Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,007 --> 00:01:32,623
Hi, this is koenig.
Leave a message.
2
00:01:32,801 --> 00:01:33,961
It better be good news.
3
00:01:35,220 --> 00:01:36,460
Hey, koenig ...!
4
00:01:37,097 --> 00:01:38,962
Koenig, pick up the phone.
5
00:01:40,767 --> 00:01:42,974
Okay, my turn to leave
a message here.
6
00:01:43,520 --> 00:01:46,227
You're gonna get into a lot of
trouble for all this shit.
7
00:01:47,441 --> 00:01:49,477
See? I care.
8
00:01:50,193 --> 00:01:52,935
Hey, but you're $20,000 richer,
right? You're okay.
9
00:01:53,447 --> 00:01:55,608
Crazy-ass days, huh?
10
00:01:55,824 --> 00:01:57,815
I thought of myself
11
00:01:58,410 --> 00:02:01,072
as an average working slob.
I mean, maybe my job
12
00:02:01,246 --> 00:02:03,908
was a little different...
Hired killer, hitman,
13
00:02:04,082 --> 00:02:05,197
whatever you wanna call it,
14
00:02:05,375 --> 00:02:07,286
but the way I looked at it,
I was a pro.
15
00:02:07,461 --> 00:02:08,826
A pro is a pro, right?
16
00:02:09,004 --> 00:02:10,790
Ha! Bullshit!
17
00:02:11,632 --> 00:02:14,169
Was full of myself, my life
was driving me nuts,
18
00:02:14,343 --> 00:02:17,210
I started to fall apart in every way.
I wanted something better!
19
00:02:17,387 --> 00:02:19,673
Why not? I mean other people
seem to manage to be able...
20
00:02:19,890 --> 00:02:22,160
I mean, guys are a lot dumber than me
seem to be able to get together...
21
00:02:22,184 --> 00:02:24,470
Purely business.
Nothing personal.
22
00:02:26,938 --> 00:02:29,429
Our motto, huh, koenig?
23
00:02:29,650 --> 00:02:31,140
Was losing it.
24
00:02:31,360 --> 00:02:33,897
I thought I could just patch
things up, get a quick fix.
25
00:02:34,738 --> 00:02:37,275
I mean, who do you go to?
Certainly not you!
26
00:02:37,491 --> 00:02:39,510
Who can you talk to, make you
feel better about yourself
27
00:02:39,534 --> 00:02:41,775
without ending up
in the state pen?
28
00:02:41,953 --> 00:02:44,911
So I went to this psychiatrist.
I pretended the hit I just did
29
00:02:45,082 --> 00:02:47,323
was part of a dream I had.
30
00:02:47,501 --> 00:02:50,021
What's your bet I'm not the first
guy who ever lied to a shrink.
31
00:02:51,046 --> 00:02:53,628
I... I don't get to use
the couch here?
32
00:02:53,799 --> 00:02:55,710
No, no. That comes later.
33
00:02:55,926 --> 00:02:57,462
Please, sit.
34
00:02:58,804 --> 00:03:00,965
You comfortable? Yeah, I'm fine.
35
00:03:01,264 --> 00:03:05,553
Good. So, you were
referred to me by ...?
36
00:03:05,769 --> 00:03:07,976
Guy at the bar
I was drinking with.
37
00:03:08,188 --> 00:03:09,832
I got his number written down
here somewhere.
38
00:03:09,856 --> 00:03:11,767
No, no, no, it's okay!
It's just a formality.
39
00:03:12,484 --> 00:03:15,567
Skinny white guy with, like,
a mole right here...
40
00:03:15,779 --> 00:03:17,735
Said that you turned
his life around.
41
00:03:22,869 --> 00:03:25,485
Sometimes I have
these had dreams.
42
00:03:27,165 --> 00:03:28,405
Tell me about your dreams.
43
00:03:28,583 --> 00:03:30,665
Oh yeah, I could tell you
any dream I want to?
44
00:03:31,169 --> 00:03:32,204
Recent.
45
00:03:35,215 --> 00:03:37,126
Like last night, for instance.
46
00:03:38,468 --> 00:03:40,959
This one's weird.
47
00:03:41,221 --> 00:03:42,631
This dream is...
48
00:03:43,640 --> 00:03:47,724
I'm in this underground car park.
And there's this guy...
49
00:03:48,311 --> 00:03:51,098
Why? Why? Tell me why?
50
00:03:51,273 --> 00:03:55,437
Somebody told you I was
scamming? No way! No way!
51
00:03:55,610 --> 00:03:57,896
I can describe his face to you.
52
00:03:58,113 --> 00:03:59,398
He was scared shit.
53
00:04:00,031 --> 00:04:01,146
Were you the guy?
54
00:04:01,366 --> 00:04:05,530
= no, no, this is
a whole different guy.
55
00:04:05,746 --> 00:04:08,954
This guy...
We're wrestling in this...
56
00:04:08,957 --> 00:04:10,072
= opn grave.
57
00:04:10,250 --> 00:04:12,366
= this is ridiculous! I...
58
00:04:13,920 --> 00:04:16,332
Not the underground car park?
59
00:04:16,506 --> 00:04:20,090
No, will you listen to me
for a second?
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,922
I'm trying to tell you!
This guy, he goes:
61
00:04:23,346 --> 00:04:25,177
“1 got a brilliant idea!”
62
00:04:25,432 --> 00:04:26,922
I've got a brilliant idea!
63
00:04:27,100 --> 00:04:28,806
Nothing personal.
64
00:04:29,895 --> 00:04:32,261
Purely business.
65
00:04:38,695 --> 00:04:40,936
And this one needs girls,
there, see?
66
00:04:41,156 --> 00:04:42,896
These topless titty girls?
67
00:04:43,492 --> 00:04:45,904
Uh, they came out of the grave?
68
00:04:46,077 --> 00:04:47,692
No, no. Out of the, uh...
69
00:04:48,121 --> 00:04:50,112
Radio city music hall, you know?
70
00:04:50,332 --> 00:04:53,699
The rockettes! With the...
With the legs and the... boobs!
71
00:04:53,919 --> 00:04:58,162
And money! Money's falling out
of the sky into my...
72
00:04:58,590 --> 00:05:00,672
I thought you said
this was a bad dream.
73
00:05:01,635 --> 00:05:03,000
Hm, yeah...
74
00:05:08,308 --> 00:05:10,720
Out of curiosity,
75
00:05:11,520 --> 00:05:14,262
do you rent or do you own?
76
00:05:14,439 --> 00:05:16,304
Do you have a fantasy
about where I live?
77
00:05:16,983 --> 00:05:17,983
= no.
78
00:05:18,235 --> 00:05:20,100
I have a fantasy
79
00:05:20,654 --> 00:05:25,023
about the juiciest rockette
doing the splits on my face.
80
00:05:27,077 --> 00:05:29,489
Well, uh...
81
00:05:29,704 --> 00:05:32,286
Sometimes a rockette
is just a rockette.
82
00:05:33,500 --> 00:05:36,242
I checked where you live.
83
00:05:37,045 --> 00:05:40,833
Duquesne heights. Classy.
84
00:05:41,800 --> 00:05:43,711
I see.
85
00:05:43,885 --> 00:05:45,421
Uh, mister ...?
86
00:05:45,595 --> 00:05:46,926
= Smith.
87
00:05:47,848 --> 00:05:49,258
John Smith.
88
00:05:49,266 --> 00:05:55,978
Hm. I think that I should
point, uh, out that, uh...
89
00:05:57,399 --> 00:06:00,687
Psychotherapy
is not for everyone.
90
00:06:00,861 --> 00:06:02,601
Are you saying
I don't belong here?
91
00:06:04,072 --> 00:06:05,778
I can't afford it, maybe?
92
00:06:06,908 --> 00:06:09,194
No, I'm not suggesting that.
93
00:06:09,661 --> 00:06:12,323
But... butitis
a rigorous discipline.
94
00:06:12,622 --> 00:06:14,822
Th... this is not a judgment
on you. I just think you...
95
00:06:14,958 --> 00:06:16,664
Please, sir, use the door
on your left.
96
00:06:21,506 --> 00:06:23,167
Ladies and gentlemen,
97
00:06:23,383 --> 00:06:26,170
welcome to Pittsburgh's
fabulous winterfest.
98
00:06:26,386 --> 00:06:29,378
A warm celebration
of the first season of the year.
99
00:06:29,556 --> 00:06:31,512
A snowmobile competition
is about to begin.
100
00:06:31,683 --> 00:06:33,264
What a mistake!
101
00:06:35,103 --> 00:06:38,891
Sometimes,
a shrink is just a shrink.
102
00:06:39,107 --> 00:06:40,768
Man, he couldn't
help me feel better.
103
00:06:40,942 --> 00:06:42,398
Only I could.
104
00:06:43,194 --> 00:06:44,934
And now, I knew I wanted out.
105
00:06:45,572 --> 00:06:47,572
I mean, I'd just do one more
gig. It couldn't hurt.
106
00:06:47,699 --> 00:06:50,862
Get the down payment for my co-op
then I'd kick it, pure and simple.
107
00:06:51,036 --> 00:06:53,277
Get out, retire. You know,
retire? Exit. Fade away. Over.
108
00:06:53,455 --> 00:06:54,615
Ladies and gentlemen,
109
00:06:54,789 --> 00:06:56,142
welcome to Pittsburgh's
fabulous winterfest,
110
00:06:56,166 --> 00:06:58,166
a warm celebration
of the first season of the year.
111
00:06:58,251 --> 00:07:00,993
Hey, boss, how're you doing?
=you're late.
112
00:07:01,463 --> 00:07:04,375
I've been thinking.
I need a vacation.
113
00:07:04,591 --> 00:07:06,627
But I need the cash
to buy my apartment.
114
00:07:06,843 --> 00:07:09,129
I'm not happy about your work
last night.
115
00:07:09,596 --> 00:07:13,259
You got your ways, but
you're getting a little wild.
116
00:07:13,892 --> 00:07:15,007
You know what's funny?
117
00:07:16,937 --> 00:07:19,553
I've been doing this
for a long time
118
00:07:19,773 --> 00:07:23,357
and I never met a guy that
didn't ask me "why?" First.
119
00:07:23,526 --> 00:07:26,142
I never met a guy
that didn't deep down inside
120
00:07:26,321 --> 00:07:28,778
know the answer
to the question himself.
121
00:07:29,282 --> 00:07:31,022
Lemon drop? = no thanks.
122
00:07:31,326 --> 00:07:33,157
Look, it's over now.
123
00:07:33,745 --> 00:07:36,828
Christ! A parking garage,
of all places?
124
00:07:39,751 --> 00:07:42,367
It must've sounded like bowling
Saturday night, huh?
125
00:07:42,545 --> 00:07:45,207
I mean, couldn't you
have taken him outside
126
00:07:45,423 --> 00:07:47,288
to some nice quiet potato field?
127
00:07:47,509 --> 00:07:48,794
What do you got against spuds?
128
00:07:50,011 --> 00:07:52,468
What do you care,
as long as you get your cut?
129
00:07:52,639 --> 00:07:54,880
I worry about the noise factor.
130
00:07:55,475 --> 00:07:59,218
I worry about you.
All the time rubbing your arm.
131
00:08:01,648 --> 00:08:04,435
And I worry
about shandy downtown.
132
00:08:04,651 --> 00:08:09,441
Shandy? Ha! Get outta here!
Come on!
133
00:08:09,656 --> 00:08:11,759
Assault with intent's
the worst thing on my rap sheet.
134
00:08:11,783 --> 00:08:13,569
Ain't nothing to connect me
with no murder.
135
00:08:13,827 --> 00:08:15,067
Really?
136
00:08:15,745 --> 00:08:20,580
Well the buzz is: Shandy's got a
hard-on to put you back inside.
137
00:08:21,292 --> 00:08:23,123
One way or the other.
138
00:08:23,336 --> 00:08:24,563
Dekker, I just want you
to shape up.
139
00:08:24,587 --> 00:08:25,872
I care about you.
140
00:08:26,256 --> 00:08:28,542
And you're falling apart on me,
for Christ's sake.
141
00:08:29,134 --> 00:08:30,134
Look
142
00:08:30,760 --> 00:08:32,296
you just line up the work.
143
00:08:32,804 --> 00:08:35,045
The day after tomorrow,
I close on my place.
144
00:08:36,182 --> 00:08:37,968
I need the bucks, man.
145
00:08:39,352 --> 00:08:42,219
And you'll get elephant bucks
for this job!
146
00:08:51,781 --> 00:08:54,022
- Gimme a pass.
- All right, go deep!
147
00:08:54,034 --> 00:08:55,865
Hut, hut, hut!
148
00:08:59,497 --> 00:09:02,159
Hey, girl, how're you doing?
Hey, want a biscuit?
149
00:09:02,333 --> 00:09:04,449
Damn you, getting me all upset
over shandy.
150
00:09:05,587 --> 00:09:09,171
I'm thinking: “I'm a pro,
they don't forget that.
151
00:09:09,799 --> 00:09:12,415
The photo was there, the letter
with the instructions...
152
00:09:12,844 --> 00:09:14,764
But there was double
my usual money down payment.
153
00:09:15,096 --> 00:09:18,884
What was I getting? Pension
and welfare contributions?
154
00:09:28,943 --> 00:09:30,353
Hey, how you doing?
155
00:09:30,570 --> 00:09:33,778
Such a good girl,
such a good girl...
156
00:09:50,048 --> 00:09:52,881
Don't you hate running into a
guy who's wife you're nailing?
157
00:09:53,802 --> 00:09:55,258
I mean, what do you say
to the guy?
158
00:09:55,470 --> 00:09:56,926
"Is it cold enough for you?"
159
00:09:57,138 --> 00:09:58,878
"How is our little woman?
160
00:09:59,349 --> 00:10:02,933
S50, you attending
the tenants' meeting tonight?
161
00:10:03,144 --> 00:10:05,135
= I'm hooked.
162
00:10:05,605 --> 00:10:07,095
Hot date.
163
00:10:08,149 --> 00:10:11,687
Well, you know, if uh...
164
00:10:11,861 --> 00:10:13,647
If one tenant breaks
the no-buy pledge,
165
00:10:14,489 --> 00:10:15,569
we're all penalized.
166
00:10:15,782 --> 00:10:17,302
Hey, you do understand that.
Don't you?
167
00:10:17,408 --> 00:10:20,571
What's important is that we all
gotta stick together, okay?
168
00:10:20,745 --> 00:10:23,157
It is us against the sponsor,
do you understand that?
169
00:10:23,373 --> 00:10:25,159
- Gotcha.
- So tonight, 8 o'clock,
170
00:10:25,333 --> 00:10:27,253
if you think you can break
that engagement. Okay?
171
00:10:27,335 --> 00:10:29,375
We all got to stick together.
Poor little pissant.
172
00:10:31,339 --> 00:10:32,704
I was thinking...
173
00:10:32,882 --> 00:10:36,295
Maybe I should break that
engagement, stand up his wife.
174
00:10:38,847 --> 00:10:40,383
Nah. Sheila
would punish us both.
175
00:10:40,598 --> 00:10:43,010
So I'm really
doing him a favour.
176
00:10:43,184 --> 00:10:45,095
God! Ain't life a trip?
177
00:10:52,527 --> 00:10:54,358
It's message time.
178
00:10:54,696 --> 00:10:58,359
Always some last words of
wisdom from old king koenig,
179
00:10:58,575 --> 00:10:59,860
my rabbi.
180
00:11:00,743 --> 00:11:03,906
Hey, I bought you
some technology. A silencer.
181
00:11:04,080 --> 00:11:05,490
I'm having it delivered.
182
00:11:05,665 --> 00:11:08,748
Now, the hit expects a TV
repairman, so look the part.
183
00:11:08,918 --> 00:11:12,786
She's the only tenant.
The building's a tomb!
184
00:11:13,006 --> 00:11:15,088
What do you think?
Is shandy on to you?
185
00:11:16,009 --> 00:11:19,593
I can't make up my mind.
Anyway, just be cool.
186
00:11:20,972 --> 00:11:23,839
It's Sheila. We're on
for tonight, 8 o'clock.
187
00:11:25,560 --> 00:11:28,518
Monday, 2:15, Marvin sadler,
your trusty broker,
188
00:11:28,688 --> 00:11:30,895
well, you've bought yourself
your apartment!
189
00:11:31,065 --> 00:11:32,555
Yup. Congratulations!
190
00:11:32,734 --> 00:11:35,817
All that's left to do is to
rock'n'roll with the down payment!
191
00:11:35,987 --> 00:11:37,818
The day after tomorrow,
no later! Bye-bye!
192
00:11:39,657 --> 00:11:42,148
Marvin again. Remember,
we'll need your w2s. Thanks.
193
00:11:42,327 --> 00:11:44,318
W2s
194
00:11:44,579 --> 00:11:46,820
I'll get conan
to send in the forms.
195
00:11:50,501 --> 00:11:53,959
Hey, dekker! Guess who?
Special request, buddy!
196
00:11:54,339 --> 00:11:56,751
The clown wants to meet you
in person.
197
00:11:57,342 --> 00:11:59,458
Now, now,
I know this is unusual...
198
00:11:59,677 --> 00:12:03,886
But Mr. al zidzyck, our paymaster,
will not take no for an answer,
199
00:12:04,098 --> 00:12:05,929
and we aim to please, right?
200
00:12:06,142 --> 00:12:08,884
St. Joseph church, on berford.
Four o'clock sharp.
201
00:12:09,062 --> 00:12:10,472
Don't be late.
202
00:12:11,439 --> 00:12:13,304
Are you hiding your money again?
203
00:12:14,776 --> 00:12:16,892
In the radiator, I bet!
204
00:12:17,237 --> 00:12:18,898
You shithead...
205
00:12:21,407 --> 00:12:22,760
I hadn't been in a church
since my grandma died.
206
00:12:22,784 --> 00:12:24,240
She was in an open casket.
207
00:12:24,410 --> 00:12:28,244
Gave me the shit fits.
Me! Imagine...
208
00:12:28,414 --> 00:12:30,700
Maybe it was the makeup
that did it, I dunno.
209
00:12:30,875 --> 00:12:33,082
I swore that was gonna be
my one last time.
210
00:12:33,253 --> 00:12:34,493
Now, in a way,
211
00:12:34,671 --> 00:12:36,662
it was another funeral
that was bringing me back.
212
00:12:36,839 --> 00:12:38,875
Thanks for coming.
213
00:12:44,222 --> 00:12:45,587
You believe in god?
214
00:12:46,182 --> 00:12:49,299
This ain't smart. I don't understand
why we're having this meeting.
215
00:12:49,477 --> 00:12:51,513
I already got the information
in the letter.
216
00:12:51,771 --> 00:12:53,477
I didn't for a long time.
217
00:12:55,149 --> 00:12:56,980
I've been in hell.
218
00:12:57,652 --> 00:12:58,858
Jain dragged me down.
219
00:12:59,028 --> 00:13:01,690
=- names. Never tell me names.
220
00:13:01,864 --> 00:13:05,197
I function better when the pop
isn't personal.
221
00:13:06,119 --> 00:13:09,907
One thing: Why am I getting
my whole fee up front?
222
00:13:10,873 --> 00:13:13,034
I'm not proud of my past.
223
00:13:13,251 --> 00:13:17,039
Snorted a number of prime years
of my life away.
224
00:13:17,755 --> 00:13:19,837
Her doing. She made me crazy.
225
00:13:20,925 --> 00:13:22,256
Look.
226
00:13:22,927 --> 00:13:25,634
Maybe I'm talking myself
out of a job, here...
227
00:13:26,556 --> 00:13:27,887
Why don't you just
get a divorce.
228
00:13:28,099 --> 00:13:30,806
Whoa! What are you ...?
Sit down!
229
00:13:36,816 --> 00:13:38,352
She has stuff on me!
230
00:13:39,902 --> 00:13:41,312
Another mistake I made.
231
00:13:42,155 --> 00:13:43,861
My trusting nature.
232
00:13:44,532 --> 00:13:48,070
She's... hurt me
in a lot of ways.
233
00:13:51,497 --> 00:13:52,782
Can I share something with you?
234
00:13:52,957 --> 00:13:54,242
Not necessary.
235
00:13:55,418 --> 00:13:57,909
Six months ago,
I took Jesus as my saviour,
236
00:13:58,338 --> 00:14:00,249
and in return,
this is what he did for me.
237
00:14:03,843 --> 00:14:05,253
I'm truly blessed.
238
00:14:05,470 --> 00:14:06,630
Commodities ..
239
00:14:11,059 --> 00:14:12,219
What's your problem?
240
00:14:12,393 --> 00:14:14,246
I mean, you have something wrong
with your eyes?
241
00:14:14,270 --> 00:14:18,058
This light...
You gotta be a bat.
242
00:14:19,942 --> 00:14:21,523
I would say...
243
00:14:24,113 --> 00:14:25,513
The name koenig gave me
was zidzyck.
244
00:14:25,698 --> 00:14:27,984
I changed it.
Professional reasons.
245
00:14:28,701 --> 00:14:31,488
- Commodities.
- The lord provides.
246
00:14:31,662 --> 00:14:33,243
Unimaginable high.
247
00:14:34,582 --> 00:14:36,447
Drug pales in comparison.
248
00:14:39,587 --> 00:14:41,418
Sad to say, jain... = names!
249
00:14:42,507 --> 00:14:44,122
Helplessly addicted.
250
00:14:44,384 --> 00:14:47,251
You know, you really don't
have to tell me
251
00:14:47,470 --> 00:14:49,836
all these things, I don't...
Ask my codependency group.
252
00:14:50,056 --> 00:14:51,616
They'll tell you.
It's her life or mine.
253
00:14:52,266 --> 00:14:53,472
I see
254
00:14:53,684 --> 00:14:56,175
they tell you to contact me,
these guys?
255
00:14:57,814 --> 00:15:00,305
That's funny ...!
256
00:15:02,110 --> 00:15:04,021
Fucking bitch is killing me.
257
00:15:04,237 --> 00:15:07,070
Not like her sister.
I ot easier on the nerves.
258
00:15:07,532 --> 00:15:09,898
Couple of fur coats,
a trip to St. Thomas...
259
00:15:10,076 --> 00:15:11,862
Not my life's blood!
260
00:15:12,203 --> 00:15:13,363
Look
261
00:15:13,996 --> 00:15:15,952
if you just tell me
why I'm here...
262
00:15:17,583 --> 00:15:19,323
I'll do this job for you.
263
00:15:31,889 --> 00:15:34,881
- There's a baby.
- What baby?
264
00:15:35,101 --> 00:15:36,716
Jain's an infant.
265
00:15:39,647 --> 00:15:41,603
You expect me to do it
in front of a kid?
266
00:15:42,066 --> 00:15:43,772
You better talk to koenig
about that.
267
00:15:43,776 --> 00:15:46,267
Go ahead and call
your Mr. koenig.
268
00:15:46,446 --> 00:15:48,607
I'm sure you have a quarter
on you.
269
00:15:50,783 --> 00:15:53,320
There's $20,000
in that envelope.
270
00:15:56,789 --> 00:15:59,576
This is not the full amount!
271
00:15:59,750 --> 00:16:01,911
This is twice the down payment.
272
00:16:03,463 --> 00:16:06,955
You wanted this no squeeze of
the trigger, you head out the door.
273
00:16:07,133 --> 00:16:08,998
= I'll be damned.
274
00:16:10,344 --> 00:16:12,175
Hard to bring up casually...
275
00:16:13,556 --> 00:16:15,012
How old is the kid?
276
00:16:16,142 --> 00:16:17,882
Personal, remember?
277
00:16:18,936 --> 00:16:19,936
How old?
278
00:16:20,605 --> 00:16:23,221
He's a few months.
Doesn't walk or talk.
279
00:16:24,192 --> 00:16:27,184
I'm letting you charge me
full rate
280
00:16:27,361 --> 00:16:29,477
for what's technically
a half-fare.
281
00:16:34,744 --> 00:16:37,702
Wait a minute, you... you're
not under the impression...
282
00:16:38,539 --> 00:16:39,870
This is my kid?
283
00:16:41,334 --> 00:16:44,041
This is one of jain's drug-pusher
boyfriend's or I don't know.
284
00:16:44,212 --> 00:16:46,043
She won't say whose it is.
285
00:16:48,716 --> 00:16:50,206
I gotta think it.
286
00:16:52,386 --> 00:16:53,671
[T's a crack baby.
287
00:16:53,846 --> 00:16:55,962
It's pathetic to look at.
You'd be doing it a favour.
288
00:17:00,728 --> 00:17:02,264
Tomorrow night! Then or never!
289
00:17:06,609 --> 00:17:08,349
Fucking koenig!
290
00:17:08,569 --> 00:17:10,355
Babies now...
291
00:17:13,616 --> 00:17:15,356
What a lousy goddamn night!
292
00:17:15,535 --> 00:17:19,448
Man, I was at the limit,
I kept thinking to myself:
293
00:17:19,622 --> 00:17:21,533
What was my life coming to?
294
00:17:21,958 --> 00:17:23,823
I mean,
I couldn't sleep. No way.
295
00:17:24,001 --> 00:17:26,208
So I had to get out
of the house.
296
00:17:30,049 --> 00:17:34,133
If I see the whole gang, yeah,
see Clyde... that'll help.
297
00:17:39,100 --> 00:17:41,762
Clyde. Oh, man...
298
00:17:44,272 --> 00:17:45,478
Oh, man...
299
00:17:45,648 --> 00:17:50,233
Oh, man! It's good to see you!
300
00:17:50,403 --> 00:17:52,564
- How you doing, young fella?
- Good
301
00:17:53,864 --> 00:17:55,354
you want some beer?
302
00:17:55,533 --> 00:17:58,821
Yeah, yeah. Um... draft. Draft.
303
00:18:02,623 --> 00:18:05,410
Where's Avery at? I don't see
his silly ass nowhere.
304
00:18:05,585 --> 00:18:08,918
Lung cancer. You outta touch.
305
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
= Charlie d.?
306
00:18:13,009 --> 00:18:14,749
Damn...
307
00:18:17,722 --> 00:18:20,054
I don't see none of the guys!
308
00:18:20,266 --> 00:18:22,302
Hm. You're a stranger yourself!
309
00:18:22,310 --> 00:18:25,347
What's the matter? No time
for the old neighbourhood?
310
00:18:25,563 --> 00:18:28,020
- You know, one thing and another...
- Stoli, double it!
311
00:18:29,317 --> 00:18:31,478
We don't serve mixed drinks.
312
00:18:31,652 --> 00:18:35,065
Mixed drinks!
Never heard of stoli! Jesus!
313
00:18:35,323 --> 00:18:39,316
We got glasnost going on!
Ah! Get educated!
314
00:18:39,493 --> 00:18:40,653
Get outta here!
315
00:18:43,706 --> 00:18:46,118
"No mixed drinks” means
he don't serve
316
00:18:46,334 --> 00:18:49,167
no obnoxious white boys
like yourself - son!
317
00:18:49,378 --> 00:18:52,666
Who you shovin'?
I'm dangerous, man!
318
00:18:52,882 --> 00:18:54,042
Show you my piece.
319
00:18:54,216 --> 00:18:55,422
I don't pack it in public.
320
00:18:55,760 --> 00:18:57,876
Out in the car. You'll see!
321
00:18:58,095 --> 00:18:59,676
You're gonna hear about me!
322
00:19:07,855 --> 00:19:10,187
You're attracting
a bad element here, Clyde.
323
00:19:11,942 --> 00:19:16,151
He likes his ass
on the jukebox, that's all.
324
00:19:16,656 --> 00:19:19,272
Where Lester at, in the back?
325
00:19:19,450 --> 00:19:22,408
He duckin' the man.
Your guess as good as mine.
326
00:19:22,953 --> 00:19:23,988
Goddammit!
327
00:19:24,288 --> 00:19:26,995
Hey! Your machine
ate my quarter!
328
00:19:28,793 --> 00:19:30,454
All right.
329
00:19:30,670 --> 00:19:33,537
All right.
I'll give you your money back.
330
00:19:40,721 --> 00:19:43,884
Hey Sheila, it's dekker.
331
00:19:44,100 --> 00:19:46,341
- Hold on...
- Ah, sh...
332
00:19:46,519 --> 00:19:47,599
Just a second!
333
00:19:47,770 --> 00:19:50,261
Sheila, why don't you open
the door...
334
00:19:50,439 --> 00:19:53,397
Come on, open the door.
335
00:19:53,567 --> 00:19:55,979
Damn it...
I'm tired of this shit!
336
00:19:57,947 --> 00:19:58,947
Come in...
337
00:19:59,532 --> 00:20:02,194
Look, I don't wanna go through
this chain thing again here.
338
00:20:02,868 --> 00:20:06,156
Sheila, I don't wanna play
this game, all right? Open the door.
339
00:20:24,765 --> 00:20:26,926
Not a word about my outfit?
340
00:20:34,859 --> 00:20:37,601
You know, the tenants' meeting
is not gonna last all night.
341
00:20:37,778 --> 00:20:39,814
We gotta get with it. Let's go.
342
00:20:43,576 --> 00:20:48,696
Close the door. Not everyone's
at the tenants'... oh ...!
343
00:20:48,873 --> 00:20:49,873
Watch out!
344
00:20:49,915 --> 00:20:52,873
Oh, no, no, no... not yet!
345
00:20:53,085 --> 00:20:54,700
You're tearing my bustier!
346
00:20:54,879 --> 00:20:57,916
I don't think
you appreciate me fully...
347
00:20:58,090 --> 00:21:00,547
Shut up.
348
00:21:05,931 --> 00:21:07,546
= damned boots!
349
00:21:08,934 --> 00:21:12,597
They only had an 8 and a half.
350
00:21:12,772 --> 00:21:14,763
We oughta have our heads
examined.
351
00:21:14,940 --> 00:21:16,100
Wide open here.
352
00:21:16,567 --> 00:21:17,932
Yeah...
353
00:21:18,152 --> 00:21:20,643
Sheila and [weren't exactly
what you would call lovebirds.
354
00:21:20,863 --> 00:21:22,353
You know what I'm saying?
355
00:21:23,574 --> 00:21:25,656
Fuck you, dekker.
356
00:22:08,118 --> 00:22:09,449
Bless you!
357
00:22:09,954 --> 00:22:12,661
[T's a great night, huh?
358
00:22:15,793 --> 00:22:17,909
Hello, if you leave
your name and phone number,
359
00:22:18,087 --> 00:22:20,043
your call will be returned
as soon as possible.
360
00:22:20,798 --> 00:22:23,039
Hiya, buddy! It's me!
361
00:22:23,217 --> 00:22:24,707
I guess you're asleep...
362
00:22:24,885 --> 00:22:27,046
Resting up for tomorrow,
huh? To be-
363
00:22:42,403 --> 00:22:44,234
- Oh, yeah...
364
00:23:00,921 --> 00:23:02,832
What the ...?
365
00:23:03,007 --> 00:23:04,668
Hey, monster!
366
00:23:04,842 --> 00:23:06,332
What're you doing in there?
367
00:23:06,510 --> 00:23:09,547
Gimme a heart attack!
Hey! Ow! My arm!
368
00:23:09,722 --> 00:23:11,883
Leave me alone!
I was having a good time!
369
00:23:12,057 --> 00:23:14,298
Ow! My arm! Just leave me alone.
370
00:23:14,476 --> 00:23:16,432
What's wrong with your arm?
371
00:23:26,864 --> 00:23:30,152
I ain't bothering no one.
I'm just playing.
372
00:23:30,326 --> 00:23:31,657
Ball is playing.
373
00:23:32,703 --> 00:23:35,410
Shooting hoops with the other
kids, that's playing.
374
00:23:36,624 --> 00:23:40,208
Hey, jetman, ciggy-butt on ya?
375
00:23:40,419 --> 00:23:43,377
I gave 'em up.
376
00:23:43,547 --> 00:23:44,878
How are you gonna grow up
smokin'?
377
00:23:45,090 --> 00:23:47,877
Oh, save it. That line
is printed on every pack.
378
00:23:48,093 --> 00:23:50,254
Read this on the bottle
for me, will ya?
379
00:23:50,429 --> 00:23:52,795
What, your eyes quit on you
or somethin'?
380
00:23:55,017 --> 00:23:57,633
It says: "Fill cap to line
for normal loads.”
381
00:23:57,811 --> 00:24:00,894
Gotta be a hat to read
in this light.
382
00:24:02,816 --> 00:24:04,181
Batman, what did you do?
383
00:24:04,193 --> 00:24:06,184
You crawled in there
to pull on your pud?
384
00:24:06,362 --> 00:24:07,977
Oh, shut up!
385
00:24:11,909 --> 00:24:12,909
Fddie...
386
00:24:15,162 --> 00:24:17,278
Show me.
387
00:24:17,456 --> 00:24:19,663
[T ain't nothing!
388
00:24:19,875 --> 00:24:22,161
If it's nothing, you can
show me. Show me. Come here.
389
00:24:22,336 --> 00:24:24,668
Hey, hey. Easy.
390
00:24:31,261 --> 00:24:32,876
Oh, man...
391
00:24:37,267 --> 00:24:38,973
Who did this to you?
392
00:24:39,937 --> 00:24:41,143
I fell...
393
00:24:41,939 --> 00:24:43,349
Honest.
394
00:24:43,524 --> 00:24:45,856
It wasn't the old man this time.
395
00:24:47,403 --> 00:24:48,518
I'm gonna take him out.
396
00:24:48,696 --> 00:24:51,403
Don't go! He didn't mean to!
397
00:24:51,573 --> 00:24:53,905
You don't want to get
mixed up in this!
398
00:24:56,578 --> 00:24:58,068
Social workers...
399
00:24:59,790 --> 00:25:01,530
We'll call the cops.
400
00:25:02,626 --> 00:25:04,787
=- you don't understand...
401
00:25:05,170 --> 00:25:06,706
He's all I've got.
402
00:25:09,633 --> 00:25:11,339
That's how it is.
403
00:25:17,933 --> 00:25:19,548
Hey! Hey... hey... uh...
404
00:25:25,816 --> 00:25:27,932
Hey, suck on one of these...
405
00:25:30,946 --> 00:25:33,107
Gimme a ciggy-butt any day.
406
00:25:34,825 --> 00:25:37,237
You owe me both.
Hey, I show you this scar?
407
00:25:43,333 --> 00:25:44,368
Fine...
408
00:25:46,462 --> 00:25:48,453
Uh-huh...
409
00:25:48,672 --> 00:25:50,082
Okay.
410
00:25:50,299 --> 00:25:51,630
Thank you.
411
00:25:53,886 --> 00:25:56,719
Very good... Mr., uh ...?
412
00:25:57,139 --> 00:25:58,595
The name was?
413
00:25:58,766 --> 00:26:02,008
Oh, wow...
414
00:26:03,687 --> 00:26:05,018
Uh, zidzyck.
415
00:26:05,898 --> 00:26:08,059
Could you please
not play with that?
416
00:26:08,525 --> 00:26:09,525
Please?
417
00:26:11,320 --> 00:26:12,651
Thank you.
418
00:26:15,199 --> 00:26:17,531
Okay. Very good!
419
00:26:18,243 --> 00:26:20,905
No indication of cataracts,
glaucoma...
420
00:26:21,121 --> 00:26:22,611
Very good!
421
00:26:24,833 --> 00:26:25,833
Doc ...?
422
00:26:26,919 --> 00:26:27,919
Doc!
423
00:26:29,004 --> 00:26:30,585
I'm seeing double, here.
424
00:26:30,756 --> 00:26:34,214
The mydriacyl the nurse put
in to dilate your pupils...
425
00:26:36,220 --> 00:26:38,632
Your vision will be affected
temporarily.
426
00:26:39,181 --> 00:26:42,139
Did you drive to the office?
I could arrange for someone to...
427
00:26:42,309 --> 00:26:44,140
I got important things
to take care of.
428
00:26:45,395 --> 00:26:48,558
How temporarily
are talking about, doc?
429
00:26:48,816 --> 00:26:52,729
Could you put something in them,
give me my eyes back?
430
00:26:52,945 --> 00:26:55,687
No, I'm sorry,
there's nothing I can put in them.
431
00:26:55,864 --> 00:26:57,604
Doc...
432
00:26:58,575 --> 00:27:00,657
I get my eyes back tonight?
433
00:27:00,828 --> 00:27:03,035
Absolutely.
434
00:27:03,205 --> 00:27:05,821
Of course, Mr., uh... zidzyck?
435
00:27:07,334 --> 00:27:09,541
Zidzak? The nurse should've
explained it to you...
436
00:27:09,920 --> 00:27:11,626
Doctor wyle? = nurse!
437
00:27:11,797 --> 00:27:12,797
Yes?
438
00:27:12,881 --> 00:27:16,840
Oh, it was killing me.
My eyes are going...
439
00:27:17,010 --> 00:27:20,298
And the fucking doctor
made it worse - as usual.
440
00:27:30,941 --> 00:27:34,058
Maybe it was fate telling me
to take the night off.
441
00:27:34,236 --> 00:27:37,899
Let this Mrs. zidzyck
wake up tomorrow. Yeah.
442
00:27:40,742 --> 00:27:43,609
- Hello?
- Koenig.
443
00:27:43,787 --> 00:27:45,743
Hey!
444
00:27:46,665 --> 00:27:49,077
Tonight... I dunno, man!
445
00:27:49,251 --> 00:27:53,119
Hal ha! You...
You're kidding me, right?
446
00:27:53,922 --> 00:27:54,922
= uh. No.
447
00:27:55,090 --> 00:27:57,081
Goddamn eyes!
Goddamn optometrist.
448
00:27:57,301 --> 00:27:59,007
I can't see shit.
449
00:27:59,553 --> 00:28:02,010
You can't see shit
is why you went.
450
00:28:02,181 --> 00:28:04,172
I'm gonna sue his ass.
451
00:28:04,349 --> 00:28:06,010
Puttin' these drops
in my eyes...
452
00:28:07,227 --> 00:28:10,185
And this guy, zidzyck, Zane,
whatever ..
453
00:28:10,397 --> 00:28:12,308
You gotta tell him.
454
00:28:12,524 --> 00:28:15,311
Who is this prick who wants
to see a baby get blasted?
455
00:28:16,111 --> 00:28:18,272
Since when have you had
personal opinions?
456
00:28:18,655 --> 00:28:21,146
Even if I get my eyes back,
I need a break!
457
00:28:21,325 --> 00:28:22,735
A day or two,
what's the difference?
458
00:28:22,910 --> 00:28:26,698
Look, all the times
I fronted you, I staked you,
459
00:28:26,872 --> 00:28:29,329
and now you're gonna play
prima Donna on me?
460
00:28:29,541 --> 00:28:32,032
I don't understand! What do you
want, to get my ass burned?
461
00:28:32,211 --> 00:28:34,251
Okay, fine, fine.
Don't get yourself out of whack.
462
00:28:34,755 --> 00:28:37,337
Hey, I sent you
a little present.
463
00:28:37,549 --> 00:28:39,085
You know, plain brown wrapper.
464
00:28:39,301 --> 00:28:41,292
I hope I got the size right.
465
00:28:41,511 --> 00:28:44,218
Just keep your appointment
and use your new toy.
466
00:28:44,389 --> 00:28:45,925
Whatever. Yeah, yeah.
467
00:28:45,933 --> 00:28:47,798
See, no problem.
468
00:28:48,185 --> 00:28:49,550
I'm counting on youl.
469
00:28:49,728 --> 00:28:52,219
Yeah. But I'm tolling you, nun!
470
00:28:52,439 --> 00:28:54,475
I wanna sue this optometrist!
471
00:29:04,743 --> 00:29:06,358
This is a crazy day.
472
00:29:08,372 --> 00:29:09,532
There I was
473
00:29:09,706 --> 00:29:12,322
you know, I thought to myself...
474
00:29:12,501 --> 00:29:16,085
If the world
would just stay like this,
475
00:29:16,255 --> 00:29:18,997
(wouldn't have to do nothing.
476
00:29:19,174 --> 00:29:22,712
Now that would be
a real vacation.
477
00:29:45,534 --> 00:29:48,321
Hey, whoa! Whoa!
Whoa, whoa, whoa!
478
00:29:48,495 --> 00:29:50,827
Hey! Freeze, punk!
479
00:29:51,206 --> 00:29:53,288
This was the last person
I wanted to see.
480
00:29:53,500 --> 00:29:56,116
Jake cooley. Fucking optimist!
481
00:29:56,336 --> 00:29:58,167
I ask you, back in lunenburg,
who'd've thunk
482
00:29:58,380 --> 00:30:01,588
we'd be on the outside this soon
enjoying the fruits of free enterprise.
483
00:30:01,800 --> 00:30:04,416
Why not? We spent the dime,
we did the time.
484
00:30:04,636 --> 00:30:06,877
Hey! Watch it! Be careful.
485
00:30:07,097 --> 00:30:09,053
Things are going great for me!
486
00:30:10,851 --> 00:30:13,968
Hey, look at these photos.
487
00:30:14,146 --> 00:30:16,762
My little boy.
Has he grown, huh?
488
00:30:16,940 --> 00:30:19,431
This here's the new place.
Cooley's pizza paradise.
489
00:30:19,609 --> 00:30:22,442
Cooley's got a wife and a kid.
That's nice.
490
00:30:22,612 --> 00:30:24,819
Guess he really
pulls it together okay.
491
00:30:25,032 --> 00:30:27,051
Okay, so, fine, he's got
a crumby pizzeria franchise,
492
00:30:27,075 --> 00:30:28,611
but he's got his act together.
493
00:30:28,785 --> 00:30:30,821
I gotta get home,
I got business.
494
00:30:32,706 --> 00:30:35,118
So you movin'
lots some oldsmobiles?
495
00:30:35,292 --> 00:30:37,829
Porsches! How many times
do I gotta tell you?
496
00:30:38,003 --> 00:30:39,459
I'm a Porsche dealer!
497
00:30:39,629 --> 00:30:41,415
It confuses me!
'Cause you drive a olds!
498
00:30:41,590 --> 00:30:43,626
This guy wants to be my buddy.
499
00:30:43,800 --> 00:30:46,132
But you know, I mean,
I don't have buddies.
500
00:30:46,136 --> 00:30:48,001
Anyway, what was I gonna do?
501
00:30:48,180 --> 00:30:51,047
Discuss the old days
over a pie with anchovies?
502
00:30:51,725 --> 00:30:54,637
I gotta get a hold of my life,
get my package,
503
00:30:54,811 --> 00:30:56,597
do the job, close on my co-op,
504
00:30:56,772 --> 00:30:58,308
and get out of the business.
505
00:30:58,482 --> 00:31:01,645
Just the man I'm looking for.
Package from Mr. koenig.
506
00:31:02,861 --> 00:31:04,852
= I'll be over at the paradise.
507
00:31:15,457 --> 00:31:18,369
Koenig's gift of technology.
508
00:31:18,543 --> 00:31:20,408
Your up-to-the-moment
hitman device,
509
00:31:20,587 --> 00:31:23,829
shooter, bumper-offer
keep-it-quiet toy.
510
00:31:28,095 --> 00:31:31,212
Now, goddamn sleep, jockey.
511
00:31:55,205 --> 00:31:57,036
Hey, dekker!
512
00:31:57,249 --> 00:32:00,366
Hey, it's your old pal shandy!
513
00:32:00,585 --> 00:32:03,577
You know,
like "the shandyman can"?
514
00:32:03,797 --> 00:32:05,458
Hey come on, get in the car!
515
00:32:15,434 --> 00:32:17,299
Whoa!
516
00:32:17,519 --> 00:32:19,134
Dekker, I need new brakes.
517
00:32:20,522 --> 00:32:23,389
Oh, man, this car
just has a mind of its own.
518
00:32:23,567 --> 00:32:25,353
It's a monster!
I can't control it!
519
00:32:26,153 --> 00:32:29,691
Oh! Ah, there, I got it.
520
00:32:29,865 --> 00:32:31,355
Parallel park!
521
00:32:31,533 --> 00:32:33,615
Hey, can't do it!
522
00:32:35,370 --> 00:32:37,156
Here, grab the door.
No! Wait! There.
523
00:32:40,542 --> 00:32:44,876
- Hey, shandy, what's going on?
- Put that up here. Put it up here.
524
00:32:45,046 --> 00:32:46,252
Hey, you meet piccolo?
525
00:32:57,142 --> 00:32:59,258
Hey, you know who I miss?
526
00:32:59,436 --> 00:33:00,892
I sincerely mean this.
527
00:33:02,606 --> 00:33:03,971
Sammy.
528
00:33:04,149 --> 00:33:06,515
Singer, dancer.
529
00:33:07,903 --> 00:33:09,689
Bojangles, bojangles...
530
00:33:11,656 --> 00:33:13,066
What a talent.
531
00:33:14,159 --> 00:33:17,697
Now that's an all-around
entertainer, Sammy was.
532
00:33:17,871 --> 00:33:19,281
He left a real void.
533
00:33:24,836 --> 00:33:26,981
Um, I'm gonna get on
outta here, I got some business.
534
00:33:27,005 --> 00:33:28,165
=- hold it.
535
00:33:32,135 --> 00:33:33,420
What's your vote, pic?
536
00:33:33,637 --> 00:33:37,050
Pat him down? Cuff him?
Take him down to headquarters?
537
00:33:37,724 --> 00:33:40,591
Confiscate his tool box? Huh?
538
00:33:40,810 --> 00:33:42,596
Piccolo is in his best.
539
00:33:49,319 --> 00:33:51,731
And now, for kdka sports,
good news for steelers fans.
540
00:33:51,905 --> 00:33:54,442
= oh shit! Pittsburg 13, Miami 7
541
00:33:54,616 --> 00:33:57,699
ball scores! Huh?
How about that?
542
00:33:57,869 --> 00:34:00,030
How about that, pic?
Steelers by 6!
543
00:34:00,205 --> 00:34:02,787
I had 'em.
Point spread and everything!
544
00:34:02,958 --> 00:34:04,823
Spread my cherry hole you did!
545
00:34:05,001 --> 00:34:07,834
Spread your cherry hole
I didn't!
546
00:34:09,422 --> 00:34:12,129
You work security
at the an museum lately?
547
00:34:12,300 --> 00:34:14,882
I was working there
last spring, in April.
548
00:34:15,095 --> 00:34:17,427
April, hey? Let's see...
549
00:34:17,597 --> 00:34:19,633
There seems to be missing a...
550
00:34:21,685 --> 00:34:24,768
Bronze vessel,
late zhou dynasty.
551
00:34:25,647 --> 00:34:28,104
I think they said
it's pronounced "Joe".
552
00:34:29,401 --> 00:34:31,562
Joe, zhou...
What's the difference, huh?
553
00:34:31,736 --> 00:34:33,897
Fourth century b.C.
That's third century...
554
00:34:34,072 --> 00:34:36,279
Ah, give or take...
555
00:34:37,659 --> 00:34:39,445
You know these cases?
556
00:34:39,619 --> 00:34:42,827
Nine out of ten times, it was
a security guard who did it.
557
00:34:43,456 --> 00:34:44,741
Why is that, pic?
558
00:34:44,916 --> 00:34:47,453
Because nine times out of ten,
559
00:34:47,669 --> 00:34:49,785
security learn skills
in the joint.
560
00:34:50,005 --> 00:34:53,293
Got that right.
561
00:34:53,508 --> 00:34:55,544
Yeah. Security, they're either
ex-offenders...
562
00:34:55,719 --> 00:34:57,004
Or ex-copss.
563
00:35:05,562 --> 00:35:06,927
You packin®' up bronze dust?
564
00:35:10,775 --> 00:35:13,642
That ain't no little bronze
vessel in my pocket, shandy.
565
00:35:13,820 --> 00:35:15,902
I'm just happy to see you.
566
00:35:30,003 --> 00:35:32,085
Get your face out of here.
Will ya?
567
00:35:32,297 --> 00:35:34,913
Get outta here!
I don't wanna see your face!
568
00:35:34,924 --> 00:35:36,380
I'll explain it to pic!
569
00:35:36,551 --> 00:35:39,008
You see, he's not packing
a bronze vessel
570
00:35:39,596 --> 00:35:41,882
he's just happy to see me!
571
00:35:42,057 --> 00:35:43,888
You dickhead! Ba-boom!
572
00:35:48,813 --> 00:35:52,647
A bronze vessel? I just took it
because I wanted it!
573
00:35:52,859 --> 00:35:54,724
I don't have any good reason!
574
00:35:55,820 --> 00:35:57,356
And he knows...
575
00:35:57,572 --> 00:35:59,437
He knows everything about me.
576
00:35:59,991 --> 00:36:01,606
Who I really am.
577
00:36:02,035 --> 00:36:03,696
I'm dying.
578
00:36:03,953 --> 00:36:07,491
A professional without coffin.
That's death!
579
00:36:08,500 --> 00:36:09,706
I'm telling you he had me!
580
00:36:09,959 --> 00:36:11,574
I was a dead man!
581
00:36:11,753 --> 00:36:13,539
Dekker, don't fall apart on me!
582
00:36:13,713 --> 00:36:15,544
You got a pop to do!
583
00:36:15,757 --> 00:36:18,794
= shit! That asshole!
584
00:36:20,887 --> 00:36:23,845
Dekker, there's something
else zidzyck wants!
585
00:36:24,224 --> 00:36:25,430
A birthday present.
586
00:36:25,600 --> 00:36:27,056
Proof you did the work.
587
00:36:27,227 --> 00:36:29,718
Who's this guy think
he's dealing with!?
588
00:36:29,896 --> 00:36:33,059
He's insisting you bring back
a piece of her.
589
00:36:33,233 --> 00:36:34,919
A piece of her?
He's a sick son of a bitch!
590
00:36:34,943 --> 00:36:37,901
You fucking better do this!
= I'll do it!
591
00:36:39,781 --> 00:36:42,067
I'l do it...
592
00:36:42,242 --> 00:36:45,234
It was just like
he described it: A tomb.
593
00:36:45,412 --> 00:36:47,323
You know what's funny?
594
00:36:47,539 --> 00:36:50,121
I was all better.
595
00:36:50,333 --> 00:36:51,539
My eyes would cooperate.
596
00:36:51,710 --> 00:36:53,541
I'd almost cooperate.
597
00:36:53,753 --> 00:36:56,745
It was just me and me.
598
00:37:00,135 --> 00:37:02,467
Nothing personal.
Purely business.
599
00:37:02,637 --> 00:37:06,004
She's ask me why,
they always did,
600
00:37:06,391 --> 00:37:07,847
she'd know why...
601
00:37:08,143 --> 00:37:09,599
They always do.
602
00:37:19,779 --> 00:37:21,986
Come on up and join the party!
603
00:38:14,793 --> 00:38:16,533
Oh, shit...
604
00:38:18,379 --> 00:38:20,119
Happy birthday, al! = oh, shit!
605
00:38:20,298 --> 00:38:21,834
Ah!
606
00:38:47,200 --> 00:38:49,566
What? Did you put your eye out?
607
00:38:49,744 --> 00:38:51,860
I thought you were my husband.
608
00:38:52,038 --> 00:38:54,154
It's his birthday.
That's why I didn't.
609
00:38:54,332 --> 00:38:56,243
I didn't ask who it was.
610
00:38:56,459 --> 00:38:58,415
Do I look like your husband?!
611
00:39:00,296 --> 00:39:02,833
Do I look like your husband?!
612
00:39:16,229 --> 00:39:17,969
TV guy?
613
00:39:30,743 --> 00:39:33,610
Where is the goddamned TV here?!
614
00:39:34,372 --> 00:39:37,910
Um... look, I feel so terrible
for shooting you like that.
615
00:39:38,126 --> 00:39:41,209
I won't mind if you just want
to walk out the door and leave.
616
00:39:51,931 --> 00:39:53,967
I got an appointment.
617
00:39:55,351 --> 00:39:57,637
I'll keep my appointment.
618
00:39:57,812 --> 00:40:00,554
Gee, you guys keep late hours,
huh?
619
00:40:00,732 --> 00:40:03,098
Well, there's the patient.
620
00:40:04,652 --> 00:40:06,688
Ta-dah! It keeps me company.
621
00:40:08,364 --> 00:40:10,446
What a mess. I can't even watch
any my favorites.
622
00:40:10,617 --> 00:40:13,279
It was working fine
until al took it apart.
623
00:40:13,453 --> 00:40:14,909
That's when it went ka-blooie!
624
00:40:15,371 --> 00:40:16,702
All right, all right, baby!
625
00:40:16,915 --> 00:40:18,530
I'm having one of those days...
626
00:40:18,750 --> 00:40:20,490
Here I come, baby!
627
00:40:20,668 --> 00:40:22,624
Hold on, sweetie!
628
00:40:31,888 --> 00:40:33,970
You are so big and strong.
629
00:40:34,140 --> 00:40:37,382
I can take care of you.
630
00:40:37,560 --> 00:40:39,175
I love you.
631
00:40:39,354 --> 00:40:42,141
What a mess...
632
00:40:45,818 --> 00:40:47,809
Excuse me.
633
00:41:22,605 --> 00:41:25,517
= that little hum, does that
mean there' hope or no hope?
634
00:41:25,692 --> 00:41:26,852
Gasp! My roast!
635
00:41:27,026 --> 00:41:29,108
Oh god! Can you hold him
for one second? Please?
636
00:41:29,278 --> 00:41:29,937
No, no!
637
00:41:30,154 --> 00:41:31,985
Shit!
638
00:41:33,950 --> 00:41:36,236
Oh, it's totally smoking!
639
00:41:36,452 --> 00:41:39,364
I can't believe I did this!
I should've known that I'd...
640
00:41:39,580 --> 00:41:42,697
Burn it and mess it up!
I turned this stove off
641
00:41:42,875 --> 00:41:44,831
no, it's gonna be okay...
642
00:41:45,378 --> 00:41:49,872
A little done on the outside
but the inside is nice and pink...
643
00:41:50,049 --> 00:41:51,664
Okay.
644
00:41:53,720 --> 00:41:55,210
Oh, it's okay.
645
00:41:55,805 --> 00:41:57,215
Oh yes, there we go.
646
00:41:57,473 --> 00:41:59,338
That small and poor baby.
647
00:41:59,517 --> 00:42:01,633
It's okay, Billy.
648
00:42:04,814 --> 00:42:07,226
I'm going to let you stay here.
649
00:42:07,400 --> 00:42:10,563
Look at the bears, baby,
I'll be right back.
650
00:42:11,446 --> 00:42:14,358
He's fine. He's okay now.
How're you doing?
651
00:42:15,658 --> 00:42:17,569
Oh god! No! No!
652
00:42:18,494 --> 00:42:21,452
Al? Al...
653
00:42:24,584 --> 00:42:26,199
Jain!
654
00:42:27,920 --> 00:42:29,000
Open your mouth...
655
00:42:29,172 --> 00:42:31,288
I got my key stuck! Jainy!
656
00:42:31,507 --> 00:42:33,293
I'm gonna kill you all.
657
00:42:33,509 --> 00:42:36,125
Promise.
658
00:42:36,345 --> 00:42:39,007
Jainy! Jainy, honey,
it's your sister!
659
00:42:39,223 --> 00:42:40,588
It's kiki, open the door!
660
00:42:40,767 --> 00:42:42,257
I'm coming.
661
00:42:46,064 --> 00:42:48,020
Jainy, it's kiki!
662
00:42:51,277 --> 00:42:54,019
Jainy!
663
00:42:54,197 --> 00:42:55,528
There!
664
00:42:55,698 --> 00:42:58,440
What are you gonna do?
Make me stand out there all night?
665
00:42:58,618 --> 00:43:00,074
Like this wasn't enough!
= kiki...
666
00:43:00,244 --> 00:43:02,326
I can't believe this!
I was at the grand union
667
00:43:02,497 --> 00:43:03,953
over at belmont and I walked out
668
00:43:04,123 --> 00:43:05,454
and there was
these three guys...
669
00:43:09,128 --> 00:43:11,790
I need some water, I just...
= I'll get it for you!
670
00:43:12,340 --> 00:43:14,706
No, it's not for me,
it's for the coat.
671
00:43:14,884 --> 00:43:16,244
They spraypainted
all over my coat!
672
00:43:16,385 --> 00:43:18,171
The baby...
673
00:43:20,014 --> 00:43:22,801
A bullit's so quick, jain.
674
00:43:23,434 --> 00:43:25,925
Get rid of her.
Look at this place...
675
00:43:28,689 --> 00:43:31,601
Jain, this is a mess.
676
00:43:31,776 --> 00:43:34,984
Jain, what ...? Hey, leave those
on, they look great!
677
00:43:35,154 --> 00:43:36,894
What's with the cooking, anyway?
678
00:43:37,073 --> 00:43:39,906
It's al's birthday.
679
00:43:40,076 --> 00:43:42,317
Well honey, in the future,
cater.
680
00:43:43,329 --> 00:43:47,368
Look, I'm sorry I didn't bring
your last minute shopping.
681
00:43:47,542 --> 00:43:49,658
It's just that when those goons
attacked me,
682
00:43:49,836 --> 00:43:51,326
I dropped everything and ran.
683
00:43:51,504 --> 00:43:53,984
I don't know why the store won't
deliver your groceries anyway.
684
00:43:54,507 --> 00:43:56,623
Yeah, they cut off the credit,
there's some mixup.
685
00:43:56,801 --> 00:43:57,961
I'll speak to al.
686
00:43:58,136 --> 00:43:59,876
- Mrs. zidzyck.
- Ah!
687
00:44:00,346 --> 00:44:02,883
That screwdriver
I asked you for...
688
00:44:03,099 --> 00:44:05,260
Yeah, I'll be right with you,
okay?
689
00:44:10,064 --> 00:44:12,430
It's the TV repairman!
I really need to help him, kiki!
690
00:44:12,692 --> 00:44:14,523
= that's the blind
leading the blind...
691
00:44:15,361 --> 00:44:17,397
Tacky! And on al's birthday.
692
00:44:17,572 --> 00:44:19,563
Although I personally
cast no stones.
693
00:44:19,740 --> 00:44:21,446
I found it.
694
00:44:23,744 --> 00:44:26,030
You look terrible.
You should get out more.
695
00:44:26,205 --> 00:44:28,116
Truth is,
you don't get out at all.
696
00:44:28,291 --> 00:44:30,247
Honey, how am I supposed
to go to Vegas
697
00:44:30,459 --> 00:44:31,665
and leave you like this?
698
00:44:33,254 --> 00:44:36,712
It's just that... well, the pay
699
00:44:36,883 --> 00:44:38,794
in Vegas is so tempting.
700
00:44:39,010 --> 00:44:42,218
Wait 'til they see the only
unsiliconed set on the strip.
701
00:44:43,723 --> 00:44:46,886
Kiki, I think he needs
to work on the TV!
702
00:44:47,101 --> 00:44:50,309
Mighty big toolbox
not to hold a screwdriver.
703
00:44:52,690 --> 00:44:54,555
I'm pretty well equipped.
= I'll bet.
704
00:44:54,775 --> 00:44:58,313
Kiki, if I'm gonna surprise al,
you gotta go, now. Okay?
705
00:44:58,529 --> 00:44:59,860
You gotta go. =jaine...
706
00:45:00,072 --> 00:45:02,279
Jaine, people don't live
like this. Ask the man.
707
00:45:02,533 --> 00:45:04,899
What do you think,
Mr. repairman?
708
00:45:05,077 --> 00:45:07,443
I mean...
709
00:45:07,663 --> 00:45:10,905
He's obviously too
flabbergasted for words.
710
00:45:11,125 --> 00:45:13,116
Just take a look at this place.
711
00:45:13,920 --> 00:45:16,753
Where she comes up
with these harebrained schemes...
712
00:45:18,341 --> 00:45:20,377
On TV, you know that.
713
00:45:22,094 --> 00:45:23,334
Like she could tackle
714
00:45:23,512 --> 00:45:25,969
a major construction job
like this on her own.
715
00:45:26,140 --> 00:45:28,882
The idea is that we do it
together, me and al.
716
00:45:29,060 --> 00:45:30,800
Like al would really
dirty his hands.
717
00:45:31,020 --> 00:45:33,102
- Mrs. zidzyck...
- That darned al...
718
00:45:33,272 --> 00:45:35,854
I think I left something
in the back room.
719
00:45:36,776 --> 00:45:40,644
I'll go get... I'll get it in one
second, the baby's sleeping.
720
00:45:40,821 --> 00:45:42,027
Look over here, look.
721
00:45:42,198 --> 00:45:46,191
We turned over to one home
improvement tape.
722
00:45:46,619 --> 00:45:49,611
I swear she keeps the home
shopping club in business.
723
00:45:49,789 --> 00:45:51,654
That's not fair, kiki.
724
00:45:51,874 --> 00:45:53,364
Get her outta here.
725
00:45:53,542 --> 00:45:54,542
Jain, honey.
726
00:45:55,461 --> 00:45:58,203
How long do you intend to stare
at these paint samples?
727
00:45:58,381 --> 00:46:01,214
Since they were suggested,
I decided to live with them.
728
00:46:02,093 --> 00:46:03,958
He didn't mean for ever.
729
00:46:04,345 --> 00:46:06,711
All hideous, I might add.
730
00:46:08,808 --> 00:46:11,720
I prefer the color they sprayed
my coat with. Ah...
731
00:46:11,936 --> 00:46:15,144
I just love this coat.
It was my favorite leopard.
732
00:46:15,439 --> 00:46:16,895
Should I call the cops?
I wonder.
733
00:46:17,733 --> 00:46:20,253
If 1 call right now, they're probably
still in the neighborhood.
734
00:46:20,945 --> 00:46:22,435
= don't bother...
735
00:46:22,780 --> 00:46:24,691
Yeah. And then they make me
wait and hang around
736
00:46:25,366 --> 00:46:27,903
for weeks of line-up and shit
and there goes Vegas!
737
00:46:30,621 --> 00:46:32,077
You're right.
738
00:46:33,833 --> 00:46:36,745
Thank you. I've got something...
739
00:46:36,919 --> 00:46:38,534
For Billy.
740
00:46:38,754 --> 00:46:40,164
Billy, sweetie! I...
741
00:46:41,007 --> 00:46:42,497
Hey!
742
00:46:43,050 --> 00:46:44,665
Uh
743
00:46:44,885 --> 00:46:46,170
What?
744
00:46:46,345 --> 00:46:48,115
We had a really hard time
putting the little kid to sleep.
745
00:46:48,139 --> 00:46:49,345
Yeah, he's real cranky.
746
00:46:50,182 --> 00:46:51,547
Thank you.
747
00:46:53,936 --> 00:46:55,472
Well...
748
00:46:56,814 --> 00:46:59,396
I don't need a ton of bricks
to fall on my head.
749
00:47:00,693 --> 00:47:02,729
I'm grabbing your style.
750
00:47:06,032 --> 00:47:07,192
Wow.
751
00:47:08,326 --> 00:47:11,193
Can I have a hug? =yeah.
752
00:47:11,370 --> 00:47:12,735
I'll call you
753
00:47:12,913 --> 00:47:14,824
when I get to Vegas, okay? Okay.
754
00:47:14,999 --> 00:47:16,205
Tonight. - Yeah.
755
00:47:16,584 --> 00:47:20,873
Who are these killjoy creeps
to tell me fur is no fun? Hmm?
756
00:47:25,009 --> 00:47:26,840
Bye-bye!
757
00:47:38,147 --> 00:47:40,934
- You expecting any more company?
- Al, any minute.
758
00:47:43,152 --> 00:47:46,235
Yeah, well, we'll leave al
aside for the time being.
759
00:47:46,405 --> 00:47:47,861
Who else has the key
to your place?
760
00:47:48,032 --> 00:47:49,363
Kiki.
761
00:47:50,576 --> 00:47:52,612
Well, she won't be back.
762
00:47:52,787 --> 00:47:54,527
But she acts suspicious.
763
00:47:54,705 --> 00:47:57,196
But you frosted her.
= no! She's a dancer!
764
00:47:59,210 --> 00:48:01,952
Look, why don't you take
whatever's valuable and go!
765
00:48:03,506 --> 00:48:06,418
Why do you attack me and my baby?
Do you know my husband?
766
00:48:06,801 --> 00:48:08,416
Do you know my husband?
767
00:48:09,387 --> 00:48:10,547
Who are you?
768
00:48:12,139 --> 00:48:13,504
Look, you don't need a gun.
769
00:48:13,724 --> 00:48:16,716
You don't need a gun,
there's no other tenants, here!
770
00:48:17,436 --> 00:48:18,892
Al got this really good deal.
771
00:48:19,063 --> 00:48:21,429
The construction company went bust.
It's a ghost town.
772
00:48:35,079 --> 00:48:36,079
Hey!
773
00:48:41,627 --> 00:48:43,788
You know I won't risk the baby!
774
00:48:44,380 --> 00:48:45,870
If you touch my baby,
I'll kill you!
775
00:48:46,257 --> 00:48:47,747
I just wish al was here,
that's all!
776
00:48:48,175 --> 00:48:50,666
One thing to bully a woman
alone in a house with a child,
777
00:48:50,928 --> 00:48:52,293
but he cut you down to size!
778
00:48:52,471 --> 00:48:54,336
I told you, I'm expecting
him any time now!
779
00:48:54,723 --> 00:48:56,054
= don't count on it.
780
00:48:56,225 --> 00:48:59,308
A man does not miss
his own birthday.
781
00:49:00,771 --> 00:49:02,636
Ah, man...
782
00:49:03,983 --> 00:49:07,225
How many times he been here,
this month?
783
00:49:08,696 --> 00:49:14,111
Once. To mess with the TV,
so the repairman could get in!
784
00:49:14,285 --> 00:49:17,243
What do you know about it?
I'm married to him!
785
00:49:18,664 --> 00:49:20,404
Don't you get it?
786
00:49:22,168 --> 00:49:24,375
I'm your divorce!
787
00:49:26,881 --> 00:49:30,965
Your husband hired me
to kill you.
788
00:49:31,510 --> 00:49:33,967
= no.
789
00:49:34,180 --> 00:49:36,466
Not all
that's crazy, that's crazy!
790
00:49:36,682 --> 00:49:39,094
We'll be celebrating our fourth
anniversary this summer.
791
00:49:39,768 --> 00:49:41,884
= that's all she wrote.
792
00:49:42,104 --> 00:49:45,187
I was 16 years,
this big time cruising
793
00:49:45,357 --> 00:49:48,064
in the school yard
in a silver BMW.
794
00:49:48,235 --> 00:49:51,352
All the school girls were just
gaga over him.
795
00:49:51,530 --> 00:49:53,691
But it was me.
I was the one he was after.
796
00:49:53,866 --> 00:49:55,260
Let me call him!
It's a misunderstanding.
797
00:49:55,284 --> 00:49:57,275
On your part, it looks like.
798
00:49:57,453 --> 00:50:01,537
No! No! He has a bad temper
but he cools up! He loves me!
799
00:50:03,542 --> 00:50:05,203
He loves you not.
800
00:50:10,382 --> 00:50:11,997
This isn't happening.
801
00:50:13,427 --> 00:50:14,883
It's about the baby, is that it?
802
00:50:15,095 --> 00:50:17,677
God, in his head it's not
his baby... you go in there,
803
00:50:17,890 --> 00:50:19,910
look in that baby's face,
you'll see it's al's baby!
804
00:50:19,934 --> 00:50:20,934
No, don't!
805
00:50:22,811 --> 00:50:24,517
He usually wakes up al and then...
806
00:50:27,316 --> 00:50:29,728
I have to watch my step
around you.
807
00:50:32,238 --> 00:50:35,105
Nothing is gonna affect
the outcome, Mrs. zidzyck.
808
00:50:35,324 --> 00:50:37,940
= it's jain.
809
00:50:37,952 --> 00:50:41,194
I don't care what
your goddamned name is!
810
00:50:41,455 --> 00:50:44,492
It's just Mrs. zidzyck sounds...
It's jain!
811
00:50:44,708 --> 00:50:45,788
Like rain, j-a-i-n.
812
00:50:46,001 --> 00:50:48,208
When al gets pissed off,
he sings in my ear:
813
00:50:48,420 --> 00:50:50,456
"Jain, jain, go away
come again some other day."
814
00:50:53,592 --> 00:50:54,832
What's yours?
815
00:50:56,679 --> 00:50:58,135
This gun...
816
00:50:58,347 --> 00:51:00,804
Has a name.
817
00:51:01,850 --> 00:51:03,340
Smith &wesson.
818
00:51:05,229 --> 00:51:08,892
Stainless steel, satin finish.
819
00:51:10,067 --> 00:51:11,398
Sleek.
820
00:51:12,403 --> 00:51:15,270
- No, please.
- It's not my idea.
821
00:51:16,073 --> 00:51:17,188
= no.
822
00:51:17,700 --> 00:51:20,863
Nothing can beat
a .38 special at close range.
823
00:51:21,036 --> 00:51:22,071
No, please...
824
00:51:29,545 --> 00:51:30,785
That's big al! = kiki!
825
00:51:31,005 --> 00:51:34,338
No, it's big al!
He's checking up on me!
826
00:51:34,550 --> 00:51:36,882
No, kiki she got downstairs,
went to the first phone.
827
00:51:37,052 --> 00:51:38,713
She knew you weren't
my boyfriend, ha!
828
00:51:38,929 --> 00:51:40,214
You stepped out for a second.
829
00:51:40,472 --> 00:51:42,679
Can I answer before
it wakes the baby?
830
00:51:42,850 --> 00:51:44,215
You got a phone in the can? =no.
831
00:51:44,435 --> 00:51:47,222
That's where you are.
You're in the shower.
832
00:51:47,438 --> 00:51:49,724
You got shampoo in your ears.
= she'll call back.
833
00:51:49,940 --> 00:51:51,726
You went to a movie.
834
00:51:51,942 --> 00:51:54,479
Big al was a no-show,
so you took the baby.
835
00:51:54,737 --> 00:51:57,900
- I don't go out.
- Kikl'll figure you did.
836
00:51:58,115 --> 00:52:00,231
- She knows I don't.
- So what?
837
00:52:00,409 --> 00:52:04,743
Do I have to repeat it?
I don't go out. I don't go out!
838
00:52:05,497 --> 00:52:06,497
Ah!
839
00:52:15,507 --> 00:52:17,498
Big al...
840
00:52:17,676 --> 00:52:20,884
Big al...
I bet your money that's big al!
841
00:52:21,096 --> 00:52:23,096
Answer this bastard!
He couldn't wait half an hour!
842
00:52:23,307 --> 00:52:26,344
The son of a bitch is always
breathing down my neck!
843
00:52:26,894 --> 00:52:28,179
Between you and me,
844
00:52:28,604 --> 00:52:30,310
your husband...
845
00:52:31,106 --> 00:52:33,142
Is a pain in the ass.
846
00:52:34,860 --> 00:52:37,272
Yeah. Yeah, he is.
847
00:52:37,613 --> 00:52:39,945
Fucking control freak.
848
00:52:40,449 --> 00:52:42,110
Yeah. Yeah, he is.
849
00:52:42,326 --> 00:52:45,739
Well I got a message
for your Mr. born again!
850
00:52:45,913 --> 00:52:50,327
I don't give a shit if Jesus
wants you for a sun beam!
851
00:52:50,501 --> 00:52:52,537
I do business on my timetable!
852
00:52:53,170 --> 00:52:54,170
Yeah.
853
00:52:58,592 --> 00:52:59,877
You do.
854
00:53:20,030 --> 00:53:22,362
How about maybe we eat his cake?
855
00:53:26,036 --> 00:53:27,367
Fine.
856
00:53:47,850 --> 00:53:49,761
Angel food for al...
857
00:53:51,729 --> 00:53:53,720
It's the wrong flavor, babe.
858
00:53:55,941 --> 00:53:57,727
You didn't whip this up?
859
00:53:58,026 --> 00:54:00,312
Bakery delivered it.
860
00:54:01,655 --> 00:54:03,395
= that's right,
you don't go out.
861
00:54:09,079 --> 00:54:10,364
Hey...
862
00:54:12,291 --> 00:54:14,031
No sharp objects for you,
little girl.
863
00:54:14,293 --> 00:54:15,293
Okay.
864
00:54:16,253 --> 00:54:17,868
= let's have some cake!
865
00:54:18,589 --> 00:54:19,999
Cake!
866
00:54:25,637 --> 00:54:28,879
Hey, al keeps some fancy
champagne in the fridge.
867
00:54:29,099 --> 00:54:30,259
That'll really burn his tail.
868
00:54:30,476 --> 00:54:32,467
Just sit tight!
Forget the champagne.
869
00:54:33,937 --> 00:54:36,724
Come on! Let's not overdo
this thing here, all right?
870
00:54:50,788 --> 00:54:53,325
Well, I lit the candles,
and made a wish for al!
871
00:54:54,500 --> 00:54:57,333
'Cause we know what big al's
wishing for on his birthday.
872
00:54:57,544 --> 00:54:58,954
Yeah, we do.
873
00:54:59,630 --> 00:55:01,461
Me dead. - You dead.
874
00:55:07,054 --> 00:55:08,669
I saw his business card.
875
00:55:09,097 --> 00:55:10,678
Commodities.
876
00:55:13,185 --> 00:55:15,517
No, al's a furrier.
He took over for his dad.
877
00:55:15,687 --> 00:55:18,269
Not that I have anything
to show for it in my closet.
878
00:55:18,482 --> 00:55:20,518
Fur's a business to al,
though, you know.
879
00:55:21,109 --> 00:55:22,189
Shady business, mostly.
880
00:55:22,402 --> 00:55:24,609
Hijacked off trucks
and shit like that.
881
00:55:24,905 --> 00:55:29,148
But Mr. al zidzyck wouldn't last
long in the stock exchange
882
00:55:29,368 --> 00:55:31,734
with the tales I could tell,
you know?
883
00:55:32,162 --> 00:55:35,029
On his business card,
it says Albert Zain.
884
00:55:35,207 --> 00:55:38,370
Albert Zain? He's so screwed up!
885
00:55:38,544 --> 00:55:40,876
Well, I guess
that makes you jain Zain!
886
00:55:41,088 --> 00:55:42,874
= jain Zain!
887
00:55:43,090 --> 00:55:44,830
That's worse than zidzyck!
888
00:55:46,385 --> 00:55:48,341
Poor al's cake...
889
00:55:48,512 --> 00:55:50,218
Poor al's cake!
890
00:55:50,389 --> 00:55:52,004
Screw al
891
00:55:52,933 --> 00:55:55,219
wanna really burn al's tall?
=-yeah.
892
00:55:55,435 --> 00:55:56,515
Yeah? Want to?
893
00:56:06,321 --> 00:56:10,314
Wha-what are you doing?
894
00:56:10,534 --> 00:56:12,775
You said so yourself.
895
00:56:12,953 --> 00:56:14,909
You're the one that's
in control, here, not al.
896
00:56:15,080 --> 00:56:17,036
Get off of me!
Get you hands off of me!
897
00:56:23,005 --> 00:56:26,042
Jain, come on out of there!
898
00:56:26,258 --> 00:56:27,498
Jain!
899
00:56:29,511 --> 00:56:31,001
You making me mad, jain!
900
00:56:31,930 --> 00:56:33,386
Open the door, jain!
901
00:56:33,682 --> 00:56:35,718
Open the door!
902
00:56:49,907 --> 00:56:51,989
Give me a chance to please you.
903
00:56:56,079 --> 00:56:58,035
I know what men like.
904
00:57:02,169 --> 00:57:04,160
Blowjobs. That's what they like.
905
00:57:07,424 --> 00:57:09,130
Bet you do too.
906
00:57:12,679 --> 00:57:14,419
I'll do that for you.
907
00:57:18,352 --> 00:57:19,967
Take you in my mouth.
908
00:57:20,812 --> 00:57:22,803
Mouth all over you.
909
00:57:24,566 --> 00:57:26,557
Around the world.
Drive you wild.
910
00:57:35,827 --> 00:57:37,363
You rather I showed you?
911
00:57:38,872 --> 00:57:41,864
Watch my body dance around?
Watch me move?
912
00:57:43,460 --> 00:57:44,996
I et's see
913
00:58:00,686 --> 00:58:02,768
Wait, this is better.
914
00:58:14,366 --> 00:58:17,073
Go back go back
915
00:58:17,285 --> 00:58:19,150
go back into the woods
916
00:58:19,913 --> 00:58:22,279
'cause you haven't you haven't
917
00:58:22,457 --> 00:58:25,119
you haven't got the goods
918
00:58:25,293 --> 00:58:28,285
and you haven't got the rhythm
919
00:58:28,463 --> 00:58:31,705
and you haven't got the jazz
920
00:58:31,925 --> 00:58:34,632
and you haven't got the stuff
921
00:58:34,845 --> 00:58:37,837
that our team has
922
00:58:56,783 --> 00:58:58,114
You were.
923
00:58:58,660 --> 00:59:00,571
You were a cheerleader?
924
00:59:00,871 --> 00:59:04,580
Yeah. Co-captain
with my friend Mary-Helen.
925
00:59:07,127 --> 00:59:08,708
Yeah.
926
00:59:09,546 --> 00:59:11,377
Show you our pom-pom routine.
927
00:59:14,259 --> 00:59:16,170
Show you everything.
928
00:59:26,897 --> 00:59:28,307
Get dressed.
929
00:59:36,281 --> 00:59:37,862
Party dress?
930
00:59:38,033 --> 00:59:40,319
Any dress.
931
00:59:40,494 --> 00:59:42,530
Just... just get dressed.
932
00:59:47,626 --> 00:59:49,491
Dusty Rose. You like dusty Rose?
933
00:59:52,631 --> 00:59:54,713
All day,
I couldn't make up my mind.
934
00:59:54,925 --> 00:59:56,790
Turns out al didn't care.
935
01:00:02,390 --> 01:00:04,051
He's always screwed around.
936
01:00:04,267 --> 01:00:05,473
Girls galore.
937
01:00:07,562 --> 01:00:10,520
Maybe somebody else
would be more appreciative.
938
01:00:15,445 --> 01:00:17,436
You have to do me up.
939
01:00:30,127 --> 01:00:31,788
Hands are warm.
940
01:00:32,129 --> 01:00:34,586
Al's are clammy.
I never noticed that before.
941
01:00:35,799 --> 01:00:38,836
He wears clear nail Polish.
Did you see that?
942
01:00:41,346 --> 01:00:43,883
I'm gonna go with you
when you tell him to his face,
943
01:00:44,057 --> 01:00:46,139
right to his face what
he can do with his contract.
944
01:00:46,309 --> 01:00:47,799
= jain...
945
01:00:47,978 --> 01:00:50,560
I mean, can you believe a man
would do that to his wife?
946
01:00:50,772 --> 01:00:52,933
See him for the bastard
he really is, huh?
947
01:00:54,401 --> 01:00:57,313
Serves him right,
what's going on here.
948
01:00:57,529 --> 01:00:58,860
Serves him...
949
01:00:59,072 --> 01:01:00,357
What's wrong with you?
950
01:01:00,574 --> 01:01:02,614
It runs in the family,
you and that sister of yours?
951
01:01:02,826 --> 01:01:05,067
You want me to, you know you do!
952
01:01:05,287 --> 01:01:07,824
You're a whore.
You do it with anybody!
953
01:01:08,039 --> 01:01:10,030
No, I am not.
954
01:01:13,378 --> 01:01:15,243
You wouldn't put me
through all this
955
01:01:15,463 --> 01:01:16,828
if there was no hope, would you?
956
01:01:17,048 --> 01:01:18,504
=- damn...
957
01:01:19,885 --> 01:01:21,421
There ..
958
01:01:21,636 --> 01:01:22,636
Is
959
01:01:22,721 --> 01:01:25,428
Ho... hope.
960
01:01:30,395 --> 01:01:33,182
You got a house falling down
around you,
961
01:01:33,940 --> 01:01:37,182
and a husband
that wants you dead.
962
01:01:39,112 --> 01:01:41,353
You got a sister...
963
01:01:41,573 --> 01:01:43,484
That is fucking...
964
01:01:43,700 --> 01:01:47,067
Your husband
that wants you dead.
965
01:01:49,664 --> 01:01:52,280
There is no hope, jain.
966
01:01:52,626 --> 01:01:55,459
I promise youl.
967
01:01:55,629 --> 01:01:57,039
Kj===
968
01:01:57,214 --> 01:01:59,205
kiki...
969
01:02:09,309 --> 01:02:11,516
Kiki, oh god...
970
01:02:30,247 --> 01:02:32,989
How many did you swallow?
971
01:02:33,166 --> 01:02:35,077
None, kiki gave them to me.
972
01:02:35,252 --> 01:02:40,372
You're all alone poppin' pills,
watching a scrambled TV screen
973
01:02:40,548 --> 01:02:44,006
and pretty paint streaks
on the wall, pink and purple...
974
01:02:46,012 --> 01:02:48,674
Look at you, dressing up
like a baby doll, a wind-up toy!
975
01:02:48,890 --> 01:02:51,757
= kiki wouldn't do that to me.
976
01:02:51,935 --> 01:02:54,551
She can have anybody.
977
01:02:54,729 --> 01:02:57,721
A fistful of "trangs™ ain't
gonna put it out your mind.
978
01:02:57,983 --> 01:03:00,065
Guess zidzyck was right
about you.
979
01:03:06,449 --> 01:03:08,690
Who are you to judge me?
980
01:03:10,537 --> 01:03:12,869
I'm fighting for my life!!!
981
01:03:13,081 --> 01:03:15,914
I'll kill you bastard!
982
01:03:15,917 --> 01:03:17,908
I'll kill you!
983
01:03:17,919 --> 01:03:20,001
Kill you! I'll kill you!
984
01:03:23,383 --> 01:03:25,544
Hey... let me show you.
985
01:03:25,719 --> 01:03:27,630
Let me show you
what this is all about.
986
01:03:45,447 --> 01:03:47,859
This is your picture...
987
01:03:50,160 --> 01:03:52,151
That's the instructions.
988
01:03:58,251 --> 01:04:00,037
That's $20,000.
989
01:04:04,090 --> 01:04:07,207
Twenty thousand... for me...
990
01:04:07,635 --> 01:04:09,045
It's only half.
991
01:04:09,262 --> 01:04:11,344
I got another 20 calling to me.
992
01:04:11,723 --> 01:04:14,339
I don't deserve this.
I'm not a whore.
993
01:04:15,685 --> 01:04:18,392
You coming onto me
with the kid in the next room?
994
01:04:18,855 --> 01:04:20,720
You're your own worst withess!
995
01:04:21,608 --> 01:04:24,190
To save my baby!
996
01:04:25,779 --> 01:04:27,144
$40,000...
997
01:04:29,991 --> 01:04:32,152
You think that's a lot?
You think that's a little bit?
998
01:04:36,206 --> 01:04:38,197
For al, it's high.
999
01:04:44,756 --> 01:04:46,166
Jain?
1000
01:04:46,966 --> 01:04:48,831
$40,000...
1001
01:04:50,136 --> 01:04:51,967
Pays for you.
1002
01:04:53,264 --> 01:04:54,720
And it pays for your baby.
1003
01:04:54,933 --> 01:04:57,299
No, not my baby.
1004
01:04:57,519 --> 01:05:00,226
You kill me. Kill me! Me!
1005
01:05:00,438 --> 01:05:02,224
You hear me?! He's a crack baby!
1006
01:05:02,440 --> 01:05:04,522
I'm doing him and you a favor!
1007
01:05:05,151 --> 01:05:08,234
He is a healthy baby,
I kicked cold Turkey, everything.
1008
01:05:08,405 --> 01:05:11,488
I made him healthy!
You keep lying to me!
1009
01:05:11,699 --> 01:05:12,984
How am I supposed
to believe you?
1010
01:05:13,201 --> 01:05:15,817
It's the truth!
No, I made up one lie:
1011
01:05:16,037 --> 01:05:18,323
Me and Mary-Helen,
we didn't make cheerleader.
1012
01:05:18,873 --> 01:05:22,115
Mary-Helen was so great,
her dream was to be a nurse.
1013
01:05:22,293 --> 01:05:25,205
Mine was... god...
To be married.
1014
01:05:25,547 --> 01:05:27,287
= jain...
1015
01:05:28,383 --> 01:05:30,544
This is rough.
1016
01:05:32,262 --> 01:05:36,471
When you and kiki
were in the kitchen...
1017
01:05:36,641 --> 01:05:39,098
I gotta... I gotta remember:
Three-hundred degrees,
1018
01:05:39,269 --> 01:05:42,636
twenty-two to twenty-five minutes
per pound, gotta remember.
1019
01:05:42,814 --> 01:05:44,896
Gotta remember, gotta remember.
1020
01:05:45,108 --> 01:05:47,224
The baby's gone...
1021
01:06:21,186 --> 01:06:23,097
Why?
1022
01:06:40,705 --> 01:06:42,366
I got... l got...
1023
01:06:56,930 --> 01:06:58,670
Jain, don't go in there!
1024
01:06:58,890 --> 01:07:00,471
It's gonna hurt you!
1025
01:07:16,241 --> 01:07:19,984
Tell al this time I had
the final say so!
1026
01:07:20,203 --> 01:07:21,318
= don't!
1027
01:07:32,590 --> 01:07:35,206
- That's a...
- My baby...
1028
01:07:35,385 --> 01:07:36,921
A pretty dirty trick I played.
1029
01:07:37,136 --> 01:07:39,172
I just... you know,
I needed to know if...
1030
01:07:39,389 --> 01:07:43,007
You really wanted to save your baby.
=you couldn't do it?
1031
01:07:44,269 --> 01:07:47,102
I saved him,
you have to let him live!
1032
01:07:48,481 --> 01:07:50,312
=- you're controllin' this!
1033
01:07:50,483 --> 01:07:53,099
The fuck
you're controllin' this!
1034
01:07:54,529 --> 01:07:56,440
I can do this!
1035
01:07:57,615 --> 01:07:59,526
This is who I am!
1036
01:08:00,368 --> 01:08:04,737
We are the wild cats
and we couldn't be prouder
1037
01:08:04,914 --> 01:08:06,850
and if you don't believe it
we'll shout a little louder
1038
01:08:06,874 --> 01:08:08,159
shut up!
1039
01:08:08,376 --> 01:08:11,083
We are the wild cats
and we couldn't be prouder
1040
01:08:11,296 --> 01:08:13,496
and if you don't believe it
we'll shout a little louder!
1041
01:08:13,548 --> 01:08:16,130
We are the wild cats
and we couldn't be prouder
1042
01:08:16,301 --> 01:08:19,384
and if you don't believe it
we'll shout a little louder
1043
01:08:19,554 --> 01:08:22,591
we are the wild cats
we couldn't be prouder
1044
01:08:22,807 --> 01:08:24,013
and if you don't believe it
1045
01:08:24,225 --> 01:08:26,090
we'll shout a little louder
1046
01:08:26,311 --> 01:08:27,847
we are the wild cats
1047
01:08:48,916 --> 01:08:49,916
"Nothing personal.
1048
01:08:50,084 --> 01:08:51,949
Purely business.”
1049
01:08:52,170 --> 01:08:55,958
Who am I kidding?
Of course it's personal!
1050
01:08:56,424 --> 01:08:58,506
It's goddamned personal to them!
1051
01:09:05,933 --> 01:09:06,933
It's all personal!
1052
01:09:07,060 --> 01:09:09,051
The way I was shaken up,
1053
01:09:09,228 --> 01:09:11,014
the way she had my number,
1054
01:09:11,230 --> 01:09:12,875
the way she and I saw
through each other...
1055
01:09:12,899 --> 01:09:16,687
I'm a pro, this is who I am!
1056
01:09:17,487 --> 01:09:19,694
No, it isn't. No!
1057
01:09:19,989 --> 01:09:21,320
But then who am I?
1058
01:09:21,532 --> 01:09:23,739
I gotta know.
1059
01:09:27,497 --> 01:09:29,453
Good night.
1060
01:09:29,666 --> 01:09:30,997
Doc...
1061
01:09:33,461 --> 01:09:34,871
I gotta talk to you, doc.
1062
01:09:36,214 --> 01:09:38,956
Uh... I gotta have a session,
I gotta talk to you now.
1063
01:09:39,133 --> 01:09:41,044
Uh... mister ...? = dekker.
1064
01:09:41,219 --> 01:09:44,052
Mr. dekker, this is my home,
I'm entertaining guests.
1065
01:09:44,222 --> 01:09:45,803
Who is it?
1066
01:09:48,393 --> 01:09:50,679
I dunno where else to go.
1067
01:09:53,773 --> 01:09:54,853
See
1068
01:09:56,526 --> 01:10:00,110
there's all these people...
I blew away.
1069
01:10:03,408 --> 01:10:06,024
I can't even remember
their names.
1070
01:10:09,997 --> 01:10:11,953
I have done...
1071
01:10:12,291 --> 01:10:16,409
So many horrible things.
1072
01:10:24,846 --> 01:10:26,211
How are you doin"?
1073
01:10:26,973 --> 01:10:28,463
Raymond, should we ...?
1074
01:10:29,851 --> 01:10:32,012
No, it's all right.
1075
01:10:35,022 --> 01:10:36,307
Mr. dekker...
1076
01:10:37,233 --> 01:10:38,769
You have violated my home.
1077
01:10:38,943 --> 01:10:42,310
We do not have
a professional relationship.
1078
01:10:42,780 --> 01:10:46,364
And if what you have told me
tonight is in fact the truth...
1079
01:10:48,786 --> 01:10:50,902
I may very well have
to call the authorities.
1080
01:10:52,123 --> 01:10:54,455
I just came here to ask you...
1081
01:10:57,754 --> 01:11:02,339
How am I supposed to live?
1082
01:11:06,179 --> 01:11:07,259
=I don't know.
1083
01:11:08,431 --> 01:11:09,841
How?
1084
01:11:11,726 --> 01:11:13,341
I don't know who you are.
1085
01:11:25,406 --> 01:11:27,146
I gotta go.
1086
01:12:29,804 --> 01:12:32,090
Hello. If you leave your name
and phone number,
1087
01:12:32,265 --> 01:12:34,105
your call will be returned
as soon as possible.
1088
01:12:35,017 --> 01:12:36,553
Hello, are you there, dekker?
1089
01:12:37,562 --> 01:12:39,098
It's your friend Jesus.
1090
01:12:39,355 --> 01:12:41,016
You know, your current employer.
1091
01:12:41,232 --> 01:12:43,769
Koenig told you
we're at 210 east Liberty.
1092
01:12:44,819 --> 01:12:46,434
Ask for me, I'll be in the back.
1093
01:12:46,863 --> 01:12:48,603
I'll show you my real church.
1094
01:12:49,365 --> 01:12:51,572
Don't you want
your co-op down payment?
1095
01:12:51,742 --> 01:12:53,824
Come and get it!
You're an owner!
1096
01:12:56,455 --> 01:12:58,366
I'm not a happy individual,
dekker,
1097
01:12:58,541 --> 01:13:01,954
you know I feel
I'm gonna be very upset!
1098
01:13:05,214 --> 01:13:06,294
Tick-took, tick-took...
1099
01:13:06,465 --> 01:13:09,298
It's coming up on 9:53,
two hours overdue.
1100
01:13:09,510 --> 01:13:11,046
You owe me an explanation.
1101
01:13:11,220 --> 01:13:12,835
Get here, I'm waiting.
1102
01:13:13,014 --> 01:13:17,474
Plus, you don't care about
the 20 I got in a case, here.
1103
01:13:18,436 --> 01:13:20,677
You know, I got a good mind
to burn a bill
1104
01:13:20,897 --> 01:13:22,817
for every minute you keep
me waiting, how's that?
1105
01:13:23,190 --> 01:13:24,555
What are you doing?
1106
01:13:24,775 --> 01:13:27,312
Sitting and screening your calls
enjoying yourself,
1107
01:13:27,528 --> 01:13:29,860
while I got this hook
in my goddamned guts?
1108
01:13:30,489 --> 01:13:33,231
You know, I feel I'm gonna be
very upset!
1109
01:13:33,409 --> 01:13:35,866
Well, nobody diddles me.
1110
01:13:36,579 --> 01:13:37,819
I expect closure on this
1111
01:13:38,039 --> 01:13:40,655
to the letter of our agreement.
We're not finished.
1112
01:13:55,014 --> 01:13:58,256
Come on! Come on, it's Eddie
from the seventh floor!
1113
01:14:01,938 --> 01:14:03,178
What?
1114
01:14:04,440 --> 01:14:07,182
Bob, you know what's going on?
Did you get my message?
1115
01:14:07,360 --> 01:14:09,851
I had the worst scene with
my husband. Dekker, he knows!
1116
01:14:10,029 --> 01:14:11,189
= shush!
1117
01:14:11,364 --> 01:14:14,481
Is eddy hurt?
The boy stabbed his father.
1118
01:14:14,659 --> 01:14:16,303
A butcher's knife straight
through the heart.
1119
01:14:16,327 --> 01:14:17,988
Carried him out in a body bag.
Eddie!
1120
01:14:18,162 --> 01:14:20,027
Uh-huh! You're coming with me!
This way.
1121
01:14:20,247 --> 01:14:23,410
And there you were,
your gun in my ribs.
1122
01:14:23,876 --> 01:14:25,832
I couldn't help the kid again.
1123
01:14:26,921 --> 01:14:30,004
Ah, here we are!
We'll take your car.
1124
01:14:30,174 --> 01:14:31,664
And you'll drive.
1125
01:14:39,934 --> 01:14:41,845
Time weighing heavy, dekker.
1126
01:14:45,773 --> 01:14:47,138
You and me,
1127
01:14:47,358 --> 01:14:50,350
we've entitled a lot of years.
1128
01:14:50,569 --> 01:14:52,685
I played the gig.
1129
01:14:56,158 --> 01:14:58,023
I got his proof right here.
1130
01:14:58,202 --> 01:15:00,318
=I don't need to see it.
1131
01:15:00,997 --> 01:15:03,659
That's good, though.
It's worth $20,000 to you.
1132
01:15:05,668 --> 01:15:07,624
That's my commission.
1133
01:15:15,720 --> 01:15:16,720
Okay.
1134
01:15:22,560 --> 01:15:24,016
Zidzyck...
1135
01:15:25,229 --> 01:15:26,810
He's poison.
1136
01:15:27,898 --> 01:15:30,014
He's the client, dekker.
1137
01:15:48,669 --> 01:15:50,409
I knew you'd come around.
1138
01:15:50,629 --> 01:15:53,291
It's gonna be
just like old times.
1139
01:15:59,930 --> 01:16:01,966
Thanks. - Sure, boss.
1140
01:16:28,667 --> 01:16:30,157
He's risen!
1141
01:16:38,469 --> 01:16:41,552
No chair to offer you,
but it's a room with a view.
1142
01:16:43,474 --> 01:16:45,385
It's a one-way glass.
1143
01:16:45,559 --> 01:16:47,800
She's performing
in front of a mirror.
1144
01:16:47,978 --> 01:16:49,889
Guys are watching her
on five sides.
1145
01:16:50,731 --> 01:16:51,971
Pentagon!
1146
01:16:58,030 --> 01:17:00,772
Here's your twenty.
All yours, once you reassure me.
1147
01:17:00,950 --> 01:17:02,110
Got my work?
1148
01:17:02,326 --> 01:17:04,157
You know, I'm convinced
1149
01:17:04,370 --> 01:17:06,531
that jain was destined
to suicide in time.
1150
01:17:07,039 --> 01:17:08,404
You promised me proof.
1151
01:17:09,166 --> 01:17:10,497
That's funny.
1152
01:17:11,043 --> 01:17:14,160
You know, I had a whole
different take on jain.
1153
01:17:15,548 --> 01:17:19,757
You're... you're calling her
"jain" all of a sudden.
1154
01:17:20,553 --> 01:17:22,509
J=a=1=-n.
1155
01:17:22,680 --> 01:17:24,261
Rhymes with rain.
1156
01:17:24,807 --> 01:17:27,514
“Jain, jain, go away ..."
1157
01:17:29,979 --> 01:17:31,389
You spoke?
1158
01:17:31,564 --> 01:17:33,270
She cursed you up and down.
1159
01:17:33,440 --> 01:17:35,647
You told her it was me?
1160
01:17:35,818 --> 01:17:38,275
She put 2 and 2 together.
1161
01:17:38,445 --> 01:17:39,730
She's smart, jain.
1162
01:17:41,323 --> 01:17:43,905
I never dreamed my name
would come into this,
1163
01:17:44,076 --> 01:17:46,533
I wonder how comfortable
I am with that.
1164
01:17:46,704 --> 01:17:49,116
Intimate contact
wasn't the deal with jain.
1165
01:17:49,290 --> 01:17:51,326
This is intimate
here in my hand.
1166
01:17:51,500 --> 01:17:53,411
You're so anxious to get this.
1167
01:17:55,171 --> 01:17:57,412
I'm satisfied, I can see it.
1168
01:17:57,423 --> 01:17:58,708
I worked so hard to get it,
1169
01:17:58,883 --> 01:18:00,610
I mean, don't you want to
take a little peek at that?
1170
01:18:00,634 --> 01:18:03,717
I don't want it!
I don't want it!
1171
01:18:05,681 --> 01:18:07,763
Did you wanna know the details?
1172
01:18:08,142 --> 01:18:10,633
I mean, after your long wait...
1173
01:18:11,061 --> 01:18:14,098
How it felt to pump one
into her brain?
1174
01:18:14,732 --> 01:18:16,097
Jain's brain ...?
1175
01:18:16,358 --> 01:18:18,770
Go away, come again...
1176
01:18:20,821 --> 01:18:22,777
I'm tired of this.
Just take your money.
1177
01:18:22,948 --> 01:18:27,032
Look here, this is
a new experience for me.
1178
01:18:27,620 --> 01:18:29,952
I mean,
try to imagine how it felt
1179
01:18:30,164 --> 01:18:32,280
to pump one into this...
1180
01:18:32,458 --> 01:18:37,998
The destruction, the damage...
In this soft skull.
1181
01:18:38,172 --> 01:18:40,333
I don't wanna hear this, okay?
1182
01:18:42,885 --> 01:18:46,127
How did you know I was the guy
for this job?
1183
01:18:46,347 --> 01:18:49,430
I mean, when you first saw me,
1184
01:18:49,642 --> 01:18:52,133
under the painting
of the holy virgin,
1185
01:18:52,353 --> 01:18:55,345
you said to yourself then:
"That's my baby killer"?
1186
01:18:55,856 --> 01:19:00,145
Now, maybe I was right
about you.
1187
01:19:01,278 --> 01:19:03,234
When you were so late,
I used another contact.
1188
01:19:03,405 --> 01:19:06,442
Fellas, how long is this
gonna take, for Christ's sake?
1189
01:19:06,617 --> 01:19:07,902
=I don't stand still!
1190
01:19:08,077 --> 01:19:10,409
I hired a third party
to check out the situation!
1191
01:19:10,579 --> 01:19:12,035
Fuck you, you did!
1192
01:19:12,206 --> 01:19:13,912
Look, the boy's obviously unstable.
1193
01:19:14,124 --> 01:19:15,739
Ought to be there any moment!
1194
01:19:15,918 --> 01:19:17,249
= you motherfucker!
1195
01:19:19,755 --> 01:19:21,040
No, don't shoot!
1196
01:19:23,342 --> 01:19:24,342
I quit!
1197
01:20:42,379 --> 01:20:43,915
Why don't you take your money,
1198
01:20:44,590 --> 01:20:47,502
your down payment, and go home.
1199
01:20:49,386 --> 01:20:50,922
Zidzyck's dead.
1200
01:20:51,597 --> 01:20:53,212
Zidzyck?
1201
01:20:54,641 --> 01:20:57,804
= Zain. Albert Zain.
1202
01:20:59,355 --> 01:21:00,891
Zain, huh?
1203
01:21:02,524 --> 01:21:04,810
Kind of a tall guy,
little heady brown eyes,
1204
01:21:04,985 --> 01:21:06,441
big deal on the stock exchange?
1205
01:21:06,987 --> 01:21:08,022
Yeah.
1206
01:21:09,448 --> 01:21:10,858
I killed him.
1207
01:21:11,492 --> 01:21:12,527
Oh, shit!
1208
01:21:14,161 --> 01:21:16,072
Yeah. Clyde...
1209
01:21:16,789 --> 01:21:18,058
Why don't you be
nice to the guy?
1210
01:21:18,082 --> 01:21:21,700
The next time you order stoli,
say "please."
1211
01:21:23,837 --> 01:21:26,544
You see? I told you
you'd hear about me.
1212
01:21:30,469 --> 01:21:31,959
Is he really dead?
1213
01:21:33,305 --> 01:21:34,305
Yeah.
1214
01:21:36,767 --> 01:21:39,127
I'm getting our stuff together,
we're getting out of here.
1215
01:21:40,312 --> 01:21:41,312
Yeah.
1216
01:21:44,191 --> 01:21:45,226
= I'm scared.
1217
01:21:46,860 --> 01:21:47,860
=I know.
1218
01:21:52,533 --> 01:21:53,533
Hey!
1219
01:21:54,701 --> 01:21:55,701
Yeah?
1220
01:21:57,788 --> 01:22:00,495
You gotta help us
get out of here. We need you.
1221
01:22:05,129 --> 01:22:08,121
Took 'em to see that guy
I told you about with the pizzeria.
1222
01:22:08,298 --> 01:22:11,540
His family loved her.
Changed like a kid, koenig.
1223
01:22:11,718 --> 01:22:13,834
You know what I mean?
A woman and a kid,
1224
01:22:14,054 --> 01:22:16,090
all at the same time!
1225
01:22:16,890 --> 01:22:18,505
I had to get her out of town.
1226
01:22:18,684 --> 01:22:20,604
But I had one piece
of unfinished business first.
1227
01:22:21,186 --> 01:22:23,848
You asshole! Shandy never knew
about the garage!
1228
01:22:24,064 --> 01:22:26,771
That was you keeping me in line,
wasn't it?
1229
01:22:26,942 --> 01:22:28,978
He just wanted
his bronze vessel -
1230
01:22:29,153 --> 01:22:31,235
Joe, zhou, second, third,
give or take...
1231
01:22:31,613 --> 01:22:32,978
You know what it was?
1232
01:22:33,157 --> 01:22:35,614
He wanted me to blast the baby.
1233
01:22:36,160 --> 01:22:39,493
Not that I like babies...
1234
01:22:39,705 --> 01:22:41,411
I like this baby. And jain.
1235
01:22:41,623 --> 01:22:43,409
We changed each other.
1236
01:22:43,917 --> 01:22:45,828
Stranger things have happened.
1237
01:22:46,044 --> 01:22:48,581
Not that there could be
anything with me and jain.
1238
01:22:48,797 --> 01:22:50,879
I mean, never! Hell,
I'm not stupid! Anyway...
1239
01:22:51,091 --> 01:22:55,050
I'm leaving town. So I won't
see you for a while, maybe never.
1240
01:22:55,554 --> 01:22:57,215
But, uh...
1241
01:23:01,351 --> 01:23:04,639
Someone, sometime.
Someone like jain
1242
01:23:05,022 --> 01:23:06,762
you know?
1243
01:23:06,940 --> 01:23:08,851
Like rain, jain...
1244
01:23:09,067 --> 01:23:12,355
Between my eyes, my arm,
my goddamn troubles,
1245
01:23:13,405 --> 01:23:17,239
the woman and baby lived.
Maybe me too.
1246
01:23:17,409 --> 01:23:19,866
Maybe not.
The girl has a chance.
1247
01:23:20,078 --> 01:23:22,069
So we'll both be sure
that nothing happens to her.
1248
01:23:22,289 --> 01:23:24,325
Otherwise, watch out.
1249
01:23:25,918 --> 01:23:28,580
I'd like to say it was
a pleasure talking to you, but...
1250
01:23:29,546 --> 01:23:31,582
Since I'm really talking
to your machine,
1251
01:23:31,798 --> 01:23:33,459
then I guess I'm really talking
to myself.
1252
01:23:33,675 --> 01:23:35,461
All right, bye.
1253
01:23:41,808 --> 01:23:43,298
=I can't believe it!
1254
01:23:43,477 --> 01:23:45,797
She said she'd even pick me
and the baby up at the station!
1255
01:23:46,230 --> 01:23:49,472
Yeah, I thought Mary-Helen
was the one we should call.
1256
01:23:52,653 --> 01:23:54,814
It's really all gonna be okay,
I know it.
1257
01:23:56,365 --> 01:23:57,685
Mary-Helen,
she's my best friend -
1258
01:23:57,783 --> 01:23:59,523
still.
1259
01:23:59,701 --> 01:24:01,692
She's a nurse, remember,
I told you?
1260
01:24:02,788 --> 01:24:05,530
Hi. One-way ticket to Denver,
please.
1261
01:24:05,749 --> 01:24:06,909
For me and the baby.
1262
01:24:07,125 --> 01:24:08,740
First class,
sleeper compartment.
1263
01:24:08,919 --> 01:24:10,159
Compartment is $620.
1264
01:24:10,337 --> 01:24:12,669
- I can't...
- 1 got it.
1265
01:24:17,427 --> 01:24:21,136
Hey... this is for you.
1266
01:24:22,432 --> 01:24:24,343
Uh, no, I can't.
1267
01:24:24,810 --> 01:24:25,890
This is yours!
1268
01:24:29,189 --> 01:24:30,189
= oh.
1269
01:24:31,525 --> 01:24:32,640
Wow
1270
01:24:33,318 --> 01:24:34,649
it is, isn'tit?
1271
01:24:36,363 --> 01:24:36,977
Crazy.
1272
01:24:37,155 --> 01:24:39,862
Where are you going?
1273
01:24:40,158 --> 01:24:42,194
= uh, it's better
I don't tell you that.
1274
01:24:43,870 --> 01:24:45,656
= I'd like to know.
1275
01:24:46,832 --> 01:24:47,832
Excuse me?
1276
01:24:48,000 --> 01:24:49,661
Excuse me. Gate e, compartment 7
1277
01:24:49,835 --> 01:24:50,870
train's already boarding.
1278
01:24:52,296 --> 01:24:53,786
Okay, thank you.
1279
01:24:58,093 --> 01:24:59,833
Thank you.
1280
01:25:07,060 --> 01:25:09,221
Listen, you stay
inside the compartment here.
1281
01:25:09,396 --> 01:25:11,557
We can go to the dining room.
1282
01:25:11,732 --> 01:25:13,222
Uh... no, you just tip the guy
1283
01:25:13,400 --> 01:25:15,311
and the guy'll bring
all the stuff to your room,
1284
01:25:15,485 --> 01:25:16,600
you'll be out of sight.
1285
01:25:16,778 --> 01:25:18,484
But we've never been
on a train before.
1286
01:25:18,697 --> 01:25:19,777
We really wanted to.
1287
01:25:23,243 --> 01:25:24,824
You know, the police, they...
1288
01:25:25,621 --> 01:25:27,452
They're not looking so hard
for you,
1289
01:25:27,623 --> 01:25:29,864
but they do want to ask you
some questions.
1290
01:25:33,045 --> 01:25:35,161
You're right,
you should be able to...
1291
01:25:35,339 --> 01:25:37,955
Go to the dining car.
The dining car's nice.
1292
01:25:38,133 --> 01:25:40,499
They got table linens
and they got nice silverware.
1293
01:25:40,677 --> 01:25:44,886
You just got to be careful.
1294
01:25:45,682 --> 01:25:47,764
You don't talk to no strangers.
1295
01:25:51,647 --> 01:25:52,647
I'm sorry.
1296
01:25:54,191 --> 01:25:55,852
I'm very sorry.
1297
01:25:57,444 --> 01:25:58,729
Will we ...?
1298
01:26:00,572 --> 01:26:02,688
I mean, will we see each other
sometime?
1299
01:26:03,950 --> 01:26:06,316
I know it's crazy,
but you saved us.
1300
01:26:09,081 --> 01:26:11,743
Guess you can't come with us.
Hide.
1301
01:26:14,544 --> 01:26:16,375
Guess it'd be kind of obvious.
1302
01:26:16,588 --> 01:26:18,044
Anyone walked in the room,
1303
01:26:18,215 --> 01:26:20,797
they wouldn't have to ask
which one is dekker.
1304
01:26:26,932 --> 01:26:30,299
All aboard, please,
for amtrak train...
1305
01:26:30,727 --> 01:26:32,012
I gotta go.
1306
01:26:32,187 --> 01:26:35,145
This is the final call.
Thank you for travelling amtrak.
1307
01:26:35,315 --> 01:26:36,555
Yeah, yeah we do.
1308
01:26:43,907 --> 01:26:45,772
Here you go. - Oh, thanks.
1309
01:26:46,243 --> 01:26:48,484
I hope I see you again sometime.
1310
01:27:05,345 --> 01:27:06,960
Me too.
1311
01:27:17,816 --> 01:27:19,272
All aboard, please,
1312
01:27:19,484 --> 01:27:22,601
for amtrak train departing
Pittsburgh at gate e.
1313
01:27:22,779 --> 01:27:26,818
This is the final call.
Thank you for travelling amtrak.
88447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.