All language subtitles for Conman.In.Tokyo.2000.DVDivX.Cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
中華賭俠 Conman In Tokyo
2
00:01:25,885 --> 00:01:27,477
澤西哥今晚要跟火雞大賭一場?
3
00:01:27,720 --> 00:01:28,709
還有人收外圍?
4
00:01:29,422 --> 00:01:30,787
買澤西哥贏的收六折
5
00:01:31,057 --> 00:01:33,787
火雞就十足,當然買火雞贏
6
00:01:35,128 --> 00:01:36,823
不要跟他買,我是小丙
7
00:01:36,996 --> 00:01:38,588
給我買澤西!押五萬!
8
00:01:42,202 --> 00:01:44,727
澤西哥,全部的人都買你
9
00:01:45,939 --> 00:01:48,737
你娘辛辛苦苦把你養大
10
00:01:48,942 --> 00:01:51,172
你蠢成這樣就別做人了
11
00:01:51,578 --> 00:01:53,876
不買我澤西哥哪會贏錢?
12
00:01:54,147 --> 00:01:55,876
火雞那個混蛋,發臭的!
13
00:01:56,282 --> 00:01:58,045
別滿嘴粗話,太下流了
14
00:01:59,285 --> 00:02:02,220
出來混不講粗,哪有氣勢?
15
00:02:02,655 --> 00:02:03,622
我不喜歡。
16
00:02:03,857 --> 00:02:04,619
那又怎樣?
17
00:02:05,024 --> 00:02:06,787
粗話也可以講得好聽點
18
00:02:07,060 --> 00:02:09,221
就像唱歌一樣
19
00:02:10,230 --> 00:02:11,993
粗話能講得像唱歌一樣?
20
00:02:12,198 --> 00:02:12,857
不是吧
21
00:02:13,066 --> 00:02:13,794
是啊
22
00:02:19,072 --> 00:02:22,166
好...
23
00:02:29,682 --> 00:02:30,876
誰叫好?
24
00:02:31,217 --> 00:02:32,184
不是我
25
00:02:35,321 --> 00:02:36,754
澤西那王八怎麼還沒到?
26
00:02:37,524 --> 00:02:38,957
急著輸錢呀,火雞?
27
00:02:45,431 --> 00:02:47,558
是澤西跟火雞哥不知在賭什麼
28
00:02:48,801 --> 00:02:51,099
這次怎麼賭,輪到我作主了
29
00:02:52,539 --> 00:02:53,767
賭什麼你都輸
30
00:02:54,007 --> 00:02:56,703
麻將、撲克、百家樂,你什麼時候贏過我?
31
00:02:57,277 --> 00:02:59,711
怎樣,今天約我到這,有什麼玩的?
32
00:03:00,313 --> 00:03:01,746
今晚先跟你玩桌球
33
00:03:02,215 --> 00:03:03,409
然後再賭足球!
34
00:03:09,022 --> 00:03:10,319
足球就賭一百萬
35
00:03:10,690 --> 00:03:12,749
英格蘭對葡萄牙,英格蘭讓半球
36
00:03:14,227 --> 00:03:16,491
我這人最好鋤強扶弱
37
00:03:16,896 --> 00:03:19,763
英格蘭現在贏二比零,我就買葡萄牙贏
38
00:03:20,366 --> 00:03:21,856
桌球就賭我們的地盤
39
00:03:22,235 --> 00:03:23,497
你輸了給我旺角
40
00:03:23,736 --> 00:03:25,135
我輸了給你荔枝角
41
00:03:25,872 --> 00:03:27,430
那你占便宜呀,去你媽的!
42
00:03:27,674 --> 00:03:29,335
喂,我說過什麼?
43
00:03:34,247 --> 00:03:35,942
一、二、三、四
44
00:03:39,352 --> 00:03:41,183
Oh...
45
00:03:41,354 --> 00:03:42,480
我給你條香蕉
46
00:03:42,689 --> 00:03:46,716
Oh...
47
00:03:47,393 --> 00:03:48,883
你會否掛嘴上?
48
00:03:51,297 --> 00:03:52,161
好歌!
49
00:03:57,570 --> 00:03:59,197
寶貝,怎樣?還可以嗎?
50
00:03:59,606 --> 00:04:00,630
還可以
51
00:04:02,675 --> 00:04:03,903
喂,你到底賭不賭?
52
00:04:05,311 --> 00:04:07,176
荔枝角再加長沙灣吧
53
00:04:09,249 --> 00:04:12,275
澤西,自從上次打撲克我輸給你後
54
00:04:12,852 --> 00:04:14,251
我失蹤了四個月
55
00:04:14,887 --> 00:04:16,411
就是跟我師傅戴維斯
56
00:04:16,656 --> 00:04:18,419
每天苦練十八小時
57
00:04:19,492 --> 00:04:21,119
現在已經脫胎換骨
58
00:04:21,961 --> 00:04:23,019
你死定了!
59
00:04:34,607 --> 00:04:37,371
老公,他好厲害呀
60
00:04:38,511 --> 00:04:40,069
你跟哪位師傅?
61
00:04:40,913 --> 00:04:42,005
一樣是戴維斯
62
00:04:42,715 --> 00:04:44,376
還有碧鹹、佐敦
63
00:04:45,084 --> 00:04:46,381
那就不用怕他了
64
00:04:47,720 --> 00:04:48,914
不過我跟戴維斯...
65
00:04:49,656 --> 00:04:50,748
是學踢球
66
00:04:51,958 --> 00:04:53,186
而跟碧鹹...
67
00:04:53,493 --> 00:04:54,551
是學打籃球
68
00:04:55,928 --> 00:04:57,088
佐敦更離譜...
69
00:04:58,197 --> 00:04:59,755
我跟他學打麻將
70
00:05:00,900 --> 00:05:01,730
什麼?
71
00:05:08,274 --> 00:05:09,502
我贏了,我先開球
72
00:05:10,443 --> 00:05:11,842
不過,我要一杆定輸贏
73
00:05:12,478 --> 00:05:14,070
誰先進球誰就贏
74
00:05:14,714 --> 00:05:16,204
來就來,怕你不成!
75
00:05:18,384 --> 00:05:19,749
火雞,你中計了!
76
00:05:20,286 --> 00:05:21,878
我師傅不是打籃球的佐敦
77
00:05:23,356 --> 00:05:24,550
而是住在佐敦道
78
00:05:24,791 --> 00:05:27,817
人稱一杆清袋鬼見愁的左手敦!
79
00:05:35,435 --> 00:05:38,893
溜!溜!溜呀...
80
00:05:48,948 --> 00:05:50,006
你剛才說什麼?
81
00:05:50,483 --> 00:05:52,849
什麼一杆清袋鬼見愁?
82
00:05:53,486 --> 00:05:54,350
我的寶貝!
83
00:06:04,263 --> 00:06:05,230
進了
84
00:06:11,804 --> 00:06:12,736
老公!
85
00:06:23,816 --> 00:06:26,910
死球扣四度,我還贏你三度呀傻瓜!
86
00:06:27,520 --> 00:06:28,487
你...
87
00:06:28,721 --> 00:06:30,985
我告訴你吧,剛才那一招...
88
00:06:31,324 --> 00:06:33,258
是我秘技中的秘技
89
00:06:33,726 --> 00:06:36,160
叫什麼名堂?就叫「旋轉球坑」
90
00:06:36,496 --> 00:06:38,657
你以為紅球真會停在袋口不動?
91
00:06:38,931 --> 00:06:42,594
其實它是以每秒一百周高速旋轉
92
00:06:42,835 --> 00:06:45,326
在絨桌面上造成帶旋的坑紋
93
00:06:45,638 --> 00:06:48,539
當白球撞向它時,就會陷進坑紋
94
00:06:48,741 --> 00:06:50,038
那就一定跟著死球
95
00:06:50,276 --> 00:06:52,244
我萬試萬靈,永無失手
96
00:06:52,412 --> 00:06:53,276
傻瓜!
97
00:06:58,351 --> 00:07:01,843
英格蘭先進兩球也會輸?豈有此理!
98
00:07:02,088 --> 00:07:03,988
火雞,你幹嘛這麼蠢?
99
00:07:04,424 --> 00:07:06,551
這世界上有樣東西叫錄像機
100
00:07:07,693 --> 00:07:11,185
這場賽事,十五分鍾前已經結束
101
00:07:12,098 --> 00:07:14,032
你這麼蠢,別做壞人了
102
00:07:14,300 --> 00:07:15,324
去做個好人吧
103
00:07:15,835 --> 00:07:16,767
媽的!
104
00:07:32,418 --> 00:07:33,282
大哥!
105
00:08:04,050 --> 00:08:05,415
老公,你是我寶貝!
106
00:08:06,052 --> 00:08:06,984
澤西哥,真棒!
107
00:08:08,554 --> 00:08:09,748
請順便,別客氣
108
00:08:09,989 --> 00:08:11,547
謝謝大哥,謝謝
109
00:08:13,693 --> 00:08:14,785
你不煮給我吃?
110
00:08:15,294 --> 00:08:16,352
你也會說「煮」?
111
00:08:18,498 --> 00:08:21,934
這樣,開始以為你是洋妞才泡你
112
00:08:22,201 --> 00:08:23,327
以為帶個洋妞出來...
113
00:08:23,536 --> 00:08:25,766
英語說得頂呱呱,多了不起
114
00:08:26,272 --> 00:08:28,001
沒想到你中英文都那麼差勁
115
00:08:28,274 --> 00:08:29,571
也不知你是從哪來的?
116
00:08:30,343 --> 00:08:31,469
大溪地
117
00:08:32,879 --> 00:08:33,777
大溪地?
118
00:08:33,946 --> 00:08:34,776
是呀
119
00:08:35,014 --> 00:08:35,878
你可別把...
120
00:08:36,215 --> 00:08:39,207
烏溪沙旁那塊空地當成大溪地呀
121
00:08:41,821 --> 00:08:43,755
我講的是法語,你知不知道?
122
00:08:44,423 --> 00:08:45,617
你懂個屁法語?
123
00:08:46,626 --> 00:08:48,924
去你媽的王八蛋!
124
00:08:49,595 --> 00:08:50,425
吃東西吧
125
00:08:50,930 --> 00:08:51,919
不知你在說什麼?
126
00:08:52,832 --> 00:08:54,800
沒什麼,我只是問候你媽
127
00:09:01,274 --> 00:09:02,036
喂,胖子!
128
00:09:02,775 --> 00:09:04,436
今天我澤西哥贏了幾百萬
129
00:09:04,744 --> 00:09:06,234
你讓我吃這種東西?
130
00:09:07,246 --> 00:09:08,213
先吃點菜吧
131
00:09:10,016 --> 00:09:13,179
胖子,不知我是誰?新晉賭俠!
132
00:09:13,553 --> 00:09:16,317
吃菜?王母娘娘的蟠桃我才吃!
133
00:09:16,589 --> 00:09:17,453
就憑你?
134
00:09:18,224 --> 00:09:19,020
砍你娘的!
135
00:09:19,892 --> 00:09:20,916
兒童不宜呀
136
00:09:21,594 --> 00:09:23,755
那就...唱兒歌吧
137
00:09:24,330 --> 00:09:27,595
你是一個王八蛋,旺角追到銅鑼灣
138
00:09:27,800 --> 00:09:30,291
一刀砍下你的頭,一腳踹爛你鳥蛋
139
00:09:30,469 --> 00:09:34,906
你是一個王八蛋,嘟...
140
00:09:35,775 --> 00:09:38,335
喂,「嘟」是什麼意思?
141
00:09:39,378 --> 00:09:42,176
過不了電檢嘛,二級B比較保險點
142
00:09:43,749 --> 00:09:45,444
小鬼變城隍
143
00:09:46,185 --> 00:09:49,951
比起當年阿酷,你算老幾?
144
00:09:51,757 --> 00:09:52,724
你說的那阿酷...
145
00:09:53,025 --> 00:09:55,357
就是自賭壇上神聖俠退休後...
146
00:09:56,529 --> 00:09:58,224
憑一把飛牌絕技名震江湖
147
00:09:58,898 --> 00:10:00,456
妞見妞愛,車見車載
148
00:10:01,067 --> 00:10:03,865
全香港少女最想嫁的男人龍虎榜上...
149
00:10:04,170 --> 00:10:06,365
唯一能擊敗李察基爾的阿酷?
150
00:10:07,039 --> 00:10:10,531
要不是阿酷三年前為情神秘失蹤...
151
00:10:10,977 --> 00:10:14,037
我看你連為他提鞋子的資格都沒有
152
00:10:14,313 --> 00:10:15,302
他為情失蹤?
153
00:10:16,082 --> 00:10:18,107
那真是個笨蛋阿酷
154
00:10:18,484 --> 00:10:19,951
但他始終是我的偶像
155
00:10:20,152 --> 00:10:22,552
他成名時,我還在尖東為人停車
156
00:10:23,356 --> 00:10:24,618
你能不能告訴我多點他的事?
157
00:10:25,124 --> 00:10:27,615
想當年,阿酷的排場...
158
00:10:28,094 --> 00:10:29,857
真是氣勢淩人
159
00:10:47,680 --> 00:10:52,014
阿酷的傳奇,除了他賭術高超之外
160
00:10:52,451 --> 00:10:55,045
還有他的性感女朋友,可人
161
00:10:55,655 --> 00:10:58,488
冷靜能幹的義兄,楊光
162
00:10:59,258 --> 00:11:00,987
形成一個鐵三角
163
00:11:01,560 --> 00:11:04,358
當年阿酷與強敵一戰之後...
164
00:11:05,064 --> 00:11:08,761
將所贏來的幾千萬,全部拋上天
165
00:11:09,235 --> 00:11:13,899
然後與可人在漫天鈔票中翩翩起舞
166
00:11:14,440 --> 00:11:16,135
堪稱絕世經典
167
00:11:16,375 --> 00:11:17,307
真的假的?
168
00:11:17,543 --> 00:11:19,340
總之,比起阿酷...
169
00:11:20,179 --> 00:11:22,204
你還差十萬八千裏呢
170
00:11:28,387 --> 00:11:30,014
如果那阿酷真是那麼厲害...
171
00:11:30,256 --> 00:11:31,484
他怎會突然失蹤呢?
172
00:11:33,125 --> 00:11:34,456
會不會遭人暗算了?
173
00:11:35,194 --> 00:11:36,661
喂,你贏了那麼多錢
174
00:11:36,829 --> 00:11:38,296
我們幹脆去日本逛商場吧
175
00:11:38,931 --> 00:11:41,957
相傳阿酷可以把撲克牌當飛刀
176
00:11:43,102 --> 00:11:44,034
不知是真是假?
177
00:11:44,203 --> 00:11:44,999
我要逛商店
178
00:11:45,404 --> 00:11:47,099
我要逛商店
179
00:11:47,606 --> 00:11:51,337
我要去日本逛商店
180
00:11:51,577 --> 00:11:52,942
我要逛商店
181
00:11:53,145 --> 00:11:54,772
我要去日本逛商店...
182
00:11:55,181 --> 00:11:58,639
我要逛商店呀!
183
00:11:58,884 --> 00:12:03,344
我要去日本逛商店呀!
184
00:12:05,291 --> 00:12:07,054
我知錯了
185
00:12:08,194 --> 00:12:09,991
你說怎辦就怎辦吧
186
00:12:10,596 --> 00:12:11,392
我現在吩咐你...
187
00:12:11,664 --> 00:12:13,632
給我找一個超級豪華日本旅行團
188
00:12:14,100 --> 00:12:15,192
兩千多塊一位的
189
00:12:16,368 --> 00:12:17,926
這裏是五千塊,搞定它
190
00:12:20,439 --> 00:12:21,371
我現在吩咐你...
191
00:12:21,607 --> 00:12:23,404
給我找一個超級豪華旅行團
192
00:12:23,576 --> 00:12:25,567
玩足九天,一千多塊一位的
193
00:12:26,045 --> 00:12:27,637
這裏是三千塊,搞定它
194
00:12:28,814 --> 00:12:30,076
我現在吩咐你...
195
00:12:30,249 --> 00:12:31,944
給我找一個超級豪華日本團
196
00:12:32,184 --> 00:12:33,742
玩足九天,五百塊一位的
197
00:12:34,053 --> 00:12:35,543
這裏是一千塊,拿著
198
00:12:37,189 --> 00:12:38,178
收到了,大哥
199
00:12:51,804 --> 00:12:53,601
原宿,竹下通
200
00:13:19,598 --> 00:13:20,963
逛什麼商店?從早逛到晚的?
201
00:13:21,534 --> 00:13:23,024
來日本當然要逛商店嘛
202
00:13:23,502 --> 00:13:25,902
那也用不著早上八點逛到晚上八點呀
203
00:13:26,105 --> 00:13:26,799
不用吃飯嗎?
204
00:13:27,006 --> 00:13:27,802
這倒是
205
00:13:29,508 --> 00:13:30,099
去吃飯吧
206
00:13:30,309 --> 00:13:31,207
幾點鍾有飯吃呀?
207
00:13:31,577 --> 00:13:33,545
這位團友,請別緊張
208
00:13:33,746 --> 00:13:35,714
我們先回酒店,大家洗個澡
209
00:13:36,048 --> 00:13:37,538
然後集合出去吃飯
210
00:13:37,817 --> 00:13:39,307
好不好?我們先回酒店吧
211
00:13:43,455 --> 00:13:46,720
澤西,起來呀!
212
00:13:47,059 --> 00:13:49,653
我已經洗澡四次,怎還不叫集合吃飯?
213
00:13:50,396 --> 00:13:52,387
那再洗第五次吧
214
00:13:52,765 --> 00:13:53,527
什麼?
215
00:13:53,933 --> 00:13:55,662
起來!叫那胖子出來呀!
216
00:13:55,835 --> 00:13:56,733
快點!
217
00:13:57,369 --> 00:13:58,734
大家安靜點...
218
00:13:58,938 --> 00:14:02,101
我也不知發生什麼事,我只是個臨時工
219
00:14:02,374 --> 00:14:05,241
都不知道你在說什麼
220
00:14:06,779 --> 00:14:07,973
退錢呀!
221
00:14:08,180 --> 00:14:10,944
胖子不見,一定是逃走了
222
00:14:11,217 --> 00:14:12,241
不會吧?
223
00:14:12,785 --> 00:14:14,946
我回到香港,一定揍他一頓!
224
00:14:20,259 --> 00:14:21,749
這麼早就烏燈瞎火
225
00:14:22,161 --> 00:14:23,958
想找點吃的都沒有,這次遭透了
226
00:14:25,798 --> 00:14:27,231
再走前一點,看看有沒有
227
00:14:29,335 --> 00:14:32,236
不好,這裏不是我的地頭
228
00:14:32,504 --> 00:14:35,405
萬一被搶劫,就別指望找到那王八蛋
229
00:14:35,641 --> 00:14:36,471
還是回酒店吧
230
00:14:37,142 --> 00:14:38,939
不行,我要吃東西
231
00:14:39,378 --> 00:14:40,470
我肚子好餓呀
232
00:14:41,146 --> 00:14:42,374
看看你,穿得那麼少
233
00:14:42,748 --> 00:14:43,908
走路還一蹦一跳的
234
00:14:44,149 --> 00:14:45,377
「跳燈」就是這樣
235
00:14:45,584 --> 00:14:48,075
要是被人抓走強奸了,那就完了
236
00:14:49,121 --> 00:14:50,918
被人抓走會給人強奸
237
00:14:51,123 --> 00:14:53,057
跟你回去還不是給你奸
238
00:14:53,826 --> 00:14:54,793
你當我是什麼?
239
00:14:55,494 --> 00:14:56,483
你別這樣說吧
240
00:14:56,629 --> 00:14:58,187
我和你那種是真愛
241
00:14:59,298 --> 00:15:04,463
真過「鐵達尼」、「釋迦牟尼」、「松下新力」
242
00:15:08,140 --> 00:15:09,539
喂,中華料理呀
243
00:15:11,677 --> 00:15:13,440
沒東西吃,我就掃他的場!
244
00:15:21,921 --> 00:15:24,014
人影都沒有,進錯殯儀館了?
245
00:15:24,523 --> 00:15:25,251
想吃什麼?
246
00:15:25,925 --> 00:15:26,721
看看
247
00:15:30,396 --> 00:15:32,557
還說是「中華料理」,全是日文
248
00:15:33,399 --> 00:15:35,993
這裏是日本,當然是做日本人生意
249
00:15:36,602 --> 00:15:37,466
兩位想吃什麼?
250
00:15:38,137 --> 00:15:41,004
要兩份天九翅,兩只鮑魚
251
00:15:41,340 --> 00:15:42,307
再來點龍蝦
252
00:15:42,641 --> 00:15:45,701
別收太貴,香港酒樓也只收七、八十塊
253
00:15:46,578 --> 00:15:47,408
是嗎?
254
00:15:47,680 --> 00:15:49,545
我想那家酒樓一定是你老爸開的
255
00:15:50,249 --> 00:15:51,944
這位老板好帥呀
256
00:15:53,752 --> 00:15:56,118
你現在需要一碗炒飯還是一個帥哥?
257
00:15:57,222 --> 00:15:58,519
答我呀!
258
00:15:59,858 --> 00:16:00,916
先來炒飯吧
259
00:16:02,094 --> 00:16:04,858
來個福建炒飯、揚州炒飯、Yamadei炒飯
260
00:16:05,064 --> 00:16:05,996
有什麼炒飯都先端出來吧
261
00:16:06,432 --> 00:16:07,126
你很餓嗎?
262
00:16:10,903 --> 00:16:13,098
- 夠不夠吃?
- 夠吃
263
00:16:13,672 --> 00:16:15,003
手藝不錯,你香港來的?
264
00:16:15,774 --> 00:16:17,139
是呀,來好幾年了
265
00:16:17,643 --> 00:16:18,610
回香港吧
266
00:16:19,011 --> 00:16:21,377
看你這兒簡陋不堪,生意一定不好
267
00:16:21,714 --> 00:16:23,147
回香港跟我澤西哥混
268
00:16:23,549 --> 00:16:24,811
包你有好日子過
269
00:16:25,217 --> 00:16:27,117
澤西哥?幹哪行的?
270
00:16:27,920 --> 00:16:30,684
我不便提,免得被人說我自吹自擂
271
00:16:31,056 --> 00:16:31,886
你說給他聽
272
00:16:33,225 --> 00:16:34,658
我這凱子就是...
273
00:16:34,994 --> 00:16:37,963
繼賭神、賭聖、賭俠之後...
274
00:16:38,464 --> 00:16:39,624
省港第一號...
275
00:16:40,199 --> 00:16:43,566
逢打必贏、逢賭必勝的WWW.
276
00:16:43,802 --> 00:16:45,360
賭俠之王net.com
277
00:16:47,573 --> 00:16:48,938
失敬失敬
278
00:16:49,174 --> 00:16:50,402
連名堂都前衛過人
279
00:16:50,709 --> 00:16:53,769
當然!在香港混,沒個.com哪像話?
280
00:16:55,280 --> 00:16:56,941
看你的樣子,沒贏過大錢吧
281
00:16:57,182 --> 00:16:58,649
回香港我澤西哥教你兩招
282
00:16:58,884 --> 00:17:00,408
包你鴻運當頭
283
00:17:07,826 --> 00:17:10,989
中國佬,你考慮好沒有?
284
00:17:11,330 --> 00:17:13,298
我早就說得很清楚
285
00:17:13,766 --> 00:17:16,064
不交保護費,就關門大吉!
286
00:17:16,301 --> 00:17:18,292
抱歉,我沒錢!
287
00:17:18,604 --> 00:17:21,129
這麼晚了,哪來的這麼凶的文員?
288
00:17:22,975 --> 00:17:24,442
他們是來收保護費的
289
00:17:26,145 --> 00:17:27,237
日本地頭蟲
290
00:17:27,579 --> 00:17:28,375
值得給!
291
00:17:28,580 --> 00:17:31,105
個個造型不凡,西裝筆挺
292
00:17:31,450 --> 00:17:33,475
你是誰?王八蛋!
293
00:17:35,320 --> 00:17:36,844
他好像在跟我說話,他說什麼?
294
00:17:37,156 --> 00:17:38,180
你別理他
295
00:17:38,557 --> 00:17:39,922
你幫我翻譯一下
296
00:17:41,226 --> 00:17:43,057
沒什麼,他說你樣子討厭
297
00:17:44,563 --> 00:17:46,053
你真是!這麼老實!
298
00:17:46,298 --> 00:17:49,165
不然,就可避免一場激烈打斗嘛
299
00:17:49,368 --> 00:17:50,733
去你的王八蛋!
300
00:17:56,542 --> 00:17:58,339
揍他娘的王八蛋!寶貝!
301
00:18:06,518 --> 00:18:07,644
揍他!
302
00:18:09,655 --> 00:18:12,249
寶貝!揍他...
303
00:18:14,827 --> 00:18:15,919
為什麼他只打我?
304
00:18:16,295 --> 00:18:17,125
他說什麼?
305
00:18:17,596 --> 00:18:19,461
他問你,為什麼只追著他打?
306
00:18:20,132 --> 00:18:21,099
因為你有對白!
307
00:18:21,266 --> 00:18:22,426
你這麼帥,不打你打誰?
308
00:18:22,568 --> 00:18:23,330
翻譯給他聽!
309
00:18:32,044 --> 00:18:32,942
操家夥呀!三八!
310
00:18:33,445 --> 00:18:34,241
接著!
311
00:18:35,647 --> 00:18:37,444
該死的!等等!
312
00:18:37,950 --> 00:18:38,746
先吃條菜
313
00:18:41,854 --> 00:18:44,049
我打你媽的巴子!
314
00:19:02,007 --> 00:19:03,872
老公,你好英呀!
315
00:19:05,110 --> 00:19:07,237
我是一只了不起的鷹嘛
316
00:19:08,180 --> 00:19:09,078
你拆房子呀?
317
00:19:10,616 --> 00:19:11,412
不好意思
318
00:19:11,583 --> 00:19:13,483
我回香港前,找人給你修好它
319
00:19:14,219 --> 00:19:15,516
不用了,謝謝你
320
00:19:17,322 --> 00:19:19,756
剛才打日本人的杯墊,是你飛的?
321
00:19:20,159 --> 00:19:21,285
什麼杯墊?
322
00:19:22,561 --> 00:19:26,088
說起阿酷就厲害了
323
00:19:26,465 --> 00:19:29,764
他的飛牌絕技名震江湖
324
00:19:31,170 --> 00:19:32,000
未請教?
325
00:19:34,206 --> 00:19:35,036
阿王
326
00:19:35,774 --> 00:19:36,604
阿王?
327
00:19:38,477 --> 00:19:39,569
你是香港人
328
00:19:39,778 --> 00:19:41,006
以前有否聽過一個叫阿酷
329
00:19:41,213 --> 00:19:41,941
了不起的人物?
330
00:19:42,080 --> 00:19:42,978
阿酷?
331
00:19:43,649 --> 00:19:44,343
沒聽過
332
00:19:46,251 --> 00:19:47,183
這次夠我收拾了
333
00:19:51,223 --> 00:19:52,349
老公,你在想什麼?
334
00:19:53,358 --> 00:19:55,758
我覺得這阿王...跟阿酷有點關系
335
00:21:19,511 --> 00:21:20,842
他的身手蠻像我
336
00:21:39,264 --> 00:21:41,459
一定是來日本太久,學了日本人那樣
337
00:21:41,867 --> 00:21:43,562
用上了下流偷窺望遠鏡
338
00:22:01,486 --> 00:22:03,681
我就不同,早就下流了
339
00:22:12,631 --> 00:22:15,191
你好像很愛管閑事
340
00:22:16,268 --> 00:22:18,133
是呀,我也不知為什麼
341
00:22:19,538 --> 00:22:21,631
我聽人說過,你有個女朋友叫可人
342
00:22:21,840 --> 00:22:22,772
你還來偷看女人?
343
00:22:23,575 --> 00:22:24,564
她就是我女朋友
344
00:22:25,110 --> 00:22:27,237
你還偷看什麼?進去搞她呀!
345
00:22:28,146 --> 00:22:29,636
她現在已是別人的老婆
346
00:22:30,782 --> 00:22:31,749
不好意思
347
00:22:35,320 --> 00:22:37,481
但是...她好像還沒睡醒
348
00:22:38,523 --> 00:22:40,047
因為她現在已變成植物人
349
00:22:40,992 --> 00:22:41,686
太可惜了
350
00:22:45,997 --> 00:22:47,692
你沒事吧?
351
00:22:47,866 --> 00:22:48,662
沒事
352
00:22:48,834 --> 00:22:51,029
澤西兄,你當我是朋友的話
353
00:22:51,803 --> 00:22:53,134
希望你別插手我的事
354
00:22:55,040 --> 00:22:56,473
我當然當你是朋友!
355
00:22:56,708 --> 00:22:58,369
一條內褲兩人穿都沒問題!
356
00:22:58,710 --> 00:23:01,008
我不想你跟蹤我,因為我每天都會來
357
00:23:02,013 --> 00:23:03,241
你自己也會說
358
00:23:03,582 --> 00:23:04,708
她現在是別人的馬子
359
00:23:04,950 --> 00:23:06,212
還是個沒知覺的馬子
360
00:23:06,385 --> 00:23:07,682
你還那麼癡情幹什麼?
361
00:23:07,853 --> 00:23:08,945
我的私事無需向別人交待
362
00:23:13,425 --> 00:23:16,519
癡心情長劍,又長又笨
363
00:23:47,926 --> 00:23:51,953
請問...你知不知道...
364
00:23:52,097 --> 00:23:53,155
你是香港人?
365
00:23:53,331 --> 00:23:55,060
你會廣東話?太好了!
366
00:23:55,400 --> 00:23:57,334
一點點,我喜歡香港電影
367
00:23:57,936 --> 00:23:58,868
香港電影?
368
00:23:59,438 --> 00:24:01,497
你知道嗎,我就是香港電影明星
369
00:24:01,673 --> 00:24:02,469
周潤發
370
00:24:03,141 --> 00:24:04,904
周潤發,你不是在好萊塢嗎?
371
00:24:05,210 --> 00:24:07,235
不,我回香港了
372
00:24:07,446 --> 00:24:09,243
我每天都要上市場買菜
373
00:24:09,548 --> 00:24:10,515
不在好萊塢了
374
00:24:11,750 --> 00:24:12,682
那班家夥是什麼人?
375
00:24:14,052 --> 00:24:15,747
那班東西,什麼來頭?
376
00:24:16,354 --> 00:24:17,321
江湖人物
377
00:24:18,824 --> 00:24:19,950
什麼?
378
00:24:20,125 --> 00:24:21,717
管它是天王還是你老爸,什麼東西?
379
00:24:21,993 --> 00:24:23,722
砰!砰!日本周潤發
380
00:24:25,597 --> 00:24:27,030
原來是「老黑」
381
00:24:27,165 --> 00:24:28,257
對!是教父!
382
00:24:29,034 --> 00:24:30,160
好了...
383
00:24:30,535 --> 00:24:32,469
以後上街可以隨地小便了
384
00:24:32,671 --> 00:24:33,695
你就說是我周潤發罩的
385
00:24:33,905 --> 00:24:35,395
現在先回家吃屎吧
386
00:24:36,274 --> 00:24:37,798
謝謝
387
00:24:40,779 --> 00:24:43,407
日本老黑?我要摸摸你的底子
388
00:25:00,899 --> 00:25:03,367
失陪一下,我去看看我太太
389
00:25:04,269 --> 00:25:06,965
你太太...他沒事吧?
390
00:25:08,240 --> 00:25:10,640
她中槍後,一直毫無知覺
391
00:25:12,544 --> 00:25:14,034
我只有每天來陪她說話
392
00:25:14,479 --> 00:25:15,707
照顧她的起居飲食
393
00:25:16,214 --> 00:25:18,273
你對你太太真好
394
00:25:18,984 --> 00:25:19,848
哪裏
395
00:25:20,452 --> 00:25:21,942
失陪
396
00:25:41,106 --> 00:25:42,539
朋友妻不可窺
397
00:25:44,409 --> 00:25:47,435
但她以是別人妻,那就不怕窺一窺了
398
00:25:54,753 --> 00:25:56,482
你出去一下
399
00:26:09,801 --> 00:26:10,927
可人
400
00:26:11,803 --> 00:26:13,600
如果你能聽見我說話就好了
401
00:26:14,372 --> 00:26:16,704
鐵男先生已經跟我結盟
402
00:26:18,209 --> 00:26:19,574
以後東南亞的賭業...
403
00:26:20,979 --> 00:26:22,071
就由我們控制
404
00:26:23,748 --> 00:26:25,306
不過他想找阿酷
405
00:26:26,384 --> 00:26:28,045
他說若我們三人一起合作
406
00:26:28,787 --> 00:26:29,947
那就天下無敵
407
00:26:32,123 --> 00:26:33,420
他始終是我結拜兄弟
408
00:26:35,427 --> 00:26:38,487
自從你結婚那天發生許多事情之後...
409
00:26:40,565 --> 00:26:42,032
我一直都很掛念他
410
00:26:44,436 --> 00:26:45,903
如果他現在在這裏就好了
411
00:26:46,972 --> 00:26:48,439
至少...
412
00:26:49,174 --> 00:26:50,835
他知道我每天來給你洗澡
413
00:26:51,876 --> 00:26:55,744
洗完澡,還可以享受你身體...
414
00:26:57,048 --> 00:26:58,174
每一寸肌膚
415
00:27:00,118 --> 00:27:01,176
吻也可以
416
00:27:03,054 --> 00:27:04,248
摸也行
417
00:27:05,690 --> 00:27:08,124
打也行,這樣打都行!
418
00:27:13,465 --> 00:27:15,865
弄髒了,幫你洗幹淨
419
00:27:20,538 --> 00:27:22,972
比信和賣的四級片還變態
420
00:27:26,945 --> 00:27:30,244
阿酷!你這王八!又能怎樣?
421
00:27:32,150 --> 00:27:33,378
他活該有今天
422
00:27:34,419 --> 00:27:35,909
這次他徹底失敗了
423
00:27:36,454 --> 00:27:37,580
他做夢也沒想到
424
00:27:37,956 --> 00:27:41,653
自己最心愛的女人,每晚被我揉捏
425
00:27:59,210 --> 00:28:00,404
你在看什麼?
426
00:28:05,183 --> 00:28:06,241
我不知你在說什麼
427
00:28:06,551 --> 00:28:09,076
這是私人地方,你進來幹什麼?
428
00:28:09,521 --> 00:28:10,818
我來...
429
00:28:11,489 --> 00:28:12,387
我來送pizza
430
00:28:12,891 --> 00:28:13,789
pizza呢?
431
00:28:14,092 --> 00:28:15,150
我太餓,吃掉了
432
00:28:15,493 --> 00:28:17,290
你還要不要?我馬上給你烘一個
433
00:28:31,976 --> 00:28:33,273
你身手還不錯
434
00:28:35,547 --> 00:28:38,072
別以為香港只有成龍能打?
435
00:28:42,520 --> 00:28:43,316
什麼事?
436
00:28:43,521 --> 00:28:44,453
來了不速之客
437
00:28:46,391 --> 00:28:49,019
看你們兩位造型,應該有正經事要辦
438
00:28:49,394 --> 00:28:50,122
我告辭了
439
00:28:50,662 --> 00:28:51,321
混蛋!
440
00:28:55,400 --> 00:28:56,594
看來他並無惡意
441
00:28:58,369 --> 00:29:00,496
歐洲國家杯舉世矚目
442
00:29:00,672 --> 00:29:02,663
賭賽果一定賺大錢
443
00:29:03,041 --> 00:29:04,838
你把阿酷找來,我們三人合作
444
00:29:06,478 --> 00:29:07,376
好好照顧你太太吧
445
00:29:07,512 --> 00:29:10,504
明天老地方見
446
00:29:19,257 --> 00:29:20,815
謝謝光顧
447
00:29:22,060 --> 00:29:22,924
酷哥!
448
00:29:24,429 --> 00:29:26,761
阿酷已經死了,我只是個普通人
449
00:29:27,232 --> 00:29:28,324
什麼普通人?
450
00:29:28,566 --> 00:29:30,431
我在那間大屋裏明白一切了
451
00:29:30,902 --> 00:29:32,529
那楊光真是個變態狗東西
452
00:29:32,804 --> 00:29:33,964
是你才這樣忍他
453
00:29:34,405 --> 00:29:36,168
不知你的腎有沒有結石呢,可憐蟲
454
00:29:36,541 --> 00:29:37,633
我的事你別管
455
00:29:38,042 --> 00:29:39,669
話不可這樣說
456
00:29:40,111 --> 00:29:42,705
你是我偶像,莫說受人欺負...
457
00:29:42,914 --> 00:29:44,108
就算有人大聲點對你說話
458
00:29:44,315 --> 00:29:45,612
我的氣就不順!
459
00:29:45,817 --> 00:29:47,580
我回香港找人來幫你!
460
00:29:48,520 --> 00:29:51,080
你沒聽見嗎?我的事不想你管
461
00:29:51,589 --> 00:29:52,886
你走開!
462
00:29:54,692 --> 00:29:55,716
你的妝怎麼掉光了?
463
00:29:55,927 --> 00:29:58,361
快去補妝,別停下來
464
00:29:58,496 --> 00:29:59,690
好
465
00:30:00,165 --> 00:30:01,564
沙鍋打爛了,不妨問到底
466
00:30:01,733 --> 00:30:03,724
你們三人是什麼關系?有何恩怨?
467
00:30:07,138 --> 00:30:09,003
我可以告訴你,但你要答應...
468
00:30:09,140 --> 00:30:10,038
行!
469
00:30:10,308 --> 00:30:10,967
不許插手
470
00:30:11,109 --> 00:30:11,837
沒問題
471
00:30:12,043 --> 00:30:13,032
我想這件事...
472
00:30:13,545 --> 00:30:15,911
要從三年前我賭最後一局...
473
00:30:16,014 --> 00:30:16,946
我知道
474
00:30:17,415 --> 00:30:19,212
你和可人在舞池中跳舞
475
00:30:19,450 --> 00:30:21,213
鈔票漫天那次是吧?
476
00:30:21,719 --> 00:30:22,651
你也知道?
477
00:30:23,321 --> 00:30:24,913
不知有沒有人把他上網呢
478
00:30:25,890 --> 00:30:29,382
那晚,我與銅鑼灣阿祖賭最後一局
479
00:30:29,994 --> 00:30:30,858
六一對
480
00:30:32,096 --> 00:30:32,892
Pass
481
00:30:34,499 --> 00:30:35,693
沒對子嗎,酷哥?
482
00:30:38,870 --> 00:30:40,929
酷哥,J一對呀
483
00:30:41,439 --> 00:30:43,304
這回不知鹿死誰手了
484
00:30:44,776 --> 00:30:45,902
Pass
485
00:30:52,150 --> 00:30:52,980
J一對
486
00:30:53,751 --> 00:30:54,547
二一對
487
00:30:56,221 --> 00:30:57,210
你怎知對J大?
488
00:30:57,522 --> 00:30:58,511
我當然知道
489
00:31:00,458 --> 00:31:01,447
三條Q
490
00:31:02,427 --> 00:31:05,328
三條K、三條A
491
00:31:05,663 --> 00:31:06,823
你說,我怎能不知道?
492
00:31:07,765 --> 00:31:08,823
剛才對六你怎不出牌?
493
00:31:09,200 --> 00:31:10,326
你想知道為什麼?
494
00:31:10,902 --> 00:31:12,096
因為我最喜歡看到人家...
495
00:31:12,403 --> 00:31:15,668
從樂極突然轉悲的可憐樣
496
00:31:15,974 --> 00:31:17,339
我少贏一點有什麼關系?
497
00:31:17,709 --> 00:31:20,109
見到你這副模樣,已值回票價了
498
00:31:22,513 --> 00:31:23,810
你在耍我?
499
00:31:31,322 --> 00:31:34,120
這裏有一千萬,我們決戰一局
500
00:31:34,626 --> 00:31:35,524
發火啦?
501
00:31:35,927 --> 00:31:37,417
誰輸了,就放下兩根手指
502
00:31:38,329 --> 00:31:39,387
好,沒關系
503
00:31:39,931 --> 00:31:41,956
你閑手指多,我也沒辦法
504
00:31:42,500 --> 00:31:43,432
阿酷
505
00:31:47,372 --> 00:31:49,306
你老婆孩子都在我們手上
506
00:31:49,540 --> 00:31:51,337
你知道該發什麼牌給祖哥吧?
507
00:31:52,343 --> 00:31:53,105
明白
508
00:31:53,811 --> 00:31:54,641
發牌!
509
00:32:02,754 --> 00:32:04,415
不用洗牌了,發吧
510
00:32:04,889 --> 00:32:05,651
是
511
00:32:23,875 --> 00:32:24,967
牌這麼好?
512
00:32:25,910 --> 00:32:26,899
不如這樣...
513
00:32:27,912 --> 00:32:29,436
你幹什麼?攤牌了?
514
00:32:29,681 --> 00:32:31,774
沒有,悶得慌攤一下嘛
515
00:32:32,417 --> 00:32:33,281
出牌吧
516
00:32:36,020 --> 00:32:36,952
方塊四
517
00:32:37,655 --> 00:32:38,451
紅桃二
518
00:32:39,290 --> 00:32:41,781
這麼快打二?那我也打,黑桃二
519
00:32:43,294 --> 00:32:44,192
再出三
520
00:32:44,629 --> 00:32:45,857
- J一對
- 還沒出完
521
00:32:46,898 --> 00:32:50,026
四條三,帶張九,還有沒有?
522
00:32:53,404 --> 00:32:54,132
Pass
523
00:32:54,906 --> 00:32:56,134
那就六、八、十
524
00:32:56,841 --> 00:33:00,174
再加七、九,同花順,有沒有?
525
00:33:00,712 --> 00:33:01,644
沒有就最後一張了
526
00:33:07,552 --> 00:33:08,849
你走運
527
00:33:09,687 --> 00:33:11,985
我老婆這一年來,溝男人溝得家喻戶曉
528
00:33:12,256 --> 00:33:14,224
四個孩子都不是我親生的
529
00:33:14,659 --> 00:33:16,058
祖哥,你要幫我送他們上路
530
00:33:16,427 --> 00:33:18,725
我簡直求之不得,謝了!
531
00:33:20,098 --> 00:33:22,362
想暗算我,事前應該查清楚
532
00:33:22,967 --> 00:33:26,130
跟我的人,怎會出賣我?
533
00:33:26,738 --> 00:33:27,602
混蛋!
534
00:33:54,065 --> 00:33:55,623
我不斷你手指,你還不謝我?
535
00:34:10,548 --> 00:34:11,606
我突然很想跳舞
536
00:34:54,892 --> 00:34:56,189
怕不怕太招搖?
537
00:34:57,662 --> 00:34:58,651
招搖?
538
00:34:59,230 --> 00:35:01,562
做人最怕就是遺臭萬年
539
00:35:02,133 --> 00:35:03,327
要不就流芳百世
540
00:35:03,968 --> 00:35:06,163
如果辛苦一輩子也無人記得
541
00:35:06,804 --> 00:35:07,828
有什麼意思?
542
00:35:08,606 --> 00:35:10,665
今晚,我要所有人...
543
00:35:11,409 --> 00:35:12,398
都記得我們倆
544
00:35:58,256 --> 00:35:59,917
阿酷,什麼事?
545
00:36:02,593 --> 00:36:05,323
我還是有破綻,我還是失手
546
00:36:07,398 --> 00:36:08,387
偶然而已
547
00:36:08,599 --> 00:36:09,531
不是偶然
548
00:36:09,734 --> 00:36:12,362
在賭術高手眼中,一次失敗就是失手!
549
00:36:13,304 --> 00:36:16,068
別這樣,看你把自己逼得多辛苦
550
00:36:16,240 --> 00:36:17,207
我根本就沒有選擇
551
00:36:17,608 --> 00:36:18,632
全亞洲之中...
552
00:36:18,910 --> 00:36:21,140
靠賭為生最強的兩個,就是鐵男和我
553
00:36:21,379 --> 00:36:23,404
誰勝了對方,誰就是亞洲第一
554
00:36:24,382 --> 00:36:25,974
亞洲第一又怎樣?
555
00:36:27,084 --> 00:36:29,848
全世界高手如林,你能把他們都打敗?
556
00:36:31,088 --> 00:36:32,282
那要斗到什麼時候?
557
00:36:36,961 --> 00:36:40,158
走上這條路,我就決心不回頭
558
00:36:43,401 --> 00:36:44,698
阿酷,別這樣
559
00:36:46,704 --> 00:36:49,764
我們已經有很多錢,別再跟他們斗了
560
00:36:50,675 --> 00:36:52,108
好不好?你答應我吧
561
00:36:53,778 --> 00:36:55,370
我不想見你再去賭
562
00:36:57,148 --> 00:36:58,240
你放手
563
00:36:58,583 --> 00:37:01,017
我自己的事,我自己會解決,OK?
564
00:37:05,623 --> 00:37:06,590
剛才是誰打電話來?
565
00:37:07,024 --> 00:37:08,252
是伊人從美國打電話來?
566
00:37:09,393 --> 00:37:10,690
是
567
00:37:10,895 --> 00:37:11,884
什麼事?
568
00:37:13,297 --> 00:37:15,026
警方在她宿舍裏搜出可卡因
569
00:37:16,067 --> 00:37:17,398
沒想到你那孿生妹妹...
570
00:37:17,935 --> 00:37:19,869
跟她姐姐的性格相差這麼遠
571
00:37:20,071 --> 00:37:21,265
老是這樣自暴自棄?
572
00:37:21,906 --> 00:37:23,635
不能全怪她,我也有責任
573
00:37:24,175 --> 00:37:26,370
你別理她,她不是第一次了
574
00:37:27,745 --> 00:37:29,212
你也不是第一次
575
00:37:29,680 --> 00:37:31,113
我有沒有不理你?
576
00:37:38,789 --> 00:37:40,120
對不起,打擾你們嗎?
577
00:37:40,958 --> 00:37:42,050
不打擾,什麼事?
578
00:37:42,627 --> 00:37:43,616
替你約了鐵男
579
00:37:43,894 --> 00:37:46,419
下個月一號,在他的地下賭場總部
580
00:37:47,932 --> 00:37:50,059
慢慢談,我進房去
581
00:37:55,773 --> 00:37:56,705
又失手?
582
00:38:01,078 --> 00:38:02,045
還差一點
583
00:38:04,348 --> 00:38:06,782
不如這樣,今晚叫兄弟們來...
584
00:38:07,084 --> 00:38:08,346
開個party,喝個痛快
585
00:38:08,886 --> 00:38:09,648
輕松一下
586
00:38:10,655 --> 00:38:12,919
明天一定會有進步,好不好?
587
00:38:14,191 --> 00:38:15,988
來吧,笑一笑
588
00:38:26,170 --> 00:38:29,662
各位兄弟,看我帶了什麼禮物給大家
589
00:39:25,463 --> 00:39:27,954
我醒來時,所有人都走了
590
00:39:28,966 --> 00:39:30,831
我不知可人跟楊光走了
591
00:39:31,836 --> 00:39:34,532
直到一個月後,有人告訴我...
592
00:39:35,439 --> 00:39:37,771
楊光在日本跟鐵男合作
593
00:39:38,476 --> 00:39:41,240
還決定在月底結婚
594
00:39:42,680 --> 00:39:44,079
新娘...
595
00:39:44,348 --> 00:39:45,212
就是可人
596
00:40:04,869 --> 00:40:05,927
有沒有看見我女朋友?
597
00:40:17,715 --> 00:40:18,545
鐵男哥!
598
00:40:20,017 --> 00:40:21,245
賞臉...
599
00:40:22,052 --> 00:40:22,848
請!
600
00:40:29,126 --> 00:40:30,093
准備好了嗎?
601
00:40:30,227 --> 00:40:31,922
准備好了,在那棵高樹上
602
00:40:32,263 --> 00:40:33,230
射程覆蓋整個花園
603
00:40:33,597 --> 00:40:34,586
叫他別太早開槍
604
00:40:35,099 --> 00:40:36,726
等我合巹交杯時才下手
605
00:40:37,001 --> 00:40:37,626
明白嗎?
606
00:40:37,968 --> 00:40:38,764
是!
607
00:40:39,637 --> 00:40:41,366
看你的撲克快,還是我子彈快
608
00:40:53,651 --> 00:40:55,983
等等,我要出去一下
609
00:40:58,122 --> 00:40:59,851
去哪?
610
00:41:00,257 --> 00:41:01,349
我想跟你說句話
611
00:41:02,626 --> 00:41:03,422
都出去
612
00:41:08,332 --> 00:41:09,196
說什麼?
613
00:41:09,967 --> 00:41:11,992
我覺得我們這樣做太倉促了
614
00:41:12,770 --> 00:41:16,900
我聽人說,新娘行禮前心情很波動
615
00:41:17,107 --> 00:41:17,971
原來是真的
616
00:41:18,275 --> 00:41:19,173
我是認真的
617
00:41:20,077 --> 00:41:21,101
我們不是注冊了嗎?
618
00:41:21,545 --> 00:41:22,773
但我們還沒行禮
619
00:41:24,114 --> 00:41:25,206
我對阿酷很失望
620
00:41:26,016 --> 00:41:27,711
但不表示我要馬上嫁給你
621
00:41:28,686 --> 00:41:31,120
這樣對你對我都不公平
622
00:41:34,525 --> 00:41:37,221
傻瓜,別小孩子脾氣好嗎?
623
00:41:37,595 --> 00:41:38,527
我要解除婚約!
624
00:41:42,399 --> 00:41:43,331
你不是吧
625
00:41:44,401 --> 00:41:46,096
我香港、台灣、日本、江湖上所有的朋友...
626
00:41:46,504 --> 00:41:50,338
包括你父母
627
00:41:50,875 --> 00:41:54,038
還有你弟弟妹妹,都在外面
628
00:41:55,980 --> 00:41:57,777
你現在告訴我你不結婚?
629
00:42:00,150 --> 00:42:02,983
愛一個人,不是應該給她一點空間嗎?
630
00:42:09,660 --> 00:42:10,786
對
631
00:42:11,262 --> 00:42:13,822
愛一個人,應該給她一點空間
632
00:42:21,705 --> 00:42:22,569
我告訴你
633
00:42:23,073 --> 00:42:24,335
我根本沒有喜歡你
634
00:42:25,309 --> 00:42:26,708
跟你上床沒有什麼壞處
635
00:42:27,778 --> 00:42:28,904
我跟你結婚...
636
00:42:29,280 --> 00:42:30,804
只是要引那傻瓜阿酷出來!
637
00:42:31,982 --> 00:42:33,677
聰明的就給我做完這場戲
638
00:42:34,451 --> 00:42:36,885
不然你家人休想離開日本!
639
00:43:14,291 --> 00:43:15,815
可人!
640
00:43:16,060 --> 00:43:17,220
可人!
641
00:43:19,563 --> 00:43:20,791
可人!
642
00:43:25,035 --> 00:43:26,662
可人!
643
00:43:30,674 --> 00:43:33,165
阿酷,別沖動
644
00:43:34,244 --> 00:43:35,404
有話好好說
645
00:43:35,879 --> 00:43:36,641
不關你事!
646
00:43:40,918 --> 00:43:41,646
小心!
647
00:43:54,098 --> 00:43:54,996
可人!
648
00:43:57,067 --> 00:43:57,761
你好卑鄙!
649
00:43:58,135 --> 00:43:59,659
放開我...
650
00:43:59,837 --> 00:44:00,826
走開!
651
00:44:01,005 --> 00:44:02,199
- 把可人還給我!
- 走開!
652
00:44:02,840 --> 00:44:04,671
她已經是我老婆,任何事都與你無關
653
00:44:05,009 --> 00:44:05,737
馬上給我滾!
654
00:44:06,043 --> 00:44:06,737
放手!
655
00:44:07,544 --> 00:44:08,374
放手!
656
00:44:08,646 --> 00:44:10,637
阿酷...
657
00:44:12,282 --> 00:44:14,580
楊光現在是我的拍檔
658
00:44:15,686 --> 00:44:17,654
我希望你理智一點
659
00:44:19,323 --> 00:44:23,555
尊重一下自己和這裏所有人!
660
00:44:28,232 --> 00:44:30,962
醫生證實了,她脊椎骨中彈
661
00:44:31,735 --> 00:44:33,498
以後可能都會變成植物人
662
00:44:38,642 --> 00:44:39,609
那你為什麼不帶她走?
663
00:44:43,347 --> 00:44:44,814
他們已經正式注冊結婚
664
00:44:46,350 --> 00:44:49,285
在法律上,他們是一對合法夫妻
665
00:44:50,921 --> 00:44:52,752
況且日本警方曾警告我
666
00:44:53,657 --> 00:44:54,681
叫我不要騷擾他們
667
00:44:55,726 --> 00:44:56,852
所以我不可以帶她走
668
00:44:58,562 --> 00:45:00,154
那你就整天去偷看她?
669
00:45:02,466 --> 00:45:04,195
你好癡情啊!
670
00:45:05,102 --> 00:45:08,003
楊光真是個王八蛋!陰險毒辣!
671
00:45:08,372 --> 00:45:09,930
他故意拿可人在折磨你
672
00:45:10,107 --> 00:45:11,039
他在折磨你呀!
673
00:45:13,877 --> 00:45:14,844
這是報應
674
00:45:17,514 --> 00:45:18,446
阿酷先生
675
00:45:19,750 --> 00:45:20,876
鐵男先生在外面
676
00:45:24,188 --> 00:45:26,748
阿酷,我找你很久了
677
00:45:27,391 --> 00:45:28,449
我知道
678
00:45:28,792 --> 00:45:32,751
婚禮之後很想見你,你好嗎?
679
00:45:33,497 --> 00:45:34,464
你有心了
680
00:45:35,265 --> 00:45:37,165
無論如何也要跟你分個勝負
681
00:45:37,768 --> 00:45:39,065
我並沒死心
682
00:45:39,636 --> 00:45:42,400
不用跟我賭,你已經是亞洲第一了
683
00:45:43,006 --> 00:45:44,974
那場比賽,全是毫無實力的廢物
684
00:45:45,109 --> 00:45:48,135
不算真正的比賽
685
00:45:49,880 --> 00:45:51,643
但我已推出江湖了
686
00:45:52,082 --> 00:45:53,674
可不可以再考慮一下?
687
00:45:55,018 --> 00:45:56,645
任何條件都可以
688
00:45:57,988 --> 00:46:01,617
無論如何,我再也不賭了
689
00:46:02,659 --> 00:46:04,217
毫無商量的餘地?
690
00:46:06,497 --> 00:46:08,055
你好無賴,要賭是嗎?
691
00:46:08,632 --> 00:46:09,599
跟我澤西哥賭
692
00:46:10,701 --> 00:46:13,192
你?未夠資格!
693
00:46:13,604 --> 00:46:14,764
你來香港試試看
694
00:46:14,972 --> 00:46:16,701
我不切下你小雞雞沾芥辣
695
00:46:16,840 --> 00:46:18,205
也當他加州手卷吃了!
696
00:46:18,575 --> 00:46:19,371
怕了嗎?
697
00:46:22,212 --> 00:46:23,144
阿酷
698
00:46:24,581 --> 00:46:25,479
怎樣?
699
00:46:26,316 --> 00:46:30,980
若你回心轉意,可隨時來找我
700
00:46:32,556 --> 00:46:33,386
不送了
701
00:46:39,329 --> 00:46:41,263
幹一杯!
702
00:47:02,820 --> 00:47:04,378
歡迎光臨
703
00:47:12,496 --> 00:47:13,861
說了你們也聽不懂
704
00:47:14,431 --> 00:47:17,400
我找你們的老...板
705
00:47:22,706 --> 00:47:23,673
不許搗亂
706
00:47:31,081 --> 00:47:33,811
別以為高我兩寸就可以欺負我,王八蛋!
707
00:47:44,895 --> 00:47:46,055
趕來搗亂!你是誰?
708
00:47:48,232 --> 00:47:50,257
別跟我蘇密媽些九個阿爹
709
00:47:50,500 --> 00:47:51,762
有沒有人會說廣東話?
710
00:47:53,770 --> 00:47:54,464
你香港來的?
711
00:47:55,072 --> 00:47:55,800
洪興仔?
712
00:47:56,874 --> 00:47:57,806
你會說廣東話?
713
00:47:58,408 --> 00:48:00,569
你早說嘛,剛才我那腳就輕點
714
00:48:01,278 --> 00:48:03,508
既然這樣,麻煩叫你大哥鐵男出來見我
715
00:48:03,714 --> 00:48:04,339
我來踢場的
716
00:48:05,449 --> 00:48:06,074
他說什麼?
717
00:48:06,250 --> 00:48:07,046
來踢場的
718
00:48:08,185 --> 00:48:09,152
臭小子,吃了豹子膽!
719
00:48:09,620 --> 00:48:10,644
你為什麼打他?
720
00:48:10,921 --> 00:48:11,910
他是我朋友呀!
721
00:48:12,256 --> 00:48:13,985
只有他會說中國話呀!
722
00:48:20,097 --> 00:48:20,825
自己人不打
723
00:48:23,033 --> 00:48:23,863
你為什麼打我?
724
00:48:24,034 --> 00:48:24,796
你為什麼打他?
725
00:48:25,202 --> 00:48:27,102
他打你我就打他,你為什麼打我?
726
00:48:27,537 --> 00:48:28,561
去你媽的!
727
00:48:31,074 --> 00:48:32,336
出賣同胞!
728
00:48:47,457 --> 00:48:49,288
原來又是你
729
00:48:52,062 --> 00:48:53,620
我在阿酷的店裏已經說過
730
00:48:53,864 --> 00:48:55,388
我要來找你的嘛
731
00:48:55,799 --> 00:48:57,323
中國人有一句話
732
00:48:57,968 --> 00:49:00,698
叫做「不知天高地厚」
733
00:49:00,971 --> 00:49:02,700
你別說這些老套話
734
00:49:02,940 --> 00:49:06,171
現今世道叔父當羊牯、大哥當詐糊
735
00:49:06,376 --> 00:49:08,742
生死之交的老婆就拿來愛撫!
736
00:49:09,179 --> 00:49:12,273
我看在阿酷份上,不跟你計較
737
00:49:13,583 --> 00:49:15,710
你不跟我計較,我倒要跟你計較
738
00:49:16,086 --> 00:49:18,554
怎麼說我也是香港的應屆賭王
739
00:49:18,789 --> 00:49:20,518
你理都不理我,我好沒面子呀
740
00:49:20,891 --> 00:49:23,052
今天我一定要跟你賭一場
741
00:49:23,527 --> 00:49:25,119
你想跟我賭?
742
00:49:25,862 --> 00:49:28,592
好,你能贏她再說
743
00:49:35,939 --> 00:49:37,770
乳房大點可以拍成人錄像呢
744
00:49:38,308 --> 00:49:41,106
她是全日本搖骰第一高手
745
00:49:42,145 --> 00:49:44,136
我是香港最受歡迎男歌手
746
00:49:44,715 --> 00:49:46,080
別吹名堂了,可以開始了嗎?
747
00:49:53,590 --> 00:49:54,648
有紋身?
748
00:49:55,792 --> 00:49:56,588
我也有
749
00:50:03,427 --> 00:50:04,918
笑你媽沒牙?
750
00:50:05,363 --> 00:50:07,763
一看我這紋身便知我有童真有愛心
751
00:50:08,299 --> 00:50:10,564
像你又龍又虎的,嚇唬誰呀?
752
00:51:15,634 --> 00:51:18,101
你是客人,你先猜
753
00:51:18,770 --> 00:51:19,794
猜什麼?
754
00:51:20,005 --> 00:51:21,973
猜猜裏面有多少點?
755
00:51:25,410 --> 00:51:26,637
我有多少點我不知道
756
00:51:26,910 --> 00:51:28,708
但你肯定是零點,開來看看
757
00:51:31,216 --> 00:51:32,045
怎會這樣?
758
00:51:33,118 --> 00:51:35,586
真要親你嗎?換掉你的骰子也沒察覺
759
00:51:35,953 --> 00:51:37,045
吃豆豆吧!
760
00:51:38,556 --> 00:51:39,386
輪到你了
761
00:51:40,057 --> 00:51:40,887
你想賭什麼?
762
00:51:43,094 --> 00:51:44,026
撲克吧
763
00:51:46,464 --> 00:51:48,226
跟我賭,要有條件
764
00:51:48,932 --> 00:51:51,231
早知道你不會這麼好人,說吧
765
00:51:51,869 --> 00:51:54,600
你贏了,可以拿走這裏所有錢
766
00:51:55,039 --> 00:51:56,940
如果輸了,留下一只手
767
00:51:58,542 --> 00:52:00,875
又是這老套東西,賭手賭腳
768
00:52:01,812 --> 00:52:03,610
只是我賭場的規矩
769
00:52:04,081 --> 00:52:06,642
向我挑戰的人一定要遵守
770
00:52:07,285 --> 00:52:08,547
我不怕告訴你
771
00:52:09,019 --> 00:52:11,352
我來,不是為了你那幾個臭錢
772
00:52:11,856 --> 00:52:15,086
我是要告訴大家,我澤西哥能贏你鐵男!
773
00:52:15,793 --> 00:52:18,557
好,你不要後悔
774
00:52:19,229 --> 00:52:20,094
開始
775
00:52:55,333 --> 00:52:56,663
喂,方塊三先出
776
00:52:56,967 --> 00:52:58,697
你是主人家,這麼沒風度?
777
00:52:59,204 --> 00:53:02,138
好,我是主人,應該讓你
778
00:53:04,976 --> 00:53:05,771
K一對
779
00:53:07,345 --> 00:53:08,140
二一對
780
00:53:18,523 --> 00:53:21,219
同花順,你有嗎?
781
00:53:24,162 --> 00:53:27,062
紅心二,炒你十一張
782
00:53:30,234 --> 00:53:31,566
換牌我也會
783
00:53:31,835 --> 00:53:34,031
不過以為你們高手不玩這個
784
00:53:34,371 --> 00:53:37,136
小朋友,你差太遠了
785
00:53:38,476 --> 00:53:39,374
我輸了
786
00:53:40,345 --> 00:53:43,973
但是...不一定要砍手砍腳的吧?
787
00:53:45,182 --> 00:53:46,150
好不好?
788
00:53:46,817 --> 00:53:48,251
也不一定的
789
00:53:51,489 --> 00:53:53,456
王八蛋!跟我玩滴蠟?
790
00:54:01,399 --> 00:54:02,365
喂?
791
00:54:02,633 --> 00:54:03,726
我是鐵男
792
00:54:04,568 --> 00:54:06,331
我們之間沒什麼好說
793
00:54:07,204 --> 00:54:09,036
你的朋友在我這兒
794
00:54:09,541 --> 00:54:10,370
誰?
795
00:54:10,608 --> 00:54:12,575
昨晚跟你在一起那個
796
00:54:13,912 --> 00:54:15,539
我說過,我喜歡看滴蠟
797
00:54:15,780 --> 00:54:17,407
但是不是喜歡玩滴蠟呀!
798
00:54:19,383 --> 00:54:22,080
兄弟,別這麼大火,慢一點吧
799
00:54:22,287 --> 00:54:23,311
你聽到他的聲音嗎?
800
00:54:24,121 --> 00:54:25,316
他的事與我無關
801
00:54:25,789 --> 00:54:27,758
你居然這麼冷漠
802
00:54:28,059 --> 00:54:29,025
阿酷!
803
00:54:29,994 --> 00:54:30,926
等等...
804
00:54:32,897 --> 00:54:33,828
你等我
805
00:54:39,503 --> 00:54:40,436
澤西!
806
00:54:43,340 --> 00:54:44,705
我的上帝!澤西!
807
00:54:45,410 --> 00:54:47,104
阿酷!快帶我走呀!
808
00:54:47,612 --> 00:54:48,943
這班人都是禽獸!
809
00:54:49,881 --> 00:54:50,778
你沒事吧?
810
00:54:51,648 --> 00:54:54,412
沒事?簡直到了反高潮!
811
00:54:55,886 --> 00:54:57,787
可不可以給我點面子,讓我帶他走?
812
00:55:00,357 --> 00:55:02,655
你說來就來,說走就走
813
00:55:03,361 --> 00:55:06,056
傳出去,鐵男先生很沒面子呀
814
00:55:06,364 --> 00:55:07,388
這件事與你無關
815
00:55:09,600 --> 00:55:12,263
阿酷,我一直當你是兄弟
816
00:55:13,537 --> 00:55:16,268
但礙於江湖規矩,我也沒有辦法
817
00:55:17,275 --> 00:55:19,765
不知道要怎麼做,我才能帶他走?
818
00:55:20,578 --> 00:55:21,407
留下一只手
819
00:55:22,379 --> 00:55:23,607
你不如殺了我!
820
00:55:25,917 --> 00:55:27,508
不知道我可不可以贏回他的手?
821
00:55:28,785 --> 00:55:30,083
你肯跟我賭?
822
00:55:30,754 --> 00:55:32,085
看來我沒得選擇了
823
00:55:32,857 --> 00:55:35,188
如果你輸了,要留下兩只手
824
00:55:35,760 --> 00:55:36,691
不行!
825
00:55:37,528 --> 00:55:39,861
我的左手,跟我有很深厚的感情
826
00:55:40,063 --> 00:55:40,825
不能砍
827
00:55:41,566 --> 00:55:43,864
為什麼要左手?你又不是左撇子
828
00:55:44,201 --> 00:55:44,929
是這樣...
829
00:55:45,503 --> 00:55:46,970
十三歲開始
830
00:55:47,371 --> 00:55:49,602
我的左手跟我發生了超友誼關系
831
00:55:49,941 --> 00:55:52,705
直到現在,我們時而也有相聚
832
00:55:53,645 --> 00:55:55,840
這樣...那快砍了它!
833
00:55:57,915 --> 00:56:00,510
不知道鐵男先生你意下如何?
834
00:56:01,451 --> 00:56:05,479
這三年來,我時刻想著與你決一勝負
835
00:56:06,790 --> 00:56:08,691
不如我們邀請亞洲名人來作見證
836
00:56:09,260 --> 00:56:10,921
看我們決勝負吧
837
00:56:11,429 --> 00:56:12,588
我不是這個意思
838
00:56:13,063 --> 00:56:14,758
我只想在這跟你賭一場
839
00:56:15,400 --> 00:56:18,460
不管今天誰勝誰負,也不可以對外面說
840
00:56:19,037 --> 00:56:22,335
好,你是高手
841
00:56:22,941 --> 00:56:26,172
我們一局定輸贏
842
00:56:26,578 --> 00:56:27,441
你想賭什麼?
843
00:56:29,513 --> 00:56:31,811
就玩飛撲克牌
844
00:56:32,816 --> 00:56:36,309
好,每人抽五張牌,看誰牌面大
845
00:56:36,921 --> 00:56:38,513
我也這麼想
846
00:57:30,775 --> 00:57:33,265
沒A沒九,再沒有同花順吧
847
00:57:33,511 --> 00:57:37,174
我是同花順
848
00:57:40,450 --> 00:57:42,681
這幾張九,是你剛才扯爛的
849
00:57:43,487 --> 00:57:44,852
如果不是塞張八進去
850
00:57:45,489 --> 00:57:47,184
我想你怎也不信會沒九了吧
851
00:57:56,034 --> 00:57:57,261
五六七八九
852
00:57:57,768 --> 00:58:00,362
我想怎也大過你的四五六七八
853
00:58:01,506 --> 00:58:02,871
好!阿酷贏了!
854
00:58:03,407 --> 00:58:06,205
為何我喜歡你,因為你夠要命
855
00:58:06,710 --> 00:58:07,472
解開繩子
856
00:58:09,980 --> 00:58:11,140
我可以帶他走了?
857
00:58:11,915 --> 00:58:13,576
是
858
00:58:13,751 --> 00:58:15,241
我真想跟你真正賭一場
859
00:58:16,354 --> 00:58:18,116
找個機會吧
860
00:58:20,825 --> 00:58:23,419
先別走,跟你談兩句
861
00:58:25,763 --> 00:58:27,287
你真的天天去偷看我老婆?
862
00:58:28,032 --> 00:58:30,398
什麼意思?你很喜歡看嗎?
863
00:58:31,135 --> 00:58:33,660
不要緊,我有很多帶子
864
00:58:35,106 --> 00:58:37,300
你知道嗎,我每天給她洗完澡
865
00:58:37,974 --> 00:58:41,410
有許多花樣玩,上上下下,前前後後...
866
00:58:42,546 --> 00:58:44,879
大家一場兄弟,我便宜你
867
00:58:46,317 --> 00:58:47,477
你不是人!
868
00:58:47,751 --> 00:58:49,982
她是我老婆,你奈我怎樣?
869
00:58:51,021 --> 00:58:53,923
今晚...今晚就玩滴蠟
870
00:58:56,526 --> 00:58:57,493
你准備收帶子吧
871
00:58:58,629 --> 00:58:59,560
走了,別解了
872
00:59:00,464 --> 00:59:02,329
今晚跟你試一試,挺過癮的
873
00:59:03,034 --> 00:59:04,160
你們在談什麼?
874
00:59:04,868 --> 00:59:08,429
我跟他談關於合作的事
875
00:59:09,073 --> 00:59:11,632
他卻跟我牛頭不對馬嘴
876
00:59:12,510 --> 00:59:14,000
是嗎?
877
00:59:16,481 --> 00:59:17,448
你們不用再說了
878
00:59:19,083 --> 00:59:20,515
我要關閉店子,離開這裏
879
00:59:22,153 --> 00:59:22,914
你去哪裏?
880
00:59:23,755 --> 00:59:24,618
我也不知道
881
00:59:25,689 --> 00:59:27,281
他們現在已知道我這地方
882
00:59:27,558 --> 00:59:28,546
一定會來找我麻煩
883
00:59:29,327 --> 00:59:31,727
你們都回香港吧,我不想連累你們
884
00:59:33,331 --> 00:59:34,820
我跟你說,這樣行了...
885
00:59:35,031 --> 00:59:35,963
我們一起回香港!
886
00:59:36,266 --> 00:59:38,496
整個香港必定翻天覆地!
887
00:59:39,437 --> 00:59:40,664
這種生活不適合我了
888
00:59:42,740 --> 00:59:43,866
這種不適合你?
889
00:59:44,342 --> 00:59:46,309
這種不適合你,就找另一種
890
00:59:47,078 --> 00:59:50,241
反正都要走,有沒有想過帶可人一起走?
891
00:59:51,948 --> 00:59:53,108
帶可人一起走?
892
00:59:53,317 --> 00:59:54,784
當然,怕被警察抓?
893
00:59:55,586 --> 00:59:57,314
帶她出來,遠走高飛
894
00:59:57,521 --> 00:59:58,784
去一個完全陌生的地方
895
00:59:59,022 --> 01:00:00,887
過你們喜歡過的生活
896
01:00:01,159 --> 01:00:03,024
總好過把她留在那變態狂身邊
897
01:00:03,627 --> 01:00:04,491
你不心疼嗎?
898
01:00:05,563 --> 01:00:07,827
他說得對,說幹就幹吧
899
01:00:09,000 --> 01:00:10,900
別再考慮了,明天就去帶人!
900
01:00:40,164 --> 01:00:41,597
別吵,我不會傷害你
901
01:02:07,485 --> 01:02:09,510
可人,不用怕,有我在
902
01:03:02,872 --> 01:03:06,866
她沒有什麼異常情況
903
01:03:07,011 --> 01:03:08,035
請不用擔心,沒事的
904
01:03:08,346 --> 01:03:10,142
謝謝
905
01:03:27,464 --> 01:03:30,092
看人家,多浪漫啊
906
01:03:30,568 --> 01:03:32,535
你呢,整個臭男人!
907
01:03:33,169 --> 01:03:35,194
藤原紀香剛才找我,我都不理她
908
01:03:35,338 --> 01:03:36,270
你真不識貨
909
01:03:36,473 --> 01:03:37,770
貞子(鬼)也找你呢!
910
01:03:38,476 --> 01:03:39,943
你們讓可人休息一下行嗎?
911
01:03:41,278 --> 01:03:42,302
你女朋友睡了好幾年
912
01:03:42,579 --> 01:03:43,774
吵一下也許會醒呢
913
01:03:44,982 --> 01:03:45,880
你們出去吧
914
01:03:46,483 --> 01:03:47,313
我都叫你別吵了
915
01:03:47,485 --> 01:03:48,348
你走,你走了我就安靜
916
01:03:48,519 --> 01:03:50,247
什麼我走?是你整天胡說八道!
917
01:03:50,453 --> 01:03:52,717
幹嘛推我?別推呀!
918
01:03:56,394 --> 01:03:57,554
我的上帝!
919
01:04:19,516 --> 01:04:21,381
我是不是睡了很久?
920
01:04:21,818 --> 01:04:22,876
不是
921
01:04:24,320 --> 01:04:26,151
可人...
922
01:04:26,323 --> 01:04:30,122
我好像做了一個好長...好長的夢
923
01:04:31,294 --> 01:04:35,664
在夢裏,我找不到你
924
01:04:36,800 --> 01:04:38,358
不是做夢,你不是做夢...
925
01:04:40,004 --> 01:04:42,631
你真的醒了,真的醒了
926
01:04:47,410 --> 01:04:48,434
可人...
927
01:04:48,813 --> 01:04:50,178
別離開我!
928
01:04:53,616 --> 01:04:55,208
不會,我不會
929
01:04:56,053 --> 01:04:57,077
我不會離開你...
930
01:04:57,588 --> 01:04:59,714
今生今世,我都不會離開你
931
01:05:00,024 --> 01:05:01,285
我會一直在你身邊
932
01:05:04,694 --> 01:05:07,185
老公...
933
01:05:07,997 --> 01:05:09,430
抱著我!
934
01:05:12,236 --> 01:05:15,295
你說...你愛不愛我?
935
01:05:16,039 --> 01:05:17,165
我當然愛你
936
01:05:18,208 --> 01:05:21,235
那你買一塊金表給我
937
01:05:22,679 --> 01:05:24,409
醫生,你走了沒有?
938
01:05:24,881 --> 01:05:26,213
幫我看看她腦袋有沒有毛病!
939
01:05:26,951 --> 01:05:28,851
你好壞呀!
940
01:05:29,487 --> 01:05:30,953
一個月別碰我!
941
01:05:32,021 --> 01:05:34,149
我看你們要盡快離開日本
942
01:05:35,358 --> 01:05:36,723
但可人沒有護照
943
01:05:37,127 --> 01:05:38,924
放心吧,我當大哥之前
944
01:05:39,230 --> 01:05:41,221
跟一個小混混學做假護照
945
01:05:41,631 --> 01:05:43,098
只要我有一本真護照在手
946
01:05:43,366 --> 01:05:45,698
就可以做出一本護照,讓可人回香港
947
01:05:46,270 --> 01:05:48,703
那麼,上哪找本真的?
948
01:05:49,106 --> 01:05:50,232
你不就有一本嘛
949
01:05:50,774 --> 01:05:52,264
那我呢?我怎麼回去?
950
01:05:52,742 --> 01:05:56,270
你去報失,兩、三個星期就可補領了
951
01:05:57,113 --> 01:05:58,081
也好
952
01:05:58,582 --> 01:06:00,242
可以留下來多逛點商店
953
01:06:07,290 --> 01:06:10,260
兩千日元,每人一半,拿著
954
01:06:11,761 --> 01:06:14,992
收好,弄丟對大家都不好
955
01:06:19,636 --> 01:06:20,433
全給你了
956
01:06:20,637 --> 01:06:22,731
有沒有搞錯?這麼小器!
957
01:06:22,939 --> 01:06:23,702
還有沒有?
958
01:06:23,908 --> 01:06:24,805
沒有了
959
01:06:25,309 --> 01:06:26,275
快給我吧!
960
01:06:28,746 --> 01:06:30,713
你幹嘛總要貪慕虛榮?
961
01:06:30,948 --> 01:06:32,972
有沒有搞錯?五萬日元也太少呀!
962
01:06:33,116 --> 01:06:33,741
還有沒有?
963
01:06:33,951 --> 01:06:34,974
沒有啦!
964
01:06:35,886 --> 01:06:36,977
還有一卷鈔票呀
965
01:06:37,320 --> 01:06:38,879
那不是錢,你別這麼難看吧!
966
01:06:56,707 --> 01:06:58,572
怎樣?還記得這地方嗎?
967
01:06:59,309 --> 01:07:01,505
當年你們隨意在這裏跳個舞
968
01:07:01,745 --> 01:07:02,769
人們就傳頌到現在
969
01:07:03,180 --> 01:07:05,147
以前的生活不適合我了
970
01:07:06,250 --> 01:07:08,980
不管怎樣,再次適應吧
971
01:07:09,420 --> 01:07:10,318
為什麼?
972
01:07:17,860 --> 01:07:19,556
澤西,這麼多人幹什麼?
973
01:07:20,897 --> 01:07:22,422
我在香港真是有名堂的
974
01:07:22,732 --> 01:07:23,994
你我是結拜兄弟...
975
01:07:24,234 --> 01:07:26,328
你回香港不為你做場大戲,哪有面子?
976
01:07:26,569 --> 01:07:27,501
叫酷哥!
977
01:07:27,905 --> 01:07:30,532
歡迎酷哥重出江湖!
978
01:07:31,541 --> 01:07:33,975
澤西,我什麼時候說過要重出江湖?
979
01:07:34,411 --> 01:07:35,138
沒有嗎?
980
01:07:35,511 --> 01:07:36,409
阿酷
981
01:07:37,181 --> 01:07:39,308
人家一番心意,別掃興吧
982
01:07:40,550 --> 01:07:42,075
但我現在真的不慣這場合
983
01:07:42,619 --> 01:07:43,712
我覺得挺好嘛
984
01:07:46,757 --> 01:07:47,689
你喜歡就行了
985
01:07:49,425 --> 01:07:50,324
那就好了!
986
01:07:50,761 --> 01:07:52,058
別多說,開香檳!
987
01:07:55,098 --> 01:07:56,292
為酷哥幹杯!
988
01:08:04,040 --> 01:08:07,442
怎樣?回到香港有什麼感覺?
989
01:08:08,979 --> 01:08:09,911
還是很不習慣
990
01:08:11,014 --> 01:08:11,878
慢慢來吧
991
01:08:12,282 --> 01:08:14,751
以後過上紙醉金迷的墮落生活
992
01:08:15,286 --> 01:08:16,377
你自然會習慣了
993
01:08:19,222 --> 01:08:20,952
以前我很享受這種虛榮感
994
01:08:22,026 --> 01:08:23,549
但不知為什麼,這次回來...
995
01:08:23,926 --> 01:08:25,258
覺得任何事都好像很假
996
01:08:27,263 --> 01:08:30,630
澤西,以後昨晚那場面可免則免
997
01:08:31,034 --> 01:08:32,798
怕了你,以後兩天一次吧
998
01:08:33,736 --> 01:08:34,863
對了,可人呢?
999
01:08:35,372 --> 01:08:36,736
我派了個手下陪她逛商店
1000
01:08:37,107 --> 01:08:39,007
還給了她一張提款卡去購物
1001
01:08:41,211 --> 01:08:41,905
阿酷
1002
01:08:44,114 --> 01:08:44,909
買了這麼多東西
1003
01:08:46,616 --> 01:08:47,742
你先幫我拿上樓去
1004
01:08:47,885 --> 01:08:48,749
- 好的
- 謝謝
1005
01:08:48,985 --> 01:08:50,475
大...大哥
1006
01:08:51,754 --> 01:08:53,483
去你的!結結巴巴幹什麼?
1007
01:08:53,757 --> 01:08:58,558
不,可...人姐她花了你二十幾萬現金
1008
01:09:01,097 --> 01:09:05,865
二...十幾萬...現...金?
1009
01:09:07,570 --> 01:09:08,696
你怎麼買這麼多東西?
1010
01:09:09,472 --> 01:09:11,770
我買了一塊手表,買了點首飾
1011
01:09:12,408 --> 01:09:15,537
我想跟你出去,不可失禮嘛
1012
01:09:16,713 --> 01:09:19,204
你是不是嫌我...買太多了?
1013
01:09:20,384 --> 01:09:22,750
不是,但現在不比以前了
1014
01:09:23,319 --> 01:09:24,912
以後別再亂花錢
1015
01:09:26,222 --> 01:09:27,416
我去試衣服
1016
01:09:28,192 --> 01:09:29,351
- 來呀
- 好...
1017
01:09:33,196 --> 01:09:35,893
不好意思,那二十萬我會還給你
1018
01:09:37,800 --> 01:09:40,530
不要緊,就當是少去兩次桑拿吧
1019
01:09:41,538 --> 01:09:42,835
你可不可以再借十萬給我?
1020
01:09:43,539 --> 01:09:44,837
你們倆不用這麼密吧?
1021
01:09:46,009 --> 01:09:46,906
你想去澳門?
1022
01:09:47,578 --> 01:09:48,976
不是,我又不喜歡賭
1023
01:09:49,413 --> 01:09:50,402
我想買馬
1024
01:09:52,014 --> 01:09:54,244
我要這兩年來所有賽馬的錄像和資料
1025
01:09:54,718 --> 01:09:56,652
包括排位、騎師、賠率
1026
01:09:57,120 --> 01:09:58,678
場地狀態,新馬血統
1027
01:09:59,356 --> 01:10:00,549
但我不要報紙的
1028
01:10:01,058 --> 01:10:02,184
要最專業的資料
1029
01:10:02,992 --> 01:10:04,324
香港最可愛的地方...
1030
01:10:05,028 --> 01:10:07,359
就是你不用接觸任何人也可以贏錢
1031
01:10:08,365 --> 01:10:10,026
坐在家中,還可中3T
1032
01:10:12,269 --> 01:10:13,702
這次獎金過億呀!
1033
01:10:20,844 --> 01:10:23,210
3T沒累積,根本不值得賭
1034
01:10:26,149 --> 01:10:27,241
現在賠率對了
1035
01:10:27,617 --> 01:10:28,982
買什麼?快要截至了!
1036
01:10:29,520 --> 01:10:31,488
不用急,再坐一會
1037
01:10:35,291 --> 01:10:38,386
那場地草地讀數是多少?
1038
01:10:39,629 --> 01:10:41,530
2.13,就是粘地了
1039
01:10:42,031 --> 01:10:42,930
謝謝
1040
01:10:43,800 --> 01:10:46,326
我沒劃的,全給我串起來
1041
01:10:47,570 --> 01:10:48,559
第一關有六匹
1042
01:10:49,373 --> 01:10:50,567
第二關有七匹
1043
01:10:51,407 --> 01:10:52,533
第三關有五匹
1044
01:10:53,777 --> 01:10:55,004
串起來有七千多票呀
1045
01:10:55,546 --> 01:10:57,537
每票十塊,也要七萬塊呀
1046
01:11:09,992 --> 01:11:10,789
搞定
1047
01:11:14,097 --> 01:11:15,086
幹嘛?累成這樣?
1048
01:11:16,299 --> 01:11:18,290
當然累,我三天沒睡覺了
1049
01:11:19,435 --> 01:11:22,405
你用三十分鍾准備足夠了,你是賭俠嘛
1050
01:11:23,039 --> 01:11:24,701
買馬根本就是一門統計學
1051
01:11:25,375 --> 01:11:28,037
多出一分力,贏的機會就多一分
1052
01:11:29,413 --> 01:11:31,312
其實我一直不是在看哪匹馬行
1053
01:11:32,316 --> 01:11:33,442
而是在留意哪匹馬不行
1054
01:11:34,851 --> 01:11:37,719
我沒劃的那些,很大機會贏
1055
01:11:39,255 --> 01:11:40,483
你真的很專業
1056
01:11:41,157 --> 01:11:42,750
賭錢賭一次靠運氣
1057
01:11:43,359 --> 01:11:45,486
如果長賭,就要靠技術了
1058
01:11:47,998 --> 01:11:51,330
1, 2, 3, 10...
1059
01:11:51,534 --> 01:11:52,899
不用緊張
1060
01:11:53,604 --> 01:11:55,469
不緊張才怪,要跑出來啦!
1061
01:11:57,574 --> 01:12:00,303
1, 2, 3, 10...
1062
01:12:00,476 --> 01:12:02,774
沖呀!沖...
1063
01:12:04,248 --> 01:12:05,271
我們中啦!
1064
01:12:07,049 --> 01:12:07,914
那七號呢?
1065
01:12:08,484 --> 01:12:10,281
那個王八掉下馬啦!
1066
01:12:10,520 --> 01:12:11,851
不過你還是中了3T
1067
01:12:13,557 --> 01:12:14,818
你怎麼了?
1068
01:12:15,125 --> 01:12:16,922
現在是中3T,不是中三槍呀
1069
01:12:17,528 --> 01:12:18,586
你一點也不興奮?
1070
01:12:19,328 --> 01:12:21,126
我做了幾天功課,結果不中...
1071
01:12:21,330 --> 01:12:22,456
倒不如撞牆死吧
1072
01:12:23,767 --> 01:12:27,066
我告訴你,以後跟我合作賭馬贏定了
1073
01:12:27,303 --> 01:12:28,999
所有事情由我來定奪
1074
01:12:32,341 --> 01:12:36,142
才四千多萬?那不止我一人中了
1075
01:12:38,147 --> 01:12:39,740
現在高手可真多
1076
01:12:41,050 --> 01:12:43,884
澤西,四千多萬,一人一半吧
1077
01:12:44,820 --> 01:12:47,221
不過其實...你教我一點更好
1078
01:12:47,456 --> 01:12:48,889
我那一半全歸你
1079
01:12:49,992 --> 01:12:51,050
你想我教你什麼?
1080
01:12:51,561 --> 01:12:52,687
最好樣樣都教點
1081
01:12:53,230 --> 01:12:54,720
不過我最想學飛牌,為什麼?
1082
01:12:55,933 --> 01:12:56,797
帥!
1083
01:13:00,103 --> 01:13:01,434
其實飛牌很簡單
1084
01:13:02,039 --> 01:13:03,972
道理就是
1085
01:13:04,174 --> 01:13:06,404
把力量集中到一條線或一個點上
1086
01:13:07,344 --> 01:13:10,336
首先,你要估計這張牌要旋轉多少次...
1087
01:13:10,547 --> 01:13:11,570
才能飛到靶上
1088
01:13:12,382 --> 01:13:14,474
這兒距離靶子大約十一碼
1089
01:13:15,251 --> 01:13:18,653
而這張撲克牌寬兩寸、長四寸半
1090
01:13:19,623 --> 01:13:22,922
我估計,旋轉三十一次應可飛到靶上
1091
01:13:27,230 --> 01:13:28,094
你試一試
1092
01:13:30,901 --> 01:13:34,097
這兒距離靶子約十碼
1093
01:13:34,972 --> 01:13:36,905
這牌四寸半長
1094
01:13:37,574 --> 01:13:39,234
就是說,轉二十五轉就到了
1095
01:13:47,751 --> 01:13:49,081
飛牌不可心急
1096
01:13:49,318 --> 01:13:51,116
要日子有功,多點練習才行
1097
01:13:51,622 --> 01:13:54,351
自己慢慢練吧,不明白的就問我
1098
01:13:55,192 --> 01:13:57,854
但我有...很多...
1099
01:13:58,395 --> 01:14:01,693
沒道理的,剛才一定是指甲阻我發力
1100
01:14:02,132 --> 01:14:03,120
這次一定行的
1101
01:14:08,338 --> 01:14:10,636
沒理由的,剛才一定是餓了...
1102
01:14:11,241 --> 01:14:12,138
不夠力氣
1103
01:14:14,711 --> 01:14:15,643
這次一定行的
1104
01:14:22,452 --> 01:14:25,011
沒理由的,剛才一定是血氣不夠
1105
01:14:25,222 --> 01:14:26,119
所以不能成功
1106
01:14:26,690 --> 01:14:28,385
我現在氣運丹田,一定行的
1107
01:14:29,760 --> 01:14:30,920
如果不行,我就去跳樓!
1108
01:14:39,869 --> 01:14:42,463
這次,我絕對不會再用魚絲啦!
1109
01:14:44,206 --> 01:14:46,197
不用魚絲,我就一蹶不振了
1110
01:14:46,710 --> 01:14:47,904
不行,我要分散投資!
1111
01:14:54,451 --> 01:14:56,385
沒理由的,我一定是太累了
1112
01:14:56,619 --> 01:14:57,644
我要睡覺!
1113
01:16:40,857 --> 01:16:43,552
剛才我做了什麼夢?
1114
01:16:46,328 --> 01:16:48,729
我記起來了!我見到他了!
1115
01:16:49,866 --> 01:16:54,462
我見到...我見到豬皮呀!
1116
01:16:59,442 --> 01:17:00,601
不要看了
1117
01:17:01,177 --> 01:17:01,973
幹什麼?
1118
01:17:02,111 --> 01:17:03,636
聊聊啊,來
1119
01:17:04,947 --> 01:17:06,074
讓我看看你
1120
01:17:08,318 --> 01:17:09,546
我好開心呀
1121
01:17:10,052 --> 01:17:10,951
幹嘛開心?
1122
01:17:11,788 --> 01:17:12,720
你疼我
1123
01:17:15,090 --> 01:17:16,718
我以前令你受太多苦了
1124
01:17:17,560 --> 01:17:18,925
我一定會給你補償
1125
01:17:19,195 --> 01:17:20,492
你不怕我花光你的錢?
1126
01:17:21,030 --> 01:17:22,020
花光了再賺嘛
1127
01:17:24,568 --> 01:17:25,865
你有沒有想過...
1128
01:17:26,168 --> 01:17:27,932
我們可以一次贏筆大錢?
1129
01:17:28,405 --> 01:17:29,394
那就可以退休了
1130
01:17:29,940 --> 01:17:31,907
怎樣一次贏筆大錢,然後退休?
1131
01:17:32,642 --> 01:17:33,574
鐵男
1132
01:17:34,376 --> 01:17:35,809
你不是反對我跟他斗嗎?
1133
01:17:36,312 --> 01:17:37,439
現在不一樣了
1134
01:17:38,048 --> 01:17:41,142
他的外圍總部,盡收全東南亞球賽賭注
1135
01:17:41,518 --> 01:17:44,510
這次歐洲國家杯,一次可贏三十億呀
1136
01:17:45,155 --> 01:17:46,052
誰告訴你的?
1137
01:17:48,258 --> 01:17:49,190
他們嘛
1138
01:17:50,059 --> 01:17:52,392
他們說我一定聽到的
1139
01:17:54,164 --> 01:17:57,622
如果你贏了他,整個場就是我們的
1140
01:17:57,934 --> 01:17:59,595
以後就有很多人為你賺錢
1141
01:18:04,507 --> 01:18:07,135
如果我這樣做,我就不能退休了
1142
01:18:09,311 --> 01:18:12,474
但如果你不找他,他一定會來找你麻煩
1143
01:18:14,483 --> 01:18:17,078
總之,我不想跟以前的人扯上任何關系
1144
01:18:17,854 --> 01:18:20,117
不說了,怎麼說你都不明白
1145
01:18:21,391 --> 01:18:22,289
可人
1146
01:18:22,591 --> 01:18:23,354
我出去了
1147
01:18:26,162 --> 01:18:27,128
可人
1148
01:18:27,396 --> 01:18:28,261
嚇死我了
1149
01:18:31,968 --> 01:18:34,459
可人怎麼了?灰頭灰臉的?
1150
01:18:37,607 --> 01:18:38,972
她想我跟鐵男賭
1151
01:18:40,076 --> 01:18:41,373
早就應該啦!
1152
01:18:41,610 --> 01:18:43,374
等她提醒你,你真不夠聰明
1153
01:18:45,714 --> 01:18:47,740
我只想過安定生活
1154
01:18:48,952 --> 01:18:50,920
你不賭,難道真要去做舞男嗎?
1155
01:18:52,122 --> 01:18:53,110
開玩笑的
1156
01:18:53,924 --> 01:18:55,391
你覺不覺得可人...
1157
01:18:56,393 --> 01:18:57,155
沒事
1158
01:18:57,460 --> 01:18:58,289
怎麼?
1159
01:18:58,560 --> 01:19:00,289
救命呀!
1160
01:19:13,242 --> 01:19:14,141
喂?
1161
01:19:14,376 --> 01:19:15,274
想找你談談生意
1162
01:19:15,645 --> 01:19:16,474
阿酷,救命!
1163
01:19:17,280 --> 01:19:18,303
楊光,你想怎樣?
1164
01:19:18,514 --> 01:19:19,846
想你跟鐵男賭一次
1165
01:19:20,282 --> 01:19:21,113
跟鐵男賭?
1166
01:19:21,518 --> 01:19:23,509
如果你答應...
1167
01:19:24,921 --> 01:19:26,012
賭完之後,交還可人給你
1168
01:19:26,556 --> 01:19:27,715
楊光,我答應你!
1169
01:19:28,023 --> 01:19:29,320
好!爽快!
1170
01:19:29,925 --> 01:19:32,019
時間地點,我遲些通知你
1171
01:19:32,595 --> 01:19:33,391
就這樣
1172
01:19:33,762 --> 01:19:35,355
喂!
1173
01:19:38,068 --> 01:19:39,034
這次你避不開了
1174
01:19:39,970 --> 01:19:41,528
打敗鐵男,救可人回來
1175
01:20:01,523 --> 01:20:03,753
這艘戰艦,就是鐵男在亞洲區...
1176
01:20:03,960 --> 01:20:05,483
賭外圍球賽、外圍馬的鐵窩?
1177
01:20:06,229 --> 01:20:07,024
不錯
1178
01:20:07,262 --> 01:20:10,460
他從俄羅斯買來改裝,長期呆在公海
1179
01:20:11,533 --> 01:20:13,330
而且可以接收衛星訊息
1180
01:20:14,104 --> 01:20:16,231
所有亞洲國家都拿它沒辦法
1181
01:20:16,905 --> 01:20:18,896
如果小型偵查隊想接近他的話
1182
01:20:19,309 --> 01:20:21,071
它一枚火箭炮就可以擺平
1183
01:20:38,028 --> 01:20:39,619
好像蠻厲害的
1184
01:20:41,130 --> 01:20:42,722
不然便不會叫「鐵窩」了
1185
01:20:43,532 --> 01:20:46,262
以後鑽到錢,買艘這樣的軍艦玩玩也不錯
1186
01:20:49,172 --> 01:20:51,071
我等這一天已經很久了
1187
01:20:51,875 --> 01:20:52,739
我也是
1188
01:20:53,675 --> 01:20:55,734
看你們兩個真是騷娘遇上脂粉客
1189
01:20:56,046 --> 01:20:57,205
少廢話,開賭吧
1190
01:20:57,914 --> 01:21:00,473
今天是歐洲國家杯總決賽
1191
01:21:01,216 --> 01:21:02,809
法國對意大利
1192
01:21:03,485 --> 01:21:05,613
兩雄相遇
1193
01:21:06,455 --> 01:21:12,360
大家對我們的決戰也一樣有興趣
1194
01:21:16,132 --> 01:21:18,463
天亮之前,大家便可分曉
1195
01:21:30,113 --> 01:21:31,579
為了防止有人作弊
1196
01:21:31,947 --> 01:21:34,212
今晚的過程將全部拍錄下來
1197
01:21:35,184 --> 01:21:37,847
此外,還隆重請來十名裁判
1198
01:21:39,289 --> 01:21:41,883
看來你真得很重視「亞洲第一」這個名銜
1199
01:22:09,118 --> 01:22:11,280
我已經等了三年
1200
01:22:12,489 --> 01:22:15,356
今晚是歐洲國家杯總決賽
1201
01:22:16,091 --> 01:22:19,391
也是我們決一勝負的時候
1202
01:22:21,364 --> 01:22:23,695
說出來難以置信,我知道他說什麼
1203
01:22:24,399 --> 01:22:26,924
所以你就要撲克球賽一起賭吧
1204
01:22:27,569 --> 01:22:30,732
不錯,法國讓半球
1205
01:22:31,241 --> 01:22:33,071
以球論球,我看好法國
1206
01:22:33,643 --> 01:22:35,735
但法國九十分鍾讓不起意大利
1207
01:22:36,980 --> 01:22:39,607
我買下盤,下注五千萬
1208
01:22:40,482 --> 01:22:41,380
好
1209
01:22:41,751 --> 01:22:43,616
那就快點,鋤D還是沙蟹?
1210
01:22:44,052 --> 01:22:44,916
百家樂
1211
01:22:45,888 --> 01:22:48,755
賭正宗點好,以賭注定輸贏
1212
01:22:49,491 --> 01:22:53,222
每人一億籌碼,賭多大都接受
1213
01:22:54,530 --> 01:22:56,055
賭精蟲嗎,一億?
1214
01:22:56,532 --> 01:22:57,557
哪有那麼多錢?
1215
01:22:59,269 --> 01:23:00,327
傻小子
1216
01:23:00,970 --> 01:23:03,369
阿酷這名字,就值十億
1217
01:23:20,123 --> 01:23:20,986
沒問題
1218
01:23:21,290 --> 01:23:22,484
我這邊也沒問題
1219
01:23:29,365 --> 01:23:31,764
進門就買好閑,一千萬
1220
01:23:32,367 --> 01:23:34,562
好,我買莊贏
1221
01:23:53,856 --> 01:23:55,721
吹...
1222
01:24:00,029 --> 01:24:01,552
頂他呀
1223
01:24:05,801 --> 01:24:07,394
八點,沒壞呀
1224
01:24:07,703 --> 01:24:10,798
閑八點,莊八點,和
1225
01:24:11,941 --> 01:24:14,068
第一局打和,有點邪門
1226
01:24:15,510 --> 01:24:18,707
傻小子,第一局大家客氣,一定開和
1227
01:24:20,549 --> 01:24:21,345
你看到?
1228
01:24:22,919 --> 01:24:26,354
洗牌時,大家已記清十六副牌的次序
1229
01:24:27,256 --> 01:24:29,885
接下來,就是斗記性好
1230
01:24:30,827 --> 01:24:33,886
首十局牌,第一局應是開和
1231
01:24:34,564 --> 01:24:36,053
接著就是莊、莊、閑
1232
01:24:36,765 --> 01:24:39,165
閑、莊、莊、莊、莊、莊
1233
01:24:40,370 --> 01:24:43,031
那...趕快下注買五千塊莊贏
1234
01:24:44,006 --> 01:24:45,133
最少五百萬!
1235
01:24:48,944 --> 01:24:51,243
所以說你,時不時賭一下...
1236
01:24:51,481 --> 01:24:53,039
就不用出來拋頭露面了
1237
01:24:53,982 --> 01:24:55,211
兩千萬,買莊贏
1238
01:24:57,086 --> 01:24:59,883
我也買莊贏,兩千萬
1239
01:25:02,491 --> 01:25:03,685
鐵男先生看牌
1240
01:25:07,796 --> 01:25:11,062
閑一點,莊八點,莊贏
1241
01:25:11,934 --> 01:25:14,562
你們都知道牌了,那有什麼好玩?
1242
01:25:16,406 --> 01:25:17,805
最後一局才知道
1243
01:25:18,374 --> 01:25:21,002
因為最後一張牌,我也看得不太清楚
1244
01:26:56,472 --> 01:26:57,598
Yeah!
1245
01:26:58,807 --> 01:27:00,207
意大利贏一比零!
1246
01:27:00,443 --> 01:27:01,807
都說法國讓不起了!
1247
01:27:03,078 --> 01:27:05,707
老大,有人來偷襲,死了好多人
1248
01:27:06,314 --> 01:27:10,274
現在決勝負,別來騷擾!
1249
01:27:10,486 --> 01:27:11,042
是
1250
01:27:18,961 --> 01:27:21,986
鐵男先生,我們以後再賭吧
1251
01:27:22,497 --> 01:27:24,966
不要讓那幫家夥打擾我們
1252
01:27:25,133 --> 01:27:26,499
你輸了一點
1253
01:27:26,868 --> 01:27:29,269
看來這局,應該是最後一局
1254
01:27:29,939 --> 01:27:30,870
我買莊贏
1255
01:27:33,975 --> 01:27:35,238
那麼肯定?
1256
01:27:35,510 --> 01:27:36,977
有時也要相信運氣
1257
01:27:37,546 --> 01:27:40,174
那麼,我就買閑贏
1258
01:27:43,819 --> 01:27:47,153
好,我們就以這局決勝負
1259
01:27:49,624 --> 01:27:50,421
發牌
1260
01:27:52,894 --> 01:27:53,883
是黑牌啊
1261
01:27:56,966 --> 01:27:59,365
終於到了最後決戰時刻
1262
01:28:10,680 --> 01:28:11,738
七點
1263
01:28:14,149 --> 01:28:16,276
三邊呀,頂...
1264
01:28:22,357 --> 01:28:25,725
沒邊...沒...
1265
01:28:28,464 --> 01:28:29,555
四邊!
1266
01:28:31,434 --> 01:28:32,229
五點
1267
01:28:33,435 --> 01:28:35,097
下張牌不是三或四...
1268
01:28:36,004 --> 01:28:38,530
就沒機會了
1269
01:28:48,116 --> 01:28:49,310
殺進來了!
1270
01:29:10,039 --> 01:29:11,198
不好意思
1271
01:29:12,207 --> 01:29:13,868
打擾兩位傻瓜玩撲克
1272
01:29:14,343 --> 01:29:15,310
楊光!
1273
01:29:16,479 --> 01:29:18,276
你竟敢背叛我?
1274
01:29:19,015 --> 01:29:21,245
你,你比他還蠢!
1275
01:29:22,285 --> 01:29:24,013
以我楊光這樣優秀的人才...
1276
01:29:25,086 --> 01:29:26,348
會甘心做你手下嗎?
1277
01:29:27,156 --> 01:29:28,417
呆頭呆腦
1278
01:29:29,091 --> 01:29:30,682
你們兩個想做「亞洲第一」?
1279
01:29:31,459 --> 01:29:32,256
我就是!
1280
01:29:32,961 --> 01:29:34,361
楊光,可人呢?
1281
01:29:37,700 --> 01:29:39,292
楊光,我要跟你單挑!
1282
01:29:41,202 --> 01:29:42,100
你沒事吧?
1283
01:29:43,973 --> 01:29:45,098
到現在還惦掛著女人?
1284
01:29:45,774 --> 01:29:46,935
你想女人想瘋了?
1285
01:29:47,743 --> 01:29:51,008
別以為你來了,就放你女人走
1286
01:29:51,580 --> 01:29:52,843
阿酷...
1287
01:29:53,348 --> 01:29:55,441
他抓走可人,逼我來跟你賭
1288
01:29:56,885 --> 01:29:58,319
原來如此
1289
01:29:59,854 --> 01:30:03,222
你的目的就是這裏數十億的賭本
1290
01:30:03,993 --> 01:30:07,484
不過,你不會得手的
1291
01:30:08,164 --> 01:30:11,997
放心,你們死光了也沒有人知道
1292
01:30:12,935 --> 01:30:16,200
等我收了錢,我就會宣布...
1293
01:30:16,973 --> 01:30:20,669
你們兩個賭壇白癡都死在我楊光手上
1294
01:30:23,078 --> 01:30:24,410
去保險箱把錢都取出來!
1295
01:30:26,314 --> 01:30:27,508
看來我最後一張牌...
1296
01:30:28,417 --> 01:30:29,406
永遠開不成了
1297
01:30:32,220 --> 01:30:33,915
別動,看那邊!
1298
01:30:37,325 --> 01:30:38,314
阿酷!
1299
01:30:40,796 --> 01:30:44,789
球賽很精彩,本來打算看完球賽才殺你
1300
01:30:46,267 --> 01:30:47,758
但又怕你飛牌
1301
01:30:49,305 --> 01:30:50,169
你說怎麼辦?
1302
01:30:52,575 --> 01:30:53,564
不如這樣...
1303
01:30:55,377 --> 01:30:56,743
砍掉它就沒事了
1304
01:30:57,546 --> 01:30:58,444
一比一啦!
1305
01:31:35,917 --> 01:31:38,182
厲害吧?專門破你的撲克牌!
1306
01:31:48,798 --> 01:31:49,593
阿酷!
1307
01:31:56,472 --> 01:31:57,598
想不到你真的沒救了
1308
01:31:58,874 --> 01:31:59,932
你根本不是可人
1309
01:32:00,609 --> 01:32:01,836
你什麼時候知道我不是的?
1310
01:32:02,444 --> 01:32:04,345
因為你姐姐已被人從日本救回來
1311
01:32:05,548 --> 01:32:06,741
自從我們回到香港之後
1312
01:32:07,316 --> 01:32:08,475
我發覺你完全變了
1313
01:32:08,984 --> 01:32:10,644
所以我讓Banana到大屋去看看
1314
01:32:11,620 --> 01:32:13,247
原來你姐姐還在大屋裏
1315
01:32:13,856 --> 01:32:15,049
所以我就將計就計
1316
01:32:15,390 --> 01:32:16,551
答應跟鐵男賭
1317
01:32:16,859 --> 01:32:18,883
順便了結我和楊光之間的恩怨
1318
01:32:40,850 --> 01:32:41,908
光哥,錢拿到了!
1319
01:32:42,051 --> 01:32:42,915
你先走!
1320
01:32:55,196 --> 01:32:55,890
走吧
1321
01:32:56,464 --> 01:32:57,193
你先走
1322
01:33:06,876 --> 01:33:08,673
對不起...
1323
01:33:09,310 --> 01:33:10,539
我騙你...
1324
01:33:11,580 --> 01:33:14,810
我出賣了姐姐
1325
01:33:28,062 --> 01:33:29,120
阿酷...
1326
01:33:30,899 --> 01:33:34,165
最後一張牌是什麼?
1327
01:33:45,013 --> 01:33:45,912
你贏了
1328
01:33:46,781 --> 01:33:47,749
是一張A
1329
01:34:15,845 --> 01:34:16,640
等等!
1330
01:34:18,981 --> 01:34:20,174
等等...
1331
01:34:22,917 --> 01:34:24,010
反正我死定了...
1332
01:34:24,452 --> 01:34:26,044
給我一次機會行不行?一次!
1333
01:34:38,466 --> 01:34:41,493
那我...死也死得安心
1334
01:34:59,655 --> 01:35:00,678
我成功啦!
1335
01:35:00,890 --> 01:35:03,415
我是The King Of The World lnternational(世界第一)!
1336
01:35:13,068 --> 01:35:13,863
阿酷
1337
01:35:20,376 --> 01:35:21,343
阿酷
1338
01:35:22,144 --> 01:35:23,941
我看你的飛牌快還是我的飛彈快
1339
01:35:24,946 --> 01:35:25,914
跑一百米多少秒?
1340
01:35:26,582 --> 01:35:27,673
什麼一百塊多少斤米呀?
1341
01:37:30,205 --> 01:37:31,102
一起吧!
1342
01:38:12,381 --> 01:38:13,473
打死他!
1343
01:38:14,115 --> 01:38:15,515
打死他呀!
1344
01:38:27,495 --> 01:38:28,588
阿酷!
1345
01:38:28,796 --> 01:38:32,392
做兄弟有今生沒來世,我們一起吧!
1346
01:38:33,068 --> 01:38:35,662
陪我呀!一起吧!
1347
01:38:37,238 --> 01:38:38,399
又要我思想斗爭了!
1348
01:38:43,144 --> 01:38:45,408
一起呀!陪我吧!
1349
01:38:46,247 --> 01:38:47,714
一起呀...
1350
01:38:48,015 --> 01:38:48,948
放手呀!
1351
01:39:01,997 --> 01:39:04,760
快跑!渦輪被堵得快爆炸啦!
1352
01:39:25,120 --> 01:39:27,111
那麼多錢都肯燒掉,謝謝
1353
01:39:27,455 --> 01:39:28,649
剛才我多斗爭呀
1354
01:39:30,225 --> 01:39:32,385
不過有時,我為了朋友...
1355
01:39:32,794 --> 01:39:34,055
也會視金錢如糞土
1356
01:39:35,129 --> 01:39:37,428
老實說,你這聲「謝謝」也挺值錢呢
1357
01:39:39,001 --> 01:39:39,899
老公!
1358
01:39:43,405 --> 01:39:44,167
老婆!
1359
01:39:44,372 --> 01:39:45,430
我好想你呀!
1360
01:39:45,573 --> 01:39:46,336
我給你看樣東西
1361
01:39:46,575 --> 01:39:47,564
- 不
- 你親我一口吧
1362
01:39:47,776 --> 01:39:48,970
- 我好想你呀
- 你先看看吧
1363
01:39:49,178 --> 01:39:50,075
- 不要
- 你看了會很開心的
1364
01:39:50,278 --> 01:39:50,973
不!你看我
1365
01:39:51,180 --> 01:39:53,511
親我一口吧,我想你很久了
1366
01:39:53,682 --> 01:39:54,511
求求你了
1367
01:39:54,682 --> 01:39:55,274
只親一口?
1368
01:39:55,450 --> 01:39:56,245
是,一口!
1369
01:40:05,928 --> 01:40:07,053
可人
1370
01:40:07,796 --> 01:40:09,229
再沒什麼可以分開我們
1371
01:40:16,205 --> 01:40:20,039
洋三八,親得我嘴巴微血管都裂了
1372
01:40:20,709 --> 01:40:23,109
我也沒騙你,只親你一口
1373
01:40:36,991 --> 01:40:38,584
好浪漫啊!
1374
01:40:43,464 --> 01:40:44,193
我們走吧
1375
01:40:52,573 --> 01:40:53,506
澤西!
1376
01:41:15,129 --> 01:41:16,892
那天晚上法國終於贏了二比一
1377
01:41:17,298 --> 01:41:18,095
所以說...
1378
01:41:18,299 --> 01:41:19,892
這個世界沒有什麼不可能的
1379
01:41:20,401 --> 01:41:23,030
而在那晚,是我最後一次見到阿酷和可人
1380
01:41:23,671 --> 01:41:24,934
以後再沒有人見過他們
1381
01:41:25,406 --> 01:41:26,703
祝他們幸福快樂
1382
01:41:27,142 --> 01:41:29,838
而我澤西哥肯定成為最棒的賭俠了
1383
01:41:30,211 --> 01:41:31,269
有膽量來找我
1384
01:41:31,479 --> 01:41:32,946
輸得你賣了屁股也不夠賠
1385
01:41:33,247 --> 01:41:33,975
笑?
91307