All language subtitles for Dal.Jas.Spring.E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,455 --> 00:00:07,899 3 00:00:08,247 --> 00:00:11,090 Does Sae Do know? 4 00:00:11,105 --> 00:00:16,000 No. I didn't tell him. 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,999 How can you not tell him? 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,712 I won't tell him this. 7 00:00:24,712 --> 00:00:29,921 I don't want to seem pathetic to a man. 8 00:00:29,922 --> 00:00:36,026 So...don't worry. 9 00:00:36,027 --> 00:00:36,786 But, Seon Joo... 10 00:00:36,787 --> 00:00:43,799 It's my problem. I'll solve it. 11 00:00:43,800 --> 00:00:48,999 Huh? Seon Joo is here too? 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,208 Oh, you were together? 13 00:00:52,209 --> 00:00:55,575 I thought Dal Ja was alone. 14 00:00:55,575 --> 00:00:59,500 How'd you get here so fast? 15 00:00:59,500 --> 00:01:02,500 I was in the vicinity. 16 00:01:03,500 --> 00:01:06,599 Is that so? 17 00:01:06,600 --> 00:01:13,700 - But is Soon-Ae okay? - Oh? 18 00:01:13,700 --> 00:01:15,300 She's in surgery. 19 00:01:15,300 --> 00:01:18,500 Surgery? 20 00:01:20,472 --> 00:01:22,550 Where are you now? 21 00:01:22,550 --> 00:01:25,562 Unni is in surgery now. 22 00:01:25,562 --> 00:01:30,090 Unni and baby are in crisis. 23 00:01:30,090 --> 00:01:36,099 Come to hospital when you get this message. Okay? 24 00:01:39,097 --> 00:01:42,097 Message saved. 25 00:01:51,758 --> 00:01:55,422 How can he leave home with no contact? 26 00:01:55,422 --> 00:02:01,645 Even if his firm restructured, how'd he leave a pregnant wife, 27 00:02:01,645 --> 00:02:05,027 and his mom and 5 year-old. 28 00:02:05,027 --> 00:02:11,250 Think how hard it was to leave home. 29 00:02:11,250 --> 00:02:15,059 Still, he's a hubby and dad. 30 00:02:15,059 --> 00:02:18,990 Yes, but men are human. 31 00:02:18,990 --> 00:02:23,759 How can men do all the duty? 32 00:02:23,759 --> 00:02:29,999 It's unreasonable and biased. Right, Seon Joo? 33 00:02:30,000 --> 00:02:32,185 Yes, it's hard. 34 00:02:32,185 --> 00:02:32,663 Sae Do... 35 00:02:32,664 --> 00:02:39,031 Yes, it's hard on her. I feel bad for her. 36 00:02:39,031 --> 00:02:48,200 It would've been better if her husband's work hadn't been restructured. 37 00:02:48,200 --> 00:02:52,721 But life isn't how we want. 38 00:02:52,721 --> 00:02:56,999 Yet you want him to be Superman? Oh my... 39 00:02:57,000 --> 00:03:01,971 Hey, women selfishly ask too much. 40 00:03:01,971 --> 00:03:04,200 Right, Seon Joo? 41 00:03:04,200 --> 00:03:10,900 - Yes, it's selfish. - See? Seon Joo gets it. 43 00:03:10,900 --> 00:03:16,435 Seon Joo and I have a connection. 44 00:03:16,500 --> 00:03:20,758 "For better or for worse, all your life." 45 00:03:20,759 --> 00:03:23,919 "I promise." What's that vow? 47 00:03:23,919 --> 00:03:25,889 For show? 48 00:03:25,890 --> 00:03:28,290 However difficult, do it together. 50 00:03:28,291 --> 00:03:31,173 However much suffering, 51 00:03:31,174 --> 00:03:32,151 hold her hand. 52 00:03:32,151 --> 00:03:34,597 They made a vow. 53 00:03:34,597 --> 00:03:37,500 But he ran off alone? 54 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 It's cowardly. 55 00:03:39,500 --> 00:03:43,500 He turned his back on his wife and marriage. 56 00:03:43,500 --> 00:03:46,400 When he's ready, he'll return. 57 00:03:46,400 --> 00:03:51,299 Must the woman wait alone for him? 58 00:03:51,299 --> 00:03:54,929 It disrespects the wife. 59 00:03:54,929 --> 00:03:56,750 Why attack me? 60 00:03:56,875 --> 00:03:58,795 Did I leave my wife? 61 00:03:58,796 --> 00:04:00,744 You defended him. 62 00:04:00,744 --> 00:04:05,570 I gave you the man's side... Can't I talk? 64 00:04:05,570 --> 00:04:09,999 You're in no position now to say those words. 65 00:04:11,100 --> 00:04:14,294 I'm in no position to talk? 66 00:04:14,295 --> 00:04:15,687 Why? 67 00:04:15,687 --> 00:04:20,500 Stop being noisy outside the operating theatre. 68 00:04:20,500 --> 00:04:25,707 Hey. Tell me what I did. 69 00:04:26,707 --> 00:04:30,700 Forget it. Let it go. 70 00:04:30,700 --> 00:04:38,500 You always say that when you've nothing to say. 71 00:04:40,300 --> 00:04:44,000 Surgery's over. 72 00:04:44,259 --> 00:04:47,724 Doctor, how'd it go? 73 00:04:47,725 --> 00:04:50,6000 Is she alright? 74 00:04:51,800 --> 00:04:53,900 Welcome! 75 00:04:58,947 --> 00:05:03,500 I'm sorry. Lunch hasn't started, sir. 76 00:05:03,500 --> 00:05:07,729 I didn't eat breakfast. Can it be done? 77 00:05:07,729 --> 00:05:12,122 I'm sorry. We start at noon, so... 78 00:05:12,123 --> 00:05:17,562 Tell him to sit. Ask what he'd like. 79 00:05:18,000 --> 00:05:20,094 Thank you. 80 00:05:32,400 --> 00:05:34,500 Unni. 81 00:05:35,704 --> 00:05:39,400 Unni. Are you okay? 82 00:05:39,400 --> 00:05:41,753 Go Soon-Ae. 83 00:05:47,161 --> 00:05:51,800 You almost got in big trouble. 84 00:05:51,800 --> 00:05:57,959 I told your family, and left messages on his phone. 85 00:05:57,959 --> 00:06:01,999 I bet he's on his way. 86 00:06:04,000 --> 00:06:12,948 I'd name a boy 'Chan'. 87 00:06:18,000 --> 00:06:22,970 It's all my fault. 88 00:06:22,980 --> 00:06:33,900 I shouldn't have said that, even if I was tired. 89 00:06:34,480 --> 00:06:39,025 We should've had the second child later. 90 00:06:39,400 --> 00:06:51,997 If I hadn't said that, baby wouldn't have left. 91 00:06:52,168 --> 00:07:01,800 I said it, so baby left me. 92 00:07:01,800 --> 00:07:09,300 Baby was upset with me. 93 00:07:09,300 --> 00:07:12,900 Dal Ja... 1193 00:07:12,900 --> 00:07:23,500 My baby...I'm so sorry. 1194 00:07:23,500 --> 00:07:26,900 What do I do? 95 00:07:29,326 --> 00:07:36,800 Stop crying. Baby is fine. 96 00:07:36,900 --> 00:07:39,900 What? 97 00:07:40,484 --> 00:07:42,800 It's a boy. 98 00:07:42,800 --> 00:07:49,877 After a caesarean, he's in an incubator as a premmie. 100 00:07:49,877 --> 00:07:54,099 The risk is over. 101 00:07:56,300 --> 00:08:03,926 R-really? Baby is okay? 102 00:08:03,926 --> 00:08:11,300 Are you saying that to console me? 103 00:08:11,300 --> 00:08:12,795 It's for real. 104 00:08:12,796 --> 00:08:15,843 We just viewed him. 105 00:08:15,844 --> 00:08:20,800 He's a handsome kid. 106 00:08:20,800 --> 00:08:24,500 - Let me up. - Unni. 107 00:08:24,500 --> 00:08:29,800 No. The stitches will tear. 108 00:08:29,823 --> 00:08:32,247 The stitches are fine. 109 00:08:32,248 --> 00:08:36,128 I want to see him, Dal Ja. 110 00:08:36,129 --> 00:08:40,947 Where's my baby? 111 00:08:50,000 --> 00:08:52,787 He is handsome. 112 00:08:52,787 --> 00:08:57,999 Sure. Whose is he? 113 00:09:01,000 --> 00:09:03,829 It's good, right? 114 00:09:03,829 --> 00:09:09,939 Yes. He's nice and strong. 115 00:09:09,940 --> 00:09:17,367 Thank you. I thank you, baby. 116 00:09:17,367 --> 00:09:21,927 Hang in there. 117 00:09:48,400 --> 00:09:52,090 Seon Joo. What's wrong? 118 00:09:52,094 --> 00:09:59,600 Nothing. I'm not used to this. Tell Dal Ja I'm going. 119 00:10:00,500 --> 00:10:04,990 Wait for me. I'll take you home. 120 00:10:05,000 --> 00:10:06,540 I'm fine. 121 00:10:06,541 --> 00:10:09,999 You were worried, so stay. 122 00:10:10,000 --> 00:10:12,900 Is that okay? 123 00:10:14,200 --> 00:10:17,999 It's fine. I'm going. 124 00:11:04,700 --> 00:11:07,870 When would you like surgery? 125 00:11:07,873 --> 00:11:13,299 When's the earliest date? 126 00:11:13,300 --> 00:11:17,900 In two days, in the afternoon. Would you like that time? 127 00:11:17,900 --> 00:11:20,900 - Yes. That's fine. - Wait. 128 00:11:20,900 --> 00:11:23,967 Wait, Seon Joo. 129 00:11:26,000 --> 00:11:28,931 It isn't just your decision. 130 00:11:28,932 --> 00:11:32,523 Sae Do has a right to know. 131 00:11:32,523 --> 00:11:36,900 Tell him, then decide. 132 00:11:36,900 --> 00:11:41,999 If I tell him, we'll be over. 133 00:11:42,000 --> 00:11:45,308 If I tell him I'm pregnant, 135 00:11:45,308 --> 00:11:49,294 the child will tie us together. 137 00:11:49,294 --> 00:11:53,999 Take responsibility together. 139 00:11:54,000 --> 00:11:57,500 Our love is too weak. 140 00:11:57,500 --> 00:12:03,800 No, it can't even be called love yet. 141 00:12:03,955 --> 00:12:08,600 This will burden him. 142 00:12:08,600 --> 00:12:10,396 Seon Joo. 143 00:12:10,550 --> 00:12:16,000 The child will be unhappy. 144 00:12:44,000 --> 00:12:47,500 There's nothing good to wear. 145 00:12:48,340 --> 00:12:53,987 I can't remember when I bought new clothes. 146 00:12:53,700 --> 00:12:56,150 - Child! - Yes? 148 00:12:57,216 --> 00:12:59,700 What are you doing? 149 00:13:01,505 --> 00:13:06,120 Why are your clothes on the floor? 150 00:13:06,122 --> 00:13:07,750 Something happened? 151 00:13:07,787 --> 00:13:13,381 No, I stained my clothes. I want to change. 152 00:13:13,400 --> 00:13:15,700 Really? 153 00:13:23,000 --> 00:13:25,101 Stop coming here. 154 00:13:25,102 --> 00:13:29,182 This is unlike you. 155 00:13:29,792 --> 00:13:33,358 I'm not going back, even if you do this. 156 00:13:33,758 --> 00:13:37,587 The owner knows how to cook. 157 00:13:39,000 --> 00:13:42,139 It was good. How much is it? 158 00:13:42,200 --> 00:13:46,450 It's okay. Just go. 159 00:13:46,496 --> 00:13:51,072 Your liking it is all that matters. Go. 160 00:13:56,300 --> 00:13:59,990 Oh, we have an early customer. 161 00:14:00,000 --> 00:14:05,250 Yes, Grandma. The customer wanted breakfast. 162 00:14:05,377 --> 00:14:06,490 Really? 163 00:14:06,500 --> 00:14:09,978 I enjoyed it. 164 00:14:15,000 --> 00:14:17,250 Goodbye. 165 00:14:25,700 --> 00:14:29,849 Did the customer leave? 166 00:14:31,700 --> 00:14:33,200 Already? 167 00:14:33,200 --> 00:14:35,995 Yes, he just left. 168 00:14:36,100 --> 00:14:39,418 Oh, is that so? 169 00:14:39,800 --> 00:14:42,600 Do you know him? 170 00:14:42,746 --> 00:14:50,485 No. Clean the tables and take in the dishes. 171 00:15:04,600 --> 00:15:09,199 It felt like a typhoon passed. 172 00:15:09,215 --> 00:15:10,700 Mommy! 173 00:15:10,700 --> 00:15:14,058 Oh, Jin Joo is here! 174 00:15:14,059 --> 00:15:17,700 - Did you go to kindy? - Yes! 176 00:15:17,700 --> 00:15:20,400 Child, are you OK? 177 00:15:20,400 --> 00:15:24,800 Mother, why'd you make this hard trip? 179 00:15:24,800 --> 00:15:27,700 My son's not in touch? 180 00:15:27,700 --> 00:15:30,032 Don't worry. 181 00:15:30,033 --> 00:15:33,500 He'll come home. I'm fine... 181 00:15:33,500 --> 00:15:36,720 See? I'm so fit. 182 00:15:36,721 --> 00:15:39,857 Right, Jin Joo? 183 00:15:39,935 --> 00:15:45,400 She was a smiling, strong woman again. 184 00:15:45,422 --> 00:15:49,400 This is strong, safe glass. 185 00:15:49,400 --> 00:15:53,633 And it can be microwaved. 186 00:15:53,820 --> 00:15:58,800 She was acting carefree. 187 00:16:00,923 --> 00:16:05,986 - Shin, what's wrong? - Huh? 188 00:16:06,091 --> 00:16:12,798 Nothing. Why'd I have a problem? 189 00:16:18,791 --> 00:16:23,990 And I was exhausted 190 00:16:24,000 --> 00:16:30,090 but something felt weird. 191 00:16:30,096 --> 00:16:35,000 I was missing him. 192 00:16:39,000 --> 00:16:42,999 You'll blow the hospital away. 193 00:16:45,642 --> 00:16:48,450 Why are you out here? 194 00:16:48,478 --> 00:16:52,299 Hey. How'd you find me? 195 00:16:52,300 --> 00:16:55,300 I was sent. 196 00:16:57,000 --> 00:17:02,498 An hour ago, Go Soon-Ae called and said you were here, 198 00:17:02,498 --> 00:17:08,730 and said to send someone to make you eat. 199 00:17:11,673 --> 00:17:14,892 Oh, Unni did that... 200 00:17:14,892 --> 00:17:16,999 Is she alright? 201 00:17:17,015 --> 00:17:22,499 Yes, she's better. 202 00:17:22,800 --> 00:17:26,999 You look tired. 203 00:17:27,200 --> 00:17:32,999 You worked all last night, and today you're here. 204 00:17:33,038 --> 00:17:37,000 You'll end up fainting. 205 00:17:41,700 --> 00:17:47,200 I know. I'm tired to death. 206 00:17:47,200 --> 00:17:52,968 I want to nap 10 minutes. 207 00:17:58,600 --> 00:18:03,999 I wish I could do that... 208 00:18:04,491 --> 00:18:09,200 No way I'd faint. It's one night. 209 00:18:09,200 --> 00:18:12,639 You know I never quit. 210 00:18:12,690 --> 00:18:14,750 Are you sure? 211 00:18:14,750 --> 00:18:17,500 Of course. 212 00:18:17,500 --> 00:18:21,901 Nope, I'm not. 213 00:18:28,700 --> 00:18:30,999 Don't force yourself. 214 00:18:31,000 --> 00:18:34,916 What are you doing? 215 00:18:36,192 --> 00:18:38,017 If you force yourself, 216 00:18:38,018 --> 00:18:42,881 you'll get sick. You don't want that. 217 00:18:43,129 --> 00:18:49,200 What will you do if I fall in love with you? 218 00:18:49,200 --> 00:18:52,513 Do you want to lean on me? 219 00:19:24,600 --> 00:19:31,900 I'm 33. It's my first time leaning on a man. 220 00:19:32,000 --> 00:19:35,821 Ah~ it's comfortable. 221 00:19:35,822 --> 00:19:41,652 I could get addicted to this shoulder. 222 00:19:41,653 --> 00:19:44,959 Damn it... 223 00:19:51,338 --> 00:19:55,538 E14: IT'S OKAY IF YOU'RE NOT SUPERWOMAN! 224 00:20:03,700 --> 00:20:06,500 You didn't make this? 225 00:20:06,579 --> 00:20:10,400 Of course your mom guided me. 226 00:20:11,444 --> 00:20:14,500 If you're skilled enough to make this, 227 00:20:14,500 --> 00:20:20,900 set up an eatery near my work. I'll be your manager. 228 00:20:22,885 --> 00:20:26,167 No... 229 00:20:26,168 --> 00:20:28,616 I mean... 230 00:20:28,617 --> 00:20:33,384 I'm not talking promises for our future, 231 00:20:33,385 --> 00:20:38,270 but as a business partner. 232 00:20:38,272 --> 00:20:39,800 Eat up. 233 00:20:39,800 --> 00:20:43,900 Yes, okay. 234 00:20:50,539 --> 00:20:55,270 Your looking at me is getting to me. 235 00:20:55,270 --> 00:20:57,380 Was there much traffic? 236 00:20:57,382 --> 00:21:00,900 I took the subway. 237 00:21:01,457 --> 00:21:07,506 Oh, the subway is fast, with no traffic. 238 00:21:08,603 --> 00:21:13,393 Is there nothing else to say? 239 00:21:13,393 --> 00:21:16,200 Think of something...think. 240 00:21:16,200 --> 00:21:19,095 Have you slept with anyone? 241 00:21:20,284 --> 00:21:24,650 How'd that come out? 242 00:21:25,408 --> 00:21:27,999 What did you say? 243 00:21:28,159 --> 00:21:32,990 Huh? Nothing. 244 00:21:34,243 --> 00:21:37,999 Why'd you blurt that? 245 00:21:39,316 --> 00:21:43,535 I know. Why did I? 246 00:21:43,829 --> 00:21:48,310 Maybe because it's the maternity ward? 247 00:21:48,320 --> 00:21:54,600 Maybe because pregnant women are here. 248 00:21:54,600 --> 00:21:58,999 Dig your grave, Oh Dal Ja. 249 00:22:04,637 --> 00:22:06,976 Sae Do. 250 00:22:12,500 --> 00:22:14,999 Seon Joo. 251 00:22:15,396 --> 00:22:19,800 - Are you free now? - Huh? 252 00:22:21,400 --> 00:22:26,818 Yeah. You have something to say? 253 00:22:29,900 --> 00:22:33,741 Tell me what it is? 254 00:22:36,036 --> 00:22:39,286 Nothing important. 255 00:22:39,287 --> 00:22:44,099 Did you hear anything from Dal Ja? 256 00:22:44,099 --> 00:22:48,035 Hear what? I heard nothing. 257 00:22:48,035 --> 00:22:50,900 Really? 1257 00:22:50,900 --> 00:22:54,099 Fine then. 258 00:22:54,255 --> 00:23:01,900 I have a meeting now. Is that all? 259 00:23:02,003 --> 00:23:04,560 Sure. Go on. 260 00:23:04,560 --> 00:23:08,099 Yeah. I'm off. 1258 00:23:47,190 --> 00:23:49,600 Huuh! 261 00:23:49,600 --> 00:23:51,080 What's wrong? 262 00:23:51,085 --> 00:23:54,300 Oh, scared me! Why'd you do that? 263 00:23:54,300 --> 00:23:56,445 I'm more surprised. 264 00:23:56,445 --> 00:23:59,198 Why'd you bang your head on the wall? 265 00:23:59,199 --> 00:23:59,775 Something's up? 266 00:23:59,775 --> 00:24:03,245 What's it to you, what I do? 267 00:24:03,245 --> 00:24:05,900 Nothing's wrong. 268 00:24:09,600 --> 00:24:12,016 You came from hospital? 1268 00:24:12,096 --> 00:24:14,900 Yes. 269 00:24:14,900 --> 00:24:20,850 Soon Ae's mom is there, so I came for my bag and coat. 270 00:24:20,855 --> 00:24:24,090 Is something on your mind? 271 00:24:24,090 --> 00:24:24,989 No. 272 00:24:25,087 --> 00:24:29,944 It's not nothing. Your face says so. 273 00:24:30,381 --> 00:24:39,487 Did Seon Joo tell you something? 274 00:24:39,500 --> 00:24:44,999 - No, she didn't. - Mm. 275 00:24:45,000 --> 00:24:48,926 She didn't... 276 00:24:51,000 --> 00:24:55,374 Um, Sae Do... 277 00:24:55,375 --> 00:24:59,999 I've something to tell you about Seon Joo. 278 00:25:00,000 --> 00:25:03,246 - Don't tell me. - What? 280 00:25:03,246 --> 00:25:06,721 Tell me nothing now. 281 00:25:06,790 --> 00:25:13,491 When I'm ready, I'll listen. 282 00:25:13,572 --> 00:25:21,606 So say nothing now; wait. Please, my friend. 283 00:25:22,687 --> 00:25:25,428 You know? 284 00:25:25,429 --> 00:25:29,187 Don't say anything. Let me be, friend. 285 00:25:29,253 --> 00:25:34,940 I know it's hard for you... 286 00:25:35,000 --> 00:25:39,254 but it's hardest on Seon Joo. 287 00:25:39,255 --> 00:25:42,954 You know that, right? 288 00:26:24,200 --> 00:26:27,910 The password is the same. 289 00:27:12,500 --> 00:27:14,700 Ooh... 290 00:27:19,600 --> 00:27:23,300 Hello. Is this the police? 291 00:27:23,300 --> 00:27:25,596 Yes, there's been a robbery. 292 00:27:25,680 --> 00:27:28,610 Someone's dead! 293 00:27:50,600 --> 00:27:52,394 I have some questions. 294 00:27:52,395 --> 00:27:55,472 So you're saying no-one broke in, 295 00:27:55,473 --> 00:27:58,995 and nothing was stolen? 296 00:27:59,166 --> 00:28:00,790 It wasn't. 297 00:28:00,790 --> 00:28:04,302 You weren't attacked? 298 00:28:04,305 --> 00:28:06,490 I wasn't. 299 00:28:06,500 --> 00:28:10,725 But who called the police? 300 00:28:22,000 --> 00:28:23,688 I'm sorry. 301 00:28:23,689 --> 00:28:30,416 I didn't aim to call the police, but I was shocked. 302 00:28:30,434 --> 00:28:36,290 Well, if nothing's wrong, we'll leave. 303 00:28:36,294 --> 00:28:40,968 Come on, everyone. We can go. 304 00:28:54,000 --> 00:28:57,200 I'm sorry, honey. 305 00:28:57,200 --> 00:29:00,454 I've never seen your house this messy before, 306 00:29:00,455 --> 00:29:04,999 so I thought someone broke in. 307 00:29:11,400 --> 00:29:13,990 How'd you get in? 308 00:29:16,000 --> 00:29:25,900 The password is the same... our wedding date. 309 00:29:26,077 --> 00:29:28,528 Don't overthink. 310 00:29:28,529 --> 00:29:34,000 I was too lazy to change it. 311 00:29:35,703 --> 00:29:39,999 It's not going well with Dal Ja? 312 00:29:40,100 --> 00:29:45,400 You needn't know. Go now. 313 00:29:54,600 --> 00:29:56,957 I made these myself. 314 00:29:56,958 --> 00:30:02,960 Today is Valentine's Day. 315 00:30:02,972 --> 00:30:08,099 You like almonds, so I put in a lot. 1316 00:31:06,400 --> 00:31:08,349 Oh, heck... 316 00:31:08,349 --> 00:31:13,499 What are you doing? Get the phone! Huh? 317 00:31:14,000 --> 00:31:16,945 Everyone's out? 318 00:31:17,815 --> 00:31:19,999 Hello, Handa Home Shopping. 319 00:31:20,165 --> 00:31:21,621 Team Manager Kang? 320 00:31:21,700 --> 00:31:25,891 She's out at a meeting. 321 00:31:26,905 --> 00:31:29,090 When's she back? 322 00:31:29,090 --> 00:31:34,551 After the meeting, she'll go to dinner. 323 00:31:34,600 --> 00:31:38,717 Oh, really? I see. 324 00:31:41,937 --> 00:31:44,548 What's your name? 325 00:31:44,763 --> 00:31:47,999 Section Chief, Nam Dae Soo. 326 00:31:48,000 --> 00:31:51,200 Can we talk? 327 00:31:52,100 --> 00:31:53,490 Unni. 328 00:31:53,500 --> 00:31:57,500 Oh, why'd you come? Go home. 329 00:31:57,505 --> 00:31:59,900 How can I leave you alone? 330 00:31:59,900 --> 00:32:03,999 If you're here, I'll worry about you. 331 00:32:04,000 --> 00:32:07,321 Go home. You had a big day. 332 00:32:07,400 --> 00:32:09,865 It's alright. 333 00:32:11,018 --> 00:32:17,200 - Hubby didn't come? - Mm, not yet. 335 00:32:20,126 --> 00:32:25,099 I've thought before you're a great person. 336 00:32:25,100 --> 00:32:26,702 What? 337 00:32:26,900 --> 00:32:30,999 You're a wife, mother, daughter-in-law, 338 00:32:31,000 --> 00:32:33,999 and a company section chief, 339 00:32:34,000 --> 00:32:37,200 and my dating guide. 340 00:32:37,200 --> 00:32:40,400 How can you do all that? 341 00:32:40,400 --> 00:32:42,400 Is it only me? 342 00:32:42,400 --> 00:32:46,631 All women do that. 343 00:32:46,900 --> 00:32:52,990 When I was young, I didn't know how hard life is. 344 00:32:53,000 --> 00:32:56,941 I respect you. 345 00:32:57,504 --> 00:33:00,774 You're grown up. Why? 346 00:33:00,774 --> 00:33:04,100 Because you live with a man? 347 00:33:04,100 --> 00:33:08,000 Well, sort of... 348 00:33:08,102 --> 00:33:11,600 - How'd you know?! - Shin Sae Do told me. 350 00:33:11,600 --> 00:33:14,416 Oh, bad Sae Do! 351 00:33:14,417 --> 00:33:16,918 He'll spread it at work! 352 00:33:16,918 --> 00:33:23,799 It was a slip of his tongue. You know me. 353 00:33:23,800 --> 00:33:32,172 Oh heck! Well, we are living together, 354 00:33:32,173 --> 00:33:36,800 but I only lent him my spare room. 355 00:33:36,800 --> 00:33:40,900 - Do it for real. - Hnh? 356 00:33:41,139 --> 00:33:46,800 You never liked a guy enough to give him a room. 357 00:33:46,800 --> 00:33:50,4500 I well know. 358 00:33:51,500 --> 00:33:53,290 That's true. 359 00:33:53,389 --> 00:33:56,999 If you gave him that, why are you waiting? 360 00:33:57,000 --> 00:34:03,900 Don't be timidly old-fashioned, or resistant. 361 00:34:03,900 --> 00:34:05,875 Can I do that? 362 00:34:05,875 --> 00:34:11,464 Why do you need my say-so? You want to love. 363 00:34:11,464 --> 00:34:19,750 Still, if you say it's okay, I'll feel better. 364 00:34:19,752 --> 00:34:25,790 It's okay. It's love-- it's fine. 365 00:34:27,677 --> 00:34:30,169 It was never okay. 366 00:34:30,170 --> 00:34:33,590 She's a troublemaker. 367 00:34:33,800 --> 00:34:38,966 You could fill a book with all her accidents. 368 00:34:39,123 --> 00:34:42,998 Her most recent run-in was with Manager Kang. 369 00:34:42,999 --> 00:34:44,499 It was so bad. 370 00:34:44,500 --> 00:34:48,928 Is she on bad terms with Team Manager Kang? 371 00:34:48,938 --> 00:34:54,664 Well, not so, but they aren't close. 372 00:34:54,664 --> 00:34:56,514 Who are her family? 373 00:34:56,514 --> 00:35:01,164 Her grandma, her mom, no siblings. 374 00:35:01,164 --> 00:35:02,600 What's her mom do? 375 00:35:02,600 --> 00:35:06,630 - She owns an eatery. - How big? 377 00:35:06,630 --> 00:35:13,400 I went there years ago. I remember it as small. 378 00:35:13,400 --> 00:35:16,980 That's all? 379 00:35:19,663 --> 00:35:21,500 Where is it? 380 00:35:21,500 --> 00:35:25,730 I don't know if I can tell you. 381 00:35:25,732 --> 00:35:28,620 This involves a person's fate! 382 00:35:28,621 --> 00:35:31,893 Tell me now! 383 00:35:36,000 --> 00:35:40,900 Huh? What's up? There's a customer. 384 00:35:40,900 --> 00:35:44,948 Welcome. Sit. 385 00:35:45,000 --> 00:35:48,566 The male worker is gone? 386 00:35:48,566 --> 00:35:51,342 Yes. I sent him on an errand. 387 00:35:51,343 --> 00:35:53,999 What will you have? 388 00:35:54,013 --> 00:35:58,998 I'll have soybean stew. 389 00:35:59,500 --> 00:36:04,999 - Wait a few minutes. - Yes. 390 00:36:08,000 --> 00:36:11,272 Child, I'll go inside. 391 00:36:11,273 --> 00:36:15,687 I sat too long. 392 00:36:15,688 --> 00:36:19,843 You should lie down. 393 00:36:20,500 --> 00:36:23,200 Eat well. 394 00:36:23,200 --> 00:36:26,796 Yes. 395 00:36:36,000 --> 00:36:43,800 Can we...talk a while? 396 00:36:49,700 --> 00:36:57,600 Hmh! "Dal Ja's Home"? You're advertising it. 1397 00:36:59,400 --> 00:37:01,900 Huh? 397 00:37:03,500 --> 00:37:07,400 Wait. Is that hubby's car? 398 00:37:07,400 --> 00:37:12,300 Look, Driver. Is that his car? 399 00:37:12,400 --> 00:37:16,999 Yes, Ma'am, it's his licence plate. 400 00:37:17,700 --> 00:37:22,999 Driver, park out of sight. 401 00:37:23,331 --> 00:37:27,295 I'm sorry. I've nothing to say. 402 00:37:27,300 --> 00:37:30,900 You didn't miss me? 403 00:37:32,666 --> 00:37:40,000 I never had a day not thinking of you. Ever. 404 00:37:41,400 --> 00:37:44,679 Oh, what to do? 405 00:37:44,680 --> 00:37:48,985 I forgot long ago. 406 00:37:50,900 --> 00:37:54,400 What happened? 407 00:37:54,400 --> 00:37:57,081 If you left me for a good life, 408 00:37:57,082 --> 00:38:00,400 why do you live like this? 409 00:38:00,413 --> 00:38:03,067 In our second year of marriage, 410 00:38:03,068 --> 00:38:09,900 my husband's business failed, and we lived on the streets. 411 00:38:09,903 --> 00:38:14,100 He was in a state of shock 1411 00:38:14,100 --> 00:38:19,500 and he never recovered. 412 00:38:19,528 --> 00:38:27,993 He left me with his mother and our daughter. 413 00:38:28,000 --> 00:38:35,965 I worked, and ten years ago, I started this eatery. 414 00:38:35,981 --> 00:38:46,999 Yes, this is the result of my choosing a diamond ring over love. 415 00:38:47,000 --> 00:38:54,099 I betrayed you, and left you for a diamond ring... 416 00:38:54,245 --> 00:38:57,948 That led to this. 417 00:38:57,949 --> 00:39:00,000 Satisfied? 418 00:39:00,000 --> 00:39:01,200 Jung Ae. 419 00:39:01,200 --> 00:39:05,931 Now you heard that, never see me again. 420 00:39:05,931 --> 00:39:11,333 I was punished enough for what I did to you. 421 00:39:11,333 --> 00:39:15,705 Stop bothering me. 422 00:39:15,705 --> 00:39:18,999 I missed you! 423 00:39:19,095 --> 00:39:24,999 Missing you is why I came! 424 00:39:26,900 --> 00:39:35,250 I have a daughter, and a mother-in-law. 425 00:39:35,300 --> 00:39:39,000 Leave now... 426 00:39:50,000 --> 00:39:53,999 I understand. 427 00:39:57,000 --> 00:40:03,987 I'm sorry I disturbed you. 1427 00:40:44,990 --> 00:40:48,099 This... 428 00:41:10,700 --> 00:41:13,248 If I tell him I'm pregnant, 430 00:41:13,350 --> 00:41:19,539 then we'll be tied together in duty to our child. 431 00:41:19,540 --> 00:41:23,779 Our baby will be unhappy. 432 00:41:37,900 --> 00:41:39,800 You're here. 433 00:41:39,800 --> 00:41:42,400 Oh! You ate the cake? 434 00:41:42,400 --> 00:41:48,100 Cake? Oh, I ate it all? 435 00:41:48,100 --> 00:41:52,500 Sorry. It was so good. 437 00:41:52,500 --> 00:41:56,600 You ate a whole birthday cake. 438 00:41:56,600 --> 00:41:59,450 Birthday? Whose? 439 00:41:59,500 --> 00:42:01,939 It's my birthday. 440 00:42:02,000 --> 00:42:05,867 I bought my own cake. 441 00:42:05,867 --> 00:42:10,950 You ate it all. 442 00:42:11,000 --> 00:42:15,918 You should've told me. 443 00:42:15,919 --> 00:42:19,900 But today's your birthday? 444 00:42:19,900 --> 00:42:26,000 - I didn't know! What to do? - Really, you ate my cake. 446 00:42:26,000 --> 00:42:30,799 Tell me what you want? 447 00:42:30,800 --> 00:42:33,550 I'll buy it tomorrow. 448 00:42:33,550 --> 00:42:40,200 Why wait? Just give me a kiss. 449 00:42:40,200 --> 00:42:42,500 What?! 450 00:42:42,500 --> 00:42:45,065 Oh my...too much. 451 00:42:45,065 --> 00:42:49,280 Why are you shaking? Are you nervous? 452 00:42:49,284 --> 00:42:53,154 Who's nervous? Funny. 453 00:42:53,154 --> 00:42:59,090 Then kiss me. I want a kiss from you. Hmm? 454 00:42:59,090 --> 00:43:04,900 Okay, okay...I'll do it! 455 00:43:20,500 --> 00:43:22,900 There. 456 00:43:23,232 --> 00:43:26,850 How childish! 457 00:43:26,900 --> 00:43:29,600 Ch-childish? 458 00:43:29,600 --> 00:43:30,800 Sure! 459 00:43:30,800 --> 00:43:34,150 Who gives a birthday kiss on the cheek? Am I a kid? 460 00:43:34,150 --> 00:43:40,300 Do it for real. Don't you know how? 461 00:43:40,445 --> 00:43:44,999 This brat's killing my pride. 462 00:43:45,100 --> 00:43:47,450 You don't know how? 463 00:43:47,454 --> 00:43:50,090 Why won't I know how? 464 00:43:50,090 --> 00:43:54,000 You'd be surprised what skills I'm hiding. 465 00:43:54,192 --> 00:43:58,983 Please, surprise me then. 466 00:43:59,155 --> 00:44:06,448 Fine, alright. Close your eyes. 467 00:44:13,500 --> 00:44:15,400 Well? 468 00:44:15,400 --> 00:44:20,999 Wait! I'm getting in the mood. 469 00:45:08,950 --> 00:45:13,881 Th-that's it. Enough, right? 470 00:45:17,467 --> 00:45:21,500 - Why'd you laugh? - Nothing. 472 00:45:22,000 --> 00:45:27,800 This brat mocked my kiss? 473 00:45:27,843 --> 00:45:35,999 Well... I figured there's a long way to go. 474 00:45:36,034 --> 00:45:40,999 I guess no guy ever gave you a good kiss? 475 00:45:42,861 --> 00:45:46,100 How, at your age...? 476 00:46:16,400 --> 00:46:18,520 You can do it well. 477 00:46:18,521 --> 00:46:22,987 Why'd you act shy before? 478 00:46:23,789 --> 00:46:30,450 I told you...you'd be surprised. 479 00:46:30,517 --> 00:46:37,000 I can do well when I want. 480 00:46:50,900 --> 00:46:55,220 Ooh, I had this skill? 481 00:46:55,220 --> 00:46:58,100 What do I do? What do I do? 482 00:47:20,500 --> 00:47:22,397 Goodnight. 483 00:47:48,500 --> 00:47:50,667 You slept well? 484 00:47:50,679 --> 00:47:54,969 - Sure. Sit. - Yes. 485 00:48:00,850 --> 00:48:03,000 Will you be late today? 486 00:48:03,000 --> 00:48:04,850 I might. 487 00:48:04,918 --> 00:48:07,459 You're often late. 488 00:48:07,477 --> 00:48:12,099 We're getting ready for new employees. 489 00:48:13,083 --> 00:48:16,800 Where do you go to eat? 490 00:48:16,991 --> 00:48:19,100 What's that man like? 491 00:48:19,100 --> 00:48:21,200 Who? 492 00:48:21,200 --> 00:48:25,999 The man who came yesterday. 493 00:48:26,000 --> 00:48:32,300 Isn't he the man who came the other night? 494 00:48:32,330 --> 00:48:33,999 He is. 495 00:48:34,032 --> 00:48:38,465 He knows you're widowed? 496 00:48:38,465 --> 00:48:40,600 It's not like that. 497 00:48:40,605 --> 00:48:45,950 Don't deny it. It's suspicious. 498 00:48:45,950 --> 00:48:52,500 Is he trying to date you? 499 00:48:52,500 --> 00:49:01,374 Mother, what nonsense! In two days' time, I turn 60. 500 00:49:01,500 --> 00:49:06,500 Don't talk nonsense. Eat. 501 00:49:08,900 --> 00:49:12,900 - Hi, Seon Joo. - Hi. 503 00:49:16,221 --> 00:49:20,297 Coordinator. I want to talk to Seon Joo. 504 00:49:20,297 --> 00:49:21,700 Yes, I see. 505 00:49:21,700 --> 00:49:24,500 Thanks. 506 00:49:35,000 --> 00:49:44,900 Whatever you decide, I'll respect it. 1506 00:49:45,500 --> 00:49:49,850 I'll go with what you want... 507 00:49:49,850 --> 00:49:55,099 This Saturday, I'll get surgery. 508 00:49:59,266 --> 00:50:05,999 I told Dal Ja I'd wait a week, but I won't. 509 00:50:08,600 --> 00:50:13,900 That...you really want that? 510 00:50:13,900 --> 00:50:17,999 Isn't that good for you, too? 511 00:50:20,000 --> 00:50:22,409 Don't worry. 512 00:50:22,410 --> 00:50:29,790 I don't want our relationship to suffer over this. 513 00:50:29,800 --> 00:50:33,997 You're so scary. 514 00:50:34,520 --> 00:50:42,148 How...how can you? Acting cool? 516 00:50:42,148 --> 00:50:50,800 Who's it about? We're discussing a baby. 518 00:50:52,500 --> 00:50:55,970 Do you want to care for it? 519 00:50:55,970 --> 00:51:06,100 No, so why act like you care, making me feel bad? 522 00:51:06,102 --> 00:51:12,627 Sorry. I'm sincere and serious. 523 00:51:12,627 --> 00:51:15,679 Yes, you're right. 524 00:51:15,680 --> 00:51:20,999 I didn't want it. That's who I am. 525 00:51:21,000 --> 00:51:30,600 I chase women; I'm irresponsibly free. That's who I am. 527 00:51:30,630 --> 00:51:33,412 But things changed. 528 00:51:33,605 --> 00:51:39,880 Wanting it or not, we should think what to do next! 530 00:51:39,895 --> 00:51:43,900 You needn't think about it. 532 00:51:43,904 --> 00:51:45,577 Will you keep this up? 533 00:51:45,577 --> 00:51:50,760 It's no matter for you. You don't care about me. 534 00:51:50,761 --> 00:51:55,306 You only think about yourself. 535 00:51:55,306 --> 00:51:59,270 How do you know what's inside me? 536 00:51:59,276 --> 00:52:04,162 You don't want this baby. 537 00:52:04,163 --> 00:52:11,900 And you don't love me enough to want this baby. 538 00:52:12,000 --> 00:52:14,500 What? 539 00:52:14,900 --> 00:52:24,300 If you really loved me, you'd have asked me... 540 00:52:24,300 --> 00:52:28,715 "Are you OK? " 540 00:52:29,500 --> 00:52:33,500 "Are you really OK?" 541 00:52:39,900 --> 00:52:41,533 You go. 542 00:52:41,533 --> 00:52:45,999 I have to change. I go on soon. 543 00:53:33,200 --> 00:53:38,484 Dal Ja, go home today. 544 00:53:38,485 --> 00:53:41,999 You did well these two days. 545 00:53:42,000 --> 00:53:46,509 Go home. I'll sleep. 546 00:53:46,510 --> 00:53:51,900 Bad girl, you aren't talking? 547 00:53:55,800 --> 00:53:57,110 Honey... 548 00:53:57,111 --> 00:54:05,447 Sorry you did this alone. 549 00:54:05,447 --> 00:54:09,905 I'm so sorry. 550 00:54:12,300 --> 00:54:18,995 Come here. Why are you being a stranger? 551 00:54:29,735 --> 00:54:33,537 You didn't shave. 552 00:54:33,538 --> 00:54:38,990 You do this when I don't nag. 553 00:54:39,000 --> 00:54:41,540 It's a boy. 554 00:54:41,540 --> 00:54:46,700 He's like you, handsome and strong. 555 00:54:46,700 --> 00:54:55,908 When he's older, he'll break girls' hearts. 556 00:54:57,500 --> 00:55:03,700 Honey, thanks for being safe. 557 00:55:03,709 --> 00:55:06,146 Thank you so much. 558 00:55:07,000 --> 00:55:09,900 Honey. 559 00:55:16,468 --> 00:55:24,007 Since Supermen started hanging up their capes, 560 00:55:24,119 --> 00:55:29,675 there are more Superwomen. 561 00:55:31,00 --> 00:55:35,700 As a superior at work. 562 00:55:39,300 --> 00:55:42,900 As a wife. 563 00:55:52,200 --> 00:55:55,990 As a woman. 564 00:55:58,000 --> 00:56:01,596 As a mother. 565 00:56:01,603 --> 00:56:04,882 With their superpowers, 566 00:56:04,883 --> 00:56:09,700 they keep their worlds happy. 567 00:56:19,408 --> 00:56:20,300 Hello? 568 00:56:20,300 --> 00:56:21,440 Where are you? 569 00:56:21,519 --> 00:56:24,870 I'm waiting for the bus. Why? 570 00:56:24,872 --> 00:56:26,597 You're coming home? 571 00:56:26,597 --> 00:56:29,821 Where else can I go? 572 00:56:29,840 --> 00:56:33,790 Okay. See you later. 573 00:56:36,900 --> 00:56:40,500 What's that about? 574 00:56:42,800 --> 00:56:44,700 Wait, Kang Tae Bong! 575 00:56:44,700 --> 00:56:48,880 You'll see my superpower. 1577 00:57:03,650 --> 00:57:06,099 Hmh? 576 00:57:10,000 --> 00:57:13,377 [ Look in the fridge ] 577 00:57:55,000 --> 00:57:57,267 I'm back. 578 00:58:10,400 --> 00:58:12,800 Happy Birthday! 579 00:58:12,900 --> 00:58:14,863 My birthday's over. 580 00:58:14,981 --> 00:58:18,125 Still, I did nothing for you. 581 00:58:18,440 --> 00:58:22,500 Sit. I have a lot of food. 582 00:58:28,700 --> 00:58:30,765 When did you do this? 583 00:58:30,765 --> 00:58:34,747 Curiosity killed the cat. 584 00:58:37,000 --> 00:58:39,700 Where'd you get that? 585 00:58:39,700 --> 00:58:42,058 Oh, this? 586 00:58:42,059 --> 00:58:47,461 It was last year's sale. I've only worn it once. 587 00:58:47,501 --> 00:58:48,999 Why, like it? 588 00:58:49,000 --> 00:58:50,603 I don't like it. 589 00:58:50,604 --> 00:58:53,201 It looks no good on you. 590 00:58:53,300 --> 00:58:57,733 It shows too much cleavage. 591 00:59:00,299 --> 00:59:04,150 Pour it yourself. 592 00:59:04,150 --> 00:59:07,120 You can't match the mood? 593 00:59:07,125 --> 00:59:10,100 After work, I went to hospital, and the market, 594 00:59:10,100 --> 00:59:14,981 got all this ready crazily, and dressed up, 596 00:59:14,981 --> 00:59:18,061 and you only said that- 597 00:59:18,062 --> 00:59:20,232 "I don't like it"? 598 00:59:20,233 --> 00:59:23,900 "It looks no good on you"? 599 00:59:23,900 --> 00:59:27,600 - Sorry you're hurt. - Skip it. 601 00:59:27,600 --> 00:59:33,400 A special mood was stupid. Forget it. 603 00:59:35,800 --> 00:59:37,031 Let go. 604 00:59:37,094 --> 00:59:39,500 Don't overwork for me. 605 00:59:39,500 --> 00:59:41,057 What? 606 00:59:41,971 --> 00:59:48,042 I still like you in jeans or sweats. 607 00:59:48,247 --> 00:59:51,925 I still like you if your face is unwashed. 608 00:59:51,925 --> 00:59:56,190 I don't need this. Ramyeon would be fine. 609 00:59:56,190 --> 00:59:59,155 You worked, went to hospital, shopped, 610 00:59:59,156 --> 01:00:01,300 and got all this ready. 611 01:00:01,350 --> 01:00:05,330 Thank you for this, 612 01:00:05,331 --> 01:00:10,500 but I don't like you overworking. 613 01:00:10,576 --> 01:00:15,900 But, still, it's your birthday. 614 01:00:15,900 --> 01:00:20,924 I already got my gift. 615 01:00:21,297 --> 01:00:27,282 Still, it's the first time sharing your birthday. 616 01:00:27,283 --> 01:00:34,600 I wanted a special memory. 617 01:00:34,620 --> 01:00:38,800 It's good enough for me being together. 618 01:00:38,800 --> 01:00:41,791 For you, isn't it enough? 619 01:00:42,092 --> 01:00:46,200 No, it's not like that. 620 01:00:46,200 --> 01:00:49,242 You don't have to be Superwoman for me. 621 01:00:49,242 --> 01:00:54,999 I like you as you are. 622 01:00:56,000 --> 01:01:01,450 Close to you like this... 623 01:01:01,451 --> 01:01:07,009 Kissing you... 624 01:01:07,010 --> 01:01:12,000 Hugging you tight. 625 01:01:12,765 --> 01:01:18,500 It's all I need to be happy. 626 01:01:18,648 --> 01:01:26,450 So...don't strain for love? 627 01:01:26,500 --> 01:01:30,929 I like it like this. 628 01:02:36,998 --> 01:02:39,500 Yes, hello? 629 01:02:42,200 --> 01:02:45,250 You have the wrong number. 630 01:02:53,200 --> 01:02:59,176 I should go rest. 631 01:02:59,341 --> 01:03:04,300 I tired myself out the past two days. 632 01:03:04,350 --> 01:03:09,000 - Yeah. Rest. - Yes. 633 01:03:10,100 --> 01:03:13,000 I'll go in. 634 01:03:13,600 --> 01:03:15,999 Go on. 635 01:03:16,783 --> 01:03:18,619 Goodnight. 636 01:03:18,846 --> 01:03:20,999 Goodnight. 40612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.