Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,907
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:52,581 --> 00:00:56,318
They didn't look like a couple who just came back from their honeymoon to anyone.
3
00:01:13,910 --> 00:01:15,002
Why aren't you washing up?
4
00:01:16,853 --> 00:01:17,873
I have work.
5
00:01:19,965 --> 00:01:21,058
Are you..
6
00:01:22,147 --> 00:01:23,295
...avoiding me?
7
00:01:25,342 --> 00:01:28,537
You said you were tired and all you did was sleep during the honeymoon.
8
00:01:32,051 --> 00:01:33,071
Wan-joon.
9
00:01:33,640 --> 00:01:35,490
Aren't we married?
10
00:01:52,708 --> 00:01:54,494
I've been curious about something.
11
00:01:56,484 --> 00:01:57,639
What's that bed for?
12
00:02:00,550 --> 00:02:02,502
I have a habit of reading until late at night.
13
00:02:02,507 --> 00:02:03,736
I don't want to bother you.
14
00:02:03,903 --> 00:02:05,777
I also can't sleep when someone's next to me.
15
00:02:07,067 --> 00:02:09,974
Do you...have another woman?
16
00:02:14,089 --> 00:02:15,794
I can understand if you do.
17
00:02:17,411 --> 00:02:20,680
But you should've ended the relationship before we got married.
18
00:02:45,136 --> 00:02:48,408
After that day, the wife desperately waited for her husband but...
19
00:03:50,140 --> 00:03:54,205
But the husband just went further into his cave.
20
00:03:54,625 --> 00:03:57,660
So the two couldn't be a married couple from the start.
21
00:03:57,661 --> 00:04:04,754
(Elegant Family / Graceful Family)
22
00:04:05,766 --> 00:04:07,712
Didn't you even feel guilty while doing this?
23
00:04:07,993 --> 00:04:09,236
Weren't you bothered by it?
24
00:04:09,313 --> 00:04:12,302
Or did you not say anything to me because you weren't bothered by it?
25
00:04:12,573 --> 00:04:15,170
Think about it from my point of view. If it was me...!
26
00:04:17,279 --> 00:04:18,941
I would've done things differently.
27
00:04:19,737 --> 00:04:22,077
So listen to what I have to say.
28
00:04:22,187 --> 00:04:23,774
We were almost done!
29
00:04:27,526 --> 00:04:28,705
You ruined everything.
30
00:04:32,920 --> 00:04:36,970
Ha Young seo had finally begun to lose her cool and show some vulnerabilities.
31
00:04:37,321 --> 00:04:40,667
She was failing to keep up pretenses and she was gradually crumbling!
32
00:04:40,667 --> 00:04:41,687
But...!
33
00:04:54,820 --> 00:04:56,398
Are we really on the same team?
34
00:05:05,089 --> 00:05:06,553
Mo Suk-hee!
35
00:05:16,345 --> 00:05:17,365
Mo Suk-hee.
36
00:05:18,072 --> 00:05:19,276
Let's be honest now.
37
00:05:23,181 --> 00:05:24,970
To you, making Ha Young-seo into a suspect
38
00:05:25,299 --> 00:05:29,195
and taking revenge on the person who killed your mother is most important.
39
00:05:29,580 --> 00:05:30,668
Let's say it is.
40
00:05:31,135 --> 00:05:32,396
So what's wrong with that?
41
00:05:33,075 --> 00:05:35,557
You know how my life was after my mom was murdered.
42
00:05:36,003 --> 00:05:40,179
But the person who killed my mom is living the good life.
43
00:05:41,118 --> 00:05:43,048
I'll make her feel like she's being suffocated.
44
00:05:43,049 --> 00:05:46,155
I'll make her feel so uneasy and terrified that it will feel unbearable.
45
00:05:47,033 --> 00:05:48,225
What's wrong with that?
46
00:05:48,361 --> 00:05:49,992
Ha Young-seo is only a suspect.
47
00:05:50,176 --> 00:05:52,685
We don't even have concrete evidence that she's the murderer.
48
00:05:52,685 --> 00:05:55,779
What's important is to gather circumstantial evidence regarding the case
49
00:05:55,779 --> 00:05:57,295
and file a petition for a re-trial.
50
00:05:57,707 --> 00:06:01,368
That way, we will not only solve my mom's case but also catch the real culprit.
51
00:06:04,930 --> 00:06:06,585
Revenge is more important to me.
52
00:06:07,296 --> 00:06:11,001
Your goal is to reveal the truth behind the fabricated case and free your mother.
53
00:06:12,357 --> 00:06:13,377
Fine.
54
00:06:13,737 --> 00:06:15,308
It seems like we have different goals.
55
00:06:15,567 --> 00:06:16,587
No.
56
00:06:16,703 --> 00:06:19,041
- It's not.
- No, I think we do.
57
00:06:19,586 --> 00:06:22,127
You have no interest in what I consider important.
58
00:06:22,389 --> 00:06:23,983
You don't care if my plans are ruined.
59
00:06:23,986 --> 00:06:25,315
I'm telling you that's not true!
60
00:06:25,352 --> 00:06:28,749
Maybe you don't have any desire to catch the real culprit.
61
00:06:29,586 --> 00:06:32,407
You just need to prove your mother's alibi and free your mother.
62
00:07:05,868 --> 00:07:07,092
Why are you alone?
63
00:07:12,039 --> 00:07:16,075
I ran next to you. Am I an animal instead of a human?
64
00:07:37,200 --> 00:07:40,382
Is there something I don't know?
65
00:07:40,595 --> 00:07:41,615
No, sir.
66
00:07:41,673 --> 00:07:44,884
She was making such a fuss about taking over the main bedroom just yesterday.
67
00:07:44,885 --> 00:07:46,509
So why is she suddenly wanting to leave?
68
00:07:46,509 --> 00:07:48,855
You know she's spontaneous and impulsive.
69
00:07:49,273 --> 00:07:55,092
I think that she heard from somewhere that she and this family aren't meant to be.
70
00:07:57,951 --> 00:08:00,360
It would be nice if the mother and son live together too.
71
00:08:02,783 --> 00:08:04,204
That is true.
72
00:08:05,883 --> 00:08:11,244
Please make sure that wherever they go, they can live comfortably.
73
00:08:11,844 --> 00:08:13,000
Don't worry, sir.
74
00:08:34,408 --> 00:08:36,075
You must be sad.
75
00:08:36,400 --> 00:08:37,871
Using Choi Na-ri was a good move.
76
00:08:37,978 --> 00:08:41,343
It's more sophisticated than digging into other people's private lives.
77
00:08:44,111 --> 00:08:46,698
Do you still see Mr. Heo often at the clubs?
78
00:08:47,904 --> 00:08:49,971
He's a better dancer than he looks so I like him.
79
00:08:51,695 --> 00:08:54,869
Mr. Heo didn't do a good job of taking care of Choi Na-ri this time.
80
00:08:56,701 --> 00:09:01,062
It makes me think that it was because of his friendship with you.
81
00:09:43,419 --> 00:09:45,930
Choi Na-ri's a femme fatale, isn't she?
82
00:09:46,472 --> 00:09:48,454
I think Mr. Mo should never find out about this.
83
00:09:48,886 --> 00:09:50,547
So this is how she's eliminated.
84
00:09:51,371 --> 00:09:54,418
Prepare U.S. green cards for Choi Na-ri and Mo Suh-Jin as soon as possible.
85
00:09:54,418 --> 00:09:56,637
Find a city with no Koreans where they can settle down.
86
00:09:56,637 --> 00:09:57,657
Yes, ma'am.
87
00:09:59,004 --> 00:10:01,305
Your father is going to be very sad, Mr. Heo.
88
00:10:03,519 --> 00:10:06,194
It's going to be a problem if you can't even do a simple task.
89
00:10:06,483 --> 00:10:07,503
I'm sorry.
90
00:10:10,331 --> 00:10:12,645
It seems like you have a lot to teach Mr. Heo, Mr. Kwon.
91
00:10:12,645 --> 00:10:13,665
Yes, ma'am.
92
00:10:14,184 --> 00:10:16,113
It seems like I have a lot to learn.
93
00:10:20,222 --> 00:10:24,028
You know I'm not hot tempered but I'm impatient, right?
94
00:10:24,371 --> 00:10:26,569
Keeping your head in the game is important too.
95
00:10:27,418 --> 00:10:29,442
My head wasn't the problem. It was my abilities.
96
00:10:29,629 --> 00:10:31,425
I'll make sure this doesn't happen again.
97
00:10:40,073 --> 00:10:43,185
Mr. Heo didn't do a good job of taking care of Choi Na-ri this time.
98
00:10:43,601 --> 00:10:47,891
It makes me think that it was because of his friendship with you.
99
00:10:50,789 --> 00:10:53,086
So listen to what I have to say.
100
00:10:53,086 --> 00:10:54,736
We were almost done!
101
00:10:56,258 --> 00:10:57,643
You ruined everything.
102
00:11:34,242 --> 00:11:35,822
It's what I like.
103
00:11:36,445 --> 00:11:38,943
I always wanted Mr. Heo to try this style.
104
00:11:52,198 --> 00:11:55,112
It would look nice if he wears this when he visits his mother.
105
00:11:55,113 --> 00:11:56,694
He'll look more cheerful.
106
00:12:01,393 --> 00:12:03,312
The more ties you have, the better.
107
00:12:03,758 --> 00:12:05,458
Let's wear some new ones.
108
00:12:13,170 --> 00:12:14,478
Goodbye!
109
00:12:21,883 --> 00:12:23,459
Son, what brings you here at this hour?
110
00:12:23,459 --> 00:12:25,429
I came because I wanted to eat.
111
00:12:25,637 --> 00:12:28,018
What? You still haven't eaten lunch yet?
112
00:12:29,092 --> 00:12:30,112
Wait a minute.
113
00:12:35,963 --> 00:12:38,601
Why have you been so busy that you didn't even have time to eat?
114
00:12:45,365 --> 00:12:46,385
Father.
115
00:12:48,873 --> 00:12:51,966
What did it feel like when you lost your family?
116
00:12:54,091 --> 00:12:56,051
That's so out of the blue.
117
00:12:57,731 --> 00:13:00,695
You know the old tale of the mother monkey, right?
118
00:13:01,802 --> 00:13:04,423
When they opened up the stomach of a monkey that lost its baby,
119
00:13:04,435 --> 00:13:06,327
they said all of its organs were torn apart.
120
00:13:10,161 --> 00:13:11,181
It's like that.
121
00:13:12,007 --> 00:13:15,540
My biological father passed away when I was a baby.
122
00:13:16,201 --> 00:13:18,607
So I don't think I even had the chance to feel that pain.
123
00:13:20,146 --> 00:13:24,827
So I thought that having my mother in jail was the biggest pain I could experience.
124
00:13:25,189 --> 00:13:28,867
At least, you have that hope of your mother being released from jail someday.
125
00:13:29,795 --> 00:13:33,221
There's no way to bring back the people who passed away.
126
00:13:35,051 --> 00:13:37,517
You know how I lived after my mom passed away.
127
00:13:37,848 --> 00:13:42,070
But the person who killed my mom is living the good life.
128
00:13:42,772 --> 00:13:44,883
I'm going to make her feel like she's suffocating.
129
00:13:44,884 --> 00:13:48,085
I'll make her feel so uneasy and terrified that it will feel unbearable.
130
00:13:50,605 --> 00:13:51,625
Mr. Heo Yun-do?
131
00:13:52,176 --> 00:13:53,196
Yes?
132
00:13:54,621 --> 00:13:56,388
(Reconciliation Application)
133
00:14:02,375 --> 00:14:03,760
Wow. What's this?
134
00:14:06,524 --> 00:14:07,544
Jeez.
135
00:14:11,965 --> 00:14:13,436
I'm not showing off how rich I am.
136
00:14:14,357 --> 00:14:16,920
This is just my way of showing my sincerity.
137
00:14:55,234 --> 00:14:56,525
I'm sure he got it.
138
00:15:02,899 --> 00:15:03,919
Miss.
139
00:15:04,074 --> 00:15:06,086
There's a delivery for you.
140
00:15:08,034 --> 00:15:09,054
A delivery?
141
00:15:17,464 --> 00:15:18,865
One team, Mo Suk-hee.
142
00:15:19,533 --> 00:15:23,151
In order to truly be on the same team, we need to get to know each other, right?
143
00:15:23,877 --> 00:15:25,846
So I'm sending you this to show how I live.
144
00:15:26,089 --> 00:15:28,200
Oh, and this isn't being pitiful.
145
00:15:28,473 --> 00:15:29,980
It's my way of showing my sincerity.
146
00:15:37,274 --> 00:15:40,765
I used to use this to wash from head to toe.
147
00:15:41,052 --> 00:15:42,377
It's convenient and fast.
148
00:15:42,771 --> 00:15:45,515
But I have recently began to use shampoo.
149
00:15:45,845 --> 00:15:46,865
Why?
150
00:15:46,994 --> 00:15:49,360
Because I don't want you to nag at me for smelling bad.
151
00:15:49,666 --> 00:15:51,217
How does this smell? Is it okay?
152
00:16:01,595 --> 00:16:03,066
This is my favorite snack.
153
00:16:03,397 --> 00:16:05,745
When I'm depressed, I eat this and feel better.
154
00:16:06,029 --> 00:16:09,257
And when I ate these sausages during my part-time jobs, I felt re-energized.
155
00:16:09,334 --> 00:16:10,498
You should try it too.
156
00:16:18,103 --> 00:16:21,965
While everybody else ate cereal, I used to eat this cheap snack with milk instead.
157
00:16:22,395 --> 00:16:25,653
Unlike expensive cereals, this tastes rather sweet and flavorful.
158
00:16:26,437 --> 00:16:28,737
Since you have auto brewery syndrome,
159
00:16:28,942 --> 00:16:31,360
you should eat this with milk when you want to get drunk.
160
00:16:34,970 --> 00:16:36,517
When you hate someone,
161
00:16:37,018 --> 00:16:38,038
chew this!
162
00:16:48,146 --> 00:16:49,591
This is a top secret.
163
00:16:50,015 --> 00:16:52,302
I used to fall asleep whenever I read the law books.
164
00:16:52,320 --> 00:16:55,208
I no longer use it as a sleeping pill.
165
00:16:55,451 --> 00:16:56,968
But it might work on you
166
00:16:57,192 --> 00:16:59,265
so read it when you have trouble falling asleep.
167
00:17:04,525 --> 00:17:07,012
(Reconcile? OK!)
168
00:17:10,035 --> 00:17:11,055
Okay.
169
00:17:28,575 --> 00:17:32,187
The shampoo isn't my style but it doesn't smell bad.
170
00:17:32,505 --> 00:17:33,897
The sausage tastes good too.
171
00:17:47,541 --> 00:17:50,720
Camel is a marine village where many rich, white older adults live.
172
00:17:50,908 --> 00:17:51,928
What do you think?
173
00:17:52,627 --> 00:17:53,965
It's close to our LA branch
174
00:17:54,181 --> 00:17:55,369
so easy to provide support.
175
00:17:55,369 --> 00:17:57,352
Yes, it's not bad.
176
00:18:00,689 --> 00:18:02,816
(Mrs. Ha Young-seo)
177
00:18:04,124 --> 00:18:05,144
Yes, ma'am.
178
00:18:05,304 --> 00:18:06,324
Ms. Han.
179
00:18:06,530 --> 00:18:07,829
Let me video chat with you.
180
00:18:08,796 --> 00:18:09,816
Please wait.
181
00:18:10,335 --> 00:18:11,355
Connect it.
182
00:18:15,825 --> 00:18:18,751
You're holding a meeting to decide whether to send Choi Na-ri, right?
183
00:18:19,310 --> 00:18:22,044
I'm thinking Laos.
184
00:18:22,654 --> 00:18:24,161
You should send her to Laos.
185
00:18:24,795 --> 00:18:26,963
A country known for its meditation and silence.
186
00:18:27,139 --> 00:18:30,491
Wouldn't it be a perfect place for her to repent and look back at her wrongs?
187
00:18:30,850 --> 00:18:34,026
Plus, it's cheap to live there so you can save money.
188
00:18:34,232 --> 00:18:35,416
Doesn't it sound nice?
189
00:18:35,740 --> 00:18:37,685
It's not a good study environment for Suh-Jin.
190
00:18:37,685 --> 00:18:39,153
What are you talking about?
191
00:18:39,638 --> 00:18:41,838
Staying by his mother's side is heaven for him.
192
00:18:42,378 --> 00:18:44,959
To some, it may be the land of relaxation.
193
00:18:45,284 --> 00:18:47,783
But to that wench who only chased after pleasures in life,
194
00:18:47,792 --> 00:18:49,261
it will be the land of punishment.
195
00:18:49,262 --> 00:18:51,518
It's not like she's going on a vacation as a reward.
196
00:18:51,519 --> 00:18:53,324
So she should at least put up with this.
197
00:18:54,308 --> 00:18:55,328
Ms. Han.
198
00:18:56,222 --> 00:18:59,047
This isn't a request.
199
00:19:05,852 --> 00:19:08,487
We'll have to change Ms. Choi's final destination to Laos.
200
00:19:09,608 --> 00:19:12,259
You take care of Choi Na-ri and Mo Suh-Jin, Mr. Heo.
201
00:19:12,475 --> 00:19:13,495
Yes, ma'am.
202
00:19:13,589 --> 00:19:16,646
It's too bad Ms. Mo's hidden card is going to go away.
203
00:19:17,731 --> 00:19:19,387
Are you still meeting her these days?
204
00:19:19,890 --> 00:19:23,094
Yes, I often go to the club with her to relieve stress.
205
00:19:24,021 --> 00:19:25,041
Nice.
206
00:19:27,337 --> 00:19:28,357
But, Mr. Heo...
207
00:19:28,718 --> 00:19:31,329
You're keeping your private life separate from your work, right?
208
00:19:31,329 --> 00:19:32,349
Yes.
209
00:20:15,024 --> 00:20:18,496
When you arrive, our Southeast Asia branch employees will help you.
210
00:20:19,497 --> 00:20:21,547
Are you sure you can live in Laos?
211
00:20:21,932 --> 00:20:28,205
It would be better to die of heat in Laos than to be beaten to death by your father.
212
00:20:29,795 --> 00:20:31,506
Suk-hee, I like Laos!
213
00:20:32,045 --> 00:20:34,988
I won't go to the academies and I'm going to be with my mom every day.
214
00:20:37,196 --> 00:20:38,216
Yes.
215
00:20:38,227 --> 00:20:40,693
You'll have all the time in the world with your mom.
216
00:20:40,693 --> 00:20:41,713
Yes!
217
00:20:41,969 --> 00:20:43,647
Let's go to Laos!
218
00:20:48,365 --> 00:20:49,656
You know something?
219
00:20:50,510 --> 00:20:53,873
When a badger eats a poisonous snake,
220
00:20:54,533 --> 00:20:56,474
it ends up passing out because of the poison.
221
00:20:57,351 --> 00:21:01,587
But after sleeping for a few hours,
222
00:21:02,847 --> 00:21:05,323
it finishes eating that poisonous snake.
223
00:21:06,534 --> 00:21:07,743
Isn't it amazing?
224
00:21:12,270 --> 00:21:15,829
From now on, I'm going to be that badger.
225
00:21:17,467 --> 00:21:18,487
Who knows?
226
00:21:19,441 --> 00:21:23,547
I might become the greatest actor in Laos too.
227
00:21:27,432 --> 00:21:28,452
Suh-Jin.
228
00:21:29,718 --> 00:21:30,738
Mo Suh-Jin.
229
00:21:31,951 --> 00:21:35,159
Shall we get all the good Korean food we can get before we leave?
230
00:21:35,160 --> 00:21:36,180
Sounds good!
231
00:21:36,483 --> 00:21:38,320
- I want meat!
- Me too.
232
00:21:39,779 --> 00:21:42,688
Mr. Heo, do you know a good BBQ restaurant?
233
00:21:43,974 --> 00:21:44,994
Of course.
234
00:21:54,277 --> 00:21:55,357
(Closed for the day)
235
00:21:55,357 --> 00:21:56,652
It looks good!
236
00:21:58,990 --> 00:22:00,010
Here.
237
00:22:01,708 --> 00:22:04,010
I've lived all my life as your fan.
238
00:22:04,170 --> 00:22:06,246
I can't a day like today finally came.
239
00:22:07,502 --> 00:22:12,199
Only the gods know how honored I feel.
240
00:22:12,648 --> 00:22:13,668
Please eat up.
241
00:22:14,156 --> 00:22:15,398
And cheer up!
242
00:22:15,507 --> 00:22:16,527
Thank you.
243
00:22:17,437 --> 00:22:18,782
Okay, okay.
244
00:22:19,015 --> 00:22:20,925
- You should eat too.
- No, it's...
245
00:22:28,894 --> 00:22:29,914
Son.
246
00:22:29,980 --> 00:22:31,278
Thank you very much.
247
00:22:31,441 --> 00:22:33,387
Even if I die tomorrow, I'll die happy.
248
00:22:33,848 --> 00:22:34,936
You're the best.
249
00:22:34,957 --> 00:22:35,977
Father.
250
00:22:36,253 --> 00:22:37,828
Please get a hold of yourself.
251
00:22:37,988 --> 00:22:39,008
Okay.
252
00:22:43,878 --> 00:22:44,898
Do I look okay?
253
00:22:44,995 --> 00:22:46,015
Yes.
254
00:22:46,191 --> 00:22:47,891
Can I ask her for a picture?
255
00:22:54,999 --> 00:22:56,019
Just one, okay?
256
00:22:57,869 --> 00:23:00,425
I'm sorry but my father would like to take a picture with you.
257
00:23:00,479 --> 00:23:01,499
Of course.
258
00:23:05,742 --> 00:23:06,898
Please look here.
259
00:23:07,102 --> 00:23:09,351
1, 2, 3!
260
00:23:12,437 --> 00:23:13,457
Thank you!
261
00:23:16,464 --> 00:23:18,020
You two should take a picture too.
262
00:23:18,530 --> 00:23:19,550
No, no.
263
00:23:20,257 --> 00:23:21,866
Take a photo together!
264
00:23:23,195 --> 00:23:24,721
Oh, come on!
265
00:23:27,651 --> 00:23:30,403
What's with those expressions? This isn't the 80s.
266
00:23:30,403 --> 00:23:31,423
Do this!
267
00:23:32,901 --> 00:23:36,155
Put your hand on her shoulder and...!
268
00:23:36,745 --> 00:23:37,765
Good!
269
00:23:38,441 --> 00:23:40,999
1, 2, 3!
270
00:23:44,465 --> 00:23:46,464
- Did you take it?
- Yes, I did.
271
00:24:00,879 --> 00:24:03,476
Is TOP's next target Baek Soo-Jin?
272
00:24:05,574 --> 00:24:08,894
I wonder what weakness they'll use to kick out Soo-Jin this time.
273
00:24:10,144 --> 00:24:12,661
I made her stay, promising her a big amount for her alimony.
274
00:24:13,417 --> 00:24:15,411
My reputation is in tatters.
275
00:24:16,511 --> 00:24:18,326
You're questioning me right now, right?
276
00:24:19,199 --> 00:24:20,219
I'm not.
277
00:24:20,910 --> 00:24:22,079
Does it feel like that?
278
00:24:22,079 --> 00:24:23,099
Yes.
279
00:24:25,071 --> 00:24:27,518
I can't stop you from doing your work as TOP.
280
00:24:28,300 --> 00:24:29,420
Don't worry about it.
281
00:24:36,430 --> 00:24:37,450
What is it?
282
00:24:40,067 --> 00:24:42,712
Ms. Baek is having an affair with a chef right now.
283
00:24:42,793 --> 00:24:43,813
What?
284
00:24:43,832 --> 00:24:45,841
TOP planned her affair.
285
00:24:46,105 --> 00:24:47,910
That's an audio file of TOP's meeting.
286
00:24:51,055 --> 00:24:55,769
I know it won't be useful right now but use it to find another way to help her.
287
00:24:58,228 --> 00:25:00,058
You make me feel bad.
288
00:25:01,179 --> 00:25:02,894
You don't have to be so moved.
289
00:25:04,216 --> 00:25:07,716
One of my missions is to tell you everything about TOP too.
290
00:25:07,859 --> 00:25:09,947
You were born to be a spy, Mr. Heo.
291
00:25:10,642 --> 00:25:11,821
It's because I'm desperate.
292
00:25:15,873 --> 00:25:17,425
I'm sure you feel the same way.
293
00:25:28,525 --> 00:25:30,017
The vice chairman is here.
294
00:25:54,026 --> 00:25:56,526
Congratulations on being promoted as the vice chairman.
295
00:25:57,792 --> 00:25:58,812
Ms. Han.
296
00:25:58,854 --> 00:25:59,874
Good work.
297
00:26:00,653 --> 00:26:04,550
Ms. Han was the number one reason Mr. Mo became vice chairman.
298
00:26:05,562 --> 00:26:09,196
I hope you continue to be successful with Ms. Han behind your back.
299
00:26:15,121 --> 00:26:17,002
Let's talk about the first topic for today.
300
00:26:17,027 --> 00:26:20,145
Let me hear your thoughts about MC Technology's additional investments.
301
00:26:48,447 --> 00:26:50,713
The vegetables are especially fresh today.
302
00:26:51,267 --> 00:26:52,287
Eat up.
303
00:26:53,763 --> 00:26:56,144
Suh-Jin and Suh-Jin's mom are gone.
304
00:26:57,476 --> 00:26:59,504
It seems like everybody's happy to see them gone.
305
00:26:59,505 --> 00:27:02,522
Not anyone can live in our house.
306
00:27:03,068 --> 00:27:05,320
Manners and moderation are important in this family.
307
00:27:05,468 --> 00:27:08,162
So it must've been hard for Suh-jin's mom to adjust to it.
308
00:27:09,501 --> 00:27:14,193
It's our duty to make sure those two are comfortable too.
309
00:27:14,571 --> 00:27:18,430
So you sent someone who's weak against heat to Laos?
310
00:27:19,052 --> 00:27:20,152
Because it's your duty?
311
00:27:24,799 --> 00:27:26,372
She wanted it.
312
00:27:26,426 --> 00:27:29,541
She wanted to raise Suh-Jin in an eco-friendly environment.
313
00:27:32,824 --> 00:27:33,982
How was this meeting?
314
00:27:36,457 --> 00:27:39,353
A few individuals who seemed eager to change loyalties bothered me.
315
00:27:39,776 --> 00:27:41,656
I'm making a list to get rid of them.
316
00:27:41,814 --> 00:27:42,834
I'll report it to you.
317
00:27:43,096 --> 00:27:45,506
If the water is too clear, fish can't survive.
318
00:27:45,931 --> 00:27:47,770
If you get rid of them all, you'll regret it.
319
00:27:47,892 --> 00:27:50,679
What's more important is how you use people like them.
320
00:27:51,321 --> 00:27:52,341
Yes, sir.
321
00:27:53,282 --> 00:27:57,983
Yes, don't you know bats are considered lucky in China?
322
00:27:58,958 --> 00:28:02,178
That's why there are so many bat motifs on clothes and furniture.
323
00:28:02,178 --> 00:28:04,869
Plus, they symbolize longevity.
324
00:28:05,628 --> 00:28:07,686
Like Father said, let go of your bias.
325
00:28:07,686 --> 00:28:10,796
Prejudice is the remnants of the past.
326
00:28:11,558 --> 00:28:12,719
Don't you agree, Father?
327
00:28:14,367 --> 00:28:15,661
Are you done with your movie?
328
00:28:15,857 --> 00:28:16,877
Pardon?
329
00:28:18,388 --> 00:28:19,408
No.
330
00:28:19,825 --> 00:28:22,975
We're done filming but we still need to work on it more.
331
00:28:23,005 --> 00:28:24,318
Will you finish this time?
332
00:28:24,448 --> 00:28:25,656
Of course!
333
00:28:31,788 --> 00:28:35,669
It's very nice that it's just the family at dinner.
334
00:28:36,428 --> 00:28:40,425
I guess Suh-Jin isn't Father's son.
335
00:28:45,327 --> 00:28:46,347
I'm sorry!
336
00:28:52,559 --> 00:28:53,579
It's fine.
337
00:28:54,333 --> 00:28:55,489
Please excuse me.
338
00:28:55,529 --> 00:28:57,219
You should finish eating.
339
00:28:57,220 --> 00:28:58,967
You can change after dinner.
340
00:28:58,967 --> 00:29:00,553
No, I'm done eating.
341
00:29:03,560 --> 00:29:06,699
He's always been so clean.
342
00:29:21,425 --> 00:29:22,767
Is this a resting area?
343
00:29:29,797 --> 00:29:32,370
I'll let this go because it's you.
344
00:29:35,505 --> 00:29:36,733
I heard you saw Suh-Jin off.
345
00:29:36,905 --> 00:29:37,925
Yes.
346
00:29:39,694 --> 00:29:43,050
Did Mr. Heo tell you about me?
347
00:29:43,163 --> 00:29:44,183
Yes.
348
00:29:46,472 --> 00:29:47,853
So what are you going to do?
349
00:29:48,247 --> 00:29:49,563
You think I'll tattletale?
350
00:29:51,784 --> 00:29:54,923
That isn't your style.
351
00:29:57,230 --> 00:30:00,906
Anyways, my dream of getting 30% of the shares is gone now.
352
00:30:01,164 --> 00:30:05,764
Why do you think our parents only bet on Wan-joon instead of me when I'm the oldest?
353
00:30:06,821 --> 00:30:09,285
Hey, if it was you, who would you bet on?
354
00:30:09,563 --> 00:30:10,818
I would bet on you.
355
00:30:10,818 --> 00:30:11,838
Really?
356
00:30:11,843 --> 00:30:12,863
Yes.
357
00:30:14,733 --> 00:30:15,753
Why?
358
00:30:16,148 --> 00:30:17,236
Do you remember?
359
00:30:18,132 --> 00:30:19,152
15 years ago.
360
00:30:21,056 --> 00:30:22,820
The day my mom was murdered.
361
00:30:24,631 --> 00:30:26,017
I came here.
362
00:30:27,591 --> 00:30:28,611
Hey.
363
00:30:28,841 --> 00:30:30,211
Let's get rid of that blanket.
364
00:30:30,387 --> 00:30:31,407
Give it here.
365
00:30:32,653 --> 00:30:34,054
You're being so annoying!
366
00:30:34,699 --> 00:30:35,719
Suk-hee.
367
00:30:35,950 --> 00:30:39,415
That blanket was at a murder scene!
368
00:30:39,742 --> 00:30:42,754
You shouldn't bring such unlucky items into this house so hand it over.
369
00:30:43,387 --> 00:30:44,475
I don't want to.
370
00:30:45,202 --> 00:30:46,698
It's my mom's blanket.
371
00:30:47,038 --> 00:30:48,432
You're such a stubborn girl.
372
00:30:48,460 --> 00:30:49,480
Hey.
373
00:30:49,858 --> 00:30:53,041
I...can't stand dirty things.
374
00:30:53,694 --> 00:30:54,714
Hand it over.
375
00:30:55,183 --> 00:30:56,754
I'm going to take it from you myself.
376
00:30:56,755 --> 00:30:57,775
Give it to me.
377
00:30:57,792 --> 00:30:58,812
Give it!
378
00:30:58,878 --> 00:30:59,898
Give it to me!
379
00:31:00,167 --> 00:31:01,255
I don't want to!
380
00:31:01,292 --> 00:31:03,361
It's dirty! Give it to me!
381
00:31:03,361 --> 00:31:05,439
- It's dirty!
- No! I don't want to!
382
00:31:06,275 --> 00:31:07,886
What are you doing to a kid?
383
00:31:29,590 --> 00:31:30,610
At the time...
384
00:31:31,503 --> 00:31:32,652
...you were the only one.
385
00:31:34,527 --> 00:31:36,554
Just by hugging me that day...
386
00:31:38,837 --> 00:31:41,903
...you became someone way better than Mo Wan-joon to me.
387
00:31:46,318 --> 00:31:50,567
I don't think there's anything Mo Wan-joon did that you can't do.
388
00:32:00,558 --> 00:32:03,216
You're more sentimental than I thought.
389
00:32:08,638 --> 00:32:09,658
See you.
390
00:32:24,488 --> 00:32:26,976
Ms. Choi and Suh-Jin have safely arrived at Laos.
391
00:32:28,120 --> 00:32:30,969
We easily resolved Ms. Choi's problem thanks to you, Mr. Kwon.
392
00:32:31,576 --> 00:32:35,397
I'm glad that Mrs. Ha's stress level went down thanks to that.
393
00:32:36,295 --> 00:32:38,780
Why would you worry about Mrs. Ha's stress level?
394
00:32:39,491 --> 00:32:40,782
Don't go overboard.
395
00:32:41,475 --> 00:32:42,495
And...
396
00:32:42,803 --> 00:32:45,548
since when did TOP praise itself over something trivial like this?
397
00:32:46,686 --> 00:32:50,017
We're not loyal to the family. We're only loyal to MC Group.
398
00:32:50,476 --> 00:32:52,729
Nobody in the family is an exception from that.
399
00:32:52,729 --> 00:32:53,749
Got it?
400
00:32:54,894 --> 00:32:55,914
I'm sorry.
401
00:32:58,785 --> 00:32:59,805
What about Baek Soo-Jin?
402
00:33:00,610 --> 00:33:01,774
It's going well.
403
00:33:07,212 --> 00:33:10,624
Wouldn't you say their relationship has progressed now?
404
00:33:11,501 --> 00:33:12,521
Yes.
405
00:33:13,020 --> 00:33:15,210
If Ms. Baek Soo-Jin is at fault for the divorce,
406
00:33:15,210 --> 00:33:17,600
then we'll have the upper hand for the alimony settlement.
407
00:33:18,827 --> 00:33:21,755
How much money is being spent on Baek Soo-jin's family right now?
408
00:33:22,721 --> 00:33:24,604
This is the family's credit cards' statement
409
00:33:24,605 --> 00:33:26,494
and funds for her sister studying abroad.
410
00:33:26,495 --> 00:33:29,795
If we assume that we will fund a set amount every year,
411
00:33:30,369 --> 00:33:33,557
then it's better for us to cut ties with her when we have a weakness of hers.
412
00:33:33,573 --> 00:33:36,549
So does a calculator determine a married couple's fate in the end?
413
00:33:37,143 --> 00:33:38,865
It's the end to a loveless married couple.
414
00:33:39,560 --> 00:33:41,721
Baek Soo-jin's family is no joke.
415
00:33:41,722 --> 00:33:44,675
Don't let your guard down just because we can blame her for the divorce.
416
00:33:44,676 --> 00:33:48,256
As a precaution, look into her family and get ready to file a lawsuit.
417
00:33:48,334 --> 00:33:51,562
It seems like she met with her family's lawyer already.
418
00:33:51,724 --> 00:33:52,744
So I took care of it.
419
00:33:52,795 --> 00:33:53,958
I'm glad you're so quick.
420
00:33:54,521 --> 00:33:55,541
But...
421
00:33:55,953 --> 00:33:57,993
...what's the other man's Achilles heel?
422
00:33:58,641 --> 00:34:00,352
It's rather fatal.
423
00:34:01,235 --> 00:34:05,378
I saw that you have many customers at your Italian restaurant in Gangnam.
424
00:34:06,466 --> 00:34:07,486
Yes.
425
00:34:07,489 --> 00:34:08,509
Chef Kim.
426
00:34:08,607 --> 00:34:10,214
You graduated from ALMA, right?
427
00:34:10,786 --> 00:34:13,204
I heard it's a difficult hard to get admitted into.
428
00:34:13,325 --> 00:34:16,819
I saw that you worked as an assistant chef at Saudi Hospital after graduating.
429
00:34:16,820 --> 00:34:19,942
Your resume didn't seem consistent so we checked the list of graduates and...
430
00:34:19,943 --> 00:34:20,963
Wait.
431
00:34:23,616 --> 00:34:27,645
Why...are you doing this to me?
432
00:34:28,557 --> 00:34:31,443
Koreans hate it when people lie about what school they graduated from.
433
00:34:33,150 --> 00:34:34,170
Why did you lie?
434
00:34:46,877 --> 00:34:48,610
($100,000)
435
00:34:59,252 --> 00:35:00,272
Good.
436
00:35:00,296 --> 00:35:03,468
We're going to cut her off anyway so let's not waste resources taking our time.
437
00:35:03,468 --> 00:35:04,843
Let's get rid of her right away.
438
00:35:04,843 --> 00:35:05,863
Yes, ma'am.
439
00:35:15,695 --> 00:35:17,662
This is Ms. Mo Suk-hee.
440
00:35:19,491 --> 00:35:20,511
Hello.
441
00:35:20,971 --> 00:35:23,890
She's the curator and director of the Young Gallery.
442
00:35:25,096 --> 00:35:26,116
I see.
443
00:35:29,501 --> 00:35:34,864
What do you think of Mrs. Ha's art gallery management?
444
00:35:34,993 --> 00:35:36,013
It's perfect.
445
00:35:45,566 --> 00:35:48,629
I know you're a very busy person so what brings you here?
446
00:35:48,699 --> 00:35:51,159
Even if I am busy, I should deliver the gift.
447
00:35:51,371 --> 00:35:52,391
Gift?
448
00:35:54,104 --> 00:35:55,598
- Did...?
- Yes.
449
00:35:55,872 --> 00:35:59,904
We were finally contacted by the U.S. to display YS's artwork.
450
00:35:59,904 --> 00:36:00,924
Really?1
451
00:36:01,860 --> 00:36:03,561
That's great!
452
00:36:03,561 --> 00:36:07,981
It was hard quietly working as YS, right?
453
00:36:08,335 --> 00:36:10,535
It's been 15 years since Mrs. Ahn died.
454
00:36:11,021 --> 00:36:13,433
You should reveal who you are now.
455
00:36:14,064 --> 00:36:15,599
We have enough of her work, right?
456
00:36:15,707 --> 00:36:18,185
Mrs. Ahn was always a perfectionist
457
00:36:18,186 --> 00:36:21,552
so there are that she didn't reveal to the public even after finishing them.
458
00:36:21,699 --> 00:36:22,719
So don't worry.
459
00:36:23,066 --> 00:36:24,739
No one will recognize they're her work.
460
00:36:24,739 --> 00:36:25,759
Okay.
461
00:36:26,387 --> 00:36:27,635
I'm depending on you.
462
00:36:27,669 --> 00:36:28,689
Of course.
463
00:36:28,802 --> 00:36:31,962
Oh, I just met her.
464
00:36:32,208 --> 00:36:34,941
Mo Suk-hee is Mrs. Ahn's daughter, right?
465
00:36:35,012 --> 00:36:36,032
Yes.
466
00:36:37,196 --> 00:36:40,290
Ever since came back from the U.S., I haven't been going to the museum.
467
00:36:40,664 --> 00:36:41,684
On purpose.
468
00:36:42,515 --> 00:36:44,947
You should be careful.
469
00:37:16,039 --> 00:37:19,729
You'll pay me for my services and support the gallery, right?
470
00:37:19,929 --> 00:37:21,593
Of course!
471
00:37:22,734 --> 00:37:24,426
Ms. Baek is here.
472
00:37:27,714 --> 00:37:28,740
Are you going out?
473
00:37:28,775 --> 00:37:29,795
Yes, ma'am.
474
00:37:30,033 --> 00:37:34,625
I'm attending a concert after my cooking lesson so I think I'll be a little late.
475
00:37:34,625 --> 00:37:35,645
Is that so?
476
00:37:35,908 --> 00:37:37,120
Have a good time.
477
00:37:45,809 --> 00:37:48,061
Your daughter-in-law is very elegant.
478
00:37:48,118 --> 00:37:51,164
She's from a good family so she has class.
479
00:37:55,165 --> 00:38:00,165
[OnDemandKorea Ver]
MBN / DramaX E10 'Graceful Family'
-♥ Ruo Xi ♥-
480
00:38:04,817 --> 00:38:06,499
Ms. Han would like to see you.
481
00:38:06,934 --> 00:38:07,954
Me?
482
00:38:09,379 --> 00:38:11,414
Why? I have plans right now.
483
00:38:11,669 --> 00:38:13,956
It would be best if you postpone it.
484
00:38:30,611 --> 00:38:31,631
Have a seat.
485
00:38:47,631 --> 00:38:48,786
Why did you want to see me?
486
00:38:49,287 --> 00:38:50,557
Do you like Vivaldi?
487
00:38:51,857 --> 00:38:53,186
Yes, sure.
488
00:38:55,432 --> 00:38:57,855
He has an interesting history. Towards the end of his life,
489
00:38:58,041 --> 00:39:00,910
he had an affair with his student and he ran away to Austria.
490
00:39:02,424 --> 00:39:05,497
His cello pieces are pretty similar so I didn't find them that appealing.
491
00:39:06,195 --> 00:39:07,661
He plagiarizes his own work.
492
00:39:09,961 --> 00:39:12,402
It's a characteristic of Baroque music too.
493
00:39:13,117 --> 00:39:15,385
Anyways, why did you want to see me?
494
00:39:15,539 --> 00:39:18,010
Your husband has become the heir now.
495
00:39:18,736 --> 00:39:20,704
What will you do about the divorce?
496
00:39:22,962 --> 00:39:25,234
I will divorce him.
497
00:39:31,583 --> 00:39:32,691
How much do you want?
498
00:39:34,648 --> 00:39:38,100
I should at least get 10% of my husband's fortune.
499
00:39:38,376 --> 00:39:39,464
Are you serious?
500
00:39:40,890 --> 00:39:42,438
It's over a hundred million dollars.
501
00:39:42,478 --> 00:39:45,175
Don't I deserve it?
502
00:39:47,547 --> 00:39:49,175
So that's what you think.
503
00:39:50,301 --> 00:39:52,989
I told you how I feel so I should go now.
504
00:39:53,935 --> 00:39:55,030
I have plans today.
505
00:39:57,344 --> 00:39:59,182
Where will you go after the divorce?
506
00:40:02,514 --> 00:40:03,534
I don't know.
507
00:40:14,937 --> 00:40:18,289
Find out what Mr. Mo's and Mr. Mo Wan-joon's schedules are for today.
508
00:40:18,290 --> 00:40:19,310
Yes, ma'am.
509
00:40:20,303 --> 00:40:23,487
Find out where Baek Soo-Jin is and have her come home by 7 p.m.
510
00:40:23,561 --> 00:40:24,581
Yes, ma'am.
511
00:40:24,773 --> 00:40:27,147
Did you find out more about Baek Soo-jin's family?
512
00:40:27,147 --> 00:40:29,966
After looking into her family members who are in law or in academics,
513
00:40:29,967 --> 00:40:32,725
they won't be a problem and I stopped her family lawyer
514
00:40:32,725 --> 00:40:33,921
so you don't have to worry.
515
00:40:33,921 --> 00:40:36,624
Okay, print a copy of Baek Soo-jin's divorce settlement agreement.
516
00:40:36,625 --> 00:40:37,645
Yes.
517
00:40:38,067 --> 00:40:40,884
- Have Mrs. Ha come home on time too.
- Yes.
518
00:40:43,549 --> 00:40:45,768
Let's put an end to this loveless marriage today.
519
00:40:50,964 --> 00:40:52,627
Mr. Mo is on his way home right now
520
00:40:52,627 --> 00:40:55,409
and Mr. Mo Wan-joon is having a meeting with the Arabian investors.
521
00:40:55,409 --> 00:40:56,909
but he'll be home by 7 p.m.
522
00:40:57,268 --> 00:40:58,884
Mrs. Ha just came home.
523
00:40:58,924 --> 00:41:00,494
She has nothing planned after this.
524
00:41:01,042 --> 00:41:02,639
We got a hold of Ms. Baek too.
525
00:41:05,419 --> 00:41:07,060
Here's the divorce settlement contract.
526
00:41:08,499 --> 00:41:09,939
Let's print another version too.
527
00:41:10,115 --> 00:41:11,135
Pardon?
528
00:41:11,264 --> 00:41:12,284
Okay.
529
00:41:21,325 --> 00:41:24,951
As the daughter-in-law of the MC Family,
530
00:41:25,716 --> 00:41:27,264
you have failed to do your duty.
531
00:41:28,062 --> 00:41:31,541
I heard you demanded 10% of Wan-joon's fortune as alimony.
532
00:41:32,436 --> 00:41:35,755
We spent hundreds of thousands of dollars on your family after you got married.
533
00:41:35,755 --> 00:41:37,455
This isn't a problem with the money.
534
00:41:38,096 --> 00:41:39,501
It's about trust.
535
00:41:40,797 --> 00:41:44,438
I don't know what you're talking about.
536
00:41:44,442 --> 00:41:47,128
You showed off how you can cook Italian cuisine every weekend.
537
00:41:47,325 --> 00:41:49,214
I heard that's a result of your affair.
538
00:42:03,563 --> 00:42:06,448
We also have a confession from the man you had an affair with.
539
00:42:22,888 --> 00:42:24,841
You're a disgrace to the family.
540
00:42:25,131 --> 00:42:30,022
Is your idea of being classy going to a hotel room with another man?
541
00:42:36,154 --> 00:42:38,107
From the day we got married to the present,
542
00:42:39,592 --> 00:42:40,612
we have...
543
00:42:41,733 --> 00:42:43,263
...never been a married couple.
544
00:42:48,211 --> 00:42:49,566
Duty as the daughter-in-law?
545
00:42:51,327 --> 00:42:52,915
What about a husband's duty?
546
00:42:53,604 --> 00:42:57,029
You think I didn't give birth to the Mo Family's heir because I didn't want to?
547
00:43:01,322 --> 00:43:02,410
Mr. Mo Wan-joon.
548
00:43:04,165 --> 00:43:06,000
You don't deserve to be my husband.
549
00:43:07,162 --> 00:43:08,691
We've been married for 6 years.
550
00:43:10,739 --> 00:43:12,506
But we never even had sex.
551
00:43:19,595 --> 00:43:23,572
What an outrageous thing to say in front of your elders.
552
00:43:24,087 --> 00:43:25,709
It must've been your fault.
553
00:43:29,477 --> 00:43:31,596
Disgrace to the family?
554
00:43:32,320 --> 00:43:36,633
I guess the family's so great that you have so many siblings from different mothers!
555
00:43:37,762 --> 00:43:38,782
Divorce?
556
00:43:39,753 --> 00:43:40,956
I will get a divorce.
557
00:43:41,417 --> 00:43:45,428
I guess you're a girl who would chew on gum even after killing someone.
558
00:43:46,312 --> 00:43:48,008
Who gave you permission to get a divorce?
559
00:43:50,460 --> 00:43:51,711
It's my right.
560
00:43:55,653 --> 00:43:57,478
You have two choices.
561
00:44:03,622 --> 00:44:04,642
First.
562
00:44:05,122 --> 00:44:07,543
You can sign the divorce papers and leave quietly.
563
00:44:07,606 --> 00:44:09,457
But you won't get any alimony.
564
00:44:10,544 --> 00:44:11,564
Second.
565
00:44:11,583 --> 00:44:14,883
You won't ever get a divorce but you'll never be able to leave the house.
566
00:44:16,571 --> 00:44:17,813
Choose from the two.
567
00:44:28,318 --> 00:44:29,511
You're all...
568
00:44:31,346 --> 00:44:32,366
...so cruel.
569
00:44:36,847 --> 00:44:39,159
A husband didn't fulfill his duty...
570
00:44:40,886 --> 00:44:45,729
so isn't it wrong to blame everything on Soo-Jin?
571
00:44:45,859 --> 00:44:48,268
That doesn't mean everybody has an affair though.
572
00:44:51,024 --> 00:44:53,241
Isn't having an affair a tradition in this family?
573
00:44:53,756 --> 00:44:54,776
Grandpa.
574
00:44:55,053 --> 00:44:56,705
Father, my brother.
575
00:44:58,452 --> 00:44:59,472
Stepmom.
576
00:45:00,889 --> 00:45:02,799
Can you say you never had one either?
577
00:45:02,799 --> 00:45:04,530
What are you talking about?
578
00:45:05,093 --> 00:45:06,616
You shouldn't butt in right now!
579
00:45:06,718 --> 00:45:08,024
Get out this instant!
580
00:45:08,664 --> 00:45:12,109
Whether it was a front or not, you shared a room with her for 6 years.
581
00:45:12,547 --> 00:45:14,728
So how can you treat her so poorly like this?
582
00:45:16,667 --> 00:45:18,653
You're still her husband.
583
00:45:19,605 --> 00:45:22,304
Betrayed? I'm sure you feel that way.
584
00:45:22,737 --> 00:45:27,146
But you can only feel that way if you gave something to the other person.
585
00:45:28,561 --> 00:45:29,933
What did you give to her?
586
00:45:30,920 --> 00:45:32,880
Do you even have the right to feel betrayed?
587
00:45:33,872 --> 00:45:37,088
If you have no conscience, you should at least have some manners.
588
00:45:38,009 --> 00:45:41,681
If Soo-Jin is being humiliated, you're being humiliated too.
589
00:45:41,838 --> 00:45:43,859
That's what you call empathy!
590
00:45:44,593 --> 00:45:47,866
If you live with a cockroach for 6 years, you'll have feelings for it too!
591
00:45:48,522 --> 00:45:52,187
Whether that's resentment or pity, regardless of whether you love her or not!
592
00:45:54,249 --> 00:45:56,838
Is that all you are?
593
00:45:58,141 --> 00:45:59,161
No...
594
00:46:00,207 --> 00:46:01,816
Are you even human?
595
00:46:17,928 --> 00:46:18,948
Suk-hee.
596
00:46:20,889 --> 00:46:23,378
Because of that mindset,
597
00:46:23,982 --> 00:46:27,050
you're broke and living off this house like a parasite!
598
00:46:32,642 --> 00:46:33,662
Mo Wan-joon.
599
00:46:37,571 --> 00:46:40,706
At least, I'm human.
600
00:46:42,032 --> 00:46:43,188
What about you though?
601
00:47:00,163 --> 00:47:01,953
Your blood is blue, isn't it, Ms. Han?
602
00:47:02,295 --> 00:47:04,185
I never knew you were a champion.
603
00:47:04,881 --> 00:47:06,511
Ms. Soo-Jin must've been moved.
604
00:47:07,053 --> 00:47:08,345
But, Ms. Suk-hee...
605
00:47:08,711 --> 00:47:10,962
What can you do for Ms. Soo-Jin?
606
00:47:11,820 --> 00:47:15,107
Words don't do much.
607
00:47:15,836 --> 00:47:17,598
Even if our values are different,
608
00:47:18,237 --> 00:47:19,958
I thought you would be special.
609
00:47:22,268 --> 00:47:24,812
You're so unattractive, Ms. Han.
610
00:47:26,205 --> 00:47:28,877
You were just a stiff guard dog.
611
00:47:38,890 --> 00:47:43,032
You don't even have to give Wan-joon's wife a choice.
612
00:47:44,659 --> 00:47:46,124
Kick her out right now.
613
00:47:47,034 --> 00:47:48,054
Yes, sir.
614
00:48:11,473 --> 00:48:13,266
Money isn't the issue.
615
00:48:14,598 --> 00:48:18,165
I'm sick and tired of this house.
616
00:48:18,811 --> 00:48:20,253
What do you plan to do now?
617
00:48:22,599 --> 00:48:23,707
I should leave.
618
00:48:24,341 --> 00:48:26,871
I don't want to even make excuses.
619
00:48:27,622 --> 00:48:29,086
It won't work either.
620
00:48:29,958 --> 00:48:31,354
I don't want to...
621
00:48:33,212 --> 00:48:34,670
...be part of a dirty mud fight.
622
00:48:35,290 --> 00:48:37,561
Are you really going to leave without any money?
623
00:48:38,227 --> 00:48:41,212
It will become uncomfortable and you will be poor.
624
00:48:43,101 --> 00:48:44,621
What's wrong with being poor?
625
00:48:45,273 --> 00:48:49,170
Even if it's just for a moment, I want to be free and happy.
626
00:48:50,210 --> 00:48:53,183
Do you...love that man?
627
00:48:56,826 --> 00:49:00,470
I think it's the first time I smiled in 6 years.
628
00:49:00,717 --> 00:49:01,737
Thanks to him,
629
00:49:02,881 --> 00:49:08,422
I realized for the first time that I was capable of smiling.
630
00:49:11,466 --> 00:49:13,037
But I should end it.
631
00:49:14,584 --> 00:49:16,610
I underestimated this family.
632
00:49:17,951 --> 00:49:18,971
Oh, right.
633
00:49:19,482 --> 00:49:23,371
I asked for 10% of your brother's fortune because I not only wanted the money
634
00:49:23,371 --> 00:49:27,111
but I also wanted to be compensated for my unhappiness.
635
00:49:31,127 --> 00:49:32,147
But...
636
00:49:32,893 --> 00:49:37,685
...it seems like everything is impossible in this family.
637
00:49:43,158 --> 00:49:44,178
Thank you.
638
00:49:49,973 --> 00:49:52,045
I can't give you any practical help
639
00:49:52,567 --> 00:49:54,344
so don't thank me.
640
00:49:55,450 --> 00:49:58,982
But do you still want to believe in love?
641
00:50:00,136 --> 00:50:01,856
I believe in love itself.
642
00:50:03,167 --> 00:50:06,673
But first, I'm going to believe in myself.
643
00:50:09,005 --> 00:50:11,434
You don't believe in love?
644
00:50:13,036 --> 00:50:14,056
I don't.
645
00:50:14,696 --> 00:50:17,713
I don't believe in love that makes you blind and crazy.
646
00:50:18,673 --> 00:50:20,341
It's an unnecessary emotion to me.
647
00:50:20,341 --> 00:50:23,340
But I would still hope that...
648
00:50:24,353 --> 00:50:26,062
...you'll love someone someday.
649
00:50:42,364 --> 00:50:43,452
It's a necklace.
650
00:50:43,967 --> 00:50:45,306
I have a favor to ask you.
651
00:50:47,217 --> 00:50:49,644
Please keep this safe for me.
652
00:50:50,428 --> 00:50:52,864
And please don't ever cut ties with me.
653
00:50:54,201 --> 00:50:57,169
Please answer whenever I call you.
654
00:50:59,153 --> 00:51:00,173
I promise.
655
00:51:03,465 --> 00:51:04,485
Thanks to you,
656
00:51:04,880 --> 00:51:07,249
I have some good memories of this house at least.
657
00:51:14,392 --> 00:51:18,608
Did you ever date a man before you met Wan-joon?
658
00:51:20,599 --> 00:51:21,619
Why are you asking?
659
00:51:22,998 --> 00:51:27,061
I'm sorry if that made you feel uncomfortable. You just seem different.
660
00:51:31,022 --> 00:51:32,042
You're right.
661
00:51:32,574 --> 00:51:36,121
Wan-joon was the first man in my life.
662
00:51:37,160 --> 00:51:40,566
Then did you never have sex?
663
00:51:47,408 --> 00:51:49,186
Does Wan-joon have another woman?
664
00:52:02,339 --> 00:52:05,533
At one point, I thought he hated women.
665
00:52:06,734 --> 00:52:08,865
So I had someone follow him.
666
00:52:10,031 --> 00:52:11,490
It turns out he's seeing someone.
667
00:52:12,688 --> 00:52:13,708
Really?
668
00:52:27,607 --> 00:52:28,627
It's delicious.
669
00:52:38,611 --> 00:52:42,581
Detective Oh, are you dating my Yun-do these days?
670
00:52:42,581 --> 00:52:43,861
Why are you here so often?
671
00:52:43,861 --> 00:52:46,647
Goodness, please come up with new jokes.
672
00:52:48,156 --> 00:52:50,147
I do say dad jokes.
673
00:52:52,788 --> 00:52:54,750
Hey, is there something wrong?
674
00:52:55,642 --> 00:52:58,393
You look like a mother-in-law who didn't eat her dinner.
675
00:52:58,884 --> 00:53:00,661
No, there's nothing going on.
676
00:53:02,157 --> 00:53:05,250
It seems like people with money are scarier.
677
00:53:05,892 --> 00:53:06,912
It's no joke.
678
00:53:07,033 --> 00:53:08,053
I know, right?
679
00:53:08,119 --> 00:53:09,715
Why? What's wrong?
680
00:53:10,064 --> 00:53:12,299
I heard there's someone who had a man seduce his wife
681
00:53:12,299 --> 00:53:14,536
so he doesn't have to give her alimony.
682
00:53:16,795 --> 00:53:17,815
My goodness.
683
00:53:19,010 --> 00:53:21,700
People like him need to be fed the money they made
684
00:53:21,700 --> 00:53:25,158
for every meal when they go to hell!
685
00:53:25,354 --> 00:53:27,042
They must be happy they're so rich!
686
00:53:27,153 --> 00:53:28,433
They must be so full!
687
00:53:30,421 --> 00:53:32,992
Father, why are you getting so worked up?
688
00:53:33,140 --> 00:53:34,423
You think I don't know?
689
00:53:34,586 --> 00:53:37,549
Ms. Na-ri had to quit being an actress
690
00:53:37,549 --> 00:53:40,290
and she was kicked out of the country because of money!
691
00:53:42,129 --> 00:53:43,149
Anyways,
692
00:53:43,717 --> 00:53:47,170
I wonder how Ms. Na-ri is doing.
693
00:53:48,251 --> 00:53:51,624
I wonder how she's doing in a strange country.
694
00:53:53,522 --> 00:53:55,637
I hope she wasn't bitten by a snake.
695
00:53:56,034 --> 00:53:57,874
There must be lots of mosquitoes there too.
696
00:53:58,705 --> 00:54:00,133
My heart is breaking.
697
00:54:01,894 --> 00:54:03,255
What is money?
698
00:54:04,204 --> 00:54:08,249
People are more important than money and not the other way around.
699
00:54:27,579 --> 00:54:29,102
While I lived with you,
700
00:54:30,056 --> 00:54:33,220
I felt bored and dirty.
701
00:54:38,691 --> 00:54:42,171
I know you don't feel this way but don't pity me.
702
00:54:42,548 --> 00:54:44,952
I'm happy right now.
703
00:54:45,607 --> 00:54:47,019
It was a wise choice.
704
00:54:48,492 --> 00:54:50,540
If you stay here, you'll only become a mess.
705
00:54:53,517 --> 00:54:55,468
I can't wish you well.
706
00:54:56,198 --> 00:54:59,685
There's no way you could be happy in a family like this.
707
00:55:02,530 --> 00:55:04,742
Let me ask you one last question.
708
00:55:06,349 --> 00:55:10,792
Was I that unappealing as a woman to you?
709
00:55:12,220 --> 00:55:14,735
Or was there another reason?
710
00:55:17,634 --> 00:55:20,121
It's none of your business now.
711
00:55:20,823 --> 00:55:22,605
Stop being so curious.
712
00:55:26,214 --> 00:55:27,234
Anyways,
713
00:55:28,668 --> 00:55:32,885
I didn't endure and stay here for 6 years just because of money.
714
00:55:34,021 --> 00:55:35,255
I want you to know that.
715
00:56:21,320 --> 00:56:23,190
Goodness.
716
00:56:24,234 --> 00:56:26,241
Soo-Jin ended up leaving.
717
00:56:27,758 --> 00:56:32,509
Your masterpiece, Wan-joon, has a smear on his record too now.
718
00:56:32,631 --> 00:56:33,651
So?
719
00:56:34,421 --> 00:56:35,441
Are you happy?
720
00:56:38,780 --> 00:56:40,734
French writer, Voltaire, said...
721
00:56:41,442 --> 00:56:49,190
the Holy Roman Empire was neither holy, nor Roman, nor an Empire.
722
00:56:55,183 --> 00:56:58,909
Are you trying to say Wan-joon isn't my masterpiece?
723
00:57:00,140 --> 00:57:06,888
I'm trying to say there are masterpieces that are cursed.
724
00:57:12,528 --> 00:57:16,459
How much do you know about Wan-joon though, Mother?
725
00:57:20,980 --> 00:57:24,276
Loving someone and knowing someone...
726
00:57:25,512 --> 00:57:27,071
...aren't the same thing.
727
00:57:27,071 --> 00:57:28,091
What do you mean?
728
00:57:29,942 --> 00:57:36,611
I think there's something else Wan-joon might really want to do.
729
00:57:36,787 --> 00:57:37,807
So?
730
00:57:38,678 --> 00:57:40,965
You want to meddle in the company now?
731
00:57:42,376 --> 00:57:45,309
If you get any foolish notions,
732
00:57:45,782 --> 00:57:47,280
then I'll make you pay.
733
00:58:50,367 --> 00:58:51,387
Get in.
734
00:58:59,054 --> 00:59:00,607
You didn't have to give me a ride.
735
00:59:00,965 --> 00:59:02,544
I can't send you off like this.
736
00:59:03,435 --> 00:59:04,455
Pardon?
737
00:59:04,497 --> 00:59:06,521
I know you're classy and elegant.
738
00:59:06,927 --> 00:59:09,609
But that elegance won't feed you.
739
00:59:10,246 --> 00:59:14,094
What's more important is that elegance will only work on people who recognize it.
740
00:59:14,433 --> 00:59:16,988
What are you saying?
741
00:59:18,327 --> 00:59:19,827
To people who aren't classy,
742
00:59:20,734 --> 00:59:23,283
it's best if you use underhanded methods to get back at them.
743
00:59:38,962 --> 00:59:40,604
Ms. Baek is here.
744
00:59:47,085 --> 00:59:50,465
It's our last time seeing each other so please at least give me a cup of tea.
745
01:00:01,295 --> 01:00:03,590
You're the leader of TOP even though you're a woman.
746
01:00:04,091 --> 01:00:08,746
If you include Kyung-ah and Joo-young, half of the people here are females.
747
01:00:09,581 --> 01:00:12,707
I guess TOP wouldn't discriminate based on gender.
748
01:00:12,925 --> 01:00:14,048
At the very least.
749
01:00:14,745 --> 01:00:17,050
Are you going to your family in Yongin?
750
01:00:17,120 --> 01:00:18,140
No.
751
01:00:18,354 --> 01:00:20,728
I haven't decided where to go yet.
752
01:00:22,235 --> 01:00:25,817
My parents lived their whole lives as honest public servants who never took any bribes
753
01:00:26,317 --> 01:00:27,674
so they have no retirement plans.
754
01:00:29,009 --> 01:00:33,923
My younger sister also has to come back if TOP stops supporting her.
755
01:00:35,523 --> 01:00:36,787
It's very unfortunate.
756
01:00:37,403 --> 01:00:40,032
Unlike me, she has true potential.
757
01:00:41,278 --> 01:00:43,223
Help her graduate.
758
01:00:44,621 --> 01:00:46,798
We already finished talking about the alimony.
759
01:00:56,176 --> 01:00:58,255
You know I've been married for 6 years, right?
760
01:00:58,620 --> 01:01:02,945
This is a report from an OBGYN and ultrasound results that I'm a virgin.
761
01:01:03,553 --> 01:01:05,056
You dated the chef though.
762
01:01:05,056 --> 01:01:06,076
I did.
763
01:01:06,597 --> 01:01:08,085
I admit that I had an affair.
764
01:01:08,926 --> 01:01:12,496
Giving him my heart counts as an affair too.
765
01:01:14,568 --> 01:01:21,544
I didn't know that being raised by a conservative father would lead to this too.
766
01:01:22,774 --> 01:01:25,915
I did have an affair but I couldn't sleep with him.
767
01:01:27,529 --> 01:01:28,549
No.
768
01:01:28,927 --> 01:01:29,947
I didn't.
769
01:01:30,741 --> 01:01:33,921
If a married woman remained a virgin for 6 years of her marriage,
770
01:01:33,922 --> 01:01:35,825
then who would be at fault for the divorce?
771
01:01:36,445 --> 01:01:41,645
Even TOP couldn't have known what was going inside a married couple's room.
772
01:01:43,848 --> 01:01:48,394
In our country, a sexless marriage isn't being accepted as a reason for divorce yet.
773
01:01:49,266 --> 01:01:50,638
Yes, I know.
774
01:01:51,641 --> 01:01:53,881
Would you take a look at the next page?
775
01:02:00,769 --> 01:02:04,347
Throughout my marriage, in order to solve this sexless marriage problem,
776
01:02:04,811 --> 01:02:07,926
I sent my husband texts, asking him to get therapy or a consult.
777
01:02:08,328 --> 01:02:10,400
He never came.
778
01:02:10,649 --> 01:02:13,021
And I got therapy every single time.
779
01:02:16,252 --> 01:02:19,307
If this goes to court, this will become a mud fight.
780
01:02:21,964 --> 01:02:23,052
So I was afraid.
781
01:02:24,500 --> 01:02:28,080
But I'm not going to mind that now.
782
01:02:28,380 --> 01:02:29,400
Then...
783
01:02:30,177 --> 01:02:31,780
...is what you want money?
784
01:02:32,005 --> 01:02:35,106
Pay for my parents' retirement, my sister studying abroad,
785
01:02:35,826 --> 01:02:37,162
and a place for me.
786
01:02:39,163 --> 01:02:41,265
Please guarantee them all.
787
01:03:00,756 --> 01:03:02,748
As far as I know, your marriage is sexless.
788
01:03:03,193 --> 01:03:04,213
You are, right?
789
01:03:05,231 --> 01:03:07,003
- Yes.
- Since when?
790
01:03:08,247 --> 01:03:12,478
I think it was about a year after our marriage?
791
01:03:12,636 --> 01:03:17,736
Even TOP couldn't have known what was going inside a married couple's room.
792
01:03:21,662 --> 01:03:23,248
We've been married for 6 years.
793
01:03:24,310 --> 01:03:26,084
But we never even had sex.
794
01:03:34,696 --> 01:03:36,395
Park Tae-ho's Heo Yun-do.
795
01:03:36,594 --> 01:03:37,682
Heo Yun-do is...
796
01:03:45,078 --> 01:03:46,747
Mr. Kim! Mr. Kim!
797
01:03:46,947 --> 01:03:47,967
Mr. Kim!
798
01:03:48,420 --> 01:03:49,728
Wait, wait.
799
01:03:49,788 --> 01:03:51,206
Let me sort this out first.
800
01:03:51,663 --> 01:03:52,819
I should do that.
801
01:03:52,975 --> 01:03:54,063
Yes, what is it?
802
01:03:54,067 --> 01:03:56,284
- You slept?
- I have no time for that. What is it?
803
01:03:56,334 --> 01:03:58,718
Park Tae-ho is Lim Soon's son!
804
01:03:58,718 --> 01:04:00,487
- Let me see!
- Here's the family register.
805
01:04:00,499 --> 01:04:01,519
How did you get this?
806
01:04:01,554 --> 01:04:03,046
You know Detective Park's daughter?
807
01:04:03,046 --> 01:04:05,915
I got her the director's phone number when I interviewed him.
808
01:04:05,915 --> 01:04:07,588
I used that to my advantage.
809
01:04:07,588 --> 01:04:10,387
You beautiful crazy woman! You talented reporter!
810
01:04:10,706 --> 01:04:11,862
Isn't it amazing?
811
01:04:12,940 --> 01:04:14,176
What are you going to do now?
812
01:04:14,176 --> 01:04:15,995
I'm going to confirm. What else?
813
01:04:26,110 --> 01:04:27,357
(NewsPatch Journalist Kim Boo-gi)
814
01:04:30,769 --> 01:04:31,789
Yes, hello?
815
01:04:31,969 --> 01:04:33,056
Mr. Park Tae-ho?
816
01:04:43,410 --> 01:04:44,680
You have the wrong number.
817
01:04:46,806 --> 01:04:47,826
That's not me.
818
01:04:57,501 --> 01:04:59,077
- What did he say?
- It is him.
819
01:04:59,077 --> 01:05:01,585
The moment I said his name, it felt like he froze.
820
01:05:01,700 --> 01:05:03,222
My instincts are always right.
821
01:05:03,410 --> 01:05:04,889
I don't think it ever was though.
822
01:05:04,910 --> 01:05:06,652
I was on a roll! Whatever then!
823
01:05:06,652 --> 01:05:07,672
Okay, continue.
824
01:05:07,753 --> 01:05:11,173
I'm sure Park Tae-ho and Heo Yun-do are the same person.
825
01:05:11,416 --> 01:05:12,436
You were right.
826
01:05:15,794 --> 01:05:18,487
Let's do this!
827
01:05:30,064 --> 01:05:32,008
Mr. Park Tae-ho?
828
01:05:52,747 --> 01:05:54,260
How should I eat it?
829
01:05:56,192 --> 01:06:00,353
Should I eat it cooked, raw, or fermented?
830
01:06:02,556 --> 01:06:03,576
Yes?
831
01:06:14,713 --> 01:06:15,733
Kwang-mi.
832
01:06:34,112 --> 01:06:35,413
You're right. I'm Tae-ho.
833
01:06:36,196 --> 01:06:37,284
Hi, Oh Kwang-mi.
834
01:06:38,938 --> 01:06:40,193
Oh, wow!
835
01:06:40,681 --> 01:06:42,807
I have such a good eye!
836
01:06:43,638 --> 01:06:45,201
It's good to see you, friend.
837
01:06:46,545 --> 01:06:49,800
My mom is in jail because she was framed for murder.
838
01:06:50,904 --> 01:06:55,427
All of my junior high classmates, including you, think I'm the son of a murderer.
839
01:06:56,558 --> 01:06:59,484
It isn't true but it was difficult to explain.
840
01:06:59,675 --> 01:07:01,019
So I pretended to not know you.
841
01:07:11,264 --> 01:07:15,913
I'm going to request a re-trial for the case from 15 years ago.
842
01:07:17,632 --> 01:07:22,346
If TOP finds out about this, it's likely that everything may go to waste.
843
01:07:22,564 --> 01:07:24,840
Aren't you afraid of me now that I know who you are?
844
01:07:25,300 --> 01:07:27,417
I don't completely trust NewsPatch.
845
01:07:28,190 --> 01:07:31,878
In the past, you did write an article questioning the murder 15 years ago.
846
01:07:33,229 --> 01:07:34,832
But you also joined forces with TOP.
847
01:07:38,481 --> 01:07:42,000
And unlike TOP, I have no carrot to offer you.
848
01:07:43,695 --> 01:07:46,099
It would be a lie if I say I wasn't afraid.
849
01:07:46,322 --> 01:07:48,783
Would it be possible to re-investigate an old case?
850
01:07:48,974 --> 01:07:52,420
It's impossible so why didn't you give up on it yet?
851
01:07:53,756 --> 01:07:55,326
Tenacity, obsession?
852
01:07:56,045 --> 01:07:57,375
Or just persistence?
853
01:07:57,724 --> 01:07:59,501
A sense of responsibility as a reporter?
854
01:07:59,641 --> 01:08:02,762
Yes, let's just add one more thing.
855
01:08:05,808 --> 01:08:06,828
Justice.
856
01:08:10,884 --> 01:08:12,667
I recently threw that away.
857
01:08:14,388 --> 01:08:17,025
Well, I guess I should go get it back.
858
01:08:48,412 --> 01:08:50,838
I'm leaving my fate in your hands.
859
01:09:00,560 --> 01:09:03,820
Is he really the fat Park Tae-ho from junior high?
860
01:09:04,627 --> 01:09:05,647
He's so cool!
861
01:09:06,082 --> 01:09:09,789
Mr. Heo is planning to blow up the headquarters. What a man.
862
01:09:10,543 --> 01:09:11,563
He's like me.
863
01:09:12,065 --> 01:09:13,777
- How?
- In every way.
864
01:09:17,653 --> 01:09:18,673
So?
865
01:09:18,918 --> 01:09:22,948
Mr. Kim Boo-gi will join us in investigating the murder case from 15 years ago?
866
01:09:23,313 --> 01:09:25,472
Yes, it's not bad for us.
867
01:09:26,844 --> 01:09:30,501
It's not bad to have a media outlet we can trust when we need one.
868
01:09:31,210 --> 01:09:33,449
Assuming that he don't betray us.
869
01:09:35,617 --> 01:09:38,531
Since he knows who I really am, we have to take a gamble.
870
01:09:39,468 --> 01:09:42,943
And seeing as how he hasn't given up on the case from 15 years ago,
871
01:09:42,943 --> 01:09:44,210
I think he's trustworthy.
872
01:09:45,576 --> 01:09:46,596
You're right.
873
01:09:58,683 --> 01:10:00,874
- Who is this?
- The woman Mo Wan-joon's seeing.
874
01:10:02,934 --> 01:10:06,190
Does it make sense that he never slept with Soo-Jin
875
01:10:06,190 --> 01:10:08,487
just because he was seeing another woman?
876
01:10:10,223 --> 01:10:13,516
I don't have any experience with that so I don't know.
877
01:10:14,405 --> 01:10:17,188
I met the private investigator Soo-Jin hired.
878
01:10:17,249 --> 01:10:18,546
- Really?
- Yes.
879
01:10:19,304 --> 01:10:22,947
It's better to know as much about the family as I can.
880
01:10:23,202 --> 01:10:24,222
You're right.
881
01:10:24,350 --> 01:10:29,412
He told me that after tailing this woman, he realized she has a pattern.
882
01:10:29,413 --> 01:10:30,433
Pattern?
883
01:10:30,438 --> 01:10:32,762
She goes shopping during the day 1-2 times a week
884
01:10:33,389 --> 01:10:36,646
and on the same night, she always takes those bags to the officetel.
885
01:10:37,151 --> 01:10:38,452
He said it was always the same.
886
01:10:39,869 --> 01:10:43,226
I don't know but are all couple having affairs like this?
887
01:10:43,226 --> 01:10:45,802
I'm not an expert but this is odd.
888
01:10:46,413 --> 01:10:50,045
So I told the PI to give me a call when this woman goes shopping.
889
01:10:50,749 --> 01:10:52,027
What are you up to?
890
01:10:52,027 --> 01:10:53,047
Fight head on.
891
01:10:53,147 --> 01:10:54,167
It's my style.
892
01:10:56,369 --> 01:11:00,500
To Ha Young-seo, Mo Wan-joon isn't just a son. He's more like a religion.
893
01:11:01,799 --> 01:11:04,357
If I get my hands on a weakness of Mo Wan-joon,
894
01:11:04,854 --> 01:11:07,029
then I can use it to make Ha Young-seo make a move.
895
01:11:08,721 --> 01:11:12,946
Mo Wan-joon can make up for Choi Na-ri's failure.
896
01:11:16,008 --> 01:11:17,594
You were born to do this.
897
01:11:24,628 --> 01:11:26,054
She went shopping.
898
01:11:29,565 --> 01:11:31,089
I guess I'll be busy tonight.
899
01:11:46,796 --> 01:11:47,816
This is ridiculous.
900
01:11:48,927 --> 01:11:51,835
She always said having a reason is more important than money
901
01:11:52,145 --> 01:11:53,850
but she ended up stabbing me in the back.
902
01:11:59,838 --> 01:12:04,132
I despised how that woman was two-faced.
903
01:12:05,849 --> 01:12:08,278
Who isn't two-faced?
904
01:12:10,716 --> 01:12:12,576
You're right.
905
01:12:14,886 --> 01:12:17,482
Ms. Soo-Jin is an attractive woman.
906
01:12:18,656 --> 01:12:20,449
Why did you make her feel so unwanted?
907
01:12:21,746 --> 01:12:23,763
Do you like woman like her?
908
01:12:25,083 --> 01:12:26,317
You don't look like you would.
909
01:12:26,591 --> 01:12:29,488
Soo-Jin and you had conflicting stories.
910
01:12:35,572 --> 01:12:36,900
Did you lie to me?
911
01:12:39,353 --> 01:12:40,509
What do you mean?
912
01:12:40,701 --> 01:12:41,992
You don't remember?
913
01:12:51,337 --> 01:12:56,547
She brought a medical report as evidence that she's still a virgin.
914
01:13:00,750 --> 01:13:05,786
From what I remember, you said you slept with her for a year.
915
01:13:06,521 --> 01:13:07,541
I did.
916
01:13:11,630 --> 01:13:14,315
How long do I have to be interrogated by you?
917
01:13:14,505 --> 01:13:17,211
There's no reason for you to feel uncomfortable. You know that.
918
01:13:18,002 --> 01:13:21,239
I need to know everything about MC Group's leader.
919
01:13:21,776 --> 01:13:24,207
Including whether you have a mole on your butt or not.
920
01:13:28,345 --> 01:13:31,794
So what would you like to know?
921
01:13:32,306 --> 01:13:33,454
Do you...
922
01:13:34,806 --> 01:13:35,826
...like men?
923
01:13:43,373 --> 01:13:46,059
You know better than anyone that I have a woman.
924
01:14:13,825 --> 01:14:15,711
You're a transgender, right?
925
01:14:50,080 --> 01:14:52,038
(Elegant Family / Graceful Family)
926
01:14:52,039 --> 01:14:55,217
I told you to bring all of Ha Young-seo's works right now!
927
01:14:55,218 --> 01:14:57,522
- What? - Right now, Ms. Suk-hee is at the museum and...
928
01:14:57,523 --> 01:14:58,647
She did what?
929
01:14:58,663 --> 01:15:02,219
You even stole my mom's works. How does it feel to have everything?
930
01:15:02,219 --> 01:15:04,087
Do you want to become MC Group's chairman?
931
01:15:04,087 --> 01:15:07,146
I think if I have you, I don't have to fear anything.
932
01:15:07,147 --> 01:15:08,903
What's important is winning.
933
01:15:08,903 --> 01:15:10,084
Are you fighting head on?
934
01:15:10,084 --> 01:15:13,106
I'm curious what Ms. Han's mission is this time.
935
01:15:13,163 --> 01:15:16,802
- Isn't that Mo Wan-joon?
- Why did he go see my mom that day?
936
01:15:16,802 --> 01:15:19,764
Did you ever go see my mom?
937
01:15:19,796 --> 01:15:22,120
Subtitles by OnDemandKorea
69902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.