Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,452 --> 00:00:21,421
Yeah, well, that week,
or the next one...
2
00:00:21,547 --> 00:00:23,231
would work for us, Henry.
3
00:00:23,390 --> 00:00:27,104
Yes, it would be a real treat to see you.
4
00:00:27,230 --> 00:00:28,530
Livvie?
5
00:00:28,860 --> 00:00:30,892
She'll be delighted.
6
00:00:31,018 --> 00:00:32,971
Yes.
Look, I tell you what.
7
00:00:33,097 --> 00:00:35,482
You just let us know when you know, OK?
8
00:00:36,900 --> 00:00:38,975
Yeah, yeah, too long.
9
00:00:39,498 --> 00:00:41,898
OK, bye.
10
00:00:43,010 --> 00:00:44,338
Livvie?
11
00:00:45,315 --> 00:00:47,220
You ready for the beach?
12
00:00:49,289 --> 00:00:50,589
Livvie!
13
00:00:50,715 --> 00:00:52,035
Are you there, love?
14
00:00:53,224 --> 00:00:54,724
Two ticks.
15
00:01:30,180 --> 00:01:31,657
Ah, you'll never guess.
16
00:01:32,618 --> 00:01:34,235
That was Henry.
17
00:01:34,361 --> 00:01:35,992
Henry Adams on the phone.
18
00:01:36,118 --> 00:01:38,593
He's doing Troilus at the National,
poor sod,
19
00:01:38,719 --> 00:01:41,593
and he's thinking about coming out
for a visit when the run ends.
20
00:01:41,719 --> 00:01:44,233
Marvellous!
We haven't seen him for ages.
21
00:01:44,359 --> 00:01:47,124
Yes! Yes, that's what he said.
22
00:01:47,250 --> 00:01:49,101
So, are we off?
23
00:02:05,180 --> 00:02:08,780
- Are you sure it's not too choppy?
- No. It's absolutely fine.
24
00:02:15,260 --> 00:02:18,688
Once you've cooked the sauce down
and it's all hot and tasty,
25
00:02:18,814 --> 00:02:20,619
that's when you add the shrimp.
26
00:02:21,779 --> 00:02:24,979
Cook it for two minutes,
not a second more.
27
00:02:26,708 --> 00:02:30,661
- You got that, Archie?
- Add shrimp. Two minutes. No more.
28
00:02:30,787 --> 00:02:32,949
You sure you can remember that?
29
00:02:33,075 --> 00:02:36,940
- You don't want me to write it down?
- It's all up here. Don't you worry.
30
00:02:39,173 --> 00:02:41,262
You have to get this right, you know?
31
00:02:43,457 --> 00:02:46,233
I think I should just stay
and cook it myself.
32
00:02:46,359 --> 00:02:49,873
- That way, there'd be no mistakes.
- No. No way. That wasn't part of the deal.
33
00:02:52,186 --> 00:02:53,608
Was that a gun?
34
00:02:53,823 --> 00:02:55,662
I think it came from the beach.
35
00:02:57,700 --> 00:02:59,438
- Olivia?!
- Precious!
36
00:02:59,564 --> 00:03:01,041
We're coming to you!
37
00:03:01,939 --> 00:03:04,290
- Liv, what's happened?
- I don't know.
38
00:03:05,024 --> 00:03:09,493
Bob said he saw someone,
a man, in the woods.
39
00:03:10,780 --> 00:03:12,915
And then there was a bang.
40
00:03:13,041 --> 00:03:16,361
I think he's been shot, Archie...
41
00:03:17,420 --> 00:03:19,084
I think he might be dead.
42
00:03:19,210 --> 00:03:22,287
Phone the police.
Then get Liv back to the house. OK?
43
00:04:06,877 --> 00:04:11,477
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
44
00:04:22,451 --> 00:04:24,504
So, whatever happens today, Madeleine,
45
00:04:24,630 --> 00:04:26,854
I cannot miss my doctor's
appointment this evening.
46
00:04:26,980 --> 00:04:28,848
Ah, yes.
It's your last one, no?
47
00:04:28,983 --> 00:04:32,247
Yes, it's the big one.
Should finally get the all-clear to fly home.
48
00:04:32,373 --> 00:04:36,021
If the stars align, I might even make
quiz night at the Snooty Fox next week.
49
00:04:36,147 --> 00:04:37,874
That'll cheer the lads up.
50
00:04:38,000 --> 00:04:40,411
They've lost three in a row
since I've been here.
51
00:04:46,373 --> 00:04:48,278
Right, so, where's the crime scene?
52
00:04:48,404 --> 00:04:49,724
Through there.
53
00:04:51,794 --> 00:04:53,242
I think I might just...
54
00:04:55,295 --> 00:04:57,512
You know, since I've lived on the island,
55
00:04:57,638 --> 00:05:00,809
not one insect has crawled up my leg
and bitten me.
56
00:05:00,935 --> 00:05:04,161
Yeah, well, they're a tenacious bunch,
the old arthropods and arachnids.
57
00:05:04,287 --> 00:05:07,373
You know, a cockroach can survive for a week
after its head's been cut off.
58
00:05:07,498 --> 00:05:10,380
- Did you know that?
- Can we go now?
59
00:05:10,506 --> 00:05:13,302
Yes.
Oh, er, actually, I might just...
60
00:05:13,999 --> 00:05:15,952
Everything takes so much time with you.
61
00:05:16,078 --> 00:05:18,154
You know what?
I'm gonna go ahead, OK?
62
00:05:18,280 --> 00:05:20,544
Oh, sorry.
I can cream up on the way.
63
00:05:20,670 --> 00:05:21,970
Good.
64
00:05:23,198 --> 00:05:24,553
Sir!
65
00:05:24,679 --> 00:05:26,530
Afternoon, JP, Ruby.
66
00:05:26,656 --> 00:05:28,455
Afternoon, Inspector Parker.
67
00:05:28,580 --> 00:05:30,522
Oh, you-you've missed a bit.
68
00:05:30,648 --> 00:05:32,412
Just right there, on your nose.
69
00:05:32,538 --> 00:05:34,350
Ah, always the nose.
70
00:05:34,947 --> 00:05:38,288
Right.
So who's our victim?
71
00:05:38,414 --> 00:05:41,174
Robert Garwood, aged 54.
72
00:05:41,459 --> 00:05:43,952
He's been a resident on Saint Marie
since 2009.
73
00:05:44,078 --> 00:05:48,053
He and his wife Olivia were taking
their early-morning swim just after ten
74
00:05:48,179 --> 00:05:52,302
when, apparently, Mr Garwood saw
a man lurking in the trees.
75
00:05:52,428 --> 00:05:55,639
And that's when a gunshot was fired, sir,
and the victim fell to the ground.
76
00:05:55,764 --> 00:05:58,983
And what about the wife, Olivia.
Did she catch a glimpse of the assailant?
77
00:05:59,108 --> 00:06:02,314
Er, no, sir.
She's unsighted.
78
00:06:02,952 --> 00:06:04,335
Blind.
79
00:06:04,860 --> 00:06:08,388
Was anything heard?
The man who fired, did he say something?
80
00:06:08,514 --> 00:06:10,314
According to the victim's wife, no.
81
00:06:14,213 --> 00:06:16,816
The killer appears to have
kept their distance,
82
00:06:16,942 --> 00:06:20,526
arrived, fired the fatal shot and then
left again back through the woods.
83
00:06:20,652 --> 00:06:24,184
And the shot fired, from that distance,
straight through the hear,
84
00:06:24,902 --> 00:06:26,925
extremely accurate.
85
00:06:27,051 --> 00:06:28,832
A swift and brutal murder.
86
00:06:29,152 --> 00:06:30,769
They knew what they were doing.
87
00:06:30,895 --> 00:06:32,872
- We need to search those woods.
- Yes, Sarge.
88
00:06:32,997 --> 00:06:35,895
And I noticed some houses
further down the street. Can you...
89
00:06:36,021 --> 00:06:38,333
Can you ask them if they saw
anything suspicious this morning?
90
00:06:38,458 --> 00:06:39,758
On it, sir.
91
00:06:44,738 --> 00:06:47,622
Can you search through the victim's things,
see if that turns anything up?
92
00:06:47,747 --> 00:06:49,832
- Sure.
- I'll go talk to our witness.
93
00:06:55,582 --> 00:06:58,545
This is Olivia and Precious.
94
00:06:58,969 --> 00:07:00,929
Detective Inspector Parker.
95
00:07:03,600 --> 00:07:06,747
Good afternoon.
Er, are you Olivia Reeves?
96
00:07:06,873 --> 00:07:08,173
Yes.
97
00:07:08,795 --> 00:07:11,335
The Olivia Reeves, you're the famous actress?
98
00:07:11,620 --> 00:07:15,280
I was a famous actress.
I've been retired many years since.
99
00:07:16,460 --> 00:07:20,352
Well, may I say,
it's a real honour to meet you.
100
00:07:21,898 --> 00:07:24,215
I'm sorry it's under such
tragic circumstances.
101
00:07:25,183 --> 00:07:26,521
Er, so...
102
00:07:26,647 --> 00:07:29,092
Archie, you're Mr Garwood's son, yes?
103
00:07:29,218 --> 00:07:30,951
- Yes.
- And Miss...
104
00:07:31,077 --> 00:07:34,545
Abellard. Precious Abellard.
I drive the taxi.
105
00:07:34,671 --> 00:07:37,939
And Precious has become a really
good friend over the years.
106
00:07:38,065 --> 00:07:40,728
And you two were both at the house
when the shot was fired?
107
00:07:40,854 --> 00:07:42,049
We were.
108
00:07:44,588 --> 00:07:46,690
- And Miss Reeves...
- Olivia, please.
109
00:07:48,984 --> 00:07:50,295
Er, Olivia...
110
00:07:50,828 --> 00:07:53,163
you were on your own on the beach
with Mr Garwood
111
00:07:53,289 --> 00:07:54,867
- when the gun was fired?
- Yes.
112
00:07:54,993 --> 00:07:57,855
He said he saw someone, a man,
loitering in the woods, yes?
113
00:07:57,981 --> 00:08:02,464
That's right. We'd been for our swim
and we were just drying off.
114
00:08:02,590 --> 00:08:05,855
When Robert spotted whoever it was,
115
00:08:05,980 --> 00:08:08,414
straight away there was a loud bang.
116
00:08:08,540 --> 00:08:10,168
And that came from the woods?
117
00:08:10,294 --> 00:08:11,633
I'm sure it did, yes.
118
00:08:11,759 --> 00:08:14,414
When I heard Bob drop to the ground,
119
00:08:14,540 --> 00:08:18,210
well, the only thing I could think
of was to get back here, phone for help.
120
00:08:18,336 --> 00:08:19,947
That's when we found Olivia.
121
00:08:20,329 --> 00:08:21,642
- Olivia!
- Precious!
122
00:08:21,768 --> 00:08:23,087
We're coming to you!
123
00:08:23,213 --> 00:08:25,834
And you two didn't see anyone else
running from the beach?
124
00:08:26,592 --> 00:08:28,092
No-one.
125
00:08:30,477 --> 00:08:33,412
Can anyone think of anyone who would
want to do this to Mr Garwood?
126
00:08:33,538 --> 00:08:36,217
Of course not. Dad wasn't a criminal.
He...
127
00:08:36,772 --> 00:08:38,072
He wasn't in any trouble.
128
00:08:40,300 --> 00:08:42,580
Miss Reeves?
You don't agree?
129
00:08:44,248 --> 00:08:47,981
Robert and I had been drifting apart
for quite a few years.
130
00:08:48,107 --> 00:08:50,038
I felt there were things
he wasn't telling me.
131
00:08:50,163 --> 00:08:53,195
- What kind of things?
- He'd go places without me.
132
00:08:53,665 --> 00:08:55,105
Meet people.
133
00:08:56,863 --> 00:08:59,108
It was almost like he was up to something.
134
00:09:04,232 --> 00:09:07,498
Well, I understand this is
extremely hard for you all.
135
00:09:07,646 --> 00:09:09,434
I'll leave you with some time alone
136
00:09:09,560 --> 00:09:12,380
- if you don't mind me having a look around?
- Of course.
137
00:09:18,354 --> 00:09:20,949
I cannot believe
I've just met Olivia Reeves.
138
00:09:21,075 --> 00:09:23,013
My mum is going to be so jealous.
139
00:09:23,139 --> 00:09:25,789
- Was she a good actress?
- Was she a good actress?
140
00:09:25,915 --> 00:09:28,735
Yes, she was great.
Very respected.
141
00:09:28,860 --> 00:09:31,703
She did it all theatre, film, TV.
142
00:09:31,930 --> 00:09:34,977
So, the victim's computer and tablet.
143
00:09:35,103 --> 00:09:37,423
I'll go through them back at the station.
144
00:09:39,648 --> 00:09:41,369
Ah, mobile phone, as well.
145
00:09:42,531 --> 00:09:43,836
Thank you.
146
00:09:46,403 --> 00:09:49,711
Looks like Olivia and Robert
were sleeping in separate bedrooms.
147
00:09:50,461 --> 00:09:52,660
She did say they'd drifted apart
in recent years.
148
00:09:54,180 --> 00:09:55,664
Oh...
Take a look at this bolt.
149
00:09:56,461 --> 00:09:57,991
It was recently put on.
150
00:09:58,117 --> 00:10:00,055
Yeah.
But why?
151
00:10:00,180 --> 00:10:02,225
Who was Olivia trying to keep out?
152
00:10:02,351 --> 00:10:03,858
Sir?
Sarge?
153
00:10:06,829 --> 00:10:08,300
I think I've got something.
154
00:10:10,838 --> 00:10:13,295
So, I spoke to an elderly couple
155
00:10:13,420 --> 00:10:15,587
who live about half a mile down the road,
156
00:10:15,713 --> 00:10:19,161
and they mentioned that an ambulance
came to this address a few months ago.
157
00:10:19,364 --> 00:10:21,613
Oh?
Did they say why it was called?
158
00:10:21,739 --> 00:10:23,856
Well, I got Anton to phone the team on shift
159
00:10:23,982 --> 00:10:26,255
and they remembered the incident very well.
160
00:10:26,380 --> 00:10:30,661
Olivia Reeves made the call because she
had consumed an amount of manchineel fruit.
161
00:10:31,217 --> 00:10:32,808
- Thank you.
- Manchineel?
162
00:10:32,934 --> 00:10:34,550
It grows near the beach.
163
00:10:34,676 --> 00:10:36,160
It's a very toxic fruit.
164
00:10:36,286 --> 00:10:37,761
The whole tree is toxic.
165
00:10:37,887 --> 00:10:41,493
You see, Miss Reeves was rushed to A&E
because she had to get her stomach pumped.
166
00:10:42,572 --> 00:10:43,885
Can it be fatal?
167
00:10:44,011 --> 00:10:46,665
It can be, but you have to have
an awful lot to die.
168
00:10:46,791 --> 00:10:50,157
And Miss Reeves, well, she's not young,
so she's more at risk.
169
00:10:50,298 --> 00:10:53,704
- Poor Olivia!
- The interesting thing is this, sir.
170
00:10:54,470 --> 00:10:58,586
The paramedics said that while Olivia
was being stretchered into the ambulance,
171
00:10:58,712 --> 00:11:01,626
she wanted nothing to do with her husband,
you know, saying he should stay away.
172
00:11:01,751 --> 00:11:03,615
Let me come with you to the hospital.
173
00:11:03,740 --> 00:11:06,055
I don't want you anywhere near me!
Not after what happened!
174
00:11:06,180 --> 00:11:07,444
She was shouting!
175
00:11:07,570 --> 00:11:09,703
I know exactly what I'm saying!!
176
00:11:09,829 --> 00:11:14,020
Basically acting like the whole
thing was his fault.
177
00:11:18,212 --> 00:11:20,735
According to the ambulance crew that day,
178
00:11:20,860 --> 00:11:23,374
you were very angry with
Mr Garwood about it.
179
00:11:23,860 --> 00:11:28,338
- They said you blamed him for the poisoning.
- Oh, nonsense.
180
00:11:28,464 --> 00:11:30,055
I was angry, yes,
181
00:11:30,181 --> 00:11:32,890
with myself, for being so bloody careless.
182
00:11:33,016 --> 00:11:37,117
Bob had nothing to do with it, he was
just the poor bugger who got it in the neck.
183
00:11:39,033 --> 00:11:40,699
This island...
184
00:11:42,759 --> 00:11:46,498
it really likes to trip one up
from time to time.
185
00:11:47,434 --> 00:11:50,116
Yes.
It certainly does that.
186
00:11:51,940 --> 00:11:53,919
You don't like Saint Marie?
187
00:11:54,581 --> 00:11:58,348
Well, let's just say I'm really
looking forward to going home.
188
00:12:00,567 --> 00:12:02,362
Look, Miss Reeves,
189
00:12:02,488 --> 00:12:05,213
it's not just that incident
that's come to our attention.
190
00:12:05,339 --> 00:12:08,174
There's also the bolt on your bedroom door,
191
00:12:08,300 --> 00:12:10,167
looks like it's been recently added.
192
00:12:11,816 --> 00:12:16,605
You think I was afraid that Bob
posed some sort of a threat to me?
193
00:12:16,731 --> 00:12:19,205
Well...
Did he?
194
00:12:19,331 --> 00:12:22,894
No, Inspector Parker, no.
195
00:12:23,566 --> 00:12:27,634
I arranged to have it put on
after he moved into the other room.
196
00:12:28,423 --> 00:12:30,658
I've been blind for 15 years,
197
00:12:30,784 --> 00:12:34,467
but that sense of vulnerability
one can feel...
198
00:12:35,244 --> 00:12:36,544
Well...
199
00:12:37,375 --> 00:12:39,271
it can creep up.
200
00:12:43,920 --> 00:12:45,771
I'm sorry I had to ask.
201
00:12:54,127 --> 00:12:56,875
Well, she certainly sounds
like she's telling the truth.
202
00:12:57,260 --> 00:13:00,494
Yes, but you said that she was
a good actress, so she could be lying.
203
00:13:00,620 --> 00:13:01,908
She certainly could.
204
00:13:02,034 --> 00:13:04,119
And there's something definitely not right
about that marriage.
205
00:13:04,244 --> 00:13:06,494
The bolt on the door
and the poisoning incident,
206
00:13:06,619 --> 00:13:09,123
next thing, he's lying dead on a beach
with a bullet in his heart.
207
00:13:09,248 --> 00:13:11,326
Is that just supposed to be a coincidence?
208
00:13:11,452 --> 00:13:15,294
At the same time, do we honestly believe
that a 73-year-old blind woman
209
00:13:15,419 --> 00:13:17,355
could shoot her husband with such accuracy?
210
00:13:17,481 --> 00:13:21,582
But, sir, we did a thorough search of
the woods surrounding the crime scene.
211
00:13:21,708 --> 00:13:25,364
And the only footprints left were those
from the victim and the three witnesses.
212
00:13:25,490 --> 00:13:28,819
Yeah, plus none of the neighbours
saw or heard anyone suspicious.
213
00:13:29,859 --> 00:13:33,164
Right. So, there's absolutely
no concrete evidence whatsoever
214
00:13:33,290 --> 00:13:37,290
that there was anyone else on or near the beach
this morning, when Robert Garwood was shot.
215
00:13:37,430 --> 00:13:39,324
Apart from Olivia Reeves.
216
00:13:39,450 --> 00:13:41,047
Apart from Olivia Reeves.
217
00:13:44,499 --> 00:13:45,818
La vache!
218
00:13:45,944 --> 00:13:48,257
It's my doctor's appointment.
I'd better get a move on.
219
00:13:48,382 --> 00:13:49,600
Er, right...
220
00:13:49,726 --> 00:13:53,014
Well, let's see what the postmortem
nd ballistics reports have to say tomorrow.
221
00:13:53,139 --> 00:13:56,226
And we'll need a full background check
of the victim and anyone close to him.
222
00:13:56,351 --> 00:13:59,144
Sarge, JP, anyone fancy
a drink at Catherine's bar?
223
00:14:00,219 --> 00:14:03,308
I can't I've got my sergeant's exam
in the morning.
224
00:14:03,434 --> 00:14:04,848
So better do some last-minute revision.
225
00:14:04,973 --> 00:14:07,387
Ooh!
I forgot about that.
226
00:14:07,513 --> 00:14:10,703
Well, you'd better pass, JP,
otherwise I'll be very disappointed.
227
00:14:12,459 --> 00:14:15,940
- That's very encouraging, Ruby, thank you.
- You're welcome.
228
00:14:16,699 --> 00:14:18,680
Oh, er, and while I think about it,
229
00:14:18,806 --> 00:14:22,094
JP, Ruby, perhaps you could head
down to the harbour tomorrow?
230
00:14:22,219 --> 00:14:24,313
There's a possibility that someone
was out on a boat
231
00:14:24,438 --> 00:14:26,485
near the crime scene
at the time of the shooting
232
00:14:26,610 --> 00:14:29,240
and, if there was, maybe they can confirm
233
00:14:29,366 --> 00:14:32,526
whether or not Olivia was alone on
the beach with Robert this morning.
234
00:15:23,469 --> 00:15:24,769
Right.
235
00:15:26,289 --> 00:15:27,598
Morning, Commissioner.
236
00:15:29,535 --> 00:15:31,459
Sit down, Officer Hooper.
237
00:15:33,597 --> 00:15:34,917
Yeah.
238
00:15:41,614 --> 00:15:45,628
You have two hours and 30 minutes
to complete the paper.
239
00:15:45,754 --> 00:15:49,316
If you need a break to go to the bathroom,
240
00:15:49,442 --> 00:15:52,418
you must inform the examination moderator.
241
00:15:52,544 --> 00:15:53,859
Right.
242
00:15:56,059 --> 00:15:57,379
Sorry, that would be...
243
00:15:58,303 --> 00:15:59,603
Me.
244
00:16:00,859 --> 00:16:03,864
Yes.
Of course, it's you.
245
00:16:05,768 --> 00:16:07,140
You may begin...
246
00:16:16,613 --> 00:16:17,973
Now.
247
00:16:35,589 --> 00:16:38,814
OK.
Well, I appreciate you talking with me.
248
00:16:39,565 --> 00:16:40,870
Thank you.
249
00:16:42,151 --> 00:16:44,651
Morning, Inspector.
How was your evening?
250
00:16:44,777 --> 00:16:46,297
Good, thanks.
251
00:16:46,996 --> 00:16:51,104
Great, actually. I've been given
the all-clear regarding the DVT.
252
00:16:51,230 --> 00:16:53,877
So the upshot is
I'm allowed to fly back to England.
253
00:16:54,003 --> 00:16:56,254
Not not until we've solved the case,
obviously,
254
00:16:56,379 --> 00:16:57,679
but, er...
255
00:16:57,805 --> 00:17:01,683
But, yeah, finally,
I'm gonna get to go back home.
256
00:17:01,867 --> 00:17:03,694
- That's great.
- Yeah.
257
00:17:03,819 --> 00:17:06,599
I'm sure you, for one,
will be delighted to see the back of me
258
00:17:06,725 --> 00:17:09,232
and my funny ways.
259
00:17:09,358 --> 00:17:13,608
No!
It's been a very interesting experience.
260
00:17:13,849 --> 00:17:16,574
Indeed.
That's a very good way of describing it.
261
00:17:16,699 --> 00:17:18,351
- For both of us.
- Yeah.
262
00:17:18,477 --> 00:17:20,640
I feel like I want to do something
for everyone,
263
00:17:20,766 --> 00:17:23,007
to say thanks for putting up with me
these last few weeks,
264
00:17:23,132 --> 00:17:26,594
so I was thinking maybe a drinks party
at my place, if you're free this evening?
265
00:17:26,719 --> 00:17:28,146
Well, er, yeah.
I think so.
266
00:17:28,272 --> 00:17:29,774
Great!
I'll invite the others.
267
00:17:29,899 --> 00:17:32,159
- Cool.
- Great.
268
00:17:33,531 --> 00:17:36,804
Meanwhile, we have work to do.
So...
269
00:17:36,930 --> 00:17:39,913
First of all, I've just had a rather
enlightening call with the lab.
270
00:17:40,039 --> 00:17:42,758
Results indicate that the bullet
we recovered from the victim's body
271
00:17:42,883 --> 00:17:45,553
was fired from a distance of 20 feet.
272
00:17:45,679 --> 00:17:50,436
Now, I think that means we can reasonably
exclude Olivia Reeves as the killer,
273
00:17:50,562 --> 00:17:54,163
because... Well, for a blind woman
to fire a gun from a distance of 20 feet
274
00:17:54,289 --> 00:17:57,094
and hit the target straight through
the heart with a single bullet is...
275
00:17:57,219 --> 00:18:00,374
- It's close to impossible.
- Exactly!
276
00:18:01,304 --> 00:18:03,607
But if it's not her,
then who is our murderer?
277
00:18:03,733 --> 00:18:05,374
And, more to the point,
how did they manage to disappear
278
00:18:05,499 --> 00:18:07,851
from the crime scene without leaving
a single trace of evidence?
279
00:18:07,976 --> 00:18:11,294
Well, I've been looking
into our victim's background.
280
00:18:11,667 --> 00:18:12,967
There you go.
281
00:18:13,858 --> 00:18:18,302
So, before he moved here,
Robert Garwood was working as an actor.
282
00:18:18,428 --> 00:18:20,334
Never had that many jobs, though.
283
00:18:20,459 --> 00:18:25,983
He met Olivia working with her
in a play in London in 1993.
284
00:18:26,116 --> 00:18:30,536
Yeah, and, about eight years later,
she was diagnosed with a rare eye disease.
285
00:18:30,788 --> 00:18:33,633
Robert doesn't have any criminal record,
286
00:18:33,759 --> 00:18:37,319
but there's someone very close
to him who does.
287
00:18:39,035 --> 00:18:41,574
- His son, Archie.
- Oh?
288
00:18:42,159 --> 00:18:46,013
11 separate charges.
Drunk and disorderly, aggravated assault...
289
00:18:47,066 --> 00:18:49,878
I just spoke with his probation officer.
290
00:18:50,004 --> 00:18:53,659
In her words, he hated his dad.
291
00:18:57,555 --> 00:19:01,481
When Bob and I first got together,
he was still with his then fiancee.
292
00:19:02,973 --> 00:19:04,888
She'd just given birth to Archie.
293
00:19:05,951 --> 00:19:08,068
It was all a bloody mess.
294
00:19:09,334 --> 00:19:12,098
I should've known better,
but easier said than done,
295
00:19:12,224 --> 00:19:14,037
when you're falling in love with someone.
296
00:19:14,162 --> 00:19:17,029
- So Archie was raised by his mother?
- Yes.
297
00:19:17,743 --> 00:19:20,254
Bob was never really interested
in being a dad.
298
00:19:20,379 --> 00:19:22,274
He was too wrapped up in himself.
299
00:19:22,400 --> 00:19:25,612
So Archie didn't see much of him, then?
Didn't spend much time with him?
300
00:19:25,738 --> 00:19:27,154
Very rarely.
301
00:19:27,779 --> 00:19:29,785
It takes its toll on a boy, you know?
302
00:19:29,911 --> 00:19:32,581
Archie could never settle to anything.
303
00:19:32,707 --> 00:19:36,534
Schools, jobs, friendships, relationships.
304
00:19:36,659 --> 00:19:38,984
His default setting was destruct.
305
00:19:39,973 --> 00:19:42,374
If you're intent on dissecting
my life's failures,
306
00:19:42,499 --> 00:19:45,630
I'd much rather be involved
in the process if no-one minds.
307
00:19:45,756 --> 00:19:46,934
That's not what we were doing, Archie.
308
00:19:47,059 --> 00:19:50,983
And I can only assume that, as it's my
dysfunctional childhood you're discussing,
309
00:19:51,109 --> 00:19:52,936
that you're wondering
if it wasn't me that killed Dad?
310
00:19:53,061 --> 00:19:56,094
We're just trying to get an understanding
of your father's personal relationships.
311
00:19:56,219 --> 00:19:57,871
I'll take that as a yes, then.
312
00:20:00,299 --> 00:20:02,534
You know, six weeks ago, when I came here,
313
00:20:02,659 --> 00:20:07,134
it was with the sole purpose of resolving
some of the issues between my dad and I.
314
00:20:07,259 --> 00:20:08,894
And we were making progress.
315
00:20:09,019 --> 00:20:13,334
We were finally getting on, the two of us,
enjoying each other's company.
316
00:20:14,209 --> 00:20:16,084
And that is all I have ever wanted.
317
00:20:17,499 --> 00:20:18,916
So, please tell me,
318
00:20:19,042 --> 00:20:21,068
why would I kill him,
319
00:20:21,194 --> 00:20:23,839
just as we were starting
to repair our relationship?
320
00:20:30,849 --> 00:20:33,295
And you didn't take your boat
anywhere near Floral Cove?
321
00:20:33,421 --> 00:20:37,037
Not yesterday. I was out that way the day
before, but nothing was biting, you know?
322
00:20:37,162 --> 00:20:40,334
So I thought I'd try a different patch,
further to the east.
323
00:20:41,310 --> 00:20:44,080
- Sorry I can't help you much.
- Oh, that's OK, Mr Gerard.
324
00:20:44,206 --> 00:20:46,628
I mean, if you hear anything else,
you know where we are.
325
00:20:46,753 --> 00:20:49,627
Don't you worry, Officer,
I'll be straight over your way.
326
00:20:55,236 --> 00:20:58,468
Oh, my goodness, JP,
I've been thinking about you all morning,
327
00:20:58,594 --> 00:21:01,549
sending you nothing but positive vibrations.
328
00:21:02,212 --> 00:21:04,412
So, how did it go?
329
00:21:05,379 --> 00:21:07,299
It was hard, you know?
330
00:21:08,459 --> 00:21:12,494
Like, really hard. Plus, your uncle
kept watching me the whole time,
331
00:21:12,619 --> 00:21:14,645
like I was going to cheat, or something.
332
00:21:14,771 --> 00:21:18,146
I think he was trying to play
some mind-game to put me off. I don't know.
333
00:21:18,272 --> 00:21:22,494
Well, you know, I've got a good feeling
in my bones that you're gonna ace this, JP.
334
00:21:22,619 --> 00:21:26,366
And when I get a feeling in my bones,
well, I'm always right.
335
00:21:27,639 --> 00:21:30,006
Sergeant Hooper!
336
00:21:32,436 --> 00:21:35,225
So, erm, how are we doing over here?
337
00:21:35,351 --> 00:21:37,623
OK, so I spoke with all the fishermen,
338
00:21:37,749 --> 00:21:40,080
and no-one saw a thing.
339
00:21:43,717 --> 00:21:47,421
- There's no other intel on the system at all?
- Not that I can find.
340
00:21:48,054 --> 00:21:50,592
Oh, we should ask JP,
he's been here the longest.
341
00:21:50,718 --> 00:21:53,038
- What's that, Sarge?
- We thought there might be a possible lead
342
00:21:53,163 --> 00:21:55,734
if we could find out where the
assailant acquired their weapon.
343
00:21:55,859 --> 00:21:57,694
Well, the only person we know
who dealt in handguns
344
00:21:57,819 --> 00:22:00,750
- is a man called Darrius Powell...
- Oh, Darrius!
345
00:22:00,876 --> 00:22:05,014
Well, he's a lickle wretch, if ever
there was one, but he's in prison again.
346
00:22:05,139 --> 00:22:06,694
Still, sir, I could pay him a visit
tomorrow morning,
347
00:22:06,819 --> 00:22:08,985
see if he knows whether anybody else
has taken over.
348
00:22:09,110 --> 00:22:11,333
- Yeah, if you could, JP, thanks.
- All right.
349
00:22:15,758 --> 00:22:19,069
How about you, sir?
How are you getting on here?
350
00:22:19,195 --> 00:22:21,032
Had any major breakthroughs yet?
351
00:22:21,158 --> 00:22:22,894
Not yet, Ruby, I'm sorry to say.
352
00:22:23,019 --> 00:22:25,352
We're as baffled as we were this morning.
353
00:22:25,478 --> 00:22:28,580
The only person we can place on the
beach at the time of the murder...
354
00:22:28,706 --> 00:22:31,251
- Is Olivia Reeves.
- Yeah.
355
00:22:52,619 --> 00:22:55,688
- Miss Reeves, right?
- Who is this?
356
00:22:55,814 --> 00:22:59,656
You don't know me, but, er...
I know about you.
357
00:22:59,946 --> 00:23:01,541
What you did.
358
00:23:01,667 --> 00:23:03,918
Down on that beach yesterday morning.
359
00:23:05,019 --> 00:23:06,954
What is this?
Who are you?
360
00:23:07,719 --> 00:23:11,459
I was in my boat.
A few hundred yards out to sea.
361
00:23:14,663 --> 00:23:17,277
And I saw you arguing with your husband.
362
00:23:18,188 --> 00:23:20,182
You blame me for everything!
363
00:23:21,276 --> 00:23:23,424
Then I saw you take that gun
from out your bag...
364
00:23:25,139 --> 00:23:26,894
Where the hell did you get that?
365
00:23:27,105 --> 00:23:28,510
And I saw you fire it...
366
00:23:29,779 --> 00:23:31,143
and shoot him dead.
367
00:23:34,570 --> 00:23:37,290
You coming, Liv?
Dinner's ready.
368
00:23:38,219 --> 00:23:41,242
Coming!
Not here.
369
00:23:41,476 --> 00:23:44,990
Not now.
I'll meet you on the beach in an hour.
370
00:23:54,658 --> 00:23:56,220
So...
Please, help yourselves.
371
00:23:56,346 --> 00:24:00,181
We've got crisps, cheese and tomato
sandwiches and mini sausages.
372
00:24:01,134 --> 00:24:04,294
I thought it best to keep everything covered,
to stop any foreign bodies gaining access.
373
00:24:04,419 --> 00:24:09,088
- Foreign bodies, sir?
- You know, sand, insects. Both.
374
00:24:10,888 --> 00:24:13,654
I brought a little contribution myself.
375
00:24:13,942 --> 00:24:16,734
Accra.
Fried fishcakes.
376
00:24:16,859 --> 00:24:19,424
- Yes, sir!
- A local speciality.
377
00:24:20,098 --> 00:24:21,949
How lovely.
Thank you.
378
00:24:22,075 --> 00:24:24,597
- Would you warm them in the oven for me?
- Sure.
379
00:24:24,723 --> 00:24:27,201
Well, I don't know about anybody else,
but I'm hungry.
380
00:24:27,327 --> 00:24:30,265
If you could just make sure that
you fold everything back properly
381
00:24:30,390 --> 00:24:33,279
once you've taken something,
that would be great. Just to be safe.
382
00:24:33,476 --> 00:24:34,897
Er, yes, sir.
383
00:24:36,019 --> 00:24:38,990
Sandwiches served with sausages,
384
00:24:40,081 --> 00:24:41,459
so very...
385
00:24:42,854 --> 00:24:44,179
English.
386
00:24:53,423 --> 00:24:55,961
Commissioner!
What a surprise!
387
00:24:56,087 --> 00:24:59,245
- Uncle Selly!
- Selwyn!
388
00:24:59,711 --> 00:25:01,711
I really didn't think you were gonna come.
389
00:25:02,495 --> 00:25:06,472
I wouldn't miss your leaving
party, Inspector. Not for the world.
390
00:25:07,448 --> 00:25:11,574
Yes, well, as soon as the case is solved,
sir, I'll be out of your hair.
391
00:25:11,699 --> 00:25:15,379
And, erm, precisely how long
do you think that might be?
392
00:25:16,641 --> 00:25:17,941
Just so I know.
393
00:25:18,231 --> 00:25:20,246
Well, we only actually have
one viable suspect, sir.
394
00:25:20,371 --> 00:25:23,028
But she's blind, so we don't think
she could have done it.
395
00:25:23,512 --> 00:25:26,793
So, you have no real suspects at all?
396
00:25:30,709 --> 00:25:34,694
The cops have already been asking round
and I didn't say a word.
397
00:25:35,123 --> 00:25:37,454
I figure you had your reasons
for what you did...
398
00:25:38,053 --> 00:25:39,811
and I don't care to know.
399
00:25:40,177 --> 00:25:44,076
But I reckon me keeping quiet for you...
400
00:25:44,561 --> 00:25:46,184
has got to be worth something.
401
00:25:47,772 --> 00:25:49,072
How much?
402
00:25:50,371 --> 00:25:51,671
10,000
403
00:25:52,339 --> 00:25:54,011
And your indiscretion
404
00:25:54,137 --> 00:25:57,504
stays between just you and me.
405
00:25:58,376 --> 00:25:59,676
OK...
406
00:25:59,802 --> 00:26:03,078
but you can't come back asking for more,
this is a one-off payment
407
00:26:03,204 --> 00:26:07,899
because, remember, I still have
that gun, and I'm not afraid to use it.
408
00:26:09,992 --> 00:26:11,507
Looks like we have a deal.
409
00:26:20,539 --> 00:26:23,854
He probably hasn't even marked
your exam paper yet.
410
00:26:23,979 --> 00:26:26,654
Then again, maybe he has, and you've failed
411
00:26:26,779 --> 00:26:29,657
and he doesn't want to spoil
the party by telling you.
412
00:26:32,665 --> 00:26:34,694
Only joking, JP!
413
00:26:34,819 --> 00:26:36,631
You're so paranoid!
414
00:26:41,419 --> 00:26:44,414
I made them especially mild, just for you.
415
00:26:44,539 --> 00:26:47,389
- Oh, yes!
- I know how you suffer.
416
00:26:47,515 --> 00:26:48,921
Ooh, I like this one.
417
00:26:59,563 --> 00:27:02,766
Neville, just eat the thing!
418
00:27:11,587 --> 00:27:12,887
Mm!
419
00:27:16,059 --> 00:27:18,859
Oh, that...
That is spicy.
420
00:27:18,985 --> 00:27:21,218
Oh, that's spicy!
That's hot!
421
00:27:21,344 --> 00:27:22,974
Agh!
422
00:27:23,328 --> 00:27:25,703
I put hardly any spice in at all!
423
00:27:26,203 --> 00:27:29,632
Sir, I've come to the conclusion
it's officially time to dance!
424
00:27:29,937 --> 00:27:32,014
I'm really not much of a dancer,
I'm afraid, Ruby.
425
00:27:32,139 --> 00:27:35,007
Ah, well, neither's JP,
so you're in really good company.
426
00:27:41,772 --> 00:27:44,460
Your neck is very red and blotchy.
427
00:27:44,586 --> 00:27:47,624
I just ate some spicy food, sir.
This happens.
428
00:27:48,039 --> 00:27:50,094
It'll be all right.
Oh...
429
00:27:50,664 --> 00:27:52,445
Sarge, we're dancing!
430
00:28:00,419 --> 00:28:03,419
Come on, Catherine!
And you, Sarge!
431
00:28:10,288 --> 00:28:11,888
Give us your phone, please.
432
00:28:16,670 --> 00:28:19,043
Uncle Selly,
will you take a photo of us, please?
433
00:28:19,754 --> 00:28:21,054
Yes.
434
00:28:50,141 --> 00:28:51,611
Are you OK?
435
00:28:52,008 --> 00:28:54,422
You've been here on your own
for quite a while now.
436
00:28:54,548 --> 00:28:56,696
Just waiting for the antihistamines
to kick in.
437
00:28:56,822 --> 00:28:58,782
I'm still quite red and blotchy.
438
00:28:58,915 --> 00:29:01,108
Oh, it's hardly noticeable.
439
00:29:03,140 --> 00:29:05,764
You know, I think I may be a little drunk,
DS Dumas.
440
00:29:05,890 --> 00:29:07,630
Oh, it's probably the rum.
441
00:29:08,155 --> 00:29:10,202
It's kind of strong stuff here.
442
00:29:10,921 --> 00:29:14,014
You know, I never stay up late
drinking rum back home.
443
00:29:14,552 --> 00:29:17,004
Or dance to reggae music on sandy beaches.
444
00:29:17,130 --> 00:29:20,934
- Why not?
- Because my life, Madeleine, is quite boring.
445
00:29:21,470 --> 00:29:23,105
It's very boring, actually.
446
00:29:23,231 --> 00:29:27,009
When you have issues like I have, it becomes
easier just to play it safe all the time.
447
00:29:28,221 --> 00:29:32,625
Until you end up spending every day of your
life just avoiding everything, really.
448
00:29:33,846 --> 00:29:36,612
This is the first time I've been abroad
since I was a teenager.
449
00:29:40,852 --> 00:29:44,094
And are you happy, living like that?
450
00:29:45,235 --> 00:29:46,535
Honestly?
451
00:29:47,055 --> 00:29:49,049
I was.
I was.
452
00:29:50,883 --> 00:29:53,153
Well, at least I thought I was.
453
00:29:54,169 --> 00:29:56,849
Lately, I've started to worry that
I'm gonna wake up when I'm 90
454
00:29:56,974 --> 00:30:00,476
and regret every single second
I just made do with my life.
455
00:30:04,825 --> 00:30:07,134
Sarge!
Your taxi's here!
456
00:30:08,235 --> 00:30:10,104
I think your taxi may be here.
457
00:30:10,230 --> 00:30:11,683
Are you sure?
458
00:30:12,625 --> 00:30:15,465
Well, have a great night, and...
459
00:30:16,659 --> 00:30:18,014
thank you for the party.
460
00:30:18,139 --> 00:30:19,579
- Thank you.
- Bye.
461
00:30:45,941 --> 00:30:47,574
- Morning.
- Morning, JP, Madeleine.
462
00:30:47,699 --> 00:30:50,275
- Morning, sir.
- JP's been to the prison this morning.
463
00:30:50,401 --> 00:30:51,916
- Did you speak to your contact?
- Yes, sir.
464
00:30:52,041 --> 00:30:54,440
So, five weeks ago,
Darrius said word had reached him
465
00:30:54,566 --> 00:30:57,368
that a woman was asking around,
wanting to get hold of a gun,
466
00:30:57,494 --> 00:30:59,534
but Darrius couldn't help them out.
467
00:30:59,659 --> 00:31:02,565
So she was given a contact
to approach on Guadeloupe.
468
00:31:02,776 --> 00:31:05,334
So our killer may have travelled
to Guadeloupe to acquire the weapon?
469
00:31:05,459 --> 00:31:08,080
One step ahead of you, sir.
We stopped off at Immigration
470
00:31:08,206 --> 00:31:12,029
and got a list of everyone who travelled from
here to Guadeloupe in the last six weeks.
471
00:31:12,447 --> 00:31:13,747
Good work.
472
00:31:14,940 --> 00:31:16,374
- Oh, morning, sir.
- Morning, Ruby.
473
00:31:16,499 --> 00:31:19,382
The victim's financial records came through.
Eight months ago,
474
00:31:19,508 --> 00:31:22,614
Olivia and Robert's joint account
was put solely in Miss Reeves' name,
475
00:31:22,739 --> 00:31:26,060
and, since then, she's been paying
Robert a small monthly allowance.
476
00:31:26,186 --> 00:31:28,589
I guess it's all part
of their gradual separation.
477
00:31:29,777 --> 00:31:31,464
Makes you wonder, though, doesn't it?
478
00:31:31,590 --> 00:31:33,482
Separate beds.
Separate bank accounts.
479
00:31:33,608 --> 00:31:36,436
Their relationship was so clearly over.
What's he still doing there?
480
00:31:36,561 --> 00:31:37,874
Er, sir?
481
00:31:38,150 --> 00:31:43,453
So, Precious Abellard took a 9am
ferry to Guadeloupe four weeks ago
482
00:31:43,579 --> 00:31:46,705
and returned an hour-and-a-quarter later.
483
00:31:46,831 --> 00:31:49,134
- That's a quick turnaround.
- Yeah.
484
00:31:49,744 --> 00:31:52,266
Evidence-wise,
it's still only circumstantial.
485
00:31:52,969 --> 00:31:55,059
Might be enough for
a search warrant, though.
486
00:31:57,797 --> 00:31:59,828
What do you think I'm hiding here?
487
00:32:00,508 --> 00:32:04,819
Miss Abellard, can you tell us why you
went to Guadeloupe on the 23rd of last month?
488
00:32:04,945 --> 00:32:08,343
Oh, erm, I took a customer there
and I dropped him off.
489
00:32:09,124 --> 00:32:11,413
Yeah, see, we know that that's a lie.
490
00:32:11,749 --> 00:32:15,040
We just called your boss
and he told us you called in sick that day.
491
00:32:15,166 --> 00:32:17,358
So it wasn't a taxi fare you took.
492
00:32:23,193 --> 00:32:25,194
It's time to step aside, Miss Abellard.
493
00:32:49,059 --> 00:32:51,379
Could I have the keys
to your vehicle, please?
494
00:32:52,324 --> 00:32:54,137
Er, yeah, of course.
495
00:33:38,819 --> 00:33:40,904
This is a double-action revolver.
496
00:33:41,828 --> 00:33:44,164
Now, when we send this to the lab,
they'll be able to work out
497
00:33:44,289 --> 00:33:47,339
if the bullet that killed Robert
was fired from this exact gun.
498
00:33:48,379 --> 00:33:51,779
With that in mind,
is there anything you'd like to tell us?
499
00:33:55,064 --> 00:33:57,470
It's the gun that was used to shoot
Mr Garwood.
500
00:33:58,204 --> 00:33:59,947
But I didn't fire it.
501
00:34:01,048 --> 00:34:03,779
OK.
So who did?
502
00:34:07,400 --> 00:34:08,700
Miss Reeves.
503
00:34:10,213 --> 00:34:12,479
Then why did we find it
in the back of your taxi?
504
00:34:12,784 --> 00:34:16,014
That morning, on the beach,
after she shot him,
505
00:34:16,139 --> 00:34:18,354
she gave it to me and told me to hide it.
506
00:34:19,378 --> 00:34:21,294
Please!
OK, OK.
507
00:34:21,554 --> 00:34:22,631
She was scared.
508
00:34:22,757 --> 00:34:24,115
Of her husband?
509
00:34:25,764 --> 00:34:27,240
Was he violent towards her?
510
00:34:27,366 --> 00:34:29,335
Not violent.
Cruel.
511
00:34:29,538 --> 00:34:32,702
He tormented her,
took advantage of her blindness.
512
00:34:33,659 --> 00:34:36,151
- Poisoned her.
- You know about that?
513
00:34:36,815 --> 00:34:39,440
It was getting out of hand.
She was fearing for her life, so...
514
00:34:39,565 --> 00:34:41,893
So she asked you to get a gun for her.
515
00:34:43,862 --> 00:34:47,051
I never thought she'd actually
need to use it.
516
00:34:49,859 --> 00:34:51,871
We need to arrest Olivia Reeves.
517
00:34:54,511 --> 00:34:56,222
It's all there, I assure you.
518
00:34:57,310 --> 00:34:59,065
- You expecting anyone?
- No. No-one.
519
00:35:01,991 --> 00:35:05,017
You set me up.
You went and gone and set me up.
520
00:35:05,143 --> 00:35:06,795
No, I didn't.
What's going on?
521
00:35:07,521 --> 00:35:08,747
It's the police!
522
00:35:08,959 --> 00:35:10,259
Hello!
523
00:35:10,889 --> 00:35:13,380
I'm Detective Inspector Neville Parker.
And you are...?
524
00:35:13,506 --> 00:35:15,951
His name's Finlay Gerard, sir.
He's a local fisherman.
525
00:35:16,076 --> 00:35:17,826
You said you knew nothing
about the shooting the other day,
526
00:35:17,951 --> 00:35:19,965
so how come you're here now, Finlay?
527
00:35:20,091 --> 00:35:23,459
I'm just paying my respects.
Ain't that right?
528
00:35:23,802 --> 00:35:25,752
What's in the envelope, Mr Gerard?
529
00:35:26,686 --> 00:35:28,513
There's nothing in it.
530
00:35:28,699 --> 00:35:31,738
Then you won't mind us taking a look at it.
531
00:35:32,082 --> 00:35:34,840
- Stay back, OK?!
- OK, OK.
532
00:35:34,966 --> 00:35:37,065
Now don't do anything stupid, Mr Gerard.
Please.
533
00:35:37,191 --> 00:35:38,527
- What's happening?
- It's OK, Miss Reeves.
534
00:35:38,652 --> 00:35:41,054
You ain't taking my money.
I'll kill you before you take it.
535
00:35:41,179 --> 00:35:43,672
DS Dumas, why don't you take a step back?
Give Mr Gerard some space.
536
00:35:43,797 --> 00:35:45,386
I think I've got this, sir.
537
00:35:51,944 --> 00:35:54,035
You're basically a superhero!
538
00:35:54,965 --> 00:35:57,734
Finlay Gerard, we are arresting you
for threatening a police officer
539
00:35:57,859 --> 00:35:59,939
and obstructing an investigation.
540
00:36:05,309 --> 00:36:08,016
I'm afraid we'll have to take you
to the station too, Miss Reeves.
541
00:36:08,141 --> 00:36:10,072
We know it was you that shot Robert.
542
00:36:13,659 --> 00:36:16,294
You know, one of the things I
couldn't understand about this case
543
00:36:16,419 --> 00:36:18,713
was why Robert hadn't just left you.
544
00:36:18,839 --> 00:36:21,940
By your own admission, you'd grown
estranged over the last few years.
545
00:36:22,066 --> 00:36:23,956
Living separate lives.
546
00:36:24,448 --> 00:36:26,394
As far as I can see,
the only thing keeping him here
547
00:36:26,519 --> 00:36:28,519
was the monthly allowance
you were paying him.
548
00:36:29,230 --> 00:36:31,257
But now I think I know.
549
00:36:32,717 --> 00:36:35,709
Robert couldn't leave you
because he had nowhere to go.
550
00:36:36,569 --> 00:36:39,614
There was no life for him left in the UK.
His career had fizzled out years ago.
551
00:36:39,739 --> 00:36:42,239
Not that it had really taken off
in the first place.
552
00:36:42,739 --> 00:36:45,294
They say acting can be a cruel business,
553
00:36:45,684 --> 00:36:47,254
and they're right.
554
00:36:48,098 --> 00:36:49,819
Bob was brilliant.
555
00:36:51,067 --> 00:36:53,934
But it never happened for him.
The big break never came.
556
00:36:54,504 --> 00:36:56,199
And he never got over it?
557
00:36:56,933 --> 00:36:59,698
He buried the disappointment
for many years.
558
00:36:59,824 --> 00:37:02,494
Dedicated himself to being my husband.
559
00:37:03,004 --> 00:37:06,094
No easy task, let me tell you,
even before I lost my sight.
560
00:37:07,009 --> 00:37:09,374
But the trouble with burying
feelings like that
561
00:37:09,499 --> 00:37:11,734
is that they never really go away.
562
00:37:12,353 --> 00:37:14,993
They just fester
and turn into something darker.
563
00:37:15,119 --> 00:37:16,419
Resentment?
564
00:37:18,776 --> 00:37:21,429
This is why he started treating you
the way he did?
565
00:37:24,214 --> 00:37:27,089
That morning, on the beach,
when we went for our swim...
566
00:37:27,573 --> 00:37:31,652
- Are we off, then?
- By that time, his behaviour was so erratic
567
00:37:31,778 --> 00:37:34,138
I was taking the gun with me everywhere...
568
00:37:35,739 --> 00:37:38,881
and then, when we were in the sea...
569
00:37:39,022 --> 00:37:41,814
It's too rough, Bob!
I want to go back to shore.
570
00:37:41,939 --> 00:37:43,635
No, no, it's not that bad!
571
00:37:43,761 --> 00:37:46,311
Robert insisted that we go out further.
572
00:37:48,940 --> 00:37:51,085
And then he just left me.
573
00:37:54,027 --> 00:37:56,050
I don't know how far out we were.
574
00:37:56,534 --> 00:37:58,620
100 metres, maybe more.
575
00:37:58,746 --> 00:38:00,683
But I became disoriented.
576
00:38:01,980 --> 00:38:04,620
Lost.
I couldn't find my way back.
577
00:38:05,198 --> 00:38:07,285
I kept calling out for him to help me...
578
00:38:07,411 --> 00:38:09,541
Bob!
..but he didn't respond.
579
00:38:10,665 --> 00:38:12,457
He'd left me out there to drown.
580
00:38:13,819 --> 00:38:15,289
I was so scared.
581
00:38:16,278 --> 00:38:20,679
But, suddenly, thankfully,
I felt something beneath my feet,
582
00:38:21,806 --> 00:38:23,106
the seabed.
583
00:38:23,732 --> 00:38:26,247
And I managed to find my way back to shore.
584
00:38:26,682 --> 00:38:28,427
I told you you'd be all right.
585
00:38:30,310 --> 00:38:35,013
And I knew then that Bob wanted me dead,
586
00:38:35,420 --> 00:38:37,795
and if I didn't do something to stop him...
587
00:38:38,358 --> 00:38:40,240
he would make sure it happened.
588
00:38:42,201 --> 00:38:44,170
So I took the gun.
589
00:38:44,881 --> 00:38:46,753
You left me in the water.
590
00:38:46,879 --> 00:38:48,534
You knew it was too rough.
591
00:38:48,659 --> 00:38:51,504
- Where the hell did you get that?
- I walked straight up to him...
592
00:38:51,629 --> 00:38:53,379
You left me to drown.
593
00:38:53,505 --> 00:38:55,208
Oh, shut up!
594
00:38:55,808 --> 00:38:58,504
You're acting like a crazy old bi...
595
00:38:59,979 --> 00:39:01,339
and shot him.
596
00:39:10,175 --> 00:39:13,529
Wait. Wait.
You walked up to him?
597
00:39:13,655 --> 00:39:16,583
- How close, exactly?
- As close as I could get.
598
00:39:16,709 --> 00:39:19,607
I made sure I could feel him in front of me.
599
00:39:19,733 --> 00:39:22,185
But we have a ballistics report
600
00:39:22,311 --> 00:39:25,092
that says the shot was fired from 20 feet.
601
00:39:28,339 --> 00:39:30,623
Then your report is wrong.
602
00:39:42,006 --> 00:39:45,134
Mr Garwood saw a strange man lurking
in the trees.
603
00:39:45,660 --> 00:39:48,598
Results indicate that the bullet
we recovered from the victim's body
604
00:39:48,723 --> 00:39:50,621
was fired from a distance of 20 feet.
605
00:39:55,394 --> 00:39:58,179
Sir?
I've just taken Finlay Gerard's statement,
606
00:39:58,305 --> 00:40:01,016
and he can confirm exactly what
Olivia Reeves told us.
607
00:40:03,598 --> 00:40:04,918
Thank you, Ruby.
608
00:40:05,940 --> 00:40:09,066
There's no concrete evidence whatsoever
that there was anyone else on or near
609
00:40:09,191 --> 00:40:11,667
the beach this morning
when Robert Garwood was shot.
610
00:40:13,259 --> 00:40:15,054
That report has to be right.
611
00:40:15,779 --> 00:40:18,895
OK. JP?
JP, can you chase the lab
612
00:40:19,021 --> 00:40:21,435
for the results on the gun we found
in the back of Precious Abellard's taxi?
613
00:40:21,560 --> 00:40:23,559
- Will do, sir.
- What do you have in mind?
614
00:40:23,685 --> 00:40:25,174
I'm not sure yet, Madeleine,
615
00:40:25,299 --> 00:40:28,584
but there's a significant disparity
between our suspected killer's statement
616
00:40:28,709 --> 00:40:31,734
and the scientific evidence,
and that cannot be ignored.
617
00:40:31,859 --> 00:40:33,494
Right.
Commissioner!
618
00:40:33,619 --> 00:40:35,743
- Afternoon.
- Inspector.
619
00:40:35,869 --> 00:40:38,945
I hear Olivia Reeves has confessed to murder.
620
00:40:39,071 --> 00:40:42,794
Er, well, yes.
She's in the cells, but...
621
00:40:42,920 --> 00:40:45,887
Then the investigation is complete,
622
00:40:46,013 --> 00:40:50,006
which means you can make
the evening flight home.
623
00:40:52,597 --> 00:40:53,897
Right.
624
00:40:54,962 --> 00:40:58,340
The thing is, sir, I'm not entirely convinced
it was Miss Reeves that did it.
625
00:40:58,923 --> 00:41:01,415
But she confessed.
You just said so.
626
00:41:01,642 --> 00:41:03,266
Yeah, I know.
627
00:41:03,392 --> 00:41:05,929
But, er, do you have any other theories
628
00:41:06,055 --> 00:41:08,368
on who it might be if it wasn't her?
629
00:41:08,536 --> 00:41:11,930
Well, sir, I don't quite yet know
who else could have done it.
630
00:41:13,099 --> 00:41:15,574
Or indeed how, for that matter.
631
00:41:16,032 --> 00:41:18,460
Or, to tell the truth, why.
632
00:41:23,819 --> 00:41:27,999
Inspector, you have three hours
left on this island.
633
00:41:29,538 --> 00:41:32,379
I suggest you clear this mess up.
634
00:41:40,178 --> 00:41:45,088
Sir, ballistic reports have come back
for the gun Olivia used to shoot Robert.
635
00:41:45,617 --> 00:41:46,917
OK.
636
00:41:47,979 --> 00:41:49,291
It wasn't?
Look...
637
00:41:49,557 --> 00:41:52,970
striation marks on the bullet
recovered from Robert Garwood's body
638
00:41:53,096 --> 00:41:54,934
are not a match for the gun.
639
00:41:55,059 --> 00:41:59,214
So Olivia's gun didn't fire
the bullet that killed Mr Garwood?
640
00:41:59,339 --> 00:42:02,098
No, but where's the gun that did?
641
00:42:02,856 --> 00:42:05,294
And more to the point, who fired it?
642
00:42:05,419 --> 00:42:07,534
I knew we had this all wrong.
643
00:42:08,050 --> 00:42:09,930
So what do we do now?
644
00:42:13,520 --> 00:42:17,737
JP, the guy that Precious bought the gun
from, did you notify the Guadeloupe police?
645
00:42:17,863 --> 00:42:19,774
Yeah, I believe they already made
the arrest, sir.
646
00:42:19,899 --> 00:42:21,734
I need you to get the boat over there
right now and speak to him.
647
00:42:21,859 --> 00:42:24,284
Find out who else he sold a gun to
in Saint Marie in the last month.
648
00:42:24,409 --> 00:42:25,769
I'm on it, sir.
649
00:42:27,440 --> 00:42:31,929
While JP's on that,
I want us to revisit the murder scene.
650
00:42:35,579 --> 00:42:37,490
Now, if there was a second gun,
651
00:42:38,176 --> 00:42:40,177
there must have been a second killer.
652
00:42:41,259 --> 00:42:45,083
Do you think we should let him know
that he's forgotten to put his sunscreen on?
653
00:42:45,419 --> 00:42:48,734
Well, I don't think it's
the best moment to mention it.
654
00:42:50,819 --> 00:42:52,918
"the shot fired from this distance,"
655
00:42:53,044 --> 00:42:55,183
"through the heart, extremely accurate."
656
00:42:55,309 --> 00:42:56,729
"A swift and brutal murder."
657
00:42:56,855 --> 00:42:59,020
"They knew what they were doing."
658
00:42:59,918 --> 00:43:01,807
Of course they did!
659
00:43:02,402 --> 00:43:04,347
They knew exactly what they were doing.
660
00:43:04,816 --> 00:43:09,158
I need you to hide this for me.
661
00:43:09,800 --> 00:43:12,897
He tormented her.
Took advantage of her blindness.
662
00:43:13,023 --> 00:43:15,530
I walked straight up to him and shot him.
663
00:43:17,078 --> 00:43:20,933
We were finally getting on, the two of us,
enjoying each other's company.
664
00:43:21,059 --> 00:43:24,491
Robert couldn't leave you,
because he had nowhere to go.
665
00:43:25,446 --> 00:43:27,478
- Yes!
- You got it, sir?
666
00:43:27,604 --> 00:43:29,298
Yes, Madeleine, I've got it!
667
00:43:29,424 --> 00:43:31,112
I've got it with knobs on!
668
00:43:32,798 --> 00:43:36,461
JP, tell me what you know,
but I reckon I can already guess!
669
00:43:41,735 --> 00:43:43,508
Well, this has been quite some case,
670
00:43:43,634 --> 00:43:46,617
I don't mind admitting,
and, up until about 30 minutes ago,
671
00:43:46,743 --> 00:43:50,814
we were convinced we had Robert Garwood's
murderer locked up safely behind bars.
672
00:43:51,298 --> 00:43:52,613
But we were wrong,
673
00:43:52,739 --> 00:43:54,308
because despite all the evidence
674
00:43:54,434 --> 00:43:56,734
seeming to point at it being Olivia Reeves
675
00:43:56,859 --> 00:44:00,562
who shot her husband, including
her own confession, it wasn't in fact her.
676
00:44:00,688 --> 00:44:02,594
Please, Inspector,
677
00:44:03,156 --> 00:44:05,525
I loaded that gun with bullets myself.
678
00:44:05,651 --> 00:44:09,663
I pulled the trigger. I heard it.
I felt it. I did it!
679
00:44:09,789 --> 00:44:11,397
All of that is absolutely true,
680
00:44:11,523 --> 00:44:14,218
but you're not aware of one small detail.
681
00:44:14,632 --> 00:44:17,304
The bullet that you fired was a blank.
682
00:44:17,996 --> 00:44:19,756
- A blank?
- A dummy.
683
00:44:20,219 --> 00:44:22,734
You didn't fire
your bullet into Robert's heart.
684
00:44:22,860 --> 00:44:25,516
Because while you were out at sea,
struggling to get back to the shore,
685
00:44:25,641 --> 00:44:27,171
Robert sees his opportunity.
686
00:44:28,492 --> 00:44:31,226
He took your gun
and emptied out the real bullets
687
00:44:31,540 --> 00:44:34,179
and replaced them with one single blank.
688
00:44:38,449 --> 00:44:40,082
And, then, when you fired the gun...
689
00:44:41,300 --> 00:44:44,369
yes, he did fall to the ground
as if dead, but...
690
00:44:44,660 --> 00:44:47,143
- He was pretending.
- No, no, no, he's dead.
691
00:44:47,269 --> 00:44:49,345
The paramedics said
he was shot in the heart.
692
00:44:49,471 --> 00:44:54,047
And they were right. He was shot in
the heart, but not by Olivia Reeves,
693
00:44:54,173 --> 00:44:57,574
because only about a minute
after Olivia fired that blank,
694
00:44:57,699 --> 00:45:00,103
Robert was shot with a real bullet...
695
00:45:00,889 --> 00:45:02,189
by his own son.
696
00:45:02,678 --> 00:45:04,975
- Isn't that right, Archie?
- What?
697
00:45:05,514 --> 00:45:07,867
No. That...
That's insane.
698
00:45:08,725 --> 00:45:11,574
All right.
We'll start from the beginning.
699
00:45:11,699 --> 00:45:14,129
In recent years, your father,
Robert Garwood,
700
00:45:14,255 --> 00:45:18,138
had become a bitter, unhappy, angry man.
701
00:45:18,264 --> 00:45:21,270
The resentment he'd grown to feel
towards his wife had led him into
702
00:45:21,396 --> 00:45:23,418
tormenting her and bullying her.
703
00:45:23,544 --> 00:45:27,242
Almost killing her, which is why Olivia
felt that she needed to protect herself.
704
00:45:27,368 --> 00:45:30,704
So, she asked her friend Precious
to acquire a gun for her, correct?
705
00:45:30,830 --> 00:45:31,836
Yeah.
706
00:45:31,962 --> 00:45:35,055
But there's one part of this story
of which both Olivia and Precious,
707
00:45:35,181 --> 00:45:37,422
I now believe, were unaware.
708
00:45:37,548 --> 00:45:40,671
Which is that Robert knew...
709
00:45:41,407 --> 00:45:44,227
you, Olivia, were in possession of this gun.
710
00:45:44,993 --> 00:45:47,648
I've no idea how he found out,
711
00:45:47,774 --> 00:45:50,054
maybe he overheard you two in conversation,
712
00:45:50,179 --> 00:45:52,609
or maybe he came across it, hidden in a bag,
713
00:45:52,735 --> 00:45:55,734
but what I do believe is
that he knew that you feared for your life
714
00:45:55,859 --> 00:45:57,619
and had the means to shoot him.
715
00:45:59,079 --> 00:46:00,867
So he came up with a plan
716
00:46:00,993 --> 00:46:03,334
using this information to his own ends.
717
00:46:04,157 --> 00:46:07,610
Which is why Robert Garwood
acquired a second gun.
718
00:46:08,000 --> 00:46:12,280
It had to be the exact make
and calibre as the one Olivia had.
719
00:46:12,406 --> 00:46:16,280
And, also, very importantly,
a silencer to attach to it.
720
00:46:16,437 --> 00:46:18,554
But why?
I don't understand.
721
00:46:18,680 --> 00:46:20,538
Because the plan that morning
722
00:46:20,664 --> 00:46:23,892
was for Robert Garwood
to fake an attempt on his life.
723
00:46:24,455 --> 00:46:28,134
Now, in order to do that, he had to provoke
Olivia into firing this gun at him.
724
00:46:28,790 --> 00:46:30,477
That's why he abandoned her at sea,
725
00:46:30,603 --> 00:46:33,694
so that she was scared,
vulnerable and angry,
726
00:46:33,819 --> 00:46:36,461
and then when she came back to shore,
he goaded her and goaded her,
727
00:46:36,586 --> 00:46:38,967
so that she would shoot him, which she did,
728
00:46:39,093 --> 00:46:43,014
but only with the blank
that was pre-loaded into this gun.
729
00:46:43,420 --> 00:46:45,521
Which, of course, caused Robert no harm,
730
00:46:45,647 --> 00:46:48,186
but left Olivia convinced
that she had killed him.
731
00:46:48,663 --> 00:46:52,134
Olivia then fled the beach,
leaving Robert, unbeknownst to her,
732
00:46:52,259 --> 00:46:53,619
still very much alive.
733
00:46:55,343 --> 00:46:58,327
Then, when Archie and Precious
discovered Olivia
734
00:46:58,453 --> 00:47:02,051
only a few moments later,
Archie contrived for an unwitting Precious
735
00:47:02,177 --> 00:47:04,116
to escort Olivia back to the house.
736
00:47:04,327 --> 00:47:05,435
But why?
737
00:47:05,561 --> 00:47:08,385
So that you would then be alone
on the beach with your father,
738
00:47:08,831 --> 00:47:11,779
because the plan, as previously
arranged by you both,
739
00:47:11,905 --> 00:47:15,014
was for you to use the second, silenced gun
740
00:47:15,264 --> 00:47:16,764
to shoot Robert...
741
00:47:18,403 --> 00:47:22,302
but not to kill him, only to wound him.
742
00:47:22,428 --> 00:47:25,598
This is rubbish.
You can't prove any of this.
743
00:47:25,724 --> 00:47:27,972
Well, we can.
744
00:47:29,169 --> 00:47:31,402
We have an officer over on Guadeloupe.
745
00:47:31,528 --> 00:47:34,310
He spoke with the man
who sold the gun to Precious.
746
00:47:34,857 --> 00:47:38,444
The same man sold your father
the exact matching gun.
747
00:47:38,570 --> 00:47:39,872
He was very helpful.
748
00:47:40,052 --> 00:47:42,654
He even confirmed that a young man
accompanied Robert Garwood
749
00:47:42,779 --> 00:47:45,060
when they met here in Saint Marie
to buy the weapon.
750
00:47:45,755 --> 00:47:48,223
The officer even showed him a photo,
751
00:47:48,349 --> 00:47:51,799
and he positively identified
the young man as you, Archie.
752
00:47:53,349 --> 00:47:56,567
Now, I don't know what the full,
exact plan was,
753
00:47:56,693 --> 00:47:59,334
but I would guess, if everything
went as Robert intended, that
754
00:47:59,459 --> 00:48:02,654
he would be wounded and Olivia
would be convinced that she'd fired the shot,
755
00:48:02,779 --> 00:48:05,208
which meant that she would then have
to admit to trying to kill him,
756
00:48:05,333 --> 00:48:07,794
admit to attempted murder,
757
00:48:07,920 --> 00:48:10,467
which meant she'd go to prison
for the rest of her life,
758
00:48:10,982 --> 00:48:15,281
and then Robert could just do
whatever he wanted. Right, Archie?
759
00:48:15,836 --> 00:48:18,734
Dad said he'd divorce her
and take whatever money he could.
760
00:48:19,125 --> 00:48:22,254
That he'd return to England
and use whatever press attention he got
761
00:48:22,379 --> 00:48:26,836
from Livvie's attempted murder
to kick-start his career somehow.
762
00:48:26,962 --> 00:48:30,574
Right, so Robert bought the gun
and gave it to Archie
763
00:48:30,699 --> 00:48:36,136
with a single plan to frame Olivia
for attempted murder and reap the rewards.
764
00:48:36,980 --> 00:48:38,316
So, what went wrong?
765
00:48:39,074 --> 00:48:41,721
Well, Archie, when you arrived
on that beach three days ago,
766
00:48:41,847 --> 00:48:43,679
you had something very different in mind.
767
00:48:45,238 --> 00:48:46,872
You raised the gun...
768
00:48:48,089 --> 00:48:49,894
fired it from 20 feet...
769
00:48:51,206 --> 00:48:53,409
but instead of wounding him, as planned,
770
00:48:54,668 --> 00:48:56,261
you shot him dead.
771
00:49:09,383 --> 00:49:11,574
Dad's never given a damn about me.
772
00:49:12,017 --> 00:49:13,374
Not once.
773
00:49:13,884 --> 00:49:15,496
He's never shown me any love.
774
00:49:16,262 --> 00:49:17,646
Any care.
775
00:49:17,772 --> 00:49:21,137
And yet you came out here hoping,
even after all these years,
776
00:49:21,263 --> 00:49:24,379
that maybe, just maybe,
he might have changed.
777
00:49:25,622 --> 00:49:27,534
And then he asked you to help him
frame Olivia
778
00:49:27,659 --> 00:49:30,184
for attempted murder
and reap the rewards with him.
779
00:49:31,052 --> 00:49:33,654
You knew then that he hadn't changed at all.
780
00:49:34,535 --> 00:49:37,410
He'd only even invited you out here
for his own selfish reasons,
781
00:49:37,707 --> 00:49:39,471
to help him with his plan.
782
00:49:40,261 --> 00:49:43,340
That's when you realised that the
one man whose love you'd longed for
783
00:49:43,466 --> 00:49:49,567
all these years would only ever,
ever be interested in himself.
784
00:49:52,911 --> 00:49:54,958
And that's why you killed him.
785
00:50:44,070 --> 00:50:46,851
So, we're heading back to the station now.
786
00:50:46,977 --> 00:50:49,970
And I'll call you the taxi to take you
to the airport. It'll be here any minute.
787
00:50:50,095 --> 00:50:52,995
- Thank you.
- Thank you, and have a safe flight, sir.
788
00:50:53,121 --> 00:50:54,258
Thank you, Ruby.
789
00:50:54,482 --> 00:50:57,719
Thank you.
And good luck with everything.
790
00:50:58,062 --> 00:50:59,700
Thanks, Madeleine.
You too.
791
00:51:00,003 --> 00:51:01,643
It's been, er...
792
00:51:04,166 --> 00:51:05,466
Well...
793
00:51:05,965 --> 00:51:07,265
For us, too.
794
00:51:09,513 --> 00:51:11,138
Let's go.
Bye.
795
00:51:11,653 --> 00:51:12,953
Bye!
796
00:51:24,364 --> 00:51:25,739
You're sad, aren't you?
797
00:51:28,659 --> 00:51:29,979
Inspector?
798
00:51:34,012 --> 00:51:36,519
There's something I've been wondering
ever since we met.
799
00:51:36,976 --> 00:51:38,276
About me?
800
00:51:38,673 --> 00:51:41,374
About what you said about how
this island trips you up.
801
00:51:42,894 --> 00:51:46,813
Well, you moved here just after you
lost your sight, didn't you?
802
00:51:46,939 --> 00:51:48,175
I did.
803
00:51:48,301 --> 00:51:50,979
But, surely, after what happened to you,
804
00:51:51,105 --> 00:51:53,774
it would have been easier to just
stay where you were,
805
00:51:53,899 --> 00:51:55,917
stay somewhere familiar and safe?
806
00:51:56,043 --> 00:52:00,014
Yes, I could have stayed in London
and gone on working to some extent,
807
00:52:00,139 --> 00:52:02,580
but...
I don't know.
808
00:52:03,433 --> 00:52:05,867
Something in me wanted a fresh start.
809
00:52:07,395 --> 00:52:09,267
And I thought...
810
00:52:11,044 --> 00:52:13,539
if I can never see the sun again...
811
00:52:15,458 --> 00:52:17,131
then I want to feel it.
812
00:52:18,219 --> 00:52:20,059
And so I came here.
813
00:52:26,711 --> 00:52:28,151
Going home...
814
00:52:29,863 --> 00:52:31,163
it scares me.
815
00:52:31,289 --> 00:52:34,075
- I thought it was what you wanted?
- Well, it was.
816
00:52:35,028 --> 00:52:38,740
But then I drank rum and danced on a beach.
817
00:52:40,677 --> 00:52:42,035
Then stay.
818
00:52:42,161 --> 00:52:43,716
That scares me even more.
819
00:52:47,442 --> 00:52:49,435
And there's my taxi.
820
00:52:54,795 --> 00:52:56,694
Good afternoon, Officer Hooper.
821
00:52:57,499 --> 00:52:58,868
Afternoon, Commissioner.
822
00:52:59,939 --> 00:53:03,052
Now that the case is over,
I expect you'd like to know
823
00:53:03,178 --> 00:53:06,197
how you performed
in your sergeant's examination.
824
00:53:07,572 --> 00:53:08,955
Er, yes...
825
00:53:10,104 --> 00:53:11,673
I would, sir.
826
00:53:15,431 --> 00:53:18,720
So...
How do you think you did?
827
00:53:20,687 --> 00:53:22,468
Er, well, erm...
828
00:53:23,359 --> 00:53:27,214
OK, well, I thought it was tough, you know?
Like, really tough.
829
00:53:27,964 --> 00:53:30,324
Er, so I kinda guess...
830
00:53:31,924 --> 00:53:33,377
not that great?
831
00:53:33,939 --> 00:53:35,282
Interesting.
832
00:53:35,408 --> 00:53:39,494
Because since the Saint Marie
Police Force was founded,
833
00:53:39,916 --> 00:53:43,619
you have scored the highest mark
of any officer on this island.
834
00:53:45,539 --> 00:53:47,414
What did you just say, sir?
835
00:53:47,786 --> 00:53:50,742
You passed with flying colours.
836
00:53:51,063 --> 00:53:54,372
But I'm curious to know why
you believed you might have failed.
837
00:53:56,775 --> 00:53:59,056
I don't know.
I mean...
838
00:54:01,056 --> 00:54:02,619
I just did.
839
00:54:03,619 --> 00:54:06,103
You are an outstanding officer, JP,
840
00:54:06,229 --> 00:54:09,033
and you will make an outstanding sergeant.
841
00:54:09,721 --> 00:54:12,736
Everyone can see that except, it seems, you.
842
00:54:13,892 --> 00:54:16,524
A sergeant is nothing without confidence.
843
00:54:16,650 --> 00:54:19,494
So I want you to promise me that,
from now on,
844
00:54:19,620 --> 00:54:22,539
you'll start believing in yourself,
a little more.
845
00:54:25,006 --> 00:54:27,405
- To Sergeant Hooper.
- Thank you!
846
00:54:27,569 --> 00:54:30,180
- To Sergeant Hooper!
- Thank you very much.
847
00:54:32,050 --> 00:54:33,525
I'm so proud of you.
848
00:54:33,655 --> 00:54:37,032
Oh, and farewell to DI Neville Parker.
849
00:54:37,158 --> 00:54:38,458
Yes.
850
00:54:43,859 --> 00:54:47,492
Neville!
What are you doing here?
851
00:54:47,618 --> 00:54:49,828
That's a very good question.
852
00:54:50,869 --> 00:54:52,859
Why don't we go and, erm...
853
00:54:52,985 --> 00:54:54,797
Yeah.
We probably should, yeah.
854
00:54:55,398 --> 00:54:58,297
Everyone, look who's back.
855
00:54:59,625 --> 00:55:03,555
Inspector,
why are you not on an aeroplane?
856
00:55:03,945 --> 00:55:08,932
Erm, in many ways, sir, I've been
asking myself the same question.
857
00:55:11,123 --> 00:55:12,423
Go on.
858
00:55:12,549 --> 00:55:15,704
Well, my mother always says...
859
00:55:15,830 --> 00:55:19,501
sometimes you have to break something
before you can begin to fix it, and
860
00:55:19,978 --> 00:55:22,813
I know it's going to be hard
and I'm probably going to look a mess,
861
00:55:22,938 --> 00:55:26,190
and I'm sure I'm going to feel
dreadful all the time, but...
862
00:55:27,967 --> 00:55:31,318
I'm fed up with living life
the way I have to,
863
00:55:32,023 --> 00:55:34,250
rather than the way I want to.
864
00:55:35,375 --> 00:55:37,788
- So, you want to stay?
- Oh, please, God, no.
865
00:55:38,195 --> 00:55:40,254
Well, what I'm trying to say is...
866
00:55:40,999 --> 00:55:44,936
I'd love to be your DI, permanently,
if you'll have me?
867
00:55:45,062 --> 00:55:47,854
Oh, we would love for you to be our new DI.
868
00:55:48,079 --> 00:55:49,752
Wouldn't we, Uncle Selly?
869
00:55:50,948 --> 00:55:53,011
He's an excellent detective,
870
00:55:53,721 --> 00:55:55,253
as you said yourself.
871
00:56:00,829 --> 00:56:02,219
I suppose.
872
00:56:03,438 --> 00:56:06,977
As no-one more suitable has
presented themselves...
873
00:56:08,339 --> 00:56:12,839
we could put you on
some sort of rolling contract.
874
00:56:15,605 --> 00:56:16,930
If we must.
875
00:56:18,452 --> 00:56:22,476
So, er, welcome back to paradise, sir!
876
00:56:23,328 --> 00:56:25,258
Let's have a celebration drink!
877
00:56:25,688 --> 00:56:28,837
Er, actually, Catherine, erm,
that's very kind,
878
00:56:28,963 --> 00:56:32,351
but, er, I really should call my super and...
879
00:56:32,477 --> 00:56:36,351
let her know that I won't be coming back,
and, erm, I have to get to the pharmacy,
880
00:56:36,477 --> 00:56:39,390
pick up a few bits and bobs.
Bit of a busy bee all round, really.
881
00:56:39,516 --> 00:56:42,454
So, erm, I'll see you all
tomorrow morning. OK?
882
00:56:42,579 --> 00:56:43,883
- See you!
- All right, sir!
883
00:56:44,009 --> 00:56:45,414
Catherine...
884
00:56:46,406 --> 00:56:49,779
A very large rum, if I may.
885
00:57:16,090 --> 00:57:17,390
Look out!
886
00:57:26,607 --> 00:57:31,207
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
71768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.