Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,586
[Traffic passing in distance]
2
00:00:18,144 --> 00:00:19,437
? Moi j'tue le temps ?
3
00:00:19,501 --> 00:00:21,462
- ? Chantant des airs �pris ?
- [Sighs deeply]
4
00:00:21,526 --> 00:00:25,713
? Que j'ai appris trainant
des sourires � la vie ?
5
00:00:25,738 --> 00:00:27,248
- ? Que dites-vous? ?
- You can do this.
6
00:00:27,296 --> 00:00:29,264
- ? On s'dit tu, on s'dit tout ?
- You can do this.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,098
- ? Moi j'attends d'voir en vous ?
- [Clears throat]
8
00:00:31,162 --> 00:00:33,752
? Qu't'as tout compris ?
9
00:00:33,792 --> 00:00:35,347
? L'amour en vous ?
10
00:00:35,414 --> 00:00:37,236
? Tu es ma vie ?
11
00:00:37,299 --> 00:00:39,260
- ? Tu es mon tout ?
- You're disgusting.
12
00:00:39,307 --> 00:00:40,966
? Si vous le veux ?
13
00:00:41,030 --> 00:00:42,934
- ? Et c'est tentant ?
- Pull it together.
14
00:00:42,990 --> 00:00:45,074
- ? De vouloir tout ?
- You don't even care.
15
00:00:45,121 --> 00:00:48,947
- Remember?
- ? De ne jamais penser petit ?
16
00:00:49,016 --> 00:00:52,470
? Moi j'tue le temps,
chantant des airs �pris ?
17
00:00:52,502 --> 00:00:54,274
- This is fun.
- ? Que j'ai appris trainant ?
18
00:00:54,330 --> 00:00:56,689
- ? Des sourires � la vie ?
- You deserve to have fun.
19
00:00:56,690 --> 00:00:58,150
? Que dites-vous? ?
20
00:00:58,227 --> 00:01:00,171
? On s'dit tu, on s'dit tout ?
21
00:01:00,235 --> 00:01:02,124
? Moi j'attends d'voir en vous ?
22
00:01:02,154 --> 00:01:04,977
- ? Qu't'as tout compris ?
- [Faint cheering]
23
00:01:05,032 --> 00:01:06,575
? Et c'que l'on prend ?
24
00:01:06,612 --> 00:01:08,651
? C'est pour la vie ?
25
00:01:08,702 --> 00:01:10,564
? Car quand on prie ?
26
00:01:10,621 --> 00:01:12,477
? On perd son temps ?
27
00:01:12,539 --> 00:01:14,953
? La vie s'en va ?
28
00:01:15,000 --> 00:01:17,543
- [Music stops]
- [Cheering intensifies]
29
00:01:17,544 --> 00:01:20,755
- [Whistle blaring in distance]
- [Up-temp music plays]
30
00:01:20,756 --> 00:01:24,343
[Cheering continues]
31
00:01:36,021 --> 00:01:38,264
Black... trans...
32
00:01:38,357 --> 00:01:40,867
lives... matter!
33
00:01:41,979 --> 00:01:45,065
Protect trans women!
34
00:01:46,650 --> 00:01:50,027
We have the right to resist.
35
00:01:50,028 --> 00:01:51,988
[Sound fades]
36
00:01:51,989 --> 00:01:54,282
[Music thumps distantly]
37
00:01:54,283 --> 00:01:56,784
[Cheering distorts]
38
00:01:56,785 --> 00:01:59,905
[Distorted shouting]
39
00:01:59,930 --> 00:02:03,040
? Moi j'tue le temps,
chantant des airs �pris ?
40
00:02:03,041 --> 00:02:04,459
OCTAVIO: So much love
41
00:02:04,460 --> 00:02:07,378
staring her right in the face,
42
00:02:07,379 --> 00:02:09,005
and yet she turns
43
00:02:09,006 --> 00:02:11,283
and runs away.
44
00:02:11,308 --> 00:02:13,132
This is Simone.
45
00:02:13,157 --> 00:02:16,841
Think of Simone as you.
46
00:02:16,929 --> 00:02:18,697
Simone is you
47
00:02:18,722 --> 00:02:21,517
if you woke up every morning
believing today
48
00:02:21,518 --> 00:02:24,270
would be the day
you could finally be happy,
49
00:02:24,271 --> 00:02:25,959
not realizing that you
50
00:02:25,984 --> 00:02:28,794
were the only obstacle
standing in your way.
51
00:02:28,819 --> 00:02:30,786
Simone is you
52
00:02:30,825 --> 00:02:34,341
if you never truly felt
a part of anything.
53
00:02:34,406 --> 00:02:36,157
??
54
00:02:36,158 --> 00:02:38,153
Simone is you if, your whole life,
55
00:02:38,193 --> 00:02:41,368
you felt like you'd been
invited by mistake.
56
00:02:41,393 --> 00:02:43,372
??
57
00:02:43,373 --> 00:02:46,584
Simone is you if you finally
worked up the courage
58
00:02:46,585 --> 00:02:48,252
to do the one thing you knew was going
59
00:02:48,253 --> 00:02:50,213
to make everything different,
60
00:02:50,214 --> 00:02:52,507
the thing that would at last
fill the hole that had
61
00:02:52,508 --> 00:02:55,551
been silently growing within,
62
00:02:55,552 --> 00:02:57,345
only to find something terrifying
63
00:02:57,346 --> 00:02:59,034
waiting on the other side.
64
00:02:59,473 --> 00:03:02,843
You still felt exactly the same.
65
00:03:03,435 --> 00:03:05,645
Simone is you if you were
beginning to wonder
66
00:03:05,646 --> 00:03:08,202
if maybe, just maybe,
67
00:03:08,273 --> 00:03:11,330
you're always going to feel...
68
00:03:11,401 --> 00:03:13,362
alone.
69
00:03:15,775 --> 00:03:21,383
??
70
00:03:21,407 --> 00:03:25,883
71
00:03:30,462 --> 00:03:33,839
[Indistinct talking]
72
00:03:33,840 --> 00:04:05,455
??
73
00:04:13,422 --> 00:04:15,381
[French accent] Does it
really have to say
74
00:04:15,382 --> 00:04:17,193
"woman impressionist"?
75
00:04:17,259 --> 00:04:21,566
I've never heard them say
"Rodin, male sculptor."
76
00:04:21,597 --> 00:04:22,638
Have you?
77
00:04:22,639 --> 00:04:24,974
I think they were trying to highlight...
78
00:04:24,975 --> 00:04:27,436
I don't need you transplaining to me.
79
00:04:27,461 --> 00:04:30,062
"Berthe Morisot, Impressionist"
80
00:04:30,111 --> 00:04:31,524
would have been just fine.
81
00:04:31,555 --> 00:04:33,232
Put me on a wall next to Renoir,
82
00:04:33,233 --> 00:04:34,859
and let history decide.
83
00:04:34,860 --> 00:04:36,946
Son of a bitch stole all my moves.
84
00:04:36,971 --> 00:04:39,363
That's not exactly true, but...
85
00:04:39,364 --> 00:04:41,407
What do you know about it?
86
00:04:41,408 --> 00:04:42,978
I have an art degree.
87
00:04:43,010 --> 00:04:44,678
[American accent]
"I have an art degree."
88
00:04:44,679 --> 00:04:46,972
Easy, Berthe.
89
00:04:46,973 --> 00:04:49,099
Hey, um...
90
00:04:49,100 --> 00:04:50,369
Can I ask you something?
91
00:04:50,394 --> 00:04:51,726
[Sighs] [Normal voice Hit me.
92
00:04:51,727 --> 00:04:54,020
In all your paintings, you're alone.
93
00:04:54,021 --> 00:04:56,231
But are you, like...
94
00:04:56,232 --> 00:04:58,149
lonely?
95
00:04:58,150 --> 00:05:00,652
Or are you comfortable
96
00:05:00,653 --> 00:05:04,447
knowing that you're
this boundary-busting woman,
97
00:05:04,448 --> 00:05:06,700
making her way in a man's world?
98
00:05:06,701 --> 00:05:10,328
Are you hoping I co-sign
your whole solitude thing?
99
00:05:10,329 --> 00:05:11,538
Maybe.
100
00:05:11,539 --> 00:05:12,872
I am not lonely.
101
00:05:12,873 --> 00:05:14,249
I am married to Manet.
102
00:05:14,250 --> 00:05:16,543
I painted our whole family.
They're in the next room.
103
00:05:16,544 --> 00:05:18,707
You work here. You know that.
104
00:05:18,732 --> 00:05:21,631
Look, I'm art.
105
00:05:21,632 --> 00:05:24,551
I will be... whatever you want me to be,
106
00:05:24,552 --> 00:05:26,678
but seriously, girlfriend,
107
00:05:26,679 --> 00:05:28,793
don't you think it's time that you...
108
00:05:28,848 --> 00:05:30,452
- [Whispers] Simone.
- Jesus!
109
00:05:30,516 --> 00:05:32,726
[Whispers] Carl!
110
00:05:32,727 --> 00:05:35,562
When you sneak up on somebody
and whisper their name,
111
00:05:35,563 --> 00:05:36,938
it is incredibly creepy.
112
00:05:36,939 --> 00:05:38,773
Well, you're whispering, too.
113
00:05:38,774 --> 00:05:40,734
That's because it's the rules.
114
00:05:40,735 --> 00:05:42,169
And because you're my boss
115
00:05:42,194 --> 00:05:44,029
and because I haven't said anything
116
00:05:44,030 --> 00:05:45,756
out loud yet today.
117
00:05:47,116 --> 00:05:50,535
He is way, way, way too close.
118
00:05:51,619 --> 00:05:54,623
Carl, he's just, like...
an old-timey man
119
00:05:54,624 --> 00:05:56,610
or, like, a vampire trying
to enjoy the art.
120
00:05:56,635 --> 00:05:59,336
- What is the big deal?
- Simone, you have two jobs...
121
00:05:59,337 --> 00:06:01,134
one to give people information
about the art,
122
00:06:01,159 --> 00:06:05,270
and, two, don't let people get
way, way, way too close.
123
00:06:05,343 --> 00:06:07,270
Go.
124
00:06:07,295 --> 00:06:10,013
[Footsteps depart]
125
00:06:10,014 --> 00:06:12,390
Sir... [Clears throat]
126
00:06:12,391 --> 00:06:13,933
Sir, I'm gonna have to ask you
127
00:06:13,934 --> 00:06:16,441
to step away from the painting.
128
00:06:16,466 --> 00:06:18,051
Sir?
129
00:06:20,751 --> 00:06:22,585
Sir, I'm gonna need you to...
130
00:06:22,610 --> 00:06:25,306
Jesus Christ!
131
00:06:25,446 --> 00:06:28,366
How did you get in here like that?
132
00:06:30,556 --> 00:06:31,701
Hmm.
133
00:06:31,702 --> 00:06:33,870
Oh, my God.
134
00:06:33,871 --> 00:06:34,913
It's the game.
135
00:06:34,914 --> 00:06:36,247
The game is back.
136
00:06:36,248 --> 00:06:37,999
[Gasps]
137
00:06:38,000 --> 00:06:39,959
I really needed this today.
138
00:06:39,960 --> 00:06:41,211
You have no idea.
139
00:06:41,212 --> 00:06:44,297
Okay, what's next? Uh, are you the clue?
140
00:06:44,298 --> 00:06:46,508
Are we finding Clara?
Do I have to dance?
141
00:06:46,509 --> 00:06:48,551
Because I mean, I might get fired,
142
00:06:48,552 --> 00:06:49,803
but I will dance.
143
00:06:49,804 --> 00:06:50,970
Come on, clue, please.
144
00:06:50,971 --> 00:06:52,472
Come on, clue, clue, clue, clue, clue.
145
00:06:52,473 --> 00:06:54,450
Let's go.
146
00:06:54,517 --> 00:06:56,017
Where are you going?
147
00:06:56,018 --> 00:06:57,526
Bigfoot.
148
00:06:57,645 --> 00:06:59,478
Bigfoot.
149
00:07:00,153 --> 00:07:01,308
Bigfoot!
150
00:07:01,333 --> 00:07:03,335
Bigfoot, please!
151
00:07:05,653 --> 00:07:07,738
[Sighs]
152
00:07:14,954 --> 00:07:20,792
??
153
00:07:21,022 --> 00:07:24,024
"If your power feels gone
and you wish that it weren't,
154
00:07:24,049 --> 00:07:26,631
look to the east
for the flow of the current.
155
00:07:26,838 --> 00:07:29,715
You'll need some new tools
and a ticket to ride.
156
00:07:29,740 --> 00:07:33,876
Don't look outward for answers.
The truth lies inside."
157
00:07:33,901 --> 00:07:36,433
??
158
00:07:36,434 --> 00:07:37,684
Power?
159
00:07:37,709 --> 00:07:39,686
Current?
160
00:07:39,687 --> 00:07:41,497
Oldenburg?
161
00:07:41,522 --> 00:07:43,249
??
162
00:07:43,274 --> 00:07:46,687
The truth lies inside.
163
00:07:46,712 --> 00:08:05,545
??
164
00:08:05,546 --> 00:08:07,611
Fish Food.
165
00:08:07,643 --> 00:08:39,370
??
166
00:08:39,371 --> 00:08:41,372
[Keyboards clacking]
167
00:08:41,373 --> 00:08:44,143
- Hi.
- Hi.
168
00:08:45,913 --> 00:08:47,415
Look up.
169
00:08:49,715 --> 00:08:52,824
- Oh! Hi. Okay. What are you...
- [Chuckles] Hey.
170
00:08:52,849 --> 00:08:55,459
- Hi. What are you doing here?
- We got a clue.
171
00:08:55,484 --> 00:08:57,847
- Remember the game?
- How did you get in here?
172
00:08:57,848 --> 00:08:59,739
'Cause you're not wearing
a badge, and there's protocol.
173
00:08:59,764 --> 00:09:01,057
I just said I was here to see you
174
00:09:01,082 --> 00:09:02,724
and that I wanted to make it a surprise.
175
00:09:02,749 --> 00:09:04,938
Oh, by the way, from now on,
176
00:09:04,939 --> 00:09:07,058
today is your birthday.
177
00:09:07,083 --> 00:09:08,984
[Chuckles nervously]
178
00:09:12,404 --> 00:09:14,948
You seem really uncomfortable.
179
00:09:14,949 --> 00:09:16,908
Well, I'm embarrassed.
180
00:09:16,909 --> 00:09:18,202
Oh.
181
00:09:20,079 --> 00:09:21,204
I'm sorry, yeah.
182
00:09:21,205 --> 00:09:22,622
- Uh, I should...
- My work...
183
00:09:22,623 --> 00:09:23,957
This is my work, and it's...
184
00:09:23,958 --> 00:09:25,196
it's really boring here.
185
00:09:25,221 --> 00:09:27,710
- I don't want you to see me this way.
- Huh?
186
00:09:27,711 --> 00:09:29,838
- It's really boring here, and I'm...
- O... Oh?
187
00:09:29,839 --> 00:09:32,090
I'm embarrassed
that you're seeing me like this.
188
00:09:32,091 --> 00:09:33,967
- Oh. I thought...
- Sorry.
189
00:09:33,968 --> 00:09:35,718
- I'm really happy to see you.
- [Sighing] Okay.
190
00:09:35,719 --> 00:09:37,262
- Sorry I got weird.
- Okay.
191
00:09:37,263 --> 00:09:38,763
This... This is gonna be fun.
192
00:09:38,764 --> 00:09:40,515
Okay. Remember fun?
193
00:09:40,516 --> 00:09:42,060
- Yeah, I do.
- Okay.
194
00:09:42,085 --> 00:09:44,624
What do you think...
195
00:09:45,187 --> 00:09:46,521
these are for?
196
00:09:46,522 --> 00:09:49,259
- Fish Food. I don't know what that is.
- Me neither.
197
00:09:49,284 --> 00:09:52,408
Peter, someone dropped this off for you.
198
00:09:54,196 --> 00:09:56,591
Happy birthday, by the way.
199
00:09:56,616 --> 00:09:58,662
Thank you.
200
00:10:00,703 --> 00:10:01,953
Okay.
201
00:10:01,954 --> 00:10:04,643
"I'm starving, but I'm a picky eater.
202
00:10:04,668 --> 00:10:06,291
I only eat at home."
203
00:10:06,292 --> 00:10:08,793
Okay. So, think. Where does a fish live?
204
00:10:08,794 --> 00:10:12,797
Um, pet store, aquarium, a river, ocean.
205
00:10:12,798 --> 00:10:15,675
A-Are we just supposed to find
every body of water in Philly
206
00:10:15,676 --> 00:10:17,635
until we find this robot fish's house?
207
00:10:17,636 --> 00:10:18,678
Peter.
208
00:10:18,679 --> 00:10:21,931
I think I know where this fish lives.
209
00:10:21,932 --> 00:10:22,974
- Yes!
- Yes.
210
00:10:22,975 --> 00:10:23,975
- Yes!
- Yeah.
211
00:10:23,976 --> 00:10:25,485
- Go, Peter!
- Yes.
212
00:10:25,510 --> 00:10:27,978
Yeah, dude. That is the spirit.
213
00:10:28,022 --> 00:10:29,176
Let's do it.
214
00:10:29,201 --> 00:10:32,387
??
215
00:10:32,412 --> 00:10:33,470
[Intercom beeps]
216
00:10:33,495 --> 00:10:35,362
BUS DRIVER: Next stop, Sprew Street...
217
00:10:35,387 --> 00:10:38,406
So, about this job of yours...
218
00:10:38,407 --> 00:10:40,641
- Oh, yeah.
- You act all embarrassed.
219
00:10:40,666 --> 00:10:42,793
I don't know why. You work in music.
220
00:10:42,818 --> 00:10:43,995
That's cool as hell.
221
00:10:43,996 --> 00:10:46,222
Actually, I work in data, not in music.
222
00:10:46,247 --> 00:10:48,103
I categorize and label.
223
00:10:48,128 --> 00:10:49,876
The data happens to be about music,
224
00:10:49,877 --> 00:10:51,561
but honestly, it could be anything.
225
00:10:51,586 --> 00:10:52,879
Oh.
226
00:10:52,880 --> 00:10:55,840
Well, what kind of music
do you listen to?
227
00:10:56,618 --> 00:10:58,013
I don't really have a strong preference.
228
00:10:58,038 --> 00:10:59,594
Like, if there's music on somewhere,
229
00:10:59,595 --> 00:11:01,016
I accept it.
230
00:11:01,041 --> 00:11:03,381
Do you own a CD?
231
00:11:03,406 --> 00:11:05,683
Or, like, a tape or a record?
232
00:11:05,684 --> 00:11:07,101
No.
233
00:11:07,102 --> 00:11:09,228
Oh, actually, that's not entirely true.
234
00:11:09,229 --> 00:11:12,565
I once had to drive
to a funeral in Maryland,
235
00:11:12,566 --> 00:11:13,775
and someone had left a CD
236
00:11:13,776 --> 00:11:15,586
in the car that I rented from Avis,
237
00:11:15,611 --> 00:11:17,570
so when I tried to return it,
they said they didn't want it.
238
00:11:17,571 --> 00:11:19,572
I got to keep the CD, so, yeah,
239
00:11:19,573 --> 00:11:20,823
I listen to that sometimes.
240
00:11:20,824 --> 00:11:21,991
- Okay.
- Yeah.
241
00:11:21,992 --> 00:11:24,410
- Now we're getting somewhere.
- Yeah, yeah, yeah.
242
00:11:24,411 --> 00:11:25,828
What CD was it?
243
00:11:25,829 --> 00:11:28,831
Um, "Les Mis�rables,"
original London cast.
244
00:11:28,832 --> 00:11:31,084
Okay.
245
00:11:31,085 --> 00:11:32,589
That is cool.
246
00:11:32,614 --> 00:11:34,525
Oh, good.
247
00:11:35,096 --> 00:11:37,136
What about you?
248
00:11:37,756 --> 00:11:39,423
What about me?
249
00:11:39,551 --> 00:11:41,844
Like, I don't know.
What do you do for work?
250
00:11:41,845 --> 00:11:43,961
Oh. I'm a docent.
251
00:11:44,025 --> 00:11:45,191
I work at the museum.
252
00:11:45,192 --> 00:11:47,903
Oh, wow! That is super cool.
253
00:11:47,904 --> 00:11:49,487
I don't know what a docent is, but...
254
00:11:49,488 --> 00:11:50,906
[Chuckles] Um...
255
00:11:50,907 --> 00:11:54,326
I answer questions about the art.
256
00:11:54,327 --> 00:11:56,119
- I have an art degree.
- Wow.
257
00:11:56,120 --> 00:11:59,122
I was gonna go back
for my master's, but I...
258
00:11:59,123 --> 00:12:01,249
I had to drop out.
259
00:12:01,250 --> 00:12:03,117
Why?
260
00:12:03,142 --> 00:12:04,471
Uh...
261
00:12:04,587 --> 00:12:07,146
just, like, life stuff.
262
00:12:08,007 --> 00:12:09,693
Uh...
263
00:12:09,967 --> 00:12:12,762
Let's not talk for a little while.
264
00:12:15,422 --> 00:12:17,690
Next stop... you tensing up and saying
265
00:12:17,715 --> 00:12:20,063
something unintentionally mean
for no reason.
266
00:12:20,088 --> 00:12:23,366
For your safety, watch your step.
267
00:12:24,357 --> 00:12:26,232
I'm sorry.
268
00:12:26,233 --> 00:12:28,287
I'm in a weird mood today.
269
00:12:28,312 --> 00:12:31,383
I'm like bitter Amelie or something.
270
00:12:31,408 --> 00:12:33,494
Oh. Y... You're fine.
271
00:12:36,160 --> 00:12:38,596
"Anomaly."
272
00:12:38,996 --> 00:12:40,293
What?
273
00:12:40,318 --> 00:12:42,624
I... Well, I think
it's pronounced "anomaly."
274
00:12:42,625 --> 00:12:44,239
I don't want to be grammar police.
275
00:12:44,264 --> 00:12:45,556
Oh.
276
00:12:45,581 --> 00:12:47,412
- Amelie?
- Right.
277
00:12:47,437 --> 00:12:50,747
You keep saying "Amelie"
but you're missing the "noma."
278
00:12:50,772 --> 00:12:51,810
"Anomaly."
279
00:12:51,835 --> 00:12:53,343
[Laughs]
280
00:12:53,344 --> 00:12:55,869
You've never seen the French
film "Amelie," have you?
281
00:12:55,894 --> 00:12:56,972
No.
282
00:12:56,997 --> 00:12:58,799
[Laughs]
283
00:12:58,823 --> 00:13:00,656
Peter, you are a trip.
284
00:13:00,685 --> 00:13:03,937
Look, the point is,
today is gonna be great.
285
00:13:03,938 --> 00:13:06,398
We are gonna have a blast.
286
00:13:06,399 --> 00:13:08,274
Deal?
287
00:13:08,275 --> 00:13:10,568
Yeah, deal.
288
00:13:10,569 --> 00:13:13,822
??
289
00:13:13,823 --> 00:13:15,615
Peter.
290
00:13:15,616 --> 00:13:18,963
Well done, sir.
Should we feed the little guy?
291
00:13:18,988 --> 00:13:21,329
Oh, yes, yes, yes.
292
00:13:21,330 --> 00:13:25,125
I like to do... the ups first
293
00:13:25,126 --> 00:13:27,603
and then the downs...
294
00:13:27,837 --> 00:13:29,952
second.
295
00:13:30,548 --> 00:13:32,341
Ready?
296
00:13:32,591 --> 00:13:36,476
3, 2, 1, fish.
297
00:13:38,889 --> 00:13:40,850
[Button clicks]
298
00:13:42,351 --> 00:13:43,935
- [Button clicks rapidly]
- You know...
299
00:13:43,936 --> 00:13:46,467
maybe the batteries are dead or, like...
300
00:13:46,492 --> 00:13:48,424
Hey, down here. It's me, Clara.
301
00:13:48,449 --> 00:13:49,983
Thank goodness you're here.
302
00:13:50,012 --> 00:13:52,402
I've been hiding a long time.
303
00:13:52,403 --> 00:13:54,487
The truth is, I've been hiding so long,
304
00:13:54,488 --> 00:13:55,905
I've forgotten where I am,
305
00:13:55,906 --> 00:13:57,949
and I need you to find me.
306
00:13:57,950 --> 00:13:59,284
What do you say?
307
00:13:59,285 --> 00:14:01,286
Come on, let's take to the streets.
308
00:14:01,287 --> 00:14:03,904
I've got some things to show you.
309
00:14:03,929 --> 00:14:06,125
??
310
00:14:10,470 --> 00:14:13,026
So, here we are, taking it from the top.
311
00:14:13,051 --> 00:14:14,716
This is where I grew up.
312
00:14:14,717 --> 00:14:16,890
Fishtown's a lot nicer
than when I lived here.
313
00:14:16,915 --> 00:14:19,345
You definitely wouldn't
want to be here at night,
314
00:14:19,346 --> 00:14:21,014
or even in the day, really,
315
00:14:21,015 --> 00:14:24,293
but even then, it was magic.
316
00:14:24,351 --> 00:14:25,935
Take a look around.
317
00:14:26,000 --> 00:14:29,047
There's magic everywhere,
once you learn how to see it.
318
00:14:29,159 --> 00:14:30,931
Maybe you're not buying this.
319
00:14:30,963 --> 00:14:33,318
Maybe you're not seeing
the magic quite yet.
320
00:14:33,319 --> 00:14:35,779
Sometimes, you just need
a new pair of glasses.
321
00:14:35,812 --> 00:14:38,281
At least that's what
Mr. Salazar always said.
322
00:14:38,282 --> 00:14:39,866
Good ol' Mr. Salazar.
323
00:14:39,907 --> 00:14:41,885
Say hi to him for me if you see him.
324
00:14:41,910 --> 00:14:42,957
Okay.
325
00:14:42,982 --> 00:14:44,664
So, we're supposed to explore Fishtown.
326
00:14:44,689 --> 00:14:45,914
That'll help us find Clara.
327
00:14:45,915 --> 00:14:48,966
Maybe this is, like, a...
a scavenger hunt or something.
328
00:14:48,991 --> 00:14:50,502
It's Amelie.
329
00:14:50,503 --> 00:14:52,366
Peter, you don't even
have to see it now.
330
00:14:52,391 --> 00:14:54,247
We are in frickin' Amelie.
331
00:14:54,272 --> 00:14:55,924
Except instead of Paris, it's Philly,
332
00:14:55,925 --> 00:14:57,467
- but what are you gonna do?
- Right.
333
00:14:57,468 --> 00:15:00,382
- No, that's true.
- Okay, clues.
334
00:15:00,407 --> 00:15:02,017
Clues. Think.
335
00:15:02,042 --> 00:15:03,532
Think. Think.
336
00:15:03,557 --> 00:15:06,226
"Sometimes, you just need
a new pair of glasses."
337
00:15:06,227 --> 00:15:07,389
Yes. So...
338
00:15:07,414 --> 00:15:10,313
We need to find
the Fishtown optometrist.
339
00:15:10,314 --> 00:15:11,920
Yes! Yes!
340
00:15:11,945 --> 00:15:13,452
I hope not, because that sounds
341
00:15:13,477 --> 00:15:15,259
like such a boring adventure.
342
00:15:15,284 --> 00:15:17,570
- Yeah.
- Okay. Think.
343
00:15:17,571 --> 00:15:21,035
Mr. Salazar. Glasses...
344
00:15:21,777 --> 00:15:23,388
I think I've got it.
345
00:15:24,197 --> 00:15:25,989
I think I may be a genius.
346
00:15:26,038 --> 00:15:28,581
[William Bollinger's "Shake Shake Shake"
plays over intercom]
347
00:15:28,621 --> 00:15:33,567
? I've been a-backin' it up
too doggone long ?
348
00:15:33,671 --> 00:15:39,274
? I just a-wonder if people
can for my summer sun ?
349
00:15:39,343 --> 00:15:42,428
? Tonight I'm gonna freak ?
350
00:15:42,484 --> 00:15:45,142
? This locked up soul inside of me ?
351
00:15:45,206 --> 00:15:47,968
- ? I'm gonna kick off my... ?
- MAN: How can I help you?
352
00:15:47,999 --> 00:15:53,281
Your finest new pair of glasses,
Mr. Salazar.
353
00:15:54,289 --> 00:15:56,424
You're friends of hers, huh?
354
00:15:56,448 --> 00:15:57,749
Do you know where she is?
355
00:15:57,782 --> 00:16:00,283
No, not yet,
but her voice is in this fish.
356
00:16:00,284 --> 00:16:01,910
Sounds about right.
357
00:16:01,911 --> 00:16:04,120
If you find her, will you
give her a message for me?
358
00:16:04,121 --> 00:16:05,163
Yes. Of course.
359
00:16:05,164 --> 00:16:06,665
Tell her we don't need her anymore.
360
00:16:06,666 --> 00:16:08,708
Tell her old Sal said
thanks for nothing.
361
00:16:08,709 --> 00:16:11,711
She broke her promise! She...
362
00:16:11,712 --> 00:16:13,505
Take your change and get out of here.
363
00:16:13,506 --> 00:16:15,313
- But we haven't given you...
- Get out of here!
364
00:16:15,338 --> 00:16:16,510
I'm going.
365
00:16:16,535 --> 00:16:18,343
[Electronic doorbell dings]
366
00:16:18,344 --> 00:16:20,595
??
367
00:16:20,596 --> 00:16:22,597
[Door closes]
368
00:16:22,598 --> 00:16:25,141
[Mr. Salazar clears throat]
369
00:16:25,142 --> 00:16:29,854
??
370
00:16:29,855 --> 00:16:32,379
- You're really good.
- Mm.
371
00:16:32,404 --> 00:16:34,818
[Footsteps approach]
372
00:16:34,819 --> 00:16:35,902
Hello.
373
00:16:35,903 --> 00:16:38,154
- Hey.
- Hi.
374
00:16:38,155 --> 00:16:40,115
I know that that was an overreaction,
375
00:16:40,116 --> 00:16:41,449
but he scared me.
376
00:16:41,450 --> 00:16:43,451
- I saw that.
- Yeah.
377
00:16:43,452 --> 00:16:45,588
Why do you think he's so mad at Clara?
378
00:16:45,613 --> 00:16:48,423
I don't know, but I bet you we find out.
379
00:16:49,000 --> 00:16:51,192
Feel like a drink?
380
00:16:51,399 --> 00:16:53,775
It's the... It's the afternoon.
381
00:16:54,046 --> 00:16:57,924
Suit yourself,
but if you care to join me,
382
00:16:57,925 --> 00:16:59,634
it's on old Sal.
383
00:16:59,635 --> 00:17:00,885
[Chuckles]
384
00:17:00,886 --> 00:17:04,472
??
385
00:17:04,473 --> 00:17:06,933
- Do the dance.
- [Laughs]
386
00:17:06,934 --> 00:17:13,697
??
387
00:17:13,762 --> 00:17:20,228
- ? Reunited, and it feels so good ?
- [Clears throat]
388
00:17:20,648 --> 00:17:25,403
? Reunited 'cause we understood ?
389
00:17:25,696 --> 00:17:28,255
? There's one perfect fit ?
390
00:17:28,326 --> 00:17:30,683
? And, sugar, this one is it ?
391
00:17:30,755 --> 00:17:32,501
I don't know what this
is supposed to be.
392
00:17:32,549 --> 00:17:33,792
Right.
393
00:17:33,826 --> 00:17:35,837
Of course you don't.
394
00:17:35,838 --> 00:17:38,812
Show him the fish.
395
00:17:39,534 --> 00:17:40,701
Great.
396
00:17:40,814 --> 00:17:42,606
I still don't know
what you're talking about.
397
00:17:43,701 --> 00:17:45,987
This fish matches your fish.
398
00:17:46,066 --> 00:17:49,142
A fish is a fish.
You want a drink or not?
399
00:17:49,143 --> 00:17:51,519
??
400
00:17:51,520 --> 00:17:55,482
? I sat here starin'
at the same old wall ?
401
00:17:55,483 --> 00:17:57,359
How about now?
402
00:17:57,360 --> 00:17:58,651
[Inhales deeply]
403
00:17:58,652 --> 00:18:02,072
ANNOUNCER: That was "Reunited"
by Peaches & Herb.
404
00:18:02,133 --> 00:18:06,887
Up next, Simone making
a fool of herself yet again.
405
00:18:06,912 --> 00:18:08,870
[Static]
406
00:18:08,871 --> 00:18:10,255
Hey.
407
00:18:10,280 --> 00:18:11,510
A-Are you okay?
408
00:18:11,511 --> 00:18:13,553
Yeah, yeah. I just...
409
00:18:13,554 --> 00:18:16,620
Sorry, I just was so sure.
410
00:18:17,437 --> 00:18:21,231
Sir, Clara sent us?
411
00:18:21,256 --> 00:18:22,559
[Whispering] Let it go.
412
00:18:22,608 --> 00:18:23,981
??
413
00:18:23,982 --> 00:18:26,024
They're watching.
414
00:18:26,025 --> 00:18:28,334
Who?
415
00:18:30,164 --> 00:18:32,612
The Jejune Institute.
416
00:18:32,707 --> 00:18:41,373
??
417
00:18:41,374 --> 00:18:42,791
Oh.
418
00:18:42,816 --> 00:18:44,765
Well, couldn't that just be a grown man
419
00:18:44,790 --> 00:18:46,586
having a midday chocolate milk?
420
00:18:46,587 --> 00:18:48,297
I can't help you.
421
00:18:48,298 --> 00:18:50,305
I have a family.
It's not worth the risk.
422
00:18:50,330 --> 00:18:51,845
You're going to have to look Elsewhere.
423
00:18:51,870 --> 00:18:53,845
I unders...
I'm sorry that we bothered you.
424
00:18:53,870 --> 00:18:56,329
Let's... This is... He has a family.
425
00:18:56,354 --> 00:18:59,153
Have a very good day, indeed.
426
00:19:00,435 --> 00:19:02,812
Take the back exit.
427
00:19:03,314 --> 00:19:04,815
Past the bathrooms.
428
00:19:04,856 --> 00:19:09,901
??
429
00:19:09,902 --> 00:19:12,029
Don't forget your coin.
430
00:19:12,030 --> 00:19:30,130
??
431
00:19:30,131 --> 00:19:31,590
[Door opens]
432
00:19:31,591 --> 00:19:38,722
??
433
00:19:38,723 --> 00:19:41,016
Wait.
434
00:19:41,017 --> 00:19:42,142
Look.
435
00:19:42,143 --> 00:19:45,687
??
436
00:19:45,688 --> 00:19:47,773
The coin.
437
00:19:47,774 --> 00:19:53,362
??
438
00:19:53,363 --> 00:19:55,989
[Loud clanking]
439
00:19:55,990 --> 00:19:57,491
[Lock disengages]
440
00:19:57,492 --> 00:20:00,243
[Door creaks]
441
00:20:00,244 --> 00:20:05,957
??
442
00:20:05,958 --> 00:20:07,686
Ooh!
443
00:20:12,878 --> 00:20:15,676
??
444
00:20:15,677 --> 00:20:17,656
Whoa.
445
00:20:19,389 --> 00:20:22,771
Holy crap. [Chuckles]
446
00:20:22,796 --> 00:20:31,446
??
447
00:20:31,471 --> 00:20:35,096
This must be, like,
the Elsewhere Society clubhouse
448
00:20:35,121 --> 00:20:39,161
or headquarters or something.
449
00:20:39,242 --> 00:20:41,795
It's so, so cool.
450
00:20:41,820 --> 00:20:43,196
Yeah.
451
00:20:43,246 --> 00:20:44,663
It's pretty damn cool.
452
00:20:44,664 --> 00:20:54,881
??
453
00:20:54,882 --> 00:20:56,883
This must be where they, um...
454
00:20:56,884 --> 00:20:59,136
keep in shape for their missions.
455
00:20:59,137 --> 00:21:00,470
You're very literal.
456
00:21:00,471 --> 00:21:01,680
Yeah.
457
00:21:01,681 --> 00:21:03,515
Thank you.
458
00:21:03,516 --> 00:21:05,934
Hey, see where that other cord leads.
459
00:21:05,935 --> 00:21:07,352
Okay.
460
00:21:07,353 --> 00:21:14,234
??
461
00:21:14,235 --> 00:21:16,671
This goes on a... a head.
462
00:21:17,697 --> 00:21:19,322
It scares me.
463
00:21:19,323 --> 00:21:22,742
??
464
00:21:22,743 --> 00:21:24,016
Put it on me.
465
00:21:24,041 --> 00:21:25,375
What?
466
00:21:25,400 --> 00:21:27,581
Put it on my head.
467
00:21:27,582 --> 00:21:29,499
I mean, okay.
468
00:21:29,500 --> 00:21:32,794
??
469
00:21:32,795 --> 00:21:34,129
Are you sure?
470
00:21:34,130 --> 00:21:35,306
Yeah.
471
00:21:35,331 --> 00:21:36,536
Okay.
472
00:21:36,561 --> 00:21:39,361
Okay, I'll do the back first.
473
00:21:40,625 --> 00:21:43,294
Get it on there.
474
00:21:43,338 --> 00:21:45,807
Oh, I'm very close to your face.
475
00:21:45,808 --> 00:21:47,893
Yeah.
476
00:21:47,894 --> 00:21:49,269
It's okay. Okay.
477
00:21:49,270 --> 00:21:51,491
What now?
478
00:21:51,516 --> 00:21:53,565
Uh...
479
00:21:53,566 --> 00:21:55,054
P-Pedal.
480
00:21:55,079 --> 00:21:56,527
Okay.
481
00:22:02,855 --> 00:22:04,201
Hey.
482
00:22:04,202 --> 00:22:06,156
If this works, then I think that we need
483
00:22:06,181 --> 00:22:08,084
to at least acknowledge the possibility
484
00:22:08,109 --> 00:22:10,081
that I'm right and this is real.
485
00:22:10,082 --> 00:22:11,958
Can we agree on that?
486
00:22:11,959 --> 00:22:13,746
Sure.
487
00:22:13,771 --> 00:22:14,980
Pedal.
488
00:22:15,005 --> 00:22:16,674
Okay.
489
00:22:16,699 --> 00:22:19,174
[Grunts]
490
00:22:19,175 --> 00:22:21,218
[Whirring]
491
00:22:21,219 --> 00:22:25,138
??
492
00:22:25,139 --> 00:22:26,389
[Chuckles]
493
00:22:26,390 --> 00:22:27,432
[Whirs]
494
00:22:27,433 --> 00:22:28,475
[Clicking]
495
00:22:28,476 --> 00:22:29,851
[Whirring]
496
00:22:29,852 --> 00:22:31,144
[Fanfare plays]
497
00:22:31,145 --> 00:22:32,687
It's fuzzy.
498
00:22:32,688 --> 00:22:34,460
PAUL: Well, what does it look like?
499
00:22:34,508 --> 00:22:37,124
It's an animation.
500
00:22:37,149 --> 00:22:38,318
I...
501
00:22:38,319 --> 00:22:41,738
It's either, like,
too far away or too close.
502
00:22:41,739 --> 00:22:43,490
It's red and blue.
503
00:22:43,491 --> 00:22:44,950
Red and blue.
504
00:22:44,975 --> 00:22:46,284
The new pair of glasses.
505
00:22:46,318 --> 00:22:48,578
Simone, put on the...
the new pair of glasses.
506
00:22:48,579 --> 00:22:49,704
[Grunting]
507
00:22:49,705 --> 00:22:51,289
Okay.
508
00:22:51,290 --> 00:22:57,039
??
509
00:22:57,064 --> 00:22:58,773
ANIMATED COMMANDER 14:
Agents of Nonchalance,
510
00:22:58,798 --> 00:23:01,583
welcome to the headquarters
of the Elsewhere Society.
511
00:23:01,608 --> 00:23:03,663
I'm your humble servant, Commander 14,
512
00:23:03,703 --> 00:23:05,654
current spokesperson
for this clandestine band
513
00:23:05,679 --> 00:23:07,588
of determinedly optimistic misfits.
514
00:23:07,613 --> 00:23:09,406
While we have no organized leadership,
515
00:23:09,431 --> 00:23:11,461
you may think of me
as your skipper, honcho,
516
00:23:11,486 --> 00:23:13,430
chairperson, padrone, or sachem.
517
00:23:13,455 --> 00:23:14,985
All these informal titles I accept
518
00:23:15,017 --> 00:23:16,755
with great humility and care.
519
00:23:16,780 --> 00:23:19,435
Today, fellow Nonchalants,
I am pleased to be your guide
520
00:23:19,460 --> 00:23:22,119
through this short but informative
auto-flip entitled...
521
00:23:22,151 --> 00:23:23,665
_
522
00:23:23,690 --> 00:23:25,451
This presentation will be comprised
523
00:23:25,476 --> 00:23:28,243
of three easy-to-understand
and informative sections.
524
00:23:28,244 --> 00:23:29,953
Section one!
525
00:23:30,237 --> 00:23:33,030
The Elsewhere Society
is a disorganized collective
526
00:23:33,055 --> 00:23:35,744
of currently human souls
dedicated to the preservation
527
00:23:35,769 --> 00:23:38,609
and reverse obfuscation
of the beauty entitled to us
528
00:23:38,634 --> 00:23:40,294
by the very nature of our membership
529
00:23:40,319 --> 00:23:42,087
in the divine wonders of existence.
530
00:23:42,112 --> 00:23:43,383
Is this clear? Excellent.
531
00:23:43,384 --> 00:23:46,120
Moving on. Section two!
532
00:23:46,220 --> 00:23:49,032
Our mission is to nurture the
divine ember of our movement,
533
00:23:49,057 --> 00:23:50,508
the one who will help bring Elsewhere
534
00:23:50,533 --> 00:23:52,767
to every corner of humanity... Clara.
535
00:23:52,768 --> 00:23:54,778
Of utmost urgency is to protect her
536
00:23:54,803 --> 00:23:56,969
from the opportunistic
and greed-driven clutches
537
00:23:56,994 --> 00:23:59,866
of the amoral and corrupt
Jejune Institute,
538
00:23:59,891 --> 00:24:02,545
led by the power-mad
Octavio Coleman, Esquire.
539
00:24:02,570 --> 00:24:05,113
Got it? Good. Next!
540
00:24:05,114 --> 00:24:07,029
One by one, our fellow citizens
541
00:24:07,054 --> 00:24:08,831
are seduced by the myth
that Elsewhere is
542
00:24:08,856 --> 00:24:10,861
beyond the reach
of the ordinary woman and man,
543
00:24:10,886 --> 00:24:13,029
that we are not enough,
that we are unworthy,
544
00:24:13,054 --> 00:24:16,060
unlovable, incapable,
or just plain too busy.
545
00:24:16,085 --> 00:24:19,023
Some have come to believe that
Elsewhere itself is a myth.
546
00:24:19,048 --> 00:24:20,792
Others have bought into the fallacy
547
00:24:20,817 --> 00:24:23,189
that there is only so much
Elsewhere to go around.
548
00:24:23,214 --> 00:24:24,871
Too many of us believe that the answer
549
00:24:24,896 --> 00:24:26,459
is not to join the safari
550
00:24:26,484 --> 00:24:28,614
but instead buy a ticket to the zoo.
551
00:24:28,639 --> 00:24:30,654
Remember not to leave
without your T-shirt,
552
00:24:30,679 --> 00:24:32,519
plush toy, and Animal Crackers.
553
00:24:32,544 --> 00:24:34,647
Crunch! Cruuuu...
554
00:24:34,685 --> 00:24:37,020
Wait. Wait. Some... Something's wrong.
555
00:24:37,021 --> 00:24:38,480
[Panting] I know. I'm just so tired.
556
00:24:38,481 --> 00:24:40,106
Keep pedaling. It's almost over.
557
00:24:40,107 --> 00:24:41,983
Okay. Okay.
558
00:24:41,984 --> 00:24:44,778
- [Whirring]
- Oh, God.
559
00:24:44,779 --> 00:24:47,364
Oh, my goodness, gracious.
560
00:24:47,365 --> 00:24:49,074
[Clicking resumes]
561
00:24:49,075 --> 00:24:50,629
...ruuunch!
562
00:24:50,654 --> 00:24:52,248
But not us, my friends.
563
00:24:52,273 --> 00:24:55,328
We must rise above,
climb to the tallest rooftop,
564
00:24:55,353 --> 00:24:56,812
behold the golden dome,
565
00:24:56,837 --> 00:24:58,907
and gaze down at the beauty below,
566
00:24:58,932 --> 00:25:00,864
uncorrupted by the burden of commerce
567
00:25:00,889 --> 00:25:02,556
and see the world for what it is.
568
00:25:02,603 --> 00:25:05,465
Carry the message.
Elsewhere is ripe for the taking.
569
00:25:05,466 --> 00:25:07,578
Join us. Join the resistance!
570
00:25:07,603 --> 00:25:09,840
Follow the setting sun and find her!
571
00:25:09,865 --> 00:25:11,226
Find Clara!
572
00:25:11,267 --> 00:25:13,710
And victory will be ours!
573
00:25:13,735 --> 00:25:15,767
[Sighs] It's over.
574
00:25:15,768 --> 00:25:17,310
[Panting] Oh, my God. Thank God.
575
00:25:17,311 --> 00:25:19,354
[Whirring slows, stops]
576
00:25:19,355 --> 00:25:22,066
That... was amazing.
577
00:25:23,526 --> 00:25:27,154
Peter, that was, like, one of the...
578
00:25:28,698 --> 00:25:31,033
I feel like you're in
better shape than this.
579
00:25:32,785 --> 00:25:34,953
I was pedaling so, so fast.
580
00:25:34,954 --> 00:25:36,746
You couldn't see.
581
00:25:36,747 --> 00:25:38,304
You had the easy job.
582
00:25:38,329 --> 00:25:40,834
You're right. You're right.
You want to switch?
583
00:25:40,835 --> 00:25:41,918
Yes, yes.
584
00:25:41,919 --> 00:25:44,254
Oh, okay.
585
00:25:44,255 --> 00:25:46,506
- [Siren blares]
- Oh, come on!
586
00:25:46,507 --> 00:25:47,966
What is... What's happening?
587
00:25:47,967 --> 00:25:49,324
It's Jejune!
588
00:25:49,349 --> 00:25:51,203
Run!
589
00:25:52,596 --> 00:25:55,432
- Grab the fish!
- Come on!
590
00:25:55,433 --> 00:25:58,268
[Blaring continues]
591
00:25:58,269 --> 00:25:59,854
??
592
00:26:05,539 --> 00:26:07,641
PAUL: I wish I would've seen it.
593
00:26:07,666 --> 00:26:09,594
- [Chuckling] It was unreal.
- Yeah.
594
00:26:09,619 --> 00:26:11,141
Thanks for taking one for the team.
595
00:26:11,166 --> 00:26:12,577
Oh, yeah, of course.
596
00:26:12,602 --> 00:26:14,868
So, it said to follow the setting sun.
597
00:26:14,869 --> 00:26:17,078
Yeah, that's west.
598
00:26:17,079 --> 00:26:18,914
I got this.
599
00:26:22,835 --> 00:26:24,586
What?
600
00:26:24,587 --> 00:26:26,588
Oh, I don't know.
601
00:26:26,589 --> 00:26:28,089
I guess I'm just having fun.
602
00:26:28,090 --> 00:26:29,406
- Me too.
- Yeah.
603
00:26:29,431 --> 00:26:32,138
- I'm having a nice time.
- I'm glad.
604
00:26:33,471 --> 00:26:35,595
What's your favorite part?
605
00:26:35,620 --> 00:26:37,390
Um...
606
00:26:37,718 --> 00:26:39,427
You know that voice
that either tells you
607
00:26:39,452 --> 00:26:43,032
you're doing great
or you're a piece of shit?
608
00:26:43,057 --> 00:26:44,766
I'm not sure.
609
00:26:44,791 --> 00:26:46,124
Lucky you.
610
00:26:46,239 --> 00:26:48,407
Well, right now, she's quiet.
611
00:26:48,527 --> 00:26:51,135
Also, I guess I like that
if anybody's looking at us,
612
00:26:51,160 --> 00:26:53,486
it's just 'cause you're holding a fish.
613
00:26:53,532 --> 00:26:56,518
[Laughs]
614
00:26:56,786 --> 00:26:59,107
Maybe in regular life
if people are looking at you,
615
00:26:59,132 --> 00:27:01,180
it's 'cause you're very pretty.
616
00:27:04,001 --> 00:27:05,855
Peter.
617
00:27:06,921 --> 00:27:08,671
Are you afraid of heights?
618
00:27:08,672 --> 00:27:10,524
Probably. Why?
619
00:27:10,549 --> 00:27:23,937
??
620
00:27:23,938 --> 00:27:25,605
[Panting] Oh!
621
00:27:25,606 --> 00:27:27,816
That's so much exercise today.
622
00:27:27,817 --> 00:27:30,443
Yeah, no kiddin'.
623
00:27:30,444 --> 00:27:32,475
What now?
624
00:27:32,500 --> 00:27:34,465
Um...
625
00:27:34,490 --> 00:27:36,658
The flip movie said to...
626
00:27:36,659 --> 00:27:39,953
- climb to the highest rooftop.
- Okay.
627
00:27:39,954 --> 00:27:43,289
Cast your gaze on a golden dome
628
00:27:43,290 --> 00:27:45,166
and behold the beauty below.
629
00:27:45,167 --> 00:27:46,292
- So...
- Okay.
630
00:27:46,293 --> 00:27:49,546
So we... we need a golden dome.
631
00:27:49,547 --> 00:27:51,047
There it is.
632
00:27:51,048 --> 00:27:52,465
Right?
633
00:27:52,466 --> 00:27:54,183
- Yeah, that's... that's it.
- Yeah.
634
00:27:54,208 --> 00:27:55,594
Okay.
635
00:28:02,268 --> 00:28:05,062
[Siren wails in distance]
636
00:28:08,566 --> 00:28:09,691
Shall we?
637
00:28:09,692 --> 00:28:11,566
Uh...
638
00:28:12,862 --> 00:28:15,154
That's okay. You can, um...
639
00:28:15,155 --> 00:28:16,489
You can go ahead.
640
00:28:16,490 --> 00:28:18,157
Wait, are you afraid of heights?
641
00:28:18,158 --> 00:28:21,857
I'm not afraid of heights. I just...
642
00:28:21,922 --> 00:28:23,256
don't love heights.
643
00:28:23,289 --> 00:28:25,815
Okay, I-I'll scout on our behalf.
644
00:28:37,219 --> 00:28:39,721
You should come look at this.
645
00:28:39,722 --> 00:28:42,307
??
646
00:28:42,308 --> 00:28:44,161
You can just describe it.
647
00:28:44,186 --> 00:28:45,666
I don't think I can.
648
00:28:45,691 --> 00:28:47,856
I-I really think
that you should come see it.
649
00:28:47,881 --> 00:28:49,188
PAUL: I know.
650
00:28:49,189 --> 00:28:51,524
Simone, I'll be a human guardrail.
651
00:28:51,525 --> 00:28:53,651
Just by my performance
on the bike, I'm...
652
00:28:53,676 --> 00:28:55,972
I'm truly very strong.
653
00:28:57,239 --> 00:28:59,204
Please.
654
00:28:59,229 --> 00:29:01,022
Trust me.
655
00:29:01,047 --> 00:29:39,816
??
656
00:29:39,841 --> 00:29:41,258
Push the button.
657
00:29:41,283 --> 00:29:44,243
??
658
00:29:44,244 --> 00:29:45,950
[Button clicks]
659
00:29:45,975 --> 00:29:47,291
CLARA: Funny what you can find
660
00:29:47,316 --> 00:29:48,822
once you know where to look, huh?
661
00:29:48,847 --> 00:29:51,687
We used to come up here
to think, to imagine,
662
00:29:51,712 --> 00:29:53,298
to dream about the future.
663
00:29:53,323 --> 00:29:54,576
It was a little hard to see
664
00:29:54,601 --> 00:29:55,949
something brighter was possible,
665
00:29:55,974 --> 00:29:57,590
so we decided to prove it.
666
00:29:57,591 --> 00:30:00,343
I was scared the first time
I said it out loud.
667
00:30:00,344 --> 00:30:02,512
"I can see magic here."
668
00:30:02,513 --> 00:30:04,549
I was scared no one would understand
669
00:30:04,574 --> 00:30:06,207
or that people might even laugh at me,
670
00:30:06,232 --> 00:30:07,433
but then I realized
671
00:30:07,434 --> 00:30:09,894
magic isn't any fun if you're alone.
672
00:30:09,895 --> 00:30:11,826
What do you say we give it a try?
673
00:30:11,851 --> 00:30:13,937
There must be something
you're holding inside
674
00:30:13,962 --> 00:30:15,900
that you're too afraid to say out loud.
675
00:30:15,901 --> 00:30:17,541
What if you just said it
676
00:30:17,566 --> 00:30:20,145
and learned it wasn't
so scary after all?
677
00:30:20,614 --> 00:30:21,973
Turn to your partner.
678
00:30:22,032 --> 00:30:24,640
Go on. I'll wait.
679
00:30:24,665 --> 00:30:29,747
??
680
00:30:29,748 --> 00:30:31,719
Now, look at your new friend
681
00:30:31,744 --> 00:30:33,815
and say the thing
you've been holding inside.
682
00:30:33,871 --> 00:30:37,446
Release it from your grip
and let it float away.
683
00:30:37,498 --> 00:30:39,966
??
684
00:30:39,967 --> 00:30:42,261
Sorry, I don't know
if I know how to do this.
685
00:30:43,118 --> 00:30:45,331
But I'll try.
686
00:30:46,598 --> 00:30:49,500
I haven't had a feeling
that I can distinguish
687
00:30:49,548 --> 00:30:51,968
in a very, very long time.
688
00:30:52,021 --> 00:30:54,564
And then I met you,
and I felt something.
689
00:30:54,565 --> 00:30:57,108
And I don't know what
I'm supposed to call that thing,
690
00:30:57,109 --> 00:30:59,375
but I do know that I heard music
691
00:30:59,431 --> 00:31:02,530
when I saw you
after I danced with Bigfoot.
692
00:31:02,531 --> 00:31:05,366
Not figuratively. Literal music.
693
00:31:05,367 --> 00:31:07,994
At the time, I thought
I might've been having a stroke.
694
00:31:08,019 --> 00:31:11,171
Now, I think it might just
have been really...
695
00:31:11,693 --> 00:31:13,302
really nice.
696
00:31:13,375 --> 00:31:25,470
??
697
00:31:25,471 --> 00:31:28,101
Please don't mess this up for me again.
698
00:31:28,126 --> 00:31:34,854
??
699
00:31:34,855 --> 00:31:36,970
I can't do this.
700
00:31:37,025 --> 00:31:38,567
- Oh.
- I'm sorry.
701
00:31:38,609 --> 00:31:40,526
Oh, that's okay.
702
00:31:40,527 --> 00:31:42,553
I need to go.
703
00:31:42,578 --> 00:31:49,252
??
704
00:31:56,372 --> 00:31:57,747
Uh, okay.
705
00:31:57,772 --> 00:32:00,213
So, we know that Clara was this...
706
00:32:00,214 --> 00:32:01,756
incredible artist.
707
00:32:01,805 --> 00:32:04,008
Um, that style is called,
708
00:32:04,058 --> 00:32:07,725
uh, trompe l'oeil, FYI.
709
00:32:07,805 --> 00:32:10,223
And, um... The Elsewhere Society...
710
00:32:10,224 --> 00:32:12,483
we know that
they're this group of cool kids
711
00:32:12,508 --> 00:32:14,213
who care about freedom and beauty
712
00:32:14,238 --> 00:32:17,214
and fighting against The Man
and all that.
713
00:32:17,239 --> 00:32:18,564
So...
714
00:32:18,565 --> 00:32:20,775
should we ask the fish what's next?
715
00:32:20,776 --> 00:32:22,096
I'm gonna go back to work.
716
00:32:22,121 --> 00:32:24,055
Um, I had a very nice day,
717
00:32:24,080 --> 00:32:25,944
and I'm ready to be alone now.
718
00:32:25,969 --> 00:32:27,782
So I'm gonna give you this fish,
719
00:32:27,783 --> 00:32:30,112
and I'm sure that I'll see you again.
720
00:32:34,123 --> 00:32:36,573
Don't you want to finish?
721
00:32:39,878 --> 00:32:57,728
??
722
00:32:57,729 --> 00:32:59,730
NAN: Simone?
723
00:32:59,731 --> 00:33:01,899
Is that you, sweetie?
724
00:33:01,900 --> 00:33:03,651
Yes, Nana.
725
00:33:03,652 --> 00:33:05,528
Come say hi for a minute.
726
00:33:05,529 --> 00:33:08,865
I haven't seen your face today.
727
00:33:08,866 --> 00:33:11,785
Give me some company, would you?
728
00:33:18,250 --> 00:33:20,543
- What happened?
- [Indistinct talking on TV]
729
00:33:20,544 --> 00:33:21,752
What do you mean?
730
00:33:21,753 --> 00:33:26,007
You're making the "I hate myself" face.
731
00:33:26,008 --> 00:33:27,593
Talk to me.
732
00:33:30,762 --> 00:33:32,472
[Keys jangle]
733
00:33:40,939 --> 00:33:42,273
It's like...
734
00:33:42,274 --> 00:33:45,109
when I'm alone, I can do it.
735
00:33:45,110 --> 00:33:46,819
I start to feel like...
736
00:33:46,820 --> 00:33:50,114
maybe I have a handle on this thing...
737
00:33:50,115 --> 00:33:51,710
life or whatever.
738
00:33:51,735 --> 00:33:57,038
And then the second
you add other people into the mix,
739
00:33:57,039 --> 00:34:00,082
it becomes clear that
I have no idea what I'm doing.
740
00:34:01,152 --> 00:34:04,295
- Every time Olivia Benson...
- [Television turns off]
741
00:34:04,296 --> 00:34:06,589
...gets a new partner,
742
00:34:06,590 --> 00:34:09,300
there's an adjustment period.
743
00:34:09,301 --> 00:34:11,093
People are all different.
744
00:34:11,094 --> 00:34:15,097
Everyone has things that will
bug the hell out of you
745
00:34:15,098 --> 00:34:17,975
if you decide that's who they are.
746
00:34:18,158 --> 00:34:19,659
But people are more
747
00:34:19,684 --> 00:34:22,819
than just the crap they carry around.
748
00:34:22,844 --> 00:34:27,360
Okay. But what if
it's not other people's crap?
749
00:34:27,361 --> 00:34:28,694
What if it's my crap?
750
00:34:28,695 --> 00:34:30,366
I didn't have any friends before.
751
00:34:30,391 --> 00:34:32,698
I still don't have any friends.
752
00:34:32,699 --> 00:34:33,783
Maybe I'm just...
753
00:34:33,784 --> 00:34:35,995
doomed to be this terrible misanthrope
754
00:34:36,020 --> 00:34:38,120
who never lets themselves be happy.
755
00:34:38,121 --> 00:34:40,498
Well, that's your load of crap.
756
00:34:40,499 --> 00:34:42,291
The thing about crap is,
757
00:34:42,292 --> 00:34:46,504
trying to hide it
doesn't really do you much good.
758
00:34:46,505 --> 00:34:48,047
- You know why?
- Why?
759
00:34:48,048 --> 00:34:50,007
- Because it stinks.
- [Both laugh]
760
00:34:50,008 --> 00:34:51,717
Like shit.
761
00:34:51,718 --> 00:34:53,402
Crap stinks like shit,
762
00:34:53,427 --> 00:34:55,638
even if you've got it hidden in a bag.
763
00:34:55,639 --> 00:34:58,702
You got nothing to lose
by just being honest
764
00:34:58,727 --> 00:35:02,837
and saying, "Hey,
I just want to tell everyone
765
00:35:02,862 --> 00:35:06,357
I've got a crap in this bag,
and it stinks."
766
00:35:06,358 --> 00:35:07,900
Does it solve your problem?
767
00:35:07,901 --> 00:35:09,026
No.
768
00:35:09,027 --> 00:35:12,571
But at least you're all
on the same team.
769
00:35:12,572 --> 00:35:15,929
Does this make any sense to you at all?
770
00:35:15,954 --> 00:35:17,413
Yeah.
771
00:35:17,462 --> 00:35:20,111
- Thank you, Nana.
- Mm.
772
00:35:20,112 --> 00:35:22,039
[Cellphone dings]
773
00:35:22,040 --> 00:35:26,002
??
774
00:35:26,003 --> 00:35:27,670
[Sighs]
775
00:35:27,671 --> 00:35:30,548
??
776
00:35:30,549 --> 00:35:32,618
Friends?
777
00:35:33,223 --> 00:35:35,016
Maybe.
778
00:35:35,456 --> 00:35:37,540
Right now, it's just a bunch of people
779
00:35:37,565 --> 00:35:39,163
who can smell my bag of crap.
780
00:35:39,188 --> 00:35:41,183
Trust me. Try it out...
781
00:35:41,184 --> 00:35:45,440
"Hey, ladies and gentlemen,
my name is Simone,
782
00:35:45,465 --> 00:35:47,131
and it's my ass that stinks."
783
00:35:47,156 --> 00:35:51,044
[Both laugh]
784
00:35:51,069 --> 00:35:53,696
Ohh.
785
00:35:53,721 --> 00:35:55,974
- ? Only in my dreams ?
- FREDWYNN: Where is he?
786
00:35:55,999 --> 00:35:57,871
I am not gonna miss a game element.
787
00:35:57,896 --> 00:36:00,516
H-He's been 10 minutes. Just chill out.
788
00:36:00,541 --> 00:36:03,835
He might be mad about something
or... something.
789
00:36:03,836 --> 00:36:04,839
I don't... How should I know?
790
00:36:04,864 --> 00:36:06,240
You should know. He's your partner.
791
00:36:06,241 --> 00:36:08,659
Hey, guys. Now cut it out, really.
792
00:36:08,660 --> 00:36:12,454
I'm gonna have to take this game
away from you.
793
00:36:12,455 --> 00:36:13,943
- SERVER: Refill?
- FREDWYNN: No.
794
00:36:13,968 --> 00:36:15,374
No, I'm...
795
00:36:15,375 --> 00:36:17,840
- having tea.
- [Celphones chime]
796
00:36:17,919 --> 00:36:19,348
Oh!
797
00:36:19,395 --> 00:36:20,863
"The time is nigh.
798
00:36:20,922 --> 00:36:22,990
Choose your path."
799
00:36:28,534 --> 00:36:31,384
Jejune shareholders meeting.
800
00:36:36,062 --> 00:36:38,259
Oh, well... this is a no-brainer.
801
00:36:38,290 --> 00:36:39,999
- We go to the protest.
- What?
802
00:36:40,024 --> 00:36:41,692
- Elsewhere are the good guys.
- No!
803
00:36:41,693 --> 00:36:43,569
No, we become shareholders.
804
00:36:43,608 --> 00:36:44,861
Elsewhere are the troublemakers.
805
00:36:44,886 --> 00:36:46,029
Weren't you even listening today?
806
00:36:46,030 --> 00:36:48,449
Yeah. The cartoon? The mural?
807
00:36:48,450 --> 00:36:49,908
I think they made it pretty clear.
808
00:36:49,909 --> 00:36:52,035
Cartoon? W-What mural?
809
00:36:52,036 --> 00:36:53,745
No, no!
810
00:36:53,746 --> 00:36:55,920
Fredwynn and I went to a library,
811
00:36:55,945 --> 00:36:57,048
a community college,
812
00:36:57,111 --> 00:37:00,736
a children's museum...
all philanthropic projects
813
00:37:00,761 --> 00:37:03,260
that have been funded
by the Jejune Institute.
814
00:37:03,285 --> 00:37:05,674
Really. They're doing such great work.
815
00:37:05,675 --> 00:37:09,011
Fredwynn and I,
we... we had a wonderful day.
816
00:37:09,012 --> 00:37:11,472
Didn't we have a wonderful day?
817
00:37:11,473 --> 00:37:13,272
Yes, we did.
818
00:37:13,297 --> 00:37:14,933
We had a wonderful day.
819
00:37:14,934 --> 00:37:18,103
Look, guys, the Elsewhere guys
are all about freedom
820
00:37:18,104 --> 00:37:20,006
and beauty and anti-capitalist greed.
821
00:37:20,031 --> 00:37:21,356
I mean, what is there to discuss?
822
00:37:21,357 --> 00:37:24,443
No, they're... they're like
the Occupy kids. Remember?
823
00:37:24,468 --> 00:37:26,578
They were all protest and no solution.
824
00:37:26,603 --> 00:37:28,149
"All right, Occupy people,
825
00:37:28,174 --> 00:37:30,532
you have our attention...
what do you want?"
826
00:37:30,533 --> 00:37:33,116
"Uhhhh..." [Chuckles] No.
827
00:37:33,141 --> 00:37:36,197
Don't buy into that whole
Elsewhere propaganda.
828
00:37:36,222 --> 00:37:39,109
It's a fantasy.
Jejune is the real world.
829
00:37:39,167 --> 00:37:41,376
Why can't the real world
be more like Elsewhere?
830
00:37:41,377 --> 00:37:43,220
FREDWYNN: They're trying to divide us.
831
00:37:43,296 --> 00:37:45,798
They want us to choose.
832
00:37:48,885 --> 00:37:51,428
- We can do both.
- Oh, no, Fredwynn,
833
00:37:51,429 --> 00:37:52,888
it clearly says in the text here th...
834
00:37:52,889 --> 00:37:55,432
I refuse to acknowledge
false dictatorial constructs.
835
00:37:55,433 --> 00:37:57,100
Protest is at 7:00.
836
00:37:57,240 --> 00:37:59,533
The shareholders meeting is at 7:30.
837
00:37:59,558 --> 00:38:01,430
That's 20 minutes away on foot
if one walks
838
00:38:01,455 --> 00:38:03,023
at a sprightly pace, which I always do.
839
00:38:03,024 --> 00:38:04,189
We can do both.
840
00:38:04,214 --> 00:38:06,570
Get twice the information,
be twice as informed
841
00:38:06,595 --> 00:38:08,579
as those lemmings out there
choosing sides.
842
00:38:08,613 --> 00:38:10,197
Can we agree that I'm right?
843
00:38:10,198 --> 00:38:11,865
- Well, I-I m... I me...
- I take that as a yes.
844
00:38:11,866 --> 00:38:13,492
- Let's go.
- Okay.
845
00:38:13,493 --> 00:38:14,785
Wish Peter was here.
846
00:38:14,786 --> 00:38:16,493
- Me too.
- I'll text him.
847
00:38:16,518 --> 00:38:18,905
- He gave you his number?
- I did a reverse trace.
848
00:38:18,930 --> 00:38:20,207
I have all your numbers.
849
00:38:20,208 --> 00:38:22,137
- Well...
- Let's go.
850
00:38:22,169 --> 00:38:23,526
Oh.
851
00:38:23,573 --> 00:38:25,629
ALL: [Chanting] "Clara, Clara!
She will save us!
852
00:38:25,630 --> 00:38:27,453
Down, down, down! Down with Octavio!
853
00:38:29,711 --> 00:38:31,516
Okay. I'm gonna infiltrate the crowd
854
00:38:31,541 --> 00:38:33,357
and gather as much information
as I can, okay?
855
00:38:33,382 --> 00:38:35,430
- Me... Me too.
- And then we got to hustle.
856
00:38:35,431 --> 00:38:37,219
Yeah. We're a real team now.
857
00:38:37,244 --> 00:38:40,100
I'm gonna knit hats with
everybody's name on... wha...?
858
00:38:40,125 --> 00:38:41,665
- Are you gonna be all right?
- I'm good. I'm good. Go.
859
00:38:41,690 --> 00:38:42,895
Fredwynn!
860
00:38:42,939 --> 00:38:45,919
Fredwynn, don't leave me! Fredwynn!
861
00:38:45,944 --> 00:38:48,903
[Chanting continues]
862
00:38:55,076 --> 00:38:56,940
[Sound fades]
863
00:38:57,033 --> 00:39:00,327
? Moi, je tue le temps,
chantant des airs �pris ?
864
00:39:00,392 --> 00:39:04,702
? Que j'ai appris trainant
des sourires � la vie ?
865
00:39:04,787 --> 00:39:06,162
? Que dites-vous? ?
866
00:39:06,233 --> 00:39:07,884
? On s'dit tu, on s'dit tu ?
867
00:39:07,956 --> 00:39:10,305
? Moi j'attends d'voir en vous ?
868
00:39:10,375 --> 00:39:12,845
? Qu't'as tout compris ?
869
00:39:12,920 --> 00:39:14,487
? L'amour en vous ?
870
00:39:14,546 --> 00:39:16,543
? Tu es ma vie ?
871
00:39:16,590 --> 00:39:18,235
? Tu es mon tout ?
872
00:39:18,300 --> 00:39:20,163
? Si vous le veux ?
873
00:39:20,219 --> 00:39:24,219
? Et c'est tentant de vouloir tout ?
874
00:39:24,282 --> 00:39:28,066
? De ne jamais penser petit ?
875
00:39:28,143 --> 00:39:29,558
- Peter!
- ? Moi, j'tue le temps ?
876
00:39:29,603 --> 00:39:31,646
- Peter!
- ? Chantant des airs �pris ?
877
00:39:31,717 --> 00:39:33,231
? Que j'ai appris trainant ?
878
00:39:33,304 --> 00:39:35,796
- Peter!
- ? Des sourires � la vie ?
879
00:39:35,876 --> 00:39:37,392
? Que dites-vous? ?
880
00:39:37,463 --> 00:39:38,852
? On s'dit tu, on s'dit tu ?
881
00:39:38,904 --> 00:39:40,613
Peter!
882
00:39:40,614 --> 00:39:42,866
[Shouting, chanting stops]
883
00:39:46,101 --> 00:39:47,601
Hey.
884
00:39:47,661 --> 00:39:50,165
It's me... Simone.
885
00:39:53,252 --> 00:39:56,325
I left you hanging earlier today...
886
00:39:56,544 --> 00:39:58,128
and I'm really sorry.
887
00:39:58,257 --> 00:39:59,924
What you said was brave,
888
00:39:59,925 --> 00:40:02,259
and I acted like I didn't like it.
889
00:40:02,466 --> 00:40:04,378
To be clear, it was really sweet.
890
00:40:04,436 --> 00:40:06,104
I...
891
00:40:06,185 --> 00:40:09,243
The truth is, I'm just not...
892
00:40:09,639 --> 00:40:11,682
ready to...
893
00:40:11,738 --> 00:40:13,697
do that.
894
00:40:13,817 --> 00:40:16,005
I-I felt uncomfortable.
895
00:40:16,668 --> 00:40:19,069
And I still do.
896
00:40:19,125 --> 00:40:21,696
??
897
00:40:21,697 --> 00:40:24,693
But I guess that's just gonna
have to be okay...
898
00:40:24,788 --> 00:40:27,479
because that's the truth.
899
00:40:27,543 --> 00:40:30,328
??
900
00:40:30,414 --> 00:40:33,823
But what I am ready to say
901
00:40:34,236 --> 00:40:36,237
is that I'm a mess.
902
00:40:36,295 --> 00:40:38,671
[Chuckles]
903
00:40:38,672 --> 00:40:42,188
I'm not ready to handle, like, anything.
904
00:40:43,291 --> 00:40:46,888
This game is the first time
that I've ever felt
905
00:40:46,990 --> 00:40:49,585
comfortable and happy,
906
00:40:49,674 --> 00:40:51,383
maybe ever.
907
00:40:51,514 --> 00:40:53,672
And I just can't mess that up.
908
00:40:53,697 --> 00:40:55,698
I can't trade that for flirting,
909
00:40:55,775 --> 00:40:57,899
because then that'll get messed up
910
00:40:57,998 --> 00:41:00,442
like it always does, and...
and I'll have to leave the game
911
00:41:00,507 --> 00:41:03,133
because I hate your face.
912
00:41:03,238 --> 00:41:05,516
I don't want that,
because I like the game,
913
00:41:05,581 --> 00:41:08,628
and I like your face.
914
00:41:09,529 --> 00:41:12,364
So can we maybe just keep this friendly
915
00:41:12,414 --> 00:41:16,499
and have fun so I don't freak out?
916
00:41:16,546 --> 00:41:22,858
??
917
00:41:22,883 --> 00:41:26,135
[Cheers and applause]
918
00:41:26,136 --> 00:41:33,852
??
919
00:41:35,312 --> 00:41:39,023
[Chanting resumes]
920
00:41:39,024 --> 00:41:42,360
??
921
00:41:42,361 --> 00:41:44,904
[Indistinct shouting]
922
00:41:44,905 --> 00:41:47,115
[Tires screech]
923
00:41:49,368 --> 00:41:51,327
[Shouting continues]
924
00:41:51,328 --> 00:41:53,846
??
925
00:41:53,894 --> 00:41:55,933
Thank you. Thanks for that.
926
00:41:55,958 --> 00:41:57,980
Yeah. [Clears throat]
927
00:41:58,711 --> 00:42:00,306
Thank you.
928
00:42:00,331 --> 00:42:02,052
Sorry I've been acting so weird.
929
00:42:02,138 --> 00:42:04,712
Uh... I get nervous.
930
00:42:04,775 --> 00:42:07,339
I'm gonna try to relax.
931
00:42:07,364 --> 00:42:08,865
Cool.
932
00:42:08,910 --> 00:42:10,458
Where's Janice and Fredwynn?
933
00:42:10,483 --> 00:42:11,910
Oh, um...
934
00:42:11,935 --> 00:42:21,754
??
935
00:42:21,755 --> 00:42:23,673
JANICE: Fredwynn!
936
00:42:23,674 --> 00:42:25,750
??
937
00:42:25,775 --> 00:42:27,651
Fredwynn!
938
00:42:27,676 --> 00:42:29,599
??
939
00:42:29,624 --> 00:42:31,139
Fredwynn!
940
00:42:31,164 --> 00:42:34,054
Fredwynn, where are you?!
941
00:42:35,811 --> 00:42:37,314
- Hey, Janice.
- Fredwynn!
942
00:42:37,339 --> 00:42:38,720
He's gone. I don't know where he is.
943
00:42:38,745 --> 00:42:40,720
Fredwynn!
944
00:42:40,745 --> 00:42:42,244
Fredwy... Eh?
945
00:42:42,308 --> 00:42:44,076
Fredwynn, no!
946
00:42:44,149 --> 00:42:47,091
No! Get out of the car!
Get out of the car!
947
00:42:47,116 --> 00:42:48,845
[Indistinct shouting]
948
00:42:48,877 --> 00:42:50,575
Aah! They've got him.
949
00:42:50,600 --> 00:42:52,662
They got him! Oh, lord.
950
00:42:52,726 --> 00:42:54,670
- [Engine starts]
- Oh!
951
00:42:54,766 --> 00:42:55,960
??
952
00:42:55,985 --> 00:42:57,625
Excuse us! Excuse us!
953
00:42:57,650 --> 00:42:59,292
A medical emergency. Excuse us!
954
00:42:59,333 --> 00:43:00,847
I don't know what this is, but pedal.
955
00:43:00,872 --> 00:43:02,670
- Okay.
- We're coming, Fredwynn!
956
00:43:02,671 --> 00:43:04,005
They've got my partner.
957
00:43:04,006 --> 00:43:05,793
- I'm not gonna let him go.
- What is happening?
958
00:43:05,818 --> 00:43:06,911
- Go!
- Okay, I got it.
959
00:43:06,936 --> 00:43:07,974
Pedal!
960
00:43:07,999 --> 00:43:10,450
Pedal! Pedal! Pedal.
961
00:43:10,475 --> 00:43:12,942
Come on! Goooo...
962
00:43:13,015 --> 00:43:14,307
OCTAVIO: Now, my friends,
963
00:43:14,371 --> 00:43:16,855
the time has come to picture Janice...
964
00:43:17,583 --> 00:43:19,744
as you.
965
00:43:30,073 --> 00:43:52,763
??
966
00:43:52,813 --> 00:43:57,363
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.