Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:02,578
Previously Charmed ... i>
2
00:00:04,031 --> 00:00:06,365
Parker! please. You are better than this
3
00:00:07,602 --> 00:00:09,635
What did you do?
4
00:00:14,564 --> 00:00:16,520
Parker, you're alive.
5
00:00:16,544 --> 00:00:17,943
Vivian Laurent
6
00:00:18,012 --> 00:00:19,712
Aunt Vivian?
7
00:00:19,780 --> 00:00:21,607
Only Julian can tell you these days.
8
00:00:21,631 --> 00:00:24,071
My aunt Vivian is always
Helping some charity
9
00:00:24,095 --> 00:00:26,415
Eating, Eating, Eating or Eating
One of Fortune 500 companies.
10
00:00:26,771 --> 00:00:30,121
The power of 3
Coming to a Sister of the Future i>
11
00:00:30,253 --> 00:00:31,916
It always ends in the same way. i>
12
00:00:31,940 --> 00:00:33,455
The destruction of sisterhood.
13
00:00:33,479 --> 00:00:35,093
To end the cycle.
14
00:00:36,456 --> 00:00:38,237
Your ability. They are back. I>
15
00:00:38,261 --> 00:00:39,842
Dacators. i>
16
00:00:39,866 --> 00:00:41,135
Can't kill the Whitelliaters?
17
00:00:41,159 --> 00:00:43,192
And whiteators can't.
Kill a dark writer
18
00:00:44,003 --> 00:00:45,848
You don't take magical creatures
19
00:00:45,872 --> 00:00:47,105
It's magic
20
00:00:47,173 --> 00:00:50,575
I'm not. They are.
21
00:00:50,644 --> 00:00:51,958
I want to go outside.
22
00:00:51,982 --> 00:00:53,819
Why would I help you?
23
00:00:53,843 --> 00:00:55,729
I know what's going to happen.
24
00:00:55,753 --> 00:00:58,555
But if you want
The chance to stop,
25
00:00:58,685 --> 00:01:01,586
You'll have to free me
26
00:01:16,102 --> 00:01:18,602
Jimmy ...
27
00:01:23,258 --> 00:01:24,807
Jimmy.
28
00:01:24,831 --> 00:01:26,786
Where are you?
29
00:01:34,353 --> 00:01:37,855
Harry. I have a problem. I>
30
00:01:38,792 --> 00:01:40,124
I need your help. i>
31
00:02:07,320 --> 00:02:09,486
Who pulled out the sage?
32
00:02:09,555 --> 00:02:11,221
Oh, I'm on the porch.
33
00:02:34,413 --> 00:02:35,679
incoming!
34
00:02:41,353 --> 00:02:42,785
Five...
35
00:02:42,854 --> 00:02:44,194
Sorry sorry
36
00:02:44,218 --> 00:02:47,238
My skills are still ...
37
00:02:47,262 --> 00:02:49,176
Work in progress.
38
00:02:49,200 --> 00:02:50,734
Thank you for saving.
39
00:02:50,758 --> 00:02:52,570
I saved you from thinner, ice packs.
40
00:02:52,594 --> 00:02:54,561
And many of them
Little cartoon stars
41
00:02:54,585 --> 00:02:56,049
Okay, who's ready?
42
00:02:56,073 --> 00:02:58,882
To regain the amazing power of 3?
43
00:02:58,906 --> 00:03:00,238
Let's try
44
00:03:08,919 --> 00:03:11,887
Restore the potential strike method. i>
45
00:03:11,955 --> 00:03:14,523
Restore the potential strike method. i>
46
00:03:14,547 --> 00:03:17,026
Restore the potential strike method. i>
47
00:03:36,524 --> 00:03:39,192
We are going backwards.
48
00:03:39,260 --> 00:03:41,483
It is she. Abigail
49
00:03:41,507 --> 00:03:43,255
When you took away Macy's evil powers
50
00:03:43,279 --> 00:03:44,837
I was trying to stop us.
51
00:03:44,861 --> 00:03:46,375
We do not know for sure.
52
00:03:46,399 --> 00:03:48,521
Maybe that's best
53
00:03:49,771 --> 00:03:51,459
The power of the three ends all the time.
54
00:03:51,483 --> 00:03:53,003
In sisterhood
55
00:03:53,027 --> 00:03:55,019
No, we're different
56
00:03:55,142 --> 00:03:57,716
We have defeated all evil sources
57
00:03:57,740 --> 00:03:59,177
We fought against dark writer
58
00:03:59,201 --> 00:04:00,591
We saved Jordan from his curse.
59
00:04:00,615 --> 00:04:02,293
We won't be finished
60
00:04:02,317 --> 00:04:03,732
According to old prophecy
61
00:04:03,756 --> 00:04:05,752
That's probably
The other sisters said.
62
00:04:05,776 --> 00:04:08,013
Hey, I don't know both of us
Have a choice
63
00:04:08,267 --> 00:04:10,997
If these people
Extracting the power of magic
64
00:04:11,021 --> 00:04:12,503
It's just a matter of time.
65
00:04:12,527 --> 00:04:14,554
before sending
Dark lighter following us again
66
00:04:14,578 --> 00:04:16,295
He won't come.
67
00:04:16,364 --> 00:04:19,332
For us or anyone.
68
00:04:19,400 --> 00:04:23,336
I think I'm in danger.
69
00:04:24,095 --> 00:04:25,504
But that's ...
70
00:04:25,573 --> 00:04:28,140
You're dangerous.
71
00:04:28,209 --> 00:04:30,312
He dies, and I die.
72
00:04:31,211 --> 00:04:33,345
It's that simple.
73
00:04:35,959 --> 00:04:39,951
-Sync and fix by Medvideeck007-
-www.addic7ed.com-
74
00:04:43,937 --> 00:04:45,645
My dark writer was desperate
75
00:04:45,669 --> 00:04:47,063
Telling us we should work together
76
00:04:47,087 --> 00:04:48,202
Then he went to sleep.
77
00:04:48,226 --> 00:04:50,391
I tried to contact him. He just left.
78
00:04:50,697 --> 00:04:53,015
What did you see? In the mental space?
79
00:04:53,063 --> 00:04:55,650
Something flashed. A dead
Body and strange numbers.
80
00:04:55,674 --> 00:04:57,739
-I have no idea what that means.
-OK
81
00:04:57,763 --> 00:04:59,978
So we look back at his footprints, let's go
He went everywhere we know
82
00:05:00,002 --> 00:05:01,704
Look for clues
83
00:05:01,975 --> 00:05:03,508
And if we don't
84
00:05:03,651 --> 00:05:04,914
Did you find him?
85
00:05:04,983 --> 00:05:07,851
Well, we need to find
How to Cut Code
86
00:05:09,355 --> 00:05:10,687
Well, think about it.
87
00:05:10,756 --> 00:05:13,323
The elders found a way.
Break your relationship with you
88
00:05:13,392 --> 00:05:14,873
There must be a way to do the same.
89
00:05:14,897 --> 00:05:16,335
With white and dark lighters.
90
00:05:16,359 --> 00:05:17,692
Hey, nothing more
91
00:05:20,399 --> 00:05:21,998
Descubre el Camino secreto. i>
92
00:05:23,472 --> 00:05:25,021
Okay, let's break up
93
00:05:25,045 --> 00:05:27,353
Harry and I will find his dark lighter.
94
00:05:27,377 --> 00:05:29,051
Maggie and I will scour.
Mature Books, i>
95
00:05:29,075 --> 00:05:30,585
Memorize a spell
96
00:05:30,609 --> 00:05:33,013
All that can be solved
You and Dark Lighter
97
00:05:33,085 --> 00:05:34,784
You are not dead, Harry.
98
00:05:35,698 --> 00:05:36,864
We will not let it happen.
99
00:05:37,082 --> 00:05:38,381
In my experience
100
00:05:38,449 --> 00:05:41,017
Death is nothing.
Can count on
101
00:05:41,920 --> 00:05:43,519
Harry.
102
00:05:44,266 --> 00:05:46,433
See you soon.
103
00:05:51,805 --> 00:05:55,240
The eyes between you two.
104
00:05:56,454 --> 00:05:58,372
OK, I'll just ask
105
00:05:59,247 --> 00:06:01,537
Where did things remain?
Between you and harry?
106
00:06:01,606 --> 00:06:03,719
They were not. Leave anywhere
107
00:06:06,311 --> 00:06:09,946
I don't know where he is standing.
108
00:06:13,318 --> 00:06:14,700
Then are you?
109
00:06:16,387 --> 00:06:18,320
Where are you standing
110
00:06:18,388 --> 00:06:22,725
With him and Julian?
111
00:06:24,628 --> 00:06:28,130
I'm ... I'm standing ...
112
00:06:30,581 --> 00:06:32,436
Right here.
113
00:06:33,746 --> 00:06:35,145
look
114
00:06:35,472 --> 00:06:37,372
here
115
00:06:37,441 --> 00:06:38,804
This order
116
00:06:38,828 --> 00:06:41,845
Divide a person's consciousness
From their spirit.
117
00:06:42,847 --> 00:06:45,413
I think the elders
This has been the basis.
118
00:06:45,482 --> 00:06:47,415
For white erase memory clearing.
119
00:06:47,484 --> 00:06:49,517
Okay, how does that help you?
120
00:06:49,586 --> 00:06:50,786
Although not direct
121
00:06:50,855 --> 00:06:52,587
But maybe we can adapt
122
00:06:52,656 --> 00:06:54,305
I am trying to disconnect using it.
123
00:06:54,329 --> 00:06:55,908
Between the white lighter and the dark lighter.
124
00:06:55,932 --> 00:06:58,460
Okay, I see a major
There is a problem with your plan.
125
00:06:58,528 --> 00:07:01,096
In this order
Hemp
126
00:07:02,505 --> 00:07:03,865
What we do not have.
127
00:07:03,933 --> 00:07:06,693
It's time to go back
128
00:07:08,071 --> 00:07:09,837
Don't you think so?
129
00:07:12,341 --> 00:07:14,275
This is it.
130
00:07:14,343 --> 00:07:16,944
Where the dark lighter was
I keep all those creatures
131
00:07:22,485 --> 00:07:24,551
Well, he left and they did too.
132
00:07:26,956 --> 00:07:29,490
They went underground
133
00:07:31,995 --> 00:07:33,961
We went to his apartment
134
00:07:34,030 --> 00:07:35,812
Schmidt's Pub.
135
00:07:35,836 --> 00:07:37,718
Nobody saw it
136
00:07:37,742 --> 00:07:39,909
We reached a dead end, Harry.
137
00:07:41,914 --> 00:07:45,673
Mel, if ...
What's going to happen to me
138
00:07:45,741 --> 00:07:48,022
- you...
-Nothing will happen.
139
00:07:48,046 --> 00:07:49,628
We need to be realistic.
140
00:07:49,652 --> 00:07:51,626
This is like what I have.
Widow heart
141
00:07:51,650 --> 00:07:54,214
At one point, I could have a drink.
Breathe, don't take it again
142
00:07:54,238 --> 00:07:56,005
So, please, I'll say this.
143
00:07:58,383 --> 00:08:00,398
You need to forgive your fault.
144
00:08:00,422 --> 00:08:03,470
A natural leader, but a natural leader.
Stronger to oneself.
145
00:08:03,494 --> 00:08:05,673
-Harry ...
-Ask Maggie to believe in power.
146
00:08:05,697 --> 00:08:07,196
She has more than she thinks.
147
00:08:07,595 --> 00:08:09,262
Well, more than she knows.
148
00:08:10,305 --> 00:08:12,405
And Macy ...
149
00:08:16,036 --> 00:08:17,084
To Macy ...
150
00:08:17,108 --> 00:08:18,123
-Harry.
- I...
151
00:08:18,147 --> 00:08:21,085
We'll find this out
152
00:08:21,109 --> 00:08:25,745
And tell Macy
Anything ... yourself
153
00:08:26,509 --> 00:08:28,391
You're going to meet Abigail? i>
154
00:08:28,415 --> 00:08:29,897
No
155
00:08:29,921 --> 00:08:31,154
Nonsense.
156
00:08:31,285 --> 00:08:33,052
We need the power of.
3 for this order
157
00:08:33,120 --> 00:08:34,969
And if she did something to block us ...
158
00:08:34,993 --> 00:08:36,497
Uh ... That's a big deal.
159
00:08:36,521 --> 00:08:38,054
So, is there a better theory?
160
00:08:38,561 --> 00:08:40,102
I didn't think so.
161
00:08:40,126 --> 00:08:42,005
So find a knife
What she wrote to you
162
00:08:42,029 --> 00:08:43,445
If you put a proof order
163
00:08:43,469 --> 00:08:44,850
I know exactly what she did to you.
164
00:08:44,874 --> 00:08:46,711
And flip it over.
165
00:08:46,735 --> 00:08:49,168
And you you just
Can you find it in her apartment?
166
00:08:49,237 --> 00:08:52,071
Well, you said there was a problem with her.
A pile of hidden compartments
167
00:08:52,139 --> 00:08:54,741
Shredding weapon
Demon of that power?
168
00:08:54,809 --> 00:08:56,843
She's going to be that close
169
00:08:58,713 --> 00:09:01,381
And wormwood ran out.
170
00:09:03,598 --> 00:09:07,267
Max, this is just ...
About the knife, right?
171
00:09:07,291 --> 00:09:09,491
Yes, on the contrary ...?
172
00:09:09,623 --> 00:09:11,391
someone...
173
00:09:11,612 --> 00:09:13,712
In the dungeon?
174
00:09:16,346 --> 00:09:17,746
What? Parker?
175
00:09:20,467 --> 00:09:21,953
Of course not.
176
00:09:21,977 --> 00:09:24,111
Because I do not know
You know he's alive
177
00:09:24,838 --> 00:09:27,038
Armistice with Abigail
All the devil needs
178
00:09:27,107 --> 00:09:29,274
-The secret we keep.
- okay.
179
00:09:30,243 --> 00:09:32,010
Well, while you figure out how
180
00:09:32,078 --> 00:09:33,745
To save Harry, I go steal the knife.
181
00:09:33,814 --> 00:09:35,980
I'm from Evil Demon Honey Pants.
182
00:09:39,952 --> 00:09:42,520
There were fifty pods here. computer.
183
00:09:42,588 --> 00:09:46,123
As if they were in a hurry.
To get everything out.
184
00:09:52,632 --> 00:09:54,364
Well, maybe not all.
185
00:09:54,434 --> 00:09:56,634
It's coming over there.
186
00:10:14,619 --> 00:10:17,421
Sounds like an operating room
187
00:10:17,489 --> 00:10:20,023
They were experimenting.
188
00:10:20,092 --> 00:10:21,624
Good
189
00:10:21,693 --> 00:10:23,360
But what about it?
190
00:10:23,429 --> 00:10:25,326
Or who?
191
00:10:29,607 --> 00:10:31,101
Do you think they were experimenting?
192
00:10:31,125 --> 00:10:33,058
On your dark lighter?
193
00:10:33,339 --> 00:10:35,439
Available
194
00:10:36,375 --> 00:10:38,608
Smell?
195
00:10:38,677 --> 00:10:41,711
Crush. I wish I didn't.
196
00:10:44,147 --> 00:10:47,701
-This is the barrel.
-Uh, Harry, you might not.
197
00:10:56,227 --> 00:10:57,860
- Oh God.
-Ugh.
198
00:11:04,626 --> 00:11:06,961
What?
199
00:11:08,295 --> 00:11:09,671
what is that...
200
00:11:09,740 --> 00:11:11,874
It is death.
201
00:11:16,875 --> 00:11:19,226
- we are here. Have a nice day.
-Maggie?
202
00:11:21,613 --> 00:11:22,679
Oh
203
00:11:22,703 --> 00:11:24,322
Hey Jordan. Hello
204
00:11:24,346 --> 00:11:25,594
Did the Wicca shop open again?
205
00:11:25,618 --> 00:11:27,777
Yes, yes, Kat tells Mel
206
00:11:27,801 --> 00:11:29,901
I need to find someone to manage it.
207
00:11:30,164 --> 00:11:33,109
-Are you avoiding me?
- What? - no
208
00:11:33,133 --> 00:11:34,447
No, I ... no
209
00:11:34,471 --> 00:11:38,539
Are you sure?' For we have not done it yet.
I've talked a lot since our mission.
210
00:11:38,972 --> 00:11:40,987
Yeah, that's um ...
211
00:11:41,011 --> 00:11:43,920
Okay, Maggie. We had a moment.
212
00:11:43,944 --> 00:11:45,787
I'm fine.
213
00:11:45,811 --> 00:11:47,693
Yes I just ... I have a lot
It's happening in my world right now
214
00:11:47,717 --> 00:11:50,192
And I really don't have
Time to do. Moments
215
00:11:50,216 --> 00:11:51,837
I know, I'm just helping you.
216
00:11:51,861 --> 00:11:53,185
Every time you offer to help
217
00:11:53,209 --> 00:11:55,319
-You almost died.
-If I don't help
218
00:11:56,002 --> 00:11:58,674
Balance a balance
Justice, I am killed
219
00:11:58,698 --> 00:12:01,699
I would rather risk it.
For you and your sisters.
220
00:12:03,162 --> 00:12:04,543
Are you a jerk?
221
00:12:04,567 --> 00:12:05,748
For example, forever?
222
00:12:05,772 --> 00:12:08,876
Hell, yes. People
Steal a first aid kit
223
00:12:08,900 --> 00:12:11,300
Or hit my nose.
Come to think of it
224
00:12:11,369 --> 00:12:13,737
Mel was the only one to open his mouth.
Still totally clean
225
00:12:13,805 --> 00:12:15,438
Oh, give her time
226
00:12:16,942 --> 00:12:18,802
Whatever you do
227
00:12:18,826 --> 00:12:20,771
I'll go with you
228
00:12:21,913 --> 00:12:23,648
For all of us
229
00:12:27,172 --> 00:12:29,851
Disconnect experiment
230
00:12:29,875 --> 00:12:31,657
Between the white lighter and the dark lighter.
231
00:12:31,681 --> 00:12:34,616
Both sides of Helens hair sample used.
232
00:12:48,639 --> 00:12:51,940
Eternum's Nexem splits up. i>
233
00:13:06,957 --> 00:13:09,269
Remarks. i>
234
00:13:12,129 --> 00:13:14,196
Let's try it again
235
00:13:14,265 --> 00:13:17,965
Eternum's Nexem splits up. i>
236
00:13:22,505 --> 00:13:24,138
Remarks. i>
237
00:13:27,443 --> 00:13:29,844
Eternum's Nexem splits up. i>
238
00:13:32,515 --> 00:13:34,882
Remarks. i>
239
00:13:37,253 --> 00:13:38,452
Ah!
240
00:13:39,830 --> 00:13:41,823
Is that lycantrop?
241
00:13:41,891 --> 00:13:44,192
uh...
242
00:13:44,260 --> 00:13:46,527
-Tentacles?
-Maybe pleasure?
243
00:13:46,595 --> 00:13:48,830
Although I was pretty
Surely they were extinct.
244
00:13:48,898 --> 00:13:50,231
And horns?
245
00:13:50,300 --> 00:13:52,365
Enera, there are two forms
246
00:13:52,434 --> 00:13:56,002
One is scales
Horns, other smoke
247
00:14:00,309 --> 00:14:02,309
You say ...
Computer with list
248
00:14:02,377 --> 00:14:03,591
Among the things they picked up
249
00:14:03,615 --> 00:14:05,731
Was Hyangkora or Enera on the list?
250
00:14:05,755 --> 00:14:08,391
I don't remember, and we
Free those creatures
251
00:14:08,415 --> 00:14:10,816
Well, obviously, they found more.
252
00:14:13,621 --> 00:14:16,414
We know they are extracting magic
253
00:14:18,060 --> 00:14:19,726
Let's say they succeeded.
254
00:14:19,794 --> 00:14:21,416
Licantrope, in the entertainment district ...
255
00:14:21,440 --> 00:14:24,126
-And Enendra.
-What are they wearing that magic?
256
00:14:25,096 --> 00:14:27,700
I need to know what happened here.
257
00:14:43,817 --> 00:14:45,149
Hey there.
258
00:14:45,218 --> 00:14:47,955
Okay,
So ramen has yen i>
259
00:14:47,979 --> 00:14:49,594
And there is one place in the West. i>
260
00:14:49,618 --> 00:14:51,300
The chef is gracious to me. i>
261
00:14:51,324 --> 00:14:53,240
Uh, strictly to her debt.
I'm going to the restaurant as a whole. I>
262
00:14:53,264 --> 00:14:54,437
because I own it, but ... i>
263
00:14:54,461 --> 00:14:57,962
I want to go, but I can't go
264
00:14:58,031 --> 00:14:59,498
I, uh ...
265
00:15:00,401 --> 00:15:02,134
I'm deadline.
266
00:15:02,264 --> 00:15:03,897
Yes? i>
267
00:15:04,271 --> 00:15:09,107
'Cause, I mean, see
Like me to you
268
00:15:09,175 --> 00:15:10,975
Egg isolate
269
00:15:14,948 --> 00:15:16,976
Uh, you're back ...
270
00:15:17,460 --> 00:15:19,561
Are you from Paris?
271
00:15:19,585 --> 00:15:21,952
Barcelona, but yes.
272
00:15:23,157 --> 00:15:24,354
Hey.
273
00:15:24,424 --> 00:15:27,291
If, you, you, if you,
You didn't want to see me ...
274
00:15:27,359 --> 00:15:30,294
No, no, that's not it. I just ...
275
00:15:30,362 --> 00:15:33,163
I'm just immersed in an experiment.
276
00:15:33,232 --> 00:15:34,765
"Egg experiment?"
277
00:15:37,603 --> 00:15:39,336
I was there because I was there
278
00:15:39,405 --> 00:15:40,571
- so...
-Um-hmm.
279
00:15:42,141 --> 00:15:44,324
My friend.
280
00:15:45,267 --> 00:15:47,968
What I had to borrow
Airmead machine
281
00:15:48,111 --> 00:15:50,079
He is really sick.
282
00:15:50,148 --> 00:15:52,165
Life and death.
283
00:15:53,652 --> 00:15:55,184
I'm sorry.
284
00:16:00,069 --> 00:16:03,626
Bell's inequality theorem?
285
00:16:05,330 --> 00:16:07,833
Yeah, I'm exploring genetics
286
00:16:07,857 --> 00:16:09,468
Face-to-face quantum entanglement
287
00:16:09,492 --> 00:16:10,645
When it is a heterogeneous particle
288
00:16:10,669 --> 00:16:12,427
So intertwined that any action
289
00:16:12,451 --> 00:16:13,951
What is done to one person affects another.
290
00:16:15,907 --> 00:16:19,408
-Do you know quantum mechanics?
- Well.
291
00:16:19,478 --> 00:16:21,310
I need your help.
292
00:16:22,842 --> 00:16:26,182
As you know, you come
Compromise here.
293
00:16:26,413 --> 00:16:28,647
Look like
We're lying in bed together
294
00:16:29,963 --> 00:16:32,388
There may be
What is the advantage in that
295
00:16:33,791 --> 00:16:36,725
I told you to bring me here
296
00:16:37,083 --> 00:16:40,184
I have been cursed.
Witch's Breath
297
00:16:40,429 --> 00:16:42,498
What should you do?
298
00:16:42,566 --> 00:16:45,401
He must be balanced.
Scales of justice, but we
299
00:16:45,470 --> 00:16:46,935
I don't know what that means
300
00:16:47,005 --> 00:16:49,085
If he does not succeed, he succeeds.
The offspring will be cursed.
301
00:16:49,140 --> 00:16:51,140
And his life is forever ...
302
00:16:51,209 --> 00:16:52,674
Dangerous.
303
00:16:53,911 --> 00:16:56,312
I like a good challenge.
304
00:16:56,381 --> 00:16:59,882
Always thrilling success
That's where Chard Ones fails.
305
00:17:06,356 --> 00:17:09,858
Um ... Mel's character. She says it's urgent.
306
00:17:10,697 --> 00:17:13,042
Is there any place I can take this?
307
00:17:13,066 --> 00:17:16,561
Of course, a little privacy. Tori.
308
00:17:17,409 --> 00:17:19,445
Watch our friends
309
00:17:19,469 --> 00:17:22,370
I don't want her to snoop.
310
00:17:27,344 --> 00:17:30,111
I thought she would never leave.
311
00:17:31,844 --> 00:17:35,113
Now let's see if it works.
To find out the truth.
312
00:17:35,375 --> 00:17:36,641
Curse
313
00:17:41,858 --> 00:17:44,760
Rivela Susidencia. i>
314
00:17:45,461 --> 00:17:47,815
This will show us what happened here.
315
00:18:11,987 --> 00:18:14,821
I thought the reaction would come more
316
00:18:15,954 --> 00:18:18,454
-Sedatives, hurry!
- Yeah!
317
00:18:20,829 --> 00:18:23,497
no no.
318
00:18:27,169 --> 00:18:29,936
No, no, please
319
00:18:30,005 --> 00:18:32,038
No!
320
00:18:33,975 --> 00:18:36,809
We need help!
321
00:18:45,320 --> 00:18:47,019
What the hell was that just?
322
00:18:50,490 --> 00:18:52,872
Quantum sudden death?
323
00:18:52,896 --> 00:18:54,004
- we are here.
- Thanks.
324
00:18:54,028 --> 00:18:56,629
I thought about it.
I'm going to rot both particles.
325
00:18:56,833 --> 00:19:00,769
I need to disconnect
Without killing anything
326
00:19:00,837 --> 00:19:03,238
that's...?
327
00:19:04,321 --> 00:19:06,307
Mental metaphor, um ...
328
00:19:06,376 --> 00:19:09,878
Imagine he has a diseased cell ...
Let's call it dark cells ...
329
00:19:09,946 --> 00:19:11,913
And healthy, light cells.
330
00:19:11,982 --> 00:19:13,887
I have to break their fate
331
00:19:13,911 --> 00:19:16,628
I thought.
Disturbing the environment
332
00:19:16,652 --> 00:19:19,120
Using quantum teleportation ...
333
00:19:20,622 --> 00:19:22,123
what?
334
00:19:23,408 --> 00:19:27,042
No, that's just the way you think.
335
00:19:27,597 --> 00:19:30,130
Questions you are asking
336
00:19:30,199 --> 00:19:33,501
About the invisible power
Dominate the universe
337
00:19:36,706 --> 00:19:39,873
You know, this is ...
I don't think it's time
338
00:19:39,942 --> 00:19:42,825
But I'm a foundation director
339
00:19:42,849 --> 00:19:44,319
I'm trying to fight malaria
340
00:19:44,343 --> 00:19:47,192
And we just lost our major epidemiologist
341
00:19:47,216 --> 00:19:49,675
Move to another project ...
342
00:19:50,027 --> 00:19:52,130
I don't know, just curious
343
00:19:52,154 --> 00:19:54,955
If you think about it ...
344
00:19:55,024 --> 00:19:56,557
Like consulting?
345
00:19:57,955 --> 00:19:59,993
Would I work instead?
346
00:20:00,062 --> 00:20:04,249
Not for me but with me.
347
00:20:06,432 --> 00:20:07,713
Yes. i>
348
00:20:07,737 --> 00:20:09,168
What are you doing?
349
00:20:09,237 --> 00:20:11,671
Sorry, hurry up.
Skin moisture
350
00:20:11,740 --> 00:20:13,540
Should I do it now?
351
00:20:13,608 --> 00:20:16,725
Never underestimate
Power of skin care
352
00:20:16,749 --> 00:20:18,185
Pinch cor. i>
353
00:20:18,209 --> 00:20:19,824
Muta Mentem. Alia Esta Mihi. I>
354
00:20:19,848 --> 00:20:21,570
Make a heart, change your mind,
355
00:20:21,594 --> 00:20:23,828
Give me different kind of result
356
00:20:31,493 --> 00:20:33,059
Hi, Tori.
357
00:20:33,127 --> 00:20:35,962
Why don't you show me where?
Your overload has her weapons?
358
00:20:36,030 --> 00:20:37,497
In the dungeon
359
00:20:37,566 --> 00:20:39,599
Where are the prisoners incarcerated?
360
00:20:39,668 --> 00:20:41,534
Yeah
361
00:20:41,603 --> 00:20:42,855
Of course they are.
362
00:20:42,879 --> 00:20:44,703
The monster. i>
363
00:20:44,727 --> 00:20:46,941
Have you seen that?
364
00:20:47,408 --> 00:20:50,813
Dependable
Tobacco, spit, change form?
365
00:20:50,837 --> 00:20:53,312
There is no living thing.
With all that power.
366
00:20:56,817 --> 00:20:58,517
Iii.
367
00:20:58,586 --> 00:21:00,869
Enena can turn into a cigarette
Incense burners can spit out mountains.
368
00:21:00,893 --> 00:21:03,067
-And lycantrop.
Can change form
369
00:21:03,091 --> 00:21:05,391
Put them together and you
Be weird
370
00:21:05,459 --> 00:21:09,095
But still need a host
To suppress all that magic.
371
00:21:09,163 --> 00:21:10,930
Your dark lighter.
372
00:21:12,867 --> 00:21:14,333
Perhaps
373
00:21:17,671 --> 00:21:20,138
found.
374
00:21:25,779 --> 00:21:27,678
That's an old burner.
375
00:21:28,748 --> 00:21:31,649
Huh. That doctor.
376
00:21:31,718 --> 00:21:34,185
The last call she made was
Before he died.
377
00:21:34,254 --> 00:21:36,483
Someone in Minnesota Duluth.
378
00:21:37,457 --> 00:21:41,683
Throwing, living with that knife
Damocles appeared over your head
379
00:21:43,463 --> 00:21:46,497
I mean, what can stop me?
To kill you?
380
00:21:46,566 --> 00:21:51,169
It's, uh ... it's rhetorical, isn't it?
381
00:21:53,139 --> 00:21:56,307
Suppose I can help
Cursing you ...
382
00:21:57,276 --> 00:21:59,160
Open the way to not be stupid
383
00:21:59,184 --> 00:22:01,645
Balancing the scales of justice.
384
00:22:04,247 --> 00:22:06,780
What does it look like?
385
00:22:10,330 --> 00:22:11,699
Witches are outside.
386
00:22:11,723 --> 00:22:13,557
Seems to be threatened by demons
387
00:22:13,625 --> 00:22:15,859
Now, I can't help them.
388
00:22:16,185 --> 00:22:18,819
What is optics
I cannot accept that I do damage
389
00:22:19,196 --> 00:22:21,476
But if you can save them
390
00:22:21,500 --> 00:22:23,145
Your debt will pay off.
391
00:22:23,169 --> 00:22:24,668
How do you know this will work?
392
00:22:24,736 --> 00:22:26,502
I did my homework.
393
00:22:26,571 --> 00:22:29,505
I always do.
394
00:22:29,574 --> 00:22:31,107
Now if you want those names
395
00:22:31,176 --> 00:22:32,976
Among those witches
396
00:22:33,044 --> 00:22:35,644
You should tell me
That's why you are really here
397
00:22:35,713 --> 00:22:37,843
As we said, to get help.
398
00:22:37,867 --> 00:22:39,466
Oh, Jodie. please
399
00:22:40,175 --> 00:22:41,490
I can put my hand on your head
400
00:22:41,514 --> 00:22:43,095
Out of your consciousness
401
00:22:43,119 --> 00:22:45,987
But that's really ugly
How to deal with people
402
00:22:46,590 --> 00:22:49,124
business that curses "woe is me",
403
00:22:49,560 --> 00:22:51,427
Mel's fake character,
404
00:22:51,496 --> 00:22:54,364
Hurrying to an unknown place?
405
00:22:58,136 --> 00:23:00,702
Oh, very sad.
406
00:23:01,894 --> 00:23:04,302
Oh, she brought a new flame here
407
00:23:05,236 --> 00:23:07,742
I tried to save her old child.
408
00:23:11,048 --> 00:23:13,448
Now, I like you, Jordan.
409
00:23:13,517 --> 00:23:16,018
It has a sweet scent and good eyes.
410
00:23:16,086 --> 00:23:19,888
I can think of many ways.
Tell me you can be Yutori
411
00:23:19,956 --> 00:23:23,291
But Maggie made a mistake.
Parker says he's alive
412
00:23:23,360 --> 00:23:25,927
And people won't let you know
413
00:23:26,830 --> 00:23:28,230
Parker ...
414
00:23:29,633 --> 00:23:31,594
Are you alive?
415
00:23:34,237 --> 00:23:38,072
Just go in and get out.
416
00:23:55,191 --> 00:23:57,991
Are you kidding me?
417
00:24:00,663 --> 00:24:01,865
Good
418
00:24:01,889 --> 00:24:04,523
Demon Wield Dagger,
Which one are you?
419
00:24:05,034 --> 00:24:07,668
Hello, Vera.
420
00:24:15,577 --> 00:24:17,510
Parker
421
00:24:20,799 --> 00:24:22,690
_
422
00:24:27,292 --> 00:24:28,992
Is this where the phone came from?
423
00:24:29,061 --> 00:24:31,086
According to Ray's police friend Chu Chu.
424
00:24:31,110 --> 00:24:33,050
What did he do?
Cell tower trace
425
00:24:33,074 --> 00:24:34,755
I do not think it is.
We must trust someone.
426
00:24:34,779 --> 00:24:36,434
A person named Chuchi ...
427
00:24:40,940 --> 00:24:42,773
It's difficult. i>
428
00:24:43,557 --> 00:24:44,918
Mel.
429
00:24:46,188 --> 00:24:47,302
That's the scene I saw.
430
00:24:47,326 --> 00:24:48,746
In space of mind
431
00:24:50,512 --> 00:24:51,860
My dark lighter.
432
00:24:51,884 --> 00:24:54,784
I think it's in there, somewhere.
433
00:24:54,853 --> 00:25:00,004
Julien, that's really cool.
It's an incredible opportunity
434
00:25:00,028 --> 00:25:01,044
By the way?
435
00:25:01,068 --> 00:25:02,879
Now is not the time.
436
00:25:03,628 --> 00:25:05,317
Good
437
00:25:05,830 --> 00:25:07,897
Why do I feel that way?
438
00:25:07,966 --> 00:25:09,999
Are you not talking to me?
439
00:25:10,537 --> 00:25:12,837
Mr. Shea?
440
00:25:13,561 --> 00:25:15,828
Megan.
441
00:25:16,374 --> 00:25:18,367
-Thanks to Pierre.
-I will.
442
00:25:20,945 --> 00:25:22,511
What is this?
443
00:25:22,580 --> 00:25:25,568
This is food.
444
00:25:26,251 --> 00:25:29,551
In this french popup
What my friend has
445
00:25:30,236 --> 00:25:31,484
Now, the important thing is.
446
00:25:31,508 --> 00:25:33,225
If I'm stuck
447
00:25:33,249 --> 00:25:34,714
I eat.
448
00:25:36,586 --> 00:25:38,994
The secret is in Ganache.
449
00:25:39,062 --> 00:25:40,817
They emulsify chocolates.
450
00:25:40,841 --> 00:25:43,896
And cream together, and without swelling.
451
00:25:48,172 --> 00:25:49,611
Emulsion.
452
00:25:50,908 --> 00:25:53,442
Maybe that's the right answer.
453
00:25:54,345 --> 00:25:56,731
Wait, I had dessert.
Will it really work?
454
00:25:57,629 --> 00:25:59,196
echo.
455
00:26:00,091 --> 00:26:01,705
Thanks
456
00:26:01,729 --> 00:26:04,130
Thanks for your help. Uh, thanks
457
00:26:04,154 --> 00:26:06,722
Job offer, for everything
458
00:26:06,916 --> 00:26:08,496
I'm a ... I ...
459
00:26:08,520 --> 00:26:09,735
Can't we just talk? i>
460
00:26:09,759 --> 00:26:11,416
I have nothing to say.
461
00:26:11,440 --> 00:26:12,906
Then, I'll explain
462
00:26:12,930 --> 00:26:15,931
No time, Parker
Honestly, I ... I don't care.
463
00:26:15,999 --> 00:26:18,492
Hey, sorry
All that happened
464
00:26:18,516 --> 00:26:20,182
stop! Really.
465
00:26:20,537 --> 00:26:22,070
I can't do this with you now.
466
00:26:22,139 --> 00:26:23,538
And I'm not here for you
467
00:26:23,606 --> 00:26:25,225
Maggie, that wasn't me.
468
00:26:25,249 --> 00:26:27,720
Yes, it was you. It was part of you.
469
00:26:27,744 --> 00:26:31,212
That part of you
It will never change.
470
00:26:41,657 --> 00:26:43,790
What are you looking for?
471
00:26:45,660 --> 00:26:47,776
Please, just ...
472
00:26:47,800 --> 00:26:50,382
At least I'll help you.
473
00:26:54,871 --> 00:26:57,271
Ceremonial Dagger.
474
00:26:57,340 --> 00:27:01,207
Used for stripping
Demons of their power
475
00:27:03,544 --> 00:27:06,079
Second pipe from the left.
476
00:27:06,147 --> 00:27:08,198
Eye level.
477
00:27:08,984 --> 00:27:11,985
There is a hidden compartment.
478
00:27:35,380 --> 00:27:38,014
I'm so glad you two can catch up.
479
00:27:44,434 --> 00:27:46,634
Good. Let's unload this. I>
480
00:27:56,596 --> 00:27:59,197
Let's lock it down. i>
481
00:28:05,252 --> 00:28:06,405
check list.
482
00:28:06,473 --> 00:28:08,066
one more
483
00:28:08,090 --> 00:28:09,469
Roger. i>
484
00:28:13,313 --> 00:28:15,379
Start locking. i>
485
00:28:17,716 --> 00:28:19,683
Numbers seen in mind space.
486
00:28:19,752 --> 00:28:21,419
W2.
487
00:28:21,487 --> 00:28:24,290
West, 2nd floor.
488
00:28:24,708 --> 00:28:27,676
We must work fast. please
489
00:28:29,829 --> 00:28:33,130
That's right. Door coming into my sight.
490
00:28:37,170 --> 00:28:39,923
Something is disturbing.
As soon as I enter
491
00:28:39,947 --> 00:28:42,046
I'll follow you.
492
00:28:51,149 --> 00:28:53,797
Where is Jordan?
What did you do to him?
493
00:28:53,821 --> 00:28:56,170
I burned him
Serve him guard
494
00:28:56,194 --> 00:28:57,527
Attractions
495
00:29:00,847 --> 00:29:03,130
How to use Influence spells.
496
00:29:03,154 --> 00:29:05,319
The only problem is that it wears out.
497
00:29:09,303 --> 00:29:10,615
This was all my plan.
498
00:29:10,639 --> 00:29:12,321
-Exclude Jordan from that job.
- no.
499
00:29:12,345 --> 00:29:14,015
I thought
We can interrupt you
500
00:29:14,039 --> 00:29:15,616
-With my curse.
-Oh, look at you two.
501
00:29:15,640 --> 00:29:17,088
I tried to protect each other
502
00:29:17,112 --> 00:29:20,581
Don't make it so cute!
The most lovely couple, Parker?
503
00:29:20,712 --> 00:29:23,112
Let me go, Abby.
504
00:29:23,180 --> 00:29:25,948
My younger brother is still trying.
To play the hero.
505
00:29:28,185 --> 00:29:30,486
Do I want to tell him or tell you?
506
00:29:33,427 --> 00:29:35,727
You are really deceived, friend.
507
00:29:35,751 --> 00:29:38,694
I ate you
This dagger she can peel off
508
00:29:38,763 --> 00:29:43,032
All kinds of bad harmony
Part of Pakifu,
509
00:29:43,100 --> 00:29:45,200
And those two
Could run away together.
510
00:29:45,269 --> 00:29:47,403
As a witch and a human
511
00:29:47,471 --> 00:29:48,938
Is it Magdalena?
512
00:29:49,007 --> 00:29:50,220
Is it real?
513
00:29:50,244 --> 00:29:51,426
No
514
00:29:51,450 --> 00:29:53,408
Then why would you do it again?
Want this dagger?
515
00:29:53,476 --> 00:29:55,476
Because when you take it
Macy's Devil loses strength.
516
00:29:55,546 --> 00:29:57,846
I took you with that knife
There's something different
517
00:29:57,915 --> 00:29:59,937
Something blocking
Hemp
518
00:29:59,961 --> 00:30:01,209
I want to get it back
519
00:30:01,233 --> 00:30:04,063
Oh, so is this all?
520
00:30:05,522 --> 00:30:06,988
Then go.
521
00:30:08,803 --> 00:30:10,184
Memorize your little proof spell
522
00:30:10,208 --> 00:30:12,908
Etc
The ridiculous sound you have in mind
523
00:30:13,329 --> 00:30:15,697
I won't find anything
524
00:30:15,766 --> 00:30:18,600
Because I did nothing to Macy.
525
00:30:18,669 --> 00:30:21,302
I'm not. That means ...
526
00:30:21,371 --> 00:30:24,504
The power of the three problems is you.
527
00:30:24,574 --> 00:30:26,473
You.
528
00:30:26,542 --> 00:30:29,509
I think sisterhood
Some Problems to Solve
529
00:30:29,579 --> 00:30:32,595
Now, after finishing
Inspecting the dagger
530
00:30:32,619 --> 00:30:34,952
Satisfied, feel it.
Take your luggage with you.
531
00:30:34,990 --> 00:30:36,923
And get out.
532
00:30:49,667 --> 00:30:52,967
Hey Jordan.
533
00:30:53,435 --> 00:30:55,703
Take care of her
534
00:30:56,906 --> 00:31:00,073
She can take care of herself.
535
00:31:16,441 --> 00:31:19,675
Ah...
536
00:31:20,228 --> 00:31:22,428
Harry ... Harry ... i>
537
00:31:50,758 --> 00:31:53,959
Harry ... help me i>
538
00:31:55,593 --> 00:31:57,262
Help. i>
539
00:32:08,107 --> 00:32:09,206
Oh my god.
540
00:32:14,921 --> 00:32:17,004
Mel, stop it!
541
00:32:17,028 --> 00:32:19,562
I found him They put in.
I'm going back to the jar
542
00:32:20,936 --> 00:32:23,903
Okay, but if he's inside ...
543
00:32:26,112 --> 00:32:27,504
What's behind that door?
544
00:32:34,283 --> 00:32:36,216
Harry ...
545
00:32:44,326 --> 00:32:45,659
jar.
546
00:32:47,253 --> 00:32:49,141
Five...
547
00:32:50,399 --> 00:32:52,966
What is he doing?
548
00:33:00,208 --> 00:33:03,143
No
549
00:33:19,795 --> 00:33:21,594
Ah!
550
00:33:23,665 --> 00:33:24,764
Ten years
551
00:33:26,301 --> 00:33:30,369
Thank you for taking the risk.
Life can help me again
552
00:33:30,438 --> 00:33:33,439
I'm sorry I couldn't go
Tell me you were alive
553
00:33:33,508 --> 00:33:35,140
I just ... I vowed to keep a secret, I ...
554
00:33:35,210 --> 00:33:38,143
No, Maggie, I don't care
555
00:33:38,213 --> 00:33:39,278
You only care
556
00:33:39,347 --> 00:33:40,913
Are you okay?
557
00:33:40,981 --> 00:33:43,148
I'm fine really.
558
00:33:44,157 --> 00:33:47,068
If any of you go
It's okay for him
559
00:33:47,092 --> 00:33:48,388
I didn't do that.
560
00:33:48,888 --> 00:33:51,304
I thought I was dead
561
00:33:52,267 --> 00:33:55,517
At least there was this. terminus
562
00:33:55,541 --> 00:33:57,541
But now it's like ...
563
00:33:57,798 --> 00:33:59,732
The wound opened again?
564
00:34:01,802 --> 00:34:06,305
The last few months have ...
565
00:34:07,001 --> 00:34:09,809
And I kept trying.
Make a strong look
566
00:34:09,833 --> 00:34:12,667
I act like I'm okay but ...
567
00:34:13,979 --> 00:34:15,948
credit...
568
00:34:16,016 --> 00:34:18,150
It takes time.
569
00:34:19,586 --> 00:34:22,621
So take yours. Whatever you need.
570
00:34:23,173 --> 00:34:27,109
I need to know what's wrong.
Stopped me and my sisters
571
00:34:27,551 --> 00:34:29,261
You will.
572
00:34:35,603 --> 00:34:37,151
Hey …
573
00:34:37,175 --> 00:34:39,190
You are alive
574
00:34:39,214 --> 00:34:40,876
So do you.
575
00:35:00,663 --> 00:35:02,863
MC.
576
00:35:11,504 --> 00:35:13,871
dead body.
577
00:35:16,009 --> 00:35:18,109
They survived again.
578
00:35:18,178 --> 00:35:20,753
Reviving the dead
579
00:35:20,777 --> 00:35:22,577
To enchant them.
580
00:35:23,215 --> 00:35:25,548
What purpose?
581
00:35:27,820 --> 00:35:30,153
Well, did you get any answers? i>
582
00:35:30,994 --> 00:35:34,825
No, just, uh, I have more questions.
583
00:35:34,893 --> 00:35:36,559
How about you? Do you ... Uh ...
584
00:35:36,628 --> 00:35:39,657
Find a way to quit
Harry of the Dark Lighter?
585
00:35:40,999 --> 00:35:43,382
No, I don't think I can
586
00:35:43,406 --> 00:35:45,355
OK, what is this?
587
00:35:45,379 --> 00:35:47,103
Emulsion.
588
00:35:47,172 --> 00:35:49,439
Take two separate compounds
589
00:35:49,507 --> 00:35:52,742
And turning them into
Single stable mixture
590
00:35:52,811 --> 00:35:54,082
Watch
591
00:35:54,106 --> 00:35:55,506
du colligentur. i>
592
00:36:15,900 --> 00:36:18,934
Couldn't break up.
White lighter and dark lighter.
593
00:36:20,864 --> 00:36:23,164
But I can do it.
Rejoin them
594
00:36:36,438 --> 00:36:38,738
How are you doing?
595
00:36:39,624 --> 00:36:42,055
This is strange.
596
00:36:42,383 --> 00:36:44,844
All the while he was afraid and running.
597
00:36:44,913 --> 00:36:47,580
And now we are protecting him.
598
00:36:47,649 --> 00:36:50,650
What did you find out?
About separating us?
599
00:36:50,719 --> 00:36:52,800
I don't think I can.
600
00:36:54,242 --> 00:36:57,110
But you found something else
601
00:36:58,993 --> 00:37:00,693
I do not recommend it ...
602
00:37:02,664 --> 00:37:05,131
But this is your life
So you need to know
603
00:37:05,507 --> 00:37:07,006
There may be a way.
604
00:37:07,075 --> 00:37:08,969
You and him ...
605
00:37:11,172 --> 00:37:12,438
Together again.
606
00:37:12,506 --> 00:37:13,854
Join us?
607
00:37:13,878 --> 00:37:15,248
We need amulets
608
00:37:15,272 --> 00:37:18,215
To rescue him from.
The disease and ...
609
00:37:18,364 --> 00:37:20,257
Because someone is still controlling him.
610
00:37:20,281 --> 00:37:22,315
But if we merge, I'll control him.
611
00:37:22,383 --> 00:37:25,689
We don't really know who did it.
I can control it, Harry.
612
00:37:26,754 --> 00:37:29,980
This is ... very funny.
A dangerous proposition
613
00:37:31,592 --> 00:37:33,675
I never even thought about it.
614
00:37:34,795 --> 00:37:36,562
You'll get a chance to be perfect again
615
00:37:36,630 --> 00:37:38,564
No matter what you look like
616
00:37:38,632 --> 00:37:41,867
As you know, obviously, it's really cool.
Your choice, your journey,
617
00:37:41,936 --> 00:37:44,669
But, um, I won't
I want to risk losing you.
618
00:37:46,039 --> 00:37:47,939
This is you
619
00:37:49,376 --> 00:37:53,178
Macy, this journey I'm on
I made you feel something
620
00:37:53,246 --> 00:37:55,313
Do what it is
Exotic and fearsome
621
00:37:55,382 --> 00:37:57,320
And I'm afraid
622
00:37:57,429 --> 00:38:00,463
You let me down ... in your eyes.
623
00:38:05,993 --> 00:38:08,475
And if today is different
624
00:38:08,499 --> 00:38:10,161
If today is my last day
625
00:38:10,185 --> 00:38:12,819
Loss of our friendship
It will be my biggest regret
626
00:38:15,435 --> 00:38:17,868
How can I get back my friends?
627
00:38:24,477 --> 00:38:25,640
I just did it.
628
00:38:34,019 --> 00:38:36,252
I'm seeing Parker ...
629
00:38:36,321 --> 00:38:39,288
I'm sorry I had to go through that.
630
00:38:39,357 --> 00:38:41,103
Yes.
631
00:38:41,127 --> 00:38:43,528
There was a lot.
632
00:38:43,669 --> 00:38:46,836
And all three forces.
633
00:38:47,030 --> 00:38:49,464
It's not Abigail who restrains us.
634
00:38:49,635 --> 00:38:51,300
It's us.
635
00:38:52,788 --> 00:38:56,006
Whatever that matters
636
00:38:56,074 --> 00:38:58,877
I need to find out quickly
637
00:38:59,127 --> 00:39:00,826
What I saw today
638
00:39:00,850 --> 00:39:02,931
It is the tip of the iceberg.
639
00:39:03,000 --> 00:39:06,469
I'm sorry.
There are more monsters
640
00:39:06,817 --> 00:39:08,984
I'm coming to catch us
641
00:39:26,103 --> 00:39:27,970
I will simplify this
642
00:39:29,873 --> 00:39:32,222
We experienced a crack this afternoon.
643
00:39:32,246 --> 00:39:33,676
At our site in Duluth.
644
00:39:33,744 --> 00:39:37,679
There is nothing to worry about.
We are still dominant
645
00:39:45,815 --> 00:39:48,024
Magic...
646
00:39:48,635 --> 00:39:51,436
It's threatening our existence
647
00:39:53,525 --> 00:39:55,858
And it's up to us to stop it.
648
00:39:56,804 --> 00:40:00,635
Only we can save the world.
649
00:40:00,781 --> 00:40:03,221
Papago translation papago.naver.com-
43596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.