All language subtitles for Ever nigth 2x24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:11,040 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,220 --> 00:02:09,660 Ever Night 2 3 00:02:09,660 --> 00:02:12,410 Episode 24 4 00:02:19,950 --> 00:02:21,840 He Mingchi! 5 00:02:22,670 --> 00:02:24,740 You stop right there! 6 00:02:24,740 --> 00:02:27,700 Prince? Is there anything the matter? 7 00:02:27,700 --> 00:02:29,870 What is the matter?? 8 00:02:29,870 --> 00:02:33,510 I remember that you personally promised me 9 00:02:33,510 --> 00:02:36,960 that Xiling will never send troops out to attack Tang. 10 00:02:38,020 --> 00:02:40,860 - Yes, there was indeed such a promise.
- Then how can you explain the Shrine's attack proposal? 11 00:02:40,860 --> 00:02:44,630 I am not the Shrine Leader, how would I know what he is thinking? 12 00:02:44,630 --> 00:02:48,590 It's enough. It's easy for you to say like that. 13 00:02:49,650 --> 00:02:52,510 If there isn't even a Tang Empire anymore, 14 00:02:52,510 --> 00:02:55,100 then how can I become the Emperor of Tang? 15 00:02:55,100 --> 00:02:56,870 Emperor of Tang? 16 00:02:56,870 --> 00:02:59,840 You are already a sinner from the Li family. 17 00:03:02,140 --> 00:03:06,500 You . . . what do you mean by that? 18 00:03:06,500 --> 00:03:08,900 Grand Prince Li Peiyan 19 00:03:08,900 --> 00:03:11,430 had colluded with Xiling Shrine in secret, 20 00:03:11,430 --> 00:03:15,250 trying to regicide to seize the throne. 21 00:03:15,250 --> 00:03:18,210 If the ancestors of the Li family knew 22 00:03:18,210 --> 00:03:20,510 that you're so rebellious, 23 00:03:20,510 --> 00:03:23,990 they would have crawled out of their coffins in anger. 24 00:03:26,230 --> 00:03:28,530 You are despicable and shameless. 25 00:03:32,440 --> 00:03:37,630 Grand Prince, please calm down. If you piss me off, 26 00:03:38,490 --> 00:03:44,490 I will announce the secret of you and Xiling Shrine to the world. 27 00:03:59,120 --> 00:04:03,030 Just who are you exactly? 28 00:04:03,730 --> 00:04:06,490 Why did you do this? 29 00:04:07,900 --> 00:04:12,640 What do you get from doing all of this? Huh?! 30 00:04:16,050 --> 00:04:18,170 Me? 31 00:04:28,780 --> 00:04:31,940 I'm a believer of Light 32 00:04:31,940 --> 00:04:34,940 I only follow Shrine Leader's orders. 33 00:04:35,890 --> 00:04:38,390 I have no other desires. 34 00:04:44,320 --> 00:04:47,310 So you're from Xiling Shrine? 35 00:04:50,280 --> 00:04:52,250 I understand now. 36 00:04:53,140 --> 00:04:55,550 Please give me another chance. 37 00:04:55,550 --> 00:04:59,220 I definitely can and will ascend the throne. 38 00:05:02,100 --> 00:05:05,560 How's about this? 39 00:05:05,560 --> 00:05:10,040 As long as you can help me ascend the throne, to become the Emperor of Tang, 40 00:05:11,020 --> 00:05:12,790 I . . . 41 00:05:15,210 --> 00:05:17,200 I am willing . . . 42 00:05:18,460 --> 00:05:21,030 to render tribute to 43 00:05:24,880 --> 00:05:27,070 Xiling Shrine. 44 00:05:30,920 --> 00:05:33,520 There is almost not going to be a Tang Empire anymore, 45 00:05:34,820 --> 00:05:37,520 what would be the use of an Emperor of Tang? 46 00:05:47,080 --> 00:05:48,940 He Mingchi! 47 00:05:50,900 --> 00:05:53,900 You have truely sabotaged me! 48 00:05:55,070 --> 00:05:57,340 Let me tell you. 49 00:05:58,510 --> 00:06:01,450 The Emperor's seat is mine. 50 00:06:02,430 --> 00:06:07,390 The empire of Tang will of course also be mine. 51 00:06:08,530 --> 00:06:11,440 If you can't help me, 52 00:06:12,240 --> 00:06:14,970 then I won't let you off. 53 00:06:16,390 --> 00:06:19,310 I definitely won't let you off! 54 00:06:24,720 --> 00:06:26,670 With just you, 55 00:06:28,090 --> 00:06:31,780 and this broken Sword of the Son of Heaven? 56 00:06:33,300 --> 00:06:35,730 Did you forget? 57 00:06:35,730 --> 00:06:38,280 Fu Zi had already said before, 58 00:06:38,280 --> 00:06:41,220 this is a useless sword. 59 00:06:43,540 --> 00:06:46,000 Grand Prince Your Highness, 60 00:06:46,000 --> 00:06:51,560 but you have spent your whole entire life 61 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 torturing yourself. 62 00:06:56,130 --> 00:07:01,960 Not me but you yourself. 63 00:08:03,090 --> 00:08:05,350 I am a sinner. 64 00:08:06,420 --> 00:08:08,910 It's all my own fault. 65 00:08:10,410 --> 00:08:13,160 I am a sinner. 66 00:08:14,620 --> 00:08:18,130 I am a sinner of the Li family. 67 00:08:18,130 --> 00:08:21,380 I am a sinner of Tang Empire. 68 00:08:24,310 --> 00:08:30,320 I, Li Peiyan, am a sinner. 69 00:08:30,320 --> 00:08:33,540 I'm a sinner! 70 00:08:35,980 --> 00:08:38,700 I'm a sinner. 71 00:08:38,700 --> 00:08:42,070 I'm a Tang Empire sinner. 72 00:08:42,070 --> 00:08:43,630 Your Highness. 73 00:08:54,290 --> 00:08:58,410 Xu Chongshan, let me ask you. 74 00:08:59,670 --> 00:09:02,640 Am I a sinner? Am I? 75 00:09:02,640 --> 00:09:04,710 Your Highness, you're exhausted. 76 00:09:11,050 --> 00:09:13,070 Let me tell you. 77 00:09:14,590 --> 00:09:16,440 I am. 78 00:09:17,860 --> 00:09:21,000 I am Tang Empire's sinner. 79 00:09:30,800 --> 00:09:34,370 I am. I am a sinner. 80 00:09:38,560 --> 00:09:41,140 I'm a sinner. 81 00:09:41,750 --> 00:09:44,260 I'm a sinner. 82 00:09:45,470 --> 00:09:48,030 I'm a sinner. 83 00:10:03,980 --> 00:10:07,500 The Golden Horde main force is heading south for an attack. 84 00:10:07,500 --> 00:10:10,740 The allied forces of Yan State and Golden Horde led by Long Qing 85 00:10:10,740 --> 00:10:14,550 has already started an attack at Tang's northeastern boarder. 86 00:10:14,550 --> 00:10:19,770 Facing big battles, Tang Empire will soon be over. 87 00:10:20,680 --> 00:10:24,670 Not bad, Long Qing. 88 00:10:24,670 --> 00:10:29,500 The Golden Horde's warriors have him as their strategist 89 00:10:31,440 --> 00:10:35,610 is perfect. 90 00:10:41,560 --> 00:10:45,350 Your Majesty, this is the latest war report of Tang Empire. 91 00:10:49,030 --> 00:10:54,730 After the war of Chengjing, the army of Yan State took the opportunity to invade the northeast border of Tang Empire. 92 00:10:54,730 --> 00:11:00,410 With the void left by the Northern-Defending Army, the 7 towns have been breached one by one. 93 00:11:00,410 --> 00:11:04,100 Tuyang City is in danger. 94 00:11:04,840 --> 00:11:09,390 The Golden Horde's warriors took this chance to attack Tang Empire. 95 00:11:09,390 --> 00:11:14,000 There are successive wars in the northern part of Tang and the people are destitute. 96 00:11:15,450 --> 00:11:19,440 The Golden Horde's warriors continue heading south. 97 00:11:19,440 --> 00:11:23,460 They are heading directly to the capital city. 98 00:11:31,520 --> 00:11:34,300 -What should we do?
-Yes. 99 00:11:34,300 --> 00:11:36,570 What should we do? 100 00:11:48,190 --> 00:11:51,680 North Army should stop moving towards Tuyang City 101 00:11:51,680 --> 00:11:55,680 and withdraw immediately to attack the enemy from both sides with North Camp 102 00:11:55,680 --> 00:11:58,760 and we should set up two lines of defense outside Qinghe County. 103 00:11:59,500 --> 00:12:02,720 And the Imperial Guards 104 00:12:03,790 --> 00:12:06,240 should provide 5000 weapons 105 00:12:06,240 --> 00:12:08,970 and send it to the northern force. 106 00:12:08,970 --> 00:12:10,360 Yes. 107 00:12:11,530 --> 00:12:15,380 I do not thing this is a good idea, Your Highness. 108 00:12:16,830 --> 00:12:19,240 What is wrong with it? 109 00:12:19,240 --> 00:12:21,570 Your Highness, your arrangement isn't not selfish at all. 110 00:12:21,570 --> 00:12:25,780 But it will make the capital empty.
If North Army doesn't go to support Tuyang City, 111 00:12:25,780 --> 00:12:30,580 then the cavalry of Yan Army could march straight and endangering the safety of the capital. 112 00:12:32,260 --> 00:12:34,740 Yan Army is not scary. 113 00:12:35,390 --> 00:12:38,170 Based on the big land that Tang own 114 00:12:38,170 --> 00:12:40,810 and stationed troops at local places. 115 00:12:40,810 --> 00:12:43,910 It will be enough to worn them out. 116 00:12:43,910 --> 00:12:48,350 Yan State's soldiers will not influence the big situation. 117 00:12:51,540 --> 00:12:54,410 Those strong troops from the grassland 118 00:12:54,410 --> 00:12:57,790 and their cunning strategist, Long Qing. 119 00:12:57,790 --> 00:13:01,370 Is the real threat of the Tang Empire. 120 00:13:05,850 --> 00:13:09,120 We accept Your Highness's command. 121 00:13:56,240 --> 00:13:59,710 Your Highness, Chao Xiaoshu is requesting an audience with you. 122 00:14:00,650 --> 00:14:02,850 Chao Xiaoshu 123 00:14:04,180 --> 00:14:06,200 What is he doing here? 124 00:14:07,680 --> 00:14:10,330 Hurry and bring him here. 125 00:14:10,330 --> 00:14:11,730 You guys can leave. 126 00:14:11,730 --> 00:14:13,440 -Yes.
-Yes. 127 00:14:30,980 --> 00:14:34,710 Greetings, Your Highness. 128 00:14:36,210 --> 00:14:38,900 You always refused to see me. 129 00:14:38,900 --> 00:14:41,940 Why did you decide to see me willingly? 130 00:14:41,940 --> 00:14:45,970 Back when His Majesty asked me to stay, I decided to leave. 131 00:14:46,990 --> 00:14:50,130 Because you refused to be a chess piece. 132 00:14:50,130 --> 00:14:52,570 Even if it is a powerful chess piece. 133 00:14:54,500 --> 00:14:58,420 What got your attention, Second Uncle Chao? 134 00:14:59,000 --> 00:15:02,450 Because Tang Empire is in danger. 135 00:15:02,450 --> 00:15:06,770 I am here today to ask for two royal decree. 136 00:15:06,770 --> 00:15:08,610 Royal decree? 137 00:15:09,970 --> 00:15:11,840 What are you trying to do? 138 00:15:12,750 --> 00:15:15,720 One royal decree is for the Ichthyosaur Gang. 139 00:15:15,720 --> 00:15:19,190 If Xiling attack East Town and chaos erupt. 140 00:15:19,190 --> 00:15:23,090 It is convenient for the members of the the Ichthyosaur Gang to help watch over it. 141 00:15:23,090 --> 00:15:26,730 Luckily, there's Brave Knights Camp in the capital. 142 00:15:27,280 --> 00:15:30,890 At this moment, Tang Empire crisis 143 00:15:30,890 --> 00:15:35,820 is not East Town but the Tang border. 144 00:15:35,820 --> 00:15:40,930 This is why I want you to pass the second royal decree, Your Highness. 145 00:15:40,930 --> 00:15:45,550 Give me temporary power to commander over the Brave Knights Camp. 146 00:15:45,550 --> 00:15:47,960 I want to leave with the Brave Knights Camp. 147 00:15:49,460 --> 00:15:52,230 You want to leave with the Brave Knights Camp? 148 00:15:53,410 --> 00:15:58,470 Both of us know that most of the military power 149 00:15:58,470 --> 00:16:01,810 is mobilized to defend the Golden Horde 150 00:16:01,810 --> 00:16:04,480 and Xiling‘s northern troops. 151 00:16:05,770 --> 00:16:08,850 Since northeastern troops are wiped out, 152 00:16:08,850 --> 00:16:12,790 the Imperial Court has no other troops to fight against Yan State. 153 00:16:12,790 --> 00:16:16,310 The cavalrymen of grassland from East Wasteland will hold no weight. 154 00:16:16,310 --> 00:16:18,840 Even if they cross Tang's border, 155 00:16:18,840 --> 00:16:21,440 they can not make any big influence. 156 00:16:21,440 --> 00:16:23,550 But citizens at the Tang's north border 157 00:16:23,550 --> 00:16:27,240 will be killed, raped, 158 00:16:27,240 --> 00:16:29,780 ,and burned to death. 159 00:16:32,600 --> 00:16:34,580 I know what you are thinking. 160 00:16:35,540 --> 00:16:40,110 Allowing those grassland troops to invade. The more they steal 161 00:16:40,110 --> 00:16:44,830 and kill, their progression will be more delayed. 162 00:16:46,030 --> 00:16:50,710 They will be like a greedy dog. End up exhausted. 163 00:16:50,710 --> 00:16:55,070 So that they can't threaten the capital. 164 00:16:55,070 --> 00:16:58,220 And the most prosperous place of the Tang Empire. 165 00:16:59,510 --> 00:17:02,140 You idea is not bad. 166 00:17:02,140 --> 00:17:07,190 But Tang State is not just about the capital. Those old and weak, women and children are also the people of Tang State. 167 00:17:07,190 --> 00:17:12,110 Those fields, villages and dilapidated small cities are also the territory of Tang State. 168 00:17:14,380 --> 00:17:19,710 So you want take the Brave Knights Camp to east expedition. 169 00:17:21,250 --> 00:17:25,480 If the late Emperor is here, he would have done that long ago. 170 00:17:27,580 --> 00:17:32,100 Even if you know that the Brave Knights Camp can not change the situation at the east. 171 00:17:32,100 --> 00:17:34,760 You may also lose your life. 172 00:17:37,360 --> 00:17:41,850 At least it will let those people at that land know 173 00:17:41,850 --> 00:17:44,280 that Tang Empire did not forget about them. 174 00:17:47,520 --> 00:17:52,470 Fine. The royal decrees will be sent to Chao's Manor. 175 00:18:03,920 --> 00:18:08,000 Thank you, Your Highness. I will take my leave. 176 00:18:16,220 --> 00:18:18,150 Second Uncle Chao 177 00:18:28,780 --> 00:18:32,380 Citizens of Tang will remember you. 178 00:19:49,440 --> 00:19:51,830 Yang Erxi, get back here! 179 00:19:51,830 --> 00:19:53,500 - Yang Erxi! Come back.
- Why are you following me? 180 00:19:53,500 --> 00:19:55,690 What are you crazy about? 181 00:19:55,690 --> 00:19:58,930 You're crazy. I'm just going on a long trip. 182 00:19:58,930 --> 00:20:02,690 Long trip? You think I don't know where you're going, do you? 183 00:20:02,690 --> 00:20:07,020 You know, yet you still ask. Some thing happen so I want to go take a look. 184 00:20:07,020 --> 00:20:10,380 Look? Could you understand it? That's battlefield and people would be killed. 185 00:20:10,380 --> 00:20:13,030 Being killed is nothing. Yan State is attacking the Tang Empire. 186 00:20:13,030 --> 00:20:15,170 Do I just do nothing? 187 00:20:15,170 --> 00:20:18,490 What can you do? You are just a farmer. 188 00:20:18,490 --> 00:20:21,020 Nonsense! I am a soldier. 189 00:20:21,020 --> 00:20:24,000 Daughter in law 190 00:20:24,000 --> 00:20:27,010 -Daughter in law
- You called dad here. 191 00:20:27,010 --> 00:20:28,430 You rat. 192 00:20:28,430 --> 00:20:30,980 -What is the big deal?
-Dad 193 00:20:30,980 --> 00:20:32,860 Stop right there. 194 00:20:32,860 --> 00:20:34,930 You're running off? 195 00:20:38,950 --> 00:20:40,900 I am not a filial son, Father. 196 00:20:40,900 --> 00:20:43,020 Just let me go. 197 00:20:47,900 --> 00:20:50,990 Who said you can not go? 198 00:20:50,990 --> 00:20:53,960 I just want you to bring 199 00:20:53,960 --> 00:20:57,560 me with you.
-What are you saying? 200 00:20:57,560 --> 00:21:00,440 I do not think there is that need, Father? 201 00:21:00,440 --> 00:21:02,180 You are 86. 202 00:21:02,180 --> 00:21:04,240 Rubbish. 203 00:21:04,240 --> 00:21:06,400 Guess again. 204 00:21:07,430 --> 00:21:10,980 Then, ten years old? 205 00:21:10,980 --> 00:21:15,480 -I will..
-Do not get angry with him. It is fine. 206 00:21:15,480 --> 00:21:20,570 If the past when I was in battle, I saw everything. 207 00:21:20,570 --> 00:21:23,780 Do you still remember? When you were little, 208 00:21:23,780 --> 00:21:26,290 what did I teach you? 209 00:21:26,290 --> 00:21:30,190 Every one has a share of responsibility for the prosperity and destruction of his country. 210 00:21:31,630 --> 00:21:34,260 Just let me go. 211 00:21:34,260 --> 00:21:37,370 Wife, please tell our dad that's not right. 212 00:21:37,370 --> 00:21:40,970 Dad, you are very old. 213 00:21:40,970 --> 00:21:43,430 What would happen if something happens? 214 00:21:43,430 --> 00:21:45,240 Yes. 215 00:21:46,090 --> 00:21:51,040 How's about . . . Erxi, you should go in Father's place instead. 216 00:21:51,040 --> 00:21:53,860 Dad. I think it's right. I am leaving. 217 00:21:53,860 --> 00:21:55,910 I am leaving. 218 00:22:15,870 --> 00:22:17,970 Kids, remember what I said: 219 00:22:17,970 --> 00:22:21,570 every one has a share of responsibility for the prosperity and destruction of his country. 220 00:22:21,570 --> 00:22:26,160 After this, if the country is in trouble, we've got to fight for it. 221 00:22:26,160 --> 00:22:29,850 Just like your father, like your grandfather. 222 00:22:39,070 --> 00:22:41,260 Go, go back. 223 00:22:46,060 --> 00:22:49,440 Dad, wife. 224 00:22:50,170 --> 00:22:53,960 Take care. I'll be leaving. 225 00:23:10,580 --> 00:23:12,880 The imperial court had called back the North Army. 226 00:23:12,880 --> 00:23:17,320 South Army and West Army have received military orders 227 00:23:17,320 --> 00:23:22,740 and they're moving north soon to resist the Cavalry of Golden Horde. 228 00:23:24,790 --> 00:23:29,850 Your Highness, the threat from the south couldn't be underestimated. 229 00:23:29,850 --> 00:23:31,870 Xiling has been planning for many years 230 00:23:31,870 --> 00:23:35,110 and they must come from the south with the army of South Jin. 231 00:23:35,110 --> 00:23:38,620 If we want to stop them, we have to rely on the navy in Daze 232 00:23:38,620 --> 00:23:40,870 and the warlords of Qinghe County. 233 00:23:42,410 --> 00:23:46,720 Qinghe County has a hundred thousand state army. 234 00:23:46,720 --> 00:23:51,350 And the warlords have thirty thousand troops in total. 235 00:23:51,350 --> 00:23:54,480 As long as they could work closely with the naval forces, 236 00:23:54,480 --> 00:23:57,380 it'll not be difficult to stop the enemy from Xiling 237 00:23:57,380 --> 00:24:01,730 and the allied troops from South Jin in the south of Daze. 238 00:24:12,910 --> 00:24:16,740 If you have any concerns, just speak out. 239 00:24:19,650 --> 00:24:22,970 Your Highness, what I'm worried about is Qinghe County. 240 00:24:22,970 --> 00:24:26,890 Although the warlords have surrendered for many years, there have been rumors 241 00:24:26,890 --> 00:24:29,690 that Qinghe County has been trying to break away from State 242 00:24:29,690 --> 00:24:32,120 and be independent. 243 00:24:39,980 --> 00:24:44,480 Rumors are just rumors. You can't put your trust in them. 244 00:24:44,480 --> 00:24:48,280 In addition, children of the warlords, 245 00:24:48,280 --> 00:24:51,570 including the son and close grandchildren of Grandfather Cui in Qinghe County 246 00:24:51,570 --> 00:24:55,400 are still in the capital. 247 00:24:56,090 --> 00:24:59,190 How dare they have vicious intention? 248 00:25:00,430 --> 00:25:02,160 Your Highness, don't forget that 249 00:25:02,160 --> 00:25:06,530 Yan State's Prince Congming was a hostage prince who lived here in the capital. 250 00:25:18,190 --> 00:25:22,350 Qinghe County as the royal family 251 00:25:22,350 --> 00:25:26,040 should be rewarded and become the dukedom. 252 00:25:26,040 --> 00:25:30,130 Later, His Majesty will draw up an imperial edict 253 00:25:30,950 --> 00:25:34,620 and I will write a letter home. 254 00:25:34,620 --> 00:25:36,240 Hua Shanyue. 255 00:25:36,240 --> 00:25:37,720 Here. 256 00:25:37,720 --> 00:25:39,960 I want you to go to Qinghe County personally. 257 00:25:39,960 --> 00:25:41,860 There shouldn't be any mistakes. 258 00:25:41,860 --> 00:25:43,530 Yes. 259 00:25:48,210 --> 00:25:54,480 General Xu Shi should go north with South Army, should he? 260 00:25:54,480 --> 00:25:57,300 I wonder if he is any better. 261 00:25:57,300 --> 00:25:58,940 According to the report of South Army, 262 00:25:58,940 --> 00:26:02,110 Grand General Xu Shi has set out first. 263 00:26:03,080 --> 00:26:05,180 He had not yet received any order, 264 00:26:05,180 --> 00:26:07,580 how dare he act without permission? 265 00:26:08,530 --> 00:26:11,280 The Grand General came back out of fear for the safety of the capital. 266 00:26:11,280 --> 00:26:13,210 Please don't blame him, Your Highness. 267 00:26:14,930 --> 00:26:17,010 Of course, I won't blame him. 268 00:26:17,890 --> 00:26:21,320 With the Grand General in the capital, 269 00:26:21,320 --> 00:26:24,820 whether the army or the people 270 00:26:24,820 --> 00:26:27,060 will feel more safety. 271 00:26:27,620 --> 00:26:31,850 Please don't worry, Your Highness. The Grand General will arrive at the capital as scheduled. 272 00:26:39,200 --> 00:26:43,190 I don't think the real threat to Your Majesty 273 00:26:43,190 --> 00:26:46,000 is Xian Zhilang. 274 00:26:46,000 --> 00:26:47,820 Who else is there? 275 00:26:47,820 --> 00:26:51,560 Grand General Xu Shi. 276 00:27:18,370 --> 00:27:21,300 [ Heavenly Dao South Faction ] 277 00:27:26,250 --> 00:27:29,420 His Majesty has arrived! 278 00:27:34,200 --> 00:27:36,920 Your Majesty, why have you come? 279 00:27:36,920 --> 00:27:40,260 You . . . You're dismissed. 280 00:27:46,430 --> 00:27:50,810 I'm just asking whether you have any way to contact the people of Xiling. 281 00:27:51,370 --> 00:27:56,800 Your Majesty, I'm afraid it's too late to turn back. 282 00:27:57,850 --> 00:28:01,410 Xiling has issued a order 283 00:28:01,410 --> 00:28:04,080 and both sides have been torn apart. 284 00:28:04,760 --> 00:28:06,590 Then hurry up and think of something. 285 00:28:06,590 --> 00:28:11,210 If you can't contact Xiling, you should send someone to inform General Xu Shi. 286 00:28:11,210 --> 00:28:15,130 Tell him Xiling has prepared to ambush him on the road. 287 00:28:16,690 --> 00:28:20,930 Your Majesty, do you want this to publicly? 288 00:28:23,110 --> 00:28:25,280 Even though let the army 289 00:28:25,280 --> 00:28:29,260 know that I tried to join hands with the enemy to kill Grand General. 290 00:28:29,260 --> 00:28:31,950 I would make it right. 291 00:28:37,020 --> 00:28:40,370 I thought it's just Long Qing who led the cavalry of grassland to harass the border. 292 00:28:40,370 --> 00:28:43,890 But I never thought it would become the whole world crusade against Tang State. 293 00:28:45,460 --> 00:28:49,800 If I want to keep me throne, I need to keep the Grand General safe. You've got to do it right away. 294 00:28:52,120 --> 00:28:57,740 With all due respect, it may be too late to retrieve it. 295 00:28:57,740 --> 00:28:59,730 Your Majesty, don't forget 296 00:28:59,730 --> 00:29:05,090 it was your secret decree edict that put Xu Shi on his way. 297 00:29:09,640 --> 00:29:11,930 Your Majesty, take care. 298 00:29:29,160 --> 00:29:30,830 Your Majesty! 299 00:29:32,650 --> 00:29:35,330 Reporting to Your Majesty. 300 00:29:35,330 --> 00:29:37,400 Qinghe County has been flattened. 301 00:29:42,690 --> 00:29:46,660 With the help of Qinghe County, Xiling had set up an ambush on Xiao Hill. 302 00:29:46,660 --> 00:29:50,150 Grand General Xu Shi fell into an ambush. 303 00:29:52,690 --> 00:29:54,430 Is Grand General Xu Shi alright? 304 00:29:54,430 --> 00:29:58,090 Now, it's the time for Tang State to need him, just get him back. 305 00:29:58,090 --> 00:30:04,920 Grand General Xu Shi has been persecuted and been killed in the ambush. 306 00:30:19,100 --> 00:30:22,250 Qinghe County has even rebelled. 307 00:30:37,820 --> 00:30:39,040 Your Highness. 308 00:30:39,040 --> 00:30:41,660 Is there any news from the front? 309 00:30:41,660 --> 00:30:46,820 Xiling and the allied troops from South Jin have reached Qinghe County. 310 00:30:46,830 --> 00:30:50,820 West Army has been fighting with the army of Full Moon State at the Congling, 311 00:30:50,820 --> 00:30:52,420 and there is no battlefield report yet. 312 00:30:52,420 --> 00:30:54,590 What is the Academy doing? 313 00:30:58,620 --> 00:31:03,350 Our Tang State has supported the Academy for thousand of years, now the State is in danger. 314 00:31:03,350 --> 00:31:05,850 But they haven't done anything yet. 315 00:31:07,690 --> 00:31:09,380 Why? 316 00:31:54,350 --> 00:31:56,840 I think . . . 317 00:32:29,790 --> 00:32:32,730 ♫ I am not afraid ♫ 318 00:32:32,730 --> 00:32:37,170 ♫ You said that the light will last forever ♫ 319 00:32:37,170 --> 00:32:43,010 ♫ Look at me ♫ 320 00:32:43,010 --> 00:32:46,370 ♫ The dark clouds have dissipated ♫ 321 00:32:46,370 --> 00:32:50,770 ♫ To take apart love ♫ 322 00:32:50,770 --> 00:32:54,980 ♫ is the end of the world ♫ 323 00:33:44,450 --> 00:33:46,470 Teacher! 324 00:33:47,610 --> 00:33:49,570 Sang Sang! 325 00:35:19,530 --> 00:35:21,380 Sang Sang.
♫ 326 00:35:23,290 --> 00:35:25,340 We've come back.
♫ 327 00:36:06,110 --> 00:36:10,090 During the nine days of the siege, we have made 6 raids. 328 00:36:10,090 --> 00:36:13,690 But every time, it was stopped by the Grand Priest with magic. 329 00:36:13,690 --> 00:36:15,540 They haven't took the initiative to attack. 330 00:36:15,540 --> 00:36:19,940 It looks like they're trying to besiege us in the city. 331 00:36:19,940 --> 00:36:24,300 The food in the city have been almost run out. 332 00:36:24,300 --> 00:36:27,120 We need to break out as soon as possible. 333 00:36:28,230 --> 00:36:32,370 Empress, I mean 334 00:36:32,970 --> 00:36:36,830 we should make up our minds early. 335 00:36:38,420 --> 00:36:41,660 We could go through the mountain valley to the East WasteLand. 336 00:36:41,660 --> 00:36:44,420 Then we could go around the north of Yan State. 337 00:36:44,420 --> 00:36:47,660 We could make it back to the capital 338 00:36:47,660 --> 00:36:51,840 instead of being trapped from alive to death here. 339 00:36:51,840 --> 00:36:56,110 Since Golden Horde dares to lay hands on us, 340 00:36:56,110 --> 00:37:01,330 its main cavalry has been bound to go south to invade Tand State. 341 00:37:01,330 --> 00:37:04,630 Right now, I'm most worried about the safety of the capital. 342 00:37:05,550 --> 00:37:07,950 If just as I have suspected, 343 00:37:08,900 --> 00:37:14,370 Tang State is facing the situation of the wohle world crusading against Tang State. 344 00:37:14,370 --> 00:37:17,590 Then all the more reason we should attack north of Yan State. 345 00:37:19,860 --> 00:37:22,320 The East Wasteland is not peaceful, 346 00:37:22,320 --> 00:37:25,570 it will take too long to make a detour around north of Yan State. 347 00:37:25,570 --> 00:37:31,110 We can't stop other enemies by attacking Yan State. 348 00:37:31,110 --> 00:37:34,440 We need to get the North Army back as soon as possible. 349 00:37:34,440 --> 00:37:39,660 Because Tang State needs this army more than anytime. 350 00:37:41,370 --> 00:37:43,640 You are right, Empress. 351 00:37:43,640 --> 00:37:47,540 But, under current situation, 352 00:37:47,540 --> 00:37:52,720 the Priest of Golden Horde is an insurmountable barrier for us. 353 00:37:54,530 --> 00:37:57,010 Insurmountable? 354 00:38:23,090 --> 00:38:24,970 Little Six. 355 00:38:27,760 --> 00:38:31,600 Royal mother. Any good news from the front? 356 00:38:32,250 --> 00:38:36,580 Lately, you've been practicing the swrod. 357 00:38:36,580 --> 00:38:40,510 Do you want to go to battle to kill the enemy? 358 00:38:40,510 --> 00:38:46,800 Yes. I want to fight side by side with the soldiers of Tang State to drive out the enemy. 359 00:38:46,800 --> 00:38:50,500 Being in the van of the officers and men with the courage to be a role model 360 00:38:50,500 --> 00:38:54,880 is just like your Royal Father. 361 00:38:57,080 --> 00:39:01,980 Mother, I miss Royal Father. 362 00:39:02,940 --> 00:39:05,740 I miss him every day and night. 363 00:39:07,930 --> 00:39:10,780 Your father is watching you from above. 364 00:39:12,550 --> 00:39:15,390 You must become a good king. 365 00:39:15,390 --> 00:39:21,010 That way, you won't disappoint your father's hope in you. 366 00:39:21,010 --> 00:39:24,580 I will obey the instruction and won't forget it. 367 00:39:28,660 --> 00:39:30,730 Empress. Here is the armor you want. 368 00:39:30,730 --> 00:39:32,350 Take it inside. 369 00:39:32,350 --> 00:39:33,900 Yes. 370 00:39:37,090 --> 00:39:40,000 Mother, what do you want the armor for? 371 00:39:40,000 --> 00:39:44,300 A wise Emperor should know not noly martial arts 372 00:39:44,300 --> 00:39:46,620 but also civil administration. 373 00:39:46,620 --> 00:39:50,390 Little Six, you must remember. 374 00:39:50,390 --> 00:39:56,310 To read the book of sages whenever you could. 375 00:39:56,310 --> 00:39:58,800 I understand. 376 00:39:58,800 --> 00:40:00,960 Go on and study. 377 00:40:01,770 --> 00:40:03,950 I'll take my leave. 378 00:40:40,750 --> 00:40:45,640 [ Memorial ] 379 00:40:45,640 --> 00:40:48,060 Your Majesty, 380 00:40:48,760 --> 00:40:53,020 I will guard your kingdom with all my heart. 381 00:41:58,130 --> 00:42:02,300 General Ma, please be sure to guard the gate of city. 382 00:42:09,440 --> 00:42:11,260 Empress. 383 00:42:35,220 --> 00:42:37,530 It's just her? 384 00:42:38,650 --> 00:42:40,200 Archers. 385 00:42:47,940 --> 00:42:56,160 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 386 00:43:03,030 --> 00:43:06,620 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 387 00:43:06,620 --> 00:43:10,050 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 388 00:43:10,050 --> 00:43:17,130 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 389 00:43:17,130 --> 00:43:20,740 ♫ If this dream is like a bird ♫ 390 00:43:20,740 --> 00:43:23,820 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 391 00:43:23,820 --> 00:43:31,130 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 392 00:43:31,130 --> 00:43:34,680 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 393 00:43:34,680 --> 00:43:38,220 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 394 00:43:38,220 --> 00:43:39,990 ♫ Who's waiting for who ♫ 395 00:43:39,990 --> 00:43:41,790 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 396 00:43:41,790 --> 00:43:48,630 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 397 00:43:48,630 --> 00:43:51,640 ♫ I bear no grudge for ♫ 398 00:43:51,640 --> 00:43:55,630 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 399 00:43:55,630 --> 00:43:58,660 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 400 00:43:58,660 --> 00:44:02,960 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 401 00:44:02,960 --> 00:44:06,460 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 402 00:44:06,460 --> 00:44:09,750 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 403 00:44:09,750 --> 00:44:13,280 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 404 00:44:13,280 --> 00:44:20,220 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 405 00:44:34,840 --> 00:44:38,420 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 406 00:44:38,420 --> 00:44:41,830 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 407 00:44:41,830 --> 00:44:48,980 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 408 00:44:48,980 --> 00:44:52,530 ♫ If this dream is like a bird ♫ 409 00:44:52,530 --> 00:44:55,540 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 410 00:44:55,540 --> 00:45:02,740 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 411 00:45:02,740 --> 00:45:05,720 ♫ I bear no grudge for ♫ 412 00:45:05,720 --> 00:45:09,700 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 413 00:45:09,700 --> 00:45:12,700 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 414 00:45:12,700 --> 00:45:17,120 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 415 00:45:17,120 --> 00:45:20,520 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 416 00:45:20,520 --> 00:45:23,860 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 417 00:45:23,860 --> 00:45:27,430 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 33510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.