Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:04,395
.
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,571
- Previously on "Good Girls."
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,617
[dramatic music]
4
00:00:08,660 --> 00:00:09,966
Jesus.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,315
- Yeah.
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,013
Guess we're back in business.
7
00:00:13,056 --> 00:00:14,884
- I made some stupid joke
about most movers
8
00:00:14,927 --> 00:00:16,146
coming straight out of prison,
9
00:00:16,190 --> 00:00:18,105
and the lead guy with
the tattoo thingie,
10
00:00:18,148 --> 00:00:20,237
his rap sheet reads like
a CVS receipt.
11
00:00:20,281 --> 00:00:21,673
- Lemonade?
He's gonna wash in ways
12
00:00:21,717 --> 00:00:23,153
that we can't.
13
00:00:23,197 --> 00:00:25,329
I'll text you the drop point.
- 50-50, right?
14
00:00:25,373 --> 00:00:27,375
- We said 10.
- I meant 50.
15
00:00:27,418 --> 00:00:31,944
- Dr. Cohen mentioned that you
could possibly play a role
16
00:00:31,988 --> 00:00:33,511
in our healing.
17
00:00:33,555 --> 00:00:36,079
- Remember last winter
when we saw that Celica
18
00:00:36,123 --> 00:00:38,168
slam into the pickup truck
on I-94?
19
00:00:38,212 --> 00:00:40,083
- Uh-huh.
- Is that my life?
20
00:00:40,127 --> 00:00:41,389
So how is this supposed
to work, anyway?
21
00:00:41,432 --> 00:00:43,260
- Just talk about
what's bothering you.
22
00:00:43,304 --> 00:00:44,957
- What if it was something
you wouldn't like
23
00:00:45,001 --> 00:00:46,046
but we wouldn't have
to sit next
24
00:00:46,089 --> 00:00:47,177
to the bathroom ever again?
25
00:00:47,221 --> 00:00:48,526
- His daddy's gonna be proud,
too.
26
00:00:48,570 --> 00:00:50,137
- I thought you said
he was gone.
27
00:00:50,180 --> 00:00:52,965
[gunshot]
- [groans]
28
00:00:53,009 --> 00:00:53,966
- Yeah, and then
he'll pop back up
29
00:00:54,010 --> 00:00:55,055
like he always does.
30
00:00:55,098 --> 00:00:56,230
- Hey, Mama.
- Daddy!
31
00:00:56,273 --> 00:00:58,058
- What's up, bub?
How you doing?
32
00:00:58,101 --> 00:01:00,538
She ain't comin'.
33
00:01:00,582 --> 00:01:07,589
♪
34
00:01:09,243 --> 00:01:11,201
Yeah, we both know
how this ends.
35
00:01:11,245 --> 00:01:18,469
♪
36
00:01:20,732 --> 00:01:22,952
So what's up?
37
00:01:22,995 --> 00:01:24,954
How you been?
Kids good?
38
00:01:24,997 --> 00:01:27,435
[upbeat music quietly playing]
39
00:01:27,478 --> 00:01:29,089
You know,
my boy says Jane's
40
00:01:29,132 --> 00:01:32,570
like the superstar forward
on the team.
41
00:01:32,614 --> 00:01:34,572
You think they'll make
the finals this year or what?
42
00:01:34,616 --> 00:01:37,184
♪
43
00:01:37,227 --> 00:01:39,490
Oh.
[chuckles]
44
00:01:39,534 --> 00:01:40,970
I gotta show you something.
45
00:01:41,013 --> 00:01:48,238
♪
46
00:01:49,370 --> 00:01:51,546
Lung.
[kisses]
47
00:01:54,723 --> 00:01:56,116
Spleen.
48
00:02:00,642 --> 00:02:01,860
Shoulder.
49
00:02:07,562 --> 00:02:09,477
Thanks, man.
- Sure thing.
50
00:02:13,785 --> 00:02:15,787
To your aim.
51
00:02:18,225 --> 00:02:20,879
Well, suit yourself.
52
00:02:24,840 --> 00:02:26,798
Well, bottoms up.
53
00:02:26,842 --> 00:02:29,192
You got a lot to celebrate.
54
00:02:29,236 --> 00:02:31,760
Well, you made
a beautiful family.
55
00:02:31,803 --> 00:02:34,371
Helped out your community
and whatnot.
56
00:02:34,415 --> 00:02:36,939
Hell, I bet they name a wing
after you at your kids' school.
57
00:02:36,982 --> 00:02:40,508
Don't do...that.
58
00:02:41,813 --> 00:02:45,469
It just puts off
what's gonna come anyway.
59
00:02:46,340 --> 00:02:47,819
And then you gotta
wait for it,
60
00:02:47,863 --> 00:02:49,038
and trust me, that's...
61
00:02:49,081 --> 00:02:50,300
[chuckles]
62
00:02:50,344 --> 00:02:52,737
That's just way worse.
63
00:02:54,217 --> 00:02:57,002
Check it out.
64
00:02:57,046 --> 00:02:58,656
You're my girl,
65
00:02:58,700 --> 00:03:03,313
and so I'ma take it
easy on you.
66
00:03:03,357 --> 00:03:05,750
I'll do it myself.
67
00:03:08,362 --> 00:03:11,234
Let's get this over with.
68
00:03:13,367 --> 00:03:15,717
What do you say?
69
00:03:18,894 --> 00:03:21,201
- I'm pregnant.
70
00:03:29,165 --> 00:03:31,733
- [breathing heavily]
71
00:03:31,776 --> 00:03:32,995
How was that?
72
00:03:34,039 --> 00:03:36,694
- Again.
- Again?
73
00:03:36,738 --> 00:03:37,913
- Again.
74
00:03:40,220 --> 00:03:41,264
- Okay.
75
00:03:41,308 --> 00:03:44,528
[kissing]
76
00:03:55,017 --> 00:03:56,279
You awake?
77
00:03:58,412 --> 00:04:00,283
- [groans]
78
00:04:00,327 --> 00:04:02,851
Oh, I need that.
- There you go.
79
00:04:02,894 --> 00:04:05,070
Can I...sit?
80
00:04:05,114 --> 00:04:07,203
- Yeah, sure.
- [groans]
81
00:04:07,247 --> 00:04:09,379
Is it sweet enough for you?
- Huh?
82
00:04:09,423 --> 00:04:11,860
- I put in that low-cal
hazelnut stuff.
83
00:04:12,948 --> 00:04:16,386
- Um, can you take Danny
to his ortho appointment today?
84
00:04:16,430 --> 00:04:18,388
- I'm sorry, I gotta--
85
00:04:18,432 --> 00:04:20,869
What has been going on here?
86
00:04:22,958 --> 00:04:25,526
- Sex?
- [chuckles]
87
00:04:25,569 --> 00:04:27,049
We've done it more
in the last few weeks
88
00:04:27,092 --> 00:04:30,270
than we did in high school.
- It's good.
89
00:04:30,313 --> 00:04:32,010
- It's like a circus.
90
00:04:32,054 --> 00:04:35,405
Like an awesome Russian
traveling kind of circus.
91
00:04:36,406 --> 00:04:38,234
- Like the kind with a bear
that rides the bike?
92
00:04:38,278 --> 00:04:40,280
- No, believe me,
I am not complaining.
93
00:04:40,323 --> 00:04:41,585
I'm just trying
to wrap my head around--
94
00:04:41,629 --> 00:04:44,806
- I guess I just...
95
00:04:46,590 --> 00:04:49,506
Feel like we're in
a better place.
96
00:04:49,550 --> 00:04:52,596
- Well, any time you
wanna visit more places,
97
00:04:52,640 --> 00:04:53,684
I'm...
98
00:04:54,642 --> 00:04:57,645
Totally, like, TripAdvisor.
99
00:04:58,385 --> 00:05:01,518
- [chuckles]
Can I shower now?
100
00:05:01,562 --> 00:05:03,346
[chuckles]
101
00:05:08,177 --> 00:05:09,396
- Beth.
102
00:05:17,012 --> 00:05:19,319
I love you.
103
00:05:19,362 --> 00:05:24,367
[dramatic music]
104
00:05:24,411 --> 00:05:27,327
I'll wake up the kids.
105
00:05:27,370 --> 00:05:34,508
♪
106
00:05:41,123 --> 00:05:42,733
- What nights are you
working this week?
107
00:05:42,777 --> 00:05:45,823
- Uh, all of them,
if they give me the shifts.
108
00:05:45,867 --> 00:05:47,825
- 'Cause I'm gonna have to meet
the girls for you-know-what.
109
00:05:47,869 --> 00:05:49,305
- Egg roll.
110
00:05:49,349 --> 00:05:51,655
- But I didn't even say--
- Egg roll.
111
00:05:51,699 --> 00:05:52,917
- I said you-know-what
instead of--
112
00:05:52,961 --> 00:05:54,745
- Egg and roll.
113
00:05:58,401 --> 00:05:59,968
- A safe word
can't be two words.
114
00:06:00,011 --> 00:06:04,320
- Babe, only way this works
is if I know nothing.
115
00:06:04,364 --> 00:06:06,670
- So it's just egg roll, then?
116
00:06:06,714 --> 00:06:08,150
- If you don't wanna hear
about my job,
117
00:06:08,193 --> 00:06:09,978
then I cannot hear about yours.
118
00:06:10,021 --> 00:06:11,545
- Just to be clear...
- Mm-hmm?
119
00:06:11,588 --> 00:06:13,024
- I was about to say--
- Egg roll.
120
00:06:13,068 --> 00:06:14,983
Animals!
Slop's on!
121
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
- No, that's a normal
wedgie.
122
00:06:18,465 --> 00:06:20,336
- Okay, I'm--I'm
a bit scared to ask.
123
00:06:20,380 --> 00:06:22,207
- It's your job to ask, Josh.
124
00:06:22,251 --> 00:06:24,558
- Uh, Dr. Cohen.
125
00:06:26,255 --> 00:06:28,475
Fine, what's an atomic wedgie?
126
00:06:28,518 --> 00:06:31,434
- Both sides front
and back same time,
127
00:06:31,478 --> 00:06:33,393
equal pressure.
- Oh, my God.
128
00:06:33,436 --> 00:06:36,744
- Yeah, way worse for a girl.
- I'll take your word for it.
129
00:06:36,787 --> 00:06:38,659
- You know how they cut those
big blocks of cheese
130
00:06:38,702 --> 00:06:40,574
with that wire?
- Okay.
131
00:06:40,617 --> 00:06:42,053
- And I would, like,
get up on a coffee table
132
00:06:42,097 --> 00:06:44,316
or the stairs
for max yank leverage.
133
00:06:44,360 --> 00:06:45,840
- Mm-hmm, nice.
134
00:06:45,883 --> 00:06:48,059
[laughs]
135
00:06:49,496 --> 00:06:50,758
So Beth controlled the remote?
136
00:06:50,801 --> 00:06:52,760
- Literally every
Saturday morning,
137
00:06:52,803 --> 00:06:55,545
all I wanted was nine bowls
of cereal and "Muppet Babies."
138
00:06:55,589 --> 00:06:58,069
- Uh-huh,
and what about now?
139
00:06:58,113 --> 00:06:59,114
- What do you mean?
140
00:06:59,157 --> 00:07:00,158
- How do you handle it now
141
00:07:00,202 --> 00:07:02,639
when she takes the remote?
142
00:07:02,683 --> 00:07:04,467
- I have my own TV.
143
00:07:04,511 --> 00:07:06,513
- It's a metaphor, Annie.
144
00:07:07,775 --> 00:07:09,124
When she tries
to be the boss of you,
145
00:07:09,167 --> 00:07:10,212
what do you do?
146
00:07:13,215 --> 00:07:14,564
- Same, same.
147
00:07:14,608 --> 00:07:16,958
- You give you adult sister
an atomic wedgie?
148
00:07:17,524 --> 00:07:19,482
- It's a metaphor, Josh.
149
00:07:20,527 --> 00:07:22,006
- Okay, hear me out.
150
00:07:22,050 --> 00:07:25,009
What if your behavior is just
reinforcing her behavior?
151
00:07:25,053 --> 00:07:26,489
- What, you mean
like it's my fault
152
00:07:26,533 --> 00:07:27,751
that she's a total
control freak?
153
00:07:27,795 --> 00:07:30,145
- Well, instead of acting
like a child,
154
00:07:30,188 --> 00:07:32,626
maybe try to consider
where she's coming from.
155
00:07:37,979 --> 00:07:39,807
- You learned all that online?
156
00:07:42,026 --> 00:07:43,201
- And we're finished.
157
00:07:43,245 --> 00:07:45,029
- For good?
158
00:07:45,073 --> 00:07:46,814
- Today.
- Hmm.
159
00:07:47,554 --> 00:07:49,817
[sighs]
160
00:07:49,860 --> 00:07:51,209
- Oh, send Sally in,
will you?
161
00:07:51,253 --> 00:07:54,691
She's the brace face
with the attitude problem.
162
00:07:54,735 --> 00:07:57,520
Don't tell her I said that.
- [laughs]
163
00:08:01,350 --> 00:08:02,873
[door closes]
164
00:08:02,917 --> 00:08:06,094
[Jefferson Starship's
"Find Your Way Back"]
165
00:08:06,137 --> 00:08:13,188
♪
166
00:08:17,584 --> 00:08:21,152
- ♪ You know it's been
a long, long road ♪
167
00:08:21,196 --> 00:08:24,982
♪ Since I packed up
and left on my own ♪
168
00:08:25,026 --> 00:08:29,160
♪ And I carry a heavy load
169
00:08:29,204 --> 00:08:32,555
♪ Just trying to get back
to her heart ♪
170
00:08:32,599 --> 00:08:39,867
♪
171
00:08:52,096 --> 00:08:55,970
♪ I sure ain't got no home
172
00:08:56,013 --> 00:08:59,974
♪ I seem to find love
where I ramble ♪
173
00:09:00,017 --> 00:09:03,499
♪ And when it's time to go
174
00:09:03,543 --> 00:09:06,937
♪ I hear that voice again
175
00:09:06,981 --> 00:09:09,418
♪ Saying find your way back
176
00:09:09,461 --> 00:09:11,420
♪
177
00:09:11,463 --> 00:09:15,337
♪ Find your way back
to her heart ♪
178
00:09:15,380 --> 00:09:16,773
♪ Find your way back
179
00:09:16,817 --> 00:09:18,993
♪
180
00:09:19,036 --> 00:09:26,217
♪ Find your way back
to her heart ♪
181
00:09:26,261 --> 00:09:33,268
♪
182
00:09:34,399 --> 00:09:36,184
♪ Find your way back
183
00:09:36,227 --> 00:09:37,751
♪
184
00:09:37,794 --> 00:09:40,710
♪ Find your way back
to her heart ♪
185
00:09:40,754 --> 00:09:41,842
♪
186
00:09:41,885 --> 00:09:43,495
♪ Find your way back
187
00:09:43,539 --> 00:09:45,280
♪
188
00:09:45,323 --> 00:09:49,414
♪ Find your way back
to her heart ♪
189
00:09:49,458 --> 00:09:53,375
♪ Find your way back
your way back ♪
190
00:09:53,418 --> 00:09:55,203
♪ Find your way back
191
00:09:55,246 --> 00:09:57,074
♪
192
00:09:57,118 --> 00:09:58,902
♪ Find your way back
[knocking]
193
00:09:58,946 --> 00:10:00,730
- Mommy, Auntie's here.
194
00:10:00,774 --> 00:10:03,472
- Uh, just a minute.
195
00:10:03,515 --> 00:10:05,213
[zipper zipping]
196
00:10:05,256 --> 00:10:07,607
- Does that look like
a mild sauce to you?
197
00:10:07,650 --> 00:10:08,651
Does it?
- Uh-oh.
198
00:10:08,695 --> 00:10:10,653
- Mmm, wait.
It gets worse.
199
00:10:10,697 --> 00:10:12,524
- Sir, they're all red.
I can't really--
200
00:10:12,568 --> 00:10:15,092
- Why don't you taste it,
then, and you tell me?
201
00:10:15,136 --> 00:10:17,442
- Our boy just got starched
at the Bell.
202
00:10:17,486 --> 00:10:19,923
- Hard.
Wait for it.
203
00:10:19,967 --> 00:10:21,708
[thudding, yelling]
204
00:10:21,751 --> 00:10:22,970
- Oh, no!
205
00:10:24,014 --> 00:10:26,234
Where'd you get this?
- Drunk Detroit.
206
00:10:26,277 --> 00:10:28,236
It's hilarious when
you don't know the person.
207
00:10:28,279 --> 00:10:30,760
- So did he want mild
or not want mild?
208
00:10:30,804 --> 00:10:33,154
- It's unclear,
but then the cops tase him
209
00:10:33,197 --> 00:10:35,112
and he pulls out the Taser
cords like some kind of beast.
210
00:10:35,156 --> 00:10:36,679
- You serious?
- Yeah,
211
00:10:36,723 --> 00:10:37,854
and then they choke him out
and arrest him.
212
00:10:37,898 --> 00:10:39,290
- For a damn chalupa?
- Mm-hmm.
213
00:10:39,334 --> 00:10:41,292
Guess that's why
he never made the drop.
214
00:10:41,336 --> 00:10:43,164
- Who are you guys
talking about?
215
00:10:45,079 --> 00:10:47,995
- This dumbass has our money.
- Again.
216
00:10:53,827 --> 00:10:55,089
- I gotta pee.
217
00:11:05,273 --> 00:11:06,578
[knocking]
218
00:11:06,622 --> 00:11:08,798
- Mom, Danny
won't let me play with him.
219
00:11:08,842 --> 00:11:10,147
- You're too little.
- No, I'm not.
220
00:11:10,191 --> 00:11:11,714
- Yes, you are.
You're no fun!
221
00:11:11,758 --> 00:11:13,107
- You're supposed to
let me play.
222
00:11:13,150 --> 00:11:14,456
- I don't wanna play
with you.
223
00:11:14,499 --> 00:11:15,500
both: Mom!
224
00:11:17,502 --> 00:11:17,677
.
225
00:11:17,720 --> 00:11:21,202
- ♪ And that day
keeps me awake ♪
226
00:11:21,245 --> 00:11:25,032
♪ Wondering what to say
227
00:11:25,075 --> 00:11:26,686
♪
228
00:11:26,729 --> 00:11:29,732
♪ Every time I look
in those eyes... ♪
229
00:11:29,776 --> 00:11:31,952
- It's even better with water.
- Oh.
230
00:11:31,995 --> 00:11:33,823
[chuckles]
231
00:11:33,867 --> 00:11:37,609
Sorry, I was, um--I was
just doing research.
232
00:11:37,653 --> 00:11:39,568
- Brand specs
are in the binders.
233
00:11:39,611 --> 00:11:41,135
- No, here--come here.
Hop in, hop in.
234
00:11:41,178 --> 00:11:42,919
Come on, I'll show you.
Come on.
235
00:11:42,963 --> 00:11:44,094
Here.
236
00:11:44,138 --> 00:11:45,661
Hand.
237
00:11:45,705 --> 00:11:46,618
All right.
238
00:11:46,662 --> 00:11:50,100
- [laughs]
This is a first.
239
00:11:50,144 --> 00:11:52,059
- Okay, ready?
Close your eyes.
240
00:11:52,102 --> 00:11:54,235
- We have a staff meeting.
- I know, I know, I know.
241
00:11:54,278 --> 00:11:56,585
Trust me.
Close your eyes.
242
00:11:56,628 --> 00:11:57,673
Okay.
243
00:11:58,892 --> 00:12:00,458
What do you see?
244
00:12:01,895 --> 00:12:04,854
- People staring.
- No, on the inside.
245
00:12:04,898 --> 00:12:06,769
Imagine water.
246
00:12:06,813 --> 00:12:10,425
What--what does that--
what does that make you feel?
247
00:12:11,948 --> 00:12:14,777
- Silly.
- Okay.
248
00:12:16,126 --> 00:12:19,216
You're in your backyard.
249
00:12:19,260 --> 00:12:22,002
And it's night.
- [sighs]
250
00:12:22,045 --> 00:12:24,395
And there's...
251
00:12:24,439 --> 00:12:27,616
a gentle breeze,
there's fireflies,
252
00:12:27,659 --> 00:12:32,012
and you got
your favorite drink.
253
00:12:32,055 --> 00:12:34,231
- Negroni.
- Perfect.
254
00:12:34,275 --> 00:12:36,451
Now what do you feel?
255
00:12:36,494 --> 00:12:39,149
- Mm, possibility.
256
00:12:39,193 --> 00:12:42,152
- Ooh, that's good.
257
00:12:42,196 --> 00:12:44,154
Possibility's good.
258
00:12:44,198 --> 00:12:46,766
People don't care how
things work for the most part,
259
00:12:46,809 --> 00:12:52,075
so I just try to sell feelings.
260
00:12:53,685 --> 00:12:55,383
- That's really smart.
261
00:12:55,426 --> 00:12:57,994
- It's a old trick
from the dealership days.
262
00:13:00,867 --> 00:13:03,173
- Will you have dinner
with me?
263
00:13:03,217 --> 00:13:05,088
- What?
264
00:13:05,132 --> 00:13:09,789
- You, me, wine, food,
wherever you wanna go.
265
00:13:09,832 --> 00:13:12,966
- To talk strategy
or some bus-dev or--
266
00:13:13,009 --> 00:13:16,360
- Whatever you need
to tell your wife.
267
00:13:18,493 --> 00:13:20,843
Let me know.
I'm open.
268
00:13:24,978 --> 00:13:26,370
- Well no wonder
people escape.
269
00:13:26,414 --> 00:13:27,719
Look at this.
270
00:13:27,763 --> 00:13:29,112
Right through
the metal detector.
271
00:13:29,156 --> 00:13:30,244
- Hey!
- Huh?
272
00:13:30,287 --> 00:13:31,680
But they take my
Flamin' Cheetos?
273
00:13:31,723 --> 00:13:33,638
[scoffs]
- Why do you even have that?
274
00:13:33,682 --> 00:13:36,859
- What if I have to bust out
of a trunk?
275
00:13:36,903 --> 00:13:38,818
- Meanwhile I get
cavity searched.
276
00:13:38,861 --> 00:13:40,515
- Which, by the way,
methinks she was
277
00:13:40,558 --> 00:13:43,126
a little too into it.
- She was a lot into it.
278
00:13:44,911 --> 00:13:47,000
- I'm gonna do all the talking,
okay?
279
00:13:47,043 --> 00:13:48,349
- Why?
280
00:13:48,392 --> 00:13:50,873
- Because I hired him.
- She hired him.
281
00:13:50,917 --> 00:13:52,832
- Speaking of which,
what is the, uh,
282
00:13:52,875 --> 00:13:55,182
hierarchy of our new
business venture?
283
00:13:55,225 --> 00:13:56,270
- What are you talking about?
284
00:13:56,313 --> 00:13:58,054
- Titles.
- What?
285
00:13:59,403 --> 00:14:01,101
- Do we have
a marketing strategist?
286
00:14:01,144 --> 00:14:05,192
Who's head of HR?
Who's, say, president?
287
00:14:05,235 --> 00:14:07,847
- I don't know.
We all share.
288
00:14:07,890 --> 00:14:09,065
- Do we?
289
00:14:09,109 --> 00:14:10,632
- Aren't we all equal?
290
00:14:10,675 --> 00:14:12,634
- Are we?
[door opens]
291
00:14:19,249 --> 00:14:22,557
[door closes]
292
00:14:22,600 --> 00:14:23,906
[handcuffs clicking]
293
00:14:23,950 --> 00:14:25,125
- Thank you so much.
294
00:14:26,474 --> 00:14:28,215
So good to see you.
295
00:14:28,258 --> 00:14:29,781
Please, have a seat.
296
00:14:35,396 --> 00:14:36,876
- They said my lawyers
were here.
297
00:14:36,919 --> 00:14:38,573
- Well, we couldn't say
we're friends.
298
00:14:38,616 --> 00:14:40,227
- That hurts.
299
00:14:40,270 --> 00:14:43,143
- So, where's our, uh, product?
300
00:14:43,186 --> 00:14:45,101
- Depends.
- On what?
301
00:14:45,145 --> 00:14:46,929
- How quick you can
get me out of here.
302
00:14:46,973 --> 00:14:48,235
- Okay, hold on.
303
00:14:48,278 --> 00:14:49,932
- Yeah, we didn't throw down
over a gordita.
304
00:14:49,976 --> 00:14:52,413
- That's on you.
- Chalupa.
305
00:14:52,456 --> 00:14:54,981
- Okay, well the cops
can find it,
306
00:14:55,024 --> 00:14:56,983
and then I'll just tell them
it's yours.
307
00:14:57,026 --> 00:14:59,637
- Sit--sit down.
308
00:15:02,553 --> 00:15:04,599
Where is it?
309
00:15:07,994 --> 00:15:10,953
- In my van.
- Where is your van?
310
00:15:10,997 --> 00:15:13,825
- Wherever vans go
when you get bagged.
311
00:15:18,482 --> 00:15:19,962
- Do not look at me!
312
00:15:20,876 --> 00:15:22,965
Nuh-uh.
This is not coming my way.
313
00:15:23,009 --> 00:15:25,489
Not this time.
314
00:15:27,013 --> 00:15:29,493
Fine, you can keep looking.
It's not gonna happen.
315
00:15:35,760 --> 00:15:38,067
Ran into Sunny today.
316
00:15:38,111 --> 00:15:39,460
- Mike's wife?
317
00:15:39,503 --> 00:15:41,201
- Yeah, she came in
for acrylics.
318
00:15:41,244 --> 00:15:42,854
- Mm.
319
00:15:44,595 --> 00:15:46,989
What's the occasion?
- You, boo.
320
00:15:47,033 --> 00:15:48,556
[both chuckling]
321
00:15:48,599 --> 00:15:49,949
- Cheers.
322
00:15:50,950 --> 00:15:54,692
- Yeah, she says, uh,
Mike misses you at the station.
323
00:15:56,999 --> 00:15:58,696
- She did?
324
00:15:58,740 --> 00:16:00,742
- He thinks about you a lot.
325
00:16:03,179 --> 00:16:05,007
- She said that?
326
00:16:05,051 --> 00:16:08,010
- Yeah, maybe you should, uh,
give him a call.
327
00:16:08,054 --> 00:16:09,925
You know, catch up.
328
00:16:10,926 --> 00:16:12,145
- Please,
I see him at softball.
329
00:16:12,188 --> 00:16:14,625
He barely says a word to me.
330
00:16:18,281 --> 00:16:19,674
- All right.
331
00:16:20,936 --> 00:16:22,982
I need a van from the impound.
332
00:16:24,896 --> 00:16:26,724
- [exhales sharply]
333
00:16:28,030 --> 00:16:30,728
[laughs]
What's in the van?
334
00:16:32,121 --> 00:16:33,993
What's in the van, Ruby?
335
00:16:35,429 --> 00:16:36,647
- Egg roll?
336
00:16:37,126 --> 00:16:38,910
- You didn't even run
into Sunny, did you?
337
00:16:38,954 --> 00:16:41,174
- Egg roll.
338
00:16:43,176 --> 00:16:46,135
[upbeat music]
339
00:16:46,179 --> 00:16:47,310
♪
340
00:16:47,354 --> 00:16:48,572
- ♪ Bizarre
341
00:16:48,616 --> 00:16:55,884
♪
342
00:17:11,204 --> 00:17:14,903
♪
343
00:17:14,946 --> 00:17:17,210
♪ She's so bizarre
344
00:17:17,253 --> 00:17:24,260
♪
345
00:17:34,662 --> 00:17:36,490
♪ Bizarre, bizarre
346
00:17:36,533 --> 00:17:43,975
♪
347
00:17:44,019 --> 00:17:45,803
♪ Bizarre, bizarre
348
00:17:45,847 --> 00:17:51,505
♪
349
00:17:51,548 --> 00:17:53,594
[keys jangling]
350
00:17:53,637 --> 00:17:55,335
♪ Bizarre, bizarre
351
00:17:55,378 --> 00:18:02,646
♪
352
00:18:03,560 --> 00:18:06,346
[keys clatter]
353
00:18:06,389 --> 00:18:07,434
[dog barks]
354
00:18:07,477 --> 00:18:13,048
♪
355
00:18:13,092 --> 00:18:15,268
♪ Bizarre, bizarre
356
00:18:15,311 --> 00:18:18,967
♪
357
00:18:19,010 --> 00:18:22,144
[hairdryer whirring]
358
00:18:22,188 --> 00:18:24,581
♪ Bizarre, bizarre
359
00:18:24,625 --> 00:18:31,849
♪
360
00:18:32,546 --> 00:18:34,417
♪ Bizarre, bizarre
361
00:18:34,461 --> 00:18:41,685
♪
362
00:18:58,049 --> 00:18:59,747
- What's this?
- Oh, Jesus!
363
00:18:59,790 --> 00:19:02,271
- Are you trying
to get pregnant?
364
00:19:06,884 --> 00:19:08,625
- It's not the worst thing.
365
00:19:08,669 --> 00:19:10,061
- [scoffs]
366
00:19:11,541 --> 00:19:14,196
It's a discussion,
at least.
367
00:19:16,938 --> 00:19:18,940
- Well, let's have it.
368
00:19:18,983 --> 00:19:21,464
- Okay.
- Okay.
369
00:19:25,251 --> 00:19:27,078
- We have a billion kids,
Beth.
370
00:19:27,122 --> 00:19:30,212
- We have four.
- It's completely insane.
371
00:19:30,256 --> 00:19:31,779
- Why?
Because I want it?
372
00:19:31,822 --> 00:19:35,043
- Because we can't afford
the ones we have.
373
00:19:35,086 --> 00:19:37,219
- Well, it looks like you
already made up your mind.
374
00:19:37,263 --> 00:19:40,048
- And what about you using me
in some sort of midlife crisis?
375
00:19:40,091 --> 00:19:42,790
- Wow, really nice.
- Or whatever the hell this is.
376
00:19:42,833 --> 00:19:44,183
- At least I'm having sex
with you
377
00:19:44,226 --> 00:19:45,880
and not someone at work.
- Oh, here we go.
378
00:19:45,923 --> 00:19:47,664
- Or maybe I should
just learn from the best.
379
00:19:47,708 --> 00:19:49,057
- That's what it is,
isn't it?
380
00:19:49,100 --> 00:19:50,798
- What are you talking about?
381
00:19:50,841 --> 00:19:53,017
- The crazy, the toys,
382
00:19:53,061 --> 00:19:54,889
the acrobatics, the outfits.
383
00:19:54,932 --> 00:19:57,239
- That's sex, Dean.
384
00:20:00,677 --> 00:20:04,203
- Am I just...a sperm bank?
385
00:20:14,648 --> 00:20:16,606
- Did you dye your hair?
386
00:20:16,650 --> 00:20:17,912
- [scoffs]
387
00:20:21,568 --> 00:20:24,484
You know wh--what really sucks?
388
00:20:26,616 --> 00:20:29,619
For like a second there...
389
00:20:29,663 --> 00:20:32,361
we felt like us again.
390
00:20:41,501 --> 00:20:43,242
- I'm sorry.
I sh--
391
00:20:47,246 --> 00:20:49,335
- I don't want another kid.
392
00:20:58,474 --> 00:20:58,692
.
393
00:20:58,735 --> 00:21:00,476
- Okay, there you go.
- Okay.
394
00:21:00,520 --> 00:21:03,784
[indistinct children shouting]
395
00:21:23,325 --> 00:21:25,806
- You like oranges?
Okay.
396
00:21:25,849 --> 00:21:27,808
Why don't you take two?
397
00:21:39,341 --> 00:21:41,561
- I don't know what you know.
398
00:21:45,260 --> 00:21:49,351
But I know you know enough
to hate my guts, so...
399
00:21:49,395 --> 00:21:52,136
- Hey, way to hustle, Hanna.
400
00:21:53,007 --> 00:21:54,704
- I know it sounds stupid,
401
00:21:54,748 --> 00:21:56,706
but I was just trying
to make it right.
402
00:21:56,750 --> 00:22:01,189
- Does it come without seeds?
- Um, try this one.
403
00:22:01,232 --> 00:22:03,887
- Or at least make it better
for you guys.
404
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
I thought that--
- Seed!
405
00:22:05,933 --> 00:22:07,151
- Eat it, Hayden.
406
00:22:09,502 --> 00:22:14,376
It was selfish
and creepy and messed up,
407
00:22:14,420 --> 00:22:16,465
and I would take it all back
if I could and--
408
00:22:16,509 --> 00:22:18,598
- Janet, can you bring me
some more wipes?
409
00:22:18,641 --> 00:22:20,643
- Sure.
410
00:22:22,819 --> 00:22:24,386
- I need your help.
411
00:22:27,781 --> 00:22:29,304
I'm not pregnant.
412
00:22:30,784 --> 00:22:33,264
- Can we have a play date?
- Please?
413
00:22:33,308 --> 00:22:35,571
- No.
- No, you have piano.
414
00:22:42,404 --> 00:22:44,537
He will kill me
when he finds out.
415
00:23:04,121 --> 00:23:05,558
Thanks for the loan.
416
00:23:13,522 --> 00:23:15,132
[distant dance music playing]
417
00:23:15,176 --> 00:23:17,787
- Do we have
to invite Uncle Jack?
418
00:23:17,831 --> 00:23:19,615
He just gets so wasted.
419
00:23:19,659 --> 00:23:21,704
Fine, but then he can't sit
by any of the nieces.
420
00:23:21,748 --> 00:23:24,011
No, that's not me, Mom.
That's the court.
421
00:23:24,054 --> 00:23:26,317
♪
422
00:23:26,361 --> 00:23:29,320
No, I gotta dip.
They need me in surgery.
423
00:23:29,364 --> 00:23:31,975
Yeah, subdural hematoma.
424
00:23:32,019 --> 00:23:34,804
I gotta scrub in stat
for the craniotomy.
425
00:23:34,848 --> 00:23:36,676
Love you.
Bye.
426
00:23:36,719 --> 00:23:39,330
♪
427
00:23:39,374 --> 00:23:41,463
- So, how's your mom?
428
00:23:41,507 --> 00:23:42,943
- Crazier than ever.
429
00:23:42,986 --> 00:23:50,037
♪
430
00:23:50,298 --> 00:23:51,647
- So what's the deal?
431
00:23:51,691 --> 00:23:53,127
She thinks you're some kind
of brain doctor?
432
00:23:53,170 --> 00:23:55,085
[microwave beeping]
433
00:23:55,129 --> 00:23:56,652
- Surgical assistant.
434
00:23:56,696 --> 00:23:59,438
- Must be hard keeping that up.
- What do you mean?
435
00:23:59,481 --> 00:24:00,613
[microwave beeps]
436
00:24:00,656 --> 00:24:02,528
- Living with all those lies.
437
00:24:02,571 --> 00:24:03,790
- She wouldn't take my money
438
00:24:03,833 --> 00:24:05,182
if she knew where
it really came from.
439
00:24:05,226 --> 00:24:08,272
This way,
I can take care of her.
440
00:24:08,316 --> 00:24:09,709
- Oh.
- Hmm?
441
00:24:09,752 --> 00:24:12,189
- All right.
442
00:24:12,233 --> 00:24:13,582
- I'm like her hero.
443
00:24:13,626 --> 00:24:15,018
- [chuckles]
444
00:24:15,062 --> 00:24:16,672
Yeah.
445
00:24:16,716 --> 00:24:18,326
Give you something to celebrate
in the champagne room.
446
00:24:18,369 --> 00:24:19,762
- [laughs]
Right?
447
00:24:19,806 --> 00:24:23,679
Half my time in there goes
to her blackjack problem.
448
00:24:23,723 --> 00:24:25,072
Crazy.
449
00:24:25,115 --> 00:24:28,641
[muffled music continues]
450
00:24:36,866 --> 00:24:38,564
- [exhales sharply]
451
00:24:40,827 --> 00:24:43,351
[line ringing]
452
00:24:44,526 --> 00:24:46,223
Hey, Mi--
[laughs]
453
00:24:46,267 --> 00:24:48,269
Yeah, yeah.
What's up, buddy?
454
00:24:49,444 --> 00:24:53,535
Mm-hmm.
No, no, I just, um,
455
00:24:53,579 --> 00:24:56,712
uh, really been thinking
about you, man.
456
00:24:56,756 --> 00:24:59,759
Well, kinda need a favor,
actually.
457
00:25:03,110 --> 00:25:05,416
- How much was bail?
- A lot.
458
00:25:05,460 --> 00:25:06,983
- What's a lot?
459
00:25:07,027 --> 00:25:08,419
- Everything we made.
460
00:25:08,463 --> 00:25:10,639
- For throwing down
over some hot sauce?
461
00:25:10,683 --> 00:25:12,032
- It's not his first rodeo.
462
00:25:12,075 --> 00:25:14,600
Apparently the judge called him
a flight risk.
463
00:25:16,906 --> 00:25:20,519
- This idiot's so not worth it.
- He's all we have.
464
00:25:20,562 --> 00:25:24,305
- Yo, where's my rig?
- You don't see it?
465
00:25:25,306 --> 00:25:26,612
- [softly] Yeah...
466
00:25:26,655 --> 00:25:28,614
- We weren't embarrassed
at all driving it.
467
00:25:28,657 --> 00:25:29,745
- So we back in business?
468
00:25:29,789 --> 00:25:31,530
- Soon as we fire up
the presses.
469
00:25:31,573 --> 00:25:33,357
- We're gonna need
a little break.
470
00:25:33,401 --> 00:25:35,577
- Why?
- Yeah, why?
471
00:25:35,621 --> 00:25:37,361
- It's really not a good time.
472
00:25:37,405 --> 00:25:41,017
- Uh, we just spent everything
we had on that little bail out.
473
00:25:41,061 --> 00:25:43,498
- Well, I'm getting a lot
of heat at work, okay?
474
00:25:43,542 --> 00:25:46,414
- From who?
- From the owner.
475
00:25:46,457 --> 00:25:48,372
- Dorothy?
- Can I go now?
476
00:25:48,416 --> 00:25:49,373
- We'll call you.
477
00:25:49,417 --> 00:25:50,461
- You're worried about
478
00:25:50,505 --> 00:25:53,464
an 80-year-old with cataracts.
479
00:25:53,508 --> 00:25:55,597
- I mean,
if she's asking questions...
480
00:25:55,641 --> 00:25:57,773
- She asked me what grade
I was in,
481
00:25:57,817 --> 00:25:59,993
but sure.
Bitch's bringing the heat.
482
00:26:00,036 --> 00:26:01,081
- Keys?
483
00:26:01,821 --> 00:26:03,605
- Oh, sorry.
484
00:26:04,171 --> 00:26:05,999
- [scoffs]
485
00:26:06,042 --> 00:26:07,609
- We'll get up and running,
okay?
486
00:26:07,653 --> 00:26:10,177
- Yeah, today.
Hey.
487
00:26:10,220 --> 00:26:11,352
Don't go anywhere.
488
00:26:11,395 --> 00:26:14,311
- You can go.
- Do not go.
489
00:26:14,355 --> 00:26:16,487
You just can't help yourself.
490
00:26:16,531 --> 00:26:17,576
- What's your problem?
491
00:26:17,619 --> 00:26:18,794
- What it always is.
492
00:26:18,838 --> 00:26:21,884
- I am dealing with
so much right now.
493
00:26:21,928 --> 00:26:23,582
I just need you to--
- You're dealing.
494
00:26:23,625 --> 00:26:25,322
You need.
- Oh, my God.
495
00:26:25,366 --> 00:26:26,976
- Because you're the president.
496
00:26:27,020 --> 00:26:28,325
- I am not the president!
497
00:26:28,369 --> 00:26:29,631
- Oh, I'm sorry.
498
00:26:29,675 --> 00:26:32,373
CEO, Admiral,
Captain my Captain.
499
00:26:32,416 --> 00:26:33,679
Whatever you want me
to call it.
500
00:26:33,722 --> 00:26:34,941
- I'm dead.
501
00:26:36,203 --> 00:26:37,813
- That's not a title.
502
00:26:41,208 --> 00:26:42,949
- He's alive.
503
00:26:45,995 --> 00:26:47,040
- What?
504
00:26:48,737 --> 00:26:50,696
- How?
505
00:26:53,046 --> 00:26:55,526
- He just is.
506
00:26:59,139 --> 00:26:59,313
.
507
00:26:59,356 --> 00:27:00,880
- I'm just saying...
- Don't.
508
00:27:00,923 --> 00:27:02,185
- Even if you gave
509
00:27:02,229 --> 00:27:04,274
a sharpshooter three bullets...
- Do not.
510
00:27:04,318 --> 00:27:09,628
- With specific instructions
not to hit any vital organs,
511
00:27:09,671 --> 00:27:11,804
it would be
physically impossible.
512
00:27:11,847 --> 00:27:13,370
- How are you helping?
513
00:27:13,414 --> 00:27:16,373
- This is how I process.
- Can I have another?
514
00:27:18,854 --> 00:27:21,857
- So you have
a nine month solution
515
00:27:21,901 --> 00:27:23,990
to a permanent problem.
516
00:27:25,861 --> 00:27:28,995
- Three months.
Maybe four.
517
00:27:29,735 --> 00:27:30,910
- What are you gonna do?
518
00:27:30,953 --> 00:27:32,172
- I'm gonna drink this
519
00:27:32,215 --> 00:27:34,478
and then I'm gonna
have another.
520
00:27:36,959 --> 00:27:38,700
- Sorry I called you
a president.
521
00:27:38,744 --> 00:27:41,224
- [sighs]
You didn't know.
522
00:27:41,268 --> 00:27:43,009
- You should have told us.
523
00:27:44,401 --> 00:27:46,577
- I was afraid
he'd come after you guys.
524
00:27:46,621 --> 00:27:49,406
- Beth, let's go to the cops.
525
00:27:49,450 --> 00:27:50,756
- Then we're all in jail
526
00:27:50,799 --> 00:27:52,888
and I still get shivved
in the yard.
527
00:27:53,802 --> 00:27:56,283
- Well...
528
00:27:57,632 --> 00:27:59,721
It's actually much more common
to get shanked.
529
00:27:59,765 --> 00:28:01,375
- What's the difference?
530
00:28:01,418 --> 00:28:04,421
- A shank's got a sharp edge,
you know?
531
00:28:04,465 --> 00:28:07,294
Like a scrap of metal
from the license plate shop
532
00:28:07,337 --> 00:28:09,426
or the top of a can
of baked beans,
533
00:28:09,470 --> 00:28:12,038
whereas a shiv is more like
when you melt down
534
00:28:12,081 --> 00:28:14,605
a toothbrush or a bunch
of Jolly Rangers
535
00:28:14,649 --> 00:28:15,650
to a fine point.
536
00:28:15,694 --> 00:28:17,304
You know, it takes fire.
537
00:28:17,347 --> 00:28:21,525
It's just--it's
a lot more work.
538
00:28:23,702 --> 00:28:26,443
[soft music]
539
00:28:26,487 --> 00:28:28,794
- Can we Postmates
some French fries?
540
00:28:28,837 --> 00:28:31,231
♪
541
00:28:31,274 --> 00:28:33,624
- We can do anything you want.
542
00:28:33,668 --> 00:28:40,849
♪
543
00:28:42,329 --> 00:28:44,592
- The thing is nobody should
have nine bowls
544
00:28:44,635 --> 00:28:46,028
of Oops! All Berries.
545
00:28:46,072 --> 00:28:47,334
I mean, really,
you shouldn't even have one.
546
00:28:47,377 --> 00:28:48,988
And--and I would have watched
547
00:28:49,031 --> 00:28:50,511
TV until my face melted off
if she had let me,
548
00:28:50,554 --> 00:28:54,254
so I have no business
holding that remote.
549
00:28:54,297 --> 00:28:56,473
- This is not your session.
550
00:28:57,997 --> 00:28:59,999
- Oh.
Hi.
551
00:29:00,042 --> 00:29:02,392
- Can I go to the bathroom?
552
00:29:03,089 --> 00:29:04,786
- [sighs]
Yeah.
553
00:29:04,830 --> 00:29:07,702
Yeah, sure.
It's just down the hall,
554
00:29:07,746 --> 00:29:09,225
to the left.
555
00:29:11,837 --> 00:29:13,882
- Sorry.
556
00:29:19,409 --> 00:29:22,717
- Fiona walked in on her
parents making love last night.
557
00:29:22,761 --> 00:29:23,762
- Eww.
- Right?
558
00:29:23,805 --> 00:29:25,024
- No, you.
559
00:29:25,067 --> 00:29:26,895
Who says "making love"?
560
00:29:28,331 --> 00:29:32,205
- Question,
what is Oops! All Berries?
561
00:29:32,248 --> 00:29:35,121
- Well, it's not berries,
and it's definitely on purpose.
562
00:29:35,164 --> 00:29:37,036
I would thank Cap'n Crunch,
but he's the genius
563
00:29:37,079 --> 00:29:39,212
who discontinued
his own masterpiece.
564
00:29:40,126 --> 00:29:41,867
- So your sister was trying
to protect you?
565
00:29:41,910 --> 00:29:43,825
- She still is.
566
00:29:43,869 --> 00:29:45,131
- Is that so bad?
567
00:29:47,655 --> 00:29:50,266
- Who's gonna protect her?
568
00:29:53,269 --> 00:29:54,314
- Hmm.
569
00:29:56,011 --> 00:29:58,057
You know what they call this
in the biz?
570
00:29:59,754 --> 00:30:01,930
A breakthrough.
571
00:30:02,931 --> 00:30:03,889
- Eww.
572
00:30:03,932 --> 00:30:05,238
- How is that gross?
573
00:30:05,281 --> 00:30:07,414
- It's how you said it.
[chuckles]
574
00:30:08,632 --> 00:30:10,112
- It's a good thing.
575
00:30:10,156 --> 00:30:11,461
- What am I supposed
to do with it?
576
00:30:11,505 --> 00:30:13,594
- Well, now you know
where she's coming from.
577
00:30:13,637 --> 00:30:15,683
Changes the whole dynamic.
578
00:30:18,817 --> 00:30:21,254
- So am I, like, cured?
579
00:30:21,297 --> 00:30:24,866
- Mm, not till that deadbeat ex
of yours pays me.
580
00:30:24,910 --> 00:30:26,302
- [chuckles]
581
00:30:26,346 --> 00:30:27,608
Oh.
[chuckles]
582
00:30:31,133 --> 00:30:34,093
[mellow instrumentals]
583
00:30:34,136 --> 00:30:41,404
♪
584
00:31:08,344 --> 00:31:10,520
[keys jangling]
- Hey now.
585
00:31:20,879 --> 00:31:23,055
- How you feeling, Mama?
586
00:31:25,971 --> 00:31:27,407
- Nauseous.
587
00:31:27,450 --> 00:31:30,845
- Let's go for a drive.
588
00:31:30,889 --> 00:31:32,542
Get some air.
589
00:31:34,066 --> 00:31:36,633
- I should get these inside.
590
00:31:36,677 --> 00:31:38,331
There's ice cream.
591
00:31:39,462 --> 00:31:41,508
- Get in the car, Elizabeth.
592
00:31:41,551 --> 00:31:48,558
♪
593
00:32:00,570 --> 00:32:03,704
[upbeat music playing quietly]
594
00:32:03,747 --> 00:32:07,969
♪
595
00:32:08,013 --> 00:32:10,929
[inaudible]
596
00:32:10,972 --> 00:32:16,978
♪
597
00:32:17,022 --> 00:32:19,067
- Hey.
You got a sec?
598
00:32:19,111 --> 00:32:22,636
- I was just on with corporate
telling them about my new star.
599
00:32:22,679 --> 00:32:24,464
- Great.
Um...
600
00:32:26,466 --> 00:32:28,598
- Are you o--you okay?
601
00:32:29,686 --> 00:32:32,559
You can't quit.
- Yeah, it's just, uh...
602
00:32:33,647 --> 00:32:34,822
Dinner.
603
00:32:34,865 --> 00:32:38,043
- What'd you decide?
- I really want to.
604
00:32:38,086 --> 00:32:40,741
- Great.
- But I can't.
605
00:32:40,784 --> 00:32:42,090
[stammers]
606
00:32:42,134 --> 00:32:44,745
I mean, I--I could.
- Which is it, Dean?
607
00:32:44,788 --> 00:32:49,619
- Well, back at the dealership,
I had lots of dinners.
608
00:32:50,142 --> 00:32:53,362
Couple times a week, even.
All different kinds of cuisine.
609
00:32:53,406 --> 00:32:54,929
'Cause I was a foodie.
610
00:32:54,973 --> 00:32:58,367
I mean, there was no dinner
that I didn't like,
611
00:32:58,411 --> 00:33:01,718
and now I'm really,
really trying
612
00:33:01,762 --> 00:33:04,199
to eat more at home.
613
00:33:04,243 --> 00:33:06,071
I just think it's healthier,
you know?
614
00:33:06,114 --> 00:33:08,943
For my marriage.
615
00:33:08,987 --> 00:33:11,032
- I get it.
- You do?
616
00:33:11,076 --> 00:33:12,512
- Totally.
617
00:33:12,555 --> 00:33:16,081
- I mean, it's not
that I'm not hungry.
618
00:33:16,124 --> 00:33:18,300
- We're good.
619
00:33:18,344 --> 00:33:19,606
- I love working here.
620
00:33:19,649 --> 00:33:22,826
- We really love having you,
Dean.
621
00:33:22,870 --> 00:33:24,611
- Well...
622
00:33:24,654 --> 00:33:26,787
Thank you for understanding.
623
00:33:27,744 --> 00:33:30,791
[keyboard clacking]
624
00:33:31,357 --> 00:33:34,186
Oh, uh, that contractor
you connected me with,
625
00:33:34,229 --> 00:33:36,101
I got him on the hook
for eight aqua jets
626
00:33:36,144 --> 00:33:37,276
for his condo development.
627
00:33:37,319 --> 00:33:38,712
- You know what?
628
00:33:38,755 --> 00:33:41,280
Why don't you have Tony
close that one?
629
00:33:41,323 --> 00:33:42,759
- But I've already done
the heavy lifting.
630
00:33:42,803 --> 00:33:45,849
- I'm gonna need you
in barbecue accessories.
631
00:33:47,373 --> 00:33:50,550
- Putting me on tongs?
- Is that a problem?
632
00:33:50,593 --> 00:33:53,596
[distant upbeat music playing]
633
00:33:53,640 --> 00:33:55,598
- No.
634
00:33:55,642 --> 00:33:57,296
I'll just go fill Tony in.
635
00:33:57,339 --> 00:34:00,299
[somber music]
636
00:34:00,342 --> 00:34:07,610
♪
637
00:34:11,179 --> 00:34:12,137
- Your first?
638
00:34:12,180 --> 00:34:15,096
[phones ringing]
639
00:34:15,140 --> 00:34:18,056
- No, no.
[laughs]
640
00:34:18,099 --> 00:34:20,319
- When are you due?
641
00:34:20,362 --> 00:34:22,451
- You know,
that's a good question.
642
00:34:22,495 --> 00:34:23,713
Honey?
643
00:34:26,412 --> 00:34:28,327
I guess that's why we're here,
then, huh?
644
00:34:28,370 --> 00:34:29,893
[both laughing]
645
00:34:29,937 --> 00:34:33,114
- How crazy to think there's
a tiny human in there.
646
00:34:33,158 --> 00:34:35,029
- Yeah, yeah.
647
00:34:35,073 --> 00:34:37,640
Yeah, it almost doesn't
feel real.
648
00:34:37,684 --> 00:34:38,902
- [chuckles]
649
00:34:41,992 --> 00:34:43,168
- I'm gonna use the bathroom.
650
00:34:43,211 --> 00:34:46,127
- No, chill, chill, chill,
chill, chill.
651
00:34:46,171 --> 00:34:47,520
They're gonna need it.
652
00:34:49,609 --> 00:34:51,959
[chuckles]
653
00:34:52,002 --> 00:34:57,617
[tense music]
654
00:34:59,793 --> 00:34:59,967
.
655
00:35:00,010 --> 00:35:02,143
- When was the positive test?
656
00:35:02,187 --> 00:35:04,189
- A couple of weeks ago.
657
00:35:04,232 --> 00:35:08,410
- Date of your last period?
658
00:35:08,454 --> 00:35:09,933
- I d--I don't know.
659
00:35:09,977 --> 00:35:11,892
- Any idea when you conceived?
660
00:35:14,155 --> 00:35:16,026
- Come on, darling.
You remember?
661
00:35:16,070 --> 00:35:18,725
- I hit it in the bedroom
when your husband was at work.
662
00:35:18,768 --> 00:35:20,248
- I put it on the form.
663
00:35:20,292 --> 00:35:22,598
- Oh, there it is.
Okay.
664
00:35:22,642 --> 00:35:24,905
Well, it's, uh, probably too
soon to see a heartbeat,
665
00:35:24,948 --> 00:35:26,907
so for today we'll just take
some blood to confirm.
666
00:35:26,950 --> 00:35:29,170
- How long does that take?
- About a day or two.
667
00:35:29,214 --> 00:35:30,476
- Thank you so much.
668
00:35:30,519 --> 00:35:31,694
- In the meantime,
669
00:35:31,738 --> 00:35:33,131
watch the alcohol,
no sushi,
670
00:35:33,174 --> 00:35:35,045
no deli meat just to be safe.
- Got it.
671
00:35:35,089 --> 00:35:36,351
- Okay, see you in
a few weeks.
672
00:35:36,395 --> 00:35:38,614
- Hey, Doc.
- Yes?
673
00:35:38,658 --> 00:35:40,181
- It couldn't hurt to try,
right?
674
00:35:40,225 --> 00:35:42,401
- Well, it depends
on how far along.
675
00:35:42,444 --> 00:35:43,967
- Let's fire it up.
676
00:35:45,055 --> 00:35:47,797
- I mean, what's the point if
we can't see anything, right?
677
00:35:47,841 --> 00:35:49,495
- Lay back.
- Come on.
678
00:35:49,538 --> 00:35:51,192
- Got a super excited daddy
here.
679
00:35:51,236 --> 00:35:52,454
- That's right.
680
00:35:52,498 --> 00:35:53,977
[both chuckling]
[machine beeps]
681
00:35:54,021 --> 00:35:55,544
- Okay.
682
00:35:57,242 --> 00:35:58,634
Just relax.
683
00:36:00,462 --> 00:36:04,205
You all right?
How's Marcus doing?
684
00:36:04,249 --> 00:36:05,685
- Oh, bad as ever.
685
00:36:05,728 --> 00:36:07,208
Yeah, he keeps me on my toes,
though.
686
00:36:07,252 --> 00:36:08,949
[both laughing]
687
00:36:11,430 --> 00:36:14,172
- Huh.
- What's that?
688
00:36:17,218 --> 00:36:18,959
- Congratulations.
689
00:36:22,354 --> 00:36:25,183
Strong implantation.
Healthy sac.
690
00:36:25,226 --> 00:36:27,750
Lining's nice and thick.
- I don't see anything.
691
00:36:27,794 --> 00:36:28,969
- Well, you go to eight years
of med school,
692
00:36:29,012 --> 00:36:32,494
then take a look.
[laughs]
693
00:36:32,538 --> 00:36:34,496
Anything else?
694
00:36:34,540 --> 00:36:36,542
- Paternity test.
695
00:36:36,585 --> 00:36:38,457
- Oh, you can do that
in about a month.
696
00:36:38,500 --> 00:36:41,024
[door opens]
697
00:36:41,068 --> 00:36:42,200
[door closes]
698
00:36:43,810 --> 00:36:45,942
- Thank you so much.
699
00:36:46,769 --> 00:36:48,249
- Thank your friend.
700
00:36:51,165 --> 00:36:54,124
[dramatic music]
701
00:36:54,168 --> 00:37:01,219
♪
702
00:37:11,272 --> 00:37:12,882
- Everything okay?
703
00:37:19,933 --> 00:37:21,848
- Big day.
- Yeah?
704
00:37:21,891 --> 00:37:24,111
What happened?
- With what?
705
00:37:24,154 --> 00:37:26,069
- You know, egg roll.
- Oh.
706
00:37:26,113 --> 00:37:27,810
Can we switch to calamari
or something?
707
00:37:27,854 --> 00:37:30,073
I'm sick of thinking about--
- There you go.
708
00:37:30,117 --> 00:37:33,294
No more safe words.
- Yay.
709
00:37:33,338 --> 00:37:37,516
- So apparently your son
710
00:37:37,559 --> 00:37:39,344
dropped the F-bomb
at school today.
711
00:37:39,387 --> 00:37:41,346
- What?
- Mm-hmm.
712
00:37:41,389 --> 00:37:43,565
And Ms. Rodner also said
that he was going around
713
00:37:43,609 --> 00:37:45,306
the playground
asking other kids
714
00:37:45,350 --> 00:37:48,309
if they would like
to see his coccyx.
715
00:37:49,310 --> 00:37:51,617
- You know, that mickey fickey
told me my epidermis
716
00:37:51,660 --> 00:37:53,314
was showing last week.
- [laughs]
717
00:37:53,358 --> 00:37:54,576
He said that?
[laughs]
718
00:37:54,620 --> 00:37:55,969
- Yeah, I spent an hour
in the mirror
719
00:37:56,012 --> 00:37:57,753
checking for my underwear.
720
00:37:57,797 --> 00:37:59,929
- Boy, I tell you,
even if it ain't dirty,
721
00:37:59,973 --> 00:38:01,322
that boy'll make it dirty.
722
00:38:01,366 --> 00:38:02,932
- Hey, will you stop?
723
00:38:02,976 --> 00:38:06,284
- Rodner also said that
we should make a swear jar.
724
00:38:06,327 --> 00:38:08,111
You know, have him put, like,
a quarter or something in there
725
00:38:08,155 --> 00:38:12,855
and do something good
with the money.
726
00:38:12,899 --> 00:38:15,075
- Oh, we can open a church
with that potty mouth.
727
00:38:15,118 --> 00:38:15,902
- [laughs]
728
00:38:15,945 --> 00:38:17,207
How much you got on you?
729
00:38:17,991 --> 00:38:19,993
- Like, 40 bucks.
- Okay.
730
00:38:21,473 --> 00:38:22,691
Put half in there.
731
00:38:23,388 --> 00:38:26,173
- I didn't say coccyx.
- For the van.
732
00:38:30,482 --> 00:38:31,526
- Right now?
- Yes,
733
00:38:31,570 --> 00:38:32,832
or for any other time
734
00:38:32,875 --> 00:38:35,530
that you're gonna have
to say egg roll.
735
00:38:35,574 --> 00:38:37,315
[groans]
736
00:38:38,838 --> 00:38:40,187
[exhales sharply]
737
00:38:40,970 --> 00:38:44,147
- We're not bad people, Stan.
738
00:38:44,191 --> 00:38:48,195
- No, baby, we're good people
who do bad things.
739
00:38:53,026 --> 00:38:56,203
- How long have you been at it?
- Two hours.
740
00:38:56,246 --> 00:38:57,291
- Liar.
741
00:38:58,074 --> 00:38:59,119
- Three.
742
00:39:01,208 --> 00:39:02,731
Fine, four.
- [scoffs]
743
00:39:02,775 --> 00:39:03,819
Dude, you're done.
744
00:39:03,863 --> 00:39:05,647
- I have a social studies test.
745
00:39:05,691 --> 00:39:06,822
- You always do this.
746
00:39:06,866 --> 00:39:07,910
You study way too much
747
00:39:07,954 --> 00:39:08,955
and then you burn yourself out
748
00:39:08,998 --> 00:39:10,913
and you choke.
- Harsh.
749
00:39:10,957 --> 00:39:11,914
- Come on.
Take a break.
750
00:39:11,958 --> 00:39:12,915
Come on.
Let's go.
751
00:39:12,959 --> 00:39:14,134
- [exhales sharply]
752
00:39:14,177 --> 00:39:14,917
- Okay.
753
00:39:14,961 --> 00:39:18,181
- What's mexyldreselthate?
754
00:39:18,225 --> 00:39:20,227
- Brain food.
755
00:39:20,270 --> 00:39:22,055
Okay, here you go.
756
00:39:22,751 --> 00:39:24,405
Eh?
Take a bite.
757
00:39:24,449 --> 00:39:25,885
- [scoffs]
758
00:39:29,279 --> 00:39:30,672
- Mmm.
759
00:39:30,716 --> 00:39:33,371
- It's stale.
- Mmm.
760
00:39:33,414 --> 00:39:34,502
Needs some more milk.
761
00:39:34,546 --> 00:39:35,677
It'll soften it up a little.
762
00:39:37,200 --> 00:39:40,856
Mm-hmm, so what you wanna do
is you just keep replenishing
763
00:39:40,900 --> 00:39:42,945
until the milk's gone, okay?
764
00:39:42,989 --> 00:39:45,034
And then the sugar rush
keeps you jacked up enough
765
00:39:45,078 --> 00:39:47,167
to get through the six-hour
cartoon marathon.
766
00:39:47,210 --> 00:39:49,387
- How did you
survive childhood?
767
00:39:52,433 --> 00:39:53,478
- Auntie Beth.
768
00:39:57,264 --> 00:39:58,308
Mmm.
769
00:40:00,920 --> 00:40:02,791
- My tongue tastes...
770
00:40:03,618 --> 00:40:05,533
Blue?
- [laughs]
771
00:40:05,577 --> 00:40:07,927
Just go with it.
- [chuckling]
772
00:40:09,363 --> 00:40:11,191
I really have to study.
773
00:40:12,105 --> 00:40:13,846
- Someday you'll thank me.
774
00:40:17,632 --> 00:40:21,288
[TV whistling]
- Hello, there!
775
00:40:21,331 --> 00:40:25,945
- Okay, one, two, three.
Lift off!
776
00:40:27,468 --> 00:40:29,165
- Push me to the moon!
777
00:40:37,522 --> 00:40:38,958
- Mommy'll be right back.
778
00:40:41,047 --> 00:40:42,570
- Oh, come on, baby.
Let's go.
779
00:40:42,614 --> 00:40:44,572
Come on.
- Hey, hey, hold up!
780
00:40:44,616 --> 00:40:46,139
- My shoe!
781
00:40:46,182 --> 00:40:48,620
- Hey, will you just--
hang on!
782
00:40:48,663 --> 00:40:50,143
- What?
783
00:40:51,753 --> 00:40:53,320
- I just wanna know why.
784
00:40:57,672 --> 00:40:59,195
- You're a mom.
785
00:41:03,504 --> 00:41:05,332
But he's not dumb.
786
00:41:05,375 --> 00:41:06,899
[Mott the Hoople's
"Through the Looking Glass"]
787
00:41:06,942 --> 00:41:08,291
Let's go.
788
00:41:08,335 --> 00:41:15,342
♪
789
00:41:18,171 --> 00:41:21,609
- ♪ I'm feeling ugly
790
00:41:21,653 --> 00:41:25,483
- Hey, where are the kids?
791
00:41:25,526 --> 00:41:27,963
- Upstairs.
792
00:41:28,007 --> 00:41:30,488
♪
793
00:41:30,531 --> 00:41:31,750
- What's going on?
794
00:41:31,793 --> 00:41:33,795
- I tried telling him
to leave.
795
00:41:33,839 --> 00:41:36,755
♪
796
00:41:36,798 --> 00:41:39,627
- ♪ And did I mean it
797
00:41:39,671 --> 00:41:43,457
- What?
Who?
798
00:41:43,501 --> 00:41:45,328
♪
799
00:41:45,372 --> 00:41:48,027
- Says his boss needs him
to keep an eye on you.
800
00:41:48,070 --> 00:41:54,642
♪
801
00:41:54,686 --> 00:41:57,340
Who's his boss, Beth?
802
00:41:57,384 --> 00:42:05,000
♪
803
00:42:08,961 --> 00:42:12,007
- There's something
I have to tell you.
804
00:42:18,492 --> 00:42:20,363
.
805
00:42:20,407 --> 00:42:24,193
♪ I'd like so much to
806
00:42:24,237 --> 00:42:28,546
♪ Oh I'll never look
at you again ♪
807
00:42:28,589 --> 00:42:32,114
♪ 'Cause I'm really
not that vain ♪
808
00:42:32,158 --> 00:42:37,555
♪
809
00:42:37,598 --> 00:42:41,646
♪ Seven years bad luck
ain't that long ♪
810
00:42:41,689 --> 00:42:46,520
♪ Before I smash you,
hear my song ♪
50705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.