Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,550 --> 00:00:24,746
This is the story
2
00:00:24,770 --> 00:00:28,480
of a woman cast adrift in the Midwest.
3
00:00:33,920 --> 00:00:36,806
North Platte is a town of 8,000 residents,
4
00:00:36,830 --> 00:00:40,006
each of whom has an average
interpersonal network size
5
00:00:40,030 --> 00:00:44,386
of 148, which is to say you
won't always know your mechanic,
6
00:00:44,410 --> 00:00:47,846
but your mechanic will
always know your bartender.
7
00:00:47,870 --> 00:00:49,906
In other words, everyone knows everybody,
8
00:00:49,930 --> 00:00:52,266
or everybody knows everyone.
9
00:00:52,290 --> 00:00:53,290
You get it.
10
00:01:56,500 --> 00:01:59,150
Fran met her
future husband at the mall.
11
00:02:00,100 --> 00:02:01,416
Absolutely not.
12
00:02:01,440 --> 00:02:02,686
They got married quickly,
13
00:02:02,710 --> 00:02:04,223
three months after they met.
14
00:02:05,110 --> 00:02:06,266
We discussed this.
15
00:02:06,290 --> 00:02:08,606
The counselor says we're
supposed to have private lives.
16
00:02:08,630 --> 00:02:10,667
At the time, Fran
thought it was the best thing
17
00:02:10,691 --> 00:02:12,476
that ever happened to her.
18
00:02:12,500 --> 00:02:14,850
Then later, she thought
it was the worst thing.
19
00:02:15,720 --> 00:02:17,636
Now she's pretty much,
what's the difference?
20
00:02:17,660 --> 00:02:20,816
Oh, I'm sorry I hate to
tell you, uh, ta-za-za-za.
21
00:02:20,840 --> 00:02:21,986
I saw you.
22
00:02:22,010 --> 00:02:23,606
I was putting the trash barrels out.
23
00:02:23,630 --> 00:02:25,253
- Barrels?
- I saw you!
24
00:02:26,090 --> 00:02:27,186
You were parked down the street.
25
00:02:27,210 --> 00:02:28,085
I saw you.
26
00:02:28,109 --> 00:02:29,339
I was parked on the street?
27
00:02:29,363 --> 00:02:31,486
You were parked down
the street, on the phone.
28
00:02:31,510 --> 00:02:32,320
- It was ridiculous.
- Yes, 'cause it's
29
00:02:32,344 --> 00:02:34,064
outside of our house.
30
00:02:37,710 --> 00:02:40,926
Look, I'm sorry it's hard to
get a boner in this house.
31
00:02:40,950 --> 00:02:41,827
What did you say?
32
00:02:41,851 --> 00:02:43,756
Yeah, I know after the
baby, the father's supposed
33
00:02:43,780 --> 00:02:45,663
to understand, but before
the baby, during the baby...
34
00:02:45,687 --> 00:02:46,793
During the baby.
35
00:02:54,530 --> 00:02:57,106
Sometimes the
fights seemed like pretend fights
36
00:02:57,130 --> 00:02:58,556
or fights with no stakes.
37
00:02:58,580 --> 00:02:59,390
At home,
38
00:02:59,414 --> 00:03:02,246
it's thrown to 88, Lee Williamson!
39
00:03:03,115 --> 00:03:06,115
Mom, make it an onion.
40
00:03:08,310 --> 00:03:09,310
Say again.
41
00:03:10,420 --> 00:03:12,306
Onion mode, cooperative mode,
42
00:03:12,330 --> 00:03:13,566
you know, kids are able
to tell the difference
43
00:03:13,590 --> 00:03:16,036
between a flower and
an onion, visual cues.
44
00:03:16,060 --> 00:03:17,433
Yes, please tell me more.
45
00:03:20,540 --> 00:03:22,576
Here you go, sweetie, good girl.
46
00:03:22,600 --> 00:03:23,966
You can't talk to her like that.
47
00:03:23,990 --> 00:03:25,316
It's for learning.
48
00:03:25,340 --> 00:03:27,506
She'll grow up learning-disabled.
49
00:03:27,530 --> 00:03:29,780
She's four, don't talk
to her like she's one.
50
00:03:32,210 --> 00:03:33,303
She's three.
51
00:03:34,699 --> 00:03:35,941
Four.
52
00:03:35,965 --> 00:03:37,547
You're three.
53
00:03:37,571 --> 00:03:38,571
What?
54
00:03:39,426 --> 00:03:41,010
You're three.
55
00:03:41,034 --> 00:03:42,669
Ah, very mature.
56
00:03:42,693 --> 00:03:43,693
Thank you.
57
00:03:45,277 --> 00:03:47,677
What is your deal?
58
00:03:47,701 --> 00:03:48,734
And thank you,
59
00:03:48,758 --> 00:03:51,035
our national sponsor, and failure to...
60
00:04:08,501 --> 00:04:10,183
You're beautiful.
61
00:04:10,207 --> 00:04:12,107
You say that like it's a compliment.
62
00:04:17,170 --> 00:04:18,726
Would you like to fill
out our survey, today.
63
00:04:18,750 --> 00:04:19,736
It's free.
64
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
It's free?
65
00:04:24,060 --> 00:04:25,413
Uh, Mrs. Ferguson.
66
00:04:25,437 --> 00:04:27,113
Mrs., Ms.
67
00:04:28,370 --> 00:04:30,720
- You used to have Mrs.
- Shell's English, right?
68
00:04:33,560 --> 00:04:34,810
I didn't even notice you.
69
00:04:59,883 --> 00:05:00,986
Fran was nervous,
70
00:05:01,010 --> 00:05:04,363
because her French was very rusty.
71
00:05:05,280 --> 00:05:07,216
She looked and felt out of place,
72
00:05:07,240 --> 00:05:09,705
overdressed and perspirey.
73
00:05:12,230 --> 00:05:13,486
She kind of stuck out
74
00:05:13,510 --> 00:05:16,563
but then was also oddly
someone the kids couldn't see.
75
00:05:19,540 --> 00:05:21,066
She was trying to remember a couple
76
00:05:21,090 --> 00:05:23,530
of her favorite French phrases.
77
00:05:43,747 --> 00:05:45,936
I'm Mrs. Ferguson.
78
00:05:45,960 --> 00:05:49,296
I'm gonna be subbing
for Ms. Jenkins, today.
79
00:05:49,320 --> 00:05:52,346
You could open to chapter 17?
80
00:05:52,370 --> 00:05:53,696
Yeah, yeah.
81
00:05:53,720 --> 00:05:54,816
I don't mind confessing.
82
00:05:54,840 --> 00:05:58,606
My, uh, my French isn't as
spectacular as I wish it was.
83
00:05:58,630 --> 00:05:59,906
Mrs. Ferguson.
84
00:05:59,930 --> 00:06:02,283
- Yeah.
- This is AP biology.
85
00:06:17,633 --> 00:06:22,633
But why is there such
an amazing variety of animals?
86
00:06:24,270 --> 00:06:27,106
Mrs. Ferguson
showed the kids a documentary
87
00:06:27,130 --> 00:06:28,753
about natural selection.
88
00:06:29,860 --> 00:06:32,856
Darwin defined natural
selection as a principle
89
00:06:32,880 --> 00:06:35,286
by which each slight variation of a trait,
90
00:06:35,310 --> 00:06:36,254
- if useful, is preserved.
- How did this extraordinary
91
00:06:36,278 --> 00:06:39,613
perfusion of life on Earth come about?
92
00:06:40,750 --> 00:06:42,686
Today, we celebrate the man
93
00:06:42,710 --> 00:06:44,963
who would ultimately answer that question.
94
00:06:48,090 --> 00:06:49,343
Charles Darwin.
95
00:06:51,700 --> 00:06:54,276
He was born 200 years ago,
96
00:06:54,300 --> 00:06:57,876
and it is 150 years since he
published the work that is...
97
00:06:57,900 --> 00:06:59,646
Fran realized she hadn't thought
98
00:06:59,670 --> 00:07:01,203
about sex, in a while.
99
00:07:03,120 --> 00:07:04,893
What would Darwin say about that?
100
00:07:18,382 --> 00:07:19,382
Mom, okay.
101
00:07:26,420 --> 00:07:29,230
Have you done this before, ever?
102
00:07:29,254 --> 00:07:33,013
I know how to drive.
103
00:07:36,735 --> 00:07:40,986
Why would you pay $600 for
something that costs $150?
104
00:07:41,010 --> 00:07:42,019
It's nice to do nice things.
105
00:07:42,043 --> 00:07:43,156
Mom, she's four.
106
00:07:43,180 --> 00:07:44,486
She's not gonna know the difference,
107
00:07:44,510 --> 00:07:46,726
and she's just gonna break it.
108
00:07:46,750 --> 00:07:48,136
She knows subconsciously,
109
00:07:48,160 --> 00:07:50,933
- and it's gonna pay off later.
- Oh my gosh, Mom.
110
00:07:54,580 --> 00:07:55,390
Mom, come on.
111
00:07:55,414 --> 00:07:56,636
Mom, you're so close.
112
00:07:56,660 --> 00:07:57,487
What are you doing?
113
00:07:57,511 --> 00:07:59,466
Give me a minute.
114
00:07:59,490 --> 00:08:02,276
Fran's mother
had had her when she was 19,
115
00:08:02,300 --> 00:08:04,506
which made it easy for Fran to accuse her
116
00:08:04,530 --> 00:08:07,386
of being immature when they disagreed.
117
00:08:07,410 --> 00:08:09,789
I don't like going on errands with you.
118
00:08:09,813 --> 00:08:11,466
Mom, I'm not seven.
119
00:08:11,490 --> 00:08:12,506
Who's fault is that?
120
00:08:12,530 --> 00:08:14,266
Who's fault is it I'm not seven?
121
00:08:14,290 --> 00:08:16,096
Who's fault is it you
don't like spending time
122
00:08:16,120 --> 00:08:16,930
with your mother?
123
00:08:16,954 --> 00:08:18,626
Mine, for agreeing to come with you.
124
00:08:18,650 --> 00:08:22,236
It's yours for not making
the most of every situation.
125
00:08:22,260 --> 00:08:24,176
I wish I'd never been born.
126
00:08:24,200 --> 00:08:25,808
Honey.
127
00:08:27,192 --> 00:08:31,775
Number 85, number 85.
128
00:08:34,730 --> 00:08:36,846
What's the best we can do on this?
129
00:08:36,870 --> 00:08:39,546
You're asking if the price
of Klonopin is negotiable?
130
00:08:39,570 --> 00:08:41,633
With the club card, I have a club card.
131
00:08:43,460 --> 00:08:45,406
You guys treat me like I'm a junkie.
132
00:08:45,430 --> 00:08:46,480
Sorry.
133
00:08:51,515 --> 00:08:53,086
You're doing this right now?
134
00:08:53,110 --> 00:08:54,110
Yes.
135
00:08:55,030 --> 00:08:56,616
We're at a pharmacy.
136
00:08:56,640 --> 00:08:57,587
It's medical.
137
00:08:57,611 --> 00:09:00,707
This is stuff you should
do in the bathroom, alone.
138
00:09:02,530 --> 00:09:03,530
I don't think so.
139
00:09:20,779 --> 00:09:23,146
Hello.
140
00:09:23,170 --> 00:09:25,100
Yeah, no, no, no, no, no, I'll be there.
141
00:09:25,124 --> 00:09:27,626
What's up?
142
00:09:27,650 --> 00:09:28,836
No, it'll be different this time.
143
00:09:28,860 --> 00:09:30,197
Every story has a miscreant.
144
00:09:30,221 --> 00:09:32,277
- Mm, okay.
- A rapscallion.
145
00:09:32,301 --> 00:09:34,437
All right, I'm lookin' forward to it.
146
00:09:34,461 --> 00:09:37,270
A scalawag.
147
00:09:37,294 --> 00:09:38,966
- That's fine, that's fine.
- I mean, I may need
148
00:09:38,990 --> 00:09:40,646
a thesaurus to go on.
149
00:09:40,670 --> 00:09:42,106
Where were we?
150
00:09:42,130 --> 00:09:43,836
Yeah, no, I know we both have rings,
151
00:09:43,860 --> 00:09:46,076
but what I'm tryin' to tell
you is what I've learned.
152
00:09:46,100 --> 00:09:49,293
You know, is marriage
about who you sleep with?
153
00:09:50,440 --> 00:09:51,690
You know I have a tattoo?
154
00:09:53,210 --> 00:09:54,020
I don't have it yet,
155
00:09:54,044 --> 00:09:55,853
but let me show you where it'll be.
156
00:10:05,243 --> 00:10:06,170
Yes, this is Houston,
157
00:10:06,194 --> 00:10:08,209
and officially this one has started.
158
00:10:13,860 --> 00:10:14,987
What?
159
00:10:33,050 --> 00:10:35,746
The next day,
and I swear this is true,
160
00:10:35,770 --> 00:10:38,506
the boy Jake had gotten
in trouble for refusing
161
00:10:38,530 --> 00:10:40,843
to get off of his phone during class.
162
00:10:42,114 --> 00:10:46,546
If I may, if I may interject
a personal narrator note,
163
00:10:46,570 --> 00:10:48,306
stick my own orate in it,
164
00:10:48,330 --> 00:10:49,903
I'm in favor of detention.
165
00:10:50,887 --> 00:10:52,036
And I guess while we're at it,
166
00:10:52,060 --> 00:10:55,236
I'm all for nuns hitting kids with rulers.
167
00:10:55,260 --> 00:10:56,217
Hey, are you in detention?
168
00:10:56,241 --> 00:10:57,787
I'm waiting on the key.
169
00:10:57,811 --> 00:10:59,596
Me, no.
170
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
Aren't you a sub?
171
00:11:03,780 --> 00:11:04,780
So, um,
172
00:11:05,640 --> 00:11:08,586
you're not gay, by any chance, right?
173
00:11:08,610 --> 00:11:10,773
No, but thank you for asking.
174
00:11:11,730 --> 00:11:12,730
Mm-hmm.
175
00:11:14,730 --> 00:11:16,480
Anything else you want to ask me?
176
00:11:17,530 --> 00:11:19,206
How good is the pay?
177
00:11:19,230 --> 00:11:20,536
It's not great.
178
00:11:20,560 --> 00:11:22,906
You work 12 hours, and
they only give you time
179
00:11:22,930 --> 00:11:25,526
and a quarter when you're
under 40 for the week.
180
00:11:25,550 --> 00:11:26,896
- Ew.
- Mm-hmm.
181
00:11:26,920 --> 00:11:29,320
Honestly, it's not even
enough to cover daycare.
182
00:11:31,000 --> 00:11:33,303
That's a very interesting thing to say.
183
00:11:35,970 --> 00:11:36,970
Why?
184
00:11:37,960 --> 00:11:40,376
Fran indeed
loses money teaching,
185
00:11:40,400 --> 00:11:42,410
about 37 cents an hour.
186
00:11:44,500 --> 00:11:46,203
They still have detention?
187
00:11:47,690 --> 00:11:48,690
Apparently.
188
00:11:49,740 --> 00:11:51,536
They said usually no
one gets it anymore,
189
00:11:51,560 --> 00:11:53,916
but the room has to be staffed.
190
00:11:53,940 --> 00:11:56,026
It's like at the mall, with the, um,
191
00:11:56,050 --> 00:11:59,613
the robot projectionist,
showing the movie to nobody.
192
00:12:04,220 --> 00:12:05,220
It's like that.
193
00:12:13,260 --> 00:12:14,260
So what'd you do?
194
00:12:15,664 --> 00:12:18,466
You're not staff.
195
00:12:18,490 --> 00:12:19,393
You're a temp.
196
00:12:19,417 --> 00:12:21,316
A temp?
197
00:12:21,340 --> 00:12:22,150
Whatever.
198
00:12:22,174 --> 00:12:23,553
What are you doing here?
199
00:12:24,490 --> 00:12:25,356
Volunteered.
200
00:12:25,380 --> 00:12:26,380
Why?
201
00:12:27,840 --> 00:12:29,190
I didn't want to go home.
202
00:12:30,540 --> 00:12:31,966
It's just more babysitting there.
203
00:12:31,990 --> 00:12:34,093
I guess I'd rather babysit here.
204
00:12:38,182 --> 00:12:41,376
Am I supposed to take that away from you?
205
00:12:41,400 --> 00:12:42,763
I'd like to see you try.
206
00:12:50,158 --> 00:12:53,507
Was this,
was this breaking the law?
207
00:13:09,166 --> 00:13:10,833
Hey, Ms. Ferguson!
208
00:13:12,740 --> 00:13:13,550
Come over!
209
00:13:13,574 --> 00:13:15,347
- Come join us!
- Ha, ha!
210
00:14:07,250 --> 00:14:10,116
Fran was surprised
to find herself masturbating
211
00:14:10,140 --> 00:14:11,603
after running into the boy.
212
00:14:19,500 --> 00:14:22,687
Was this, was this breaking the law?
213
00:14:47,790 --> 00:14:51,183
A contemporary American
thinker is quoted as saying,
214
00:14:52,077 --> 00:14:54,863
"Unhappy marriages so resemble one another"
215
00:14:54,887 --> 00:14:58,706
"that we do not need to know
too much about this one."
216
00:15:19,091 --> 00:15:21,187
Jesus Christ!
217
00:15:27,410 --> 00:15:30,136
Fran decided
to spice up the weekly trip
218
00:15:30,160 --> 00:15:33,593
to the grocery store by texting
the boy to meet her there.
219
00:15:45,090 --> 00:15:46,776
It's high-fat and high-protein.
220
00:15:46,800 --> 00:15:47,690
Huh, what?
221
00:15:47,714 --> 00:15:49,046
What the caveman ate.
222
00:15:49,070 --> 00:15:51,216
I have no idea what you're
talking about, per usual.
223
00:15:51,240 --> 00:15:52,356
For Parfait.
224
00:15:52,380 --> 00:15:53,756
What, are you putting her on a diet?
225
00:15:53,780 --> 00:15:54,989
I'm just thinkin' out loud.
226
00:15:55,013 --> 00:15:56,813
Would you give me a break?
227
00:16:05,525 --> 00:16:06,525
- Hey.
- Hey.
228
00:16:07,970 --> 00:16:09,270
Your husband's very gay.
229
00:16:14,407 --> 00:16:17,406
We have to stop meeting like this.
230
00:16:17,430 --> 00:16:19,557
How should we be meeting?
231
00:16:29,078 --> 00:16:31,646
That's a lot of tater tots.
232
00:16:31,670 --> 00:16:33,033
Hi, have we met?
233
00:16:34,630 --> 00:16:35,957
You know, you should
try a little variety.
234
00:16:35,981 --> 00:16:38,231
You can't eat that kind
of junk forever, kid.
235
00:16:40,160 --> 00:16:41,419
But I can now, sir.
236
00:16:49,884 --> 00:16:52,613
He like a child psychopath?
237
00:16:56,550 --> 00:16:58,066
I think about that a lot.
238
00:16:58,090 --> 00:17:00,066
I mean, we can buy whatever we want
239
00:17:00,090 --> 00:17:02,066
for Parfait now, but when she gets older,
240
00:17:02,090 --> 00:17:03,993
she's just gonna do whatever she wants.
241
00:17:05,508 --> 00:17:09,508
I haven't seen
him since you got here.
242
00:17:14,748 --> 00:17:17,977
Was this,
was this breaking the law?
243
00:17:32,980 --> 00:17:36,336
Fran's plan to wear an
old cheerleading uniform
244
00:17:36,360 --> 00:17:38,216
sort of backfired.
245
00:17:38,240 --> 00:17:41,783
She stood out more than
she had thought she might.
246
00:17:56,640 --> 00:17:58,090
Do you want people to know?
247
00:17:59,259 --> 00:18:00,306
I don't want them to know,
248
00:18:00,330 --> 00:18:02,076
but maybe find out after.
249
00:18:02,100 --> 00:18:03,816
There was something about him.
250
00:18:03,840 --> 00:18:07,381
He looked like he was an
idea and not a person.
251
00:18:07,405 --> 00:18:09,083
Yeah, I know what that's like.
252
00:18:10,060 --> 00:18:14,163
Almost like
interacting with a hologram.
253
00:18:18,560 --> 00:18:21,486
People will be pissed, my dad.
254
00:18:21,510 --> 00:18:22,793
But Nebraska is 17.
255
00:18:23,690 --> 00:18:25,776
Yeah, but you're a
student and I'm a teacher,
256
00:18:25,800 --> 00:18:27,683
so click-click.
257
00:18:29,120 --> 00:18:30,870
I would never date a cheerleader.
258
00:18:31,910 --> 00:18:33,343
I'm offended.
259
00:18:35,528 --> 00:18:37,785
I mean, if my friends saw me...
260
00:18:45,040 --> 00:18:46,390
Your mom does it for you?
261
00:19:02,320 --> 00:19:05,876
This may have been
where Fran started wondering
262
00:19:05,900 --> 00:19:08,077
just what the fuck was she doing.
263
00:19:35,740 --> 00:19:38,466
Fran had brought her
grandmother's robe in an effort
264
00:19:38,490 --> 00:19:41,553
to convince herself she
wasn't doing anything wrong.
265
00:19:55,640 --> 00:19:58,096
We weren't there when Fran got arrested,
266
00:19:58,120 --> 00:20:00,506
but we were able to get
down to the police station
267
00:20:00,530 --> 00:20:01,530
in time to say hi.
268
00:20:12,797 --> 00:20:15,426
I mean, Martha Stewart
just didn't go to the jail
269
00:20:15,450 --> 00:20:18,100
for six months because she
didn't do anything, right?
270
00:20:19,740 --> 00:20:21,033
Who's Martha Stewart?
271
00:20:21,950 --> 00:20:25,096
You know, she's Martha
Stewart who bakes,
272
00:20:25,120 --> 00:20:27,526
from seven countries, yeah?
273
00:20:27,550 --> 00:20:31,793
She looks so pristines,
you know, like housewife.
274
00:20:32,750 --> 00:20:36,786
She bakes pies, but
she's a bad, bad woman.
275
00:20:36,810 --> 00:20:37,810
Wow, yeah.
276
00:20:41,350 --> 00:20:42,473
Bring coffee.
277
00:20:44,080 --> 00:20:46,496
So are you a good cop or...
278
00:20:46,520 --> 00:20:48,176
TV ruined good cop, bad cop.
279
00:20:48,200 --> 00:20:49,157
TV give it away.
280
00:20:49,181 --> 00:20:50,776
Yeah, it gave it away.
281
00:20:50,800 --> 00:20:52,326
It's, it's effective.
282
00:20:52,350 --> 00:20:55,116
It's, uh, it's emotional in here.
283
00:20:55,140 --> 00:20:56,246
Oh very.
284
00:20:56,270 --> 00:20:57,826
And, uh, yeah, no, no,
285
00:20:57,850 --> 00:21:01,103
you'll, you'll, you, I'm
talkin' about you now.
286
00:21:01,127 --> 00:21:02,079
Right.
287
00:21:02,103 --> 00:21:02,913
- Me?
- You.
288
00:21:02,937 --> 00:21:05,275
Me, me in theory, or me in for real.
289
00:21:05,299 --> 00:21:06,849
You.
290
00:21:06,873 --> 00:21:09,123
You, I'm talking about you.
291
00:21:10,220 --> 00:21:11,220
You feel scared?
292
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
No?
293
00:21:16,189 --> 00:21:18,389
111, 110.
294
00:21:18,413 --> 00:21:19,746
423.
295
00:21:20,965 --> 00:21:22,602
Yes, we're on 48th.
296
00:21:22,626 --> 00:21:23,927
Squad truck on the way.
297
00:21:31,023 --> 00:21:32,206
Medicaid's not going anywhere.
298
00:21:32,230 --> 00:21:34,273
Bullshit, it's gonna
be gone in 15 years.
299
00:21:34,297 --> 00:21:35,459
You think in 15 years
300
00:21:35,483 --> 00:21:37,436
that Medicaid's gonna be completely gone?
301
00:21:37,460 --> 00:21:38,916
- Come on.
- Get outta here.
302
00:21:38,940 --> 00:21:40,996
I think you watching TV too much.
303
00:21:41,020 --> 00:21:43,520
I watch TV so that I
know, so that I'm educated.
304
00:21:46,930 --> 00:21:48,956
The detectives
were used to dealing
305
00:21:48,980 --> 00:21:51,841
with North Platte's most unpleasant.
306
00:21:53,830 --> 00:21:55,330
Those aren't really for you.
307
00:21:56,450 --> 00:21:58,436
They're for guests.
308
00:21:58,460 --> 00:22:00,606
Oh, I'm not guest?
309
00:22:00,630 --> 00:22:01,630
I'm not guest?
310
00:22:03,340 --> 00:22:04,483
I think you bitch.
311
00:22:09,840 --> 00:22:12,390
Can we get her
a collar, tracking collar?
312
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
Hi, Mom.
313
00:22:32,590 --> 00:22:34,073
I don't know what to say.
314
00:22:36,135 --> 00:22:37,435
That I'm ashamed of you.
315
00:22:49,970 --> 00:22:51,976
You know how you
go to break up with someone,
316
00:22:52,000 --> 00:22:54,563
and they break up with
you before you get to it?
317
00:22:56,530 --> 00:22:58,206
Yes, for the record, I was going
318
00:22:58,230 --> 00:22:59,846
to the Jeep to make a clean break
319
00:22:59,870 --> 00:23:03,123
when a paragon of
immaturity made it for me.
320
00:23:04,050 --> 00:23:05,917
You have a hard-on, by the way, so...
321
00:23:11,849 --> 00:23:13,826
Whatever.
322
00:23:13,850 --> 00:23:16,891
This is the last
time we will see the boy.
323
00:23:39,778 --> 00:23:42,386
This student says
the news spread like wildfire
324
00:23:42,410 --> 00:23:44,009
at basketball practice tonight.
325
00:23:44,033 --> 00:23:46,756
I was shocked,
like just to see her picture,
326
00:23:46,780 --> 00:23:48,326
like her mugshot on Facebook.
327
00:23:48,350 --> 00:23:50,299
And we find it
extremely disturbing that one
328
00:23:50,323 --> 00:23:52,506
of our staff members has
been accused of this crime.
329
00:23:52,530 --> 00:23:57,530
To see a young woman
of 25 years old ruin her life
330
00:23:57,740 --> 00:24:02,740
by her actions is just very
disappointing, very troubling.
331
00:24:03,110 --> 00:24:04,886
The teacher
definitely should know better.
332
00:24:04,910 --> 00:24:07,370
The superintendent
is recommending...
333
00:24:22,500 --> 00:24:23,676
Hey, did I just see on the TV
334
00:24:23,700 --> 00:24:25,156
that you were arrested?
335
00:24:25,180 --> 00:24:28,536
Uh, yes, it was apparently on the news.
336
00:24:28,560 --> 00:24:30,876
Right, for a sex crime.
337
00:24:30,900 --> 00:24:33,536
I was arrested for
being a sex offender, yes.
338
00:24:33,560 --> 00:24:35,406
When exactly were
you gonna tell me this?
339
00:24:35,430 --> 00:24:37,933
Uh, I planned to wait
as long as possible.
340
00:24:44,700 --> 00:24:46,350
What are you looking at?
341
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
Pornography.
342
00:24:50,540 --> 00:24:53,701
Pornography, pornography,
pornography, pornography.
343
00:24:58,820 --> 00:25:00,376
Mrs. Ferguson was charged
344
00:25:00,400 --> 00:25:03,286
with misuse of authority,
special circumstances,
345
00:25:03,310 --> 00:25:06,126
pursuant to all sexual
acts between employees
346
00:25:06,150 --> 00:25:10,113
of Nebraska schools and any
individual under the age of 21.
347
00:25:13,280 --> 00:25:16,756
The statute at hand embedded
an irrebuttable presumption
348
00:25:16,780 --> 00:25:19,016
that a sexual encounter
between an employee
349
00:25:19,040 --> 00:25:22,606
of any school and any student
is conclusively the result
350
00:25:22,630 --> 00:25:24,173
of misuse of authority.
351
00:25:27,360 --> 00:25:29,176
Before a jury can be convened,
352
00:25:29,200 --> 00:25:30,726
the court must determine whether
353
00:25:30,750 --> 00:25:33,646
or not an individual
juror is fit to serve.
354
00:25:33,670 --> 00:25:36,806
When I looked at her, today,
355
00:25:36,830 --> 00:25:38,793
in my head, that's, that's a whore.
356
00:25:39,740 --> 00:25:41,796
Not knowing who she was,
I just looked at her,
357
00:25:41,820 --> 00:25:43,553
and that's a slut.
358
00:25:45,610 --> 00:25:48,296
Sorry, I don't actually
know if she's a prostitute.
359
00:25:48,320 --> 00:25:51,286
The court excuses
juror number six from the panel.
360
00:25:51,310 --> 00:25:52,563
Juror number seven.
361
00:25:53,620 --> 00:25:55,006
Well, maybe you don't
have a good relationship
362
00:25:55,030 --> 00:25:56,456
- with your mom, do you?
- Oh, hey, hey, hey,
363
00:25:56,480 --> 00:25:58,666
just because I'm Korean, come on.
364
00:25:58,690 --> 00:26:00,253
- That has nothing to do...
- Oh really?
365
00:26:00,277 --> 00:26:01,586
No, you gotta stop with that.
366
00:26:01,610 --> 00:26:02,712
- Oh, okay.
- You gotta stop with that.
367
00:26:02,736 --> 00:26:04,576
It has nothin' to do
with you being Korean.
368
00:26:04,600 --> 00:26:07,216
You know, my mom still
lives in Korea, right?
369
00:26:07,240 --> 00:26:09,093
No, I didn't know that, but I mean,
370
00:26:10,700 --> 00:26:12,916
when's the last time
you talked to your mom?
371
00:26:12,940 --> 00:26:14,240
Got to say 10 years ago.
372
00:26:15,520 --> 00:26:16,956
You haven't talked to
your mom in 10 years?
373
00:26:16,980 --> 00:26:19,626
No, I don't like her.
374
00:26:19,650 --> 00:26:20,650
Why?
375
00:26:24,650 --> 00:26:25,850
Psst!
376
00:26:25,874 --> 00:26:27,693
Fran, Franny.
377
00:26:28,612 --> 00:26:30,122
Franny.
378
00:26:30,146 --> 00:26:31,946
You look a little fat.
379
00:26:31,970 --> 00:26:34,050
You're distressing the velvet.
380
00:26:36,230 --> 00:26:38,876
The judge gave
Fran a 14-month sentence,
381
00:26:38,900 --> 00:26:40,703
plus six months probation,
382
00:26:41,570 --> 00:26:45,127
which sucks, you know, for you, to be you.
383
00:27:04,640 --> 00:27:07,716
This is a small holding
room called the Monitor.
384
00:27:07,740 --> 00:27:09,486
It is located between the trial
385
00:27:09,510 --> 00:27:11,446
and the jail sections at the courthouse
386
00:27:11,470 --> 00:27:14,123
and can be completely
secured on both sides.
387
00:27:15,710 --> 00:27:19,046
The purpose of the Monitor
has changed over the years.
388
00:27:19,070 --> 00:27:22,076
Initially, the room was
designed to protect the public
389
00:27:22,100 --> 00:27:23,673
from dangerous criminals.
390
00:27:24,560 --> 00:27:28,176
As crimes not against persons
were given greater favor,
391
00:27:28,200 --> 00:27:30,406
the Monitor became a holding area,
392
00:27:30,430 --> 00:27:33,813
a kind of think-about-what-you-did area.
393
00:27:34,900 --> 00:27:37,546
This is exactly what
Mrs. Ferguson was doing
394
00:27:37,570 --> 00:27:40,303
as they had, of course,
confiscated her phone.
395
00:27:42,220 --> 00:27:44,696
We're gonna take you in for processing.
396
00:27:44,720 --> 00:27:45,820
How's the food here?
397
00:27:47,630 --> 00:27:50,441
I like light meals, carefully prepared.
398
00:28:18,150 --> 00:28:20,716
- They gave Mrs.
- Ferguson a complete new wardrobe
399
00:28:20,740 --> 00:28:24,256
and took her picture and outlined
a regimented meal program
400
00:28:24,280 --> 00:28:26,732
that would eliminate unnecessary snacking.
401
00:28:31,010 --> 00:28:34,006
When she got there, they had
handcuffed Mrs. Ferguson,
402
00:28:34,030 --> 00:28:36,656
and then there were six
monitored, locked doors
403
00:28:36,680 --> 00:28:38,293
between her and freedom.
404
00:28:40,890 --> 00:28:44,226
The cuffs seemed symbolic
or maybe more for men
405
00:28:44,250 --> 00:28:46,173
who are more inclined to roughhouse,
406
00:28:47,260 --> 00:28:50,266
like when you see
couches in ladies' rooms.
407
00:28:50,290 --> 00:28:53,416
Have you ever seen one
in a men's bathroom,
408
00:28:53,440 --> 00:28:54,840
if you don't mind my asking?
409
00:29:00,094 --> 00:29:02,876
Are the handcuffs really necessary?
410
00:29:02,900 --> 00:29:05,326
It hurts!
411
00:29:05,350 --> 00:29:07,163
It hurts.
412
00:29:10,380 --> 00:29:13,380
She had always
been looking for a reset button.
413
00:29:14,570 --> 00:29:16,956
But no one ever tells
you what it looks like
414
00:29:16,980 --> 00:29:18,023
or how to find it.
415
00:29:26,300 --> 00:29:27,646
What were the little moments,
416
00:29:27,670 --> 00:29:29,693
the choices, that led her here?
417
00:29:31,410 --> 00:29:34,621
Had she, on some level,
sought this outcome?
418
00:29:47,317 --> 00:29:48,463
What'd you do?
419
00:29:51,410 --> 00:29:52,267
First name?
420
00:29:52,291 --> 00:29:53,453
Frances.
421
00:29:54,300 --> 00:29:55,576
Spell that for me.
422
00:29:55,600 --> 00:29:58,976
You're the teacher.
423
00:29:59,000 --> 00:30:00,580
- Middle?
- Anne.
424
00:30:02,770 --> 00:30:04,706
- Maiden name?
- Branch.
425
00:30:04,730 --> 00:30:07,386
Like a branch, B-R-A-N-C-H.
426
00:30:07,410 --> 00:30:08,410
16.
427
00:30:10,402 --> 00:30:12,516
Can you stop talking?
428
00:30:12,540 --> 00:30:14,486
Can you make her stop talking to me?
429
00:30:14,510 --> 00:30:15,876
Yes.
430
00:30:15,900 --> 00:30:16,878
How?
431
00:30:16,902 --> 00:30:20,148
111, 110.
432
00:30:31,340 --> 00:30:33,786
We're not
set up to show you more
433
00:30:33,810 --> 00:30:37,083
than a few things that happened
while Fran was incarcerated.
434
00:31:02,440 --> 00:31:04,556
Prison was about
the last place you expect
435
00:31:04,580 --> 00:31:09,516
to wind up, and one way to
absorb the information is
436
00:31:09,540 --> 00:31:11,293
to tell others you didn't do it.
437
00:31:12,130 --> 00:31:14,016
Or if it's plain that you did,
438
00:31:14,040 --> 00:31:18,116
to deny that there weren't
extenuating circumstances,
439
00:31:18,140 --> 00:31:21,186
deny that what they say you did is,
440
00:31:21,210 --> 00:31:24,423
they're not properly
factoring in your motivations.
441
00:31:28,220 --> 00:31:29,030
In some ways,
442
00:31:29,054 --> 00:31:32,816
it must be like the
what's-my-motivation an actor brings
443
00:31:32,840 --> 00:31:35,483
to a director, I've heard.
444
00:31:42,530 --> 00:31:44,416
Lincoln
County Prison had acquired
445
00:31:44,440 --> 00:31:48,646
a rarely reviewed but
vigorously upvoted Yelp page,
446
00:31:48,670 --> 00:31:50,816
initially begun as a joke with zingers
447
00:31:50,840 --> 00:31:52,906
like make friends for life.
448
00:31:52,930 --> 00:31:54,876
As the more serious reviews appeared,
449
00:31:54,900 --> 00:31:56,156
one couldn't help but see
450
00:31:56,180 --> 00:31:58,393
that there were practical
applications also.
451
00:32:02,040 --> 00:32:04,366
These reviews would leave
up-to-date information,
452
00:32:04,390 --> 00:32:06,176
such as not to wear striped shirts
453
00:32:06,200 --> 00:32:08,223
or to otherwise dress like the inmates.
454
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Oh.
455
00:32:17,970 --> 00:32:19,436
Happy birthday.
456
00:32:19,460 --> 00:32:20,716
They don't let you bring anything in,
457
00:32:20,740 --> 00:32:24,786
but, um, they have a, I don't
know, is it a duty-free shop?
458
00:32:24,810 --> 00:32:26,073
The commissary?
459
00:32:28,150 --> 00:32:29,150
Um,
460
00:32:32,690 --> 00:32:36,213
I'm allergic to chocolate, but
I'll trade it for something.
461
00:32:37,530 --> 00:32:39,426
I don't remember that.
462
00:32:39,450 --> 00:32:40,923
You remembered my birthday.
463
00:32:44,436 --> 00:32:46,260
Oh, honey, how could you do this?
464
00:32:47,980 --> 00:32:50,586
How could you do this to us?
465
00:32:50,610 --> 00:32:53,073
Did you even think
about your own daughter?
466
00:33:05,067 --> 00:33:07,492
It's not that I don't like it.
467
00:33:07,516 --> 00:33:09,717
Chocolate, I mean.
468
00:33:09,741 --> 00:33:10,824
I'm allergic.
469
00:33:13,845 --> 00:33:14,845
Mm.
470
00:33:16,291 --> 00:33:17,291
It's good.
471
00:33:18,853 --> 00:33:20,103
Thank you, Mom.
472
00:33:23,317 --> 00:33:25,746
What are you...
473
00:33:25,770 --> 00:33:27,186
Don't play around.
474
00:33:27,210 --> 00:33:28,210
Come on.
475
00:33:45,867 --> 00:33:48,876
Oh, now you're just being melodramatic.
476
00:33:48,900 --> 00:33:50,906
Honey, get off the floor.
477
00:33:50,930 --> 00:33:52,003
It's a dirty floor.
478
00:34:02,760 --> 00:34:04,960
This guard quit later that day.
479
00:34:07,740 --> 00:34:08,740
Oh shit.
480
00:34:10,536 --> 00:34:12,266
I know I look like an idiot,
481
00:34:12,290 --> 00:34:15,216
walking in here like this,
through the parking lot,
482
00:34:15,240 --> 00:34:18,046
but otherwise, I'd have
to set my guitar down,
483
00:34:18,070 --> 00:34:22,943
open it up, tune my guitar,
you know, et cetera, et cetera.
484
00:34:25,180 --> 00:34:26,180
Fran?
485
00:34:28,520 --> 00:34:30,503
It's Pat, from squad.
486
00:34:35,010 --> 00:34:37,908
Oh, yeah, what are you doing here?
487
00:34:45,380 --> 00:34:47,280
You should really read some of this.
488
00:34:49,724 --> 00:34:51,391
Think it'd help you.
489
00:35:53,876 --> 00:35:55,376
Daddy.
490
00:36:00,750 --> 00:36:03,176
Well, hey, I'm in jail.
491
00:36:03,200 --> 00:36:06,246
Yeah, well, for me, out
here, outside, it's way worse.
492
00:36:06,270 --> 00:36:07,573
People are yelling at me.
493
00:36:08,520 --> 00:36:09,700
I used to be the king.
494
00:36:09,724 --> 00:36:11,889
♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪
495
00:36:11,913 --> 00:36:13,113
What is that?
496
00:36:13,137 --> 00:36:13,947
It's you, going,
497
00:36:13,971 --> 00:36:17,886
♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪
498
00:36:17,910 --> 00:36:18,910
Hey, Mommy's here.
499
00:36:21,370 --> 00:36:24,716
Hi, hi, little one.
500
00:36:24,740 --> 00:36:26,313
Who's, who's arm was that?
501
00:36:27,660 --> 00:36:28,660
Nobody's.
502
00:36:30,900 --> 00:36:33,326
That's just Parfait's arm.
503
00:36:33,350 --> 00:36:35,353
Yeah, why don't you
put her on the phone?
504
00:36:36,250 --> 00:36:37,456
Well, it may or may not surprise you,
505
00:36:37,480 --> 00:36:39,036
but I'm filing for a divorce.
506
00:36:39,060 --> 00:36:40,636
Yes, unsurprised.
507
00:36:40,660 --> 00:36:43,821
I'd be doing it if they would
let me use the fax machine.
508
00:36:53,890 --> 00:36:56,096
Online dispute resolution,
509
00:36:56,120 --> 00:36:59,676
also known as ODR, is not science fiction.
510
00:36:59,700 --> 00:37:04,700
This year, Nebraska, 782 cases
would be resolved via ODR,
511
00:37:05,050 --> 00:37:08,106
up from 463 in 2017.
512
00:37:08,130 --> 00:37:09,796
I understand there's a child.
513
00:37:09,820 --> 00:37:12,866
As with other
virtual forms of communication,
514
00:37:12,890 --> 00:37:16,986
it has a tendency to reduce
the participants' civility.
515
00:37:17,010 --> 00:37:19,586
He's an okay dad,
which, as far as I know,
516
00:37:19,610 --> 00:37:21,456
is his only redeeming quality.
517
00:37:21,480 --> 00:37:22,616
Great, great, great, great, great,
518
00:37:22,640 --> 00:37:24,776
great, great, great, great, great, great.
519
00:37:24,800 --> 00:37:27,216
She doesn't understand that
no fault is just a legal term.
520
00:37:27,240 --> 00:37:28,316
What?
521
00:37:28,340 --> 00:37:30,796
No fault just means that
we both want this done
522
00:37:30,820 --> 00:37:33,076
and over with, but this is your fault.
523
00:37:33,100 --> 00:37:37,776
Do you understand that, right?
524
00:37:37,800 --> 00:37:38,610
It's her fault.
525
00:37:38,634 --> 00:37:40,996
This is just like one
more in just a series
526
00:37:41,020 --> 00:37:43,673
of just like dumb mistakes I've made.
527
00:37:45,950 --> 00:37:46,917
Let's wrap this up.
528
00:37:46,941 --> 00:37:48,796
Yeah, okay, I'm just, she always has
529
00:37:48,820 --> 00:37:50,033
to have the last word.
530
00:37:53,100 --> 00:37:54,106
Yeah, okay, it's her fault.
531
00:37:54,130 --> 00:37:56,923
This is the last
time we see Fran's husband,
532
00:37:57,760 --> 00:37:58,877
I mean, ex-husband.
533
00:38:23,957 --> 00:38:26,836
I was a gambling
addict, destroyed my life.
534
00:38:26,860 --> 00:38:28,396
I used to donate plasma and take the money
535
00:38:28,420 --> 00:38:29,266
and go buy scratchers.
536
00:38:29,290 --> 00:38:30,290
Who does that?
537
00:38:32,830 --> 00:38:36,893
Mm, fortunately, it got bad
enough that I asked for help.
538
00:38:42,950 --> 00:38:45,646
Uh, let's see, you don't have
539
00:38:45,670 --> 00:38:47,686
to worry about remembering everything,
540
00:38:47,710 --> 00:38:49,813
because everything is in here.
541
00:38:53,170 --> 00:38:55,546
Yeah, they ought to put
that on the internet,
542
00:38:55,570 --> 00:38:57,193
but they're behind.
543
00:38:58,220 --> 00:39:00,753
So parole, you ever been on parole?
544
00:39:02,070 --> 00:39:03,370
Urine tests are mandatory.
545
00:39:04,829 --> 00:39:07,426
And you will have to
get engaged in some sort
546
00:39:07,450 --> 00:39:09,266
of community service, which I
think is good for everybody,
547
00:39:09,290 --> 00:39:11,176
including the reentry.
548
00:39:11,200 --> 00:39:12,450
You may feel differently.
549
00:39:13,324 --> 00:39:14,500
Agree.
550
00:39:14,524 --> 00:39:18,326
Oh, you will have to
register as a sex offender,
551
00:39:18,350 --> 00:39:21,983
and psychiatric therapy is mandatory.
552
00:39:26,170 --> 00:39:27,456
I want to make a few observations
553
00:39:27,480 --> 00:39:29,613
without making you uncomfortable.
554
00:39:32,280 --> 00:39:33,516
I love my wife.
555
00:39:33,540 --> 00:39:35,356
You have a nice aspect.
556
00:39:35,380 --> 00:39:36,796
I have to ask.
557
00:39:36,820 --> 00:39:38,476
Why is it that every time one
558
00:39:38,500 --> 00:39:40,646
of these female teachers connects up
559
00:39:40,670 --> 00:39:42,823
with one of these young male students,
560
00:39:44,470 --> 00:39:48,406
that female teacher is
always, without fail...
561
00:39:48,430 --> 00:39:50,956
Somewhat appealing in appearance?
562
00:39:50,980 --> 00:39:52,223
It's a great question.
563
00:39:53,410 --> 00:39:55,626
Maybe the hideous teachers
564
00:39:55,650 --> 00:39:58,136
who did all these boys
are better criminals.
565
00:39:58,160 --> 00:39:59,346
They aren't getting caught.
566
00:39:59,370 --> 00:40:02,396
Or is it that these female teachers get
567
00:40:02,420 --> 00:40:06,176
in these positions wherein they
have access to these alphas
568
00:40:06,200 --> 00:40:10,466
when they're nothin' more
than a 30-pound lion cub,
569
00:40:10,490 --> 00:40:12,676
who's vulnerable, harmless?
570
00:40:12,700 --> 00:40:15,126
I mean, why wouldn't anybody get in a cage
571
00:40:15,150 --> 00:40:18,056
with a 30-pound lion cub and cuddle?
572
00:40:18,080 --> 00:40:20,566
Probably because they
know, down the line,
573
00:40:20,590 --> 00:40:24,076
those same 30-pound, cuddly
lion cubs will grow up
574
00:40:24,100 --> 00:40:28,016
to be 240-pound drunken contractors
575
00:40:28,040 --> 00:40:29,458
who beat and belittle them.
576
00:40:32,260 --> 00:40:33,157
My money's on you.
577
00:40:33,181 --> 00:40:34,803
You're gonna be all right.
578
00:40:36,710 --> 00:40:38,093
Is that a cry for help?
579
00:41:02,390 --> 00:41:05,386
Your mom used her credit
card, so you're all set.
580
00:41:05,410 --> 00:41:06,726
Where are we going?
581
00:41:06,750 --> 00:41:07,823
She said her house.
582
00:41:11,160 --> 00:41:12,786
Would've been cheaper to get a cab.
583
00:41:12,810 --> 00:41:16,626
Tell your mom we charge more
to wait than a cab does.
584
00:41:16,650 --> 00:41:18,900
For the next time I'm
released from prison?
585
00:41:21,930 --> 00:41:25,127
Fran knew she was
supposed to feel something,
586
00:41:28,607 --> 00:41:30,070
but she couldn't think what.
587
00:41:41,690 --> 00:41:44,246
I'm Bob Wilson, your PO, parole officer.
588
00:41:44,270 --> 00:41:47,279
The locks have been changed
for security reasons.
589
00:41:47,303 --> 00:41:48,303
Oh.
590
00:41:51,160 --> 00:41:52,326
Fran caught a whiff
591
00:41:52,350 --> 00:41:55,746
of what life was gonna be like
when the probation officer
592
00:41:55,770 --> 00:41:57,846
that had been assigned
her case was waiting
593
00:41:57,870 --> 00:41:59,503
for her at her mom's house.
594
00:42:00,480 --> 00:42:04,090
Do you have to be here,
every time, to let me in, or...
595
00:42:06,410 --> 00:42:07,486
Bathroom's this way.
596
00:42:07,510 --> 00:42:08,319
So yes,
597
00:42:08,343 --> 00:42:09,192
Bob Wilson felt no...
And afterwards,
598
00:42:09,216 --> 00:42:11,076
we can discuss the
conditions of your parole.
599
00:42:11,100 --> 00:42:12,456
- Compunction, is it?
- Do you mind if I say,
600
00:42:12,480 --> 00:42:14,186
I guess, you don't actually have
601
00:42:14,210 --> 00:42:15,739
to show me where the bathroom is.
602
00:42:15,763 --> 00:42:18,556
Felt no compunction
about having the locks
603
00:42:18,580 --> 00:42:20,936
on Fran's mother's doors changed.
604
00:42:20,960 --> 00:42:22,516
Let me tell you, every
second or third time,
605
00:42:22,540 --> 00:42:24,796
there will be a lady to accompany,
606
00:42:24,820 --> 00:42:27,556
or it's gonna be Sheila,
down at the office.
607
00:42:27,580 --> 00:42:29,376
We have to keep you on your toes.
608
00:42:29,400 --> 00:42:32,266
This kind of thing
was fairly common, actually.
609
00:42:32,290 --> 00:42:33,640
You want a cup of coffee?
610
00:42:35,560 --> 00:42:36,560
Yeah.
611
00:42:38,890 --> 00:42:39,890
Good.
612
00:42:49,830 --> 00:42:50,640
You're not gonna be allowed...
613
00:42:50,664 --> 00:42:52,336
Her dipshit
ex-husband had left town
614
00:42:52,360 --> 00:42:54,706
with their daughter,
and she had nowhere else
615
00:42:54,730 --> 00:42:56,036
- to go.
- The rules of your
616
00:42:56,060 --> 00:42:58,886
sex offender status, but we allow little
617
00:42:58,910 --> 00:43:00,996
interdepartmental
bleed-through around here.
618
00:43:01,020 --> 00:43:02,916
She wasn't exactly depressed
619
00:43:02,940 --> 00:43:06,387
to discover that her mom
wasn't there, either.
620
00:43:11,590 --> 00:43:14,606
When you compare probation
or parole to prison,
621
00:43:14,630 --> 00:43:16,023
it feels like a relief.
622
00:43:17,230 --> 00:43:18,686
But when you compare probation
623
00:43:18,710 --> 00:43:21,863
to not having to do a bunch of bullshit...
624
00:43:25,940 --> 00:43:27,736
- Hey, Fran?
- Fran was used to being
625
00:43:27,760 --> 00:43:30,856
hassled the way pretty girls are hassled.
626
00:43:30,880 --> 00:43:31,786
Can I take a picture with you.
627
00:43:31,810 --> 00:43:32,786
But now she was gonna have
628
00:43:32,810 --> 00:43:34,378
to get used to being hassled
629
00:43:34,402 --> 00:43:36,322
- like a sex offender.
- You know, I'm kind of...
630
00:43:36,436 --> 00:43:37,245
Gets hassled.
631
00:43:37,269 --> 00:43:38,079
I'm not sure.
632
00:43:38,103 --> 00:43:40,613
I feel like his name was Steve, Steven,
633
00:43:41,650 --> 00:43:45,113
Steve, Stephan, Stew?
634
00:43:48,980 --> 00:43:50,830
Why are we at this shitty restaurant?
635
00:43:51,740 --> 00:43:53,106
This is your favorite restaurant.
636
00:43:53,130 --> 00:43:55,216
When I was five, maybe.
637
00:43:55,240 --> 00:43:58,563
Think I had a grilled
cheese sandwich here, once.
638
00:44:10,120 --> 00:44:13,216
Fran's mom
scheduled a hasty remodel
639
00:44:13,240 --> 00:44:15,366
and gave Fran the boot.
640
00:44:15,390 --> 00:44:17,076
My mom redefined pass-agg
641
00:44:17,100 --> 00:44:20,392
by scheduling a hasty remodel
and giving me the boot.
642
00:44:25,023 --> 00:44:26,023
Perfecto.
643
00:44:30,640 --> 00:44:33,440
This is the last
time we see Fran's mother.
644
00:44:37,650 --> 00:44:40,526
And this is a map of North Platte.
645
00:44:40,550 --> 00:44:43,666
This is where children congregate.
646
00:44:43,690 --> 00:44:47,324
And this is a map of the drug corridors.
647
00:44:57,340 --> 00:44:59,706
Once the existence of the drug
corridors has been made known
648
00:44:59,730 --> 00:45:03,206
to the parolee, which it
has, your presence in either
649
00:45:03,230 --> 00:45:06,406
of these zones is a direct
violation of your parole,
650
00:45:06,430 --> 00:45:08,883
and ignorance of the law
is no longer an excuse,
651
00:45:10,510 --> 00:45:12,143
because I told you.
652
00:45:12,167 --> 00:45:13,905
Do I have to memorize this?
653
00:45:13,929 --> 00:45:14,929
Mm-hmm.
654
00:45:18,200 --> 00:45:19,503
They confiscated your car?
655
00:45:20,580 --> 00:45:21,906
- No.
- Sheila, do me a favor
656
00:45:21,930 --> 00:45:23,746
and check with corrections
and see if they were supposed
657
00:45:23,770 --> 00:45:25,670
to confiscate Mrs. Ferguson's vehicle.
658
00:45:29,250 --> 00:45:30,453
Additional requirements.
659
00:45:31,570 --> 00:45:32,670
You're a sex offender.
660
00:45:36,530 --> 00:45:37,833
Community service hours,
661
00:45:38,930 --> 00:45:40,107
but only 300.
662
00:45:43,030 --> 00:45:44,816
You're gonna get to know the community.
663
00:45:49,440 --> 00:45:50,940
You like workin' with the old?
664
00:45:53,872 --> 00:45:56,443
Are you asking for a friend?
665
00:46:00,680 --> 00:46:01,780
You're that teacher.
666
00:46:03,940 --> 00:46:04,940
What?
667
00:46:06,380 --> 00:46:11,380
So it looks like they have
upgraded the M-triple C-RF
668
00:46:12,227 --> 00:46:15,386
to the FAM fully automated system, okay.
669
00:46:15,410 --> 00:46:16,526
- What are we doing?
- Alas, pumpkin,
670
00:46:16,550 --> 00:46:19,686
that means there is no
more sorting by hand,
671
00:46:19,710 --> 00:46:21,646
anywhere, really, in Lincoln County.
672
00:46:21,670 --> 00:46:22,986
What are we doing, Hector?
673
00:46:23,010 --> 00:46:24,256
Good morning, Mark.
674
00:46:24,280 --> 00:46:26,136
You get a banana downstairs?
675
00:46:26,969 --> 00:46:29,536
Almost, almost.
676
00:46:29,560 --> 00:46:30,427
Now where were we?
677
00:46:30,451 --> 00:46:33,106
You need to fill your
community service requirements.
678
00:46:33,130 --> 00:46:35,846
I have my job to do as a supervisor.
679
00:46:35,870 --> 00:46:38,096
So I'm a bit at sea here,
680
00:46:38,120 --> 00:46:40,103
and I'm gonna ask for some input.
681
00:46:41,250 --> 00:46:42,217
We could collect trash,
682
00:46:42,241 --> 00:46:44,966
if that's something, you
know, to be recycled.
683
00:46:44,990 --> 00:46:46,556
Okay, I like the spirit, Mandy.
684
00:46:46,580 --> 00:46:47,437
I like it.
685
00:46:47,461 --> 00:46:50,816
Alas, the competition in
the recycling game is stiff
686
00:46:50,840 --> 00:46:52,706
in North Platte.
687
00:46:52,730 --> 00:46:53,730
Any other ideas?
688
00:46:57,810 --> 00:47:01,406
Um, there's a park at Saint Mary's.
689
00:47:01,430 --> 00:47:02,526
I mean, there's a lot of parks,
690
00:47:02,550 --> 00:47:05,846
but, um, the sandpit there,
they get a lot of trash.
691
00:47:05,870 --> 00:47:06,916
It's not recyclable.
692
00:47:06,940 --> 00:47:10,316
It's just bits of hard plastic and stuff.
693
00:47:10,340 --> 00:47:12,516
I mean, it's not exactly fun,
694
00:47:12,540 --> 00:47:14,466
but we could sift through it.
695
00:47:14,490 --> 00:47:16,456
Kids get cut there all the time.
696
00:47:16,480 --> 00:47:17,480
Boo-hoo.
697
00:47:20,280 --> 00:47:22,656
Okay, we have protective
gear, not a problem.
698
00:47:22,680 --> 00:47:25,115
We got the Mark VI gloves,
multi-sized strainers.
699
00:47:25,139 --> 00:47:25,949
- I like it.
- Um, I think that
700
00:47:25,973 --> 00:47:29,046
that park, lots of parks, but that one,
701
00:47:29,070 --> 00:47:30,720
it's right next to a high school.
702
00:47:33,340 --> 00:47:34,876
And there are restrictions about
703
00:47:34,900 --> 00:47:36,600
who can be close to a high school.
704
00:47:41,420 --> 00:47:42,420
What'd you do, Mark?
705
00:47:44,513 --> 00:47:45,656
I don't, this is your job, Hector.
706
00:47:45,680 --> 00:47:47,146
- Mark, yes?
- How 'bout you
707
00:47:47,170 --> 00:47:48,666
come up with some ideas?
708
00:47:48,690 --> 00:47:49,576
You tell us what to do.
709
00:47:49,600 --> 00:47:50,577
We go do it.
710
00:47:50,601 --> 00:47:51,999
Right.
711
00:47:52,023 --> 00:47:53,556
I kind of agree with Mark.
712
00:47:53,580 --> 00:47:56,436
It's kinda weird that we
have to think up stuff.
713
00:47:56,460 --> 00:47:57,460
Hector!
714
00:47:58,460 --> 00:48:00,726
Okay, you hit me on that one.
715
00:48:00,750 --> 00:48:02,096
Fran caught a big break
716
00:48:02,120 --> 00:48:04,886
when her community service
leader Hector was arrested
717
00:48:04,910 --> 00:48:07,446
for exposing himself to eight-year-olds.
718
00:48:07,470 --> 00:48:09,696
They suspended the
North Platte involuntary
719
00:48:09,720 --> 00:48:13,633
community service system and
sentenced Hector to 18 years.
720
00:48:14,600 --> 00:48:17,476
All boys at the pool!
721
00:48:17,500 --> 00:48:20,186
So this was
suddenly Fran's new life,
722
00:48:20,210 --> 00:48:22,596
discharging one obligation after another
723
00:48:22,620 --> 00:48:25,166
and meeting society's fringe element,
724
00:48:25,190 --> 00:48:27,966
people marginalized by bad decisions,
725
00:48:27,990 --> 00:48:31,236
talking to, I guess, reasonably
well-meaning counselors,
726
00:48:31,260 --> 00:48:33,536
counselors who were
thinking god knows what,
727
00:48:33,560 --> 00:48:36,610
as they filled out forms
to be filed with the state.
728
00:48:36,634 --> 00:48:39,907
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
729
00:48:39,931 --> 00:48:43,209
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
730
00:48:43,233 --> 00:48:44,248
♪ Ooh, ooh ♪
731
00:48:44,272 --> 00:48:47,763
Oh my god, you're
that teacher, holy shit.
732
00:48:48,902 --> 00:48:49,919
In case Fran went
733
00:48:49,943 --> 00:48:53,056
and butchered half of Lincoln County,
734
00:48:53,080 --> 00:48:55,626
which within the context
of the town's apparent need
735
00:48:55,650 --> 00:48:58,436
to harass her seemed not exactly likely,
736
00:48:58,460 --> 00:49:01,083
but not necessarily off the table, either.
737
00:49:02,470 --> 00:49:06,176
Fran still didn't really look
like anyone in North Platte.
738
00:49:06,200 --> 00:49:09,326
She kind of had in high
school but not anymore.
739
00:49:09,350 --> 00:49:11,906
So doing things like seeing a dentist
740
00:49:11,930 --> 00:49:13,796
when she got out of prison,
741
00:49:13,820 --> 00:49:16,613
suddenly these activities
were fraught with peril.
742
00:49:18,345 --> 00:49:19,666
I'm not sure if I should believe
743
00:49:19,690 --> 00:49:20,690
what I've heard.
744
00:49:21,499 --> 00:49:22,387
Mm-hmm.
745
00:49:22,411 --> 00:49:23,910
We have a lot in common now.
746
00:49:25,200 --> 00:49:26,876
Um, how so?
747
00:49:26,900 --> 00:49:29,200
Well, let's just say
there was a long night,
748
00:49:30,120 --> 00:49:33,323
little exciting night,
long day, little nitrous,
749
00:49:34,180 --> 00:49:35,413
really hot patient.
750
00:49:36,900 --> 00:49:37,710
Nitrous?
751
00:49:37,734 --> 00:49:40,471
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
752
00:49:40,495 --> 00:49:42,245
♪ Ah ♪
753
00:49:44,640 --> 00:49:46,786
Can we rewind or start over,
754
00:49:46,810 --> 00:49:48,810
because I really value you as a patient?
755
00:50:05,370 --> 00:50:07,770
Let's get the bookkeeping
part out of the way,
756
00:50:09,510 --> 00:50:10,660
the housework.
757
00:50:12,300 --> 00:50:15,126
This is a court-mandated
group therapy session.
758
00:50:15,150 --> 00:50:18,216
I can report whether
or not you are present.
759
00:50:18,240 --> 00:50:20,706
I can report whether or not you spoke.
760
00:50:20,730 --> 00:50:23,886
But what you say remains in the room.
761
00:50:23,910 --> 00:50:26,066
So it's like AT&T and all that metadata,
762
00:50:26,090 --> 00:50:27,223
where they know who we're talking to
763
00:50:27,247 --> 00:50:29,106
but not what we're saying?
764
00:50:29,130 --> 00:50:34,130
No, Jonah, the state of
Nebraska doesn't have the time,
765
00:50:34,970 --> 00:50:37,186
and for the most part,
doesn't care about you.
766
00:50:37,210 --> 00:50:39,306
I just, I just want you to
know that there's a kind
767
00:50:39,330 --> 00:50:42,786
of confidentiality in place, okay?
768
00:50:42,810 --> 00:50:45,783
What you see
here, it stays here?
769
00:50:47,320 --> 00:50:48,320
Piper.
770
00:50:49,800 --> 00:50:50,610
Okay, thank you.
771
00:50:50,634 --> 00:50:54,726
That's the 12-step program,
Alcoholics Anonymous.
772
00:50:54,750 --> 00:50:56,806
This is recovery group therapy.
773
00:50:56,830 --> 00:50:59,180
I've got your criminal
and prison records here.
774
00:51:01,240 --> 00:51:02,390
It's a different thing.
775
00:51:05,490 --> 00:51:08,880
Now, Carmen, we ended with you, last time.
776
00:51:08,904 --> 00:51:10,592
Hi, I'm Carmen.
777
00:51:10,616 --> 00:51:11,425
I'm an addict.
778
00:51:11,449 --> 00:51:12,259
Hi, Carmen.
779
00:51:12,283 --> 00:51:15,316
Okay, this isn't, we
don't have to identify our,
780
00:51:15,340 --> 00:51:18,076
our, our, our, our addiction.
781
00:51:18,100 --> 00:51:19,216
The biggest problem
782
00:51:19,240 --> 00:51:21,606
in western Nebraska was crack,
783
00:51:21,630 --> 00:51:24,856
distilled pharmaceutical amphetamine.
784
00:51:24,880 --> 00:51:28,386
Cheap and effective, its end
result was rarely beneficial
785
00:51:28,410 --> 00:51:30,396
but always consistent.
786
00:51:30,420 --> 00:51:34,366
So they had to lump Fran
and her sex offender issue
787
00:51:34,390 --> 00:51:37,206
into a counseling environment
designed primarily
788
00:51:37,230 --> 00:51:39,906
to address speed freaks.
789
00:51:39,930 --> 00:51:42,386
Now, I think what you're saying is
790
00:51:42,410 --> 00:51:44,366
that scare tactics
weren't effective, right?
791
00:51:44,390 --> 00:51:45,853
That's what I'm saying.
792
00:51:45,877 --> 00:51:48,866
And I think, if I'm
reading the room correctly,
793
00:51:48,890 --> 00:51:50,636
there's a general sense of appreciation
794
00:51:50,660 --> 00:51:53,216
for your honesty, Carmen,
so thank you for that.
795
00:51:53,240 --> 00:51:55,086
It really means vulnerability.
796
00:51:55,110 --> 00:51:56,163
Yeah, yeah.
797
00:51:57,730 --> 00:52:00,316
Now, group, we're
welcoming someone, today.
798
00:52:00,340 --> 00:52:01,340
This is Fran.
799
00:52:02,440 --> 00:52:06,756
And now Fran's violation
was not substance related,
800
00:52:06,780 --> 00:52:09,116
but there is hope that she benefits
801
00:52:09,140 --> 00:52:11,356
from what we do here, okay?
802
00:52:11,380 --> 00:52:14,156
And we're not saying, Fran,
803
00:52:14,180 --> 00:52:16,166
look, you're welcome
to tell us your story.
804
00:52:16,190 --> 00:52:18,193
She's the one who had
sex with her student.
805
00:52:20,270 --> 00:52:22,083
Carmen, wow.
806
00:52:22,960 --> 00:52:26,466
That's, that's, you, you,
you know, there's a line,
807
00:52:26,490 --> 00:52:27,996
and you crossed it.
808
00:52:28,020 --> 00:52:28,897
Is that the best way?
809
00:52:28,921 --> 00:52:31,236
Was that the best way to, to, to,
810
00:52:31,260 --> 00:52:34,316
is that the best thing to, to say?
811
00:52:34,340 --> 00:52:35,856
Hooked up?
812
00:52:35,880 --> 00:52:37,336
Boned?
813
00:52:37,360 --> 00:52:38,360
I'm sorry.
814
00:52:39,680 --> 00:52:40,507
I just, I just don't, I'm sorry.
815
00:52:40,531 --> 00:52:42,286
I'm so, so bothered by what you just did.
816
00:52:42,310 --> 00:52:43,906
I just don't think we out people here.
817
00:52:43,930 --> 00:52:47,756
I don't think it's kind to
out someone, you know, to, to,
818
00:52:47,780 --> 00:52:49,956
if she would like to tell her story,
819
00:52:49,980 --> 00:52:51,006
then it's not your place
820
00:52:51,030 --> 00:52:52,586
- to spoil it for her.
- Spoiler alert!
821
00:52:52,610 --> 00:52:54,553
She hooked up with one of her students.
822
00:52:55,540 --> 00:52:57,876
I'm livid, and, and,
and one more word about it,
823
00:52:57,900 --> 00:52:58,710
I'm gonna ask one
824
00:52:58,734 --> 00:53:00,993
- of you to leave.
- What did you do, Carmen?
825
00:53:01,900 --> 00:53:02,900
Irrelevant.
826
00:53:04,190 --> 00:53:06,246
What did you teach?
827
00:53:06,270 --> 00:53:07,936
What were you, what subject?
828
00:53:07,960 --> 00:53:09,860
We're not doing this, okay.
829
00:53:20,755 --> 00:53:22,588
How you doing today?
830
00:53:26,408 --> 00:53:29,280
All right, Fran Ferguson.
831
00:53:38,312 --> 00:53:40,624
Start with your parents.
832
00:53:40,648 --> 00:53:42,266
Okay.
833
00:53:42,290 --> 00:53:44,806
Father deceased in 2004,
834
00:53:44,830 --> 00:53:47,846
relationship with mother,
in a coma, ever since.
835
00:53:47,870 --> 00:53:50,626
Mother in coma.
836
00:53:50,650 --> 00:53:52,312
No.
837
00:53:53,400 --> 00:53:54,480
Married?
838
00:53:59,480 --> 00:54:01,726
- I just have to get this.
- He cheats.
839
00:54:01,750 --> 00:54:02,597
We don't get along.
840
00:54:02,621 --> 00:54:03,636
Like a lot of us,
841
00:54:03,660 --> 00:54:07,166
Fran referred to her ex
in the present tense.
842
00:54:07,190 --> 00:54:08,906
It's not an easy habit to break.
843
00:54:08,930 --> 00:54:10,723
You have a daughter?
844
00:54:13,200 --> 00:54:15,133
She's just learning how to talk.
845
00:54:16,890 --> 00:54:18,084
You don't get along?
846
00:54:18,108 --> 00:54:19,923
I'm winning most of the fights.
847
00:54:20,920 --> 00:54:25,633
Okay, um, wins most
fights with daughter.
848
00:54:26,960 --> 00:54:29,016
I guess we could start by asking
849
00:54:29,040 --> 00:54:31,746
what you think the variable here might be.
850
00:54:31,770 --> 00:54:33,666
Me, I'm the variable.
851
00:54:33,690 --> 00:54:36,283
I'm the one who doesn't
get along with all of them,
852
00:54:39,117 --> 00:54:40,453
except my father.
853
00:54:41,410 --> 00:54:42,410
We get along.
854
00:54:43,810 --> 00:54:45,966
Why do you think that is?
855
00:54:45,990 --> 00:54:46,990
He's dead.
856
00:54:49,260 --> 00:54:51,132
I told you that like 15 seconds ago.
857
00:54:51,156 --> 00:54:53,376
Right, right, right, right.
858
00:54:53,400 --> 00:54:55,873
I have, um, Alzheimer's.
859
00:54:58,580 --> 00:55:00,146
Would any of this have happened
860
00:55:00,170 --> 00:55:02,520
if your father were still alive?
861
00:55:02,544 --> 00:55:07,544
This?
862
00:55:17,390 --> 00:55:19,156
All of the things we do,
863
00:55:19,180 --> 00:55:22,146
jobs, vacations, kids,
864
00:55:22,170 --> 00:55:23,513
it's the substitution.
865
00:55:24,510 --> 00:55:26,806
These are the substitutions,
866
00:55:26,830 --> 00:55:29,173
and we don't even know what for, anymore.
867
00:55:39,961 --> 00:55:41,666
You're here early.
868
00:55:41,690 --> 00:55:44,936
Sorry, I guess, I, um, I
could've brought you something.
869
00:55:44,960 --> 00:55:45,960
Oh no.
870
00:55:46,830 --> 00:55:47,857
I drink matcha.
871
00:55:49,780 --> 00:55:52,516
There was a guy behind me in line,
872
00:55:52,540 --> 00:55:56,876
and half the time I go
to places like that,
873
00:55:56,900 --> 00:55:58,126
I feel like I look up,
874
00:55:58,150 --> 00:56:01,456
and there's just this rando staring at me.
875
00:56:01,480 --> 00:56:03,926
And the rule is if I don't
shoot them a, you know,
876
00:56:03,950 --> 00:56:07,016
don't-look-at-me kinda look,
they just keep staring,
877
00:56:07,040 --> 00:56:10,063
and it makes me, it makes me unhappy.
878
00:56:13,026 --> 00:56:15,106
Sorry that happens to you.
879
00:56:15,130 --> 00:56:18,096
I mean, why does everyone
get so worked up about this?
880
00:56:18,120 --> 00:56:22,106
Like, does it boil down to
wanting the teacher to like us
881
00:56:22,130 --> 00:56:24,593
or to pay attention?
882
00:56:26,240 --> 00:56:27,240
Yeah.
883
00:56:28,180 --> 00:56:29,803
Yeah.
884
00:56:29,827 --> 00:56:31,676
And this is coupled with the perception
885
00:56:31,700 --> 00:56:32,756
that things are handed to me,
886
00:56:32,780 --> 00:56:34,776
because I look a certain way and...
887
00:56:34,800 --> 00:56:36,456
Is that true?
888
00:56:36,480 --> 00:56:37,930
How should I know?
889
00:56:43,805 --> 00:56:45,576
It's, it's dumb.
890
00:56:45,600 --> 00:56:46,410
It's really dumb.
891
00:56:46,434 --> 00:56:47,456
I shouldn't have, I should,
892
00:56:47,480 --> 00:56:48,417
I shouldn't be bringing this up.
893
00:56:48,441 --> 00:56:49,946
I don't think it's dumb at all.
894
00:56:49,970 --> 00:56:51,176
There's no judgment here.
895
00:56:51,200 --> 00:56:53,433
It's, uh, it's a safe space.
896
00:56:56,200 --> 00:56:57,077
I can relate.
897
00:56:57,101 --> 00:56:59,313
15 years ago, 30 pounds lighter,
898
00:57:00,290 --> 00:57:03,056
long, curly, you know, brown hair,
899
00:57:03,080 --> 00:57:07,373
I certainly got treated a
little better than I do now.
900
00:57:08,550 --> 00:57:11,317
I was, I was something
to look at.
901
00:57:14,200 --> 00:57:16,103
Yeah, how ya doin', Yolanda?
902
00:57:19,710 --> 00:57:20,883
You're not that hot.
903
00:57:24,290 --> 00:57:26,216
The only
thing Fran could remember
904
00:57:26,240 --> 00:57:28,596
when she looked back on this time, later,
905
00:57:28,620 --> 00:57:30,709
was group therapy.
906
00:57:30,733 --> 00:57:33,156
I was never
exactly happy to be there,
907
00:57:33,180 --> 00:57:35,486
but always glad I went.
908
00:57:35,510 --> 00:57:39,496
I guess I have issues with my mom.
909
00:57:39,520 --> 00:57:42,151
I guess I have, I guess
I have mommy issues.
910
00:57:42,984 --> 00:57:43,794
- What, man?
- Okay, okay.
911
00:57:43,818 --> 00:57:44,926
- I'm trying to open up here.
- Okay, okay, yeah.
912
00:57:44,950 --> 00:57:48,512
Well, I think the
group is just saying that, uh...
913
00:57:48,536 --> 00:57:49,346
- Too weird, too weird.
- You know,
914
00:57:49,370 --> 00:57:51,436
the mommy issues thing is a cliche,
915
00:57:51,460 --> 00:57:52,380
- and we've heard it all before.
- What do you think
916
00:57:52,404 --> 00:57:53,214
we're here for?
917
00:57:53,238 --> 00:57:54,789
This is literally what
we're talking about.
918
00:57:54,813 --> 00:57:57,946
But let, let, let's
try to find the truth
919
00:57:57,970 --> 00:57:59,943
that it contains, okay.
920
00:58:01,420 --> 00:58:04,403
Now, Jonah, you were engaged
in approval-seeking behavior,
921
00:58:05,640 --> 00:58:07,246
which you most likely inherited
922
00:58:07,270 --> 00:58:09,336
from your relationship with your mother.
923
00:58:09,360 --> 00:58:10,839
Is that what you were trying to say?
924
00:58:10,863 --> 00:58:12,375
Is that what you're trying to express?
925
00:58:12,399 --> 00:58:14,716
Express, yeah, yeah, that's, sure.
926
00:58:14,740 --> 00:58:19,740
So whatever you call it, and
it is important, sometimes,
927
00:58:19,970 --> 00:58:21,246
to think about what we call things
928
00:58:21,270 --> 00:58:24,213
so that people can hear us.
929
00:58:25,690 --> 00:58:29,136
What we're talking about
is responsibility, right?
930
00:58:29,160 --> 00:58:30,666
When you were a child,
931
00:58:30,690 --> 00:58:33,206
your caregivers, your
parents, they are responsible.
932
00:58:33,230 --> 00:58:37,823
Then you become an adult,
and despite all your baggage,
933
00:58:39,020 --> 00:58:42,726
you start to, or I should
say, you must start
934
00:58:42,750 --> 00:58:45,166
to take responsibility, even if it is
935
00:58:45,190 --> 00:58:49,386
for your parents' damage.
936
00:58:49,410 --> 00:58:51,636
Hmm, I mean, that's aging, right?
937
00:58:51,660 --> 00:58:55,119
- That's the transition.
- You should do the thing,
938
00:58:55,143 --> 00:58:56,617
- the thing.
- Oh, no, that's...
939
00:58:56,641 --> 00:58:57,607
- No, you should...
- That's a whole
940
00:58:57,631 --> 00:58:59,526
- nother context.
- No, no, he needs a visual.
941
00:58:59,550 --> 00:59:01,086
You should do it.
942
00:59:01,110 --> 00:59:03,733
Oh my, okay.
943
00:59:06,070 --> 00:59:07,466
Okay.
944
00:59:07,490 --> 00:59:12,266
So, uh, the transition from
childhood to adulthood, right,
945
00:59:12,290 --> 00:59:13,790
we start as children,
946
00:59:16,830 --> 00:59:18,503
skippin' to school, every day.
947
00:59:18,527 --> 00:59:20,116
We're skippin'.
948
00:59:20,140 --> 00:59:21,646
Hey.
949
00:59:21,670 --> 00:59:22,670
Oof.
950
00:59:23,830 --> 00:59:25,393
And soon, before you know it,
951
00:59:26,610 --> 00:59:29,573
we're frail and old, right.
952
00:59:30,520 --> 00:59:31,806
We're bewildered.
953
00:59:31,830 --> 00:59:33,076
Where, where am I steppin'?
954
00:59:33,100 --> 00:59:34,596
Where am I goin'?
955
00:59:34,620 --> 00:59:35,876
Where am I steppin'?
956
00:59:35,900 --> 00:59:36,900
Where am I goin'?
957
00:59:39,610 --> 00:59:41,643
And that happens like this.
958
00:59:46,410 --> 00:59:48,426
You know, what age do we become adults?
959
00:59:48,450 --> 00:59:51,296
What part of ourselves
960
00:59:51,320 --> 00:59:52,930
do we lose to...
- 17.
961
00:59:54,260 --> 00:59:56,443
Then you're an adult in Nebraska.
962
00:59:57,512 --> 00:59:59,933
It depends on the state, really.
963
01:00:19,760 --> 01:00:21,956
Obviously,
no one would hire Fran,
964
01:00:21,980 --> 01:00:23,826
so she had to get a job working
965
01:00:23,850 --> 01:00:26,243
for the pedophile who ran the pharmacy.
966
01:00:27,143 --> 01:00:30,653
Uh, I don't know what else to say.
967
01:00:31,567 --> 01:00:34,508
He had a cartilage earring.
968
01:00:34,532 --> 01:00:37,865
He had a cartilage earring.
969
01:00:43,390 --> 01:00:46,356
Fran ran into the
therapist after her shift
970
01:00:46,380 --> 01:00:48,596
and angled after a free session.
971
01:00:48,620 --> 01:00:49,906
Aren't we meeting on Thursday?
972
01:00:49,930 --> 01:00:52,576
Like when you see
your attorney at Jiffy Lube.
973
01:00:52,600 --> 01:00:55,193
Am I supposed to admit
that I have a problem?
974
01:00:58,160 --> 01:01:00,776
Admitting that there's
some sort of an issue
975
01:01:00,800 --> 01:01:02,963
and agreeing on a solution,
976
01:01:04,230 --> 01:01:06,756
that's sort of what we're doing here.
977
01:01:06,780 --> 01:01:09,910
Well, what I'd prefer to
admit is that I made a mistake
978
01:01:11,630 --> 01:01:13,653
that's emblematic of a problem.
979
01:01:19,050 --> 01:01:20,050
Go on.
980
01:01:23,217 --> 01:01:24,363
I mean, I guess,
981
01:01:26,470 --> 01:01:28,776
as a sub, I don't think
I'd ever really been
982
01:01:28,800 --> 01:01:31,853
in a position of authority before,
983
01:01:33,160 --> 01:01:36,131
where you had to have it
like reviewed for you.
984
01:01:36,155 --> 01:01:37,256
You hear that when you're
985
01:01:37,280 --> 01:01:38,706
in a position of authority.
986
01:01:38,730 --> 01:01:40,966
They patiently explain to you, you know,
987
01:01:40,990 --> 01:01:43,053
don't abuse your power.
988
01:01:44,204 --> 01:01:47,073
I mean, what power?
989
01:01:48,280 --> 01:01:49,943
Those kids don't look up to me.
990
01:01:51,090 --> 01:01:53,096
If anything, they look down on me.
991
01:01:53,120 --> 01:01:54,676
And all those boys wanted me
992
01:01:54,700 --> 01:01:57,833
in a very confused and basic way.
993
01:01:59,190 --> 01:02:00,676
Isn't that power?
994
01:02:03,370 --> 01:02:04,370
You know,
995
01:02:06,150 --> 01:02:07,703
my mother's a difficult person.
996
01:02:08,708 --> 01:02:09,763
I'm not tracking.
997
01:02:12,060 --> 01:02:16,386
Well, we talk about a
lot of different things,
998
01:02:16,410 --> 01:02:18,943
and we don't really
talk about your mother.
999
01:02:19,840 --> 01:02:22,063
Do you think there might
be something to that?
1000
01:02:23,430 --> 01:02:25,746
I mean, it's kind of obvious.
1001
01:02:25,770 --> 01:02:27,483
It's not that big a deal.
1002
01:02:41,930 --> 01:02:43,006
Fran still felt
1003
01:02:43,030 --> 01:02:45,483
as if Parfait was something of a stranger,
1004
01:02:46,490 --> 01:02:48,890
but at least she was
interested in her daughter.
1005
01:03:02,490 --> 01:03:04,823
This is the last time
we see Fran's daughter.
1006
01:03:08,370 --> 01:03:10,846
Now is there a person
you would say influenced you
1007
01:03:10,870 --> 01:03:12,616
after your release?
1008
01:03:12,640 --> 01:03:14,052
My mom.
1009
01:03:14,076 --> 01:03:16,246
I'd say my mom was the biggest influence
1010
01:03:16,270 --> 01:03:18,146
on me after I got out.
1011
01:03:18,170 --> 01:03:19,170
For reoffending?
1012
01:03:20,350 --> 01:03:22,906
That's what I'm talkin' about here,
1013
01:03:22,930 --> 01:03:24,896
'cause I'm gonna right that down.
1014
01:03:24,920 --> 01:03:26,070
Sheila write that down.
1015
01:03:28,860 --> 01:03:30,513
How would you say you
contributed to the community
1016
01:03:30,537 --> 01:03:33,086
during your probationary period?
1017
01:03:33,110 --> 01:03:34,933
I like the job at the pharmacy.
1018
01:03:36,460 --> 01:03:39,166
It actually felt like more of
a contribution than teaching.
1019
01:03:39,190 --> 01:03:42,006
Fran realized four things.
1020
01:03:42,030 --> 01:03:45,223
One, she'd lost a meaningless
job, substitute teaching.
1021
01:03:46,240 --> 01:03:49,673
Two, gotten rid of a useless,
mouth-breather husband.
1022
01:03:50,880 --> 01:03:53,056
Three, put her mom in timeout.
1023
01:03:53,080 --> 01:03:54,956
And four, came to understand
1024
01:03:54,980 --> 01:03:57,256
she could probably be doing a better job
1025
01:03:57,280 --> 01:03:58,663
with her own daughter.
1026
01:04:01,130 --> 01:04:02,723
Not a bad year.
1027
01:04:05,248 --> 01:04:07,198
And with teaching, it's a crap shoot.
1028
01:04:08,850 --> 01:04:10,050
I mean, I had a teacher.
1029
01:04:12,168 --> 01:04:13,568
Well, we all had teachers.
1030
01:04:14,910 --> 01:04:17,310
Have you laid out concrete
plans for the future?
1031
01:04:28,310 --> 01:04:29,916
And so, despite the fact
1032
01:04:29,940 --> 01:04:33,506
that Fran had discharged her
responsibility to the state,
1033
01:04:33,530 --> 01:04:35,446
she returned to group therapy
1034
01:04:35,470 --> 01:04:37,296
with some version of an open mind.
1035
01:04:37,320 --> 01:04:39,386
Now we've been talkin' a
lot about mothers,
1036
01:04:39,410 --> 01:04:40,826
maybe a little too much,
1037
01:04:40,850 --> 01:04:43,363
but to get to the core emotion,
1038
01:04:44,440 --> 01:04:48,536
what I'd like from each of
you is one sentence, just one,
1039
01:04:48,560 --> 01:04:50,843
describing your mother, okay.
1040
01:04:52,220 --> 01:04:53,322
Piper.
1041
01:04:53,346 --> 01:04:55,053
I see what you're doing.
1042
01:04:57,320 --> 01:04:59,626
When I was growing up, um,
1043
01:04:59,650 --> 01:05:01,816
my mom didn't breastfeed me, so...
1044
01:05:01,840 --> 01:05:03,816
Well, that's fairly common.
1045
01:05:03,840 --> 01:05:04,836
I mean, by a show of hands,
1046
01:05:04,860 --> 01:05:05,910
who wasn't breastfed?
1047
01:05:06,910 --> 01:05:09,123
How are we supposed to
know if we were breastfed?
1048
01:05:10,000 --> 01:05:11,406
- All right.
- Hurry up.
1049
01:05:11,430 --> 01:05:13,376
Okay, Carmen, let's, let's not do that.
1050
01:05:13,400 --> 01:05:15,516
You want to try again, Jonah?
1051
01:05:15,540 --> 01:05:16,633
Okay, um,
1052
01:05:18,382 --> 01:05:20,866
I think my mom made me a narcissist.
1053
01:05:20,890 --> 01:05:21,890
Fran?
1054
01:05:23,268 --> 01:05:24,406
Are we still doing Jonah?
1055
01:05:24,430 --> 01:05:25,453
Absolutely not.
1056
01:05:26,300 --> 01:05:27,300
Um,
1057
01:05:29,590 --> 01:05:31,726
like me never being good enough,
1058
01:05:31,750 --> 01:05:34,076
for, like, her thinking
1059
01:05:34,100 --> 01:05:36,256
that my husband is never good enough,
1060
01:05:36,280 --> 01:05:40,525
and then when I think that
also, she changes sides,
1061
01:05:40,549 --> 01:05:42,823
her never really listening to me,
1062
01:05:43,680 --> 01:05:47,276
her starting to lose her looks
but taking that out on me,
1063
01:05:47,300 --> 01:05:50,426
being pathologically unsupportive,
1064
01:05:50,450 --> 01:05:53,036
thinking that when I'm
not thinking about her,
1065
01:05:53,060 --> 01:05:54,646
I'm doing it to piss her off
1066
01:05:54,670 --> 01:05:57,883
and then being angry with me
for not thinking about her.
1067
01:05:59,980 --> 01:06:01,173
Yeah, so good job.
1068
01:06:02,280 --> 01:06:05,736
But what you just described
is your relationship
1069
01:06:05,760 --> 01:06:07,626
with your mother, and I'm looking for,
1070
01:06:07,650 --> 01:06:11,216
for a description of just, just her,
1071
01:06:11,240 --> 01:06:13,946
just, really, that's all,
that's all I'm, I'm asking.
1072
01:06:13,970 --> 01:06:16,236
I mean, it's really not,
how 'bout we do this?
1073
01:06:16,260 --> 01:06:19,493
Let's, um, right?
1074
01:06:23,260 --> 01:06:28,056
Let's do three adjectives
to describe our mothers.
1075
01:06:28,080 --> 01:06:30,683
All right, does everyone
know what an adjective is?
1076
01:06:32,280 --> 01:06:33,090
Okay.
1077
01:06:33,114 --> 01:06:36,300
Strange, educated
1078
01:06:37,270 --> 01:06:39,153
and really boring.
1079
01:06:40,200 --> 01:06:41,009
Piper.
1080
01:06:41,033 --> 01:06:42,033
Frail,
1081
01:06:45,870 --> 01:06:47,003
controlling,
1082
01:06:49,830 --> 01:06:51,246
and white.
1083
01:06:51,270 --> 01:06:52,270
Distant,
1084
01:06:54,030 --> 01:06:55,030
missing
1085
01:06:57,210 --> 01:06:58,276
and gone.
1086
01:06:58,300 --> 01:07:00,446
She's selectively supportive.
1087
01:07:00,470 --> 01:07:02,853
She's very dry, but
she thinks she's funny.
1088
01:07:05,070 --> 01:07:06,266
Jonah.
1089
01:07:06,290 --> 01:07:07,303
Muscular,
1090
01:07:13,920 --> 01:07:16,597
tall, and she's from Nebraska.
1091
01:07:17,540 --> 01:07:18,973
She's from Nebraska.
1092
01:07:21,030 --> 01:07:22,140
Um, uh...
1093
01:07:23,540 --> 01:07:24,349
- We're good.
- Okay.
1094
01:07:24,373 --> 01:07:25,373
That was excellent.
1095
01:07:26,090 --> 01:07:27,090
Fran.
1096
01:07:29,120 --> 01:07:34,120
She's a rich, short bitch.
1097
01:07:37,070 --> 01:07:39,274
All right, bitch is not an adjective.
1098
01:07:39,298 --> 01:07:42,096
It sounds like we have
the same, uh,
1099
01:07:42,120 --> 01:07:43,207
same mother.
1100
01:07:45,230 --> 01:07:47,096
Okay, good, great.
1101
01:07:47,120 --> 01:07:48,996
See what happens when this room works,
1102
01:07:49,020 --> 01:07:51,066
when we listen to each other, huh?
1103
01:07:51,090 --> 01:07:52,623
We learn about ourselves.
1104
01:07:53,870 --> 01:07:55,473
It makes me feel like,
uh, like I have a job.
1105
01:07:55,497 --> 01:07:57,053
Please stop talking.
1106
01:08:02,130 --> 01:08:04,616
Mom-blaming is
extremely junior high,
1107
01:08:04,640 --> 01:08:07,196
but it was cathartic, and I was starting
1108
01:08:07,220 --> 01:08:08,997
to kind of like group.
1109
01:08:12,560 --> 01:08:14,946
Also, I'd agreed to go on a practice date,
1110
01:08:14,970 --> 01:08:17,853
so it was like homework.
1111
01:08:22,201 --> 01:08:24,656
I don't know what I can
and can't say, you know,
1112
01:08:24,680 --> 01:08:26,926
in the wake of all the
harassment scandals.
1113
01:08:26,950 --> 01:08:28,899
But I feel like it's pretty safe to assert
1114
01:08:28,923 --> 01:08:30,466
that we're both good-looking people.
1115
01:08:30,490 --> 01:08:31,490
We're adults.
1116
01:08:33,770 --> 01:08:34,975
I have a nice car.
1117
01:08:36,817 --> 01:08:40,626
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ah ♪
1118
01:08:40,650 --> 01:08:43,176
I'm not really dating anyone right now.
1119
01:08:43,200 --> 01:08:45,326
I'm not going on dates.
1120
01:08:45,350 --> 01:08:46,350
What's this?
1121
01:08:47,740 --> 01:08:48,956
Not a date.
1122
01:08:48,980 --> 01:08:51,043
I'm not ready to be intimate with anyone.
1123
01:08:54,101 --> 01:08:56,503
When will you be?
1124
01:09:01,060 --> 01:09:02,060
What do you do?
1125
01:09:02,880 --> 01:09:04,180
I sell toner cartridges.
1126
01:09:05,720 --> 01:09:08,166
You can make a living doing that?
1127
01:09:08,190 --> 01:09:10,683
I make a great living doing that.
1128
01:09:12,170 --> 01:09:13,723
Is there a dessert menu?
1129
01:09:14,660 --> 01:09:17,336
It's milkshakes, strictly milkshakes.
1130
01:09:17,360 --> 01:09:19,756
They run out of cookies by 7 p.m.
1131
01:09:19,780 --> 01:09:22,116
You eat here enough to know that?
1132
01:09:22,140 --> 01:09:23,140
Yes.
1133
01:09:24,530 --> 01:09:27,206
Okay, speaking of milkshakes,
1134
01:09:27,230 --> 01:09:29,323
I have a daughter, Parfait.
1135
01:09:31,610 --> 01:09:34,993
I've heard men are put off
by women with children.
1136
01:09:36,416 --> 01:09:39,846
I may be saying this in an
effort to seem off-putting.
1137
01:09:39,870 --> 01:09:41,276
Pudding?
1138
01:09:41,300 --> 01:09:43,503
Um, uh, makes sense.
1139
01:09:46,300 --> 01:09:48,200
You heard about what happened to me?
1140
01:09:49,380 --> 01:09:51,916
I know what happened, last year.
1141
01:09:51,940 --> 01:09:53,213
Everyone knows.
1142
01:09:55,380 --> 01:09:56,530
I never cared about it.
1143
01:09:59,167 --> 01:10:01,359
I'm actually a little intrigued.
1144
01:10:01,383 --> 01:10:02,916
Yikes.
1145
01:10:02,940 --> 01:10:03,940
Yeah.
1146
01:10:06,520 --> 01:10:08,656
I was, uh, in a bad marriage.
1147
01:10:08,680 --> 01:10:10,286
Um, I hoped it wasn't.
1148
01:10:10,310 --> 01:10:13,616
I, I had hoped it wasn't.
1149
01:10:13,640 --> 01:10:18,543
I have experience with
stuff like that, too.
1150
01:10:18,567 --> 01:10:23,166
My mother, that
relationship, not a ton of hope
1151
01:10:23,190 --> 01:10:25,363
of it casually getting better.
1152
01:10:29,710 --> 01:10:33,956
Maybe change is only possible
when bad things happen,
1153
01:10:33,980 --> 01:10:35,903
or so-called bad things.
1154
01:10:38,490 --> 01:10:41,553
And bad things happen to people.
1155
01:10:42,915 --> 01:10:46,172
♪ Ah ♪
1156
01:10:46,196 --> 01:10:47,167
♪ Ah ♪
1157
01:10:47,191 --> 01:10:49,886
Well, I never met anyone who was,
1158
01:10:49,910 --> 01:10:51,306
never met an inmate before.
1159
01:10:51,330 --> 01:10:53,120
Oh, you probably have.
1160
01:10:56,070 --> 01:10:57,816
♪ Well, you never learn nothing ♪
1161
01:10:57,840 --> 01:11:00,653
This is the last
time we see Mrs. Ferguson.
1162
01:11:03,183 --> 01:11:08,183
♪ Layin' on your back ♪
1163
01:11:09,806 --> 01:11:13,262
♪ And you never made no friends ♪
1164
01:11:13,286 --> 01:11:16,893
♪ Or got to no good ends ♪
1165
01:11:16,917 --> 01:11:21,917
♪ Layin' on your back ♪
1166
01:11:23,865 --> 01:11:27,574
♪ Layin' ♪
1167
01:11:27,598 --> 01:11:32,598
♪ Layin' on your back ♪
1168
01:11:37,198 --> 01:11:40,118
♪ Whoa, those blues, they do you good ♪
1169
01:11:40,142 --> 01:11:44,558
♪ And oh, those blues, they do you good ♪
1170
01:11:44,582 --> 01:11:49,582
♪ Stayin' on track ♪
1171
01:11:51,070 --> 01:11:54,462
♪ Whoa, oh, you knew they would ♪
1172
01:11:54,486 --> 01:11:57,870
♪ Ah, ah, ooh, you knew they would ♪
1173
01:11:57,894 --> 01:12:02,894
♪ Oh, stayin' on track ♪
1174
01:12:04,742 --> 01:12:08,782
♪ Ooh, stayin' ♪
1175
01:12:08,806 --> 01:12:11,723
♪ Stayin' on track ♪
1176
01:12:39,294 --> 01:12:44,294
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah, ah ♪
1177
01:12:45,965 --> 01:12:50,965
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah, ah ♪
1178
01:12:52,678 --> 01:12:55,454
♪ Ah ♪
1179
01:12:55,478 --> 01:12:58,894
♪ Oh, you never learn nothin' ♪
1180
01:12:58,918 --> 01:13:02,551
♪ Oh, you never learn nothin' ♪
1181
01:13:02,575 --> 01:13:07,575
♪ Layin' on your back ♪
1182
01:13:09,118 --> 01:13:12,582
♪ And you never made no friends ♪
1183
01:13:12,606 --> 01:13:15,877
♪ Or got to no good ends ♪
1184
01:13:15,901 --> 01:13:20,901
♪ While you layin' on your back ♪
1185
01:13:22,630 --> 01:13:26,030
♪ Ooh, layin' ♪
1186
01:13:26,054 --> 01:13:31,054
♪ La, la, layin' on your back ♪
1187
01:13:32,614 --> 01:13:35,878
♪ On your back ♪
1188
01:13:35,902 --> 01:13:38,569
♪ On your back ♪
84549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.