Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:04,584
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:07,965 --> 00:00:10,019
Today, 1 p.m., at headquarters,
3
00:00:10,057 --> 00:00:13,052
there's an important meeting about our entry into the European market.
4
00:00:13,053 --> 00:00:14,392
After you attend the meeting,
5
00:00:15,191 --> 00:00:18,918
you can go to the MC Art Gallery banquet.
6
00:00:19,182 --> 00:00:20,257
Okay.
7
00:00:21,166 --> 00:00:23,436
Today's your first official appearance.
8
00:00:24,971 --> 00:00:28,303
At 11, there will be an opening ceremony for the art gallery.
9
00:00:28,510 --> 00:00:31,370
From 1-5 p.m., there's a VIP party.
10
00:00:31,371 --> 00:00:33,615
How many reporters are coming to today's event?
11
00:00:33,723 --> 00:00:35,679
Today's event is closed to the public.
12
00:00:35,738 --> 00:00:36,813
Why?
13
00:00:38,121 --> 00:00:40,750
His divorce isn't finalized yet.
14
00:00:41,404 --> 00:00:44,786
So if you make a public appearance, it won't be good for MC Group's image.
15
00:00:45,755 --> 00:00:47,868
Just how long do I have to wait?
16
00:00:48,193 --> 00:00:49,710
It will be over soon.
17
00:00:50,873 --> 00:00:51,948
Ms. Han.
18
00:00:52,287 --> 00:00:55,130
Hurry up and make Suk-hee's mom sign the divorce papers!
19
00:00:56,443 --> 00:00:58,697
Don't worry about it and just focus on your work.
20
00:01:09,697 --> 00:01:11,124
(Jae-rim)
21
00:01:11,975 --> 00:01:13,050
You can go now.
22
00:01:15,682 --> 00:01:17,130
Why? Who's calling?
23
00:01:32,632 --> 00:01:33,707
It's me.
24
00:01:34,796 --> 00:01:36,544
You don't sound well. Are you sick?
25
00:01:36,913 --> 00:01:39,493
I'm worried that I can't get in contact with your father.
26
00:01:39,718 --> 00:01:41,372
He's away on a long business trip.
27
00:01:41,972 --> 00:01:43,820
You should focus on your own health first.
28
00:01:44,761 --> 00:01:47,095
Why don't you take a walk to get some fresh air?
29
00:01:47,511 --> 00:01:51,152
I'm going to go see a movie tonight with Suk-hee.
30
00:01:51,475 --> 00:01:52,550
Good.
31
00:01:53,537 --> 00:01:54,812
I'll stop by soon.
32
00:01:59,285 --> 00:02:01,584
His first wife and the mother of his children.
33
00:02:02,285 --> 00:02:04,839
He was torn between the two women.
34
00:02:05,793 --> 00:02:09,106
But at some point, he had to make a decision.
35
00:02:09,503 --> 00:02:10,578
Father.
36
00:02:11,393 --> 00:02:14,328
Were you really going to leave the company in Suk-hee's hands?
37
00:02:16,104 --> 00:02:19,585
Even though Suk-hee's the daughter of my first wife,
38
00:02:20,282 --> 00:02:21,864
I can't agree to that.
39
00:02:22,805 --> 00:02:24,050
I'm going to...
40
00:02:25,357 --> 00:02:26,565
...divorce Jae-rim.
41
00:02:37,036 --> 00:02:40,086
You must've been busy taking care of your father's funeral and my father.
42
00:02:41,292 --> 00:02:42,554
Good work.
43
00:02:44,240 --> 00:02:45,838
Was the funeral okay?
44
00:02:46,081 --> 00:02:47,459
It went fine, thanks to you.
45
00:02:48,627 --> 00:02:50,563
Call me whenever you need help.
46
00:03:05,895 --> 00:03:07,295
Let's go to Suk-hee's.
47
00:03:09,299 --> 00:03:12,400
Sir, you're late to the art gallery ceremony.
48
00:03:12,694 --> 00:03:14,019
Since I'm already late,
49
00:03:15,108 --> 00:03:16,532
if I bring a gift,
50
00:03:17,202 --> 00:03:18,692
my wife will be happy.
51
00:03:20,762 --> 00:03:23,803
He decided to divorce his first wife.
52
00:03:24,057 --> 00:03:28,180
But what if his wife had no intention of agreeing to it?
53
00:03:46,674 --> 00:03:51,537
The tension between the two could've brought forth a tragedy.
54
00:03:55,093 --> 00:03:58,144
(Day after Ahn Jae-rim was murdered)
- Let's send Suk-hee to the U.S.
55
00:03:59,077 --> 00:04:00,152
Yes, sir.
56
00:04:01,562 --> 00:04:06,113
But the prosecutor in charge of the case requested Ms. Suk-hee's witness statement.
57
00:04:07,047 --> 00:04:08,449
What do you think about that?
58
00:04:09,794 --> 00:04:13,211
I think it's best to agree to it to quickly close the case.
59
00:04:13,907 --> 00:04:16,275
She must've been very shocked.
60
00:04:16,689 --> 00:04:19,945
We'll decide what to do based on how Ms. Suk-hee is doing.
61
00:04:22,733 --> 00:04:27,397
Mrs. Ahn will be cremated today.
62
00:04:30,736 --> 00:04:33,140
Do we have to skip her funeral?
63
00:04:33,833 --> 00:04:34,908
Yes.
64
00:04:35,817 --> 00:04:38,336
The body was only examined as a mere formality
65
00:04:38,677 --> 00:04:40,908
and it's best to cremate it as soon as possible.
66
00:04:42,325 --> 00:04:43,400
I understand.
67
00:04:48,357 --> 00:04:52,145
In a cruel way that nobody could've ever imagined.
68
00:04:55,939 --> 00:05:02,647
(Elegant Family / Graceful Family)
69
00:05:03,327 --> 00:05:06,030
You have the right to remain silent and the right to refuse to say
70
00:05:06,031 --> 00:05:07,656
anything that will incriminate yourself.
71
00:05:07,657 --> 00:05:09,638
You have the right to an attorney.
72
00:05:31,048 --> 00:05:32,301
Get ready for this.
73
00:05:33,022 --> 00:05:34,097
Yes, ma'am.
74
00:05:34,246 --> 00:05:35,321
Let's go.
75
00:05:55,511 --> 00:05:56,586
Oh, right.
76
00:05:57,776 --> 00:05:59,543
I'm going to use some vacation days.
77
00:06:04,951 --> 00:06:06,026
Heo Yun-do.
78
00:06:06,163 --> 00:06:07,836
I'm still a TOP employee.
79
00:06:08,419 --> 00:06:10,276
So I can't just skip work.
80
00:06:13,867 --> 00:06:14,942
See you.
81
00:06:20,851 --> 00:06:21,993
What's going on?
82
00:06:22,398 --> 00:06:24,042
Things are going sideways.
83
00:06:24,156 --> 00:06:26,091
They probably requested an arrest warrant.
84
00:06:26,344 --> 00:06:28,419
Find out which prosecutor is in charge of that.
85
00:06:28,658 --> 00:06:31,290
- Get ready to review the legality of the arrest. - Yes, sir.
86
00:06:44,313 --> 00:06:46,952
Ms. Han! Do you plead guilty to the crimes?
87
00:06:47,934 --> 00:06:49,458
Please say something!
88
00:06:49,586 --> 00:06:51,485
Do you admit to them?
89
00:06:58,454 --> 00:06:59,529
Yes!
90
00:07:00,241 --> 00:07:02,100
Did Mr. Mo know about this?
91
00:07:02,101 --> 00:07:04,693
- Is it true?
- Do you admit to them?
92
00:07:12,003 --> 00:07:13,970
(Breaking news: MC Group's Han Jae-gook arrested)
93
00:07:20,698 --> 00:07:22,966
They want us to take her to prosecution right away.
94
00:07:24,069 --> 00:07:25,569
Was it Joo Hyung-il?
95
00:07:30,879 --> 00:07:35,864
MC Group's Han Jae-gook was arrested for coercion and obstruction of business.
96
00:07:36,286 --> 00:07:38,811
As the leader of TOP team,
97
00:07:38,956 --> 00:07:40,298
Ms. Han has been...
98
00:07:40,308 --> 00:07:41,664
Ms. Han was arrested?
99
00:07:43,811 --> 00:07:45,164
Is this your doing?
100
00:07:45,389 --> 00:07:46,464
Turn it off.
101
00:07:48,717 --> 00:07:49,792
Father.
102
00:07:50,561 --> 00:07:52,087
What's going on?
103
00:08:03,313 --> 00:08:04,613
Tell Mr. Yoon to come.
104
00:08:04,741 --> 00:08:05,929
Yes, sir.
105
00:08:26,435 --> 00:08:27,972
This is crazy!
106
00:08:28,874 --> 00:08:31,063
What in the world is happening?
107
00:08:31,064 --> 00:08:35,579
Who could stop the flow of things?
108
00:08:35,580 --> 00:08:37,909
You look like you're about to have a party to celebrate.
109
00:08:41,220 --> 00:08:42,295
Mother.
110
00:08:43,283 --> 00:08:45,140
Surprises are always bound to happen.
111
00:08:45,661 --> 00:08:47,740
What's important is how we respond to them.
112
00:08:48,136 --> 00:08:49,211
Don't worry.
113
00:08:49,211 --> 00:08:52,842
If you say so, I believe that.
114
00:08:56,766 --> 00:08:58,434
Goodness!
115
00:08:59,584 --> 00:09:02,452
Goodness, your right hand man is gone now.
116
00:09:16,146 --> 00:09:17,705
Mr. Yoon is here.
117
00:09:30,204 --> 00:09:31,673
What happened?
118
00:09:31,829 --> 00:09:33,808
It seems like the work of Mr. Joo Hyung-il.
119
00:09:35,592 --> 00:09:37,524
Mr. Joo?
120
00:09:38,264 --> 00:09:42,493
He's going to cover up the murder case but he's going to send Ms. Han away to jail?
121
00:09:44,282 --> 00:09:46,019
That's...
122
00:09:47,935 --> 00:09:50,064
...not so bad for our MC Group.
123
00:09:51,340 --> 00:09:56,061
It seems like Ms. Han who's more loyal to MC Group than me...
124
00:09:56,605 --> 00:09:58,624
...will finally have her chance to shine.
125
00:10:05,039 --> 00:10:09,171
We should start making a new TOP now.
126
00:10:11,452 --> 00:10:15,438
Submit a new TOP proposal to me.
127
00:10:16,117 --> 00:10:17,326
You're dismissed.
128
00:10:28,831 --> 00:10:30,753
Ms. Han...
129
00:10:33,169 --> 00:10:34,244
MC Group is...
130
00:10:35,958 --> 00:10:40,744
...an empire that belongs to me and my family.
131
00:10:53,013 --> 00:10:54,473
Where's Mr. Kwon? No news yet?
132
00:10:55,088 --> 00:10:58,003
He's searching the whole neighborhood to find Judge Lee.
133
00:10:58,004 --> 00:10:59,028
Good.
134
00:10:59,029 --> 00:11:02,198
This is the list of judges in charge of the legality review of the arrest.
135
00:11:03,340 --> 00:11:04,612
Most of them are on our side.
136
00:11:04,623 --> 00:11:06,602
It's rare to find someone who isn't.
137
00:11:06,745 --> 00:11:07,820
You're right.
138
00:11:07,831 --> 00:11:11,802
I prepared for the legality review of the arrest just in case Ms. Han was arrested.
139
00:11:15,577 --> 00:11:16,746
Mr. Mo Wan-joon is here.
140
00:11:25,503 --> 00:11:27,692
What's TOP's solution for Ms. Han's arrest?
141
00:11:27,693 --> 00:11:28,768
She'll be back soon.
142
00:11:30,738 --> 00:11:32,660
It's nice that we both want the same thing.
143
00:11:32,661 --> 00:11:33,685
What's the possibility?
144
00:11:33,686 --> 00:11:35,075
We have to make it 100%.
145
00:11:36,464 --> 00:11:37,900
You sound like Ms. Han.
146
00:11:38,419 --> 00:11:39,494
Thank you.
147
00:11:46,854 --> 00:11:48,129
So you're Mr. Heo.
148
00:11:49,323 --> 00:11:50,398
Yes.
149
00:11:51,151 --> 00:11:53,789
Ms. Suk-hee was singing your praises.
150
00:11:56,653 --> 00:11:59,621
You should help her lead MC Group from now on.
151
00:12:03,195 --> 00:12:04,983
Do you feel at ease now?
152
00:12:06,689 --> 00:12:09,759
You worked hard. Have a drink.
153
00:12:12,258 --> 00:12:13,333
I'm honored.
154
00:12:21,508 --> 00:12:24,211
When do you think the arrest warrant for Ms. Han will be issued?
155
00:12:25,877 --> 00:12:29,272
The judge in charge of it is my hometown friend.
156
00:12:29,400 --> 00:12:30,799
So the talk went smoothly.
157
00:12:33,141 --> 00:12:35,588
The warrant will be issued soon.
158
00:12:35,662 --> 00:12:37,479
What about when you'll be appointed?
159
00:12:37,709 --> 00:12:39,250
That's most important.
160
00:12:39,287 --> 00:12:41,283
A decision has already been made internally.
161
00:12:41,998 --> 00:12:44,723
The announcement will probably be made after 2 days.
162
00:12:45,279 --> 00:12:47,118
It's thanks to you all.
163
00:12:47,826 --> 00:12:49,101
Let's toast to it.
164
00:12:58,133 --> 00:13:01,661
Your mother will be taken care of soon.
165
00:13:02,313 --> 00:13:05,834
She was a model prisoner for 15 years.
166
00:13:06,131 --> 00:13:08,067
She's qualified for an early release.
167
00:13:08,461 --> 00:13:09,991
So she'll be released soon.
168
00:13:10,406 --> 00:13:11,481
I'm not sure.
169
00:13:12,281 --> 00:13:14,520
Honor is very important to her.
170
00:13:14,805 --> 00:13:18,240
I don't know if she'll be happy about being released without being proven innocent.
171
00:13:18,579 --> 00:13:20,187
I'm worried as her son.
172
00:13:21,110 --> 00:13:22,305
To some people,
173
00:13:23,038 --> 00:13:26,811
proving their innocence and honor is more important than their lives.
174
00:13:28,242 --> 00:13:32,308
Just because you're poor and weak doesn't mean you don't have honor.
175
00:13:34,105 --> 00:13:35,696
You should forget about the past now.
176
00:13:40,331 --> 00:13:41,406
Of course.
177
00:13:41,612 --> 00:13:43,607
It won't be good for MC either.
178
00:13:44,464 --> 00:13:46,985
Thank you for looking out for us.
179
00:13:50,722 --> 00:13:53,175
We're on the same side now.
180
00:13:54,506 --> 00:13:55,581
Here.
181
00:13:55,998 --> 00:13:57,073
Let's drink.
182
00:14:13,643 --> 00:14:19,037
Do you think I need to learn more about the world and people?
183
00:14:21,566 --> 00:14:23,702
People are so shameless.
184
00:14:26,330 --> 00:14:28,800
They're so greedy too.
185
00:14:30,728 --> 00:14:32,938
And cruel.
186
00:14:34,654 --> 00:14:36,406
They always go beyond my expectations.
187
00:14:52,031 --> 00:14:53,106
Mr. Heo.
188
00:14:56,737 --> 00:14:58,621
You did a good job of holding back.
189
00:14:59,581 --> 00:15:01,031
It will be over soon.
190
00:15:01,839 --> 00:15:04,116
It's nearly time to get rid of everything's that dirty.
191
00:15:12,954 --> 00:15:14,029
I'm very lucky...
192
00:15:15,341 --> 00:15:16,690
...to have you.
193
00:15:37,630 --> 00:15:41,251
It's very troubling to see you like this, Ms. Han.
194
00:15:42,732 --> 00:15:45,115
Same goes for Mo Suk-hee and Mr. Heo.
195
00:15:45,668 --> 00:15:47,551
Are you playing around with the prosecution?
196
00:15:47,552 --> 00:15:50,124
You can only do that when the other party takes part in it.
197
00:15:50,248 --> 00:15:53,773
That's the kind of place the prosecution you're part of is.
198
00:15:57,104 --> 00:15:58,179
So?
199
00:15:59,316 --> 00:16:01,325
You're accused of many things.
200
00:16:01,949 --> 00:16:03,671
Ms. Mo Wan-Soo accused you of coercion.
201
00:16:03,672 --> 00:16:08,307
Ms. Mo Suk-hee sued you for obstruction of business.
202
00:16:08,503 --> 00:16:10,027
Mo Wan-Soo?
203
00:16:12,704 --> 00:16:13,779
Interesting.
204
00:16:18,955 --> 00:16:20,030
What happened?
205
00:16:20,997 --> 00:16:22,072
The result?
206
00:16:23,739 --> 00:16:24,814
Okay.
207
00:16:29,368 --> 00:16:32,195
It seems like the arrest warrant was issued, Ms. Han.
208
00:16:35,313 --> 00:16:37,367
It seems like you're going to have a hard time.
209
00:16:51,082 --> 00:16:52,899
I'm here to talk to her as her lawyer.
210
00:16:58,137 --> 00:16:59,603
Go ahead.
211
00:17:08,140 --> 00:17:09,637
The arrest warrant was issued, right?
212
00:17:09,637 --> 00:17:11,767
We'll request a review of the legality right away.
213
00:17:11,855 --> 00:17:12,930
Please wait a little.
214
00:17:13,903 --> 00:17:17,038
Last night, Mr. Joo's car was seen at the family residence.
215
00:17:17,567 --> 00:17:19,910
It seems like Mr. Mo and Mr. Joo's work.
216
00:17:20,528 --> 00:17:21,603
No.
217
00:17:22,455 --> 00:17:23,932
This is the work of Ms. Mo Suk-hee.
218
00:17:23,932 --> 00:17:25,007
Pardon?
219
00:17:25,042 --> 00:17:28,528
Ms. Suk-hee used Mr. Wan-Soo to make Mr. Mo to take action.
220
00:17:29,487 --> 00:17:31,332
She even used Mr. Joo.
221
00:17:32,455 --> 00:17:35,995
Mo Suk-hee and Heo Yun-do will request a retrial for the murder case now.
222
00:17:37,408 --> 00:17:39,563
Find Judge Lee and send him abroad first.
223
00:17:39,667 --> 00:17:42,684
And see if the retrial request is submitted to the court.
224
00:17:42,685 --> 00:17:43,706
Yes.
225
00:17:43,707 --> 00:17:45,396
As soon as it does, meet with Mr. Joo.
226
00:17:45,397 --> 00:17:46,472
Yes, ma'am.
227
00:17:46,511 --> 00:17:51,730
Have Mr. Joo who was betrayed by Mo Suk-hee take care of the arrest warrant.
228
00:17:53,159 --> 00:17:54,183
Yes.
229
00:17:54,184 --> 00:17:55,335
You're dismissed.
230
00:17:55,336 --> 00:17:56,411
Yes, ma'am.
231
00:18:17,018 --> 00:18:19,177
The arrest warrant for Ms. Han was finally issued!
232
00:18:19,177 --> 00:18:22,582
We finally got that almighty Ms. Han!
233
00:18:22,726 --> 00:18:26,220
Ms. Han is done for now! Is it Mr. Joo's and MC Group's turns now?
234
00:18:26,221 --> 00:18:29,374
You're right. I'm finally having my revenge for what happened 15 years ago!
235
00:18:29,374 --> 00:18:31,650
But it's still not enough.
236
00:18:32,313 --> 00:18:34,029
I would like to bring Ms. Han here and...
237
00:18:34,030 --> 00:18:35,337
Kwang-mi, take care of her.
238
00:18:35,660 --> 00:18:37,072
- What should I do?
- Bite it.
239
00:18:37,543 --> 00:18:38,618
Strangle it.
240
00:18:38,848 --> 00:18:39,923
Crumble it!
241
00:18:42,066 --> 00:18:43,222
Burn it.
242
00:18:44,422 --> 00:18:45,497
Crumble it!
243
00:18:48,130 --> 00:18:51,474
In 2 days, Mr. Joo will be appointed as the attorney general.
244
00:18:51,853 --> 00:18:54,613
We will quietly request a retrial today.
245
00:18:54,932 --> 00:18:57,149
Let's let the public know about this case tomorrow.
246
00:18:57,213 --> 00:18:58,288
Okay!
247
00:18:58,369 --> 00:19:00,001
Let me review it for the last time.
248
00:19:01,137 --> 00:19:03,591
The security camera footage from the day of the murder.
249
00:19:04,801 --> 00:19:07,511
The list of evidences that the police gave to the prosecution.
250
00:19:08,307 --> 00:19:12,099
It's evidence that the prosecution left out evidence and the footage was tampered.
251
00:19:13,693 --> 00:19:16,729
Interview of Judge Lee who confessed that he was bribed by MC Group.
252
00:19:18,262 --> 00:19:21,363
We even have a written confession that one of the suspects, Ha Young-seo,
253
00:19:21,364 --> 00:19:24,143
ordered someone to give Ahn Jae-rim medication.
254
00:19:25,598 --> 00:19:28,316
We even have evidence that another suspect, Mo Wan-joon,
255
00:19:28,317 --> 00:19:30,458
had motive to kill Ahn Jae-rim.
256
00:19:31,273 --> 00:19:34,202
Please arrange the press conference for tomorrow and get Judge Lee ready.
257
00:19:34,202 --> 00:19:35,544
Okay! Don't worry.
258
00:19:35,544 --> 00:19:38,823
We just need to go file that retrial request now.
259
00:19:47,510 --> 00:19:48,585
Let's go.
260
00:19:49,315 --> 00:19:50,833
Oh, come on.
261
00:19:51,258 --> 00:19:53,481
From now on, we're going to stay close to each other.
262
00:19:53,960 --> 00:19:55,804
We're throwing a bomb at the house tomorrow.
263
00:19:55,805 --> 00:19:57,873
Don't you think we need to be careful until then?
264
00:19:59,101 --> 00:20:01,827
I'm staying at Mr. Heo's today so just know that.
265
00:20:02,320 --> 00:20:04,349
You need to protect me from now on.
266
00:20:04,429 --> 00:20:05,504
I should.
267
00:20:06,749 --> 00:20:08,464
I always pay back my debt.
268
00:20:09,642 --> 00:20:10,704
Let's go.
269
00:20:10,705 --> 00:20:11,780
We're leaving!
270
00:20:18,040 --> 00:20:19,096
Kwang-mi.
271
00:20:19,097 --> 00:20:21,358
It seems like something's going on between those two.
272
00:20:22,151 --> 00:20:23,621
It's probably just camaraderie.
273
00:20:24,267 --> 00:20:27,025
No, no. My gut is telling me right now.
274
00:20:27,309 --> 00:20:29,252
Should I do a stakeout on those two?
275
00:20:29,252 --> 00:20:32,162
Do a stakeout after the retrial and the case are over.
276
00:20:32,830 --> 00:20:36,665
Kwang-mi, aren't you craving something before the big event?
277
00:20:36,666 --> 00:20:37,741
There is.
278
00:20:38,546 --> 00:20:39,961
Let's go eat BBQ.
279
00:20:39,961 --> 00:20:40,985
Let's go!
280
00:20:40,986 --> 00:20:42,528
Each pays for his own.
281
00:20:42,717 --> 00:20:43,792
His own?
282
00:20:43,913 --> 00:20:46,400
No, Detective Oh will pay.
283
00:20:50,426 --> 00:20:52,501
Oh, come on! This isn't right!
284
00:20:52,895 --> 00:20:55,383
Come on, people! This isn't right!
285
00:21:04,322 --> 00:21:06,199
You submitted the retrial request.
286
00:21:06,199 --> 00:21:08,073
And you have a big day ahead of you.
287
00:21:08,073 --> 00:21:09,999
I'm just showing you that I care.
288
00:21:10,968 --> 00:21:12,674
We're just getting started.
289
00:21:12,674 --> 00:21:14,754
Our opponent is not an easy opponent.
290
00:21:15,639 --> 00:21:18,548
They can't be as courageous as you are!
291
00:21:18,548 --> 00:21:22,758
You wouldn't even burp after you swallow a whole police station. Right, son?
292
00:21:23,821 --> 00:21:25,116
Of course, I would burp.
293
00:21:25,116 --> 00:21:27,894
You shouldn't go overboard just because I'm your son.
294
00:21:27,895 --> 00:21:28,970
Hey!
295
00:21:28,970 --> 00:21:31,837
There's an old saying that you brag about your child for 3 years
296
00:21:31,837 --> 00:21:35,798
but you brag for 6 years if you raise another person's child.
297
00:21:38,289 --> 00:21:39,997
Ms. Suk-hee.
298
00:21:41,017 --> 00:21:42,092
Thank you.
299
00:21:43,155 --> 00:21:45,885
He couldn't have done this without you.
300
00:21:46,973 --> 00:21:51,633
Yun-do managed to make it all the way here because you were by his side.
301
00:21:55,957 --> 00:21:59,475
Mr. Heo and I are just partners.
302
00:21:59,540 --> 00:22:01,765
Even if you're partners,
303
00:22:02,235 --> 00:22:04,013
I'm still grateful for everything you did.
304
00:22:05,969 --> 00:22:07,044
Okay.
305
00:22:08,437 --> 00:22:09,512
Here.
306
00:22:16,466 --> 00:22:17,536
Here.
307
00:22:17,537 --> 00:22:20,379
Son, you lost so much weight.
308
00:22:23,600 --> 00:22:24,675
Oh.
309
00:22:31,511 --> 00:22:33,449
You look pretty even when you're eating.
310
00:22:36,760 --> 00:22:38,565
It's delicious.
311
00:22:38,566 --> 00:22:40,204
- Thank you, Father.
- Sure.
312
00:22:52,614 --> 00:22:53,689
Father.
313
00:22:54,850 --> 00:22:56,158
Is she sleeping on the floor?
314
00:22:56,159 --> 00:22:57,234
How would you know that?
315
00:22:57,499 --> 00:22:58,561
Did you peep on her?
316
00:22:58,561 --> 00:23:00,450
Of course not.
317
00:23:00,635 --> 00:23:01,807
I just took a quick glance.
318
00:23:02,380 --> 00:23:06,022
Ms. Suk-hee might be from a rich family but she has manners.
319
00:23:06,525 --> 00:23:08,617
I told her to just sleep on your bed.
320
00:23:09,081 --> 00:23:12,060
But she said she can't sleep on someone else's bed without permission.
321
00:23:12,061 --> 00:23:13,762
So she insisted on sleeping on the floor.
322
00:23:13,763 --> 00:23:14,971
- Really?
- Yes.
323
00:23:15,531 --> 00:23:19,555
But if you sleep on the floor, you see every corner and nook of the room.
324
00:23:19,976 --> 00:23:22,196
Did you hide something in your room?
325
00:23:22,552 --> 00:23:23,627
I...
326
00:23:24,195 --> 00:23:25,270
Hey!
327
00:23:29,026 --> 00:23:31,666
Did he hide something? I'm curious now.
328
00:23:42,452 --> 00:23:43,527
Yes?
329
00:23:48,153 --> 00:23:49,228
What?
330
00:23:51,436 --> 00:23:54,219
Oh...I need to change.
331
00:23:54,220 --> 00:23:56,060
Would you mind going out for a minute?
332
00:23:58,218 --> 00:23:59,293
Oh, really?
333
00:24:03,296 --> 00:24:04,371
Okay.
334
00:24:58,010 --> 00:24:59,082
Are you done yet?
335
00:24:59,083 --> 00:25:00,887
Oh, I'm done! I'm done!
336
00:25:06,545 --> 00:25:07,911
I'm done. Come in!
337
00:25:15,880 --> 00:25:18,207
What? You still didn't change?
338
00:25:20,948 --> 00:25:22,023
Oh...
339
00:25:22,503 --> 00:25:24,006
I didn't need to change.
340
00:25:24,339 --> 00:25:26,806
I realized I only wore this for a few days.
341
00:25:27,540 --> 00:25:29,900
You don't change every day?
342
00:25:30,822 --> 00:25:35,229
If you change every day, then it's not very Eco-friendly.
343
00:25:37,480 --> 00:25:39,386
That makes sense.
344
00:25:41,916 --> 00:25:43,698
Goodnight then.
345
00:25:43,698 --> 00:25:45,285
Yes, you too.
346
00:26:54,860 --> 00:26:55,935
Judge Lee?
347
00:26:58,909 --> 00:27:00,117
Who are you guys?
348
00:27:15,834 --> 00:27:16,909
Mr. Joo.
349
00:27:23,240 --> 00:27:25,407
Why have you blocked all contact with TOP?
350
00:27:28,114 --> 00:27:31,185
Mr. Heo filed a retrial request for the murder case from 15 years ago.
351
00:27:32,453 --> 00:27:35,752
The judge reviewing the retrial request is Judge Yoon.
352
00:27:37,116 --> 00:27:38,594
You'll need to move fast.
353
00:27:56,598 --> 00:27:57,740
Yes, Judge Yoon.
354
00:27:59,934 --> 00:28:04,072
TOP tried to kill the actress, Choi Na-ri.
355
00:28:04,732 --> 00:28:10,636
Ms. Han threatened me, saying that I should sacrifice myself for MC Group.
356
00:28:12,260 --> 00:28:14,840
She told me to hold a press conference in exchange for shares.
357
00:28:14,841 --> 00:28:17,193
So I had to do that because I was coerced.
358
00:28:20,404 --> 00:28:24,043
It's difficult to prove coercion solely based on the accuser's testimony.
359
00:28:24,187 --> 00:28:29,238
I heard that the eldest son, Mo Wan-Soo, had his shares increased from 2% to 10%.
360
00:28:29,772 --> 00:28:31,114
Isn't that enough?
361
00:28:31,171 --> 00:28:33,273
MC Group is currently working on succession.
362
00:28:33,377 --> 00:28:36,297
Giving shares to the oldest son.
363
00:28:37,995 --> 00:28:39,976
What kind of crime does that fall under?
364
00:28:41,807 --> 00:28:44,585
How will you prove it isn't compensation for coercion?
365
00:28:47,643 --> 00:28:49,878
We'll sort that out in court.
366
00:28:52,328 --> 00:28:54,585
It's time to go to the detention center now.
367
00:29:03,899 --> 00:29:04,974
Let Ms. Han go.
368
00:29:08,297 --> 00:29:09,372
Pardon?
369
00:29:09,376 --> 00:29:11,467
She was released after the legality review.
370
00:29:15,861 --> 00:29:16,936
Let's go.
371
00:29:31,400 --> 00:29:33,630
Why did you release Mr. Heo go without my permission?
372
00:29:34,358 --> 00:29:35,745
I have nothing to say.
373
00:29:37,428 --> 00:29:39,221
What are you going to do now?
374
00:29:40,148 --> 00:29:41,223
Ms. Han.
375
00:29:42,022 --> 00:29:43,690
We're in the same boat.
376
00:29:44,261 --> 00:29:45,740
Let's work through this together.
377
00:29:46,351 --> 00:29:50,199
With your skills, you can get the retrial request denied.
378
00:29:51,982 --> 00:29:54,220
I'll take care of your lawsuits.
379
00:29:56,428 --> 00:30:01,203
The murder case will be revealed before you're appointed.
380
00:30:02,689 --> 00:30:04,886
You're even able to bring back the dead.
381
00:30:05,962 --> 00:30:07,148
Please.
382
00:30:09,556 --> 00:30:13,913
Teaching the young ones a bitter lesson...
383
00:30:15,056 --> 00:30:16,694
...is one of the things we have to do.
384
00:30:18,165 --> 00:30:20,967
Don't say anything and wait until I tell you.
385
00:30:23,483 --> 00:30:24,558
Thank you.
386
00:30:25,457 --> 00:30:27,032
I'm putting my fate in your hands.
387
00:30:30,168 --> 00:30:33,614
Your problem is that you're always so rash.
388
00:30:59,011 --> 00:31:02,216
Judge Lee will board a flight to U.S. soon.
389
00:31:04,212 --> 00:31:05,553
The air feels nice.
390
00:31:06,548 --> 00:31:08,081
It's a good day for a drive.
391
00:31:19,082 --> 00:31:24,082
[OnDemandKorea Ver]
MBN / DramaX E14 'Graceful Family'
-♥ Ruo Xi ♥-
392
00:31:35,141 --> 00:31:36,216
Mr. Heo!
393
00:31:36,633 --> 00:31:37,688
What's wrong?
394
00:31:37,689 --> 00:31:39,153
- We have trouble!
- Why?
395
00:31:39,153 --> 00:31:40,877
TOP got to Judge Lee.
396
00:31:42,058 --> 00:31:43,235
He was fine until yesterday.
397
00:31:43,235 --> 00:31:44,726
It seems like they just got to him.
398
00:31:44,785 --> 00:31:46,013
What should we do?
399
00:31:46,014 --> 00:31:47,768
Is there a way to get him back?
400
00:31:47,768 --> 00:31:49,967
No, they probably already got him on a flight abroad.
401
00:31:49,967 --> 00:31:52,383
Damn it!
402
00:31:53,514 --> 00:31:55,761
(Breaking news: MC Group Han Jae-gook released)
403
00:31:56,912 --> 00:31:58,247
Ms. Han got released too.
404
00:32:00,588 --> 00:32:01,663
What should we do?
405
00:32:02,530 --> 00:32:04,526
We already sent out statements to the reporters.
406
00:32:04,526 --> 00:32:06,847
We'll just have to go to the press conference.
407
00:32:07,018 --> 00:32:09,034
We have the video file of Judge Lee's testimony.
408
00:32:09,034 --> 00:32:12,394
Yes, let's face it head on. We have more than enough evidence so why not?
409
00:32:12,838 --> 00:32:14,542
We have to start from the beginning again.
410
00:32:14,542 --> 00:32:15,711
It's a head to head fight.
411
00:32:15,711 --> 00:32:17,283
Yes, go! Go!
412
00:32:22,335 --> 00:32:23,606
15 years ago,
413
00:32:24,476 --> 00:32:28,581
Mrs. Ahn Jae-rim, the daughter-in-law of MC Group, was murdered.
414
00:32:29,126 --> 00:32:32,604
At the time, the housekeeper was accused of the murder.
415
00:32:33,212 --> 00:32:36,987
But I obtained evidence that this investigation was poorly conducted.
416
00:32:37,555 --> 00:32:41,691
That's why I sued Mr. Joo Hyung-il, the prosecutor who was in charge of the case.
417
00:32:41,886 --> 00:32:46,980
I also obtained circumstantial evidences that Mr. Joo and MC Group worked together.
418
00:32:47,079 --> 00:32:48,443
So I requested a retrial.
419
00:32:49,994 --> 00:32:52,584
The person who is currently in jail for the crime...
420
00:32:56,974 --> 00:32:58,116
...is my mother.
421
00:32:59,141 --> 00:33:02,156
I'm her legal representative, Heo Yun-do.
422
00:33:36,346 --> 00:33:37,920
Ms. Han is here.
423
00:33:40,626 --> 00:33:41,701
Ms. Han.
424
00:33:42,294 --> 00:33:44,175
I'm sorry I made you worry.
425
00:33:45,049 --> 00:33:46,124
Have a seat.
426
00:33:47,009 --> 00:33:48,084
Sit.
427
00:33:52,453 --> 00:33:56,123
I'm sorry you had to go through that.
428
00:34:00,830 --> 00:34:02,959
That Mr. Joo...
429
00:34:03,959 --> 00:34:06,558
He was swayed by such kids!
430
00:34:10,684 --> 00:34:12,049
We need to first...
431
00:34:13,957 --> 00:34:17,806
...take care of Suk-hee somehow.
432
00:34:19,412 --> 00:34:20,977
There was always a problem.
433
00:34:21,032 --> 00:34:23,401
TOP exists to take care of that problem.
434
00:34:24,645 --> 00:34:26,684
We can get the retrial request denied.
435
00:34:26,837 --> 00:34:30,009
We need to minimize the damage.
436
00:34:30,452 --> 00:34:31,593
You know that...
437
00:34:32,354 --> 00:34:34,945
...I love MC more than you, sir.
438
00:34:35,780 --> 00:34:37,112
Of course.
439
00:34:39,175 --> 00:34:40,680
Of course, I know.
440
00:34:45,699 --> 00:34:46,774
Are you sick?
441
00:34:48,816 --> 00:34:49,891
I'm fine.
442
00:34:50,136 --> 00:34:51,766
I was just worried about something.
443
00:34:55,375 --> 00:34:58,879
But you're here now...
444
00:35:00,408 --> 00:35:02,495
I trust you'll take care of it.
445
00:35:20,793 --> 00:35:23,204
Welcome back, Ms. Han!
446
00:35:27,991 --> 00:35:29,066
You know, Ms. Han.
447
00:35:29,319 --> 00:35:31,042
About the lawsuit...
448
00:35:31,967 --> 00:35:34,734
Let's just say that was a warning about
449
00:35:34,827 --> 00:35:37,941
how you broke your promise of giving me 30% of the shares.
450
00:35:39,055 --> 00:35:42,265
But I knew you would come back.
451
00:35:42,667 --> 00:35:44,384
Confidently! Like this!
452
00:35:46,825 --> 00:35:48,261
I'm going to go now.
453
00:36:03,388 --> 00:36:05,903
Just what does that woman, Ms. Han, eat?
454
00:36:06,670 --> 00:36:08,970
I'm so sick and tired of her.
455
00:36:09,418 --> 00:36:12,722
Now that Ms. Han is back, it will be harder for the retrial request to be granted.
456
00:36:12,722 --> 00:36:14,270
We can't just give up though.
457
00:36:14,270 --> 00:36:17,683
Yes, we never entered the war with a whole army.
458
00:36:17,683 --> 00:36:20,258
That's right. We're a guerrilla anyway.
459
00:36:20,436 --> 00:36:21,476
Let's just go.
460
00:36:21,477 --> 00:36:23,001
- Go!
- She's right.
461
00:36:23,002 --> 00:36:25,915
We requested a retrial on the basis of a poorly conducted investigation.
462
00:36:25,916 --> 00:36:29,394
If it's denied, we'll request based on other reasons like catching the real culprit.
463
00:36:30,233 --> 00:36:32,303
I requested an official police investigation
464
00:36:32,314 --> 00:36:34,331
so we'll get some real investigation data...
465
00:36:35,157 --> 00:36:37,360
That's right! We'll do with what we have to fight.
466
00:36:37,389 --> 00:36:41,459
Until it works out, let's keep uploading Judge Lee's testimony file on social media.
467
00:36:42,210 --> 00:36:44,060
Ms. Suk-hee, don't get scared.
468
00:36:44,944 --> 00:36:46,019
Scared?
469
00:36:46,481 --> 00:36:49,462
I need to do a lot of things like finding the real murderer.
470
00:37:02,868 --> 00:37:04,841
(Wan-Soo)
471
00:37:19,900 --> 00:37:24,837
Did you come to Korea to get to the bottom of that case?
472
00:37:24,838 --> 00:37:25,913
Yes.
473
00:37:26,120 --> 00:37:27,410
It's already over.
474
00:37:27,410 --> 00:37:28,485
No.
475
00:37:28,927 --> 00:37:30,337
No, we're just getting started.
476
00:37:30,612 --> 00:37:34,938
Until we catch the real murderer, this case will never be over.
477
00:37:39,588 --> 00:37:41,520
The murderer has been in prison for 15 years.
478
00:37:41,782 --> 00:37:44,350
Why would you stir up trouble, saying such ridiculous things?
479
00:37:46,256 --> 00:37:47,913
Why are you getting so worked up?
480
00:37:48,593 --> 00:37:50,265
Are you feeling guilty over something?
481
00:37:51,335 --> 00:37:54,724
Maybe the murderer is one of our family members?
482
00:38:02,008 --> 00:38:04,756
You're no longer a part of the MC Family!
483
00:38:05,193 --> 00:38:06,843
Whether it's true or not,
484
00:38:07,130 --> 00:38:11,195
I cannot allow a person who stabs her family in the back to remain in the family!
485
00:38:11,830 --> 00:38:16,029
That means that one of our family members is the real culprit.
486
00:38:17,449 --> 00:38:20,877
Ms. Han covered up the case so if she's not the murderer,
487
00:38:21,543 --> 00:38:24,318
then it must mean one of our family members is the real culprit.
488
00:38:27,166 --> 00:38:28,241
You...
489
00:38:29,068 --> 00:38:31,801
You're not family.
490
00:38:32,951 --> 00:38:34,591
- Get out!
- No!
491
00:38:35,137 --> 00:38:36,574
Why do I have to leave?
492
00:38:37,471 --> 00:38:39,909
This house is full of suspects.
493
00:38:40,167 --> 00:38:42,643
If I'm going to catch the culprit, I will catch one here.
494
00:38:43,511 --> 00:38:45,150
I will never leave.
495
00:38:45,150 --> 00:38:46,225
No!
496
00:38:46,353 --> 00:38:47,428
I refuse!
497
00:38:59,198 --> 00:39:01,466
Are you just going to leave her like that?
498
00:39:02,433 --> 00:39:06,320
You better not do anything foolish.
499
00:39:06,832 --> 00:39:09,643
Just be quiet like you did before.
500
00:39:10,778 --> 00:39:12,556
And leave it up to Ms. Han.
501
00:39:26,806 --> 00:39:27,948
Hey, Mo Suk-hee.
502
00:39:31,340 --> 00:39:33,767
You're so cheeky.
503
00:39:37,567 --> 00:39:41,768
Anyways, our revolution was a failure.
504
00:39:41,870 --> 00:39:45,619
The revolution isn't over yet.
505
00:39:46,065 --> 00:39:49,855
You know that murder case from 15 years ago.
506
00:39:50,388 --> 00:39:53,772
What was wrong with it? Why did you request a retrial?
507
00:39:53,912 --> 00:39:56,168
I think there's a real culprit.
508
00:39:57,036 --> 00:39:58,111
Really?
509
00:39:59,255 --> 00:40:00,348
Oh, right.
510
00:40:00,349 --> 00:40:02,744
Mr. Heo is the murderer's son, right?
511
00:40:03,541 --> 00:40:04,616
Yes.
512
00:40:06,954 --> 00:40:08,979
But I told you his mom isn't the real culprit.
513
00:40:08,980 --> 00:40:10,257
Anyways...
514
00:40:11,621 --> 00:40:16,520
Mr. Heo must've had such a hard time.
515
00:40:17,641 --> 00:40:18,716
Of course.
516
00:40:20,683 --> 00:40:25,760
That's why the retrial must take place.
517
00:40:44,857 --> 00:40:45,932
Shall we get started?
518
00:40:48,864 --> 00:40:49,990
How's the media?
519
00:40:49,991 --> 00:40:51,066
Take a look.
520
00:40:55,592 --> 00:40:58,335
Speculative articles like these keep coming up.
521
00:40:58,415 --> 00:41:01,949
It isn't just the major news outlets. It's also the small, countryside media outlets.
522
00:41:01,949 --> 00:41:05,747
I also got word that a current events program selected it as a topic.
523
00:41:05,748 --> 00:41:08,115
The media is focusing on MC Group.
524
00:41:11,885 --> 00:41:14,092
(Did MC Group cover up a murder from 15 years ago?)
525
00:41:15,159 --> 00:41:16,624
Let's make people talk about it.
526
00:41:17,920 --> 00:41:19,455
Joo Hyung-il's real estate,
527
00:41:19,456 --> 00:41:21,350
stocks, transferable certificates of deposits,
528
00:41:21,351 --> 00:41:23,156
any relationships with other corporations,
529
00:41:23,186 --> 00:41:24,486
and women problems.
530
00:41:24,795 --> 00:41:26,272
Reveal everything we have on him.
531
00:41:26,901 --> 00:41:28,481
One at a time.
532
00:41:28,784 --> 00:41:29,991
Are we throwing him away?
533
00:41:31,315 --> 00:41:33,064
We're going to start carpet-bombing now.
534
00:41:33,409 --> 00:41:36,793
Raise MC Group's advertisement fee by 20% for all news agencies.
535
00:41:37,026 --> 00:41:38,101
Yes, ma'am.
536
00:41:38,978 --> 00:41:40,838
Who's going to be in charge of the retrial?
537
00:41:40,839 --> 00:41:43,378
They haven't decided if it's a single judge or multiple judges.
538
00:41:43,378 --> 00:41:45,250
Bring it to me when it's decided.
539
00:41:45,250 --> 00:41:46,325
Yes, ma'am.
540
00:41:53,255 --> 00:41:55,466
Recently, corruption scandals about Mr. Joo Hyung-il,
541
00:41:55,466 --> 00:41:57,850
an attorney general candidate, have been coming out.
542
00:41:57,851 --> 00:42:00,278
Mr. K, a powerful figure in the entertainment industry,
543
00:42:00,279 --> 00:42:03,053
who operates a high end club in Gangnam, has been...
544
00:42:03,054 --> 00:42:08,520
It has been confirmed that Mr. Joo received shares as bribery from Corporation A.
545
00:42:08,521 --> 00:42:10,133
The prosecution is in an uproar.
546
00:42:10,432 --> 00:42:13,405
Last month, the chairman of Corporation A who was being investigated for
547
00:42:13,406 --> 00:42:16,667
suspicion of slush fund and malpractice gave shares to him.
548
00:42:16,668 --> 00:42:20,978
In exchange, Mr. Joo urged the prosecutor in charge to not indict him.
549
00:42:21,378 --> 00:42:24,649
(Mr. Joo Hyung-il illegally obtained shares to cover up crimes)
550
00:42:24,650 --> 00:42:26,217
(Mr. Joo no longer an attorney general candidate?)
551
00:42:34,921 --> 00:42:37,128
What's the current situation?
552
00:42:37,532 --> 00:42:38,607
Well...
553
00:42:38,855 --> 00:42:42,954
The focus has shifted from the murder case to Mr. Joo's corruption scandal.
554
00:42:43,519 --> 00:42:47,944
It seems like Ms. Han is going to throw away just Mr. Joo.
555
00:42:49,781 --> 00:42:52,981
Ms. Han's ability to control the media.
556
00:42:53,147 --> 00:42:55,257
She's very skilled.
557
00:42:55,420 --> 00:42:59,539
It's like you're pointing at the moon but you only see the finger instead of the moon.
558
00:42:59,897 --> 00:43:02,552
In technical terms, it's a frame shift.
559
00:43:02,992 --> 00:43:05,117
She got the attention away from MC Group.
560
00:43:05,117 --> 00:43:09,417
The focus has been on the corrupt prosecutor who covered up the murder.
561
00:43:09,546 --> 00:43:13,036
The public is already only going after Mr. Joo.
562
00:43:13,406 --> 00:43:15,766
It's very fortunate for us.
563
00:43:17,240 --> 00:43:18,708
Mr. Wan-joon is here.
564
00:43:25,015 --> 00:43:27,317
I told you I didn't want to see you.
565
00:43:42,013 --> 00:43:43,231
Please bring my dinner.
566
00:43:43,231 --> 00:43:44,306
Yes, sir.
567
00:43:44,447 --> 00:43:45,522
Forget it!
568
00:43:46,589 --> 00:43:47,664
Bring it.
569
00:44:06,395 --> 00:44:07,470
Bring his dinner.
570
00:44:08,034 --> 00:44:09,109
Yes, ma'am.
571
00:44:12,677 --> 00:44:13,752
Son.
572
00:44:14,451 --> 00:44:15,526
Good job.
573
00:44:15,724 --> 00:44:17,388
You'll have to overcome it someday.
574
00:44:20,006 --> 00:44:23,251
The bread is well cooked today.
575
00:44:26,066 --> 00:44:27,828
Eat it while it's good.
576
00:44:28,453 --> 00:44:32,399
There's no guarantee that you'll always able to enjoy what you enjoy every day.
577
00:44:34,115 --> 00:44:36,627
I guess Ms. Han is strong after all.
578
00:44:37,013 --> 00:44:38,246
Shut up.
579
00:44:38,701 --> 00:44:39,776
Yes.
580
00:44:41,865 --> 00:44:43,357
Enjoy the rest of your dinner.
581
00:44:48,172 --> 00:44:49,247
Wan-joon.
582
00:44:50,118 --> 00:44:52,080
Lady Luck has already shifted in your favor.
583
00:44:52,718 --> 00:44:54,107
You don't have to worry now.
584
00:45:13,983 --> 00:45:15,527
Please come this way.
585
00:45:23,338 --> 00:45:26,195
We've known each other for 15 years now.
586
00:45:27,627 --> 00:45:31,062
Do you remember the day our art gallery first opened?
587
00:45:31,063 --> 00:45:34,677
Of course, I vividly remember the opening day.
588
00:45:35,923 --> 00:45:38,501
That VIP party was great too.
589
00:45:38,501 --> 00:45:39,576
Yes.
590
00:45:39,704 --> 00:45:41,936
It was so elegant and luxurious.
591
00:45:42,876 --> 00:45:46,217
To be honest, I loved the party guests so much that
592
00:45:46,603 --> 00:45:49,295
I couldn't use the restroom until the party was over.
593
00:45:49,837 --> 00:45:51,245
You remember, right?
594
00:45:52,528 --> 00:45:53,944
Oh...yes...
595
00:45:55,653 --> 00:45:59,294
Was Mr. Mo there until the end of the party too?
596
00:45:59,645 --> 00:46:01,872
Mr. Mo didn't attend the party.
597
00:46:03,098 --> 00:46:04,858
Oh, right.
598
00:46:06,020 --> 00:46:07,095
Oh, right.
599
00:46:08,282 --> 00:46:09,357
Here.
600
00:46:10,704 --> 00:46:11,779
Open it.
601
00:46:19,581 --> 00:46:23,862
Your daughter shouldn't stop studying abroad in the middle for financial reasons
602
00:46:23,862 --> 00:46:25,470
like her mother had to.
603
00:46:43,677 --> 00:46:44,752
Why?
604
00:46:44,966 --> 00:46:46,041
What is it?
605
00:46:46,070 --> 00:46:48,613
It's nothing. I just needed to find a few books.
606
00:46:49,338 --> 00:46:50,413
Excuse me.
607
00:46:50,787 --> 00:46:51,862
Sure.
608
00:47:08,661 --> 00:47:11,684
Why did Mom give that to an art gallery employee?
609
00:47:16,073 --> 00:47:22,304
None of our family members would be investigated as a suspect right?
610
00:47:23,131 --> 00:47:24,206
Of course.
611
00:47:25,326 --> 00:47:28,210
There is footage from the front door security camera though...
612
00:47:37,489 --> 00:47:38,564
No way.
613
00:47:39,663 --> 00:47:40,938
That's ridiculous.
614
00:47:51,795 --> 00:47:54,089
Goodness, Mo Wan-joon.
615
00:47:54,498 --> 00:47:56,611
You look like you have a lot on your mind.
616
00:47:56,888 --> 00:47:57,963
Why?
617
00:47:58,475 --> 00:48:00,584
Is it because Suk-hee requested a retrial?
618
00:48:02,375 --> 00:48:04,225
200108009.
619
00:48:04,954 --> 00:48:06,755
- What?
- That's your college ID number.
620
00:48:11,077 --> 00:48:12,982
The license plate number for your first car.
621
00:48:12,983 --> 00:48:16,304
You first hurt your head in the swimming pool during your 6th grade summer break.
622
00:48:16,304 --> 00:48:17,726
You had 8 stitches, right?
623
00:48:17,726 --> 00:48:19,670
Your swimsuit was navy.
624
00:48:19,671 --> 00:48:20,746
Yes.
625
00:48:21,210 --> 00:48:24,465
I know you're a MENSA member and you have a great memory.
626
00:48:26,090 --> 00:48:27,431
But what are you doing?
627
00:48:27,694 --> 00:48:29,975
August 23, 2004. Monday afternoon.
628
00:48:29,975 --> 00:48:31,556
I received a phone call.
629
00:48:32,218 --> 00:48:34,013
From your best friend, Young-pyo.
630
00:48:35,957 --> 00:48:37,672
He was supposed to meet you that day
631
00:48:37,673 --> 00:48:40,309
but he couldn't get in contact with you so he called me.
632
00:48:40,858 --> 00:48:45,610
I think that was the afternoon Mo Suk-hee's mom was murdered.
633
00:48:48,867 --> 00:48:52,676
I wonder where you were after breaking your promise with your friend.
634
00:48:59,941 --> 00:49:02,142
Are you done playing Sherlock?
635
00:49:06,700 --> 00:49:07,775
Hey.
636
00:49:07,833 --> 00:49:09,898
Why did I not see my friend that day?
637
00:49:10,566 --> 00:49:15,448
You must also know that I often broke my promises to meet people.
638
00:49:15,482 --> 00:49:16,557
Why?
639
00:49:17,154 --> 00:49:18,992
Because you're the genius Sherlock.
640
00:49:55,592 --> 00:49:56,667
Father.
641
00:49:56,672 --> 00:49:59,099
Not everything is true.
642
00:50:00,461 --> 00:50:02,202
We need to attack MC's Ms. Han.
643
00:50:03,562 --> 00:50:06,723
You need to attack her to stop this madness.
644
00:50:07,453 --> 00:50:11,042
At this rate, the news will even be talking about a mole on your toe.
645
00:50:11,476 --> 00:50:13,455
It's already over.
646
00:50:13,999 --> 00:50:16,113
You can start again.
647
00:50:17,125 --> 00:50:20,294
The person who survives until the end is the winner.
648
00:50:23,146 --> 00:50:24,421
Ms. Han....
649
00:50:26,597 --> 00:50:28,509
...I will bring her down, no matter what.
650
00:50:56,979 --> 00:50:58,054
Yes, sir.
651
00:50:58,188 --> 00:51:00,799
You can't prolong this any longer.
652
00:51:01,657 --> 00:51:02,799
Make a decision.
653
00:51:18,917 --> 00:51:22,452
Today, in order to preserve the prosecution's honor,
654
00:51:23,510 --> 00:51:26,008
I resign as chief prosecutor.
655
00:51:27,874 --> 00:51:30,889
I will return as a civilian
656
00:51:31,243 --> 00:51:32,868
and I will be thoroughly investigated.
657
00:51:33,098 --> 00:51:35,529
I will slowly explain myself.
658
00:51:37,769 --> 00:51:39,420
He made a quick decision.
659
00:51:39,832 --> 00:51:41,415
Because he knew he was going to lose.
660
00:51:41,613 --> 00:51:42,745
We can breathe now.
661
00:51:42,746 --> 00:51:43,821
No.
662
00:51:44,754 --> 00:51:45,915
Push more.
663
00:51:45,915 --> 00:51:46,990
More.
664
00:51:50,383 --> 00:51:52,942
This is the Central District judge in charge of the retrial.
665
00:51:55,017 --> 00:51:56,570
(Central District Judge for the Retrial )
666
00:51:57,162 --> 00:51:58,747
I should drink a glass of wine.
667
00:51:59,770 --> 00:52:00,995
Arrange a meeting.
668
00:52:00,996 --> 00:52:02,071
Yes, ma'am.
669
00:52:12,387 --> 00:52:14,382
Mr. Joo resigned.
670
00:52:14,830 --> 00:52:18,253
The problem is that the murder case from 15 years ago is no longer in the spotlight.
671
00:52:18,253 --> 00:52:19,587
It's Ms. Han's doing.
672
00:52:19,588 --> 00:52:21,227
What about the request to see the files?
673
00:52:21,227 --> 00:52:22,359
I haven't heard back yet.
674
00:52:22,359 --> 00:52:25,109
The case has been publicized and the prosecutor in charge resigned
675
00:52:25,110 --> 00:52:27,246
but they still refuse to let us see the case files?
676
00:52:27,460 --> 00:52:28,535
That's reality.
677
00:52:29,404 --> 00:52:32,062
Then it's going to be hard to get the retrial request granted.
678
00:52:32,062 --> 00:52:33,965
Ms. Han won't just sit back and do nothing.
679
00:52:35,367 --> 00:52:37,471
We have no choice but take it one step at a time.
680
00:52:37,648 --> 00:52:39,437
Until we get a decision about the retrial,
681
00:52:39,438 --> 00:52:41,646
we need to get more evidence about Ms. Han's crimes.
682
00:52:41,671 --> 00:52:44,407
The case the prosecution is reviewing is still active.
683
00:52:45,843 --> 00:52:46,918
He's right.
684
00:52:47,078 --> 00:52:49,400
You know Ms. Han did many illegal things.
685
00:52:50,048 --> 00:52:51,656
We'll go at it until it works.
686
00:52:52,001 --> 00:52:53,076
Yes.
687
00:52:53,094 --> 00:52:55,233
The situation calls for a cheer.
688
00:52:55,567 --> 00:52:56,642
Okay!
689
00:52:57,040 --> 00:52:58,695
All right.
690
00:53:01,774 --> 00:53:02,849
Let's go!
691
00:53:02,946 --> 00:53:04,589
Let's go!
692
00:53:04,589 --> 00:53:05,664
Let's go!
693
00:53:08,573 --> 00:53:11,170
All search engines' most popular search is about Mr. Joo.
694
00:53:11,659 --> 00:53:15,477
The top 5 most viewed articles are about Mr. Joo.
695
00:53:16,279 --> 00:53:17,354
It's not enough.
696
00:53:18,037 --> 00:53:19,939
Link it with his son, Joo Tae-hyun.
697
00:53:21,553 --> 00:53:22,577
We have plenty on him!
698
00:53:22,578 --> 00:53:25,138
There's the trap he set up with Ms. Suk-hee's marijuana case.
699
00:53:25,139 --> 00:53:27,925
He's also guilty of turning a blind eye to his father's corruption.
700
00:53:27,951 --> 00:53:30,297
The father and son are suspected of being accomplices.
701
00:53:30,298 --> 00:53:33,076
You're going to strip Mr. Joo Tae-hyun of his prosecution title too?
702
00:53:33,077 --> 00:53:34,385
Not just his title.
703
00:53:34,905 --> 00:53:37,848
We should get the both of them standing next to each other as suspects.
704
00:53:40,782 --> 00:53:42,788
A cliff isn't just an end.
705
00:53:44,196 --> 00:53:45,810
It's also a new starting point.
706
00:53:46,704 --> 00:53:49,618
It's only over when they fall over the cliff.
707
00:53:52,164 --> 00:53:53,239
Work hard.
708
00:53:59,005 --> 00:54:02,356
We have breaking news that Mr. Joo Tae-hyung will soon become investigated
709
00:54:02,356 --> 00:54:07,270
as a suspect for abusing his investigative power and assisting his father.
710
00:54:07,837 --> 00:54:12,132
A father and son who are both prosecutors have never become suspects before.
711
00:54:12,132 --> 00:54:14,029
The prosecution is in panic.
712
00:54:43,307 --> 00:54:45,340
(Breaking news: Former chief prosecutor, Joo Hyung-il, commits suicide)
713
00:54:48,756 --> 00:54:52,096
(Breaking news: Former chief prosecutor, Joo Hyung-il, commits suicide)
714
00:55:12,145 --> 00:55:13,220
Yes?
715
00:55:16,910 --> 00:55:17,985
What?
716
00:55:35,286 --> 00:55:37,064
Because Mr. Joo committed suicide,
717
00:55:39,075 --> 00:55:42,259
the case about the poorly conducted investigation will be terminated.
718
00:55:43,880 --> 00:55:46,759
Because the suspect for the poorly conducted investigation is dead,
719
00:55:47,295 --> 00:55:49,931
there's a higher chance that the retrial request will be denied.
720
00:55:50,223 --> 00:55:55,689
I remember that Ms. Han said that TOP goes beyond whatever I imagine.
721
00:55:56,770 --> 00:55:57,845
Are you afraid?
722
00:56:02,653 --> 00:56:04,197
It would be a lie if I denied it.
723
00:56:06,788 --> 00:56:07,863
Suk-hee.
724
00:56:09,384 --> 00:56:13,068
We need to use this as a blessing in disguise.
725
00:56:14,403 --> 00:56:15,695
You think we can do that?
726
00:56:18,799 --> 00:56:19,874
We have to.
727
00:56:26,744 --> 00:56:28,851
(Central district's chief prosecutor, Joo Hyung-il, commits suicide)
728
00:56:33,145 --> 00:56:35,914
Now, we just need to get the retrial request to be denied
729
00:56:35,914 --> 00:56:38,567
to quietly close the 15 year old murder case.
730
00:56:43,001 --> 00:56:44,634
What are the chance of it being denied?
731
00:56:44,634 --> 00:56:45,709
I'm sure of it.
732
00:56:54,056 --> 00:56:55,131
You...
733
00:56:58,799 --> 00:57:02,269
Will you insist on Wan-joon until the end?
734
00:57:02,270 --> 00:57:03,345
Yes.
735
00:57:03,363 --> 00:57:04,438
Ms. Han.
736
00:57:05,714 --> 00:57:07,357
Please reconsider.
737
00:57:07,566 --> 00:57:08,708
I'm leaving now.
738
00:59:25,959 --> 00:59:33,728
Starting now, I would like to call you "the warrior of MC Group."
739
00:59:35,532 --> 00:59:40,177
You even made the 15 year old murder case that was like the family shackle go away.
740
00:59:40,177 --> 00:59:44,513
So your empire will only get stronger now.
741
00:59:46,940 --> 00:59:49,664
Ms. Han and Mo Wan-soo's empire.
742
00:59:51,749 --> 00:59:54,484
That sounds so grand.
743
01:00:00,984 --> 01:00:04,729
Don't you think I'm qualified with this level of tenacity?
744
01:00:05,570 --> 01:00:10,348
No good will come out of you going against my father too.
745
01:00:12,126 --> 01:00:14,284
If you're done talking, you may go now.
746
01:00:25,411 --> 01:00:30,074
It seems like you're a really scary individual, Ms. Han.
747
01:00:32,262 --> 01:00:36,170
You know there's a real dirty family history that's not my father's.
748
01:00:39,684 --> 01:00:42,286
Grandpa had so many affairs
749
01:00:42,639 --> 01:00:45,994
that Grandma suffered from depression all her life until she committed suicide.
750
01:00:47,236 --> 01:00:49,256
30 years ago,
751
01:00:49,348 --> 01:00:54,102
Grandma committed suicide because of the child Grandpa had from his affair.
752
01:00:54,942 --> 01:00:56,017
But you know...
753
01:00:57,043 --> 01:00:59,117
I was always curious.
754
01:00:59,962 --> 01:01:03,436
Why isn't that child showing up?
755
01:01:04,590 --> 01:01:09,100
That child should've taken part in the fight for the company shares a long time ago.
756
01:01:13,650 --> 01:01:15,569
I think...
757
01:01:21,421 --> 01:01:23,058
...you already took care of the child.
758
01:01:30,981 --> 01:01:35,772
At this point, don't you think we're bound together by fate?
759
01:02:04,712 --> 01:02:06,568
30 years ago,
760
01:02:06,770 --> 01:02:11,689
Grandma committed suicide because of the child Grandpa had from his affair.
761
01:02:17,128 --> 01:02:18,203
Come in.
762
01:02:38,693 --> 01:02:42,835
I wonder why Mr. Mo Cheol-hee and Ms. Suk-hee have similar sounding names?
763
01:02:47,193 --> 01:02:50,344
I know that Ms. Suk-hee is Mr. Wang's daughter.
764
01:02:55,059 --> 01:02:59,257
I wonder why Mr. Mo Cheol-hee and Ms. Suk-hee have similar sounding names?
765
01:03:03,758 --> 01:03:06,847
I know that Ms. Suk-hee is Mr. Wang's daughter.
766
01:03:10,014 --> 01:03:14,158
I wonder why Mr. Wang didn't tell Ms. Suk-hee about this.
767
01:03:14,603 --> 01:03:17,296
What are you trying to do to Ms. Suk-hee again?
768
01:03:17,408 --> 01:03:24,111
I've been curious for a long time why Mr. Wang was so obsessed with Ms. Suk-hee.
769
01:03:26,315 --> 01:03:28,998
I knew there had to be more reasons.
770
01:03:45,858 --> 01:03:47,210
What is it?
771
01:03:47,366 --> 01:03:51,594
You said Ms. Suk-hee is like a fish you can never hold no matter how hard you tried.
772
01:03:53,078 --> 01:03:56,778
What in the world are you talking about?
773
01:03:57,045 --> 01:04:02,691
Is that why you were okay with Mr. Wan-Soo becoming the heir but not Suk-hee?
774
01:04:03,178 --> 01:04:04,253
What?
775
01:04:05,168 --> 01:04:07,652
I thought it was strange why you hated Ms. Suk-hee
776
01:04:07,653 --> 01:04:10,995
and was so on guard around her so much.
777
01:04:11,582 --> 01:04:14,524
Isn't it because she's your sister, not your daughter?
778
01:04:14,756 --> 01:04:15,810
What?
779
01:04:15,811 --> 01:04:16,886
Sister?
780
01:04:20,599 --> 01:04:21,870
You're being ridiculous.
781
01:04:22,795 --> 01:04:25,389
Ms. Han, have you lost your mind?
782
01:04:25,389 --> 01:04:27,166
Ms. Jung confessed.
783
01:04:28,788 --> 01:04:29,863
What?
784
01:04:29,959 --> 01:04:32,327
She told me that Ms. Suk-hee is Mr. Wang's daughter.
785
01:04:36,171 --> 01:04:37,363
Ms. Suk-hee...
786
01:04:37,937 --> 01:04:39,545
...isn't your daughter.
787
01:04:56,411 --> 01:04:58,987
We have a male heir. Why do you insist on Suk-hee?
788
01:04:58,987 --> 01:05:01,358
Think of the times! Why does it have to be a male heir?
789
01:05:01,358 --> 01:05:04,270
Suk-hee, you should come home and study to become the heir now.
790
01:05:04,270 --> 01:05:05,345
Grandpa.
791
01:05:05,482 --> 01:05:07,772
That sounds boring though.
792
01:05:08,864 --> 01:05:09,939
Suk-hee.
793
01:05:14,710 --> 01:05:20,144
I give all of my shares to Mo Suk-hee before my death.
794
01:05:20,144 --> 01:05:23,379
If my granddaughter, Mo Suk-hee, gets in an accident or dies,
795
01:05:23,380 --> 01:05:27,053
then all of the fortune will be donated to charity.
796
01:05:27,906 --> 01:05:31,163
I don't judge you as my son.
797
01:05:34,387 --> 01:05:37,400
(Paternity Test: There is 99.99% chance that Mo Wang-pyo is Mo Suk-hee's father)
798
01:06:09,044 --> 01:06:17,052
Subtitles by OnDemandKorea
799
01:06:17,053 --> 01:06:25,064
Subtitles by OnDemandKorea
800
01:06:34,913 --> 01:06:36,946
(Elegant Family / Graceful Family)
801
01:06:37,187 --> 01:06:39,312
I wonder my father suddenly collapsed.
802
01:06:39,312 --> 01:06:41,105
Let's move up the ceremony.
803
01:06:41,131 --> 01:06:43,877
Mo Wan-joon's MC era is about to start now?
804
01:06:43,880 --> 01:06:45,412
Why do we need work together?
805
01:06:45,412 --> 01:06:48,325
Our opponent is Ms. Han. We have to win.
806
01:06:48,326 --> 01:06:50,896
As long as I'm alive, this fight will never stop.
807
01:06:51,037 --> 01:06:53,857
Do you want to get back the shares Father stole from you?
808
01:06:54,098 --> 01:06:55,729
What do you think you're doing?
809
01:06:55,739 --> 01:06:58,183
Apparently, I'm Grandpa's daughter.
810
01:06:58,183 --> 01:06:59,721
Sister-in-law.
811
01:07:00,463 --> 01:07:04,480
It seems like the finale is meeting as plaintiff and defendant in court.
812
01:07:04,481 --> 01:07:06,670
Subtitles by OnDemandKorea
60159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.