All language subtitles for Good.Girls.S03E03.WEBRip.x264-ION10.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 Previously on "Good Girls." 2 00:00:08,660 --> 00:00:09,966 Jesus. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,315 Yeah. 4 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 Guess we're back in business. 5 00:00:13,056 --> 00:00:14,884 I made some stupid joke about most movers 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,146 coming straight out of prison, 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,105 and the lead guy with the tattoo thingie, 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,237 his rap sheet reads like a CVS receipt. 9 00:00:20,281 --> 00:00:21,673 Lemonade? He's gonna wash in ways 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 that we can't. 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 - I'll text you the drop point. - 50-50, right? 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,375 - We said 10. - I meant 50. 13 00:00:27,418 --> 00:00:31,944 Dr. Cohen mentioned that you could possibly play a role 14 00:00:31,988 --> 00:00:33,511 in our healing. 15 00:00:33,555 --> 00:00:36,079 Remember last winter when we saw that Celica 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 slam into the pickup truck on I-94? 17 00:00:38,212 --> 00:00:40,083 Is that my life? 18 00:00:40,127 --> 00:00:41,412 So how is this supposed to work, anyway? 19 00:00:41,432 --> 00:00:43,260 Just talk about what's bothering you. 20 00:00:43,304 --> 00:00:44,981 What if it was something you wouldn't like 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,069 but we wouldn't have to sit next 22 00:00:46,089 --> 00:00:47,177 to the bathroom ever again? 23 00:00:47,221 --> 00:00:48,541 His daddy's gonna be proud, too. 24 00:00:48,570 --> 00:00:50,137 I thought you said he was gone. 25 00:00:53,009 --> 00:00:53,990 Yeah, and then he'll pop back up 26 00:00:54,010 --> 00:00:55,055 like he always does. 27 00:00:55,098 --> 00:00:56,230 - Hey, Mama. - Daddy! 28 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 What's up, bub? How you doing? 29 00:00:58,101 --> 00:01:00,538 She ain't comin'. 30 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 Yeah, we both know how this ends. 31 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 So what's up? 32 00:01:22,995 --> 00:01:24,954 How you been? Kids good? 33 00:01:27,478 --> 00:01:29,089 You know, my boy says Jane's 34 00:01:29,132 --> 00:01:32,570 like the superstar forward on the team. 35 00:01:32,614 --> 00:01:34,654 You think they'll make the finals this year or what? 36 00:01:39,534 --> 00:01:40,970 I gotta show you something. 37 00:01:49,370 --> 00:01:51,546 Lung. 38 00:01:54,723 --> 00:01:56,116 Spleen. 39 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 Shoulder. 40 00:02:07,562 --> 00:02:09,477 - Thanks, man. - Sure thing. 41 00:02:13,785 --> 00:02:15,787 To your aim. 42 00:02:18,225 --> 00:02:20,879 Well, suit yourself. 43 00:02:24,840 --> 00:02:26,798 Well, bottoms up. 44 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 You got a lot to celebrate. 45 00:02:29,236 --> 00:02:31,760 Well, you made a beautiful family. 46 00:02:31,803 --> 00:02:34,371 Helped out your community and whatnot. 47 00:02:34,415 --> 00:02:36,939 Hell, I bet they name a wing after you at your kids' school. 48 00:02:36,982 --> 00:02:40,508 Don't do... that. 49 00:02:41,813 --> 00:02:45,469 It just puts off what's gonna come anyway. 50 00:02:46,340 --> 00:02:47,819 And then you gotta wait for it, 51 00:02:47,863 --> 00:02:49,038 and trust me, that's... 52 00:02:50,344 --> 00:02:52,737 That's just way worse. 53 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 Check it out. 54 00:02:57,046 --> 00:02:58,656 You're my girl, 55 00:02:58,700 --> 00:03:03,313 and so I'ma take it easy on you. 56 00:03:03,357 --> 00:03:05,750 I'll do it myself. 57 00:03:08,362 --> 00:03:11,234 Let's get this over with. 58 00:03:13,367 --> 00:03:15,717 What do you say? 59 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 I'm pregnant. 60 00:03:31,776 --> 00:03:32,995 How was that? 61 00:03:34,039 --> 00:03:36,694 - Again. - Again? 62 00:03:36,738 --> 00:03:37,913 Again. 63 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 Okay. 64 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 You awake? 65 00:04:00,327 --> 00:04:02,851 - I need that. - There you go. 66 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 Can I... sit? 67 00:04:05,114 --> 00:04:07,203 Yeah, sure. 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,379 Is it sweet enough for you? 69 00:04:09,423 --> 00:04:11,860 I put in that low-cal hazelnut stuff. 70 00:04:12,948 --> 00:04:16,386 Can you take Danny to his ortho appointment today? 71 00:04:16,430 --> 00:04:18,388 I'm sorry, I gotta... 72 00:04:18,432 --> 00:04:20,869 What has been going on here? 73 00:04:22,958 --> 00:04:25,526 Sex? 74 00:04:25,569 --> 00:04:27,072 We've done it more in the last few weeks 75 00:04:27,092 --> 00:04:30,270 - than we did in high school. - It's good. 76 00:04:30,313 --> 00:04:32,010 It's like a circus. 77 00:04:32,054 --> 00:04:35,405 Like an awesome Russian traveling kind of circus. 78 00:04:36,406 --> 00:04:38,258 Like the kind with a bear that rides the bike? 79 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 No, believe me, I am not complaining. 80 00:04:40,323 --> 00:04:41,609 I'm just trying to wrap my head around... 81 00:04:41,629 --> 00:04:44,806 I guess I just... 82 00:04:46,590 --> 00:04:49,506 Feel like we're in a better place. 83 00:04:49,550 --> 00:04:52,596 Well, any time you wanna visit more places, 84 00:04:52,640 --> 00:04:53,684 I'm... 85 00:04:54,642 --> 00:04:57,645 Totally, like, TripAdvisor. 86 00:04:58,385 --> 00:05:01,518 Can I shower now? 87 00:05:08,177 --> 00:05:09,396 Beth. 88 00:05:17,012 --> 00:05:19,319 I love you. 89 00:05:24,411 --> 00:05:27,327 I'll wake up the kids. 90 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 What nights are you working this week? 91 00:05:42,777 --> 00:05:45,823 All of them, if they give me the shifts. 92 00:05:45,867 --> 00:05:47,849 'Cause I'm gonna have to meet the girls for you-know-what. 93 00:05:47,869 --> 00:05:49,305 Egg roll. 94 00:05:49,349 --> 00:05:51,655 - But I didn't even say... - Egg roll. 95 00:05:51,699 --> 00:05:52,941 I said you-know-what instead of... 96 00:05:52,961 --> 00:05:54,745 Egg and roll. 97 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 A safe word can't be two words. 98 00:06:00,011 --> 00:06:04,320 Babe, only way this works is if I know nothing. 99 00:06:04,364 --> 00:06:06,670 So it's just egg roll, then? 100 00:06:06,714 --> 00:06:08,173 If you don't wanna hear about my job, 101 00:06:08,193 --> 00:06:09,978 then I cannot hear about yours. 102 00:06:10,021 --> 00:06:11,545 Just to be clear... 103 00:06:11,588 --> 00:06:13,024 - I was about to say... - Egg roll. 104 00:06:13,068 --> 00:06:14,983 Animals! Slop's on! 105 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 No, that's a normal wedgie. 106 00:06:18,465 --> 00:06:20,336 Okay, I'm... I'm a bit scared to ask. 107 00:06:20,380 --> 00:06:22,207 It's your job to ask, Josh. 108 00:06:22,251 --> 00:06:24,558 Dr. Cohen. 109 00:06:26,255 --> 00:06:28,475 Fine, what's an atomic wedgie? 110 00:06:28,518 --> 00:06:31,434 Both sides front and back same time, 111 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 - equal pressure. - Oh, my God. 112 00:06:33,436 --> 00:06:36,744 - Yeah, way worse for a girl. - I'll take your word for it. 113 00:06:36,787 --> 00:06:38,682 You know how they cut those big blocks of cheese 114 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 - with that wire? - Okay. 115 00:06:40,617 --> 00:06:42,077 And I would, like, get up on a coffee table 116 00:06:42,097 --> 00:06:44,316 or the stairs for max yank leverage. 117 00:06:44,360 --> 00:06:45,840 Nice. 118 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 So Beth controlled the remote? 119 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 Literally every Saturday morning, 120 00:06:52,803 --> 00:06:55,545 all I wanted was nine bowls of cereal and "Muppet Babies." 121 00:06:55,589 --> 00:06:58,069 And what about now? 122 00:06:58,113 --> 00:06:59,114 What do you mean? 123 00:06:59,157 --> 00:07:00,182 How do you handle it now 124 00:07:00,202 --> 00:07:02,639 when she takes the remote? 125 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 I have my own TV. 126 00:07:04,511 --> 00:07:06,513 It's a metaphor, Annie. 127 00:07:07,775 --> 00:07:09,147 When she tries to be the boss of you, 128 00:07:09,167 --> 00:07:10,212 what do you do? 129 00:07:13,215 --> 00:07:14,564 Same, same. 130 00:07:14,608 --> 00:07:16,958 You give you adult sister an atomic wedgie? 131 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 It's a metaphor, Josh. 132 00:07:20,527 --> 00:07:22,006 Okay, hear me out. 133 00:07:22,050 --> 00:07:25,009 What if your behavior is just reinforcing her behavior? 134 00:07:25,053 --> 00:07:26,489 What, you mean like it's my fault 135 00:07:26,533 --> 00:07:27,775 that she's a total control freak? 136 00:07:27,795 --> 00:07:30,145 Well, instead of acting like a child, 137 00:07:30,188 --> 00:07:32,626 maybe try to consider where she's coming from. 138 00:07:37,979 --> 00:07:39,807 You learned all that online? 139 00:07:42,026 --> 00:07:43,201 And we're finished. 140 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 For good? 141 00:07:45,073 --> 00:07:46,814 Today. 142 00:07:49,860 --> 00:07:51,209 Send Sally in, will you? 143 00:07:51,253 --> 00:07:54,691 She's the brace face with the attitude problem. 144 00:07:54,735 --> 00:07:57,520 Don't tell her I said that. 145 00:09:58,946 --> 00:10:00,730 Mommy, Auntie's here. 146 00:10:00,774 --> 00:10:03,472 Just a minute. 147 00:10:05,256 --> 00:10:07,607 Does that look like a mild sauce to you? 148 00:10:07,650 --> 00:10:08,651 Does it? 149 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 Wait. It gets worse. 150 00:10:10,697 --> 00:10:12,524 Sir, they're all red. I can't really... 151 00:10:12,568 --> 00:10:15,092 Why don't you taste it, then, and you tell me? 152 00:10:15,136 --> 00:10:17,442 Our boy just got starched at the Bell. 153 00:10:17,486 --> 00:10:19,923 Hard. Wait for it. 154 00:10:21,751 --> 00:10:22,970 No! 155 00:10:24,014 --> 00:10:26,234 - Where'd you get this? - Drunk Detroit. 156 00:10:26,277 --> 00:10:28,236 It's hilarious when you don't know the person. 157 00:10:28,279 --> 00:10:30,760 So did he want mild or not want mild? 158 00:10:30,804 --> 00:10:33,154 It's unclear, but then the cops tase him 159 00:10:33,197 --> 00:10:35,136 and he pulls out the Taser cords like some kind of beast. 160 00:10:35,156 --> 00:10:36,679 - You serious? - Yeah, 161 00:10:36,723 --> 00:10:37,878 and then they choke him out and arrest him. 162 00:10:37,898 --> 00:10:39,290 For a damn chalupa? 163 00:10:39,334 --> 00:10:41,292 Guess that's why he never made the drop. 164 00:10:41,336 --> 00:10:43,164 Who are you guys talking about? 165 00:10:45,079 --> 00:10:47,995 - This dumbass has our money. - Again. 166 00:10:53,827 --> 00:10:55,089 I gotta pee. 167 00:11:06,622 --> 00:11:08,798 Mom, Danny won't let me play with him. 168 00:11:08,842 --> 00:11:10,171 - You're too little. - No, I'm not. 169 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 Yes, you are. You're no fun! 170 00:11:11,758 --> 00:11:13,107 You're supposed to let me play. 171 00:11:13,150 --> 00:11:14,456 I don't wanna play with you. 172 00:11:14,499 --> 00:11:15,500 Mom! 173 00:11:29,776 --> 00:11:31,952 It's even better with water. 174 00:11:33,867 --> 00:11:37,609 Sorry, I was, I was just doing research. 175 00:11:37,653 --> 00:11:39,568 Brand specs are in the binders. 176 00:11:39,611 --> 00:11:41,158 No, here... come here. Hop in, hop in. 177 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Come on, I'll show you. Come on. 178 00:11:42,963 --> 00:11:44,094 Here. 179 00:11:44,138 --> 00:11:45,661 Hand. 180 00:11:45,705 --> 00:11:46,618 All right. 181 00:11:46,662 --> 00:11:50,100 This is a first. 182 00:11:50,144 --> 00:11:52,059 Okay, ready? Close your eyes. 183 00:11:52,102 --> 00:11:54,235 - We have a staff meeting. - I know, I know, I know. 184 00:11:54,278 --> 00:11:56,585 Trust me. Close your eyes. 185 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 Okay. 186 00:11:58,892 --> 00:12:00,458 What do you see? 187 00:12:01,895 --> 00:12:04,854 - People staring. - No, on the inside. 188 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 Imagine water. 189 00:12:06,813 --> 00:12:10,425 What... what does that... what does that make you feel? 190 00:12:11,948 --> 00:12:14,777 - Silly. - Okay. 191 00:12:16,126 --> 00:12:19,216 You're in your backyard. 192 00:12:19,260 --> 00:12:22,002 And it's night. 193 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 And there's... 194 00:12:24,439 --> 00:12:27,616 a gentle breeze, there's fireflies, 195 00:12:27,659 --> 00:12:32,012 and you got your favorite drink. 196 00:12:32,055 --> 00:12:34,231 - Negroni. - Perfect. 197 00:12:34,275 --> 00:12:36,451 Now what do you feel? 198 00:12:36,494 --> 00:12:39,149 Possibility. 199 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 That's good. 200 00:12:42,196 --> 00:12:44,154 Possibility's good. 201 00:12:44,198 --> 00:12:46,766 People don't care how things work for the most part, 202 00:12:46,809 --> 00:12:52,075 so I just try to sell feelings. 203 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 That's really smart. 204 00:12:55,426 --> 00:12:57,994 It's a old trick from the dealership days. 205 00:13:00,867 --> 00:13:03,173 Will you have dinner with me? 206 00:13:03,217 --> 00:13:05,088 What? 207 00:13:05,132 --> 00:13:09,789 You, me, wine, food, wherever you wanna go. 208 00:13:09,832 --> 00:13:12,966 To talk strategy or some bus-dev or... 209 00:13:13,009 --> 00:13:16,360 Whatever you need to tell your wife. 210 00:13:18,493 --> 00:13:20,843 Let me know. I'm open. 211 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 Well no wonder people escape. 212 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 Look at this. 213 00:13:27,763 --> 00:13:29,112 Right through the metal detector. 214 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 Hey! 215 00:13:30,287 --> 00:13:31,680 But they take my Flamin' Cheetos? 216 00:13:31,723 --> 00:13:33,638 Why do you even have that? 217 00:13:33,682 --> 00:13:36,859 What if I have to bust out of a trunk? 218 00:13:36,903 --> 00:13:38,818 Meanwhile I get cavity searched. 219 00:13:38,861 --> 00:13:40,515 Which, by the way, methinks she was 220 00:13:40,558 --> 00:13:43,126 - a little too into it. - She was a lot into it. 221 00:13:44,911 --> 00:13:47,000 I'm gonna do all the talking, okay? 222 00:13:47,043 --> 00:13:48,349 Why? 223 00:13:48,392 --> 00:13:50,873 - Because I hired him. - She hired him. 224 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 Speaking of which, what is the, 225 00:13:52,875 --> 00:13:55,182 hierarchy of our new business venture? 226 00:13:55,225 --> 00:13:56,293 What are you talking about? 227 00:13:56,313 --> 00:13:58,054 - Titles. - What? 228 00:13:59,403 --> 00:14:01,101 Do we have a marketing strategist? 229 00:14:01,144 --> 00:14:05,192 Who's head of HR? Who's, say, president? 230 00:14:05,235 --> 00:14:07,847 I don't know. We all share. 231 00:14:07,890 --> 00:14:09,065 Do we? 232 00:14:09,109 --> 00:14:10,632 Aren't we all equal? 233 00:14:10,675 --> 00:14:12,634 Are we? 234 00:14:23,950 --> 00:14:25,125 Thank you so much. 235 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 So good to see you. 236 00:14:28,258 --> 00:14:29,781 Please, have a seat. 237 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 They said my lawyers were here. 238 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 Well, we couldn't say we're friends. 239 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 That hurts. 240 00:14:40,270 --> 00:14:43,143 So, where's our, product? 241 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 - Depends. - On what? 242 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 How quick you can get me out of here. 243 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 Okay, hold on. 244 00:14:48,278 --> 00:14:49,956 Yeah, we didn't throw down over a gordita. 245 00:14:49,976 --> 00:14:52,413 - That's on you. - Chalupa. 246 00:14:52,456 --> 00:14:54,981 Okay, well the cops can find it, 247 00:14:55,024 --> 00:14:56,983 and then I'll just tell them it's yours. 248 00:14:57,026 --> 00:14:59,637 Sit... sit down. 249 00:15:02,553 --> 00:15:04,599 Where is it? 250 00:15:07,994 --> 00:15:10,953 - In my van. - Where is your van? 251 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 Wherever vans go when you get bagged. 252 00:15:18,482 --> 00:15:19,962 Do not look at me! 253 00:15:20,876 --> 00:15:22,965 Nuh. This is not coming my way. 254 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 Not this time. 255 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 Fine, you can keep looking. It's not gonna happen. 256 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 Ran into Sunny today. 257 00:15:38,111 --> 00:15:39,460 Mike's wife? 258 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 Yeah, she came in for acrylics. 259 00:15:44,595 --> 00:15:46,989 - What's the occasion? - You, boo. 260 00:15:48,599 --> 00:15:49,949 Cheers. 261 00:15:50,950 --> 00:15:54,692 Yeah, she says, Mike misses you at the station. 262 00:15:56,999 --> 00:15:58,696 She did? 263 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 He thinks about you a lot. 264 00:16:03,179 --> 00:16:05,007 She said that? 265 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 Yeah, maybe you should, give him a call. 266 00:16:08,054 --> 00:16:09,925 You know, catch up. 267 00:16:10,926 --> 00:16:12,168 Please, I see him at softball. 268 00:16:12,188 --> 00:16:14,625 He barely says a word to me. 269 00:16:18,281 --> 00:16:19,674 All right. 270 00:16:20,936 --> 00:16:22,982 I need a van from the impound. 271 00:16:28,030 --> 00:16:30,728 What's in the van? 272 00:16:32,121 --> 00:16:33,993 What's in the van, Ruby? 273 00:16:35,429 --> 00:16:36,647 Egg roll? 274 00:16:37,126 --> 00:16:38,910 You didn't even run into Sunny, did you? 275 00:16:38,954 --> 00:16:41,174 Egg roll. 276 00:18:58,049 --> 00:18:59,747 - What's this? - Jesus! 277 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 Are you trying to get pregnant? 278 00:19:06,884 --> 00:19:08,625 It's not the worst thing. 279 00:19:11,541 --> 00:19:14,196 It's a discussion, at least. 280 00:19:16,938 --> 00:19:18,940 Well, let's have it. 281 00:19:18,983 --> 00:19:21,464 - Okay. - Okay. 282 00:19:25,251 --> 00:19:27,078 We have a billion kids, Beth. 283 00:19:27,122 --> 00:19:30,212 - We have four. - It's completely insane. 284 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 Why? Because I want it? 285 00:19:31,822 --> 00:19:35,043 Because we can't afford the ones we have. 286 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 Well, it looks like you already made up your mind. 287 00:19:37,263 --> 00:19:40,048 And what about you using me in some sort of midlife crisis? 288 00:19:40,091 --> 00:19:42,790 - Really nice. - Or whatever the hell this is. 289 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 At least I'm having sex with you 290 00:19:44,226 --> 00:19:45,880 - and not someone at work. - Here we go. 291 00:19:45,923 --> 00:19:47,683 Or maybe I should just learn from the best. 292 00:19:47,708 --> 00:19:49,057 That's what it is, isn't it? 293 00:19:49,100 --> 00:19:50,798 What are you talking about? 294 00:19:50,841 --> 00:19:53,017 The crazy, the toys, 295 00:19:53,061 --> 00:19:54,889 the acrobatics, the outfits. 296 00:19:54,932 --> 00:19:57,239 That's sex, Dean. 297 00:20:00,677 --> 00:20:04,203 Am I just... a sperm bank? 298 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 Did you dye your hair? 299 00:20:21,568 --> 00:20:24,484 You know wh... what really sucks? 300 00:20:26,616 --> 00:20:29,619 For like a second there... 301 00:20:29,663 --> 00:20:32,361 we felt like us again. 302 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 I'm sorry. I... 303 00:20:47,246 --> 00:20:49,335 I don't want another kid. 304 00:20:58,735 --> 00:21:00,476 - Okay, there you go. - Okay. 305 00:21:23,325 --> 00:21:25,806 You like oranges? Okay. 306 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 Why don't you take two? 307 00:21:39,341 --> 00:21:41,561 I don't know what you know. 308 00:21:45,260 --> 00:21:49,351 But I know you know enough to hate my guts, so... 309 00:21:49,395 --> 00:21:52,136 Hey, way to hustle, Hanna. 310 00:21:53,007 --> 00:21:54,704 I know it sounds stupid, 311 00:21:54,748 --> 00:21:56,706 but I was just trying to make it right. 312 00:21:56,750 --> 00:22:01,189 - Does it come without seeds? - Try this one. 313 00:22:01,232 --> 00:22:03,887 Or at least make it better for you guys. 314 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 - I thought that... - Seed! 315 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 Eat it, Hayden. 316 00:22:09,502 --> 00:22:14,376 It was selfish and creepy and messed up, 317 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 and I would take it all back if I could and... 318 00:22:16,509 --> 00:22:18,598 Janet, can you bring me some more wipes? 319 00:22:18,641 --> 00:22:20,643 Sure. 320 00:22:22,819 --> 00:22:24,386 I need your help. 321 00:22:27,781 --> 00:22:29,304 I'm not pregnant. 322 00:22:30,784 --> 00:22:33,264 - Can we have a play date? - Please? 323 00:22:33,308 --> 00:22:35,571 - No. - No, you have piano. 324 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 He will kill me when he finds out. 325 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 Thanks for the loan. 326 00:23:15,176 --> 00:23:17,787 Do we have to invite Uncle Jack? 327 00:23:17,831 --> 00:23:19,615 He just gets so wasted. 328 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 Fine, but then he can't sit by any of the nieces. 329 00:23:21,748 --> 00:23:24,011 No, that's not me, Mom. That's the court. 330 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 No, I gotta dip. They need me in surgery. 331 00:23:29,364 --> 00:23:31,975 Yeah, subdural hematoma. 332 00:23:32,019 --> 00:23:34,804 I gotta scrub in stat for the craniotomy. 333 00:23:34,848 --> 00:23:36,676 Love you. Bye. 334 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 So, how's your mom? 335 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 Crazier than ever. 336 00:23:50,298 --> 00:23:51,647 So what's the deal? 337 00:23:51,691 --> 00:23:53,411 She thinks you're some kind of brain doctor? 338 00:23:55,129 --> 00:23:56,652 Surgical assistant. 339 00:23:56,696 --> 00:23:59,438 - Must be hard keeping that up. - What do you mean? 340 00:24:00,656 --> 00:24:02,528 Living with all those lies. 341 00:24:02,571 --> 00:24:03,790 She wouldn't take my money 342 00:24:03,833 --> 00:24:05,206 if she knew where it really came from. 343 00:24:05,226 --> 00:24:08,272 This way, I can take care of her. 344 00:24:09,752 --> 00:24:12,189 All right. 345 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 I'm like her hero. 346 00:24:15,062 --> 00:24:16,672 Yeah. 347 00:24:16,716 --> 00:24:18,349 Give you something to celebrate in the champagne room. 348 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 Right? 349 00:24:19,806 --> 00:24:23,679 Half my time in there goes to her blackjack problem. 350 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 Crazy. 351 00:24:44,526 --> 00:24:46,223 Hey, Mi... 352 00:24:46,267 --> 00:24:48,269 Yeah, yeah. What's up, buddy? 353 00:24:49,444 --> 00:24:53,535 No, no, I just, 354 00:24:53,579 --> 00:24:56,712 really been thinking about you, man. 355 00:24:56,756 --> 00:24:59,759 Well, kinda need a favor, actually. 356 00:25:03,110 --> 00:25:05,416 - How much was bail? - A lot. 357 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 What's a lot? 358 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 Everything we made. 359 00:25:08,463 --> 00:25:10,639 For throwing down over some hot sauce? 360 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 It's not his first rodeo. 361 00:25:12,075 --> 00:25:14,600 Apparently the judge called him a flight risk. 362 00:25:16,906 --> 00:25:20,519 - This idiot's so not worth it. - He's all we have. 363 00:25:20,562 --> 00:25:24,305 - Where's my rig? - You don't see it? 364 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Yeah... 365 00:25:26,655 --> 00:25:28,614 We weren't embarrassed at all driving it. 366 00:25:28,657 --> 00:25:29,745 So we back in business? 367 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 Soon as we fire up the presses. 368 00:25:31,573 --> 00:25:33,357 We're gonna need a little break. 369 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 - Why? - Yeah, why? 370 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 It's really not a good time. 371 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 We just spent everything we had on that little bail out. 372 00:25:41,061 --> 00:25:43,498 Well, I'm getting a lot of heat at work, okay? 373 00:25:43,542 --> 00:25:46,414 - From who? - From the owner. 374 00:25:46,457 --> 00:25:48,372 - Dorothy? - Can I go now? 375 00:25:48,416 --> 00:25:49,373 We'll call you. 376 00:25:49,417 --> 00:25:50,461 You're worried about 377 00:25:50,505 --> 00:25:53,464 an 80-year-old with cataracts. 378 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 I mean, if she's asking questions... 379 00:25:55,641 --> 00:25:57,773 She asked me what grade I was in, 380 00:25:57,817 --> 00:25:59,993 but sure. Bitch's bringing the heat. 381 00:26:00,036 --> 00:26:01,081 Keys? 382 00:26:01,821 --> 00:26:03,605 Sorry. 383 00:26:06,042 --> 00:26:07,609 We'll get up and running, okay? 384 00:26:07,653 --> 00:26:10,177 Yeah, today. Hey. 385 00:26:10,220 --> 00:26:11,352 Don't go anywhere. 386 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 - You can go. - Do not go. 387 00:26:14,355 --> 00:26:16,487 You just can't help yourself. 388 00:26:16,531 --> 00:26:17,576 What's your problem? 389 00:26:17,619 --> 00:26:18,794 What it always is. 390 00:26:18,838 --> 00:26:21,884 I am dealing with so much right now. 391 00:26:21,928 --> 00:26:23,582 - I just need you to... - You're dealing. 392 00:26:23,625 --> 00:26:25,322 - You need. - Oh, my God. 393 00:26:25,366 --> 00:26:26,976 Because you're the president. 394 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 I am not the president! 395 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 I'm sorry. 396 00:26:29,675 --> 00:26:32,373 CEO, Admiral, Captain my Captain. 397 00:26:32,416 --> 00:26:33,696 Whatever you want me to call it. 398 00:26:33,722 --> 00:26:34,941 I'm dead. 399 00:26:36,203 --> 00:26:37,813 That's not a title. 400 00:26:41,208 --> 00:26:42,949 He's alive. 401 00:26:45,995 --> 00:26:47,040 What? 402 00:26:48,737 --> 00:26:50,696 How? 403 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 He just is. 404 00:26:59,356 --> 00:27:00,880 - I'm just saying... - Don't. 405 00:27:00,923 --> 00:27:02,185 Even if you gave 406 00:27:02,229 --> 00:27:04,274 - a sharpshooter three bullets... - Do not. 407 00:27:04,318 --> 00:27:09,628 With specific instructions not to hit any vital organs, 408 00:27:09,671 --> 00:27:11,804 it would be physically impossible. 409 00:27:11,847 --> 00:27:13,370 How are you helping? 410 00:27:13,414 --> 00:27:16,373 - This is how I process. - Can I have another? 411 00:27:18,854 --> 00:27:21,857 So you have a nine month solution 412 00:27:21,901 --> 00:27:23,990 to a permanent problem. 413 00:27:25,861 --> 00:27:28,995 Three months. Maybe four. 414 00:27:29,735 --> 00:27:30,910 What are you gonna do? 415 00:27:30,953 --> 00:27:32,172 I'm gonna drink this 416 00:27:32,215 --> 00:27:34,478 and then I'm gonna have another. 417 00:27:36,959 --> 00:27:38,700 Sorry I called you a president. 418 00:27:38,744 --> 00:27:41,224 You didn't know. 419 00:27:41,268 --> 00:27:43,009 You should have told us. 420 00:27:44,401 --> 00:27:46,577 I was afraid he'd come after you guys. 421 00:27:46,621 --> 00:27:49,406 Beth, let's go to the cops. 422 00:27:49,450 --> 00:27:50,756 Then we're all in jail 423 00:27:50,799 --> 00:27:52,888 and I still get shivved in the yard. 424 00:27:53,802 --> 00:27:56,283 Well... 425 00:27:57,632 --> 00:27:59,721 It's actually much more common to get shanked. 426 00:27:59,765 --> 00:28:01,375 What's the difference? 427 00:28:01,418 --> 00:28:04,421 A shank's got a sharp edge, you know? 428 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 Like a scrap of metal from the license plate shop 429 00:28:07,337 --> 00:28:09,426 or the top of a can of baked beans, 430 00:28:09,470 --> 00:28:12,038 whereas a shiv is more like when you melt down 431 00:28:12,081 --> 00:28:14,605 a toothbrush or a bunch of Jolly Rangers 432 00:28:14,649 --> 00:28:15,650 to a fine point. 433 00:28:15,694 --> 00:28:17,304 You know, it takes fire. 434 00:28:17,347 --> 00:28:21,525 It's just... it's a lot more work. 435 00:28:26,487 --> 00:28:28,794 Can we Postmates some French fries? 436 00:28:31,274 --> 00:28:33,624 We can do anything you want. 437 00:28:42,329 --> 00:28:44,592 The thing is nobody should have nine bowls 438 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 of Oops! All Berries. 439 00:28:46,072 --> 00:28:47,357 I mean, really, you shouldn't even have one. 440 00:28:47,377 --> 00:28:48,988 And... and I would have watched 441 00:28:49,031 --> 00:28:50,534 TV until my face melted off if she had let me, 442 00:28:50,554 --> 00:28:54,254 so I have no business holding that remote. 443 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 This is not your session. 444 00:28:57,997 --> 00:28:59,999 Hi. 445 00:29:00,042 --> 00:29:02,392 Can I go to the bathroom? 446 00:29:03,089 --> 00:29:04,786 Yeah. 447 00:29:04,830 --> 00:29:07,702 Yeah, sure. It's just down the hall, 448 00:29:07,746 --> 00:29:09,225 to the left. 449 00:29:11,837 --> 00:29:13,882 Sorry. 450 00:29:19,409 --> 00:29:22,717 Fiona walked in on her parents making love last night. 451 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 - Eww. - Right? 452 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 No, you. 453 00:29:25,067 --> 00:29:26,895 Who says "making love"? 454 00:29:28,331 --> 00:29:32,205 Question, what is Oops! All Berries? 455 00:29:32,248 --> 00:29:35,121 Well, it's not berries, and it's definitely on purpose. 456 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 I would thank Cap'n Crunch, but he's the genius 457 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 who discontinued his own masterpiece. 458 00:29:40,126 --> 00:29:41,867 So your sister was trying to protect you? 459 00:29:41,910 --> 00:29:43,825 She still is. 460 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 Is that so bad? 461 00:29:47,655 --> 00:29:50,266 Who's gonna protect her? 462 00:29:56,011 --> 00:29:58,057 You know what they call this in the biz? 463 00:29:59,754 --> 00:30:01,930 A breakthrough. 464 00:30:02,931 --> 00:30:03,889 Eww. 465 00:30:03,932 --> 00:30:05,238 How is that gross? 466 00:30:05,281 --> 00:30:07,414 It's how you said it. 467 00:30:08,632 --> 00:30:10,112 It's a good thing. 468 00:30:10,156 --> 00:30:11,485 What am I supposed to do with it? 469 00:30:11,505 --> 00:30:13,594 Well, now you know where she's coming from. 470 00:30:13,637 --> 00:30:15,683 Changes the whole dynamic. 471 00:30:18,817 --> 00:30:21,254 So am I, like, cured? 472 00:30:21,297 --> 00:30:24,866 Not till that deadbeat ex of yours pays me. 473 00:31:08,344 --> 00:31:10,520 Hey now. 474 00:31:20,879 --> 00:31:23,055 How you feeling, Mama? 475 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 Nauseous. 476 00:31:27,450 --> 00:31:30,845 Let's go for a drive. 477 00:31:30,889 --> 00:31:32,542 Get some air. 478 00:31:34,066 --> 00:31:36,633 I should get these inside. 479 00:31:36,677 --> 00:31:38,331 There's ice cream. 480 00:31:39,462 --> 00:31:41,508 Get in the car, Elizabeth. 481 00:32:17,022 --> 00:32:19,067 Hey. You got a sec? 482 00:32:19,111 --> 00:32:22,636 I was just on with corporate telling them about my new star. 483 00:32:22,679 --> 00:32:24,464 Great.... 484 00:32:26,466 --> 00:32:28,598 Are you o... you okay? 485 00:32:29,686 --> 00:32:32,559 - You can't quit. - Yeah, it's just... 486 00:32:33,647 --> 00:32:34,822 Dinner. 487 00:32:34,865 --> 00:32:38,043 - What'd you decide? - I really want to. 488 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 - Great. - But I can't. 489 00:32:42,134 --> 00:32:44,745 - I mean, I... I could. - Which is it, Dean? 490 00:32:44,788 --> 00:32:49,619 Well, back at the dealership, I had lots of dinners. 491 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 Couple times a week, even. All different kinds of cuisine. 492 00:32:53,406 --> 00:32:54,929 'Cause I was a foodie. 493 00:32:54,973 --> 00:32:58,367 I mean, there was no dinner that I didn't like, 494 00:32:58,411 --> 00:33:01,718 and now I'm really, really trying 495 00:33:01,762 --> 00:33:04,199 to eat more at home. 496 00:33:04,243 --> 00:33:06,071 I just think it's healthier, you know? 497 00:33:06,114 --> 00:33:08,943 For my marriage. 498 00:33:08,987 --> 00:33:11,032 - I get it. - You do? 499 00:33:11,076 --> 00:33:12,512 Totally. 500 00:33:12,555 --> 00:33:16,081 I mean, it's not that I'm not hungry. 501 00:33:16,124 --> 00:33:18,300 We're good. 502 00:33:18,344 --> 00:33:19,606 I love working here. 503 00:33:19,649 --> 00:33:22,826 We really love having you, Dean. 504 00:33:22,870 --> 00:33:24,611 Well... 505 00:33:24,654 --> 00:33:26,787 Thank you for understanding. 506 00:33:31,357 --> 00:33:34,186 That contractor you connected me with, 507 00:33:34,229 --> 00:33:36,101 I got him on the hook for eight aqua jets 508 00:33:36,144 --> 00:33:37,276 for his condo development. 509 00:33:37,319 --> 00:33:38,712 You know what? 510 00:33:38,755 --> 00:33:41,280 Why don't you have Tony close that one? 511 00:33:41,323 --> 00:33:42,783 But I've already done the heavy lifting. 512 00:33:42,803 --> 00:33:45,849 I'm gonna need you in barbecue accessories. 513 00:33:47,373 --> 00:33:50,550 - Putting me on tongs? - Is that a problem? 514 00:33:53,640 --> 00:33:55,598 No. 515 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 I'll just go fill Tony in. 516 00:34:11,179 --> 00:34:12,137 Your first? 517 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 No, no. 518 00:34:18,099 --> 00:34:20,319 When are you due? 519 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 You know, that's a good question. 520 00:34:22,495 --> 00:34:23,713 Honey? 521 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 I guess that's why we're here, then? 522 00:34:29,937 --> 00:34:33,114 How crazy to think there's a tiny human in there. 523 00:34:33,158 --> 00:34:35,029 Yeah, yeah. 524 00:34:35,073 --> 00:34:37,640 Yeah, it almost doesn't feel real. 525 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 I'm gonna use the bathroom. 526 00:34:43,211 --> 00:34:46,127 No, chill, chill, chill, chill, chill. 527 00:34:46,171 --> 00:34:47,520 They're gonna need it. 528 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 When was the positive test? 529 00:35:02,187 --> 00:35:04,189 A couple of weeks ago. 530 00:35:04,232 --> 00:35:08,410 Date of your last period? 531 00:35:08,454 --> 00:35:09,933 I d... I don't know. 532 00:35:09,977 --> 00:35:11,892 Any idea when you conceived? 533 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 Come on, darling. You remember? 534 00:35:16,070 --> 00:35:18,725 I hit it in the bedroom when your husband was at work. 535 00:35:18,768 --> 00:35:20,248 I put it on the form. 536 00:35:20,292 --> 00:35:22,598 There it is. Okay. 537 00:35:22,642 --> 00:35:24,905 Well, it's, probably too soon to see a heartbeat, 538 00:35:24,948 --> 00:35:26,930 so for today we'll just take some blood to confirm. 539 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 - How long does that take? - About a day or two. 540 00:35:29,214 --> 00:35:30,476 Thank you so much. 541 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 In the meantime, 542 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 watch the alcohol, no sushi, 543 00:35:33,174 --> 00:35:35,045 - no deli meat just to be safe. - Got it. 544 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 Okay, see you in a few weeks. 545 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 - Hey, Doc. - Yes? 546 00:35:38,658 --> 00:35:40,181 It couldn't hurt to try, right? 547 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 Well, it depends on how far along. 548 00:35:42,444 --> 00:35:43,967 Let's fire it up. 549 00:35:45,055 --> 00:35:47,797 I mean, what's the point if we can't see anything, right? 550 00:35:47,841 --> 00:35:49,495 - Lay back. - Come on. 551 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 Got a super excited daddy here. 552 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 That's right. 553 00:35:54,021 --> 00:35:55,544 Okay. 554 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 Just relax. 555 00:36:00,462 --> 00:36:04,205 You all right? How's Marcus doing? 556 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 Bad as ever. 557 00:36:05,728 --> 00:36:07,208 Yeah, he keeps me on my toes, though. 558 00:36:11,430 --> 00:36:14,172 What's that? 559 00:36:17,218 --> 00:36:18,959 Congratulations. 560 00:36:22,354 --> 00:36:25,183 Strong implantation. Healthy sac. 561 00:36:25,226 --> 00:36:27,750 - Lining's nice and thick. - I don't see anything. 562 00:36:27,794 --> 00:36:28,992 Well, you go to eight years of med school, 563 00:36:29,012 --> 00:36:32,494 then take a look. 564 00:36:32,538 --> 00:36:34,496 Anything else? 565 00:36:34,540 --> 00:36:36,542 Paternity test. 566 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 You can do that in about a month. 567 00:36:43,810 --> 00:36:45,942 Thank you so much. 568 00:36:46,769 --> 00:36:48,249 Thank your friend. 569 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 Everything okay? 570 00:37:19,933 --> 00:37:21,848 - Big day. - Yeah? 571 00:37:21,891 --> 00:37:24,111 - What happened? - With what? 572 00:37:24,154 --> 00:37:26,069 You know, egg roll. 573 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Can we switch to calamari or something? 574 00:37:27,854 --> 00:37:30,073 - I'm sick of thinking about... - There you go. 575 00:37:30,117 --> 00:37:33,294 - No more safe words. - Yay. 576 00:37:33,338 --> 00:37:37,516 So apparently your son 577 00:37:37,559 --> 00:37:39,344 dropped the F-bomb at school today. 578 00:37:39,387 --> 00:37:41,346 What? 579 00:37:41,389 --> 00:37:43,565 And Ms. Rodner also said that he was going around 580 00:37:43,609 --> 00:37:45,306 the playground asking other kids 581 00:37:45,350 --> 00:37:48,309 if they would like to see his coccyx. 582 00:37:49,310 --> 00:37:51,617 You know, that mickey fickey told me my epidermis 583 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 was showing last week. 584 00:37:53,358 --> 00:37:54,576 He said that? 585 00:37:54,620 --> 00:37:55,992 Yeah, I spent an hour in the mirror 586 00:37:56,012 --> 00:37:57,753 checking for my underwear. 587 00:37:57,797 --> 00:37:59,929 Boy, I tell you, even if it ain't dirty, 588 00:37:59,973 --> 00:38:01,322 that boy'll make it dirty. 589 00:38:01,366 --> 00:38:02,932 Hey, will you stop? 590 00:38:02,976 --> 00:38:06,284 Rodner also said that we should make a swear jar. 591 00:38:06,327 --> 00:38:08,135 You know, have him put, like, a quarter or something in there 592 00:38:08,155 --> 00:38:12,855 and do something good with the money. 593 00:38:12,899 --> 00:38:15,075 We can open a church with that potty mouth. 594 00:38:15,945 --> 00:38:17,207 How much you got on you? 595 00:38:17,991 --> 00:38:19,993 - Like, 40 bucks. - Okay. 596 00:38:21,473 --> 00:38:22,691 Put half in there. 597 00:38:23,388 --> 00:38:26,173 - I didn't say coccyx. - For the van. 598 00:38:30,482 --> 00:38:31,526 - Right now? - Yes, 599 00:38:31,570 --> 00:38:32,832 or for any other time 600 00:38:32,875 --> 00:38:35,530 that you're gonna have to say egg roll. 601 00:38:40,970 --> 00:38:44,147 We're not bad people, Stan. 602 00:38:44,191 --> 00:38:48,195 No, baby, we're good people who do bad things. 603 00:38:53,026 --> 00:38:56,203 - How long have you been at it? - Two hours. 604 00:38:56,246 --> 00:38:57,291 Liar. 605 00:38:58,074 --> 00:38:59,119 Three. 606 00:39:01,208 --> 00:39:02,731 Fine, four. 607 00:39:02,775 --> 00:39:03,819 Dude, you're done. 608 00:39:03,863 --> 00:39:05,647 I have a social studies test. 609 00:39:05,691 --> 00:39:06,822 You always do this. 610 00:39:06,866 --> 00:39:07,910 You study way too much 611 00:39:07,954 --> 00:39:08,978 and then you burn yourself out 612 00:39:08,998 --> 00:39:10,913 - and you choke. - Harsh. 613 00:39:10,957 --> 00:39:11,914 Come on. Take a break. 614 00:39:11,958 --> 00:39:12,915 Come on. Let's go. 615 00:39:14,177 --> 00:39:14,917 Okay. 616 00:39:14,961 --> 00:39:18,181 What's mexyldreselthate? 617 00:39:18,225 --> 00:39:20,227 Brain food. 618 00:39:20,270 --> 00:39:22,055 Okay, here you go. 619 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 Eh? Take a bite. 620 00:39:30,716 --> 00:39:33,371 It's stale. 621 00:39:33,414 --> 00:39:34,502 Needs some more milk. 622 00:39:34,546 --> 00:39:35,677 It'll soften it up a little. 623 00:39:37,200 --> 00:39:40,856 So what you wanna do is you just keep replenishing 624 00:39:40,900 --> 00:39:42,945 until the milk's gone, okay? 625 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 And then the sugar rush keeps you jacked up enough 626 00:39:45,078 --> 00:39:47,167 to get through the six-hour cartoon marathon. 627 00:39:47,210 --> 00:39:49,387 How did you survive childhood? 628 00:39:52,433 --> 00:39:53,478 Auntie Beth. 629 00:40:00,920 --> 00:40:02,791 My tongue tastes... 630 00:40:03,618 --> 00:40:05,533 Blue? 631 00:40:05,577 --> 00:40:07,927 Just go with it. 632 00:40:09,363 --> 00:40:11,191 I really have to study. 633 00:40:12,105 --> 00:40:13,846 Someday you'll thank me. 634 00:40:17,632 --> 00:40:21,288 Hello, there! 635 00:40:21,331 --> 00:40:25,945 Okay, one, two, three. Lift off! 636 00:40:27,468 --> 00:40:29,165 Push me to the moon! 637 00:40:37,522 --> 00:40:38,958 Mommy'll be right back. 638 00:40:41,047 --> 00:40:42,570 Come on, baby. Let's go. 639 00:40:42,614 --> 00:40:44,572 - Come on. - Hey, hey, hold up! 640 00:40:44,616 --> 00:40:46,139 My shoe! 641 00:40:46,182 --> 00:40:48,620 Hey, will you just... hang on! 642 00:40:48,663 --> 00:40:50,143 What? 643 00:40:51,753 --> 00:40:53,320 I just wanna know why. 644 00:40:57,672 --> 00:40:59,195 You're a mom. 645 00:41:03,504 --> 00:41:05,332 But he's not dumb. 646 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 Let's go. 647 00:41:21,653 --> 00:41:25,483 Hey, where are the kids? 648 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 Upstairs. 649 00:41:30,531 --> 00:41:31,750 What's going on? 650 00:41:31,793 --> 00:41:33,795 I tried telling him to leave. 651 00:41:39,671 --> 00:41:43,457 What? Who? 652 00:41:45,372 --> 00:41:48,027 Says his boss needs him to keep an eye on you. 653 00:41:54,686 --> 00:41:57,340 Who's his boss, Beth? 654 00:42:08,961 --> 00:42:12,007 There's something I have to tell you. 44087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.