --> 00:11:32,123
(screaming)
177
00:11:32,125 --> 00:11:33,124
- [Adam] What is it?
178
00:11:33,126 --> 00:11:34,793
- I had a bad dream.
179
00:11:34,795 --> 00:11:37,729
- It's okay, baby, come here.
180
00:11:37,731 --> 00:11:39,197
- Go back to sleep.
181
00:11:39,199 --> 00:11:40,598
- Can I sleep in here with you?
182
00:11:40,600 --> 00:11:42,133
- Go back to sleep.
183
00:11:42,135 --> 00:11:45,236
- Remember, we're practicing
staying in your room, yeah?
184
00:11:45,238 --> 00:11:46,638
Okay, goodnight.
185
00:12:14,501 --> 00:12:17,669
(television blaring)
186
00:12:30,584 --> 00:12:34,819
- Call me crazy, but I'm pretty
sure your room is that way.
187
00:12:38,325 --> 00:12:39,891
Sleep good, kiddo.
188
00:13:07,988 --> 00:13:10,288
(coughing)
189
00:13:24,271 --> 00:13:27,338
(monster squalling)
190
00:13:46,526 --> 00:13:47,425
- Mom!
191
00:14:03,210 --> 00:14:04,108
- Okay.
192
00:14:05,779 --> 00:14:08,546
So, what time did this happen?
193
00:14:08,548 --> 00:14:10,114
- Around midnight.
194
00:14:11,651 --> 00:14:13,117
We were sleeping.
195
00:14:14,087 --> 00:14:16,221
- We heard her in her room,
196
00:14:16,223 --> 00:14:18,823
and we found her
like that in her bed,
197
00:14:18,825 --> 00:14:20,225
just as you did.
198
00:14:21,094 --> 00:14:22,260
- And your daughter?
199
00:14:22,262 --> 00:14:23,595
- Anna.
200
00:14:23,597 --> 00:14:24,529
- Yes, Anna.
201
00:14:24,531 --> 00:14:25,997
Where was she last night.
202
00:14:25,999 --> 00:14:27,398
- We don't know.
203
00:14:28,301 --> 00:14:29,701
She's got a boyfriend,
204
00:14:29,703 --> 00:14:32,103
we haven't been able to
get a hold of her yet.
205
00:14:32,105 --> 00:14:36,875
- We've been having some
issues with her recently.
206
00:14:36,877 --> 00:14:37,976
- Would she have any
reason for wanting
207
00:14:37,978 --> 00:14:40,545
to hurt your grandmother?
208
00:14:40,547 --> 00:14:42,914
- No, of course not.
209
00:14:42,916 --> 00:14:44,916
- Is that a normal
question, detective?
210
00:14:44,918 --> 00:14:46,618
Or do you think my
16 year old daughter
211
00:14:46,620 --> 00:14:48,419
killed her great grandmother?
212
00:14:48,421 --> 00:14:51,422
- We found a puncture
wound on her chest,
213
00:14:51,424 --> 00:14:53,758
consistent with a stabbing.
214
00:14:54,895 --> 00:14:56,995
This is all so confusing.
215
00:14:56,997 --> 00:15:00,899
There's no evidence of a
struggle, no defensive wounds,
216
00:15:00,901 --> 00:15:02,767
no signs of forced entry.
217
00:15:02,769 --> 00:15:05,770
- I don't want to
stay here, Adam.
218
00:15:05,772 --> 00:15:07,505
- [Detective] That's
completely up to you.
219
00:15:07,507 --> 00:15:10,508
We swept the are
and found nothing.
220
00:15:12,245 --> 00:15:15,213
- If he says it's
safe, it's safe, okay?
221
00:15:15,215 --> 00:15:17,582
It'd be better for
Charlie to stay put.
222
00:15:17,584 --> 00:15:18,850
The place looks fine.
223
00:15:18,852 --> 00:15:21,819
- No, I don't want to be
in this house right now.
224
00:15:21,821 --> 00:15:23,187
- Okay.
225
00:15:23,189 --> 00:15:25,256
- That's perfectly fine.
226
00:15:26,059 --> 00:15:28,726
Again, thank you for your time.
227
00:15:30,897 --> 00:15:34,032
I'll be in touch if I have
any further questions.
228
00:15:34,034 --> 00:15:36,601
- The little monster did it.
229
00:15:36,603 --> 00:15:38,770
- The little monster?
230
00:15:38,772 --> 00:15:42,740
- It killed Grandma and
ran back into that box.
231
00:15:45,312 --> 00:15:48,046
- He was saying that last night.
232
00:15:48,048 --> 00:15:50,815
- He's got an imagination.
233
00:15:50,817 --> 00:15:53,351
Since his brother passed away,
234
00:15:53,353 --> 00:15:56,254
he has some trouble
with reality.
235
00:15:56,256 --> 00:15:58,156
- Well, what happened?
236
00:15:59,926 --> 00:16:04,162
- Does that have any bearing
on this case, detective?
237
00:16:09,002 --> 00:16:13,037
- Charlie, I've been
doing this a long time,
238
00:16:13,039 --> 00:16:16,341
and I've seen my fair
share of monsters.
239
00:16:16,343 --> 00:16:21,279
If a monster did kill your
grandma, I'll catch him.
240
00:16:21,281 --> 00:16:22,347
I always do.
241
00:16:28,822 --> 00:16:31,489
Again, I'm sorry for your loss.
242
00:16:37,230 --> 00:16:39,630
- Anna, you need to call me.
243
00:16:40,867 --> 00:16:42,567
This is serious.
244
00:16:42,569 --> 00:16:44,469
You need to come home.
245
00:16:46,840 --> 00:16:48,439
I've called her,
I've texted her.
246
00:16:48,441 --> 00:16:50,475
She's not responding.
247
00:16:50,477 --> 00:16:53,311
This is getting
really old, Adam.
248
00:16:58,918 --> 00:17:02,420
- Could lock her
in the basement.
249
00:17:02,422 --> 00:17:03,321
Maybe.
250
00:17:08,261 --> 00:17:09,160
Hey.
251
00:17:10,163 --> 00:17:11,062
Come here.
252
00:17:12,298 --> 00:17:14,265
She's gonna be okay.
253
00:17:14,267 --> 00:17:15,166
Alright?
254
00:17:23,143 --> 00:17:25,877
(phone buzzing)
255
00:17:26,846 --> 00:17:29,547
(doorbell ringing)
256
00:17:29,549 --> 00:17:30,615
- Adam, there's someone
from your office.
257
00:17:30,617 --> 00:17:32,183
- Natalie.
258
00:17:32,185 --> 00:17:33,351
- Natalie.
259
00:17:33,353 --> 00:17:34,419
- Oh, hey, how are you?
260
00:17:34,421 --> 00:17:35,520
- Hey.
261
00:17:35,522 --> 00:17:36,454
You left this
paperwork on your desk,
262
00:17:36,456 --> 00:17:38,356
so I just wanted to bring it by.
263
00:17:38,358 --> 00:17:40,892
- Oh, right, thank you.
264
00:17:40,894 --> 00:17:42,260
- You have a lovely home, Julie.
265
00:17:42,262 --> 00:17:43,828
- Oh, thank you.
266
00:17:43,830 --> 00:17:45,930
It was actually
my grandmother's.
267
00:17:45,932 --> 00:17:46,831
- Ah.
268
00:17:48,101 --> 00:17:50,268
- Yeah, would you like
a drink or something?
269
00:17:50,270 --> 00:17:51,636
- Water would be
great, thank you.
270
00:17:51,638 --> 00:17:52,670
- Sure.
271
00:17:52,672 --> 00:17:53,571
- Thanks.
272
00:17:56,042 --> 00:17:57,975
What do you think you're doing?
273
00:17:57,977 --> 00:17:59,777
- I wanted to see you.
274
00:17:59,779 --> 00:18:01,813
And you're not replying
to my messages.
275
00:18:01,815 --> 00:18:03,281
- I'm gonna get caught.
276
00:18:03,283 --> 00:18:04,549
Is that what you want?
277
00:18:04,551 --> 00:18:05,950
- Maybe.
278
00:18:05,952 --> 00:18:07,518
Would it be such a bad thing?
279
00:18:07,520 --> 00:18:09,921
- Yes, it would be terrible.
280
00:18:11,791 --> 00:18:14,592
I'll explain later,
but I need time,
281
00:18:14,594 --> 00:18:17,762
and I need you to leave, now.
282
00:18:17,764 --> 00:18:18,663
- Okay.
283
00:18:22,669 --> 00:18:25,269
- Alright, I'll
see you on Monday.
284
00:18:25,271 --> 00:18:27,338
- She had to leave?
285
00:18:27,340 --> 00:18:28,539
- Yeah.
286
00:18:28,541 --> 00:18:29,774
She had to go.
287
00:18:31,111 --> 00:18:32,443
- She's pretty.
288
00:18:33,913 --> 00:18:35,379
- Hadn't noticed.
289
00:18:36,483 --> 00:18:38,916
- So the plan is we
just drive around
290
00:18:38,918 --> 00:18:43,154
and wait til our families
forget about us, or what?
291
00:18:46,726 --> 00:18:49,727
Look, I'm totally out of
cash, and I'm starving.
292
00:18:49,729 --> 00:18:51,129
You gotta be hungry too.
293
00:18:51,131 --> 00:18:53,764
I mean, remember, you're
eating for two now.
294
00:18:53,766 --> 00:18:55,933
- God, you are so stupid.
295
00:18:57,237 --> 00:19:01,139
- Well, you can't just
run away from this.
296
00:19:01,141 --> 00:19:04,509
Let's just go to your house,
I'll get something to eat,
297
00:19:04,511 --> 00:19:07,211
and we'll sit down
with your parents,
298
00:19:07,213 --> 00:19:09,780
and we can tell them together.
299
00:19:12,552 --> 00:19:14,185
- You would really do that?
300
00:19:14,187 --> 00:19:15,486
- Yes.
301
00:19:15,488 --> 00:19:16,888
I'm that hungry.
302
00:19:18,591 --> 00:19:19,824
- Fine.
303
00:19:19,826 --> 00:19:21,225
I'm hungry, too.
304
00:19:29,135 --> 00:19:30,368
- Anna.
305
00:19:30,370 --> 00:19:31,269
Hey, wait!
306
00:19:32,906 --> 00:19:34,405
Hey!
307
00:19:34,407 --> 00:19:35,239
Anna!
308
00:19:35,241 --> 00:19:36,073
- What?
309
00:19:36,075 --> 00:19:37,041
- Sit down!
310
00:19:43,183 --> 00:19:45,349
I'm sick of this.
311
00:19:45,351 --> 00:19:47,385
Your mom was up all
night worried about you.
312
00:19:47,387 --> 00:19:48,286
- And you?
313
00:19:49,556 --> 00:19:52,990
I'm surprised you
realized I was even gone.
314
00:19:52,992 --> 00:19:54,225
- Chicken!
315
00:19:54,227 --> 00:19:57,228
- How many times are we
gonna go through this?
316
00:19:57,230 --> 00:19:59,897
I'm tired of this conversation.
317
00:20:03,970 --> 00:20:04,869
Hey!
318
00:20:09,008 --> 00:20:09,907
Hey!
319
00:20:10,743 --> 00:20:12,009
Go!
320
00:20:12,011 --> 00:20:13,578
- Yeah, sure, no problem.
321
00:20:13,580 --> 00:20:15,613
- No, Tyler, you don't
have to go anywhere.
322
00:20:15,615 --> 00:20:17,415
- Seriously, it's fine.
323
00:20:17,417 --> 00:20:18,649
- Whatever you can
say in front of me,
324
00:20:18,651 --> 00:20:19,784
you can say in front of him.
325
00:20:19,786 --> 00:20:20,685
Sit down.
326
00:20:36,669 --> 00:20:41,305
- We've been trying to get
a hold of you all night.
327
00:20:41,307 --> 00:20:43,040
Grandma Mary's dead.
328
00:20:45,945 --> 00:20:46,844
- What?
329
00:20:48,147 --> 00:20:51,182
- She passed away
last night in her bed.
330
00:20:51,184 --> 00:20:52,883
- How, what do you mean-
331
00:20:52,885 --> 00:20:54,118
What happened?
332
00:20:55,455 --> 00:20:56,887
- We don't know.
333
00:20:56,889 --> 00:20:59,423
The police were here.
334
00:20:59,425 --> 00:21:02,760
They don't know what caused it.
335
00:21:02,762 --> 00:21:05,162
- I told you that the
monster killed Grandma
336
00:21:05,164 --> 00:21:07,031
and went back into the box!
337
00:21:07,033 --> 00:21:08,766
- Stop it with the box, Charlie.
338
00:21:08,768 --> 00:21:10,268
Stop it.
339
00:21:10,270 --> 00:21:14,238
- I thought I told you to
put that somewhere else.
340
00:21:15,074 --> 00:21:15,973
- I did.
341
00:21:17,443 --> 00:21:20,645
- If you guys don't
want it, I'll take it.
342
00:21:20,647 --> 00:21:23,147
I mean, it's got to
be worth something.
343
00:21:23,149 --> 00:21:26,050
- Please, take it
on your way out.
344
00:21:29,956 --> 00:21:32,523
Everything's going to be okay.
345
00:21:38,731 --> 00:21:41,866
(monster screeching)
346
00:21:43,870 --> 00:21:44,869
Go, go, go!
347
00:21:48,608 --> 00:21:49,507
Go!
348
00:21:56,949 --> 00:21:58,416
- Get in the car!
349
00:22:05,725 --> 00:22:06,724
- Start the car,
come on, let's go!
350
00:22:06,726 --> 00:22:07,892
- I'm trying!
351
00:22:10,163 --> 00:22:11,195
- Shit!
352
00:22:11,197 --> 00:22:12,496
- I dropped the keys!
353
00:22:12,498 --> 00:22:13,531
- Pick them up!
354
00:22:13,533 --> 00:22:14,665
- I'm trying!
355
00:22:16,969 --> 00:22:19,670
- Hey, hey, where'd it go?
356
00:22:19,672 --> 00:22:22,073
(screaming)
357
00:22:24,143 --> 00:22:26,610
What the hell was that thing?
358
00:22:27,413 --> 00:22:29,313
- Okay, okay, calm down.
359
00:22:29,315 --> 00:22:31,816
We can't stay in here, I
have to go find my family.
360
00:22:31,818 --> 00:22:33,284
- No, wait, wait!
361
00:22:34,087 --> 00:22:37,188
Think about your new family.
362
00:22:37,190 --> 00:22:38,622
I've been thinking about it,
363
00:22:38,624 --> 00:22:40,458
and I can get a job.
364
00:22:40,460 --> 00:22:42,226
Yeah, it'll be a
little hard at first,
365
00:22:42,228 --> 00:22:43,327
but I think with some patience,
366
00:22:43,329 --> 00:22:44,328
and maybe a little luck-
367
00:22:44,330 --> 00:22:45,162
- Stay here.
368
00:22:45,164 --> 00:22:46,497
- We can do it!
369
00:23:12,725 --> 00:23:13,958
- Is that what you
saw last night?
370
00:23:13,960 --> 00:23:15,359
- Yes!
371
00:23:15,361 --> 00:23:17,762
- Let me in, let me in!
372
00:23:17,764 --> 00:23:19,029
- Are you okay?
373
00:23:19,031 --> 00:23:20,498
- Yeah, I'm fine, it
followed us outside,
374
00:23:20,500 --> 00:23:22,800
but then when we got in
the car, it just went away.
375
00:23:22,802 --> 00:23:23,868
- Okay, good, good.
376
00:23:23,870 --> 00:23:25,269
- Where's Tyler?
377
00:24:00,173 --> 00:24:01,071
- Anna?
378
00:24:04,477 --> 00:24:05,376
Anna?
379
00:24:08,581 --> 00:24:09,480
Hey.
380
00:24:29,735 --> 00:24:31,268
(sobbing)
381
00:24:31,270 --> 00:24:32,570
- I've got it, I've got it!
382
00:24:32,572 --> 00:24:34,371
It's in the box, I got it!
383
00:24:34,373 --> 00:24:35,840
- We have to call the police!
384
00:24:35,842 --> 00:24:36,807
We have to!
385
00:24:37,777 --> 00:24:39,210
- Wait, hold on, hold on, wait-
386
00:24:39,212 --> 00:24:40,845
Stop!
387
00:24:40,847 --> 00:24:41,846
Stop for a second.
388
00:24:41,848 --> 00:24:42,847
- Are you kidding me?
389
00:24:42,849 --> 00:24:44,114
- No!
390
00:24:44,116 --> 00:24:45,316
- Adam, you're losing
your mind if you think
391
00:24:45,318 --> 00:24:46,383
we're not calling
the police right now!
392
00:24:46,385 --> 00:24:47,618
- What are you gonna say?
393
00:24:47,620 --> 00:24:49,653
Huh, what are you
gonna tell them?
394
00:24:49,655 --> 00:24:51,555
"I'm sorry, officer, this
monster comes out of this box
395
00:24:51,557 --> 00:24:52,990
and kills this kid in our house,
396
00:24:52,992 --> 00:24:54,191
and we don't know
anything about it."
397
00:24:54,193 --> 00:24:55,659
That doesn't make any sense!
398
00:24:55,661 --> 00:24:57,261
Think about it, think
about how you'll sound!
399
00:24:57,263 --> 00:24:58,562
It's insane!
400
00:24:58,564 --> 00:25:00,264
That's two dead
bodies in two days.
401
00:25:00,266 --> 00:25:02,333
If we weren't suspects already,
402
00:25:02,335 --> 00:25:04,201
then we're definitely
gonna be suspects now,
403
00:25:04,203 --> 00:25:06,003
and that doesn't
turn out good for us.
404
00:25:06,005 --> 00:25:07,071
- What are we gonna do?
405
00:25:07,073 --> 00:25:08,372
We are not criminals!
406
00:25:08,374 --> 00:25:10,708
- Just give me a second.
407
00:25:10,710 --> 00:25:12,676
Let's just hold on.
408
00:25:12,678 --> 00:25:14,879
Think about it, okay?
409
00:25:14,881 --> 00:25:16,547
This thing is counting down.
410
00:25:16,549 --> 00:25:18,048
We don't know when it's
coming back out, okay?
411
00:25:18,050 --> 00:25:20,084
Let me get rid of it.
412
00:25:20,086 --> 00:25:21,585
You clean this up.
413
00:25:21,587 --> 00:25:23,420
And we take him...
414
00:25:23,422 --> 00:25:25,956
We can take him downstairs
for just a little bit.
415
00:25:25,958 --> 00:25:27,758
- Are you fucking kidding me?
416
00:25:27,760 --> 00:25:28,959
- For right now, just-
417
00:25:28,961 --> 00:25:30,294
- Are you insane?
418
00:25:30,296 --> 00:25:32,329
- Just for a minute,
I'm sorry, baby!
419
00:25:32,331 --> 00:25:34,164
We put him downstairs
for a minute.
420
00:25:34,166 --> 00:25:36,500
I'll get rid of this, and
we'll figure it out, okay?
421
00:25:36,502 --> 00:25:38,002
Trust me.
422
00:25:38,004 --> 00:25:40,404
- So where are we gonna take it?
423
00:25:40,406 --> 00:25:44,141
- I'm gonna take it
back where it came from.
424
00:25:45,044 --> 00:25:45,943
I'm sorry.
425
00:25:46,779 --> 00:25:48,078
Trust me, okay?
426
00:25:50,750 --> 00:25:52,650
- I'm so sorry, Tyler!
427
00:26:02,662 --> 00:26:04,495
- So what do we have?
428
00:26:05,731 --> 00:26:08,465
- One victim, Mary Roberts.
429
00:26:08,467 --> 00:26:10,768
77 year old female.
430
00:26:10,770 --> 00:26:12,736
Puncture wound to the chest,
431
00:26:12,738 --> 00:26:15,506
directly into the heart.
432
00:26:15,508 --> 00:26:17,308
This was no accident.
433
00:26:19,345 --> 00:26:20,744
- Got any leads?
434
00:26:21,847 --> 00:26:23,581
- She had some family
living in her house.
435
00:26:23,583 --> 00:26:24,615
The Thatchers.
436
00:26:24,617 --> 00:26:27,451
Adam and Julie, and their kids.
437
00:26:27,453 --> 00:26:29,687
- Adam and Julie Thatcher?
438
00:26:30,823 --> 00:26:34,658
Youngest son Charlie,
eldest daughter Anna.
439
00:26:34,660 --> 00:26:36,060
- You know them.
440
00:26:37,430 --> 00:26:40,965
- Two years ago, I
worked a kidnapping case.
441
00:26:40,967 --> 00:26:44,401
10 year old boy went
missing from a park.
442
00:26:44,403 --> 00:26:48,138
We searched the entire
county, find nothing.
443
00:26:49,442 --> 00:26:53,477
Two weeks later, we find a
dismembered body in a dumpster.
444
00:26:54,246 --> 00:26:56,647
It's Henry Thatcher.
445
00:26:56,649 --> 00:26:59,216
Adam and Julie's middle child.
446
00:27:02,989 --> 00:27:03,887
- Jim!
447
00:27:05,958 --> 00:27:06,824
Jim!
448
00:27:08,694 --> 00:27:10,027
- [Jim] Sorry, Adam!
449
00:27:10,029 --> 00:27:11,495
- You're sorry?
450
00:27:11,497 --> 00:27:14,298
- [Jim] I didn't know
you were living with Mom!
451
00:27:14,300 --> 00:27:17,134
- Open the door,
you crazy prick!
452
00:27:21,674 --> 00:27:23,073
Your mom's dead.
453
00:27:26,612 --> 00:27:27,778
Woah, woah, woah, woah!
454
00:27:27,780 --> 00:27:29,046
- Don't you even fucking try
455
00:27:29,048 --> 00:27:31,548
to give that little
gremlin thing to me!
456
00:27:31,550 --> 00:27:32,750
Listen to me!
457
00:27:32,752 --> 00:27:35,719
You have to give the
box to someone you love!
458
00:27:35,721 --> 00:27:37,021
You have to truly love them,
459
00:27:37,023 --> 00:27:38,589
that's the only way
to give it away.
460
00:27:38,591 --> 00:27:40,290
- Why would I do that?
461
00:27:40,292 --> 00:27:41,925
Huh?
462
00:27:41,927 --> 00:27:43,794
It's already killing people.
463
00:27:43,796 --> 00:27:45,229
- Oh my God.
464
00:27:45,231 --> 00:27:46,130
- Yeah.
465
00:27:47,033 --> 00:27:48,432
Your mom's dead.
466
00:27:49,368 --> 00:27:51,502
And it killed Anna's boyfriend.
467
00:27:51,504 --> 00:27:53,003
- Your family?
468
00:27:53,005 --> 00:27:54,605
- They're okay.
469
00:27:54,607 --> 00:27:57,608
- It will kill them, and
everyone else around you.
470
00:27:57,610 --> 00:27:58,976
Give it away!
471
00:27:58,978 --> 00:28:00,411
- How do you know
so much about it?
472
00:28:00,413 --> 00:28:01,578
How do you know what to do?
473
00:28:01,580 --> 00:28:03,747
- Get out of here now!
474
00:28:03,749 --> 00:28:05,449
- What happens when
this timer runs out?
475
00:28:05,451 --> 00:28:07,284
- I don't fucking know!
476
00:28:07,286 --> 00:28:09,553
Maybe it finally comes
for you, you know?
477
00:28:09,555 --> 00:28:11,021
Like your time is up.
478
00:28:11,023 --> 00:28:12,890
I didn't wait to find out.
479
00:28:12,892 --> 00:28:14,425
- No, you didn't.
480
00:28:14,427 --> 00:28:16,026
You gave it to your mom.
481
00:28:16,028 --> 00:28:18,128
Save your own ass.
482
00:28:18,130 --> 00:28:19,363
- She was old.
483
00:28:20,466 --> 00:28:23,667
I didn't know you
guys were there.
484
00:28:23,669 --> 00:28:24,735
- Fuck you.
485
00:28:24,737 --> 00:28:26,303
Fucking box.
486
00:28:26,305 --> 00:28:27,204
- Go.
487
00:29:19,125 --> 00:29:22,126
(orchestral music)
488
00:29:34,707 --> 00:29:37,441
(phone ringing)
489
00:29:40,613 --> 00:29:41,512
- Hey.
490
00:29:42,548 --> 00:29:43,881
- Hey.
491
00:29:43,883 --> 00:29:46,250
Sorry about earlier.
492
00:29:46,252 --> 00:29:48,285
- [Natalie] Yeah, you
were being an asshole.
493
00:29:48,287 --> 00:29:49,753
- You came to my house.
494
00:29:49,755 --> 00:29:51,355
She's not an idiot.
495
00:29:51,357 --> 00:29:53,624
- Where are you right now?
496
00:29:53,626 --> 00:29:55,092
- I'm driving home.
497
00:29:55,094 --> 00:29:57,094
- [Natalie] No,
you're driving here.
498
00:29:57,096 --> 00:29:59,163
- [Adam] I can't,
I've gotta get home.
499
00:29:59,165 --> 00:30:00,931
- Did something happen?
500
00:30:00,933 --> 00:30:01,832
- Yeah.
501
00:30:03,102 --> 00:30:06,003
Yeah, you wouldn't
believe me if I told you.
502
00:30:06,005 --> 00:30:08,572
- [Natalie] Sounds mysterious.
503
00:30:09,542 --> 00:30:12,743
- Listen, I'm gonna talk to her.
504
00:30:12,745 --> 00:30:14,311
I'm gonna end it.
505
00:30:14,313 --> 00:30:15,445
- Promise me.
506
00:30:17,817 --> 00:30:18,715
- Fine.
507
00:30:20,019 --> 00:30:20,918
I promise.
508
00:30:21,720 --> 00:30:22,886
- I love you.
509
00:30:24,557 --> 00:30:26,557
- Yeah, I love you too.
510
00:30:38,571 --> 00:30:39,469
- Anna?
511
00:30:41,173 --> 00:30:42,739
Please talk to me.
512
00:30:44,176 --> 00:30:45,742
- Mom, I'm scared.
513
00:30:47,813 --> 00:30:50,280
- Dad's taking care of it.
514
00:30:50,282 --> 00:30:51,181
- Good.
515
00:30:52,618 --> 00:30:54,218
You know, I'd actually feel
better about this situation
516
00:30:54,220 --> 00:30:56,486
if it weren't for the
fact that my boyfriend
517
00:30:56,488 --> 00:30:58,889
is in a bag in the basement!
518
00:31:01,861 --> 00:31:03,861
- Your dad loves you very much.
519
00:31:03,863 --> 00:31:05,896
And when he gets home...
520
00:31:06,632 --> 00:31:07,764
- He'll what?
521
00:31:09,668 --> 00:31:10,801
He'll fix it?
522
00:31:12,204 --> 00:31:16,006
Dad breaks things,
he doesn't fix them.
523
00:31:16,008 --> 00:31:17,307
What if he just leaves us here,
524
00:31:17,309 --> 00:31:18,709
what if he doesn't come home?
525
00:31:18,711 --> 00:31:20,377
Have you thought of that?
526
00:31:20,379 --> 00:31:23,881
- Yes, of course I've
thought about that.
527
00:31:27,920 --> 00:31:28,819
- Mom...
528
00:31:30,890 --> 00:31:31,788
- Yes?
529
00:31:35,527 --> 00:31:36,593
- Nevermind.
530
00:32:09,695 --> 00:32:10,594
- Julie?
531
00:32:17,403 --> 00:32:18,802
Where's Charlie?
532
00:32:19,939 --> 00:32:21,505
- He's in our bed.
533
00:32:27,212 --> 00:32:28,779
- I went to Jim's.
534
00:32:30,316 --> 00:32:32,049
He wouldn't take it.
535
00:32:32,985 --> 00:32:35,953
So I threw it in the lake.
536
00:32:35,955 --> 00:32:36,853
It's gone.
537
00:32:38,190 --> 00:32:39,489
- Are you sure?
538
00:32:40,326 --> 00:32:41,391
- I promise.
539
00:32:47,266 --> 00:32:50,133
We do need to talk about Tyler.
540
00:32:50,135 --> 00:32:52,069
- We need to call the police.
541
00:32:52,071 --> 00:32:55,973
- Anna, honey, we've
been through that.
542
00:32:55,975 --> 00:32:58,542
- Adam, maybe she's right.
543
00:32:58,544 --> 00:33:01,378
Do you actually think
we'll get away with this?
544
00:33:01,380 --> 00:33:03,914
- What I think is that if we
call the police right now,
545
00:33:03,916 --> 00:33:05,649
we're going to jail.
546
00:33:07,052 --> 00:33:10,454
- Don't you think someone's
gonna come looking for him?
547
00:33:10,456 --> 00:33:12,723
- Of course they will.
548
00:33:12,725 --> 00:33:15,058
I just want us to be smart.
549
00:33:17,062 --> 00:33:20,130
We need to get our
story straight.
550
00:33:20,132 --> 00:33:21,031
Okay?
551
00:33:22,468 --> 00:33:26,236
The truth is, this has
been a horrible day.
552
00:33:26,238 --> 00:33:30,540
Maybe I can't imagine
what you're feeling.
553
00:33:30,542 --> 00:33:31,942
We're exhausted.
554
00:33:33,445 --> 00:33:34,778
But we're safe.
555
00:33:37,750 --> 00:33:42,519
Let's get some rest, and then
tomorrow morning, first thing,
556
00:33:42,521 --> 00:33:47,124
we'll sit down together, and
we'll decide, the three of us,
557
00:33:47,126 --> 00:33:48,792
what we need to do.
558
00:33:57,069 --> 00:33:58,068
I love you.
559
00:34:04,209 --> 00:34:05,609
Let's go to bed.
560
00:34:07,012 --> 00:34:08,912
- You're on the couch.
561
00:34:10,049 --> 00:34:10,947
- Why?
562
00:34:16,188 --> 00:34:17,154
What is it?
563
00:34:24,530 --> 00:34:26,763
I can explain this.
564
00:34:26,765 --> 00:34:28,165
- I'll tell you what.
565
00:34:28,167 --> 00:34:30,233
Why don't you get
your story straight,
566
00:34:30,235 --> 00:34:32,502
and we'll talk about
it in the morning.
567
00:34:32,504 --> 00:34:34,504
- Please don't do this.
568
00:34:40,446 --> 00:34:43,280
(birds chirping)
569
00:34:48,087 --> 00:34:48,985
No!
570
00:35:37,936 --> 00:35:39,202
- Adam-
571
00:35:39,204 --> 00:35:40,670
- We're gonna have to
get rid of this thing
572
00:35:40,672 --> 00:35:41,738
before that timer runs
down and kills all of us.
573
00:35:41,740 --> 00:35:42,939
- How?
574
00:35:42,941 --> 00:35:44,207
- Jim said to give
it to someone I love.
575
00:35:44,209 --> 00:35:45,709
- But you gave it to
Tyler, and he's dead.
576
00:35:45,711 --> 00:35:47,310
- Honey, Tyler's a dipshit.
577
00:35:47,312 --> 00:35:48,345
I'm sorry, I love you.
578
00:35:48,347 --> 00:35:51,615
Listen, Jim gave it to Grandma.
579
00:35:51,617 --> 00:35:53,517
She gave it to me.
580
00:35:53,519 --> 00:35:55,185
I saw it reset when she did.
581
00:35:55,187 --> 00:35:56,686
Did you?
582
00:35:56,688 --> 00:35:58,355
- Wait, he gave this to her,
and he knew what this was?
583
00:35:58,357 --> 00:35:59,856
- Yes!
584
00:35:59,858 --> 00:36:01,191
He told me!
585
00:36:01,193 --> 00:36:03,193
- How could he do that?
586
00:36:04,630 --> 00:36:06,363
How could we do that?
587
00:36:08,367 --> 00:36:10,834
- This is attached
to me somehow.
588
00:36:10,836 --> 00:36:11,968
It's a curse or something.
589
00:36:11,970 --> 00:36:13,537
I don't understand it.
590
00:36:13,539 --> 00:36:14,971
But I have to get
it out of this house
591
00:36:14,973 --> 00:36:16,840
before it kills every one of us.
592
00:36:16,842 --> 00:36:18,508
I have to give it to somebody!
593
00:36:18,510 --> 00:36:19,409
- No.
594
00:36:20,479 --> 00:36:23,146
What are you talking about?
595
00:36:23,148 --> 00:36:26,149
Who could we possibly
give this to?
596
00:36:33,892 --> 00:36:34,791
- Natalie.
597
00:36:37,329 --> 00:36:40,030
I could give it to Natalie.
598
00:36:40,032 --> 00:36:41,031
I love her.
599
00:36:44,636 --> 00:36:45,602
- Fuck you!
600
00:36:47,172 --> 00:36:48,738
We're not giving this to anyone.
601
00:36:48,740 --> 00:36:50,373
We are not killers!
602
00:37:02,321 --> 00:37:04,654
- Woah, woah, woah!
603
00:37:04,656 --> 00:37:06,957
- I should kill you and
save it the trouble.
604
00:37:06,959 --> 00:37:08,358
Stay over there.
605
00:37:10,329 --> 00:37:12,796
Come out of the box,
you fucking monster!
606
00:37:12,798 --> 00:37:16,499
Come out of the box so I can
fucking blow your head off!
607
00:37:16,501 --> 00:37:19,336
I suggest you stay
out of my way.
608
00:37:27,212 --> 00:37:28,445
- Mr. Roberts?
609
00:37:34,686 --> 00:37:35,752
Mr. Roberts?
610
00:38:09,254 --> 00:38:10,954
Mr. Roberts?
611
00:38:10,956 --> 00:38:12,188
- Yeah, that's me.
612
00:38:12,190 --> 00:38:14,891
- Detective Patterson,
Metro P.D. Homicide.
613
00:38:14,893 --> 00:38:17,494
I need to talk to you about
the death of your mother.
614
00:38:17,496 --> 00:38:20,063
- I was very close to my mother.
615
00:38:20,065 --> 00:38:22,732
This has been very hard on me.
616
00:38:22,734 --> 00:38:24,968
- I'm sorry for your loss.
617
00:38:26,338 --> 00:38:29,906
What can you tell me about
Adam and Julie Thatcher?
618
00:38:29,908 --> 00:38:32,709
Did they have any reason
to dislike your mother?
619
00:38:32,711 --> 00:38:35,211
- Do you suspect
them of killing her?
620
00:38:35,213 --> 00:38:36,446
- Someone did.
621
00:38:38,216 --> 00:38:40,383
- I don't know what to
tell you, Detective.
622
00:38:40,385 --> 00:38:42,686
I mean, they're good people.
623
00:38:42,688 --> 00:38:45,221
I don't see why they would
do anything to hurt her.
624
00:38:45,223 --> 00:38:47,223
- Well, according to
the Thatcher statements,
625
00:38:47,225 --> 00:38:49,259
you were there the
night she died.
626
00:38:49,261 --> 00:38:51,027
- Yes, I was.
627
00:38:51,029 --> 00:38:52,696
I wasn't there very long.
628
00:38:52,698 --> 00:38:55,398
I mean, I just stopped
by to drop something off.
629
00:38:55,400 --> 00:38:57,600
- Didn't happen to
be a box, did it?
630
00:38:57,602 --> 00:38:58,835
- Yes.
631
00:38:58,837 --> 00:39:00,337
- Well, what can you
tell me about it?
632
00:39:00,339 --> 00:39:01,838
- What's to tell?
633
00:39:01,840 --> 00:39:03,807
It's an antique, a gift.
634
00:39:03,809 --> 00:39:05,442
- Well, what's inside it?
635
00:39:05,444 --> 00:39:07,210
- Oh, I don't know.
636
00:39:07,212 --> 00:39:09,646
It doesn't open, as
far as I can tell.
637
00:39:09,648 --> 00:39:13,817
What does the box have to
do with Mother's death?
638
00:39:15,354 --> 00:39:16,519
- Who's this?
639
00:39:19,157 --> 00:39:20,156
- That was-
640
00:39:21,393 --> 00:39:23,193
That's my wife, Lisa.
641
00:39:24,229 --> 00:39:25,128
- Was?
642
00:39:25,964 --> 00:39:27,964
- She died not long ago.
643
00:39:27,966 --> 00:39:29,766
- Sorry to hear that.
644
00:39:30,836 --> 00:39:32,802
What happened?
645
00:39:32,804 --> 00:39:34,537
- She was very sick.
646
00:39:35,807 --> 00:39:37,741
- Is there something
you're not telling me, Jim?
647
00:39:37,743 --> 00:39:38,641
- No, no!
648
00:39:39,745 --> 00:39:42,612
Please, I've told you
everything I know.
649
00:39:42,614 --> 00:39:47,584
It's just hard, losing so
many people that I love.
650
00:39:47,586 --> 00:39:48,918
- I understand.
651
00:39:49,888 --> 00:39:51,855
Thank you, Mr. Roberts.
652
00:40:11,476 --> 00:40:14,043
- You should let me take over.
653
00:40:15,514 --> 00:40:16,913
- No, I'm awake.
654
00:40:20,018 --> 00:40:21,918
How long was I asleep?
655
00:40:25,056 --> 00:40:26,956
- Maybe a few minutes.
656
00:40:29,428 --> 00:40:31,227
- Where are the kids?
657
00:40:32,197 --> 00:40:33,830
- They're sleeping.
658
00:40:35,500 --> 00:40:37,634
I just tucked Charlie in.
659
00:40:39,571 --> 00:40:42,071
How long do you think you're
gonna be able to do that?
660
00:40:42,073 --> 00:40:44,207
- As long as it takes.
661
00:40:44,209 --> 00:40:46,776
It has to come out eventually.
662
00:40:50,649 --> 00:40:52,715
- Let me take it to her.
663
00:40:54,419 --> 00:40:55,318
Please?
664
00:42:37,222 --> 00:42:39,956
(door slamming)
665
00:42:49,134 --> 00:42:51,067
(monster screeching)
666
00:42:51,069 --> 00:42:51,901
- Shoot it!
667
00:42:51,903 --> 00:42:52,769
- I'm trying!
668
00:42:52,771 --> 00:42:53,770
- Shoot it!
669
00:42:53,772 --> 00:42:55,171
Give me the gun!
670
00:43:31,977 --> 00:43:32,875
- Anna!
671
00:43:33,878 --> 00:43:35,511
I know you're hurt!
672
00:43:35,513 --> 00:43:36,679
Anna!
673
00:43:36,681 --> 00:43:37,580
- Mom...
674
00:43:41,219 --> 00:43:43,119
- Please open the door!
675
00:43:43,121 --> 00:43:44,020
Anna!
676
00:43:45,090 --> 00:43:46,089
I don't know what to
do, she won't come out!
677
00:43:46,091 --> 00:43:47,256
- Just hold on, hold on!
678
00:43:47,258 --> 00:43:48,591
- [Julie] Anna!
679
00:43:49,461 --> 00:43:50,493
- Are you okay?
680
00:43:50,495 --> 00:43:51,461
- What's going on?
681
00:43:51,463 --> 00:43:52,729
- Are you okay?
682
00:43:52,731 --> 00:43:55,632
Okay, where's your
flashlight, buddy?
683
00:44:02,707 --> 00:44:05,742
(monster squalling)
684
00:44:12,617 --> 00:44:13,516
Let's go.
685
00:44:29,134 --> 00:44:31,534
(screaming)
686
00:44:35,106 --> 00:44:36,372
I lost it in the air ducts.
687
00:44:36,374 --> 00:44:37,573
- I can't get it open.
688
00:44:37,575 --> 00:44:38,541
- Honey!
689
00:44:38,543 --> 00:44:39,575
Honey, can you understand me?
690
00:44:39,577 --> 00:44:40,476
- Dad!
691
00:44:45,383 --> 00:44:47,483
- Get open the door!
692
00:44:47,485 --> 00:44:48,384
Honey!
693
00:44:51,723 --> 00:44:52,622
Anna!
694
00:44:58,596 --> 00:44:59,495
- Anna!
695
00:45:09,074 --> 00:45:09,972
Kill it!
696
00:46:30,555 --> 00:46:32,021
- Give it to her.
697
00:46:48,740 --> 00:46:50,206
- Hey.
698
00:46:50,208 --> 00:46:51,207
- Hey.
699
00:46:51,209 --> 00:46:52,608
- Did you do it?
700
00:46:55,213 --> 00:46:56,112
- Yeah.
701
00:46:59,717 --> 00:47:01,551
- What, what's wrong?
702
00:47:02,687 --> 00:47:04,687
- I just need a minute.
703
00:47:05,890 --> 00:47:06,756
- Okay.
704
00:47:08,159 --> 00:47:09,926
I'm gonna run to the office.
705
00:47:09,928 --> 00:47:12,829
Just be here when I get back.
706
00:47:15,066 --> 00:47:16,733
- Okay.
707
00:47:16,734 --> 00:47:18,401
- I'll make it all
worth it, I promise.
708
00:47:20,171 --> 00:47:21,170
I love you.
709
00:47:22,440 --> 00:47:24,006
- I love you, too.
710
00:47:26,811 --> 00:47:29,579
- I need those reports
by Friday, without fail.
711
00:47:29,581 --> 00:47:32,381
Now get out of
here, and be safe.
712
00:47:33,685 --> 00:47:36,586
- Hey Morris, wait a minute.
713
00:47:36,588 --> 00:47:39,255
I got a lead on that
Mary Roberts case.
714
00:47:39,257 --> 00:47:40,790
- I'm listening.
715
00:47:40,792 --> 00:47:43,059
- Two days ago, a sixteen
year old boy, Tyler Cook,
716
00:47:43,061 --> 00:47:45,695
goes out with some friends
and never comes home.
717
00:47:45,697 --> 00:47:47,463
- Tyler Cook, should I know him?
718
00:47:47,465 --> 00:47:50,433
- No, not him, he was last
seen with Anna Thatcher.
719
00:47:50,435 --> 00:47:51,467
- Have you questioned her?
720
00:47:51,469 --> 00:47:53,236
- No, not yet.
721
00:47:53,238 --> 00:47:56,806
- Too many missing
people and dead bodies.
722
00:47:56,808 --> 00:47:59,008
They're hiding something.
723
00:47:59,010 --> 00:48:00,910
The only thing that's
consistent on their stories
724
00:48:00,912 --> 00:48:03,479
is this damn magic box.
725
00:48:03,481 --> 00:48:04,847
- Magic box?
726
00:48:04,849 --> 00:48:06,349
- A little boy said a
monster came out of it
727
00:48:06,351 --> 00:48:07,884
and killed his grandmother.
728
00:48:07,886 --> 00:48:08,985
- That's weird.
729
00:48:08,987 --> 00:48:10,253
- It was at the house,
730
00:48:10,255 --> 00:48:11,654
given to Ms. Roberts
the night she died
731
00:48:11,656 --> 00:48:13,556
by her son, Jim.
732
00:48:13,558 --> 00:48:15,057
- Are you gonna look into it?
733
00:48:15,059 --> 00:48:17,193
- I'm going to exhaust every
lead til I find something.
734
00:48:17,195 --> 00:48:20,696
- I know someone who
may be able to help.
735
00:48:22,000 --> 00:48:24,033
Her name's Lucy Anifero,
she's some sort of gypsy lady
736
00:48:24,035 --> 00:48:27,136
or palm reader, or
something like that.
737
00:48:27,138 --> 00:48:29,405
- Is this the same Lucy
that you had a thing with?
738
00:48:29,407 --> 00:48:31,307
- Yeah, same one.
739
00:48:31,309 --> 00:48:33,075
Don't judge, man,
she was special.
740
00:48:33,077 --> 00:48:34,777
- I thought you
said she was crazy.
741
00:48:34,779 --> 00:48:36,445
- Yeah, but only because
she'd go on and on
742
00:48:36,447 --> 00:48:38,514
about this type of shit.
743
00:48:40,084 --> 00:48:41,350
I'm telling you,
744
00:48:41,352 --> 00:48:44,253
she'll be able to tell
you what that box is.
745
00:48:44,255 --> 00:48:46,188
- Can you let her know
I'll stop by later?
746
00:48:46,190 --> 00:48:47,356
- I'll do it.
747
00:48:48,159 --> 00:48:50,259
Hey, where are you going now?
748
00:48:50,261 --> 00:48:52,895
- I'm gonna find Anna Thatcher.
749
00:49:04,542 --> 00:49:07,209
(phone buzzing)
750
00:49:09,614 --> 00:49:11,347
- Did you give it to her?
751
00:49:11,349 --> 00:49:13,683
- [Adam] No, not yet.
752
00:49:13,685 --> 00:49:15,318
She went to work.
753
00:49:15,320 --> 00:49:16,552
- What?
754
00:49:16,554 --> 00:49:19,288
- I'm not gonna be
able to do this.
755
00:49:19,290 --> 00:49:21,023
I know that I said that I could.
756
00:49:21,025 --> 00:49:21,924
I can't.
757
00:49:23,328 --> 00:49:24,593
You were the one that said we
shouldn't give it to anybody,
758
00:49:24,595 --> 00:49:26,362
and you were right.
759
00:49:26,364 --> 00:49:29,098
- Yeah, that was before
it killed our daughter.
760
00:49:29,100 --> 00:49:31,233
Give her the fucking box, Adam!
761
00:49:31,235 --> 00:49:34,036
I will not lose another child.
762
00:49:34,038 --> 00:49:35,538
I know you don't
love me anymore,
763
00:49:35,540 --> 00:49:38,908
but would you seriously
choose her over Charlie?
764
00:49:38,910 --> 00:49:41,577
- Of course not, you know that.
765
00:49:43,014 --> 00:49:46,916
I'll take care of it
when she gets back, okay?
766
00:49:49,187 --> 00:49:50,086
I promise.
767
00:50:00,765 --> 00:50:04,667
- Do you remember when
you were really little?
768
00:50:05,703 --> 00:50:07,903
Smaller than Charlie is now,
769
00:50:07,905 --> 00:50:10,139
and Henry was just a baby.
770
00:50:13,177 --> 00:50:15,211
And I would read
to you every night,
771
00:50:15,213 --> 00:50:16,912
and you never-
772
00:50:16,914 --> 00:50:19,181
Never liked the stories.
773
00:50:19,183 --> 00:50:22,485
And so we would shut
the book together,
774
00:50:22,487 --> 00:50:26,122
and we would make up
our own silly stories.
775
00:50:29,794 --> 00:50:32,528
There was a little girl named...
776
00:50:36,667 --> 00:50:38,601
That's where you say "Anna."
777
00:50:38,603 --> 00:50:41,437
There's a little
girl named Anna.
778
00:50:46,010 --> 00:50:49,145
Anna was a beautiful
little princess.
779
00:50:50,314 --> 00:50:52,214
And you would say,
780
00:50:52,216 --> 00:50:55,117
"No, not a princess, a monkey!"
781
00:50:55,119 --> 00:50:59,355
And you would giggle with
your sweet, perfect voice.
782
00:50:59,357 --> 00:51:01,257
And then I would tickle you
783
00:51:01,259 --> 00:51:03,893
until you laughed so
hard, you would squeal,
784
00:51:03,895 --> 00:51:06,328
and you would beg me to stop.
785
00:51:08,332 --> 00:51:11,434
And when I stopped,
you would hug me.
786
00:51:11,436 --> 00:51:14,170
And I would hold you so tightly.
787
00:51:19,977 --> 00:51:24,213
I'm sorry that I couldn't
protect you, my little monkey.
788
00:51:30,121 --> 00:51:33,022
You don't deserve
to be down here.
789
00:51:39,864 --> 00:51:42,698
You won't be for
long, I promise.
790
00:51:49,006 --> 00:51:50,239
(knocking on door)
791
00:51:50,241 --> 00:51:51,540
- Mr. Thatcher?
792
00:51:52,944 --> 00:51:54,176
Mrs. Thatcher?
793
00:52:05,857 --> 00:52:07,790
- Detective Patterson?
794
00:52:07,792 --> 00:52:09,592
- Hello, Julie, do
you have a moment?
795
00:52:09,594 --> 00:52:11,260
- Well, Adam's not here,
796
00:52:11,262 --> 00:52:13,129
and I really need to get Charlie
797
00:52:13,131 --> 00:52:14,730
to his doctor's appointment.
798
00:52:14,732 --> 00:52:16,065
- Is Anna here?
799
00:52:16,968 --> 00:52:18,734
- It's Monday, Detective.
800
00:52:18,736 --> 00:52:20,136
She's in school.
801
00:52:21,472 --> 00:52:23,639
- That's funny, cause
when I called the school,
802
00:52:23,641 --> 00:52:27,476
they said she didn't
show up for class today.
803
00:52:28,613 --> 00:52:30,513
- Why would you need
to call her school?
804
00:52:30,515 --> 00:52:33,015
- I need to talk to
her about Tyler Cook.
805
00:52:33,017 --> 00:52:34,717
He's been reported missing.
806
00:52:34,719 --> 00:52:36,118
- Her boyfriend.
807
00:52:36,120 --> 00:52:38,020
- Is it possible
they're together?
808
00:52:38,022 --> 00:52:40,422
- She was here this morning.
809
00:52:40,424 --> 00:52:42,658
I don't know where Tyler is.
810
00:52:42,660 --> 00:52:44,560
And they're teenagers.
811
00:52:45,963 --> 00:52:49,765
It's not unusual for Anna
to be missing from school.
812
00:52:49,767 --> 00:52:53,135
I can call you when
she comes home.
813
00:52:53,137 --> 00:52:54,703
- Okay, please do.
814
00:52:55,773 --> 00:52:57,139
- I'm sorry I couldn't
be of more help.
815
00:52:57,141 --> 00:52:59,808
- I really need to talk to her.
816
00:53:19,397 --> 00:53:22,965
- Glad to see you
didn't change your mind.
817
00:53:52,129 --> 00:53:53,195
- Thank you.
818
00:54:24,629 --> 00:54:26,929
Wait, I just need a minute.
819
00:54:34,038 --> 00:54:35,271
No, just wait.
820
00:54:49,253 --> 00:54:50,152
Wait...
821
00:54:54,759 --> 00:54:57,493
I need to give something to you.
822
00:55:09,573 --> 00:55:11,907
I have to give this to you.
823
00:55:48,112 --> 00:55:49,945
No, wait, wait, wait.
824
00:55:52,316 --> 00:55:53,382
I have to...
825
00:55:55,386 --> 00:55:57,286
Just give me a second.
826
00:56:04,762 --> 00:56:07,262
I need you to take
this for real.
827
00:56:07,264 --> 00:56:09,832
- Adam, who cares
about the fucking box?
828
00:56:09,834 --> 00:56:10,733
- Take it!
829
00:56:15,139 --> 00:56:16,872
- You're scaring me.
830
00:56:23,481 --> 00:56:24,380
- I'm sorry.
831
00:56:27,551 --> 00:56:28,450
No!
832
00:56:34,859 --> 00:56:35,758
I'm sorry.
833
00:56:36,927 --> 00:56:38,093
I'm so sorry.
834
00:56:47,705 --> 00:56:49,037
- [Julie] Tell me it's over.
835
00:56:49,039 --> 00:56:51,340
- No, it's not over.
836
00:56:51,342 --> 00:56:53,375
It's not fucking over, Julie!
837
00:56:53,377 --> 00:56:54,710
- [Julie] What?
838
00:56:54,712 --> 00:56:55,711
What do you mean?
839
00:56:55,713 --> 00:56:57,045
- I mean it just killed her.
840
00:56:57,047 --> 00:56:58,781
Like everybody else.
841
00:57:00,084 --> 00:57:01,583
I killed her.
842
00:57:01,585 --> 00:57:05,354
- [Julie] Adam, how
is that possible?
843
00:57:05,356 --> 00:57:07,756
- Get Charlie out of the house.
844
00:57:07,758 --> 00:57:10,292
Get him out of the house,
and go to the motel on six.
845
00:57:10,294 --> 00:57:11,527
Do you hear what I'm saying?
846
00:57:11,529 --> 00:57:12,661
Go right now.
847
00:57:13,464 --> 00:57:16,165
Leave the gun on the counter.
848
00:57:16,167 --> 00:57:19,268
- [Julie] What are
you going to do?
849
00:57:19,270 --> 00:57:20,169
Adam?
850
00:57:21,739 --> 00:57:23,705
What do you plan to do?
851
00:57:24,675 --> 00:57:26,508
- I'm gonna come home
852
00:57:27,878 --> 00:57:29,878
and wait for it to come out,
853
00:57:29,880 --> 00:57:32,381
and I'm gonna fucking kill it.
854
00:57:32,383 --> 00:57:33,916
- [Julie] No!
855
00:57:33,918 --> 00:57:37,152
We already tried
that, it didn't work!
856
00:57:38,789 --> 00:57:40,689
- I'm trying it again.
857
00:57:41,525 --> 00:57:43,325
Do what I said.
858
00:57:43,327 --> 00:57:45,461
Go to the motel.
859
00:57:45,463 --> 00:57:47,996
- [Julie] There has to be
someone else we can give it to.
860
00:57:47,998 --> 00:57:49,565
- Who?
861
00:57:49,567 --> 00:57:50,566
Who, Julie?
862
00:57:51,569 --> 00:57:52,534
My parents?
863
00:57:57,475 --> 00:58:02,177
I don't love anybody else
but you and that kid.
864
00:58:02,179 --> 00:58:03,645
Get out of there.
865
00:59:19,890 --> 00:59:20,789
Come on!
866
00:59:32,503 --> 00:59:33,569
Come get me!
867
01:00:18,882 --> 01:00:21,617
(phone ringing)
868
01:00:25,422 --> 01:00:27,155
Hey, did I wake you?
869
01:00:29,526 --> 01:00:31,927
- No, I didn't sleep at all.
870
01:00:33,764 --> 01:00:34,796
Did you kill it?
871
01:00:34,798 --> 01:00:35,764
Is it dead?
872
01:00:37,167 --> 01:00:39,234
- No, I'm still waiting.
873
01:00:40,337 --> 01:00:43,171
Doesn't seem to care
about my schedule.
874
01:00:43,173 --> 01:00:44,072
How is he?
875
01:00:46,276 --> 01:00:47,275
- Sleeping.
876
01:00:48,912 --> 01:00:50,646
- Good, that's good.
877
01:00:55,753 --> 01:00:56,818
How are you?
878
01:01:01,592 --> 01:01:02,491
I'm sorry.
879
01:01:03,927 --> 01:01:05,661
I'm so sorry, Julie.
880
01:01:09,466 --> 01:01:11,700
About Natalie, everything.
881
01:01:23,547 --> 01:01:25,747
- What are we supposed to do?
882
01:01:25,749 --> 01:01:27,115
You just expect
us to keep running
883
01:01:27,117 --> 01:01:30,652
until the police
finally catch us?
884
01:01:30,654 --> 01:01:33,855
Do you expect me to
dig a shallow grave
885
01:01:33,857 --> 01:01:37,659
in the middle of nowhere
to bury my daughter?
886
01:01:39,997 --> 01:01:41,296
Then what next?
887
01:01:43,901 --> 01:01:46,735
We just start new
somewhere else?
888
01:01:49,506 --> 01:01:50,739
And we forget?
889
01:01:51,909 --> 01:01:55,744
It didn't help with the
pain of losing Henry.
890
01:01:57,948 --> 01:02:01,249
And it won't help
now, I can't do that.
891
01:02:03,721 --> 01:02:07,823
- I don't know the answer
to any of those things.
892
01:02:09,259 --> 01:02:11,560
But I know that I love you.
893
01:02:15,299 --> 01:02:18,800
I thought that I loved
her, but I didn't.
894
01:02:22,172 --> 01:02:23,171
It was you.
895
01:02:24,908 --> 01:02:26,308
It's always you.
896
01:02:27,344 --> 01:02:28,677
I just need to kill this thing,
897
01:02:28,679 --> 01:02:31,646
and everything will
be alright again.
898
01:02:31,648 --> 01:02:33,849
- We're not coming home, Adam.
899
01:02:33,851 --> 01:02:35,584
- No, you shouldn't.
900
01:02:36,653 --> 01:02:38,820
You should just
stay there and wait.
901
01:02:38,822 --> 01:02:41,289
After I've taken care of
it, I'm coming to you.
902
01:02:41,291 --> 01:02:42,190
- No.
903
01:02:43,060 --> 01:02:45,127
No, I don't want you to.
904
01:03:03,413 --> 01:03:06,348
(monster growling)
905
01:04:50,420 --> 01:04:53,388
(car horn beeping)
906
01:05:24,988 --> 01:05:27,555
(car honking)
907
01:05:48,378 --> 01:05:49,711
- Julie, Julie!
908
01:05:50,614 --> 01:05:51,713
Charlie!
909
01:05:51,715 --> 01:05:53,114
Buddy!
910
01:05:53,116 --> 01:05:55,183
Hey, are you okay?
911
01:05:55,185 --> 01:05:56,785
Are you okay, are you sure?
912
01:05:56,787 --> 01:05:57,953
Come here.
913
01:05:57,955 --> 01:05:58,954
I love you.
914
01:06:00,324 --> 01:06:01,222
Julie.
915
01:06:06,430 --> 01:06:07,329
Julie.
916
01:06:09,967 --> 01:06:10,865
Baby?
917
01:06:12,102 --> 01:06:13,001
Baby?
918
01:06:44,234 --> 01:06:45,133
No!
919
01:06:47,270 --> 01:06:48,169
- No!
920
01:07:00,617 --> 01:07:01,516
Dad, stop!
921
01:07:08,091 --> 01:07:11,259
(sad acoustic music)
922
01:09:09,212 --> 01:09:11,179
- See anything you
like, Detective?
923
01:09:11,181 --> 01:09:12,881
- Lucy Anifero?
924
01:09:12,883 --> 01:09:14,449
- I am her, she is me.
925
01:09:14,451 --> 01:09:15,683
How may I help you?
926
01:09:15,685 --> 01:09:16,618
Would you like me
to tell your future?
927
01:09:16,620 --> 01:09:17,685
I can do that.
928
01:09:17,687 --> 01:09:19,187
- No, not at all.
929
01:09:19,189 --> 01:09:21,723
I was told by a friend you
may be able to help me.
930
01:09:21,725 --> 01:09:23,291
I'm trying to
identify something.
931
01:09:23,293 --> 01:09:24,192
A box.
932
01:09:28,431 --> 01:09:31,132
- Remarkable, Detective.
933
01:09:31,134 --> 01:09:32,667
- What is it?
934
01:09:32,669 --> 01:09:36,070
- I know what it is, it's
a kind of a trojan horse.
935
01:09:36,072 --> 01:09:37,305
- It's a weapon?
936
01:09:37,307 --> 01:09:38,573
- Yes.
937
01:09:38,575 --> 01:09:40,141
- So you've seen it before?
938
01:09:40,143 --> 01:09:41,576
- No, of course not.
939
01:09:41,578 --> 01:09:43,077
It doesn't exist.
940
01:09:49,853 --> 01:09:50,919
There it is.
941
01:09:55,425 --> 01:09:59,761
For centuries, legend has
told of a divine weapon.
942
01:09:59,763 --> 01:10:03,698
A box passed from
generation to generation
943
01:10:03,700 --> 01:10:05,767
between loved ones.
944
01:10:05,769 --> 01:10:08,937
Hidden inside the
box was fallen god,
945
01:10:09,773 --> 01:10:11,739
held against its will,
946
01:10:11,741 --> 01:10:14,475
bound to an evil purpose,
947
01:10:14,477 --> 01:10:18,413
tormenting and killing
entire bloodlines.
948
01:10:18,415 --> 01:10:20,281
For whoever possessed the box
949
01:10:20,283 --> 01:10:22,584
would watch as the creature
inside would emerge
950
01:10:22,586 --> 01:10:26,654
and brutally murder those
they loved one by one.
951
01:10:27,791 --> 01:10:30,425
The box could not be destroyed.
952
01:10:31,795 --> 01:10:34,729
It could not be lost or
given away to just anyone.
953
01:10:34,731 --> 01:10:36,364
The god would continue to kill
954
01:10:36,366 --> 01:10:40,535
as the timer on the box
ticked closer to its end.
955
01:10:41,605 --> 01:10:44,706
There were only two
choices: watch and wait,
956
01:10:44,708 --> 01:10:48,543
or pass the curse to
someone you truly loved,
957
01:10:50,180 --> 01:10:51,913
resetting the timer.
958
01:10:53,550 --> 01:10:55,583
I know what you're thinking.
959
01:10:55,585 --> 01:10:59,387
What happens when the timer
finally runs its course?
960
01:10:59,389 --> 01:11:01,889
There are whispers, and rumors,
961
01:11:01,891 --> 01:11:04,459
but no one knows for sure.
962
01:11:04,461 --> 01:11:08,630
What is known is that as the
timer ticks near its end,
963
01:11:08,632 --> 01:11:13,067
whoever possessed it would
be overcome with madness,
964
01:11:13,069 --> 01:11:15,536
and pass it along every time.
965
01:11:18,174 --> 01:11:21,075
That is why it's
still here today.
966
01:11:22,345 --> 01:11:23,544
- That's the biggest load
967
01:11:23,546 --> 01:11:25,246
of fucking bullshit
I've ever heard.
968
01:11:25,248 --> 01:11:27,649
- Most myths are, Detective.
969
01:11:28,752 --> 01:11:31,653
It's simply a bedtime story.
970
01:11:31,655 --> 01:11:33,921
- So what you're telling me
is I just showed you a picture
971
01:11:33,923 --> 01:11:35,723
of a magic box from God?
972
01:11:35,725 --> 01:11:37,392
- People have been
building these boxes
973
01:11:37,394 --> 01:11:39,994
as harmless oddities
for centuries.
974
01:11:39,996 --> 01:11:42,630
What you have is an
homage to an ancient piece
975
01:11:42,632 --> 01:11:44,766
of elaborate fiction.
976
01:11:44,768 --> 01:11:46,534
Nothing more.
977
01:11:46,536 --> 01:11:47,502
I have one.
978
01:11:48,672 --> 01:11:50,905
I'll sell it to
you, if you like.
979
01:11:50,907 --> 01:11:54,175
Don't worry, there's
no trapped gods inside.
980
01:11:54,177 --> 01:11:56,577
At least, I don't
think there are.
981
01:11:56,579 --> 01:11:57,478
Hello?
982
01:12:08,258 --> 01:12:09,157
- Charlie?
983
01:12:16,099 --> 01:12:16,998
Charlie!
984
01:12:18,168 --> 01:12:19,067
Charlie?
985
01:12:26,109 --> 01:12:27,008
Charlie?
986
01:12:28,378 --> 01:12:29,277
Charlie?
987
01:12:40,390 --> 01:12:41,289
Charlie!
988
01:12:49,933 --> 01:12:50,832
- Dad...
989
01:12:58,007 --> 01:12:59,006
- I'm here.
990
01:13:12,522 --> 01:13:16,424
- What do you think
happens to us when we die?
991
01:13:20,096 --> 01:13:21,396
- I don't know.
992
01:13:25,301 --> 01:13:29,470
I guess it's a lot like
it is before you're born.
993
01:13:32,008 --> 01:13:35,176
- I don't remember
before I was born.
994
01:13:38,782 --> 01:13:39,847
- Me either.
995
01:13:41,951 --> 01:13:44,252
- Mom says we go to heaven.
996
01:13:46,156 --> 01:13:50,391
When I die, are you gonna
put me down here with Anna?
997
01:13:59,202 --> 01:14:01,936
- Nothing's gonna happen to you.
998
01:14:03,139 --> 01:14:05,673
I will fight this thing.
999
01:14:05,675 --> 01:14:08,009
I will get between you and it,
1000
01:14:08,011 --> 01:14:10,111
and I will not stop.
1001
01:14:10,113 --> 01:14:12,346
Do you understand?
1002
01:14:12,348 --> 01:14:13,247
I promise.
1003
01:14:21,324 --> 01:14:23,191
- How'd it go with Luciana?
1004
01:14:23,193 --> 01:14:24,659
She's hot, right?
1005
01:14:24,661 --> 01:14:27,195
- I don't know what you
two saw in each other,
1006
01:14:27,197 --> 01:14:29,397
but I got the story on the box.
1007
01:14:29,399 --> 01:14:31,666
It's just an antique.
1008
01:14:31,668 --> 01:14:34,735
It's just a big waste of time.
1009
01:14:34,737 --> 01:14:36,671
- Hey Morris, we found
Adam Thatcher's vehicle
1010
01:14:36,673 --> 01:14:38,840
abandoned on 50th street.
1011
01:14:38,842 --> 01:14:40,241
- Any sign of Adam?
1012
01:14:40,243 --> 01:14:41,542
- We dispatched a
unit to his house,
1013
01:14:41,544 --> 01:14:42,710
but he wasn't there.
1014
01:14:42,712 --> 01:14:44,946
If he was, he didn't
open the door.
1015
01:14:44,948 --> 01:14:46,881
There's something else.
1016
01:14:46,883 --> 01:14:48,516
- Well, what is it?
1017
01:14:49,652 --> 01:14:52,286
- You need to see for yourself.
1018
01:15:03,600 --> 01:15:04,665
- Holy shit.
1019
01:15:06,636 --> 01:15:10,638
Imagine being a cleaning
lady and finding this.
1020
01:15:11,908 --> 01:15:14,709
- This is a lot worse
than Mary Roberts.
1021
01:15:14,711 --> 01:15:17,245
This bastard is sick.
1022
01:15:17,247 --> 01:15:18,513
- We have a missing
persons report
1023
01:15:18,515 --> 01:15:20,748
that I think maybe
connects your guy.
1024
01:15:20,750 --> 01:15:21,749
- What?
1025
01:15:21,751 --> 01:15:22,783
Who is it?
1026
01:15:22,785 --> 01:15:24,151
- Natalie Rose.
1027
01:15:24,153 --> 01:15:25,486
- Do I know her?
1028
01:15:25,488 --> 01:15:27,355
- She works in Adam's office.
1029
01:15:27,357 --> 01:15:28,823
The lady who called it in
1030
01:15:28,825 --> 01:15:30,324
said that neither of them
have been to work in two days
1031
01:15:30,326 --> 01:15:33,427
and no one's even heard
from either of them.
1032
01:15:33,429 --> 01:15:36,230
- Get started on a search
warrant for the Thatcher house.
1033
01:15:36,232 --> 01:15:37,598
- What do you want
me to tell the DA?
1034
01:15:37,600 --> 01:15:39,467
Do I have probable cause?
1035
01:15:39,469 --> 01:15:41,736
- I got his dead
wife in a motel room.
1036
01:15:41,738 --> 01:15:45,072
- It doesn't automatically
make Adam the killer.
1037
01:15:45,074 --> 01:15:47,275
- His daughter and her
boyfriend are missing.
1038
01:15:47,277 --> 01:15:49,677
He just abandoned his car
in the middle of the street.
1039
01:15:49,679 --> 01:15:54,148
Now he and his coworker
haven't been seen for days.
1040
01:15:54,150 --> 01:15:55,516
- Seems suspicious.
1041
01:15:55,518 --> 01:15:59,320
- Jesus, John, just give
me the damn warrant.
1042
01:16:26,049 --> 01:16:26,948
- Dammit.
1043
01:16:28,818 --> 01:16:29,717
He's gone.
1044
01:16:31,120 --> 01:16:33,187
He'd be anywhere by now.
1045
01:16:35,658 --> 01:16:36,991
Son of a bitch.
1046
01:16:44,867 --> 01:16:46,334
- Check the uncle's house,
1047
01:16:46,336 --> 01:16:48,569
and if he's there, bring
him in for questioning.
1048
01:16:48,571 --> 01:16:51,038
And I want a patrol out
here every few hours.
1049
01:16:51,040 --> 01:16:52,206
- I'll do it.
1050
01:16:53,109 --> 01:16:54,575
Hey.
1051
01:16:54,577 --> 01:16:55,977
We'll catch him.
1052
01:17:11,127 --> 01:17:13,461
- Back in the car, Charlie.
1053
01:17:16,599 --> 01:17:18,833
- Should we say something?
1054
01:17:26,876 --> 01:17:29,043
- There's nothing to say.
1055
01:17:35,685 --> 01:17:37,218
Tell him I'm sorry.
1056
01:17:37,220 --> 01:17:38,119
- Amen.
1057
01:17:44,394 --> 01:17:45,393
- Let's go.
1058
01:17:46,929 --> 01:17:47,828
Let's go.
1059
01:19:05,141 --> 01:19:08,309
Why don't you stay
in that box, buddy.
1060
01:19:10,012 --> 01:19:11,812
You hear me?
1061
01:19:11,814 --> 01:19:14,081
No matter what happens,
you stay in there.
1062
01:19:14,083 --> 01:19:16,817
- Why is it doing this to us?
1063
01:19:16,819 --> 01:19:18,119
- I don't know.
1064
01:19:21,958 --> 01:19:24,892
But I think it's
coming for me now.
1065
01:19:24,894 --> 01:19:27,027
When that timer runs out.
1066
01:19:32,001 --> 01:19:34,835
If it gets me, I
want you to run.
1067
01:19:36,405 --> 01:19:38,639
Don't look back, just run.
1068
01:19:40,209 --> 01:19:44,512
Don't look at me, and
don't touch the box.
1069
01:19:44,514 --> 01:19:45,412
Just go.
1070
01:19:47,150 --> 01:19:48,449
You understand?
1071
01:19:51,320 --> 01:19:52,219
- Dad?
1072
01:19:53,055 --> 01:19:54,855
- Yeah, son?
1073
01:19:54,857 --> 01:19:56,724
- Aren't you supposed
to give the box
1074
01:19:56,726 --> 01:19:58,459
to someone you love?
1075
01:20:00,196 --> 01:20:01,362
- I guess so.
1076
01:20:03,566 --> 01:20:05,633
- Can you give it to me?
1077
01:20:06,803 --> 01:20:08,702
- No, I can't do that.
1078
01:20:08,704 --> 01:20:11,639
- Because you don't love me?
1079
01:20:11,641 --> 01:20:16,143
- It's because I love
you more than anything.
1080
01:20:16,145 --> 01:20:17,545
The whole world.
1081
01:20:21,150 --> 01:20:22,850
Be quiet now.
1082
01:20:22,852 --> 01:20:23,751
Be brave.
1083
01:20:26,355 --> 01:20:27,655
Don't come out.
1084
01:21:06,562 --> 01:21:07,461
Charlie!
1085
01:21:08,698 --> 01:21:09,830
Charlie, I did it!
1086
01:21:09,832 --> 01:21:10,831
Charlie!
1087
01:21:10,833 --> 01:21:12,099
Hey, come here!
1088
01:21:12,101 --> 01:21:13,667
It's okay, buddy, come here.
1089
01:21:13,669 --> 01:21:14,902
It's okay, are you alright?
1090
01:21:14,904 --> 01:21:16,570
I love you so much.
1091
01:21:18,608 --> 01:21:20,341
We're gonna be okay.
1092
01:21:23,045 --> 01:21:23,944
- Dad!
1093
01:21:24,747 --> 01:21:25,646
Dad!
1094
01:21:29,652 --> 01:21:31,118
- Get in the box!
1095
01:21:40,630 --> 01:21:41,528
- Dad?
1096
01:21:43,766 --> 01:21:45,499
Dad, can I come out?
1097
01:22:10,993 --> 01:22:11,992
- Are you okay?
1098
01:22:11,994 --> 01:22:13,227
- Yes!
1099
01:22:13,229 --> 01:22:15,296
- It won't be long until
another one comes out!
1100
01:22:15,298 --> 01:22:16,397
Adam!
1101
01:22:16,399 --> 01:22:17,298
Adam!
1102
01:22:26,442 --> 01:22:27,508
- Dad, stop!
1103
01:22:29,211 --> 01:22:31,111
- No, there's no time!
1104
01:22:32,281 --> 01:22:33,414
- What are you doing here?
1105
01:22:33,416 --> 01:22:34,748
- They're all dead!
1106
01:22:34,750 --> 01:22:37,017
Everyone I ever
cared about is dead!
1107
01:22:37,019 --> 01:22:40,754
I'm gonna die fighting
it to live with that!
1108
01:22:41,624 --> 01:22:42,523
- Dad!
1109
01:22:45,394 --> 01:22:48,295
- You keep fighting
for him, Adam!
1110
01:23:05,348 --> 01:23:06,580
- I'm so sorry.
1111
01:23:13,756 --> 01:23:14,722
- Cuff him.
1112
01:23:17,226 --> 01:23:18,525
- I'm innocent!
1113
01:23:19,628 --> 01:23:21,962
The monster's in the house!
1114
01:23:21,964 --> 01:23:23,731
I didn't do anything!
1115
01:23:23,733 --> 01:23:25,866
It's in the house!
1116
01:23:25,868 --> 01:23:27,701
Listen, I gotta go-
1117
01:23:27,703 --> 01:23:28,936
My son needs me!
1118
01:23:28,938 --> 01:23:30,571
- He's gonna be in the
care of the state, now.
1119
01:23:30,573 --> 01:23:31,839
- Charlie!
1120
01:23:31,841 --> 01:23:32,840
Charlie!
1121
01:23:32,842 --> 01:23:33,841
- Dad!
1122
01:23:33,843 --> 01:23:35,909
- Come on, Charlie!
1123
01:23:35,911 --> 01:23:37,378
I love you.
1124
01:23:37,380 --> 01:23:40,247
I love you, no matter
what happens, I love you.
1125
01:23:40,249 --> 01:23:41,315
- Come on, buddy,
let's get out of here.
1126
01:23:41,317 --> 01:23:43,117
- It's gonna be okay, I promise.
1127
01:23:43,119 --> 01:23:45,119
I'm not going anywhere.
1128
01:24:09,712 --> 01:24:10,778
- Holy shit!
1129
01:24:24,760 --> 01:24:25,993
- Charlie, no!
1130
01:24:28,197 --> 01:24:29,229
- No!
1131
01:24:29,231 --> 01:24:30,130
Charlie!
1132
01:24:36,705 --> 01:24:38,305
Let me go!
1133
01:24:38,307 --> 01:24:39,506
Let me go!
1134
01:24:39,508 --> 01:24:40,674
- Alright!
1135
01:24:40,676 --> 01:24:41,575
Go!
1136
01:24:50,252 --> 01:24:51,318
- Come here.
1137
01:25:01,063 --> 01:25:03,363
- I need backup at
the Thatcher house!
1138
01:25:03,365 --> 01:25:04,431
Now!
1139
01:25:04,433 --> 01:25:05,599
Bring it now!
1140
01:25:21,584 --> 01:25:23,117
- What the hell is going on?
1141
01:25:23,119 --> 01:25:24,718
- It came from the box!
1142
01:25:24,720 --> 01:25:25,619
The box!
1143
01:26:06,595 --> 01:26:08,896
- What the hell is it doing?
1144
01:26:08,898 --> 01:26:10,297
- I don't know!
69998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.