Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,490 --> 00:00:15,590
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
2
00:02:04,090 --> 00:02:09,770
[Ever Night 2]
3
00:02:09,770 --> 00:02:12,420
[Episode 34]
4
00:02:21,000 --> 00:02:22,950
Vermilion Bird Street
5
00:05:09,730 --> 00:05:12,000
Old Master Chao, I can't wait any longer.
6
00:05:12,000 --> 00:05:14,420
I want to go help Thirteenth Teacher.
7
00:05:14,930 --> 00:05:17,610
Going to help him means giving up your life.
8
00:05:17,610 --> 00:05:21,570
Old Master Chao, when have you seen me being afraid of death?
9
00:05:21,570 --> 00:05:23,640
[Old Master Chao] Good.
10
00:05:23,640 --> 00:05:26,790
[Old Master Chao]
11
00:05:34,300 --> 00:05:38,520
When your Chao Second Brother was still young,
12
00:05:38,520 --> 00:05:41,170
I used to tell him.
13
00:05:41,170 --> 00:05:44,770
To die for your parents is filiality.
14
00:05:44,770 --> 00:05:47,480
To die for brotherhood is loyalty.
15
00:05:47,480 --> 00:05:50,140
To die for the Emperor is devotion.
16
00:05:50,140 --> 00:05:54,690
to die for your country is reaching big enlightenment.
17
00:05:54,690 --> 00:05:58,730
Now that our Great Tang is facing trouble,
18
00:05:59,780 --> 00:06:03,700
as the guardians of Great Tang,
19
00:06:05,900 --> 00:06:08,860
it's time for us to reach enlightenment.
20
00:06:08,860 --> 00:06:11,760
We will follow you Old Master.
21
00:06:16,870 --> 00:06:20,780
It's not your turn just yet.
22
00:06:20,780 --> 00:06:26,580
Since it's time to reach enlightenment, it's us old guys that should go first.
23
00:06:27,400 --> 00:06:30,090
I've lived for more than 80 years.
24
00:06:30,090 --> 00:06:32,420
It's about time.
25
00:06:34,620 --> 00:06:39,270
Come, let's gather our neighbours.
26
00:06:39,270 --> 00:06:42,530
Follow me to fight the monsters.
27
00:06:42,530 --> 00:06:44,180
Yes.
28
00:07:51,600 --> 00:07:55,710
Vermilion Bird Street
29
00:07:58,690 --> 00:08:01,530
Attack! Attack!
30
00:08:30,540 --> 00:08:33,740
I'll fight you with my life!
31
00:08:41,830 --> 00:08:44,920
As God as my witness,
32
00:08:44,920 --> 00:08:48,390
today I will beat you until you are reduced to ashes.
33
00:09:26,380 --> 00:09:29,220
Just like ants coming to their death.
34
00:09:29,220 --> 00:09:31,340
Will you be satisfied?
35
00:09:31,340 --> 00:09:34,230
I am Old Chao from Spring Breeze Pavilion,
36
00:09:34,230 --> 00:09:36,040
the father of Chao Xiaoshu.
37
00:09:36,040 --> 00:09:39,510
People call me, Old Master Chao.
38
00:09:39,510 --> 00:09:43,900
As for your question, I can tell you
39
00:09:43,900 --> 00:09:47,520
being satisfied is only for comfort.
40
00:09:50,200 --> 00:09:53,710
For us Tang old timers,
41
00:09:53,710 --> 00:09:57,910
to die without regrets
42
00:09:57,910 --> 00:10:00,850
that is what we know as satisfaction and comfortable.
43
00:10:00,850 --> 00:10:06,410
So that's why there are so many of you here fighting to be the ones that die.
44
00:10:06,410 --> 00:10:12,370
You guess right, we Tang people have the tradition of sacrificing ourselves.
45
00:10:14,360 --> 00:10:17,490
With the fight with the various other states, we Tang people did not fall.
46
00:10:17,490 --> 00:10:21,810
With the fight with the Barbarians, we Tang people still did not fall.
47
00:10:21,810 --> 00:10:26,640
Since the shores of the Wei River, the Tang dynasty
48
00:10:26,640 --> 00:10:29,810
has been established for at least a 1000 years.
49
00:10:29,810 --> 00:10:34,020
Since then, there has been countless warriors that have sacrificed themselves.
50
00:10:34,020 --> 00:10:38,320
Tang is strong because people are not afraid to die.
51
00:10:38,320 --> 00:10:41,860
The Tang Acdamey dared to fight the world
52
00:10:41,860 --> 00:10:45,220
just for a miserable little girl.
53
00:10:45,220 --> 00:10:51,960
Second Teacher destroyed Lan Ke just to vent his anger.
54
00:10:53,940 --> 00:10:58,230
The Tang Empire is strong only because it dares to hate.
55
00:10:58,230 --> 00:11:02,850
The Tang Empire is strong only because of its people.
56
00:11:02,850 --> 00:11:07,760
Since the start, our Great Tang has been great because of our fighting spirit,
57
00:11:07,760 --> 00:11:11,930
because of our hardworking people.
58
00:11:11,930 --> 00:11:17,270
When facing injustice and humiliation, there will be people who will dare stand up.
59
00:11:17,270 --> 00:11:21,470
When facing enemy penetration, there will be people who will dare to risk their lives.
60
00:11:21,470 --> 00:11:24,920
There is a saying in Tang,
61
00:11:24,920 --> 00:11:30,790
"If you can stand the six feet of loneliness, you can be entrusted with the lives of a hundred miles. (T/N: If you are not afraid of death, you can be entrust with the country)
62
00:11:30,790 --> 00:11:37,060
To not yield in the face of great difficulty is what it takes to be a Gentleman."
63
00:11:37,060 --> 00:11:40,680
Great Tang is the country of Gentlemen.
64
00:11:40,680 --> 00:11:48,920
Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. Country of Gentlemen. Country of Gentlemen.
65
00:11:52,840 --> 00:11:55,460
But this beautiful country,
66
00:11:55,460 --> 00:11:59,460
is about to be destroyed by you old evil schemers.
67
00:11:59,460 --> 00:12:02,160
And you still ask me if I am content?
68
00:12:02,160 --> 00:12:05,070
I am content your head.
69
00:12:17,320 --> 00:12:19,900
No!
70
00:12:57,750 --> 00:12:59,150
Vermilion Bird Street
71
00:13:47,020 --> 00:13:50,590
I see a great talisman that has never been used before.
72
00:13:50,590 --> 00:13:53,110
it comes from the north of the Wilderness.
73
00:13:53,110 --> 00:13:55,830
One stroke which falls in the west,
74
00:13:55,830 --> 00:13:59,380
one stroke which falls in the east.
75
00:14:13,230 --> 00:14:17,470
Teacher, Master,
76
00:14:17,470 --> 00:14:20,820
I think I can write that character now.
77
00:14:29,070 --> 00:14:31,830
Vermillion Bird, what are you waiting for?!
78
00:14:40,330 --> 00:14:43,940
Vermillion Bird Street ♫ I am not afraid
79
00:14:43,940 --> 00:14:48,110
Vermillion Bird Street ♫ You said the light will be forever ♫
80
00:14:48,110 --> 00:14:53,300
♫ Look how beautiful I turned out ♫
81
00:14:53,300 --> 00:14:57,440
♫ The grey cloud have dispersed ♫
82
00:14:57,440 --> 00:15:01,800
♫ let's pluck down the fruit of love ♫
83
00:15:03,740 --> 00:15:05,890
Bastard. ♫ and just wander the world ♫
84
00:15:05,890 --> 00:15:10,670
♫ but why do people have to change ♫
85
00:15:10,670 --> 00:15:15,070
♫ I can only look back coldly ♫
86
00:15:15,070 --> 00:15:19,910
♫ at my sour and painful past ♫
87
00:15:19,910 --> 00:15:22,840
♫ how to forget ♫
88
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
One stroke that drops in the west!
89
00:15:29,040 --> 00:15:33,650
♫ how to not see ♫
90
00:15:33,650 --> 00:15:36,190
♫ my icy heart is messed up ♫
91
00:15:36,190 --> 00:15:39,220
One stroke that drops in the east!
92
00:15:39,220 --> 00:15:42,860
♫ it is swallowing up the world ♫
93
00:15:42,860 --> 00:15:47,020
♫ Change is like an ice arrow ♫
94
00:15:47,020 --> 00:15:49,290
A good character.
95
00:15:51,630 --> 00:15:56,490
♫ Run towards the Wilderness ♫
96
00:15:56,490 --> 00:15:58,840
♫ Part with your love ones ♫
97
00:15:58,840 --> 00:16:02,160
♫ spitting out lotus petals ♫
98
00:16:02,160 --> 00:16:05,430
♫ I dream, I hurt, I freeze ♫
99
00:16:05,430 --> 00:16:10,190
♫ at my sour and painful past ♫
100
00:16:10,190 --> 00:16:14,700
♫ how to forget ♫
101
00:16:14,700 --> 00:16:19,280
♫ close at hand ♫
102
00:16:19,280 --> 00:16:23,930
♫ how to not see ♫
103
00:16:23,930 --> 00:16:28,800
♫ Warm people ♫
104
00:16:28,800 --> 00:16:32,760
♫ can cook the stones in the deepest oceans ♫
105
00:16:32,760 --> 00:16:37,880
♫ I hope the ordinary will wake up ♫
106
00:16:37,880 --> 00:16:41,960
♫ and melt the coldness ♫
107
00:16:41,960 --> 00:16:43,970
♫ for another chance at love ♫
108
00:16:43,970 --> 00:16:46,660
♫ flowers blooming ♫
109
00:16:46,660 --> 00:16:48,930
♫ across the sky ♫
110
00:16:48,930 --> 00:16:52,450
♫ eating red sand rice ♫
111
00:16:52,450 --> 00:16:56,290
♫ I am greedy, I am stupid, I am crazy ♫
112
00:16:56,290 --> 00:16:59,430
♫ Hoping we can be together in Nirvana. ♫
113
00:17:00,230 --> 00:17:02,860
What a big talisman.
114
00:17:02,860 --> 00:17:06,560
Little Junior Brother, you finally wrote this character.
115
00:17:06,560 --> 00:17:10,120
So that talisman is a "Man" character.
116
00:17:11,160 --> 00:17:13,010
Ning Que.
117
00:17:14,570 --> 00:17:17,210
You finally drew this talisman.
118
00:17:53,540 --> 00:17:56,500
Father. Father!
119
00:18:15,010 --> 00:18:18,810
It's gone.
120
00:18:18,810 --> 00:18:20,600
Monastery Leader lost.
121
00:18:20,600 --> 00:18:24,220
The capital is safe.
122
00:18:26,490 --> 00:18:30,810
Little Thirteen! You are so great!
123
00:18:30,810 --> 00:18:34,360
First Senior Brother, you've worked hard.
124
00:18:35,040 --> 00:18:38,820
Third Senior Sister, you've worked hard, too.
125
00:18:39,980 --> 00:18:44,060
We won! We won!
126
00:18:44,060 --> 00:18:50,790
We won! We won!
127
00:19:02,760 --> 00:19:07,710
Father! Father! Father!
128
00:20:13,380 --> 00:20:15,080
Crown me.
129
00:20:50,500 --> 00:20:54,670
Old Master, did you see it?
130
00:21:57,430 --> 00:22:01,550
Old Master, the Green Gorge is safe.
131
00:22:08,800 --> 00:22:12,200
Old Master, the Green Gorge is safe.
132
00:22:12,200 --> 00:22:14,400
It's safe.
133
00:22:19,300 --> 00:22:23,200
Old Master, the capital is safe.
134
00:22:40,900 --> 00:22:42,400
Old Master.
135
00:23:35,030 --> 00:23:37,010
They're all defeated.
136
00:23:38,000 --> 00:23:41,400
You don't seem angry that they have defeated.
137
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
Why would I be angry?
138
00:23:43,600 --> 00:23:47,000
Because Tang State won't be destroyed.
139
00:23:47,000 --> 00:23:51,300
This isn't the ending. It's just the beginning.
140
00:24:51,330 --> 00:24:53,510
Reporting, Shrine Leader.
141
00:24:54,300 --> 00:24:55,900
The Monastery Leader was defeated in battle.
142
00:24:55,900 --> 00:25:01,400
Ye Hongyu also lead the allied army to withdraw from the Green Gorge.
143
00:25:02,200 --> 00:25:07,400
This war to conquer Tang, I fear is about to fail.
144
00:25:14,590 --> 00:25:20,710
Cheng Lixue, the purpose of my Xiling Shrine is to follow the will of God.
145
00:25:20,710 --> 00:25:24,600
There is no concept of failure where God is concern.
146
00:25:28,100 --> 00:25:31,700
Please do not engage in any more Chinese whispers and dishearten the people,
147
00:25:31,700 --> 00:25:36,000
otherwise I will definitely use the laws of Xiling on you.
148
00:25:37,800 --> 00:25:39,500
Go on.
149
00:26:00,900 --> 00:26:05,600
If every solider that went out to war
150
00:26:05,600 --> 00:26:11,400
could come back safely that would be my Tang Empire's blessing.
151
00:26:12,200 --> 00:26:17,000
Hope that those few teachers from the Tang Academy came also come home safely.
152
00:26:21,900 --> 00:26:23,600
Thank you, Hill Leader Mo.
153
00:26:23,600 --> 00:26:28,400
The citizens of Tang State thank you for coming out to help us at a crucial time.
154
00:26:33,590 --> 00:26:36,070
I only came to help Ning Que.
155
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
You truely are an extraordinary person.
156
00:26:42,000 --> 00:26:45,700
Extraordinary? Which part is extraordinary?
157
00:26:46,600 --> 00:26:49,800
You're straightforward. I like that.
158
00:26:51,460 --> 00:26:53,480
But you're not him.
159
00:26:57,620 --> 00:27:01,990
To tell you the truth, I admire you.
160
00:27:03,370 --> 00:27:05,820
Why would you say that Empress?
161
00:27:06,400 --> 00:27:11,000
Most women in this world will adhere to others,
162
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
if you want to get to the point of living for oneself
163
00:27:15,600 --> 00:27:18,400
you have to have a lot of courage.
164
00:27:19,600 --> 00:27:21,200
Mother!
165
00:27:22,600 --> 00:27:25,200
Slowly. Your Majesty.
166
00:27:26,200 --> 00:27:29,800
Imperial Mother, there is a urgent message from North.
167
00:27:29,800 --> 00:27:32,400
- Did the army win another battle? - Yes
168
00:27:32,400 --> 00:27:35,400
Chao Xiaoshu used the time when then the allied army was having internal problems
169
00:27:35,400 --> 00:27:38,800
to infiltrate the enemy camp and resulted in a massive victory.
170
00:27:38,800 --> 00:27:41,800
The Yan State and the Golden Horde allied armies have truely collapsed,
171
00:27:41,800 --> 00:27:45,400
each of them have withdrawn their troops. The danger in the north east border has been considered eliminated.
172
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
That is so good.
173
00:27:47,200 --> 00:27:51,000
All the people that the previous Emperor looked up to have all not let him down.
174
00:27:51,000 --> 00:27:52,800
Your Majesty.
175
00:27:52,800 --> 00:27:54,400
Hill Leader Mo.
176
00:27:55,000 --> 00:27:57,400
How is the situation in the Green Gorge?
177
00:27:58,200 --> 00:27:59,930
The morale of the Xiling army was really low,
178
00:27:59,930 --> 00:28:03,300
so Ye Hongyu has decided withdraw the arm and return to Xiling.
179
00:28:03,300 --> 00:28:07,000
When will the other teachers of the Academy return?
180
00:28:07,600 --> 00:28:11,400
The Second Teacher and others retreated when the Southern Army got to the Green Gorge.
181
00:28:11,400 --> 00:28:14,200
They'll return to the capital in a few days.
182
00:28:41,800 --> 00:28:44,500
Black Thingy! Black Thingy!
183
00:29:33,800 --> 00:29:35,400
Thirteenth Teacher.
184
00:29:35,400 --> 00:29:37,400
Why are you here again?
185
00:29:37,400 --> 00:29:39,030
First Teacher advises you to go back and recover,
186
00:29:39,030 --> 00:29:41,200
don't be here and be blown by the wind and burnt by the sun Tang Academy Second Teacher's book boy
187
00:29:41,200 --> 00:29:43,400
I already told you eight hundred times
188
00:29:43,400 --> 00:29:46,800
I must stay here and wait for Second Senior Brother and the rest of them return.
189
00:29:49,200 --> 00:29:52,400
However if you don't go back, all the teachers will scold me.
190
00:29:52,400 --> 00:29:55,200
If you keep bothering me, I'll have to scold you now.
191
00:29:55,200 --> 00:29:57,100
Go back.
192
00:30:00,600 --> 00:30:03,200
I don't need you to hold me. Go back.
193
00:31:13,200 --> 00:31:15,100
Second Senior Brother.
194
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
Second Teacher!
195
00:31:18,800 --> 00:31:21,100
Second Senior Brother!
196
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
Second Senior Brother!
197
00:31:36,320 --> 00:31:39,860
Second Teacher, where is your arm?
198
00:31:54,600 --> 00:31:56,700
Little Junior Brother.
199
00:32:06,800 --> 00:32:11,100
What's the big deal? We won.
200
00:33:30,640 --> 00:33:35,170
Teacher has said that if there are things that we cannot change,
201
00:33:35,170 --> 00:33:37,880
then we should learn to accept it.
202
00:33:39,080 --> 00:33:42,790
It is not that it bothers me, its that there are regrets.
203
00:33:42,790 --> 00:33:45,660
I just want to be like Teacher and Little Junior Uncle
204
00:33:45,660 --> 00:33:49,290
pull my sword and have a good fight with heaven.
205
00:33:50,500 --> 00:33:52,650
But from the looks of things now,
206
00:33:54,390 --> 00:33:56,480
it doesn't look like there'll be another opportunity.
207
00:33:57,190 --> 00:34:02,180
If we cannot fight with heaven, fight with men is still interesting.
208
00:34:11,000 --> 00:34:12,540
Where's Pipi?
209
00:34:14,300 --> 00:34:17,640
Someone saw him taking the Monastery Leader and leaving the Tang Empire.
210
00:34:17,640 --> 00:34:20,630
He should be returning to the Monastery of Knowledge and Obeisance.
211
00:34:21,800 --> 00:34:26,250
- Can Monastery Leader's cultivation be restored? -No it cannot.
212
00:34:33,800 --> 00:34:37,280
The Monastery Leader losing in the battle was the turning point for this war against Tang.
213
00:34:37,280 --> 00:34:40,690
There as not been a reaction from Xiling Shrine at this point in time.
214
00:34:40,690 --> 00:34:44,500
We will have to sit and wait to determine
215
00:34:44,500 --> 00:34:46,820
which direction this battle will end up in.
216
00:34:46,820 --> 00:34:49,520
However we definitely cannot lower our defences.
217
00:34:52,510 --> 00:34:56,350
Xiling is only temporarily resting
218
00:34:56,350 --> 00:35:00,770
unless they are beaten until defeated they will never give up
219
00:35:00,770 --> 00:35:03,420
Teacher is already no longer with us.
220
00:35:03,420 --> 00:35:06,540
they will most definitely stage a come back.
221
00:35:06,540 --> 00:35:10,670
In a second fight with them is inevitable.
222
00:35:13,590 --> 00:35:17,460
If we cannot fight with heaven, fight with men is still interesting.
223
00:35:18,260 --> 00:35:21,160
Honestly, that sounds pretty good.
224
00:35:22,820 --> 00:35:27,220
Second Uncle Master, your arm.
225
00:35:29,130 --> 00:35:33,030
- Don't worry. - Why wouldn't we?
226
00:35:35,760 --> 00:35:38,270
It is a pity,
227
00:35:38,270 --> 00:35:40,410
I just have to not think about it.
228
00:35:40,410 --> 00:35:43,810
It's just that I am not used to it.
229
00:35:43,810 --> 00:35:48,620
When I put my hands together, my left hand can no long hold on to my right hand.
230
00:35:48,620 --> 00:35:52,520
And I will not be able to accept your bows of respects.
231
00:36:00,700 --> 00:36:02,350
Sorry.
232
00:36:04,460 --> 00:36:10,070
However what bothers me the most is the deficiency in my comportment.
233
00:36:10,070 --> 00:36:12,730
every else is but the same.
234
00:36:22,300 --> 00:36:24,760
What are you all standing around for?
235
00:36:24,760 --> 00:36:27,820
Let's go and check out our pantry.
236
00:36:27,820 --> 00:36:29,320
Let's go.
237
00:36:34,900 --> 00:36:38,600
At this moment, is the first time I feel that
238
00:36:38,600 --> 00:36:41,210
Teacher really isn't here in the Back Mountain.
239
00:36:42,190 --> 00:36:47,220
Senior Brothers and Sister are either sick or injured
240
00:36:47,220 --> 00:36:50,690
but their hearts are still on the safety of this world
241
00:36:50,690 --> 00:36:54,910
If Teacher were here, what would he do?
242
00:37:14,250 --> 00:37:17,610
♫ My infatuation is burning ♫
243
00:37:17,610 --> 00:37:18,830
Greetings, Teacher
244
00:37:18,830 --> 00:37:22,650
♫ I've pushed the Eternal Night away ♫
245
00:37:22,650 --> 00:37:26,310
♫ I know the wrongs and follow the rights ♫
246
00:37:26,310 --> 00:37:30,910
♫ Let's love to pass through to the future ♫
247
00:37:30,910 --> 00:37:36,150
Greetings, Old Master. ♫ Take it slow ♫
248
00:37:52,820 --> 00:37:56,540
♫ Peach blossoms have bloomed ♫
249
00:37:57,160 --> 00:38:01,040
♫ to adorn the Eternal Night ♫
250
00:38:01,040 --> 00:38:05,890
♫ In the light colored dense mist, ♫
251
00:38:05,890 --> 00:38:09,730
If Old Master were here, what would he say? ♫ Moon accompanies an old friend to return ♫
252
00:38:09,730 --> 00:38:11,490
What would he say? ♫ Look quickly. The wise man spectates ♫
253
00:38:13,130 --> 00:38:16,300
Old Ninth, Old Tenth. Start playing some tunes.
254
00:38:16,300 --> 00:38:21,290
Old Fifth and Old Eighth, play a game of chess with me. The rest of you, go and make some food.
255
00:38:21,290 --> 00:38:22,940
Cook a meal.
256
00:38:22,940 --> 00:38:24,700
Everyone, get started. ♫ Look quickly. All things keep me company ♫
257
00:38:24,700 --> 00:38:28,110
♫ Look quickly. All things keep me company ♫
258
00:38:29,380 --> 00:38:34,180
♫ I've called the sea of clouds here ♫
259
00:38:34,180 --> 00:38:38,960
♫ It's as clean as in the illusion ♫
260
00:38:38,960 --> 00:38:43,920
♫ I've gone to where numerous stars are ♫
261
00:38:43,920 --> 00:38:48,480
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
262
00:38:48,480 --> 00:38:53,290
♫ I've been to the oasis ♫
263
00:38:53,290 --> 00:38:58,200
♫ They have neither borders nor shores ♫
264
00:38:58,200 --> 00:39:02,840
♫ I've kissed rivers ♫
265
00:39:02,840 --> 00:39:07,860
♫ Spring passes and returns again ♫
266
00:39:07,860 --> 00:39:12,490
♫ I've seen the sea of clouds ♫
267
00:39:12,490 --> 00:39:17,360
♫ It's like an illusion in a dark night ♫
268
00:39:17,360 --> 00:39:22,100
Self High Pot
269
00:39:25,050 --> 00:39:27,140
Everyone has worked hard. Let's eat.
270
00:39:36,480 --> 00:39:41,580
♫ I've kissed rivers ♫
271
00:39:41,580 --> 00:39:43,810
Fresh and spicy.
272
00:39:43,810 --> 00:39:48,330
That is right! This was the taste we were missing when we were at the Green Gorge.
273
00:39:48,330 --> 00:39:54,000
Even without Chen Pipi we can still eat Self High Pot.
274
00:39:54,000 --> 00:39:58,070
Xiaotang learnt all of Pipi's skills
275
00:40:00,510 --> 00:40:03,880
Third Senior Sister why are you not eating?
276
00:40:03,880 --> 00:40:06,600
Teacher likes to watch you all while you are eating.
277
00:40:06,600 --> 00:40:10,180
Likes to watch me write calligraphy
278
00:40:10,180 --> 00:40:14,960
Fresh, aromatic, hot and spicy.
279
00:40:17,100 --> 00:40:19,890
Hmm fresh, aromatic, hot and spicy.
280
00:40:34,730 --> 00:40:37,230
Xiaotang culinary is so great now!
281
00:40:37,230 --> 00:40:39,010
It is so good.
282
00:40:39,010 --> 00:40:40,550
Smells good.
283
00:40:43,790 --> 00:40:45,280
Hmm.
284
00:41:27,570 --> 00:41:30,650
High Priest of Justice Ye Hongyu
285
00:41:30,650 --> 00:41:35,430
You lead the army away at the Green Gorge. Running away at a critical moment.
286
00:41:35,430 --> 00:41:37,900
Do you admit to your crimes?
287
00:41:47,770 --> 00:41:50,290
yet things ended up with the scene from today.
288
00:41:57,220 --> 00:41:59,870
Even the shrine leader had to personally enter battle,
289
00:41:59,870 --> 00:42:02,890
to invade the second level of the Tang Academy.
290
00:42:02,890 --> 00:42:04,960
But in the end...
291
00:42:09,240 --> 00:42:11,340
Although the Monastery Leader defeated the First Teacher
292
00:42:11,340 --> 00:42:13,540
and the Demon Sect Sect Leader 23 years Cicada
293
00:42:13,540 --> 00:42:16,040
but still got defeat by Ning Que's Ren character formation.
294
00:42:16,040 --> 00:42:18,480
Don't tell me that
295
00:42:18,480 --> 00:42:21,790
this was all because I ran away?
296
00:42:21,790 --> 00:42:25,180
Ye Hongyu, not only are you not admitting your guilt
297
00:42:25,180 --> 00:42:27,950
but you are actually talking back to the Shrine Leader.
298
00:42:31,380 --> 00:42:33,540
Commander Luo.
299
00:42:41,070 --> 00:42:49,970
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
300
00:42:56,260 --> 00:42:59,850
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
301
00:42:59,850 --> 00:43:03,190
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
302
00:43:03,190 --> 00:43:10,400
♫ Whose problems have been buried by time ♫
303
00:43:10,400 --> 00:43:13,970
♫ Whose problems have been buried by time ♫
304
00:43:13,970 --> 00:43:17,030
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
305
00:43:17,030 --> 00:43:24,410
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
306
00:43:24,410 --> 00:43:27,920
♫ Even if love is the weakest existence ♫
307
00:43:27,920 --> 00:43:31,440
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
308
00:43:31,440 --> 00:43:33,120
♫ Who's waiting for who ♫
309
00:43:33,120 --> 00:43:35,010
♫ And who can bear to blame the other ♫
310
00:43:35,010 --> 00:43:41,770
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
311
00:43:41,770 --> 00:43:44,900
♫ I bear no grudge for ♫
312
00:43:44,900 --> 00:43:48,860
♫ Slipping into dirt for you ♫
313
00:43:48,860 --> 00:43:51,960
♫ I am not afraid to accompany you ♫
314
00:43:51,960 --> 00:43:56,110
♫ To leap over mountains and seas ♫
315
00:43:56,110 --> 00:43:59,730
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying
316
00:43:59,730 --> 00:44:02,930
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
317
00:44:02,930 --> 00:44:06,420
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
318
00:44:06,420 --> 00:44:12,530
♫ Not fearing the past and the future ♫
319
00:44:28,090 --> 00:44:31,570
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
320
00:44:31,570 --> 00:44:35,040
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
321
00:44:35,040 --> 00:44:40,880
♫ Whose problems have been buried by time ♫
322
00:44:42,140 --> 00:44:45,660
♫ If this dream is like a bird ♫
323
00:44:45,660 --> 00:44:48,860
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
324
00:44:48,860 --> 00:44:55,190
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
325
00:44:55,980 --> 00:44:58,930
♫ I bear no grudge for ♫
326
00:44:58,930 --> 00:45:03,010
♫ Slipping into dirt for you ♫
327
00:45:03,010 --> 00:45:06,030
♫ I am not afraid to accompany you ♫
328
00:45:06,030 --> 00:45:10,360
♫ To leap over mountains and seas ♫
329
00:45:10,360 --> 00:45:13,780
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying
330
00:45:13,780 --> 00:45:17,060
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
331
00:45:17,060 --> 00:45:20,590
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
332
00:45:20,590 --> 00:45:28,120
♫ Not fearing the past and the future ♫
27874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.