Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,298 --> 00:00:18,373
Dan Oh.
2
00:00:18,568 --> 00:00:19,873
(Episode 29)
3
00:00:20,998 --> 00:00:22,073
Dan Oh.
4
00:00:22,798 --> 00:00:24,343
Can we...
5
00:00:25,338 --> 00:00:27,044
Can we talk for a second?
6
00:00:29,408 --> 00:00:30,784
She's coming.
7
00:00:34,378 --> 00:00:36,294
- Hey, Dan Oh! - Dan Oh.
8
00:00:36,618 --> 00:00:37,618
Did you just see, Sae Mi?
9
00:00:37,618 --> 00:00:39,264
- Doing what? - Like this.
10
00:00:46,829 --> 00:00:49,098
I really think this was the power of love.
11
00:00:49,098 --> 00:00:50,798
- The power of love? - Yes.
12
00:00:50,798 --> 00:00:53,574
If it's not that, how can we explain this miracle?
13
00:00:58,908 --> 00:01:00,267
It's pretty.
14
00:01:00,268 --> 00:01:02,983
Of course, it is. This means so much to us.
15
00:01:04,109 --> 00:01:06,184
Gosh, the ring is so pretty.
16
00:01:06,208 --> 00:01:08,648
I guess your mother's ring was exactly the same as me.
17
00:01:08,648 --> 00:01:11,054
It fits me perfectly.
18
00:01:16,158 --> 00:01:18,359
Kyung, what's wrong?
19
00:01:18,359 --> 00:01:19,533
It's weird.
20
00:01:19,689 --> 00:01:21,634
- What is? - Did you just...
21
00:01:22,699 --> 00:01:24,999
- call me Kyung? - Oh, I get it.
22
00:01:24,999 --> 00:01:26,768
It's because the ring looks so good on me.
23
00:01:26,768 --> 00:01:28,839
Gosh, the ring is so pretty.
24
00:01:28,839 --> 00:01:31,038
I guess your mother's ring was exactly the same as me.
25
00:01:31,038 --> 00:01:33,343
It fits me perfectly.
26
00:01:33,708 --> 00:01:34,783
Dan Oh.
27
00:01:35,779 --> 00:01:36,854
Dan Oh.
28
00:01:37,309 --> 00:01:38,824
Can we talk for a second?
29
00:01:40,809 --> 00:01:42,219
Gosh, you surprised me.
30
00:01:42,219 --> 00:01:43,854
Hey, it's you, Haru.
31
00:01:44,419 --> 00:01:45,818
Kyung, it's Haru.
32
00:01:45,818 --> 00:01:48,563
Are you two practicing tennis today? Are you?
33
00:01:53,988 --> 00:01:55,203
What's going on?
34
00:01:56,798 --> 00:01:57,873
Tell me.
35
00:01:58,999 --> 00:02:00,473
What's going on?
36
00:02:00,768 --> 00:02:02,744
I should be asking you.
37
00:02:03,298 --> 00:02:05,113
You were the one who was with her.
38
00:02:07,839 --> 00:02:09,284
It's all for the better.
39
00:02:09,709 --> 00:02:12,453
- What? - Everything is back in its place,
40
00:02:12,878 --> 00:02:14,183
just as I hoped.
41
00:02:15,049 --> 00:02:16,724
It's probably better for Dan Oh too.
42
00:02:17,878 --> 00:02:20,794
At least she won't suffer between the gap of the stage and the shadow.
43
00:03:23,149 --> 00:03:24,553
It's all for the better.
44
00:03:25,149 --> 00:03:27,164
Everything is back in its place,
45
00:03:28,119 --> 00:03:29,564
just as I hoped.
46
00:03:36,029 --> 00:03:38,104
Are you the only one who works in the cafeteria?
47
00:03:39,068 --> 00:03:40,228
Do you need a hand?
48
00:03:40,228 --> 00:03:42,743
No, I can manage by myself.
49
00:03:44,098 --> 00:03:45,344
You don't have any friends, do you?
50
00:03:45,739 --> 00:03:47,544
I can totally tell.
51
00:03:48,638 --> 00:03:50,613
Why do you keep doing this to me?
52
00:03:51,179 --> 00:03:52,884
Because I keep on noticing you.
53
00:03:55,219 --> 00:03:57,624
If you don't have any friends, I can be your friend.
54
00:04:00,019 --> 00:04:01,194
I don't need any.
55
00:04:02,119 --> 00:04:04,664
Oh, why does it sound like you need some?
56
00:04:21,708 --> 00:04:22,884
Dan Oh...
57
00:04:25,109 --> 00:04:27,184
Dan Oh lost her memories.
58
00:04:28,318 --> 00:04:29,593
You remind me...
59
00:04:31,419 --> 00:04:33,223
of what I was like in the past.
60
00:04:37,518 --> 00:04:39,163
That's exactly the face I made...
61
00:04:41,189 --> 00:04:43,103
when I lost her.
62
00:04:45,768 --> 00:04:48,843
If you die in a place that is not in this book,
63
00:04:49,198 --> 00:04:51,068
you still exist,
64
00:04:51,068 --> 00:04:52,814
but your memories disappear.
65
00:04:53,268 --> 00:04:56,884
I couldn't stop my beloved from dying before my eyes.
66
00:04:57,778 --> 00:04:59,924
My story will end soon.
67
00:05:00,049 --> 00:05:02,619
But I hope you can change your story.
68
00:05:02,619 --> 00:05:05,093
("Trumpet Creeper")
69
00:05:09,989 --> 00:05:14,064
Back then, I hoped your story could change,
70
00:05:16,159 --> 00:05:17,874
but I didn't realize the stages you changed...
71
00:05:18,328 --> 00:05:20,004
will lead us to a tragedy.
72
00:05:20,198 --> 00:05:21,874
Our self-awareness disappears...
73
00:05:22,939 --> 00:05:24,874
once we die in the shadow.
74
00:05:27,008 --> 00:05:28,853
Then if the story ends like this,
75
00:05:32,179 --> 00:05:33,984
what happens to us?
76
00:05:37,119 --> 00:05:39,393
We fall into a deep sleep...
77
00:05:39,989 --> 00:05:42,134
until the writer draws us again.
78
00:05:42,189 --> 00:05:44,333
What if the writer never draws us again?
79
00:05:44,689 --> 00:05:46,004
Then this world may be...
80
00:05:47,429 --> 00:05:50,074
the last one for Dan Oh and me.
81
00:05:50,758 --> 00:05:52,828
If you make a big impression on the writer...
82
00:05:52,828 --> 00:05:54,843
or if it's easy for the writer to draw you,
83
00:05:55,039 --> 00:05:57,944
then there will be a higher chance that you'll be drawn again.
84
00:06:00,669 --> 00:06:02,314
I guess that's what Su Hyang is like.
85
00:06:02,539 --> 00:06:04,583
The story is about to be over,
86
00:06:04,979 --> 00:06:06,783
but the writer added her in the last minute.
87
00:06:07,109 --> 00:06:09,293
I'm not sure if it's easy for the writer to draw her...
88
00:06:09,648 --> 00:06:11,494
or if she made a big impression.
89
00:06:13,088 --> 00:06:14,494
Or I may have looked so pathetic...
90
00:06:14,718 --> 00:06:17,064
that the writer added her in out of pity.
91
00:06:17,758 --> 00:06:19,564
When someone is drawn,
92
00:06:19,859 --> 00:06:21,903
others tend to get erased.
93
00:06:22,398 --> 00:06:24,773
When the story is about to be over,
94
00:06:25,099 --> 00:06:28,599
it's a piece of cake to erase us from the scenes.
95
00:06:28,599 --> 00:06:31,114
That means we can't be freed until the end.
96
00:06:31,169 --> 00:06:34,138
It's time for you to refrain from getting noticed by the writer.
97
00:06:34,138 --> 00:06:35,213
Especially so...
98
00:06:35,638 --> 00:06:38,353
for an extra like you who doesn't play a huge role.
99
00:06:42,818 --> 00:06:44,324
I don't want you...
100
00:06:44,448 --> 00:06:47,264
to suddenly disappear in the middle of the story.
101
00:06:48,919 --> 00:06:50,734
We only have a few scenes left.
102
00:06:53,429 --> 00:06:55,973
The writer is about to wrap up this world.
103
00:07:33,869 --> 00:07:35,174
Why?
104
00:07:46,349 --> 00:07:47,424
My lady.
105
00:07:49,479 --> 00:07:50,554
My lady.
106
00:07:51,119 --> 00:07:52,194
My lady.
107
00:07:52,849 --> 00:07:53,994
My lady.
108
00:07:56,258 --> 00:07:57,833
Dan Oh.
109
00:07:58,528 --> 00:08:00,163
Dan Oh!
110
00:08:19,479 --> 00:08:21,008
No matter what I do,
111
00:08:21,008 --> 00:08:23,578
I cannot control my feelings.
112
00:08:23,578 --> 00:08:25,153
You know that as well.
113
00:08:34,728 --> 00:08:35,933
I will wait for you...
114
00:08:36,629 --> 00:08:38,773
just like this flower.
115
00:08:39,498 --> 00:08:42,073
I will protect you.
116
00:08:50,779 --> 00:08:52,254
I will wait...
117
00:08:54,379 --> 00:08:56,724
until we meet again.
118
00:08:59,488 --> 00:09:01,094
I will remember you...
119
00:09:03,858 --> 00:09:04,964
forever.
120
00:09:12,228 --> 00:09:14,244
No matter what happens,
121
00:09:17,939 --> 00:09:19,084
I will...
122
00:09:52,108 --> 00:09:53,214
Hey.
123
00:09:55,409 --> 00:09:56,714
You knew everything, didn't you?
124
00:09:58,279 --> 00:09:59,653
You knew it wasn't me.
125
00:10:01,478 --> 00:10:03,624
You were the one who did it.
126
00:10:05,248 --> 00:10:06,393
So what?
127
00:10:06,789 --> 00:10:08,563
But that won't happen this time.
128
00:10:10,889 --> 00:10:12,988
Dan Oh's set-up has changed.
129
00:10:12,988 --> 00:10:14,629
The writer intends for her to stay by my side.
130
00:10:14,629 --> 00:10:16,834
And that will torture her.
131
00:10:17,299 --> 00:10:20,004
It tortured her then, and it will this time as well.
132
00:10:22,338 --> 00:10:24,214
I'm going to find the real Dan Oh.
133
00:10:25,068 --> 00:10:26,183
So that...
134
00:10:27,769 --> 00:10:29,114
she can truly be herself.
135
00:10:41,848 --> 00:10:43,033
Dan Oh.
136
00:10:45,789 --> 00:10:46,864
Hi.
137
00:10:46,988 --> 00:10:48,933
Hi.
138
00:10:49,458 --> 00:10:50,573
Dan Oh.
139
00:11:08,309 --> 00:11:09,594
We're in the same class.
140
00:11:11,318 --> 00:11:12,423
I see.
141
00:11:28,098 --> 00:11:29,214
Where's Kyung?
142
00:11:33,208 --> 00:11:35,043
Do you remember this?
143
00:11:35,838 --> 00:11:38,139
"Heart disease and one-sided love for 10 years."
144
00:11:38,139 --> 00:11:39,454
"That's my set-up."
145
00:11:39,848 --> 00:11:41,549
"If we change the story,"
146
00:11:41,549 --> 00:11:44,124
"both you and I will no longer be extras."
147
00:11:44,848 --> 00:11:46,023
"Let's..."
148
00:11:47,448 --> 00:11:48,834
"change our fate."
149
00:12:00,328 --> 00:12:02,813
I like that this is a romance comic.
150
00:12:03,169 --> 00:12:05,139
At least, nobody dies.
151
00:12:05,139 --> 00:12:08,413
What are you doing here? What are you reading?
152
00:12:09,238 --> 00:12:13,409
Look at you. You're an ardent fan, aren't you?
153
00:12:13,409 --> 00:12:15,208
You read this illogical and ridiculous story...
154
00:12:15,208 --> 00:12:16,518
again and again.
155
00:12:16,519 --> 00:12:19,848
You're here again. Could you please stop...
156
00:12:19,848 --> 00:12:21,923
Come on. I know you're happy to see me.
157
00:12:23,318 --> 00:12:27,364
I give the writer props for curing Dan Oh.
158
00:12:28,358 --> 00:12:30,498
If it was this easy to cure her, why did she have to be in pain...
159
00:12:30,498 --> 00:12:31,573
for the past decade?
160
00:12:32,269 --> 00:12:33,344
Hey, Dan Oh.
161
00:12:34,198 --> 00:12:35,474
Hi, Do Hwa.
162
00:12:38,769 --> 00:12:40,014
What is this?
163
00:12:40,338 --> 00:12:42,884
It feels like back when Haru wasn't his true self.
164
00:12:46,108 --> 00:12:47,183
Dan Oh.
165
00:12:48,348 --> 00:12:50,354
- Hi, Do Hwa. - What?
166
00:12:58,318 --> 00:12:59,964
This is a cliche!
167
00:13:01,328 --> 00:13:04,559
Fine. Dan Oh has finally fully recovered.
168
00:13:04,559 --> 00:13:06,029
And I'm glad that Kyung has become nice,
169
00:13:06,029 --> 00:13:07,429
and that this will be a happy ending.
170
00:13:07,429 --> 00:13:08,573
But...
171
00:13:09,738 --> 00:13:12,269
What's the use of Dan Oh only being happy on stage...
172
00:13:12,269 --> 00:13:14,043
when she no longer exists in the shadow?
173
00:13:17,279 --> 00:13:19,153
I remember when you lost your memory.
174
00:13:19,279 --> 00:13:21,653
Dan Oh was in so much pain.
175
00:13:24,818 --> 00:13:26,094
I think I'm being punished.
176
00:13:26,848 --> 00:13:28,218
Don't be ridiculous.
177
00:13:28,218 --> 00:13:30,764
It's all because of our illogical and obnoxious writer.
178
00:13:32,929 --> 00:13:34,063
You're right.
179
00:13:34,689 --> 00:13:37,933
I'll try to follow my heart.
180
00:13:38,868 --> 00:13:40,173
I'm going to do so...
181
00:13:41,568 --> 00:13:42,844
no matter the consequences.
182
00:13:42,968 --> 00:13:44,698
Just trust me and follow me.
183
00:13:44,698 --> 00:13:45,783
Okay?
184
00:13:48,039 --> 00:13:49,384
That darn writer.
185
00:13:50,139 --> 00:13:51,254
So...
186
00:13:52,448 --> 00:13:54,153
I'm going to follow my heart.
187
00:13:56,649 --> 00:13:57,854
I'm going to do so...
188
00:13:59,588 --> 00:14:00,724
no matter the consequences.
189
00:14:10,399 --> 00:14:11,474
Dan Oh.
190
00:14:12,228 --> 00:14:14,169
Hi, my name is Haru.
191
00:14:14,169 --> 00:14:15,913
Yes, I know.
192
00:14:19,039 --> 00:14:20,283
Let me.
193
00:14:20,368 --> 00:14:22,208
It's okay. I can manage.
194
00:14:22,208 --> 00:14:23,514
They're not heavy at all.
195
00:14:24,708 --> 00:14:26,323
I want to walk...
196
00:14:27,049 --> 00:14:28,254
with you.
197
00:14:35,858 --> 00:14:38,063
"When I called out her name,"
198
00:14:38,458 --> 00:14:40,634
"she turned into a flower."
199
00:14:41,458 --> 00:14:43,429
What did he do before she turned into a flower?
200
00:14:43,429 --> 00:14:45,129
What had to be done beforehand?
201
00:14:45,129 --> 00:14:46,204
It was her name.
202
00:14:47,098 --> 00:14:49,014
He called out her name.
203
00:14:49,698 --> 00:14:51,899
This means that there is...
204
00:14:51,899 --> 00:14:55,653
determination, effort, and hope.
205
00:14:56,179 --> 00:14:58,884
That is how she became a flower.
206
00:14:59,309 --> 00:15:02,153
The two of them could finally have a relationship.
207
00:15:03,549 --> 00:15:04,893
Do you understand?
208
00:15:04,948 --> 00:15:06,023
- Yes. - Yes.
209
00:15:09,949 --> 00:15:14,949
[VIU Ver] MBC E29 'Extra-ordinary You'
"Ju Da's Decision"
-♥ Ruo Xi ♥-
210
00:15:18,899 --> 00:15:20,043
Hi.
211
00:15:21,968 --> 00:15:23,114
Dan Oh.
212
00:15:24,439 --> 00:15:25,683
You gave me my name...
213
00:15:26,669 --> 00:15:28,783
because you hoped that I could change...
214
00:15:29,809 --> 00:15:31,484
your day.
215
00:15:32,348 --> 00:15:33,423
I did that?
216
00:15:33,549 --> 00:15:34,653
Yes.
217
00:15:35,748 --> 00:15:36,994
Please remember...
218
00:15:38,049 --> 00:15:40,063
the name you've given me.
219
00:15:41,948 --> 00:15:43,063
"Haru".
220
00:15:48,929 --> 00:15:51,903
Dan Oh, you can take your time if it's too difficult.
221
00:15:54,129 --> 00:15:55,344
I'll go to you.
222
00:16:00,338 --> 00:16:01,338
("S Group's Second Son, Mr. Oh, Born out of Wedlock!")
223
00:16:01,338 --> 00:16:04,653
- Hey, this is about Nam Ju. - No way!
224
00:16:06,009 --> 00:16:07,578
- It's the second son! - Isn't that Nam Ju?
225
00:16:07,578 --> 00:16:08,708
Look at this.
226
00:16:08,708 --> 00:16:10,419
- Oh, no! - "Oh" is his surname.
227
00:16:10,419 --> 00:16:11,954
"Cha Ji Hyun".
228
00:16:12,318 --> 00:16:13,748
This is a lie.
229
00:16:13,748 --> 00:16:16,059
Nam Ju is too perfect for this.
230
00:16:16,059 --> 00:16:18,718
And we thought he'd inherit Serinne Fashion?
231
00:16:18,718 --> 00:16:21,889
- Darn it! I had no idea! - After everything we did...
232
00:16:21,889 --> 00:16:24,629
We blew so many balloons because of him.
233
00:16:24,629 --> 00:16:28,168
Does this mean Y3 will take over?
234
00:16:28,169 --> 00:16:30,214
You have no courage, do you?
235
00:16:30,399 --> 00:16:31,568
What?
236
00:16:31,568 --> 00:16:32,939
I'll be taking over Nam Ju's spot.
237
00:16:32,939 --> 00:16:34,344
My goodness.
238
00:16:34,468 --> 00:16:36,183
This is official.
239
00:16:36,439 --> 00:16:38,553
From now on, I will take over...
240
00:16:38,639 --> 00:16:39,854
- nothing. - Hey, Nam Ju.
241
00:16:40,208 --> 00:16:42,009
- Poor Nam Ju. - Does he think he's still...
242
00:16:42,009 --> 00:16:43,379
a part of A3?
243
00:16:43,379 --> 00:16:44,748
Will this be the end of him?
244
00:16:44,748 --> 00:16:47,023
I never thought he'd be a liar.
245
00:16:48,118 --> 00:16:50,163
If you have something to say, say it to my face.
246
00:16:53,629 --> 00:16:55,563
Nam Ju, this isn't true, is it?
247
00:16:57,228 --> 00:16:59,228
Hey! Don't say such things to him!
248
00:16:59,228 --> 00:17:00,943
It's all true.
249
00:17:02,798 --> 00:17:04,313
It's true?
250
00:17:05,198 --> 00:17:06,484
So what?
251
00:17:06,768 --> 00:17:08,883
Does that mean I'm no longer Oh Nam Ju?
252
00:17:20,149 --> 00:17:23,434
Are you okay? I'm going to lose my subscribers!
253
00:17:28,288 --> 00:17:29,674
Are you okay?
254
00:17:31,028 --> 00:17:32,273
You also liked me...
255
00:17:32,899 --> 00:17:35,174
because I was the heir to Serinne, right?
256
00:17:35,629 --> 00:17:37,313
- I... - Ju Da.
257
00:17:37,968 --> 00:17:39,073
Close your eyes.
258
00:17:40,968 --> 00:17:42,184
Close your eyes.
259
00:17:56,689 --> 00:17:58,658
He's crying.
260
00:17:58,659 --> 00:18:01,689
- Look at him. He's a crybaby. - Don't cry now.
261
00:18:01,689 --> 00:18:03,498
Hey, look at him crying.
262
00:18:03,498 --> 00:18:04,629
These jerks...
263
00:18:04,629 --> 00:18:06,343
- Hey. - What?
264
00:18:06,768 --> 00:18:08,099
Do you have anything to say to a Y3 member?
265
00:18:08,099 --> 00:18:09,839
- You're nothing but a peasant. - What did you say?
266
00:18:09,839 --> 00:18:11,373
High-class school, my foot.
267
00:18:11,639 --> 00:18:13,468
You divide people into classes based on money and reputation.
268
00:18:13,468 --> 00:18:14,909
And you praise or condemn them.
269
00:18:14,909 --> 00:18:16,639
You guys are such peasants.
270
00:18:16,639 --> 00:18:18,514
You... You...
271
00:18:18,738 --> 00:18:19,924
Let's go, Nam Ju.
272
00:18:21,679 --> 00:18:22,754
Hey.
273
00:18:43,399 --> 00:18:44,474
Drink it.
274
00:18:45,369 --> 00:18:46,444
Okay.
275
00:18:54,008 --> 00:18:55,623
This is nice.
276
00:18:58,978 --> 00:19:00,924
To tell you the truth, I've been having a hard time.
277
00:19:01,548 --> 00:19:03,333
- Why? - Just because.
278
00:19:04,319 --> 00:19:05,563
It was inevitable.
279
00:19:06,458 --> 00:19:07,934
I'm Oh Nam Ju.
280
00:19:08,089 --> 00:19:10,133
I'm the leader of A3 at Seuli High School.
281
00:19:11,528 --> 00:19:13,974
And I had to protect the woman...
282
00:19:14,198 --> 00:19:15,343
I like.
283
00:19:17,669 --> 00:19:19,484
I exist...
284
00:19:20,609 --> 00:19:21,684
for you.
285
00:19:34,718 --> 00:19:35,964
Go abroad.
286
00:19:36,919 --> 00:19:38,063
No, I won't.
287
00:19:38,518 --> 00:19:40,758
You'd better take this before anyone sees it.
288
00:19:40,758 --> 00:19:43,528
You still care about how other people will think of us even now?
289
00:19:43,528 --> 00:19:45,159
I took down all the articles.
290
00:19:45,159 --> 00:19:46,569
I, Oh Nam Ju...
291
00:19:46,569 --> 00:19:48,474
- Hold on. - What is he doing?
292
00:19:50,268 --> 00:19:52,268
Come home. Let's talk at home.
293
00:19:52,268 --> 00:19:53,339
I'm not the biological son...
294
00:19:53,339 --> 00:19:54,914
of Serinne Fashion's chairman, Oh Jae Beol.
295
00:19:56,109 --> 00:19:58,609
What are you doing right now?
296
00:19:58,609 --> 00:20:00,823
- This feels better. - What?
297
00:20:01,008 --> 00:20:02,823
I don't want to be a coward anymore.
298
00:20:02,879 --> 00:20:05,048
I will live my life as the real Oh Nam Ju now.
299
00:20:05,048 --> 00:20:07,764
Can you throw away everything you have...
300
00:20:08,518 --> 00:20:10,434
and privileges that are given to you?
301
00:20:11,889 --> 00:20:13,133
Nam Ju.
302
00:20:13,359 --> 00:20:14,589
This is all for you.
303
00:20:14,589 --> 00:20:15,734
No.
304
00:20:22,798 --> 00:20:24,773
The best thing you can do for him is...
305
00:20:25,139 --> 00:20:27,244
letting him accept who he really is.
306
00:20:28,308 --> 00:20:29,383
Nam Ju.
307
00:20:30,008 --> 00:20:32,313
I don't care if you're the heir to Serinne Fashion...
308
00:20:32,478 --> 00:20:34,424
or just a regular guy.
309
00:20:35,149 --> 00:20:36,593
To me,
310
00:20:37,319 --> 00:20:39,154
you were always mine.
311
00:20:39,718 --> 00:20:41,093
I'll help you.
312
00:20:44,859 --> 00:20:46,664
- My goodness. No way. - I can't believe it.
313
00:20:47,929 --> 00:20:49,063
I love you.
314
00:20:58,869 --> 00:21:00,944
Nam Ju, it must've been hard for you too.
315
00:21:01,268 --> 00:21:03,113
I'm sure the main character came with...
316
00:21:03,909 --> 00:21:05,553
a lot of burdens.
317
00:21:07,508 --> 00:21:10,319
- Ma'am. - "Ma'am"?
318
00:21:10,319 --> 00:21:12,293
You can't use your own son like you use a tool.
319
00:21:13,018 --> 00:21:15,424
Nam Ju, tell them what's on your mind.
320
00:21:16,018 --> 00:21:17,093
You...
321
00:21:17,458 --> 00:21:20,389
I, Oh Nam Ju, will put down the crown of Seuli High School...
322
00:21:20,389 --> 00:21:22,833
and live my life as it is...
323
00:21:23,599 --> 00:21:25,704
with the love of my life, Ju Da.
324
00:21:29,939 --> 00:21:32,768
- Oh Nam Ju! - Oh Nam Ju!
325
00:21:32,768 --> 00:21:35,813
- Oh Nam Ju! - Oh Nam Ju!
326
00:21:37,909 --> 00:21:39,313
- Dan Oh. - Yes?
327
00:21:40,208 --> 00:21:41,754
Is there anything you want to do?
328
00:21:42,149 --> 00:21:43,523
Anything you want to eat...
329
00:21:43,579 --> 00:21:44,954
or anything you want to have.
330
00:21:45,579 --> 00:21:47,293
There are tons.
331
00:21:47,389 --> 00:21:48,689
I want to go to the movies with you,
332
00:21:48,689 --> 00:21:51,394
eat delicious food, and...
333
00:21:52,258 --> 00:21:53,333
And...
334
00:21:53,829 --> 00:21:54,988
Gosh, there are tons.
335
00:21:54,988 --> 00:21:57,333
But I can't remember them now that we're talking about them.
336
00:22:01,169 --> 00:22:03,043
Why didn't I ask you that sooner?
337
00:22:03,768 --> 00:22:05,843
You want to do so many things with me.
338
00:22:07,308 --> 00:22:08,883
If you don't remember it,
339
00:22:09,939 --> 00:22:11,684
I'll just do whatever I want to do.
340
00:22:12,439 --> 00:22:13,853
You told me...
341
00:22:13,978 --> 00:22:15,783
that your affection for me was all fake.
342
00:22:16,778 --> 00:22:18,954
But I'll believe that your affection for me is genuine.
343
00:22:24,288 --> 00:22:25,593
You can run away...
344
00:22:26,129 --> 00:22:27,563
if you remember it now.
345
00:22:28,788 --> 00:22:32,133
Why would I run away from you? I like you so much.
346
00:22:33,399 --> 00:22:35,904
- Why? - You and I are meant to be.
347
00:22:36,298 --> 00:22:37,698
- We're meant to be? - Yes.
348
00:22:37,698 --> 00:22:39,369
I only like you, no one else.
349
00:22:39,369 --> 00:22:41,414
If that doesn't mean we're meant to be, what else would that mean?
350
00:23:09,198 --> 00:23:10,273
Hey, Dan Oh.
351
00:23:10,669 --> 00:23:12,099
Don't you know that Sae Mi has sensitive eyes?
352
00:23:12,099 --> 00:23:13,613
I'm sorry.
353
00:23:13,738 --> 00:23:16,208
Hey, stop looking out for me.
354
00:23:16,208 --> 00:23:17,478
Why are you complaining about that?
355
00:23:17,478 --> 00:23:18,679
Gosh. Go away.
356
00:23:18,679 --> 00:23:19,879
Go away. Go.
357
00:23:19,879 --> 00:23:21,109
I was going to leave anyway. I need to film there too.
358
00:23:21,109 --> 00:23:22,894
Goodness.
359
00:23:23,149 --> 00:23:24,448
My mom was right.
360
00:23:24,448 --> 00:23:26,694
Letting someone in your heart little by little is the scariest.
361
00:23:27,919 --> 00:23:30,189
What? What's wrong with him?
362
00:23:30,189 --> 00:23:31,619
Hey, Su Chul. Come over here.
363
00:23:31,619 --> 00:23:32,764
Goodness.
364
00:24:33,189 --> 00:24:34,363
What's wrong with me?
365
00:24:34,748 --> 00:24:35,948
Must you ask?
366
00:24:35,948 --> 00:24:37,218
You're shining a light at your eyes.
367
00:24:37,218 --> 00:24:39,419
Of course, it would make you cry.
368
00:24:39,419 --> 00:24:41,434
Goodness, you're so cheeky.
369
00:24:44,458 --> 00:24:45,603
Haru.
370
00:24:46,768 --> 00:24:47,974
What? "Haru"?
371
00:24:48,399 --> 00:24:50,113
- "Haru"? - I mean,
372
00:24:50,569 --> 00:24:52,073
that's what you just said.
373
00:25:02,609 --> 00:25:03,694
Hey.
374
00:25:04,119 --> 00:25:05,394
Wait up for me.
375
00:25:05,718 --> 00:25:06,863
Stop right there.
376
00:25:10,488 --> 00:25:11,563
Dan Oh.
377
00:25:12,718 --> 00:25:15,063
I decided to let Nam Ju go.
378
00:25:15,758 --> 00:25:16,833
Really?
379
00:25:17,298 --> 00:25:19,674
I've never seen him smile like that.
380
00:25:20,899 --> 00:25:23,313
Goodbye, Nam Ju.
381
00:25:27,038 --> 00:25:28,984
I sort of feel like...
382
00:25:29,538 --> 00:25:32,113
we might see each other for a long time like this tree.
383
00:25:32,439 --> 00:25:35,409
You'll be right next to me when you're 19...
384
00:25:35,409 --> 00:25:36,954
and 20.
385
00:25:37,748 --> 00:25:39,863
I heard that this tree is 300 years old.
386
00:25:41,018 --> 00:25:44,664
This tree must have seen thousands of students over that long time.
387
00:25:46,288 --> 00:25:48,004
I'm Do Hwa's friend.
388
00:25:48,359 --> 00:25:50,033
I transferred to this school a while ago.
389
00:25:51,028 --> 00:25:52,829
I don't think we've met before.
390
00:25:52,829 --> 00:25:53,904
Really?
391
00:25:55,429 --> 00:25:56,899
I thought you were close with Do Hwa.
392
00:25:56,899 --> 00:25:59,609
We're not that close. We've known each other since we were kids.
393
00:25:59,609 --> 00:26:01,609
Then, this tree must have seen you guys too.
394
00:26:01,609 --> 00:26:02,914
Probably not.
395
00:26:03,038 --> 00:26:05,008
When I was young, I mostly stayed at the hospital.
396
00:26:05,008 --> 00:26:06,548
If you look at the top of the tree,
397
00:26:06,548 --> 00:26:08,353
you can probably see everything.
398
00:26:09,379 --> 00:26:11,879
That's kind of creepy.
399
00:26:11,879 --> 00:26:13,748
Just make sure the tree doesn't find out.
400
00:26:13,748 --> 00:26:15,689
You can hide among other students.
401
00:26:15,689 --> 00:26:18,734
Living the same life people live, hiding among other students...
402
00:26:19,288 --> 00:26:20,563
isn't fun.
403
00:26:21,589 --> 00:26:22,803
Is that so?
404
00:26:23,058 --> 00:26:24,958
I must find my own meaning for my life.
405
00:26:24,958 --> 00:26:26,198
This is my life.
406
00:26:26,198 --> 00:26:27,803
What a great line.
407
00:26:28,468 --> 00:26:29,974
"My own meaning".
408
00:26:31,038 --> 00:26:34,684
I think it might differ depending on whom I live my life with.
409
00:26:35,609 --> 00:26:37,609
Does the meaning of your life have to do with Kyung?
410
00:26:37,609 --> 00:26:38,754
Of course...
411
00:26:40,349 --> 00:26:41,448
Probably.
412
00:26:41,448 --> 00:26:42,609
Either you know it or you don't.
413
00:26:42,609 --> 00:26:43,954
You can't say, "probably".
414
00:26:46,419 --> 00:26:48,664
It's about the writer who made us.
415
00:26:49,518 --> 00:26:52,058
What do you think the writer is thinking...
416
00:26:52,058 --> 00:26:53,533
while looking at us from above?
417
00:26:54,359 --> 00:26:57,234
- "Writer"? - At first, I was scared too.
418
00:26:58,198 --> 00:27:00,974
No matter how hard I tried to escape, I couldn't.
419
00:27:02,369 --> 00:27:05,343
I just wanted to be happy with the love of my life.
420
00:27:06,909 --> 00:27:08,238
We tried to change it,
421
00:27:08,238 --> 00:27:10,414
but some things never change.
422
00:27:10,978 --> 00:27:13,623
And things you didn't want to change can change.
423
00:27:14,948 --> 00:27:16,553
It's up to the writer.
424
00:27:16,948 --> 00:27:20,023
Sometimes, it follows storyboards. And sometimes, it doesn't.
425
00:27:20,319 --> 00:27:21,793
What do you mean?
426
00:27:26,359 --> 00:27:28,833
Just like you don't know which leaf will fall next,
427
00:27:28,929 --> 00:27:31,204
there are no rules in this world as well.
428
00:27:31,228 --> 00:27:33,974
As long as your affection for one another is strong,
429
00:27:34,099 --> 00:27:36,043
you can overcome it.
430
00:27:40,508 --> 00:27:43,179
- Dan Oh, let's go eat some bread. - Sure.
431
00:27:43,179 --> 00:27:45,609
Sure. Let me carry your backpack.
432
00:27:45,609 --> 00:27:48,523
Hey. I told you to stop taking care of me. Give me that.
433
00:27:48,679 --> 00:27:50,548
- I'll carry it for you. - Let go of that.
434
00:27:50,548 --> 00:27:51,623
Dan Oh.
435
00:27:53,319 --> 00:27:54,924
- Get home safe. - Okay.
436
00:27:59,889 --> 00:28:02,303
Poor Haru. This is breaking my heart.
437
00:28:03,198 --> 00:28:04,333
Dan Oh.
438
00:28:04,558 --> 00:28:05,998
Dan Oh. Where are you going?
439
00:28:05,998 --> 00:28:08,043
Hey. Nam Ju already left.
440
00:28:08,698 --> 00:28:11,639
Dan Oh. A small flutter of a butterfly...
441
00:28:11,639 --> 00:28:16,478
can change your destiny. It changes. Changes. Changes.
442
00:28:16,478 --> 00:28:17,714
Hey, Kyung.
443
00:28:19,948 --> 00:28:21,154
Let's go.
444
00:28:23,079 --> 00:28:25,224
I'm going to go eat something with Sae Mi.
445
00:28:27,488 --> 00:28:28,924
It didn't change.
446
00:28:36,958 --> 00:28:40,603
Dan Oh, you rascal. You can't remember any of our memories.
447
00:28:45,998 --> 00:28:47,409
Did I keep you waiting?
448
00:28:47,409 --> 00:28:49,113
No, I just got here too.
449
00:28:57,079 --> 00:28:59,277
You must really love strawberries.
450
00:28:59,278 --> 00:29:00,724
I don't like strawberries.
451
00:29:01,619 --> 00:29:04,863
I just have it because Nam Ju says that I like strawberries.
452
00:29:06,429 --> 00:29:08,833
The guy who went crazy saying "my woman" and "strawberry".
453
00:29:09,689 --> 00:29:11,234
Nam Ju really likes you.
454
00:29:11,798 --> 00:29:12,873
I know.
455
00:29:15,069 --> 00:29:16,244
Ju Da.
456
00:29:16,998 --> 00:29:19,984
What do you think will happen to us?
457
00:29:21,569 --> 00:29:22,883
I like you.
458
00:29:25,139 --> 00:29:28,184
Don't be surprised. But I like Nam Ju too.
459
00:29:29,609 --> 00:29:32,649
All he does is giving me expensive gifts...
460
00:29:32,649 --> 00:29:35,363
and declaring to everyone that he likes me.
461
00:29:35,849 --> 00:29:39,593
But I know that he truly likes me because he always has...
462
00:29:39,958 --> 00:29:41,404
his eyes on me.
463
00:29:42,528 --> 00:29:43,674
Did you...
464
00:29:44,659 --> 00:29:45,833
just turn me down?
465
00:29:46,028 --> 00:29:49,803
I can't be courageous because we're in a comic book.
466
00:29:50,238 --> 00:29:51,639
I need the courage...
467
00:29:51,639 --> 00:29:53,714
to change the story in order to like you.
468
00:29:54,109 --> 00:29:56,144
But I've been through so much until now.
469
00:29:56,579 --> 00:29:57,853
If I don't get to enjoy...
470
00:29:59,538 --> 00:30:02,379
this happy ending, it'll be just too unfair.
471
00:30:02,379 --> 00:30:05,123
If you became aware of yourself a bit earlier,
472
00:30:06,319 --> 00:30:08,194
- would it have changed? - No.
473
00:30:10,258 --> 00:30:13,063
You can be happy without me. But Nam Ju...
474
00:30:15,629 --> 00:30:17,329
can't be happy without me.
475
00:30:17,329 --> 00:30:22,103
Gosh, am I still number two next to Nam Ju in the shadow too?
476
00:30:22,429 --> 00:30:23,968
I won't lead you on...
477
00:30:23,968 --> 00:30:26,373
and ask you to be a friend while I'm turning you down.
478
00:30:27,109 --> 00:30:29,043
If I may make a suggestion as the guy who got dumped,
479
00:30:30,008 --> 00:30:31,754
I hope we can at least be friends.
480
00:30:32,478 --> 00:30:33,553
Do Hwa.
481
00:30:34,278 --> 00:30:35,383
Thank you.
482
00:30:36,448 --> 00:30:38,454
You really were my guardian angel.
483
00:30:41,649 --> 00:30:42,823
Ju Da.
484
00:30:46,589 --> 00:30:48,734
I really liked you a lot...
485
00:30:49,758 --> 00:30:51,404
in the stage and in the shadow.
486
00:31:06,439 --> 00:31:09,179
What should we do next? Kyung, what do you want to do?
487
00:31:09,179 --> 00:31:10,593
Whatever you want to do.
488
00:31:11,478 --> 00:31:13,563
Gosh, I'm so happy.
489
00:31:15,089 --> 00:31:16,994
- What? - Are you okay?
490
00:31:17,718 --> 00:31:19,434
- Should we go home? - No.
491
00:31:19,859 --> 00:31:21,788
I'm saying this as someone who had a heart condition for long,
492
00:31:21,788 --> 00:31:23,603
and my heart is just racing out of excitement.
493
00:31:25,058 --> 00:31:27,373
It only rings in front of someone I like,
494
00:31:28,099 --> 00:31:31,474
telling you that I like you, and that I want you to know.
495
00:31:34,538 --> 00:31:36,043
- Should we go eat? - Yes.
496
00:31:37,008 --> 00:31:38,283
What do you want?
497
00:31:38,879 --> 00:31:40,083
Something really delicious.
498
00:31:40,308 --> 00:31:41,424
Tteokbokki?
499
00:31:44,518 --> 00:31:47,023
Kyung, put this on.
500
00:31:51,189 --> 00:31:52,333
You're so cute.
501
00:32:15,849 --> 00:32:16,954
Dan Oh.
502
00:32:18,649 --> 00:32:20,164
I'm not in pain.
503
00:32:39,369 --> 00:32:40,543
Dan Oh.
504
00:32:41,768 --> 00:32:42,914
I'm so glad.
505
00:32:43,308 --> 00:32:44,339
For what?
506
00:32:44,339 --> 00:32:46,053
That we reached each other.
507
00:32:47,379 --> 00:32:48,553
Thank you.
508
00:32:49,649 --> 00:32:51,593
Everything got better thanks to you,
509
00:32:53,319 --> 00:32:54,464
and it'll continue to get better.
510
00:32:58,819 --> 00:33:00,033
I want to thank you too.
511
00:33:00,329 --> 00:33:03,228
You turned me into someone who's healthy and in love,
512
00:33:03,228 --> 00:33:07,004
not a girl who had a crush on you for 10 years with a heart condition.
513
00:33:08,698 --> 00:33:10,373
Thank you so much, Haru.
514
00:33:13,409 --> 00:33:14,514
Haru?
515
00:33:14,639 --> 00:33:15,744
What?
516
00:33:18,409 --> 00:33:19,439
Haru.
517
00:33:19,439 --> 00:33:22,008
Oh, do you have to go and practice tennis with him?
518
00:33:22,008 --> 00:33:23,123
Right now?
519
00:33:23,849 --> 00:33:25,754
It's pretty late.
520
00:33:26,079 --> 00:33:28,764
You don't even remember, but you still...
521
00:33:29,189 --> 00:33:30,264
What?
522
00:33:38,465 --> 00:33:41,333
(Episode 30 will air shortly.)
523
00:33:42,514 --> 00:33:43,960
(Episode 30)
524
00:33:57,895 --> 00:33:58,979
Bo Tong!
525
00:34:01,934 --> 00:34:03,204
- Who? Bo Tong? - Yes.
526
00:34:03,204 --> 00:34:04,974
He was here until this morning.
527
00:34:04,974 --> 00:34:06,044
Maybe he didn't come.
528
00:34:06,044 --> 00:34:07,720
- He did. - Mo Beom.
529
00:34:07,944 --> 00:34:08,974
Have you seen Bo Tong?
530
00:34:08,974 --> 00:34:11,220
- Call him. - Fine.
531
00:34:13,184 --> 00:34:14,885
That's odd. Who knows his number?
532
00:34:14,885 --> 00:34:15,955
- Me. - Me.
533
00:34:15,955 --> 00:34:17,059
I'll call him.
534
00:34:17,414 --> 00:34:18,500
What?
535
00:34:18,955 --> 00:34:21,159
- I don't have his number. - You don't?
536
00:34:21,255 --> 00:34:22,855
I know that I had his number.
537
00:34:22,855 --> 00:34:24,455
I stored it in my head.
538
00:34:24,455 --> 00:34:25,595
- Write it down. - Okay.
539
00:34:25,595 --> 00:34:27,164
- It's 010... - 010...
540
00:34:27,164 --> 00:34:29,495
Wait, 018?
541
00:34:29,495 --> 00:34:30,595
- 018? - 018?
542
00:34:30,595 --> 00:34:31,839
I don't remember.
543
00:34:32,565 --> 00:34:34,710
- I'm sure he'll come. - He will.
544
00:34:34,734 --> 00:34:36,705
- Should we go to the snack bar? - Oh, he must be there.
545
00:34:36,705 --> 00:34:38,845
- Yes, he is. What do you want? - Let's go.
546
00:34:38,845 --> 00:34:40,375
- Me? - Strawberry milk.
547
00:34:40,375 --> 00:34:41,580
it's a piece of cake...
548
00:34:42,214 --> 00:34:44,689
to erase us from the scenes.
549
00:34:45,114 --> 00:34:46,260
Especially so...
550
00:34:46,845 --> 00:34:49,590
for an extra like you who doesn't play a huge role.
551
00:35:19,944 --> 00:35:22,584
Dan Oh. Dan Oh? Wake up.
552
00:35:22,584 --> 00:35:23,659
Dan Oh.
553
00:36:02,525 --> 00:36:04,070
Give me one second.
554
00:36:27,914 --> 00:36:29,890
I'm glad it's nothing serious.
555
00:36:30,285 --> 00:36:32,730
By the next scene, you'll be all healed up.
556
00:36:37,095 --> 00:36:38,899
Nevertheless, I don't want to see you get hurt.
557
00:36:40,465 --> 00:36:42,209
Back then, you said this to me here.
558
00:36:43,965 --> 00:36:45,880
You wished I could change your fate.
559
00:36:47,505 --> 00:36:48,580
I said that?
560
00:36:48,775 --> 00:36:49,880
Yes.
561
00:36:51,305 --> 00:36:52,380
Dan Oh.
562
00:36:53,704 --> 00:36:55,589
Please remember me next time.
563
00:36:58,044 --> 00:36:59,920
You gave me my name.
564
00:37:01,185 --> 00:37:02,330
It's Haru.
565
00:37:05,055 --> 00:37:06,529
- Are you... - Go.
566
00:37:07,185 --> 00:37:09,730
I think my heart is hurting because of you.
567
00:37:10,595 --> 00:37:13,040
Because of you, my heart is starting to hurt again.
568
00:37:15,595 --> 00:37:17,239
I'm sorry, but could you leave?
569
00:37:54,065 --> 00:37:55,279
What was that?
570
00:38:10,255 --> 00:38:11,490
(It's exactly the same with Ju Da.)
571
00:38:30,634 --> 00:38:31,935
- Are you... - Go.
572
00:38:31,935 --> 00:38:34,580
I think my heart is hurting because of you.
573
00:38:35,574 --> 00:38:37,789
Because of you, my heart is starting to hurt again.
574
00:38:55,534 --> 00:38:58,039
The writer is about to wrap up this world.
575
00:38:58,495 --> 00:39:00,564
He'll get rid of the memories that haunted you...
576
00:39:00,565 --> 00:39:03,880
and the place where you could see them. Everything.
577
00:39:55,324 --> 00:39:56,399
Dan Oh.
578
00:40:00,094 --> 00:40:01,870
- That's not your seat. - I know.
579
00:40:02,565 --> 00:40:04,940
But this is the best spot to look outside the window.
580
00:40:05,134 --> 00:40:06,909
I'm sure Haru will understand.
581
00:40:07,105 --> 00:40:08,709
He's a close friend of yours.
582
00:40:10,505 --> 00:40:11,574
Kyung.
583
00:40:11,574 --> 00:40:14,719
Apart from being sick and a student here,
584
00:40:14,875 --> 00:40:16,950
what kind of person do you think I'll become?
585
00:40:18,344 --> 00:40:21,620
I can't wait to find out...
586
00:40:22,454 --> 00:40:25,899
the person I'll become now that I'm all better.
587
00:40:27,755 --> 00:40:29,029
"All better"?
588
00:40:29,394 --> 00:40:32,339
Yes. My heart is no longer hurting.
589
00:40:35,464 --> 00:40:37,440
It's a wonderful thing.
590
00:40:38,235 --> 00:40:40,909
But at times, I feel...
591
00:40:44,175 --> 00:40:45,310
How do you feel?
592
00:41:03,654 --> 00:41:07,700
(Haru)
593
00:41:08,565 --> 00:41:09,709
"Haru".
594
00:41:10,495 --> 00:41:11,640
Dan Oh.
595
00:41:12,505 --> 00:41:14,235
Oh, Kyung already left.
596
00:41:14,235 --> 00:41:16,149
I didn't introduce myself properly.
597
00:41:17,704 --> 00:41:18,979
My name is Haru.
598
00:41:20,975 --> 00:41:24,219
Someone very dear to me gave me that name.
599
00:41:26,514 --> 00:41:28,589
Go home safely.
600
00:41:31,214 --> 00:41:33,330
Goodbye, Dan Oh.
601
00:42:30,475 --> 00:42:31,614
Oh, my.
602
00:42:31,615 --> 00:42:33,585
- Hi, Kyung. - What were you doing?
603
00:42:33,585 --> 00:42:34,790
Nothing.
604
00:42:35,345 --> 00:42:36,759
What do you want to do today?
605
00:42:37,314 --> 00:42:38,514
Let's see.
606
00:42:38,514 --> 00:42:39,660
Haru.
607
00:42:40,524 --> 00:42:42,129
You've lost weight lately.
608
00:42:42,255 --> 00:42:45,195
You're right. I think he's lost about 3kg.
609
00:42:45,195 --> 00:42:46,800
Did Bo Tong not come to school today either?
610
00:42:47,725 --> 00:42:49,270
I'm sure he'll be here.
611
00:42:50,134 --> 00:42:51,239
Let's go.
612
00:43:00,005 --> 00:43:03,650
That's odd. The doctor said I was almost completely healed.
613
00:43:12,585 --> 00:43:14,700
It has never beeped this much before.
614
00:43:16,095 --> 00:43:18,170
My heart has never hurt this much before.
615
00:43:28,605 --> 00:43:29,709
What?
616
00:43:30,804 --> 00:43:33,979
By the way, do you know why he's like that?
617
00:43:38,615 --> 00:43:41,190
- What do you mean? - He's always there at night.
618
00:43:42,485 --> 00:43:43,589
It's obvious.
619
00:43:44,255 --> 00:43:45,489
He's waiting.
620
00:43:45,684 --> 00:43:46,930
"Waiting"?
621
00:43:48,554 --> 00:43:50,270
If you lost your self-awareness,
622
00:43:51,524 --> 00:43:53,200
you shouldn't have looked for him.
623
00:43:54,995 --> 00:43:56,540
I'm all alone once again.
624
00:44:03,505 --> 00:44:04,910
What? It's here.
625
00:44:05,875 --> 00:44:07,080
Come here.
626
00:44:08,745 --> 00:44:11,550
Look at this. This is still here.
627
00:44:13,044 --> 00:44:15,290
(Dan Oh, Kyung)
628
00:44:15,684 --> 00:44:16,884
I'm taller.
629
00:44:16,884 --> 00:44:19,160
No, I'm taller.
630
00:44:20,455 --> 00:44:23,099
See? Come here.
631
00:44:31,835 --> 00:44:33,709
I'm this much taller.
632
00:44:33,835 --> 00:44:36,804
I'm going to eat more and become taller than you.
633
00:44:36,804 --> 00:44:39,044
- When? - When I become 10.
634
00:44:39,044 --> 00:44:40,420
No way.
635
00:44:46,985 --> 00:44:49,215
(Dan Oh)
636
00:44:49,215 --> 00:44:51,359
What will you do if I'm still taller?
637
00:44:52,384 --> 00:44:53,755
I'll grant you a wish.
638
00:44:53,755 --> 00:44:55,759
- Promise? - Promise.
639
00:45:00,024 --> 00:45:02,709
(Dan Oh, Kyung)
640
00:45:04,164 --> 00:45:06,064
I didn't grow much.
641
00:45:06,064 --> 00:45:08,235
What have you been eating?
642
00:45:08,235 --> 00:45:09,410
This is unfair.
643
00:45:10,804 --> 00:45:13,280
Oh, but I do have something that's bigger than yours.
644
00:45:15,274 --> 00:45:16,420
And what is that?
645
00:45:17,174 --> 00:45:18,520
My love for you.
646
00:45:19,085 --> 00:45:20,359
Do you love me that much?
647
00:45:20,784 --> 00:45:21,844
Yes.
648
00:45:21,845 --> 00:45:24,790
Then let's meet at school tomorrow night.
649
00:45:25,825 --> 00:45:27,499
Tomorrow is our 10-year anniversary.
650
00:45:28,154 --> 00:45:30,070
- What do you mean? - Don't you remember?
651
00:45:30,255 --> 00:45:32,330
We were going to measure our height after 10 years.
652
00:45:32,564 --> 00:45:33,670
Did we?
653
00:45:33,825 --> 00:45:36,270
It's obvious that you're much taller than me.
654
00:45:39,335 --> 00:45:40,410
Dan Oh.
655
00:45:41,705 --> 00:45:43,249
Thank you for always being by my side...
656
00:45:44,335 --> 00:45:46,320
back then and now as well.
657
00:45:59,246 --> 00:46:04,246
[VIU Ver] MBC E30 'Extra-ordinary You'
"Dan Oh Regains Her Memory"
-♥ Ruo Xi ♥-
658
00:46:17,634 --> 00:46:18,780
What's wrong?
659
00:46:19,345 --> 00:46:20,580
Both the memories...
660
00:46:23,314 --> 00:46:24,650
and you haven't changed.
661
00:46:26,544 --> 00:46:29,290
I desperately wanted everything to go back to its places.
662
00:46:30,855 --> 00:46:32,959
I hoped that the stage was the reality.
663
00:46:33,485 --> 00:46:34,830
"Stage"?
664
00:46:35,125 --> 00:46:36,999
But it wasn't the real you on stage.
665
00:46:39,465 --> 00:46:42,440
And wishing to keep you by my side knowing that you weren't yourself...
666
00:46:45,835 --> 00:46:47,080
makes me a monster.
667
00:47:00,245 --> 00:47:01,320
What's wrong?
668
00:47:01,615 --> 00:47:02,959
Something is wrong with my body.
669
00:47:03,414 --> 00:47:05,654
- What is it? - I think I'm helping Nam Ju...
670
00:47:05,654 --> 00:47:07,359
and Ju Da get closer.
671
00:47:07,524 --> 00:47:08,524
Look what happened earlier.
672
00:47:08,524 --> 00:47:10,554
Why did I push Ju Da when she did nothing?
673
00:47:10,554 --> 00:47:12,054
I'm not that mean, you know.
674
00:47:12,054 --> 00:47:14,625
Thanks to you, Ju Da felt into Nam Ju's arms.
675
00:47:14,625 --> 00:47:15,900
Hey.
676
00:47:16,095 --> 00:47:17,365
I thought you gave up.
677
00:47:17,365 --> 00:47:19,235
You said that you were going to bid him a beautiful farewell.
678
00:47:19,235 --> 00:47:20,509
- Come on. - Okay.
679
00:47:20,705 --> 00:47:23,375
Don't even bring up his name in front of me.
680
00:47:23,375 --> 00:47:25,780
Gosh, my life belongs to me.
681
00:47:26,075 --> 00:47:27,375
Come to think of it,
682
00:47:27,375 --> 00:47:29,414
I was playing Cupid between Nam Ju and Ju Da...
683
00:47:29,414 --> 00:47:30,989
on multiple occasions.
684
00:47:31,115 --> 00:47:34,520
It feels as if someone has control over my actions.
685
00:47:35,814 --> 00:47:38,654
Gosh. I hate living a life that I have no control over.
686
00:47:38,654 --> 00:47:39,985
I've done my share of time for that.
687
00:47:39,985 --> 00:47:42,999
When I was young, I was always at the hospital because I was sick.
688
00:47:44,024 --> 00:47:47,999
I will help you get your memories back,
689
00:47:48,695 --> 00:47:51,910
so you have complete control over your life.
690
00:47:53,434 --> 00:47:55,264
I'm serious.
691
00:47:55,264 --> 00:47:56,335
It wasn't fun at all.
692
00:47:56,335 --> 00:47:58,150
No, it was so much fun.
693
00:47:58,575 --> 00:47:59,950
I'm serious.
694
00:48:01,605 --> 00:48:02,849
What's wrong, Dan Oh?
695
00:48:03,245 --> 00:48:05,550
I thought your heart is all better now. Why did that beep?
696
00:48:06,485 --> 00:48:08,544
- Right. - It must be broken.
697
00:48:08,544 --> 00:48:10,914
Ask Kyung to buy you an expensive watch...
698
00:48:10,914 --> 00:48:12,089
for the wedding gift.
699
00:48:12,625 --> 00:48:14,300
Since we're on the subject, ask him to buy that tonight.
700
00:48:14,355 --> 00:48:15,484
Tonight?
701
00:48:15,485 --> 00:48:17,725
What if tonight becomes a historical moment for them?
702
00:48:17,725 --> 00:48:19,294
Goodness, look at you.
703
00:48:19,294 --> 00:48:21,040
So on a day like this...
704
00:48:22,225 --> 00:48:23,764
No, it's nothing like that.
705
00:48:23,764 --> 00:48:26,235
Dan Oh, I'm the expert on dressing people up for their dates.
706
00:48:26,235 --> 00:48:29,134
What time are you meeting him? I'll go style you from head to toe.
707
00:48:29,134 --> 00:48:31,875
Hey, you're not going to make her look like a zombie, right?
708
00:48:31,875 --> 00:48:33,320
You know that thing you often do.
709
00:48:35,144 --> 00:48:36,650
- Come over here now. - No.
710
00:48:38,075 --> 00:48:39,690
- You come here. - Okay.
711
00:49:08,904 --> 00:49:10,219
Why is this happening?
712
00:49:20,625 --> 00:49:22,384
(I'm almost there. I'm glad the weather is great today.)
713
00:49:22,384 --> 00:49:25,229
(I'm glad the weather...)
714
00:49:31,095 --> 00:49:32,940
(I'm glad the weather is great too.)
715
00:49:47,644 --> 00:49:48,790
I'm on my way.
716
00:50:06,404 --> 00:50:07,709
That's odd.
717
00:50:07,934 --> 00:50:09,479
Why is this beeping again?
718
00:50:15,575 --> 00:50:17,050
I'm not sick.
719
00:50:17,445 --> 00:50:19,420
Why is my heart beating so fast?
720
00:50:29,495 --> 00:50:30,770
I told you, didn't I?
721
00:50:30,894 --> 00:50:33,469
I said I would be taller 10 years later.
722
00:50:35,294 --> 00:50:36,739
But let's still measure our height.
723
00:50:40,064 --> 00:50:41,804
This feels a bit unfair,
724
00:50:41,804 --> 00:50:44,010
but I always keep my promises.
725
00:50:44,205 --> 00:50:45,679
I'll grant you a wish.
726
00:51:45,594 --> 00:51:46,679
Dan Oh.
727
00:51:49,435 --> 00:51:51,879
I came here because I wanted to see you one last time.
728
00:51:54,445 --> 00:51:56,349
It's okay if I get erased in the comic.
729
00:51:58,274 --> 00:52:00,060
As long as you're happy,
730
00:52:01,284 --> 00:52:03,530
even if you don't remember this moment,
731
00:52:04,314 --> 00:52:05,354
- I'll be... - I'm...
732
00:52:05,354 --> 00:52:06,629
a terminally-ill high school girl.
733
00:52:08,225 --> 00:52:10,800
And you were a nameless extra. Number 13.
734
00:52:12,094 --> 00:52:14,639
Thanks to you, my fate has changed.
735
00:52:15,024 --> 00:52:17,339
And every day of my life has become special.
736
00:52:24,235 --> 00:52:26,580
You said you would never leave me.
737
00:52:28,044 --> 00:52:30,949
You promised me that you wouldn't leave me alone.
738
00:52:46,665 --> 00:52:47,770
Dan Oh.
739
00:52:48,594 --> 00:52:50,570
Every moment of my life is meant for you.
740
00:52:53,665 --> 00:52:55,740
And even in my last scene,
741
00:52:57,935 --> 00:52:59,409
I'll remember you.
742
00:53:18,495 --> 00:53:19,570
("Secret")
743
00:53:21,624 --> 00:53:23,570
(I brought her here from Paris.)
744
00:53:32,104 --> 00:53:33,949
Get out, Do Hwa.
745
00:53:34,574 --> 00:53:37,189
"Do Hwa"? That guy in my class?
746
00:53:38,745 --> 00:53:40,260
Hello, Dried Squid Fairy.
747
00:53:41,985 --> 00:53:43,230
I'm glad.
748
00:53:43,415 --> 00:53:45,030
I missed you.
749
00:53:52,895 --> 00:53:54,599
Ta-da.
750
00:53:55,725 --> 00:53:58,470
You want me to eat everything here?
751
00:53:58,895 --> 00:53:59,980
Yes.
752
00:54:00,534 --> 00:54:01,639
Dig in.
753
00:54:01,864 --> 00:54:04,050
Right. Here. Try this.
754
00:54:04,205 --> 00:54:05,804
Try this.
755
00:54:05,804 --> 00:54:07,745
Here. Try the stir-fried dried squid too.
756
00:54:07,745 --> 00:54:09,280
You said you liked stir-fried dried squid.
757
00:54:09,745 --> 00:54:12,119
Aren't you being too nice to me?
758
00:54:14,314 --> 00:54:16,960
I like students who like stir-fried dried squid.
759
00:54:24,594 --> 00:54:26,500
Since we don't have much time left,
760
00:54:27,294 --> 00:54:29,970
I'll be allowed to spend a bit of time with you, right?
761
00:54:33,235 --> 00:54:35,679
It's impossible to pretend not to...
762
00:54:36,405 --> 00:54:37,550
know you.
763
00:54:43,114 --> 00:54:44,245
- I can get rid of this. - Get lost.
764
00:54:44,245 --> 00:54:46,145
And the second one is on how to take selfies.
765
00:54:46,145 --> 00:54:48,044
- You need to take the photo first. - Let me see.
766
00:54:48,044 --> 00:54:49,114
I'm on my way.
767
00:54:49,114 --> 00:54:51,655
- Hey. stop that. - This won't work.
768
00:54:51,655 --> 00:54:53,685
- I'm serious. Look. - Look at this.
769
00:54:53,685 --> 00:54:55,354
- Hey, this is it. - This is fun.
770
00:54:55,354 --> 00:54:56,654
Yes!
771
00:54:56,655 --> 00:54:57,925
- This is what I'm talking about. - It's good.
772
00:54:57,925 --> 00:54:59,824
Look at the light. Why don't you strike a pose?
773
00:54:59,824 --> 00:55:00,899
Great.
774
00:55:00,965 --> 00:55:02,939
- Change it. - You look pretty.
775
00:55:09,935 --> 00:55:12,510
The stage between Dan Oh and me will start shortly.
776
00:55:13,945 --> 00:55:15,550
You can go in place of me.
777
00:55:19,945 --> 00:55:21,215
Don't get the wrong idea.
778
00:55:21,215 --> 00:55:22,990
I don't want to help you.
779
00:55:23,514 --> 00:55:25,560
But Dan Oh probably would want to see you.
780
00:55:26,215 --> 00:55:27,330
No.
781
00:55:27,624 --> 00:55:29,929
I'm doing this because I hate that darn writer.
782
00:55:31,054 --> 00:55:32,554
I thought you were the only one...
783
00:55:32,554 --> 00:55:34,199
who could change the stage.
784
00:55:35,294 --> 00:55:36,669
Try it if you can.
785
00:55:38,965 --> 00:55:40,510
Don't look at me like that.
786
00:55:41,104 --> 00:55:43,609
What? You can't do it?
787
00:56:05,854 --> 00:56:07,070
Kyung.
788
00:56:19,604 --> 00:56:20,679
Go.
789
00:56:25,774 --> 00:56:26,919
Go.
790
00:56:35,655 --> 00:56:37,070
Back then and even now,
791
00:56:39,024 --> 00:56:40,639
I'm like a monster to you.
792
00:56:51,374 --> 00:56:54,280
At least for Eun Dan Oh of "Secret",
793
00:56:55,505 --> 00:56:57,050
you weren't like that.
794
00:56:59,745 --> 00:57:01,685
Two any old characters in a romance comic...
795
00:57:01,685 --> 00:57:04,030
who exist only for the main characters.
796
00:57:04,084 --> 00:57:06,255
You're Baek Kyung of A3, the wounded and mean guy.
797
00:57:06,255 --> 00:57:09,300
And I'm a terminally ill girl who had a crush on you.
798
00:57:10,524 --> 00:57:12,225
There are cliches,
799
00:57:12,225 --> 00:57:16,270
but we're the only ones who know how cruel and sad this is.
800
00:57:17,465 --> 00:57:19,810
We're just these characters that the writer created,
801
00:57:20,465 --> 00:57:23,250
but we're just Dan Oh and Kyung before our characters.
802
00:57:25,175 --> 00:57:26,310
Kyung.
803
00:57:27,544 --> 00:57:28,720
That's why...
804
00:57:30,574 --> 00:57:32,889
Dan Oh of "Secret" wants to thank you.
805
00:57:36,385 --> 00:57:39,960
Dan Oh of "Trumpet Creeper" forgives you.
806
00:57:41,455 --> 00:57:44,800
Those are just your characters created by the writer.
807
00:57:46,354 --> 00:57:47,500
Thank you.
808
00:57:49,725 --> 00:57:52,169
I hope you can become the real you,
809
00:57:53,465 --> 00:57:56,240
just like how I could find the real me.
810
00:58:19,995 --> 00:58:22,040
Did you read the romance comics in the library?
811
00:58:22,594 --> 00:58:24,395
My friend, you're way too slow.
812
00:58:24,395 --> 00:58:26,639
If you keep reading those...
813
00:58:27,304 --> 00:58:28,510
Hey, Ju Da.
814
00:58:32,205 --> 00:58:34,250
- Hi. - Hi, Do Hwa.
815
00:58:34,705 --> 00:58:36,820
- Have a great class. - You too.
816
00:58:53,995 --> 00:58:56,995
What did I tell you? I told you we have to hurry.
817
00:58:56,995 --> 00:58:59,034
Not everyone can get the new bread.
818
00:58:59,034 --> 00:59:01,839
I told you that it's all about our speed, didn't I?
819
00:59:03,774 --> 00:59:04,949
I'm sorry.
820
00:59:06,905 --> 00:59:08,449
Do you know what to do next time?
821
00:59:08,604 --> 00:59:10,419
Yes, I'll be faster.
822
00:59:12,445 --> 00:59:15,060
I got angry just now, so give me something to drink.
823
00:59:21,225 --> 00:59:22,284
I don't want you...
824
00:59:22,284 --> 00:59:25,169
to suddenly disappear in the middle of the story.
825
00:59:25,395 --> 00:59:27,070
We only have a few scenes left.
826
00:59:27,725 --> 00:59:30,240
The writer is about to wrap up this world.
827
00:59:33,735 --> 00:59:36,280
Goodness. You're so clumsy.
828
00:59:37,905 --> 00:59:40,449
You're unbelievably clumsy. Give me your hand.
829
00:59:41,804 --> 00:59:43,619
Gosh, why did you spill it?
830
00:59:45,044 --> 00:59:46,550
Your jacket is wet too.
831
00:59:48,584 --> 00:59:50,960
What are you doing? What if someone sees us?
832
00:59:51,814 --> 00:59:53,089
I don't care.
833
00:59:55,124 --> 00:59:56,330
Dan Oh.
834
00:59:58,425 --> 00:59:59,770
I don't mind...
835
01:00:01,824 --> 01:00:02,970
no matter what the price is.
836
01:00:24,854 --> 01:00:26,960
I like the art room the most in our school.
837
01:00:27,054 --> 01:00:28,159
Why?
838
01:00:28,455 --> 01:00:30,369
It's where you made my wish come true.
839
01:00:30,425 --> 01:00:32,369
You showed me stars, and we were on a date too.
840
01:00:34,395 --> 01:00:35,500
Dan Oh.
841
01:00:37,334 --> 01:00:38,409
Thank you.
842
01:00:39,135 --> 01:00:40,135
For what?
843
01:00:40,135 --> 01:00:42,439
For staying with me in every single one of my scenes.
844
01:00:45,735 --> 01:00:47,404
Then I want to thank you too.
845
01:00:47,405 --> 01:00:51,050
Haru, thank you for helping me change my character.
846
01:00:51,975 --> 01:00:53,215
I was born with a weak heart,
847
01:00:53,215 --> 01:00:54,915
had a crush on a guy for 10 years, and was just an extra.
848
01:00:54,915 --> 01:00:56,784
This absurd character that the writer created...
849
01:00:56,784 --> 01:00:58,783
only for the main characters changed completely.
850
01:00:58,784 --> 01:01:01,500
I'm so glad that it was you who changed it for me.
851
01:01:01,524 --> 01:01:03,895
If my fate was to live out the writer's character,
852
01:01:03,895 --> 01:01:06,669
then I decided to have you be the fate I made.
853
01:01:10,665 --> 01:01:14,240
Haru. Please be with me on my final page.
854
01:01:24,145 --> 01:01:25,250
Ta-da.
855
01:01:25,814 --> 01:01:26,889
Ta-da.
856
01:01:32,554 --> 01:01:33,929
What was that sound?
857
01:02:36,514 --> 01:02:40,460
(Extra-ordinary You)
58633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.