Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:15,080
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:02:04,170 --> 00:02:09,920
Ever Night
3
00:02:09,920 --> 00:02:12,160
[Episode 28]
4
00:02:28,500 --> 00:02:30,690
Why are you still standing there?
5
00:02:31,510 --> 00:02:35,840
Is my Tang Empire in peace and harmony now?
6
00:02:38,680 --> 00:02:42,640
The Army Ministry. Give me the latest report.
7
00:02:46,610 --> 00:02:49,460
Your majesty, I have something to talk about.
8
00:02:49,460 --> 00:02:53,100
Last night, all the rebelled Imperial Guards were captured.
9
00:02:53,100 --> 00:02:57,170
Please tell us how to deal with them, your majesty.
10
00:02:59,860 --> 00:03:01,350
General Hua!
11
00:03:01,350 --> 00:03:02,300
How is her highness?
12
00:03:02,300 --> 00:03:04,220
The princess has been drinking and nobody can stop her.
13
00:03:04,220 --> 00:03:06,420
Please go to see her quickly.
14
00:03:21,310 --> 00:03:24,340
Your highness, don't drink anymore.
15
00:03:33,560 --> 00:03:35,610
Stop drinking!
16
00:03:40,150 --> 00:03:41,920
You guys can go now.
17
00:03:53,230 --> 00:03:55,360
Your highness, please treasure your health.
18
00:04:08,000 --> 00:04:12,770
Your highness. Why do you have to--
19
00:04:12,770 --> 00:04:15,460
You have no place to tell me this.
20
00:04:20,610 --> 00:04:25,280
I know that I'm in no place to talk to you like this.
21
00:04:26,350 --> 00:04:29,490
I just hope that your highness can stop being obsessed.
22
00:04:36,060 --> 00:04:38,640
People are all obsessed.
23
00:04:40,060 --> 00:04:42,000
You are the same.
24
00:04:45,240 --> 00:04:47,240
Your highness, you are right.
25
00:04:51,470 --> 00:04:53,030
No!
26
00:04:59,060 --> 00:05:01,700
I, Hua Shanyue's life,
27
00:05:01,700 --> 00:05:05,040
The obsession of me, Hua Shanyue's life is you!
28
00:05:07,070 --> 00:05:08,930
For all those years,
29
00:05:10,000 --> 00:05:12,290
I ask for nothing.
30
00:05:14,260 --> 00:05:19,030
I just hope that I can be by your side, watching you being safe and happy.
31
00:05:30,330 --> 00:05:33,400
Safe? Happy?
32
00:05:33,400 --> 00:05:36,030
My brother is dead.
33
00:05:38,640 --> 00:05:42,200
My own brother is dead!
34
00:05:45,700 --> 00:05:48,030
What can I do?
35
00:05:48,690 --> 00:05:52,480
Can I just pretend that nothing has happened?
36
00:05:53,420 --> 00:05:54,880
-Your Highness! -Stay away!
37
00:05:54,880 --> 00:05:57,090
I will take you away!
38
00:05:57,090 --> 00:06:00,030
I will take you out of this place of fights!
39
00:06:01,600 --> 00:06:06,560
Your highness! People cannot come back alive once they are dead!
40
00:06:10,810 --> 00:06:12,900
Servants!
41
00:06:14,210 --> 00:06:16,070
Servants!
42
00:06:18,400 --> 00:06:20,370
We are here.
43
00:06:24,780 --> 00:06:26,690
Kick him out.
44
00:06:28,530 --> 00:06:30,870
Kick him out!
45
00:06:31,630 --> 00:06:36,360
Your highness! What do you want Shanyue to do!
46
00:06:36,360 --> 00:06:39,940
-Your highness! -Kick him out!
47
00:07:05,500 --> 00:07:09,340
What? Ning Que killed Li Huiyuan?
48
00:07:12,330 --> 00:07:14,720
What about the princess?
49
00:07:14,720 --> 00:07:18,020
Li Yu is kept arrested in her princess house by Ning Que.
50
00:07:20,970 --> 00:07:23,070
Is everybody in Tang blind?
51
00:07:23,070 --> 00:07:26,420
They let that monster Ning Que do everything!
52
00:07:27,070 --> 00:07:28,930
Your highness, there is something else.
53
00:07:28,930 --> 00:07:30,890
What?
54
00:07:30,890 --> 00:07:34,380
For some unknown reason, Prince Long Qing has ordered the army to stop moving forward.
55
00:07:34,380 --> 00:07:37,280
The army has been staying in the barrack for a few days.
56
00:07:38,650 --> 00:07:40,530
Stop?
57
00:07:41,350 --> 00:07:45,650
With Long Qing's characteristics, he wouldn't postpone attacking the Tang Empire.
58
00:07:47,090 --> 00:07:49,530
Unless he comes across some unknown situations.
59
00:07:49,530 --> 00:07:53,430
It's said that Tang fought back fiercely.
60
00:07:53,430 --> 00:07:56,270
Fiercely?
61
00:07:59,240 --> 00:08:02,030
I need to go check the front line to help Long Qing.
62
00:08:02,030 --> 00:08:06,250
If we can fight into the capital, I can also save Yu Er.
63
00:08:06,250 --> 00:08:07,800
Get ready.
64
00:08:07,800 --> 00:08:09,360
Yes.
65
00:08:11,870 --> 00:08:14,140
[The Capital]
66
00:08:40,000 --> 00:08:42,940
[Princess House]
67
00:08:48,700 --> 00:08:51,370
Take away all the sharp things.
68
00:08:53,930 --> 00:08:56,970
-All the scissors are here. -Everything is here.
69
00:08:57,690 --> 00:08:58,990
Take them away.
70
00:08:59,680 --> 00:09:00,970
What about those?
71
00:09:00,970 --> 00:09:03,260
-Take them away too. -Yes.
72
00:09:05,140 --> 00:09:07,560
You are humiliating me.
73
00:09:08,800 --> 00:09:13,430
I'm just making sure that you won't do anything that hurts yourself.
74
00:09:19,220 --> 00:09:22,260
I'm not as weak as you think.
75
00:09:23,320 --> 00:09:25,080
I know that you are not weak.
76
00:09:25,080 --> 00:09:27,370
But I don't want you to keep being strong.
77
00:09:27,370 --> 00:09:32,750
For the Tang Empire now, you living well is the best news.
78
00:09:36,340 --> 00:09:41,530
For that woman, isn't the best news
79
00:09:41,530 --> 00:09:45,390
me dying silently?
80
00:09:45,390 --> 00:09:49,560
You won't die. We need you to be alive.
81
00:09:55,490 --> 00:09:57,340
You?
82
00:10:01,750 --> 00:10:03,730
Who are you?
83
00:10:05,800 --> 00:10:08,000
You and that woman?
84
00:10:11,410 --> 00:10:14,410
I know that you are together.
85
00:10:16,300 --> 00:10:19,390
We just want Tang Empire to be more stable.
86
00:10:20,750 --> 00:10:24,180
As long as you are alive, the ministers and army that are loyal to you
87
00:10:24,180 --> 00:10:26,730
will be more stable emotionally.
88
00:10:26,730 --> 00:10:30,370
The policy by the court can be carried more efficiently.
89
00:10:30,370 --> 00:10:36,170
At this crucial point, I won't miss any factors that have benefits.
90
00:10:38,700 --> 00:10:41,980
In Thirteen Teacher's eyes,
91
00:10:41,980 --> 00:10:44,570
I, this useless person,
92
00:10:45,940 --> 00:10:48,860
can still be somehow useful.
93
00:10:49,830 --> 00:10:55,150
Should I kneel down and thank you for your caring?
94
00:10:57,440 --> 00:11:01,070
His majesty has given the God Startled Formation of the capital to me.
95
00:11:01,070 --> 00:11:03,690
He hands the lives of your Li Family to me by doing this.
96
00:11:03,690 --> 00:11:06,300
Of course, I have the right to deal with you.
97
00:11:08,200 --> 00:11:10,300
Deal with?
98
00:11:11,600 --> 00:11:16,200
Who has given you the right to deal with the royal family of Tang Empire?
99
00:11:18,400 --> 00:11:22,500
Ning Que. Don't you forget.
100
00:11:22,500 --> 00:11:27,800
The Tang has, and always will belong to our Li Family.
101
00:11:31,000 --> 00:11:34,800
That woman--she is not even from Tang!
102
00:11:34,800 --> 00:11:38,400
She is someone from Demon Sect!
103
00:11:40,080 --> 00:11:42,530
Her son--
104
00:11:43,200 --> 00:11:46,000
Her son dares to be the emperor of Tang!
105
00:11:46,700 --> 00:11:51,000
I'm a student of Tang Academy, the guardian of God Startled Formation.
106
00:11:51,000 --> 00:11:53,860
I'm not guarding your royal family.
107
00:11:53,860 --> 00:11:56,300
I'm guarding the whole Tang Empire.
108
00:12:00,040 --> 00:12:02,510
So in dad's heart,
109
00:12:03,540 --> 00:12:07,270
he has never believed us, his sons and daughters.
110
00:12:08,330 --> 00:12:14,030
In his heart, the guardian of the Tang Empire is just Tang Academy.
111
00:12:14,600 --> 00:12:18,000
The late emperor knew how to trust Tang Academy more than you.
112
00:12:20,700 --> 00:12:23,200
Trust?
113
00:12:24,300 --> 00:12:29,000
If dad knows that you killed Huiyuan,
114
00:12:29,000 --> 00:12:33,400
wouldn't he regret it? He would regret it!
115
00:12:35,500 --> 00:12:37,800
That's why you are not as good as her.
116
00:12:37,800 --> 00:12:41,000
She would never doubt any decision that his majesty made.
117
00:12:41,800 --> 00:12:44,400
Even if I have great resentment with her brother,
118
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
when she chose to believe me,
119
00:12:46,600 --> 00:12:51,200
she had no hesitation, and she didn't hold anything back.
120
00:12:51,810 --> 00:12:54,180
I'm not as good as her?
121
00:12:58,200 --> 00:13:00,800
That's because she gets too much
122
00:13:00,800 --> 00:13:03,700
and she gives too little!
123
00:13:09,000 --> 00:13:11,300
Ever since she entered the palace,
124
00:13:11,300 --> 00:13:14,000
dad had never looked at me or my brother directly.
125
00:13:14,000 --> 00:13:16,900
Even for once.
126
00:13:18,200 --> 00:13:20,000
No.
127
00:13:20,800 --> 00:13:26,300
Have you ever been hurt by your dearest people?
128
00:13:26,300 --> 00:13:29,600
You have never. And she has never.
129
00:13:31,300 --> 00:13:34,600
That's why you wouldn't understand me.
130
00:13:39,200 --> 00:13:44,800
You thought that you guys could be better than me.
131
00:13:48,200 --> 00:13:53,400
Did any of you see how much sacrifice I made for the whole Tang Empire?
132
00:13:56,800 --> 00:14:02,200
I belong to the Li Family. I'm royalty.
133
00:14:03,400 --> 00:14:06,600
Why would you believe somebody from demon sect
134
00:14:06,600 --> 00:14:09,500
instead of me?
135
00:14:12,600 --> 00:14:15,400
My teacher picked the Tang Emperor.
136
00:14:16,800 --> 00:14:22,000
She was picked by the Tang Emperor. That's why I can trust her.
137
00:14:25,800 --> 00:14:28,200
Listen, everybody!
138
00:14:35,800 --> 00:14:37,800
Give her the food and water every day on time.
139
00:14:37,800 --> 00:14:41,400
Take good care of her. From now on,
140
00:14:41,400 --> 00:14:44,400
the princess can't leave this house.
141
00:14:44,400 --> 00:14:49,200
If she has one more cut or loses one piece of hair,
142
00:14:50,800 --> 00:14:53,200
you will be in trouble.
143
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
Yes.
144
00:15:48,800 --> 00:15:53,800
Ning Que is in Tang Capital now.
145
00:15:56,700 --> 00:15:59,200
Xia Tian from Demon Sect
146
00:15:59,200 --> 00:16:03,800
and Ning Que have discrowned the emperor, Li Huiyuan together.
147
00:16:03,800 --> 00:16:06,600
They supported her own son, Li Hupo,
148
00:16:06,600 --> 00:16:09,600
to be the Tang Emperor.
149
00:16:13,200 --> 00:16:17,000
The army of our Shrine has not dispatched yet.
150
00:16:17,000 --> 00:16:19,800
And Tang Empire is in the civil war.
151
00:16:19,800 --> 00:16:24,700
The will of heaven is clear and things can't be turned back!
152
00:16:24,700 --> 00:16:27,200
Xiling Cavalry has gathered together.
153
00:16:27,200 --> 00:16:30,400
As long as the shrine leader order it, we can leave immediately.
154
00:16:36,330 --> 00:16:39,500
The Grand Priest of Justice, Ye Hongyu.
155
00:16:40,200 --> 00:16:44,400
Leader of Xiling Calvary, Luo Kedi.
156
00:16:44,400 --> 00:16:49,400
Go out on the battle tomorrow for Green Gorge at Tang Empire!
157
00:16:49,400 --> 00:16:53,800
The light will not be extinguished. The Justice is everlasting.
158
00:16:56,400 --> 00:17:01,000
Luo Kedi, leader of Xiling Calvary, takes the order.
159
00:17:22,000 --> 00:17:27,600
The Grand Priest of Justice, Ye Hongyu, takes the order.
160
00:18:27,400 --> 00:18:31,200
Teacher. It's time to drink the medicine.
161
00:18:36,620 --> 00:18:39,160
Destiny is settled.
162
00:18:39,660 --> 00:18:42,580
It's not about medicine or food.
163
00:18:53,540 --> 00:18:57,080
What's going on with the Shrine Leader recently?
164
00:18:57,620 --> 00:19:01,390
Xiling Calvary is gathered.
165
00:19:01,400 --> 00:19:03,800
They are going to Green Gorge now.
166
00:19:03,800 --> 00:19:07,600
Ning Que is back in the capital.
167
00:19:07,600 --> 00:19:12,000
This time, Tang Academy is ready to do everything.
168
00:19:12,000 --> 00:19:14,400
To guard God Startled Formation.
169
00:19:14,400 --> 00:19:17,700
To guard the last defense of Tang Empire.
170
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Fu Zi is in heaven now.
171
00:19:22,000 --> 00:19:27,700
God Startled Formation must be affected as well.
172
00:19:30,400 --> 00:19:32,700
Master.
173
00:19:32,700 --> 00:19:37,200
Will Tang really perish?
174
00:19:39,200 --> 00:19:44,400
Whether Tang will perish or not depends on one person.
175
00:19:46,600 --> 00:19:48,300
Who?
176
00:19:57,590 --> 00:20:00,650
I have seen it many times.
177
00:20:02,110 --> 00:20:05,190
But I can't see it clearly.
178
00:20:05,200 --> 00:20:11,200
Which one is she? Where is she going?
179
00:20:12,550 --> 00:20:15,020
There is no answer.
180
00:20:16,350 --> 00:20:19,420
No answer.
181
00:20:34,630 --> 00:20:37,660
I can see light.
182
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
And I can see darkness.
183
00:20:41,800 --> 00:20:44,400
What is that?
184
00:21:18,500 --> 00:21:22,100
If you bring me, you will never go back to heaven.
185
00:21:23,400 --> 00:21:28,200
Don't you know who I am? I am you.
186
00:21:28,200 --> 00:21:30,400
You can beat the whole world.
187
00:21:30,400 --> 00:21:33,200
But you can't beat me.
188
00:21:41,800 --> 00:21:44,600
My existence is your existence.
189
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
We are one.
190
00:21:47,400 --> 00:21:50,800
In the world of light, there is no darkness.
191
00:21:50,800 --> 00:21:53,800
If there is no darkness, how can you see light?
192
00:21:53,800 --> 00:21:56,300
Fu Zi has given you the power of human world
193
00:21:56,300 --> 00:21:58,800
to let heavenly maiden keep Sang Sang's breath.
194
00:21:58,800 --> 00:22:01,400
Don't say his name anymore!
195
00:22:03,200 --> 00:22:05,400
You are afraid of Fu Zi!
196
00:22:05,400 --> 00:22:07,000
How dare you!
197
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
I'm the power of the human world that Fu Zi left in your heart.
198
00:22:12,400 --> 00:22:14,700
The power of the human world?
199
00:22:15,600 --> 00:22:19,000
The power of the human world is the will of people.
200
00:22:19,000 --> 00:22:23,200
I am your will. If you can't get rid of the will,
201
00:22:23,200 --> 00:22:25,600
you will never go back to heaven.
202
00:22:25,600 --> 00:22:28,800
That way, you will be weaker and weaker.
203
00:22:28,800 --> 00:22:33,100
In the end, you will be replaced by me. Just like I was replaced by you.
204
00:22:34,000 --> 00:22:38,400
I'm the daughter of Heaven. Nobody can replace me.
205
00:22:38,400 --> 00:22:42,000
I'm the daughter of Hades. Nobody can replace me too.
206
00:22:42,000 --> 00:22:43,800
Shut up!
207
00:22:45,600 --> 00:22:47,900
You can't leave me.
208
00:23:07,600 --> 00:23:10,500
Two useless wenches!
209
00:23:16,600 --> 00:23:18,300
Pipi!
210
00:23:20,300 --> 00:23:22,000
Pipi!
211
00:23:29,000 --> 00:23:34,200
Senior Brother. Shrine leader wants to kill Bookworm Maniac to sacrifice before the battle with Tang.
212
00:23:34,200 --> 00:23:35,600
What does it have to do with you?
213
00:23:35,600 --> 00:23:37,200
This is a business of Tang Academy.
214
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
What does it have to do with Tang Academy?
215
00:23:39,200 --> 00:23:41,430
Bookworm Maniac is the adopted sister of First Senior Brother.
216
00:23:41,430 --> 00:23:44,130
That's why it has something to do with Tang Academy.
217
00:23:44,130 --> 00:23:48,210
Senior Brother. Just pretend that you don't see me.
218
00:23:51,200 --> 00:23:54,300
If it's Li Manman's business,
219
00:23:54,300 --> 00:23:56,700
it has nothing to do with me.
220
00:23:56,700 --> 00:23:58,400
That' right.
221
00:23:58,400 --> 00:24:00,400
Leave fast and come back fast!
222
00:24:00,400 --> 00:24:02,200
Thank you, senior brother.
223
00:24:37,620 --> 00:24:39,380
Bookworm Maniac!
224
00:24:40,170 --> 00:24:42,000
You should go now.
225
00:24:42,600 --> 00:24:46,600
Twelve Teacher! Why are you here?
226
00:24:47,300 --> 00:24:50,600
Shrine Leader has called for a battle against Tang Empire and the whole world is falling down.
227
00:24:50,600 --> 00:24:52,700
You can't stay here anymore.
228
00:24:52,700 --> 00:24:56,500
What about Thirteen Teacher? Do you have any news of him?
229
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Tang is surrounded.
230
00:24:59,600 --> 00:25:01,890
He is the guardian of God Startled Formation.
231
00:25:01,890 --> 00:25:04,400
He needs to stay in the capital.
232
00:25:05,400 --> 00:25:07,600
Tang Empire is an ally of Great Harmony State.
233
00:25:07,600 --> 00:25:11,200
If Tang Empire is in trouble, I won't sit back and watch.
234
00:25:12,000 --> 00:25:16,200
I know that you would help us. So I'm here.
235
00:25:16,900 --> 00:25:20,100
But here is the Serene Pavilion. I--
236
00:25:22,000 --> 00:25:23,700
I'll do it.
237
00:26:34,400 --> 00:26:38,400
Twelve Teacher. Let me try.
238
00:27:14,400 --> 00:27:16,600
You have studied Great Stone Tactical Formation!
239
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
I have been sitting in the Serene Pavillion for so long.
240
00:27:18,600 --> 00:27:21,800
I surely learned a lot in cultivating.
241
00:27:21,800 --> 00:27:25,800
That's great, Bookworm Maniac. You will surely help Little Junior Brother.
242
00:27:29,800 --> 00:27:35,300
Twelve Teacher, Tang Academy will do everything to win the battle with Xiling this time.
243
00:27:35,300 --> 00:27:40,000
But now you are at Xiling, what are you going to do with yourself?
244
00:27:40,900 --> 00:27:46,200
The--might be a test from Teacher.
245
00:27:46,200 --> 00:27:48,300
Chen Pipi.
246
00:27:49,200 --> 00:27:52,400
Ye Hongyu? Lu Chenjia?
247
00:27:52,400 --> 00:27:54,500
Why are you here?
248
00:27:54,500 --> 00:27:57,700
To save somebody of course.
249
00:27:57,700 --> 00:27:59,800
I never thought that you would be here first.
250
00:27:59,800 --> 00:28:04,200
It wouldn't work then. I'm here for First Senior Brother.
251
00:28:04,200 --> 00:28:07,800
Shrine Leader will surely notice the breaking of Caging Formation.
252
00:28:07,800 --> 00:28:10,400
Let's get out of here as soon as possible.
253
00:28:10,400 --> 00:28:12,000
Let's go.
254
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
We can't stay here for long. You guys get out of here as soon as possible.
255
00:29:11,000 --> 00:29:12,800
What about you?
256
00:29:12,800 --> 00:29:14,700
Don't worry.
257
00:29:17,100 --> 00:29:19,000
Chenjia, where are you going?
258
00:29:19,000 --> 00:29:20,800
Back to Morning Sun City.
259
00:29:21,400 --> 00:29:25,600
There is something that I always want to say to you.
260
00:29:25,600 --> 00:29:27,500
What is it?
261
00:29:28,590 --> 00:29:32,740
Without darkness, there is no light.
262
00:29:37,030 --> 00:29:41,010
I forget about such a simple theory.
263
00:29:43,500 --> 00:29:48,000
Life is like this. Love is like this.
264
00:29:48,000 --> 00:29:53,200
In the long road of life, darkness is only temporary.
265
00:29:54,000 --> 00:29:58,500
If you always believe, you will not be trapped in darkness.
266
00:30:02,600 --> 00:30:05,000
What should I do
267
00:30:05,000 --> 00:30:07,900
to see the beauty of the world again?
268
00:30:13,000 --> 00:30:15,500
Let go of your obsession.
269
00:30:15,500 --> 00:30:19,300
See things with your heart.
270
00:30:22,000 --> 00:30:24,600
Let go of my obsession.
271
00:30:26,170 --> 00:30:28,540
It's not easy.
272
00:30:31,200 --> 00:30:33,400
The problem should be solved by the one who created it.
273
00:30:33,400 --> 00:30:38,000
I believe that you will meet him again.
274
00:30:42,510 --> 00:30:46,750
Meeting with him again is worse than death.
275
00:30:49,020 --> 00:30:53,910
When will we meet next time?
276
00:30:54,600 --> 00:30:59,130
I think that when flowers bloom in the Serene Pavillion
277
00:30:59,130 --> 00:31:01,500
and the world is in peace again,
278
00:31:04,400 --> 00:31:09,200
it will be time for friends and lovers to meet once more.
279
00:31:10,600 --> 00:31:16,500
The three maniacs of the world can't miss one. Guys--
280
00:31:57,990 --> 00:32:02,520
The friendship of girls is so touching!
281
00:32:06,800 --> 00:32:08,500
Pipi!
282
00:32:14,100 --> 00:32:18,000
Pipi. Your crying is very touching too.
283
00:32:18,000 --> 00:32:22,500
Who is crying? When did you see me crying?
284
00:32:24,100 --> 00:32:28,600
Senior brother! Senior brother! Wait for me!
285
00:32:34,300 --> 00:32:40,400
The three maniacs of the world can't break Caging Formation.
286
00:32:40,400 --> 00:32:45,400
Unless somebody higher than knowing destiny level appears.
287
00:32:45,400 --> 00:32:49,600
It is said that a little chubby guy helped the three maniacs.
288
00:32:49,600 --> 00:32:51,900
Little chubby guy?
289
00:32:57,000 --> 00:32:59,600
Why do we forget about him?
290
00:33:00,530 --> 00:33:04,450
Recently, Twelve Teacher of Tang Academy
291
00:33:04,450 --> 00:33:08,750
went back to the Monastery of Knowledge and Obeisance from Tang Academy.
292
00:33:08,750 --> 00:33:12,690
Is it Monastery Leader's son, Chen Pipi?
293
00:33:12,690 --> 00:33:15,060
A bookworm maniac is gone,
294
00:33:15,060 --> 00:33:18,090
but somebody that's more valuable is here.
295
00:33:18,090 --> 00:33:20,490
Should I take him back?
296
00:33:23,560 --> 00:33:28,110
I want this student of Tang Academy
297
00:33:28,110 --> 00:33:31,300
to get Formation Eye Pestle back from Tang Academy.
298
00:33:44,980 --> 00:33:48,620
What? You want me to get Formation Eye Pestle?
299
00:33:48,620 --> 00:33:51,630
I saw wooden canes, walking canes and rolling pins.
300
00:33:51,630 --> 00:33:53,810
I have never seen any pestles.
301
00:33:53,810 --> 00:33:57,420
Chen Pipi. As the Twelve Teacher of Academy,
302
00:33:57,420 --> 00:34:00,590
how can you not know what Formation Eye Pestle is?
303
00:34:00,590 --> 00:34:05,040
I'm warning you. Don't act stupid in front of me.
304
00:34:05,040 --> 00:34:06,750
There is no use.
305
00:34:06,750 --> 00:34:09,660
But my father is Monastery Leader of the Monastery of Knowledge and Obeisance.
306
00:34:09,660 --> 00:34:11,520
What can you do with me?
307
00:34:11,520 --> 00:34:17,470
That's right. It's just that he is not in the monastery.
308
00:34:19,860 --> 00:34:22,370
Then what can you do with me?
309
00:34:22,370 --> 00:34:24,930
I can't do anything with you.
310
00:34:24,930 --> 00:34:29,710
I just want you to go to Tang Empire with me.
311
00:34:29,710 --> 00:34:34,960
Don't you want to say goodbye to this country that's about to disappear?
312
00:34:36,280 --> 00:34:38,740
You would dream!
313
00:34:38,740 --> 00:34:41,860
The situation is settled.
314
00:34:41,860 --> 00:34:46,230
Chen Pipi. You need to make a choice.
315
00:34:47,720 --> 00:34:50,960
I belong to Unknowable Place of Xiling, the Monastery of Knowledge and Obeisance.
316
00:34:50,960 --> 00:34:56,500
And I also belong to Tang Academy. You don't deserve to let me make a choice.
317
00:34:56,500 --> 00:34:59,710
Because you are the son of Monastery Leader,
318
00:34:59,710 --> 00:35:02,880
you shouldn't be two-sided.
319
00:35:05,330 --> 00:35:08,070
Shrine Leader, you think too highly of me.
320
00:35:08,070 --> 00:35:12,270
With my body, wind can't blow me away.
321
00:35:12,890 --> 00:35:18,360
So you insist on being on Tang's side then.
322
00:35:19,690 --> 00:35:21,630
Tang Academy is always reasonable.
323
00:35:21,630 --> 00:35:23,790
I'm on the reasonable side.
324
00:35:24,820 --> 00:35:26,180
Okay.
325
00:35:27,330 --> 00:35:31,570
I will let you see what's true Daoism.
326
00:35:42,330 --> 00:35:47,290
Is there anybody! Is there anybody?
327
00:35:48,560 --> 00:35:53,430
-Ye Qing? -Hello, Shrine Leader.
328
00:35:54,300 --> 00:35:57,280
Senior brother! You are finally here!
329
00:35:57,280 --> 00:36:00,500
Pipi. Are you being naughty again?
330
00:36:03,510 --> 00:36:05,020
Come back!
331
00:36:14,670 --> 00:36:16,410
Come back!
332
00:36:20,490 --> 00:36:22,270
Guys!
333
00:36:23,820 --> 00:36:26,740
I--I'm a talented person at Knowing Destiny Level.
334
00:36:27,820 --> 00:36:30,400
Save me some face!
335
00:36:47,560 --> 00:36:48,930
Father.
336
00:36:50,300 --> 00:36:52,340
Greetings, Monastery Leader.
337
00:36:53,070 --> 00:36:56,000
-Greetings, Teacher. -Greetings, father.
338
00:36:57,620 --> 00:37:01,300
Monastery Leader coming back to Knowledge and Obeisance is surely a lucky thing of Xiling.
339
00:37:01,300 --> 00:37:06,910
Bodies are everywhere and the battle is coming. How can it be lucky?
340
00:37:06,910 --> 00:37:10,460
As long as Leader fights, you will settle the battle.
341
00:37:10,460 --> 00:37:13,260
Tang will be perished.
342
00:37:13,260 --> 00:37:16,230
How do you know that I would fight?
343
00:37:16,230 --> 00:37:20,560
Who knows how glory shines, Yet loves disgrace, nor e‘er for it is pale.
344
00:37:22,100 --> 00:37:26,570
Behold his presence in a spacious vale, To which men come from all beneath the sky.
345
00:37:26,570 --> 00:37:29,590
The unchanging excellence completes its tale.
346
00:37:30,570 --> 00:37:35,140
Okay. Monastery Leader. See you in the capital.
347
00:37:46,700 --> 00:37:49,760
Pipi. Come back to the monastery with me.
348
00:37:49,760 --> 00:37:51,700
Thank you, senior brother.
349
00:37:56,720 --> 00:38:00,760
The key of the battle with Tang is the capital.
350
00:38:00,760 --> 00:38:03,950
The key of the capital is Tang Academy.
351
00:38:03,950 --> 00:38:08,840
The key of Tang Academy--used to be Fu Zi.
352
00:38:08,840 --> 00:38:12,170
But now, it's Li Manman.
353
00:38:12,170 --> 00:38:15,190
Student can stall him.
354
00:38:15,190 --> 00:38:17,310
You can stall him.
355
00:38:17,310 --> 00:38:19,820
But you can't defeat him.
356
00:38:19,820 --> 00:38:24,500
In the students of your generation, only he reaches the Freestyle Level.
357
00:38:24,500 --> 00:38:30,010
Only with this, he can look down on others.
358
00:38:31,100 --> 00:38:33,510
I will go then.
359
00:38:34,330 --> 00:38:37,790
Student is not skilled and can't solve Teacher's problem.
360
00:38:37,790 --> 00:38:39,800
I feel so worried.
361
00:38:40,770 --> 00:38:43,690
You go to the Green Gorge.
362
00:38:46,040 --> 00:38:49,600
Green Gorge is a vital place to enter Tang from the north.
363
00:38:49,600 --> 00:38:53,060
It's as important as the capital.
364
00:38:53,060 --> 00:38:56,420
Tang and Academy will be
365
00:38:56,420 --> 00:39:00,740
heavily armed there to stop Xiling army.
366
00:39:01,340 --> 00:39:04,720
This battle is dangerous.
367
00:39:04,720 --> 00:39:08,040
Ye Hongyu needs your help.
368
00:39:08,830 --> 00:39:10,460
Yes.
369
00:39:11,900 --> 00:39:16,990
Teacher. Pipi has been kneeling there for a long time.
370
00:39:21,650 --> 00:39:25,160
You should keep kneeling if you want to be on Tang's side.
371
00:39:25,160 --> 00:39:28,820
Kneel until the perish of Tang to stand up.
372
00:39:30,360 --> 00:39:31,990
Father.
373
00:39:35,270 --> 00:39:36,790
Father!
374
00:39:40,370 --> 00:39:44,360
Please, father. Let Tang go.
375
00:39:45,390 --> 00:39:48,120
Pipi has been in Tang Academy since childhood.
376
00:39:48,120 --> 00:39:49,590
From what Pipi sees,
377
00:39:49,590 --> 00:39:54,120
what Pipi hears are stories and traditions of Tang.
378
00:39:54,120 --> 00:39:58,360
I have feelings that I can't let go.
379
00:39:59,060 --> 00:40:05,030
To be honest, Tang has been there for more than 1000 years and it has been flourishing since long ago.
380
00:40:05,030 --> 00:40:07,940
People are living happily.
381
00:40:07,940 --> 00:40:11,870
Farmers don't need to change their lands and business covers all kinds of shops.
382
00:40:12,860 --> 00:40:17,590
If there is really an ideal country in this world,
383
00:40:17,590 --> 00:40:20,030
then it must be Tang.
384
00:40:22,390 --> 00:40:24,920
I remember that senior brothers and sisters
385
00:40:24,920 --> 00:40:29,090
come from different countries all over the world.
386
00:40:29,090 --> 00:40:31,350
They are just like Pipi.
387
00:40:31,350 --> 00:40:35,890
They have been living in Tang for a long time with people of Tang.
388
00:40:35,890 --> 00:40:38,260
But it's not that they forget about their roots.
389
00:40:38,900 --> 00:40:43,830
They are satisfied and generous.
390
00:40:44,570 --> 00:40:48,520
They can't let it go or avoid it.
391
00:41:09,240 --> 00:41:13,670
Father. Tang might be wrong,
392
00:41:13,670 --> 00:41:16,530
,but a small mistake with all the good things
393
00:41:16,530 --> 00:41:19,370
should not lead to perishing!
394
00:41:19,370 --> 00:41:24,120
The battle against Tang is a conspiracy planned for a long time by Xiling!
395
00:41:24,120 --> 00:41:26,390
If they get their way,
396
00:41:26,390 --> 00:41:29,490
The whole world will be in chaos.
397
00:41:30,240 --> 00:41:33,200
I hope that father can see things through.
398
00:41:39,830 --> 00:41:43,020
It's not Xiling who wants to battle with Tang.
399
00:41:43,020 --> 00:41:46,000
It's the heaven that wants to battle with Tang.
400
00:41:47,820 --> 00:41:52,430
You can't disobey heaven's order.
401
00:41:53,110 --> 00:41:56,400
You will flourish if you follow it and die if you are against it.
402
00:41:57,320 --> 00:42:02,350
If you can't think this through, you don't deserve to be my son.
403
00:42:15,640 --> 00:42:17,350
Take care, Teacher.
404
00:42:35,720 --> 00:42:40,570
Pipi. I'm going to Green Gorge as well.
405
00:42:45,030 --> 00:42:52,940
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
406
00:43:01,200 --> 00:43:04,870
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
407
00:43:04,870 --> 00:43:08,230
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
408
00:43:08,230 --> 00:43:15,360
♫ Whose problems have been buried by time ♫
409
00:43:15,360 --> 00:43:18,970
♫ If this dream is like a bird ♫
410
00:43:18,970 --> 00:43:22,000
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
411
00:43:22,000 --> 00:43:29,280
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
412
00:43:29,280 --> 00:43:32,940
♫ Even if love is the weakest existence ♫
413
00:43:32,940 --> 00:43:36,370
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
414
00:43:36,370 --> 00:43:38,140
♫ Who's waiting for who ♫
415
00:43:38,140 --> 00:43:40,000
♫ And who can bear to blame the other ♫
416
00:43:40,000 --> 00:43:46,770
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
417
00:43:46,770 --> 00:43:49,890
♫ I bear no grudge for ♫
418
00:43:49,890 --> 00:43:53,810
♫ Slipping into dirt for you ♫
419
00:43:53,810 --> 00:43:56,870
♫ I am not afraid to accompany you ♫
420
00:43:56,870 --> 00:44:01,160
♫ To leap over mountains and seas ♫
421
00:44:01,160 --> 00:44:04,620
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
422
00:44:04,620 --> 00:44:07,980
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
423
00:44:07,980 --> 00:44:11,490
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
424
00:44:11,490 --> 00:44:18,960
♫ Not fearing the past and the future ♫
425
00:44:33,000 --> 00:44:36,630
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
426
00:44:36,630 --> 00:44:40,100
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
427
00:44:40,100 --> 00:44:47,140
♫ Whose problems have been buried by time ♫
428
00:44:47,140 --> 00:44:50,720
♫ If this dream is like a bird ♫
429
00:44:50,720 --> 00:44:53,810
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
430
00:44:53,810 --> 00:45:00,940
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
431
00:45:00,940 --> 00:45:03,940
♫ I bear no grudge for ♫
432
00:45:03,940 --> 00:45:07,940
♫ Slipping into dirt for you ♫
433
00:45:07,940 --> 00:45:10,940
♫ I am not afraid to accompany you ♫
434
00:45:10,940 --> 00:45:15,320
♫ To leap over mountains and seas ♫
435
00:45:15,320 --> 00:45:18,760
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
436
00:45:18,760 --> 00:45:22,110
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
437
00:45:22,110 --> 00:45:25,570
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
438
00:45:25,570 --> 00:45:33,930
♫ Not fearing the past and the future ♫
34454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.