Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:02,578
Previously on Charmed...
2
00:00:04,031 --> 00:00:06,365
Parker! Please. You're better than this.
3
00:00:06,434 --> 00:00:07,533
[GRUNTS]
4
00:00:07,602 --> 00:00:09,635
MAGGIE: What did you do?
5
00:00:14,564 --> 00:00:16,538
MACY: Parker. You're alive.
6
00:00:16,544 --> 00:00:17,943
Vivienne Laurent.
7
00:00:18,012 --> 00:00:19,712
Aunt Vivienne?
8
00:00:19,780 --> 00:00:21,625
You're all Julian can talk about lately.
9
00:00:21,631 --> 00:00:24,089
My aunt Vivienne is always
helping some charity
10
00:00:24,095 --> 00:00:26,415
or serving on the board
of a Fortune 500 company.
11
00:00:26,771 --> 00:00:30,121
GUARDIAN: The Power of Three has
come to sisters of great promise.
12
00:00:30,253 --> 00:00:31,934
It always ends the same.
13
00:00:31,940 --> 00:00:33,473
The destruction of the sisterhood.
14
00:00:33,479 --> 00:00:35,093
To breaking the cycle.
15
00:00:36,456 --> 00:00:38,255
MACY: Your powers. They're back.
16
00:00:38,261 --> 00:00:39,860
HARRY: Darklighters
17
00:00:39,866 --> 00:00:41,153
can't kill Whitelighters?
18
00:00:41,159 --> 00:00:43,192
And Whitelighters can't
kill darklighters.
19
00:00:44,003 --> 00:00:45,866
You aren't taking magical creatures,
20
00:00:45,872 --> 00:00:47,105
you're taking their magic.
21
00:00:47,173 --> 00:00:50,575
It's not me. It's them.
22
00:00:50,644 --> 00:00:51,976
I want out.
23
00:00:51,982 --> 00:00:53,837
Why would I ever help you?
24
00:00:53,843 --> 00:00:55,747
Because I know what's coming.
25
00:00:55,753 --> 00:00:58,555
But if you want any
chance of stopping it,
26
00:00:58,685 --> 00:01:01,586
you're gonna have to set me free.
27
00:01:16,102 --> 00:01:18,602
HARRY [QUIETLY]: Jimmy...
28
00:01:23,258 --> 00:01:24,825
Jimmy.
29
00:01:24,831 --> 00:01:26,786
Where are you?
30
00:01:27,429 --> 00:01:30,162
[HIGH-PITCHED RINGING]
31
00:01:34,353 --> 00:01:37,855
DIRTY HARRY: Harry. I'm in trouble.
32
00:01:38,792 --> 00:01:40,124
I need your help.
33
00:01:40,193 --> 00:01:43,194
[VOICES SCREAMING]
34
00:02:07,320 --> 00:02:09,486
Did someone bring out the sage?
35
00:02:09,555 --> 00:02:11,221
Oh, it's on the porch.
36
00:02:34,413 --> 00:02:35,679
Incoming!
37
00:02:37,516 --> 00:02:39,382
[PANTING, GASPING]
38
00:02:41,353 --> 00:02:42,785
Oh...
39
00:02:42,854 --> 00:02:44,212
Sorry. Sorry about that.
40
00:02:44,218 --> 00:02:47,256
Uh, I-I guess my powers are still...
41
00:02:47,262 --> 00:02:49,194
A work in progress. [CHUCKLES]
42
00:02:49,200 --> 00:02:50,752
Appreciate the save.
43
00:02:50,758 --> 00:02:52,588
I saved you from a shiner, an ice pack
44
00:02:52,594 --> 00:02:54,579
and a bunch of those
little cartoon stars.
45
00:02:54,585 --> 00:02:56,067
Okay, who is ready
46
00:02:56,073 --> 00:02:58,900
to restore the awesome Power of Three?
47
00:02:58,906 --> 00:03:00,238
Let's do this.
48
00:03:06,950 --> 00:03:08,850
[EXHALES]
49
00:03:08,919 --> 00:03:11,887
ALL: Restitue potentiam trium.
50
00:03:11,955 --> 00:03:14,541
Restitue potentiam trium.
51
00:03:14,547 --> 00:03:17,026
Restitue potentiam trium.
52
00:03:36,524 --> 00:03:39,192
We're going backwards.
53
00:03:39,260 --> 00:03:41,501
It's her. Abigael.
54
00:03:41,507 --> 00:03:43,273
When she stripped Macy's demon power,
55
00:03:43,279 --> 00:03:44,855
she did something to block us.
56
00:03:44,861 --> 00:03:46,393
We don't know that for sure.
57
00:03:46,399 --> 00:03:48,521
M-Maybe it's for the best.
58
00:03:49,771 --> 00:03:51,477
The Power of Three always ends
59
00:03:51,483 --> 00:03:53,021
in the destruction of the sisterhood.
60
00:03:53,027 --> 00:03:55,019
No. We're different.
61
00:03:55,142 --> 00:03:57,734
We defeated the Source of All Evil,
62
00:03:57,740 --> 00:03:59,195
we fought against the darklighter,
63
00:03:59,201 --> 00:04:00,609
we saved Jordan from his curse.
64
00:04:00,615 --> 00:04:02,311
We're not gonna get done in
65
00:04:02,317 --> 00:04:03,750
by some old prophecy.
66
00:04:03,756 --> 00:04:05,770
Which is probably what
the other sisters said.
67
00:04:05,776 --> 00:04:08,013
Look, I'm not sure we
have a choice here.
68
00:04:08,267 --> 00:04:11,015
If these people are
extracting magical powers,
69
00:04:11,021 --> 00:04:12,521
it's only a matter of time
70
00:04:12,527 --> 00:04:14,572
before they the send the
darklighter after us again.
71
00:04:14,578 --> 00:04:16,295
HARRY: He's not coming.
72
00:04:16,364 --> 00:04:19,332
For us, or anyone.
73
00:04:19,400 --> 00:04:23,336
I-I think he's in danger.
74
00:04:24,095 --> 00:04:25,504
But that means...
75
00:04:25,573 --> 00:04:28,140
You're in danger.
76
00:04:28,209 --> 00:04:30,312
He dies, I die.
77
00:04:31,211 --> 00:04:33,345
Simple as that.
78
00:04:35,959 --> 00:04:39,951
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
79
00:04:40,921 --> 00:04:43,021
♪ ♪
80
00:04:43,937 --> 00:04:45,663
My darklighter, he was desperate.
81
00:04:45,669 --> 00:04:47,081
Telling me we had to work together.
82
00:04:47,087 --> 00:04:48,220
Then he just went silent.
83
00:04:48,226 --> 00:04:50,391
I tried contacting him. He's just gone.
84
00:04:50,697 --> 00:04:53,015
Did you see anything? In the mind space?
85
00:04:53,063 --> 00:04:55,668
A flash of something. A dead
body and some strange number.
86
00:04:55,674 --> 00:04:57,757
- I have no idea what any of it meant.
- MEL: Okay,
87
00:04:57,763 --> 00:04:59,996
so we retrace his steps, go
everywhere we know he's been,
88
00:05:00,002 --> 00:05:01,704
hope to find a lead.
89
00:05:01,975 --> 00:05:03,508
MAGGIE: And if we don't
90
00:05:03,651 --> 00:05:04,914
find him?
91
00:05:04,983 --> 00:05:07,851
Well, we have to find
a way to cut the cord.
92
00:05:09,355 --> 00:05:10,687
Well, think about it.
93
00:05:10,756 --> 00:05:13,323
The Elders found a way to
sever their connection to you.
94
00:05:13,392 --> 00:05:14,891
There has to be a way to do the same
95
00:05:14,897 --> 00:05:16,353
with White and darklighters.
96
00:05:16,359 --> 00:05:17,692
Hey. We're clear.
97
00:05:20,399 --> 00:05:21,998
Descubre el Camino secreto.
98
00:05:23,472 --> 00:05:25,039
MEL: Okay, uh, we'll split up.
99
00:05:25,045 --> 00:05:27,371
Harry and I will find his darklighter.
100
00:05:27,377 --> 00:05:29,069
Maggie and I will scour
The Book of Elders,
101
00:05:29,075 --> 00:05:30,603
find a severing spell.
102
00:05:30,609 --> 00:05:33,013
Anything to uncouple
you and the darklighter.
103
00:05:33,085 --> 00:05:34,784
You're not gonna die, Harry.
104
00:05:35,698 --> 00:05:36,864
We won't let that happen.
105
00:05:37,082 --> 00:05:38,381
In my experience,
106
00:05:38,449 --> 00:05:41,017
death is not something
one can will away.
107
00:05:41,920 --> 00:05:43,519
MACY: Harry.
108
00:05:44,266 --> 00:05:46,433
We'll see you soon.
109
00:05:51,805 --> 00:05:55,240
That look between the two of you.
110
00:05:56,454 --> 00:05:58,372
Okay, I'm just gonna ask:
111
00:05:59,247 --> 00:06:01,537
where were things left
between you and Harry?
112
00:06:01,606 --> 00:06:03,719
They weren't. Left anywhere.
113
00:06:06,311 --> 00:06:09,946
I... I don't know where he stands.
114
00:06:13,318 --> 00:06:14,700
And you?
115
00:06:16,387 --> 00:06:18,320
Where do you stand?
116
00:06:18,388 --> 00:06:22,725
With him and with Julian?
117
00:06:24,628 --> 00:06:28,130
I... I stand...
118
00:06:30,581 --> 00:06:32,436
Right here.
119
00:06:33,746 --> 00:06:35,145
Look.
120
00:06:35,472 --> 00:06:37,372
Here.
121
00:06:37,441 --> 00:06:38,822
This spell
122
00:06:38,828 --> 00:06:41,845
splits a human's consciousness
from their psyche.
123
00:06:42,847 --> 00:06:45,413
I think the Elders might
have used this as the basis
124
00:06:45,482 --> 00:06:47,415
for the Whitelighter's memory wipe.
125
00:06:47,484 --> 00:06:49,517
Okay, and that helps us how?
126
00:06:49,586 --> 00:06:50,786
Doesn't directly,
127
00:06:50,855 --> 00:06:52,587
but maybe we could adapt it,
128
00:06:52,656 --> 00:06:54,323
try and use it to split the connection
129
00:06:54,329 --> 00:06:55,926
between White and darklighters.
130
00:06:55,932 --> 00:06:58,460
Okay, well, I see one major
problem with your plan.
131
00:06:58,528 --> 00:07:01,096
I think this spell requires
the Power of Three.
132
00:07:02,505 --> 00:07:03,865
Which we don't have.
133
00:07:03,933 --> 00:07:06,693
Which it's about time we got back.
134
00:07:08,071 --> 00:07:09,837
Don't you think?
135
00:07:12,341 --> 00:07:14,275
This is it,
136
00:07:14,343 --> 00:07:16,944
where the darklighter was
keeping all of those creatures.
137
00:07:17,013 --> 00:07:18,445
[GROWLS]
138
00:07:18,514 --> 00:07:20,148
[SCREECHING]
139
00:07:22,485 --> 00:07:24,551
Well, he's gone and so are they.
140
00:07:26,956 --> 00:07:29,490
They've gone underground.
141
00:07:31,995 --> 00:07:33,961
We've been to his apartment,
142
00:07:34,030 --> 00:07:35,830
Schmitty's bar.
143
00:07:35,836 --> 00:07:37,736
No one's seen him.
144
00:07:37,742 --> 00:07:39,909
We're at a dead end, Harry.
145
00:07:41,914 --> 00:07:45,673
Mel, in the event that
something should happen to me,
146
00:07:45,741 --> 00:07:48,040
- I need you to...
- Nothing is going to happen.
147
00:07:48,046 --> 00:07:49,646
We need to be realistic.
148
00:07:49,652 --> 00:07:51,644
This is like me having
a Widowmaker heart.
149
00:07:51,650 --> 00:07:54,232
At any moment, I could take a
breath, never to take another.
150
00:07:54,238 --> 00:07:56,005
So, please, let me just say this.
151
00:07:58,383 --> 00:08:00,416
You need to forgive your mistakes.
152
00:08:00,422 --> 00:08:03,488
You're a born leader, but you're
harder on yourself than anyone.
153
00:08:03,494 --> 00:08:05,691
- Harry...
- Tell Maggie to trust her powers.
154
00:08:05,697 --> 00:08:07,196
She has more than she thinks.
155
00:08:07,595 --> 00:08:09,262
Well, more than she knows.
156
00:08:10,305 --> 00:08:12,405
And Macy...
157
00:08:16,036 --> 00:08:17,102
Tell Macy...
158
00:08:17,108 --> 00:08:18,141
- Harry.
- I...
159
00:08:18,147 --> 00:08:21,103
We are going to figure this out,
160
00:08:21,109 --> 00:08:25,745
and then you can tell Macy
whatever... yourself.
161
00:08:26,509 --> 00:08:28,409
MACY: You're going to see Abigael?
162
00:08:28,415 --> 00:08:29,915
[CHUCKLES] No.
163
00:08:29,921 --> 00:08:31,154
No way.
164
00:08:31,285 --> 00:08:33,052
We need the Power of
Three for this spell
165
00:08:33,120 --> 00:08:34,987
and if she did something to block us...
166
00:08:34,993 --> 00:08:36,515
Uh... That's a big if.
167
00:08:36,521 --> 00:08:38,054
Well, do you have any better theories?
168
00:08:38,561 --> 00:08:40,120
Didn't think so.
169
00:08:40,126 --> 00:08:42,023
So I'm gonna find the knife,
the one she used on you,
170
00:08:42,029 --> 00:08:43,463
we'll do a provenance spell on it,
171
00:08:43,469 --> 00:08:44,868
see exactly what she did to you
172
00:08:44,874 --> 00:08:46,729
and then reverse it.
173
00:08:46,735 --> 00:08:49,168
And you think you're just
gonna find it in her apartment?
174
00:08:49,237 --> 00:08:52,071
Well, you said she had a
bunch of hidden compartments.
175
00:08:52,139 --> 00:08:54,741
A weapon that strips
demons of their power?
176
00:08:54,809 --> 00:08:56,843
She's gonna keep that close.
177
00:08:56,911 --> 00:08:58,644
[SIGHS]
178
00:08:58,713 --> 00:09:01,381
And we are out of mugwort.
179
00:09:01,449 --> 00:09:02,749
[MUTTERS SOFTLY]
180
00:09:03,598 --> 00:09:07,285
Hey, Mags, t-this is just
about the knife, right?
181
00:09:07,291 --> 00:09:09,491
Yeah, as opposed to...?
182
00:09:09,623 --> 00:09:11,391
A certain someone...
183
00:09:11,612 --> 00:09:13,712
... in her dungeon?
184
00:09:16,346 --> 00:09:17,746
What? Parker?
185
00:09:20,467 --> 00:09:21,971
Of course not.
186
00:09:21,977 --> 00:09:24,111
Because you can't tell
her you know he's alive.
187
00:09:24,838 --> 00:09:27,038
Our truce with Abigael
and the demons require
188
00:09:27,107 --> 00:09:29,274
- we keep that secret.
- Got it.
189
00:09:30,243 --> 00:09:32,010
Well, while you figure out a way
190
00:09:32,078 --> 00:09:33,745
to save Harry, I'm off to steal a knife
191
00:09:33,814 --> 00:09:35,980
from Evildemon Hornypants.
192
00:09:39,952 --> 00:09:42,520
There were 50 pods here. Computers.
193
00:09:42,588 --> 00:09:46,123
It's like they were in a hurry
to get everything out of here.
194
00:09:48,060 --> 00:09:50,461
[STEADY BEEPING]
195
00:09:52,632 --> 00:09:54,364
Well, maybe not everything.
196
00:09:54,434 --> 00:09:56,634
It's coming from over there.
197
00:10:14,619 --> 00:10:17,421
Looks like an operating suite.
198
00:10:17,489 --> 00:10:20,023
They were experimenting.
199
00:10:20,092 --> 00:10:21,624
Okay,
200
00:10:21,693 --> 00:10:23,360
but on what?
201
00:10:23,429 --> 00:10:25,326
Or whom?
202
00:10:29,607 --> 00:10:31,119
Do you think they were experimenting
203
00:10:31,125 --> 00:10:33,058
on your darklighter?
204
00:10:33,339 --> 00:10:35,439
It's possible.
205
00:10:36,375 --> 00:10:38,608
[SNIFFS] You smell that?
206
00:10:38,677 --> 00:10:41,711
Ugh. I wish I hadn't.
207
00:10:44,147 --> 00:10:47,701
- It's this vat.
- Uh, Harry, maybe we shouldn't.
208
00:10:51,956 --> 00:10:54,056
[BOTH COUGHING]
209
00:10:56,227 --> 00:10:57,860
- Oh, God.
- Ugh.
210
00:11:04,626 --> 00:11:06,961
What-what is it?
211
00:11:08,295 --> 00:11:09,671
What that is...
212
00:11:09,740 --> 00:11:11,874
Is death.
213
00:11:16,875 --> 00:11:19,226
- Here you go. Have a great day.
- Maggie?
214
00:11:21,613 --> 00:11:22,697
Oh.
215
00:11:22,703 --> 00:11:24,340
Hey, Jordan. Hi.
216
00:11:24,346 --> 00:11:25,612
Uh, Wicca shop reopened?
217
00:11:25,618 --> 00:11:27,795
Yup. Yeah, uh, Kat asked Mel
218
00:11:27,801 --> 00:11:29,901
to find someone to manage it.
219
00:11:30,164 --> 00:11:33,127
- You avoiding me?
- What? No.
220
00:11:33,133 --> 00:11:34,465
No, I'm not... No. [SCOFFS]
221
00:11:34,471 --> 00:11:38,539
You sure?' Cause we haven't
really talked since our mission.
222
00:11:38,972 --> 00:11:41,005
Yeah, about that, um...
223
00:11:41,011 --> 00:11:43,938
I get it, Maggie. We had a moment.
224
00:11:43,944 --> 00:11:45,805
It's cool. I'm cool.
225
00:11:45,811 --> 00:11:47,711
Yeah, I just... I have a lot
going on in my world right now,
226
00:11:47,717 --> 00:11:50,210
and I don't really have
time for... moments.
227
00:11:50,216 --> 00:11:51,855
I know. I'm just offering to help.
228
00:11:51,861 --> 00:11:53,203
Every time you offer to help,
229
00:11:53,209 --> 00:11:55,319
- you almost get killed.
- And if I don't help
230
00:11:56,002 --> 00:11:58,692
balance the scales of
justice, I get killed,
231
00:11:58,698 --> 00:12:01,699
so I'd rather risk it
for you and your sisters.
232
00:12:03,162 --> 00:12:04,561
Are you ever a jerk?
233
00:12:04,567 --> 00:12:05,766
Like, ever?
234
00:12:05,772 --> 00:12:08,894
Hell, yeah. When people
steal my first aid kits.
235
00:12:08,900 --> 00:12:11,300
Or punch me in the nose.
Come to think of it,
236
00:12:11,369 --> 00:12:13,737
Mel's the only one who's
still totally clean.
237
00:12:13,805 --> 00:12:15,438
Oh, give her time.
238
00:12:15,506 --> 00:12:16,873
[CHUCKLES]
239
00:12:16,942 --> 00:12:18,820
Whatever you're doing,
240
00:12:18,826 --> 00:12:20,771
let me come with,
241
00:12:21,913 --> 00:12:23,648
for both our sakes.
242
00:12:27,172 --> 00:12:29,869
MACY: Experiment to sever the connection
243
00:12:29,875 --> 00:12:31,675
between White and darklighters
244
00:12:31,681 --> 00:12:34,616
using hair samples from both Helens.
245
00:12:48,639 --> 00:12:51,940
Nexum in aeternum divide.
246
00:13:06,957 --> 00:13:09,269
[SIGHS] Exstingue.
247
00:13:12,129 --> 00:13:14,196
Let's, uh, let's try this again.
248
00:13:14,265 --> 00:13:17,965
Nexum in aeternum divide.
249
00:13:22,505 --> 00:13:24,138
Exstingue.
250
00:13:27,443 --> 00:13:29,844
Nexum in aeternum divide.
251
00:13:32,515 --> 00:13:34,882
Exstingue.
252
00:13:37,253 --> 00:13:38,452
MEL: Ugh!
253
00:13:39,830 --> 00:13:41,823
Is that a lycanthrope?
254
00:13:41,891 --> 00:13:44,192
Uh...
255
00:13:44,260 --> 00:13:46,527
- And the tentacle?
- Maybe a hedorah?
256
00:13:46,595 --> 00:13:48,830
Though I was pretty
sure they were extinct.
257
00:13:48,898 --> 00:13:50,231
And the horn?
258
00:13:50,300 --> 00:13:52,365
Enenra. They have two forms.
259
00:13:52,434 --> 00:13:56,002
One is scales and
horns, the other smoke.
260
00:14:00,309 --> 00:14:02,309
You said there was a
computer with a list
261
00:14:02,377 --> 00:14:03,609
of what they'd captured.
262
00:14:03,615 --> 00:14:05,749
Were hedorah or enenra on the list?
263
00:14:05,755 --> 00:14:08,409
I don't remember, and we
let those creatures go.
264
00:14:08,415 --> 00:14:10,816
Well, clearly, they found more.
265
00:14:13,621 --> 00:14:16,414
We know they're extracting magic.
266
00:14:18,060 --> 00:14:19,726
Let's say they succeeded,
267
00:14:19,794 --> 00:14:21,434
from the lycanthrope, the hedorah...
268
00:14:21,440 --> 00:14:24,126
- And the enenra.
- They take that magic and what?
269
00:14:25,096 --> 00:14:27,700
We need to know what happened here.
270
00:14:34,743 --> 00:14:37,209
[CELL PHONE BUZZING]
271
00:14:43,817 --> 00:14:45,149
Hey-hey there.
272
00:14:45,218 --> 00:14:47,973
JULIAN [OVER PHONE]: Okay,
so I have a yen for ramen,
273
00:14:47,979 --> 00:14:49,612
and there's a place up on West Pine
274
00:14:49,618 --> 00:14:51,318
where the chef owes me a favor.
275
00:14:51,324 --> 00:14:53,258
Uh, technically she owes
me the entire restaurant
276
00:14:53,264 --> 00:14:54,455
because I own it, but...
277
00:14:54,461 --> 00:14:57,962
I-I would love to go, but I-I can't.
278
00:14:58,031 --> 00:14:59,498
I'm, uh...
279
00:15:00,401 --> 00:15:02,134
I'm on a deadline.
280
00:15:02,264 --> 00:15:03,897
Really?
281
00:15:04,271 --> 00:15:09,107
'Cause, I mean, it looks
to me like you're just
282
00:15:09,175 --> 00:15:10,975
separating an egg.
283
00:15:14,948 --> 00:15:16,976
Uh, you're back...
284
00:15:17,460 --> 00:15:19,579
From, uh, Paris?
285
00:15:19,585 --> 00:15:21,952
Barcelona, but yes.
286
00:15:23,157 --> 00:15:24,354
Hey,
287
00:15:24,424 --> 00:15:27,291
you know, if you, if you
didn't want to see me...
288
00:15:27,359 --> 00:15:30,294
No, no, it's-it's not that. I'm just...
289
00:15:30,362 --> 00:15:33,163
I'm just, I'm stuck on an experiment.
290
00:15:33,232 --> 00:15:34,765
An "eggsperiment"?
291
00:15:37,603 --> 00:15:39,336
It was there, so I took it,
292
00:15:39,405 --> 00:15:40,571
- so I...
- Mm-hmm.
293
00:15:40,640 --> 00:15:42,072
[BOTH CHUCKLE]
294
00:15:42,141 --> 00:15:44,324
It's-it's my friend,
295
00:15:45,267 --> 00:15:47,968
the one I had to borrow
the Airmid machine for.
296
00:15:48,111 --> 00:15:50,079
He's really sick.
297
00:15:50,148 --> 00:15:52,165
Life and death.
298
00:15:53,652 --> 00:15:55,184
I'm sorry.
299
00:16:00,069 --> 00:16:03,626
Bell's inequality theorem?
300
00:16:05,330 --> 00:16:07,851
Yeah, I'm-I'm exploring genetics
301
00:16:07,857 --> 00:16:09,486
vis-à-vis quantum entanglement.
302
00:16:09,492 --> 00:16:10,663
When disparate particles
303
00:16:10,669 --> 00:16:12,445
are so intertwined that any action
304
00:16:12,451 --> 00:16:13,951
performed on one affects the other.
305
00:16:15,907 --> 00:16:19,408
- You-you know quantum mechanics?
- Mm.
306
00:16:19,478 --> 00:16:21,310
I could use your help.
307
00:16:22,842 --> 00:16:26,182
You know, your coming
here compromises me.
308
00:16:26,413 --> 00:16:28,647
Makes it look like
we're in bed together.
309
00:16:29,963 --> 00:16:32,388
Though there might be
some merit in that.
310
00:16:33,791 --> 00:16:36,725
Um, I asked her to bring me here.
311
00:16:37,083 --> 00:16:40,184
I've been cursed by the
dying breath of a witch.
312
00:16:40,429 --> 00:16:42,498
And this involves me how?
313
00:16:42,566 --> 00:16:45,401
He has to balance the
scales of justice, but we
314
00:16:45,470 --> 00:16:46,935
don't know what that means.
315
00:16:47,005 --> 00:16:49,071
If he doesn't succeed, his
descendants will be cursed
316
00:16:49,140 --> 00:16:51,140
and his life will forever be...
317
00:16:51,209 --> 00:16:52,674
In danger.
318
00:16:53,911 --> 00:16:56,312
I like a good challenge.
319
00:16:56,381 --> 00:16:59,882
Always a thrill succeeding
where the Charmed Ones fail.
320
00:16:59,950 --> 00:17:03,018
[CELL PHONE BUZZES]
321
00:17:06,356 --> 00:17:09,858
Um... Text from Mel.
She says it's an emergency.
322
00:17:10,697 --> 00:17:13,060
Is there some place I can take this?
323
00:17:13,066 --> 00:17:16,561
A little privacy, of course. Tori.
324
00:17:17,409 --> 00:17:19,463
Keep an eye on our friend.
325
00:17:19,469 --> 00:17:22,370
Don't want her snooping around.
326
00:17:27,344 --> 00:17:30,111
Thought she'd never leave.
327
00:17:31,844 --> 00:17:35,113
Now let's see if we can't
get to the bottom of this...
328
00:17:35,375 --> 00:17:36,641
Curse.
329
00:17:36,953 --> 00:17:39,053
[GULPS]
330
00:17:41,858 --> 00:17:44,760
Revela su procedencia.
331
00:17:45,461 --> 00:17:47,815
This will show us what happened here.
332
00:18:11,987 --> 00:18:14,821
- Thought we'd get more of a reaction.
- [SHOUTS]
333
00:18:15,954 --> 00:18:18,454
- Sedatives, quick!
- Yes!
334
00:18:18,594 --> 00:18:20,760
[GROWLING]
335
00:18:20,829 --> 00:18:23,497
No. No.
336
00:18:27,169 --> 00:18:29,936
No. No, please.
337
00:18:30,005 --> 00:18:32,038
No!
338
00:18:32,107 --> 00:18:33,906
[CELL PHONE DIALING]
339
00:18:33,975 --> 00:18:36,809
We need help! [SCREAMS]
340
00:18:45,320 --> 00:18:47,019
What the hell was that?
341
00:18:50,490 --> 00:18:52,890
What about quantum sudden death?
342
00:18:52,896 --> 00:18:54,022
- Here you go.
- Thank you.
343
00:18:54,028 --> 00:18:56,629
I thought about that, but it
would decay both particles.
344
00:18:56,833 --> 00:19:00,769
I need to sever the connection
without killing either subject.
345
00:19:00,837 --> 00:19:03,238
Which are...?
346
00:19:04,321 --> 00:19:06,307
Mental metaphor, um,
347
00:19:06,376 --> 00:19:09,878
imagine he's got sick cells...
Let's call them dark cells...
348
00:19:09,946 --> 00:19:11,913
And healthy, light cells.
349
00:19:11,982 --> 00:19:13,905
I need to disconnect their fates.
350
00:19:13,911 --> 00:19:16,646
I thought about
disrupting the environment
351
00:19:16,652 --> 00:19:19,120
using quantum teleportation...
352
00:19:20,622 --> 00:19:22,123
What?
353
00:19:23,408 --> 00:19:27,042
No, it's just, the way you think,
354
00:19:27,597 --> 00:19:30,130
the questions that you're asking
355
00:19:30,199 --> 00:19:33,501
about unseen forces that
control the universe.
356
00:19:36,706 --> 00:19:39,873
You know, this-this may
not be the right time, um,
357
00:19:39,942 --> 00:19:42,843
but I'm on the board of a foundation
358
00:19:42,849 --> 00:19:44,337
that's working on malaria abatement,
359
00:19:44,343 --> 00:19:47,210
and we just lost our lead epidemiologist
360
00:19:47,216 --> 00:19:49,675
to another project, and...
361
00:19:50,027 --> 00:19:52,148
I don't know, I-I was just wondering
362
00:19:52,154 --> 00:19:54,955
if maybe you would consider, um,
363
00:19:55,024 --> 00:19:56,557
like, consulting?
364
00:19:57,955 --> 00:19:59,993
You-you want me to work for you?
365
00:20:00,062 --> 00:20:04,249
Not for me, but with me.
366
00:20:06,432 --> 00:20:07,731
TORI: Hey.
367
00:20:07,737 --> 00:20:09,168
What are you doing?
368
00:20:09,237 --> 00:20:11,671
Sorry, just quick
hydration for the skin.
369
00:20:11,740 --> 00:20:13,540
And you need to do that now?
370
00:20:13,608 --> 00:20:16,743
Never underestimate
the power of skin care.
371
00:20:16,749 --> 00:20:18,203
[WHISPERING]: Finge cor.
372
00:20:18,209 --> 00:20:19,842
Muta Mentem. Alia Eventa Mihi.
373
00:20:19,848 --> 00:20:21,588
Shape the heart, change the mind,
374
00:20:21,594 --> 00:20:23,828
give me results of a different kind.
375
00:20:23,834 --> 00:20:26,534
[GRUNTS SOFTLY]
376
00:20:29,858 --> 00:20:31,424
[LAUGHS SOFTLY]
377
00:20:31,493 --> 00:20:33,059
[REGULAR VOLUME]: Hey, Tori.
378
00:20:33,127 --> 00:20:35,962
Why don't you show me where
your Overlord keeps her weapons?
379
00:20:36,030 --> 00:20:37,497
They're in the dungeon.
380
00:20:37,566 --> 00:20:39,599
Like, where the prisoners are kept?
381
00:20:39,668 --> 00:20:41,534
Yes.
382
00:20:41,603 --> 00:20:42,873
Of course they are.
383
00:20:42,879 --> 00:20:44,721
MEL: That monster.
384
00:20:44,727 --> 00:20:46,941
Have you ever seen anything like that?
385
00:20:47,408 --> 00:20:50,831
Something that can turn to
smoke, spit acid, change form?
386
00:20:50,837 --> 00:20:53,312
There isn't a single creature
with all those powers.
387
00:20:56,817 --> 00:20:58,517
The husks.
388
00:20:58,586 --> 00:21:00,887
The enenra can turn to smoke,
the hedorah can spit acid
389
00:21:00,893 --> 00:21:03,085
- and the lycanthrope...
- Can change form.
390
00:21:03,091 --> 00:21:05,391
Put them together and you
get some sort of monstrosity.
391
00:21:05,459 --> 00:21:09,095
But it'd still need a host
to contain all that magic.
392
00:21:09,163 --> 00:21:10,930
Your darklighter.
393
00:21:12,867 --> 00:21:14,333
Perhaps.
394
00:21:17,671 --> 00:21:20,138
Found it.
395
00:21:25,779 --> 00:21:27,678
That's an old-fashioned burner.
396
00:21:28,748 --> 00:21:31,649
- [PHONE BEEPS]
- Huh. That doctor.
397
00:21:31,718 --> 00:21:34,185
The last call she made
before she was killed.
398
00:21:34,254 --> 00:21:36,483
Someone in Duluth, Minnesota.
399
00:21:37,457 --> 00:21:41,683
Daunting, living with that sword
of Damocles over your head.
400
00:21:43,463 --> 00:21:46,497
I mean, what's to stop me
from killing you right now?
401
00:21:46,566 --> 00:21:51,169
That's, uh... that's rhetorical, right?
402
00:21:53,139 --> 00:21:56,307
Suppose I could help
you with your curse...
403
00:21:57,276 --> 00:21:59,178
... give you a foolproof way
404
00:21:59,184 --> 00:22:01,645
of balancing the scales of justice.
405
00:22:04,247 --> 00:22:06,780
What would that look like?
406
00:22:10,330 --> 00:22:11,717
There are witches out there
407
00:22:11,723 --> 00:22:13,557
seen as threats by demons.
408
00:22:13,625 --> 00:22:15,859
Now, I can't help them, per Se.
409
00:22:16,185 --> 00:22:18,819
The optics could be
damaging, to say the least.
410
00:22:19,196 --> 00:22:21,494
But if you, however, can rescue them,
411
00:22:21,500 --> 00:22:23,163
your debts will be paid.
412
00:22:23,169 --> 00:22:24,668
How do you know this will work?
413
00:22:24,736 --> 00:22:26,502
I've done my homework.
414
00:22:26,571 --> 00:22:29,505
I always do.
415
00:22:29,574 --> 00:22:31,107
Now if you want the names
416
00:22:31,176 --> 00:22:32,976
of those witches,
417
00:22:33,044 --> 00:22:35,644
you're gonna have to tell
me why you're really here.
418
00:22:35,713 --> 00:22:37,861
Like we said, to get help.
419
00:22:37,867 --> 00:22:39,466
Oh, Jordy. Come on.
420
00:22:40,175 --> 00:22:41,508
I could put my hand on your head
421
00:22:41,514 --> 00:22:43,113
and yank it out of your consciousness,
422
00:22:43,119 --> 00:22:45,987
but that's such an unsporting
way to deal with a human.
423
00:22:46,590 --> 00:22:49,124
The "woe is me" curse business,
424
00:22:49,560 --> 00:22:51,427
the fake text from Mel,
425
00:22:51,496 --> 00:22:54,364
the scurrying to places unknown?
426
00:22:58,136 --> 00:23:00,702
Oh, how sad.
427
00:23:01,894 --> 00:23:04,302
Oh, she's brought her new flame here
428
00:23:05,236 --> 00:23:07,742
to try and rescue her old one.
429
00:23:11,048 --> 00:23:13,448
Now, I like you, Jordan.
430
00:23:13,517 --> 00:23:16,018
You smell sweet and you have nice eyes.
431
00:23:16,086 --> 00:23:19,888
I can think of a lot of ways
that you could be utile to me,
432
00:23:19,956 --> 00:23:23,291
but Maggie made the mistake of
telling you Parker is alive,
433
00:23:23,360 --> 00:23:25,927
and I won't have people knowing that.
434
00:23:26,830 --> 00:23:28,230
Parker...
435
00:23:29,633 --> 00:23:31,594
... is alive?
436
00:23:34,237 --> 00:23:38,072
[QUIETLY]: Just get in and get out.
437
00:23:55,191 --> 00:23:57,991
[GROANS] You've got to be kidding me.
438
00:24:00,663 --> 00:24:01,883
Okay,
439
00:24:01,889 --> 00:24:04,523
demon-stripping dagger,
which one are you?
440
00:24:05,034 --> 00:24:07,668
- [SIGHS]
- PARKER: Hey, Vera.
441
00:24:15,577 --> 00:24:17,510
Parker.
442
00:24:20,799 --> 00:24:22,690
_
443
00:24:23,088 --> 00:24:24,954
[INDISTINCT CONVERSATION]
444
00:24:27,292 --> 00:24:28,992
This is where the call came from?
445
00:24:29,061 --> 00:24:31,104
According to Ray's cop friend Choochi.
446
00:24:31,110 --> 00:24:33,068
He did something with
cell tower tracking.
447
00:24:33,074 --> 00:24:34,773
Not that I think that
we should trust somebody
448
00:24:34,779 --> 00:24:36,434
who goes by the name Choochi...
449
00:24:37,803 --> 00:24:40,871
[HIGH-PITCHED RINGING]
450
00:24:40,940 --> 00:24:42,773
DIRTY HARRY: I'm in trouble.
451
00:24:43,557 --> 00:24:44,918
Mel.
452
00:24:46,188 --> 00:24:47,320
That's what I saw,
453
00:24:47,326 --> 00:24:48,746
in the mind space.
454
00:24:50,512 --> 00:24:51,878
My darklighter.
455
00:24:51,884 --> 00:24:54,784
I think he's in there, somewhere.
456
00:24:54,853 --> 00:25:00,022
Julian, it's a really
incredible, uh, o-opportunity...
457
00:25:00,028 --> 00:25:01,062
But?
458
00:25:01,068 --> 00:25:02,879
Now is not the right time.
459
00:25:03,628 --> 00:25:05,317
Okay.
460
00:25:05,830 --> 00:25:07,897
Why do I get the feeling
461
00:25:07,966 --> 00:25:09,999
you're not telling me something?
462
00:25:10,537 --> 00:25:12,837
WOMAN: Mr. Shea?
463
00:25:13,561 --> 00:25:15,828
Meghan.
464
00:25:16,374 --> 00:25:18,367
- Thank Pierre for me.
- Will do.
465
00:25:19,644 --> 00:25:20,877
[GRUNTS SOFTLY]
466
00:25:20,945 --> 00:25:22,511
What's this?
467
00:25:22,580 --> 00:25:25,568
This is food.
468
00:25:26,251 --> 00:25:29,551
From this French pop-up
that my buddy owns.
469
00:25:30,236 --> 00:25:31,502
So, here's the thing.
470
00:25:31,508 --> 00:25:33,243
[CLEARS THROAT] When I get stuck,
471
00:25:33,249 --> 00:25:34,714
I eat.
472
00:25:36,586 --> 00:25:38,994
The secret is in the ganache.
473
00:25:39,062 --> 00:25:40,835
They emulsify the chocolate
474
00:25:40,841 --> 00:25:43,896
and the cream together, and voilà.
475
00:25:48,172 --> 00:25:49,611
Emulsion.
476
00:25:50,908 --> 00:25:53,442
Maybe that's the answer.
477
00:25:54,345 --> 00:25:56,731
Wait, did my dessert
thing actually work?
478
00:25:57,629 --> 00:25:59,196
Revelation.
479
00:26:00,091 --> 00:26:01,723
Thank you. [LAUGHS]
480
00:26:01,729 --> 00:26:04,148
Thank you for helping. Uh, thank you
481
00:26:04,154 --> 00:26:06,722
for the job offer, for-for everything.
482
00:26:06,916 --> 00:26:08,514
I'm sorr... I...
483
00:26:08,520 --> 00:26:09,753
PARKER: Can we just talk?
484
00:26:09,759 --> 00:26:11,434
There's nothing to say.
485
00:26:11,440 --> 00:26:12,924
Well, then, let me explain.
486
00:26:12,930 --> 00:26:15,931
I don't have time, Parker, and
honestly, I... I don't care.
487
00:26:15,999 --> 00:26:18,510
Look, I'm sorry for
everything that happened.
488
00:26:18,516 --> 00:26:20,182
Stop! Really.
489
00:26:20,537 --> 00:26:22,070
I cannot do this with you right now.
490
00:26:22,139 --> 00:26:23,538
And I'm-I'm not here for you.
491
00:26:23,606 --> 00:26:25,243
Maggie, that wasn't me.
492
00:26:25,249 --> 00:26:27,738
Yes, it was you. It was part of you.
493
00:26:27,744 --> 00:26:31,212
The part of you that is
never going to change.
494
00:26:35,136 --> 00:26:37,236
[EXHALES]
495
00:26:41,657 --> 00:26:43,790
What are you looking for?
496
00:26:45,660 --> 00:26:47,794
Please, just...
497
00:26:47,800 --> 00:26:50,382
Let me at least help you.
498
00:26:54,871 --> 00:26:57,271
The ritual dagger.
499
00:26:57,340 --> 00:27:01,207
The one used for stripping
demons of their powers.
500
00:27:03,544 --> 00:27:06,079
The second pipe from the left.
501
00:27:06,147 --> 00:27:08,198
Eye level.
502
00:27:08,984 --> 00:27:11,985
There's a hidden compartment.
503
00:27:16,824 --> 00:27:19,225
[SIGHS]
504
00:27:35,380 --> 00:27:38,014
So glad you two could catch up.
505
00:27:39,780 --> 00:27:41,513
[WHOOSH]
506
00:27:44,434 --> 00:27:46,634
WOMAN: All right. Let's unload this.
507
00:27:47,621 --> 00:27:50,522
[INDISTINCT CONVERSATION]
508
00:27:56,596 --> 00:27:59,197
MAN: Let's put it in lockdown.
509
00:28:05,252 --> 00:28:06,405
Checklist.
510
00:28:06,473 --> 00:28:08,084
MAN 2: One more.
511
00:28:08,090 --> 00:28:09,469
Roger that.
512
00:28:09,475 --> 00:28:11,042
[BEEPS]
513
00:28:13,313 --> 00:28:15,379
AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated.
514
00:28:15,448 --> 00:28:17,648
[WHIRRING, HEAVY CLICKING]
515
00:28:17,716 --> 00:28:19,683
The number I saw in the mind space.
516
00:28:19,752 --> 00:28:21,419
W2.
517
00:28:21,487 --> 00:28:24,290
West side, floor two.
518
00:28:24,708 --> 00:28:27,676
We need to work fast. Come on.
519
00:28:29,829 --> 00:28:33,130
That's it. The door in my vision.
520
00:28:35,734 --> 00:28:37,101
[GRUNTS]
521
00:28:37,170 --> 00:28:39,941
Something's preventing
me from getting inside.
522
00:28:39,947 --> 00:28:42,046
Allow me.
523
00:28:51,149 --> 00:28:53,815
Where's Jordan?
What did you do with him?
524
00:28:53,821 --> 00:28:56,188
I set him ablaze and
served him to the guards
525
00:28:56,194 --> 00:28:57,527
as an amuse-bouche.
526
00:29:00,847 --> 00:29:03,148
Way to use the influencer spell.
527
00:29:03,154 --> 00:29:05,319
Only problem is it wears off.
528
00:29:09,303 --> 00:29:10,633
This was all my plan.
529
00:29:10,639 --> 00:29:12,339
- Leave Jordan out of it.
- JORDAN: No.
530
00:29:12,345 --> 00:29:14,033
I'm the one who thought
we could distract you
531
00:29:14,039 --> 00:29:15,634
- with my curse.
- Oh, look at you two
532
00:29:15,640 --> 00:29:17,106
trying to protect one another.
533
00:29:17,112 --> 00:29:20,581
So cute. Don't they make
the sweetest couple, Parker?
534
00:29:20,712 --> 00:29:23,112
Let them go, Abby.
535
00:29:23,180 --> 00:29:25,948
Little bro still trying
to play the hero.
536
00:29:28,185 --> 00:29:30,486
Shall I break the news to him, or you?
537
00:29:33,427 --> 00:29:35,745
You really were the dupe, my friend.
538
00:29:35,751 --> 00:29:38,694
She used you to try and get
this dagger so she could strip
539
00:29:38,763 --> 00:29:43,032
all the nasty demony
parts out of Parky-Poo,
540
00:29:43,100 --> 00:29:45,200
and the two of them
could run off together
541
00:29:45,269 --> 00:29:47,403
as witch and human.
542
00:29:47,471 --> 00:29:48,938
Right, Magdalena?
543
00:29:49,007 --> 00:29:50,238
Is that true?
544
00:29:50,244 --> 00:29:51,444
No.
545
00:29:51,450 --> 00:29:53,408
Then why else would
you want this dagger?
546
00:29:53,476 --> 00:29:55,476
Because when you took
Macy's demon powers away
547
00:29:55,546 --> 00:29:57,846
with that knife, you took
something else with it.
548
00:29:57,915 --> 00:29:59,955
Something that's blocking
the Power of Three,
549
00:29:59,961 --> 00:30:01,227
and I want it back.
550
00:30:01,233 --> 00:30:04,063
Oh, so that's what this is all about?
551
00:30:05,522 --> 00:30:06,988
Go on, then.
552
00:30:08,803 --> 00:30:10,202
Do your little provenance spell,
553
00:30:10,208 --> 00:30:12,908
or whatever other
nonsense you had in mind.
554
00:30:13,329 --> 00:30:15,697
You won't find anything.
555
00:30:15,766 --> 00:30:18,600
Because I didn't do anything to Macy.
556
00:30:18,669 --> 00:30:21,302
It's not me. Which means...
557
00:30:21,371 --> 00:30:24,504
The Power of Three problem is you.
558
00:30:24,574 --> 00:30:26,473
The lot of you.
559
00:30:26,542 --> 00:30:29,509
I guess the sisterhood has
some issues to work out.
560
00:30:29,579 --> 00:30:32,613
Now, after you've finished
examining that dagger
561
00:30:32,619 --> 00:30:34,952
to your satisfaction, feel
free to take your luggage
562
00:30:34,990 --> 00:30:36,923
and get out.
563
00:30:49,667 --> 00:30:52,967
PARKER: Hey, Jordan.
564
00:30:53,435 --> 00:30:55,703
Take care of her.
565
00:30:56,906 --> 00:31:00,073
She can take care of herself.
566
00:31:11,786 --> 00:31:13,953
[POWER SURGING]
567
00:31:16,441 --> 00:31:19,675
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- Ah...
568
00:31:20,228 --> 00:31:22,428
[FAINT VOICE]: Harry... Harry...
569
00:31:30,371 --> 00:31:32,237
[HIGH-PITCHED RINGING CRESCENDOS]
570
00:31:34,975 --> 00:31:37,242
[HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES]
571
00:31:50,758 --> 00:31:53,959
Harry... help.
572
00:31:55,593 --> 00:31:57,262
Help.
573
00:31:58,465 --> 00:32:00,598
[RINGING STOPS ABRUPTLY]
574
00:32:08,107 --> 00:32:09,206
Oh, God.
575
00:32:12,362 --> 00:32:13,594
[POWER SURGING]
576
00:32:14,921 --> 00:32:17,022
Mel, stop!
577
00:32:17,028 --> 00:32:19,562
I found him. They put
him back in the jar.
578
00:32:20,936 --> 00:32:23,903
Okay, but if he's in there...
579
00:32:23,972 --> 00:32:26,106
[POUNDING ON DOOR]
580
00:32:26,112 --> 00:32:27,504
What's behind that door?
581
00:32:27,510 --> 00:32:29,643
[POUNDING CONTINUES]
582
00:32:30,513 --> 00:32:32,279
[BOTH CRY OUT]
583
00:32:33,115 --> 00:32:34,214
[LOUD SNARLING]
584
00:32:34,283 --> 00:32:36,216
Harry...
585
00:32:44,326 --> 00:32:45,659
The jar.
586
00:32:47,253 --> 00:32:49,141
- [GASPS]
- Oh...
587
00:32:50,399 --> 00:32:52,966
HARRY: What's he doing?
588
00:32:56,805 --> 00:32:58,638
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- [PAINED GROANS]
589
00:33:00,208 --> 00:33:03,143
No.
590
00:33:19,795 --> 00:33:21,594
Ah! [PANTING]
591
00:33:23,665 --> 00:33:24,764
That was close.
592
00:33:26,301 --> 00:33:30,369
Thank you for risking your
life again to help me.
593
00:33:30,438 --> 00:33:33,439
I-I'm sorry I didn't
tell you he was alive.
594
00:33:33,508 --> 00:33:35,140
I just... I was sworn to secrecy, I...
595
00:33:35,210 --> 00:33:38,143
No, Maggie, I don't care about that.
596
00:33:38,213 --> 00:33:39,278
I care about you.
597
00:33:39,347 --> 00:33:40,913
You all right?
598
00:33:40,981 --> 00:33:43,148
I'm-I'm fine. really.
599
00:33:44,157 --> 00:33:47,086
If some piece of you went
back there for him, it's okay.
600
00:33:47,092 --> 00:33:48,388
I didn't.
601
00:33:48,888 --> 00:33:51,304
You know, when I thought he was dead,
602
00:33:52,267 --> 00:33:55,535
at least there was... closure.
603
00:33:55,541 --> 00:33:57,541
But now it's like...
604
00:33:57,798 --> 00:33:59,732
The wound is reopened?
605
00:34:01,802 --> 00:34:06,305
The last few months have been... a lot.
606
00:34:07,001 --> 00:34:09,827
And I've been trying
to put on a brave face
607
00:34:09,833 --> 00:34:12,667
and act like I'm all right, but...
608
00:34:13,979 --> 00:34:15,948
Trauma...
609
00:34:16,016 --> 00:34:18,150
Takes time.
610
00:34:19,586 --> 00:34:22,621
So you take yours. Whatever you need.
611
00:34:23,173 --> 00:34:27,109
I need to figure out what's
blocking me and my sisters.
612
00:34:27,551 --> 00:34:29,261
You will.
613
00:34:35,603 --> 00:34:37,169
Hey...
614
00:34:37,175 --> 00:34:39,208
You're alive.
615
00:34:39,214 --> 00:34:40,876
So are you.
616
00:35:00,663 --> 00:35:02,863
The host.
617
00:35:11,504 --> 00:35:13,871
The corpse.
618
00:35:13,940 --> 00:35:15,940
[POWER SURGING]
619
00:35:16,009 --> 00:35:18,109
The one they brought back to life.
620
00:35:18,178 --> 00:35:20,771
They're reanimating the dead.
621
00:35:20,777 --> 00:35:22,577
Giving them magic.
622
00:35:23,215 --> 00:35:25,548
To what end?
623
00:35:27,820 --> 00:35:30,153
MACY: Well, did you get any answers?
624
00:35:30,994 --> 00:35:34,825
No, just, uh, more questions.
625
00:35:34,893 --> 00:35:36,559
How about you? Did you, uh,
626
00:35:36,628 --> 00:35:39,657
figure out a way to sever
Harry from his darklighter?
627
00:35:40,999 --> 00:35:43,400
No. I don't think it can be done.
628
00:35:43,406 --> 00:35:45,373
Okay, well, what's this?
629
00:35:45,379 --> 00:35:47,103
Emulsion.
630
00:35:47,172 --> 00:35:49,439
Taking two separate compounds
631
00:35:49,507 --> 00:35:52,742
and turning them into
one stable mixture.
632
00:35:52,811 --> 00:35:54,100
Watch.
633
00:35:54,106 --> 00:35:55,506
Duo colligentur.
634
00:35:56,080 --> 00:35:58,180
[RUMBLING]
635
00:36:15,900 --> 00:36:18,934
I couldn't separate
Whitelighters and darklighters.
636
00:36:20,864 --> 00:36:23,164
But I might be able to
put them back together.
637
00:36:36,438 --> 00:36:38,738
MACY: How are you?
638
00:36:39,624 --> 00:36:42,055
It's strange.
639
00:36:42,383 --> 00:36:44,844
All this time in fear of him, running.
640
00:36:44,913 --> 00:36:47,580
And now we're protecting him.
641
00:36:47,649 --> 00:36:50,650
Did you find anything out
about severing the two of us?
642
00:36:50,719 --> 00:36:52,800
I don't think it can be done.
643
00:36:54,242 --> 00:36:57,110
But you did figure out something else.
644
00:36:58,993 --> 00:37:00,693
I'm not recommending it...
645
00:37:02,664 --> 00:37:05,131
... but it's your life,
so you should know.
646
00:37:05,507 --> 00:37:07,006
There may be a way
647
00:37:07,075 --> 00:37:08,969
to put you and him...
648
00:37:11,172 --> 00:37:12,438
Back together.
649
00:37:12,506 --> 00:37:13,872
Merge us?
650
00:37:13,878 --> 00:37:15,266
We-We'd need the talisman
651
00:37:15,272 --> 00:37:18,215
to get him back out of
the bottle and, uh...
652
00:37:18,364 --> 00:37:20,275
Since someone's still controlling him.
653
00:37:20,281 --> 00:37:22,315
But if we merged, I'd control him.
654
00:37:22,383 --> 00:37:25,689
We don't really know who'd
be in control, Harry.
655
00:37:26,754 --> 00:37:29,980
It's a... It's a very
dangerous proposition.
656
00:37:31,592 --> 00:37:33,675
I never even thought
657
00:37:34,795 --> 00:37:36,562
I'd get a chance to be whole again,
658
00:37:36,630 --> 00:37:38,564
or what that even looks like.
659
00:37:38,632 --> 00:37:41,867
You know, obviously, it's
your choice, your journey,
660
00:37:41,936 --> 00:37:44,669
but, um, I wouldn't
want to risk losing you.
661
00:37:44,737 --> 00:37:45,971
♪ When all your demons come... ♪
662
00:37:46,039 --> 00:37:47,939
This you.
663
00:37:49,376 --> 00:37:53,178
Macy, this journey I'm on
has caused me to feel things,
664
00:37:53,246 --> 00:37:55,313
do things that are
foreign and terrifying,
665
00:37:55,382 --> 00:37:57,320
and I fear have
666
00:37:57,429 --> 00:38:00,463
diminished me... in your eyes.
667
00:38:00,720 --> 00:38:03,754
♪ I feel you now ♪
668
00:38:03,823 --> 00:38:05,923
♪ I can feel you... ♪
669
00:38:05,993 --> 00:38:08,493
And if today turned out differently,
670
00:38:08,499 --> 00:38:10,179
if this were my last day,
671
00:38:10,185 --> 00:38:12,819
the loss of our friendship
would be my greatest regret.
672
00:38:13,166 --> 00:38:15,367
♪ Don't cry, my dear... ♪
673
00:38:15,435 --> 00:38:17,868
What can I do to get my friend back?
674
00:38:17,936 --> 00:38:22,272
♪ We've only got so much time here ♪
675
00:38:24,477 --> 00:38:25,640
You just did it.
676
00:38:25,646 --> 00:38:30,049
♪ I worry about you at night. ♪
677
00:38:34,019 --> 00:38:36,252
Running into Parker...
678
00:38:36,321 --> 00:38:39,288
I'm sorry you had to go through that.
679
00:38:39,357 --> 00:38:41,121
Yeah.
680
00:38:41,127 --> 00:38:43,528
It was a lot.
681
00:38:43,669 --> 00:38:46,836
And the whole Power of Three thing.
682
00:38:47,030 --> 00:38:49,464
It's not Abigael who's holding us back.
683
00:38:49,635 --> 00:38:51,300
It's us.
684
00:38:52,788 --> 00:38:56,006
Well, whatever the issue is,
685
00:38:56,074 --> 00:38:58,877
we need to figure it out, fast.
686
00:38:59,127 --> 00:39:00,844
'Cause I think what I saw today
687
00:39:00,850 --> 00:39:02,931
is the tip of the iceberg.
688
00:39:03,000 --> 00:39:06,469
I'm afraid that there are
more monsters out there,
689
00:39:06,817 --> 00:39:08,984
And they're coming for us.
690
00:39:14,825 --> 00:39:17,026
♪ ♪
691
00:39:17,094 --> 00:39:19,862
[INDISTINCT LOW CHATTER]
692
00:39:26,103 --> 00:39:27,970
I'll keep this brief.
693
00:39:29,873 --> 00:39:32,240
We experienced a breach this afternoon
694
00:39:32,246 --> 00:39:33,676
at our site in Duluth.
695
00:39:33,744 --> 00:39:37,679
Nothing to worry about.
We still have the upper hand.
696
00:39:45,815 --> 00:39:48,024
Magic...
697
00:39:48,635 --> 00:39:51,436
Is threatening our very existence.
698
00:39:53,525 --> 00:39:55,858
And it's up to us to stop it.
699
00:39:56,804 --> 00:40:00,635
Only we can save the world.
700
00:40:00,781 --> 00:40:02,664
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
48415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.