All language subtitles for Bulletproof.2.2020.720p.WEBRip.x264-YTS.LT_-af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,674 --> 00:01:16,241 Hulle stuur my na Italië, Ek kom hier. 2 00:01:16,243 --> 00:01:18,077 Ek moet... Weet jy wat ek moet doen? 3 00:01:18,079 --> 00:01:21,013 Ek moet liefde maak na pragtige Italiaanse modelle. 4 00:01:21,015 --> 00:01:25,017 Maar nee, hulle het my gekry in hierdie bozo van met Itchy en Scratchy 5 00:01:25,019 --> 00:01:28,454 wat dink verdomde Rocky was 'n verdoemende dokumentêr. 6 00:01:28,456 --> 00:01:32,391 Jy espresso-drink esel, Paco Rabanne ruik motherfucker. 7 00:01:32,393 --> 00:01:35,694 Paco Rabanne is 'n Spaanse Keulen, asshole. 8 00:01:35,696 --> 00:01:37,529 Ek gebruik slegs Versace. 9 00:01:37,531 --> 00:01:39,765 Wel, jy is seker sit baie daarvan op. 10 00:01:39,767 --> 00:01:41,567 Wel, die dames, hulle hou daarvan. 11 00:01:47,241 --> 00:01:51,610 Oh! Kak! Sy is... 12 00:01:51,612 --> 00:01:53,278 Dit maak hulle so hier buite? 13 00:01:54,315 --> 00:01:56,515 Goddamn! 14 00:01:59,753 --> 00:02:02,054 Is dit ons ou? aan haar nek suig? 15 00:02:02,056 --> 00:02:03,555 Verifieer steeds 'n positiewe ID. 16 00:02:03,557 --> 00:02:05,624 Ek kan nie glo nie hulle het 'n film oor jou gemaak. 17 00:02:05,626 --> 00:02:08,660 Noem jy dit 'n film? 18 00:02:08,662 --> 00:02:12,397 Ek het probeer om dit op te soek die Netflix, maar dan moes ek laai dit af by The Pirate Bay. 19 00:02:12,399 --> 00:02:14,266 Jy weet dis onwettig, nie waar nie? 20 00:02:14,268 --> 00:02:15,734 Ek kan jou daarvoor inneem. 21 00:02:15,736 --> 00:02:17,970 Hallo ouens... 22 00:02:17,972 --> 00:02:20,172 Ek het 'n kopie van die oue tydskrif Beats and Rhymes 23 00:02:20,174 --> 00:02:21,640 die film was gebaseer op. 24 00:02:24,245 --> 00:02:25,744 Ha! 25 00:02:25,746 --> 00:02:30,082 'Jack Carter en Archie Moses.' In die ou dae. 26 00:02:30,084 --> 00:02:32,918 Dus, het die misdadiger gedoen jy was besig om op te stel skiet jy jou regtig in die kop? 27 00:02:32,920 --> 00:02:35,320 Archie Moses? Ja. 28 00:02:35,322 --> 00:02:37,856 Ek het die koeël en die pynpille om dit te bewys. 29 00:02:37,858 --> 00:02:39,958 God, so jy was jonger Destyds. 30 00:02:39,960 --> 00:02:41,493 Fok jou. 31 00:02:41,495 --> 00:02:43,028 Wat het van die ou geword? wie het jou in die kop geskiet? 32 00:02:43,030 --> 00:02:45,597 Die laaste keer toe ek hom gesien het, Ek het hom in die tronk ingestap. 33 00:02:45,599 --> 00:02:47,299 Het hom sedertdien nog nie gesien nie. 34 00:02:47,301 --> 00:02:49,134 Ek dink hy leef van die net af. 35 00:02:49,136 --> 00:02:52,104 So, hoe is dit? in die kop geskiet word? 36 00:02:52,106 --> 00:02:57,042 Neem eendag 'n hamer as jy net is, weet jy, niks doen nie, 37 00:02:57,044 --> 00:02:59,678 en dan begin jy klap jou neute. 38 00:02:59,680 --> 00:03:01,180 -Met 'n hamer? -Bah! 39 00:03:01,982 --> 00:03:03,882 Klap net jou neute. 40 00:03:05,386 --> 00:03:07,019 So iets. 41 00:03:07,021 --> 00:03:10,289 Hey. Hallo ouens. Positiewe ID geverifieer. Ons is 'n draai. 42 00:03:10,291 --> 00:03:12,558 Wees gaaf. Wees gaaf. 43 00:03:12,560 --> 00:03:14,293 Tree swart op. 44 00:03:14,295 --> 00:03:15,427 Wat? 45 00:03:15,896 --> 00:03:17,796 Tree swart op. 46 00:03:19.200 --> 00:03:21,733 -Swart koel. Soos Samuel L. Jackson. 47 00:03:22,336 --> 00:03:24,203 -Yeah. -Okay. 48 00:03:57,938 --> 00:03:59,671 Van den Berg. 49 00:03:59,673 --> 00:04:02,507 -Ek ken jou? -Jy ken my nou, teef. 50 00:04:02,509 --> 00:04:04,243 Jack Carter, DEA. 51 00:04:04,245 --> 00:04:08,080 Ek het 'n lekker, gratis Uber-rit gehad terug na die Verenigde State vir u. 52 00:04:08,082 --> 00:04:10,148 Ja? Jy vat my op 'n Uber-rit? 53 00:04:10,851 --> 00:04:12,251 Haal die fok hier weg, man. 54 00:04:12,253 --> 00:04:14,519 Kry die fok-- Jy kry die fok hier weg. 55 00:04:14,521 --> 00:04:16,188 Jy kry die fok uit ... 56 00:04:16,190 --> 00:04:18,023 U dink jy baas my vanaand? 57 00:04:18,025 --> 00:04:19,591 - Dink ek dat ek borsbeeld-- - Dink jy dat jy my besig hou? 58 00:04:19,593 --> 00:04:21,627 Dink ek dat ek regtig is? borsel jy jou esel? 59 00:04:21,629 --> 00:04:23,929 Raak net van hom ontslae, man. 60 00:04:23,931 --> 00:04:26,265 - Sal hy vir my sorg? - Pas net op vir hom. 61 00:04:26,267 --> 00:04:28,267 Ek is ligte werk? Ek is ligte werk? 62 00:04:28,269 --> 00:04:31,737 Oh! Laat ek gereed wees. As ons gaan veg, laat ek gereed wees. 63 00:04:47,087 --> 00:04:48,553 En gaan! 64 00:04:58,299 --> 00:05:00,599 Ek is bly dat jy terug is, Carter. 65 00:05:00,601 --> 00:05:03,835 Haai, weet jy wat? Dit was geweldig treffer in Rome. 66 00:05:03,837 --> 00:05:05,637 Maar vertel my iets. 67 00:05:05,639 --> 00:05:08,640 Is dit waar? jy het jou sywaarm laat val 68 00:05:08,642 --> 00:05:12,177 en dit het ontslaan in die lyfwag se voet? 69 00:05:12,179 --> 00:05:13,345 Fuck! 70 00:05:15,115 --> 00:05:16,415 Hy het eerste op my geskiet. 71 00:05:16,417 --> 00:05:18,650 O, o! En dan het jy hom met kop geslaan, 72 00:05:18,652 --> 00:05:21,453 al het jy 'n metaalplaat in jou kop. 73 00:05:21,455 --> 00:05:27,326 -Dit is my handtekening skuif. -OH! So jy wou, wat, breek sy gesig soos 'n spanspek? 74 00:05:27,328 --> 00:05:30,362 Gaan jy deur 'n paar groot tydse uitbranding, Carter? 75 00:05:30,364 --> 00:05:32,197 Begin jou kak gly? 76 00:05:32,199 --> 00:05:34,900 Is dit koeël in jou brein gee u permanente sooibrand? 77 00:05:41,608 --> 00:05:43,942 Ek is goed om te gaan. Ek is goed. -O, jy goed? 78 00:05:43,944 --> 00:05:47,179 Wel, goed, bueno, omdat jy gaan. 79 00:05:48,849 --> 00:05:51,850 Suid-Afrika. Kaapstad. 80 00:05:51,852 --> 00:05:55,687 Vertrek vanaand op 'n vliegtuig vir die moederstad. 81 00:05:55,689 --> 00:05:58,857 -Vir wat? -Schmidt-sindikaat. 82 00:06:02,963 --> 00:06:07,399 Woord is daardie Mexikaanse kartel uit van Juárez gesoek het vir 'n nuwe bron. 83 00:06:07,401 --> 00:06:11,737 Ek wil hê jy moet die Mexikane sit sake doen met die Sindikaat 84 00:06:11,739 --> 00:06:13,872 en dan kan ons almal spyker! 85 00:06:13,874 --> 00:06:16,375 Dit is 'n lang pad om te gaan vir daardie klein bemanning. 86 00:06:16,377 --> 00:06:18,577 Die Schmidt-sindikaat hardloop X, 87 00:06:18,579 --> 00:06:22,247 vloeibare MDMA, Taliban White, die aardbol verby. 88 00:06:22,249 --> 00:06:25,884 Daar is een ding wat waarvan die Mexikane gehoor het, maar nooit ontmoet nie. 89 00:06:25,886 --> 00:06:30,422 Jy kan nou aanvaar sy identiteit en strokie reg in. 90 00:06:31,525 --> 00:06:32,591 Wie? 91 00:06:35,662 --> 00:06:37,763 Ja! 92 00:06:41,602 --> 00:06:43,568 Fok nee! Fok ja! 93 00:06:43,570 --> 00:06:44,836 Fok nee! Fok ja! 94 00:06:44,838 --> 00:06:46,171 Fok nee! 95 00:06:46,173 --> 00:06:48,874 Moses spandeer tyd in 'n Mexikaanse tronk. 96 00:06:48,876 --> 00:06:53,412 Sy selmaat was 'n kartell luitenant met die naam Alejandro Velasquez. 97 00:06:53,414 --> 00:06:55,247 Hulle het baie na aan mekaar geraak. 98 00:06:55,249 --> 00:06:57,048 Kom, man, ek is lief vir jou. 99 00:06:57,050 --> 00:07:01,286 Totdat iemand besluit het om te verlig Alejandro se liggaam van sy kop. 100 00:07:04,124 --> 00:07:06,625 Daar is 'n ander manier. 101 00:07:06,627 --> 00:07:10,562 Ons sleep Moses uit van aftrede en ons sit hom weer in die spel. 102 00:07:10,564 --> 00:07:12,864 Ek sou dit nie eens weet nie waar om hom te vind. 103 00:07:12,866 --> 00:07:15,700 -Hy's in Kaapstad. -Wat de fok doen hy in Kaapstad? 104 00:07:15,702 --> 00:07:17,702 As jy daar is, jy kan hom vra. 105 00:07:17,704 --> 00:07:19,905 Dit is jou oproep. 106 00:07:19,907 --> 00:07:23,608 Sit Moses weer in die spel, of gaan dit alleen. 107 00:07:47,100 --> 00:07:49,134 Archie Moses. 108 00:07:49,136 --> 00:07:51,169 Watter soort naam is Archie vir 'n swart ou? 109 00:07:51,171 --> 00:07:52,838 Wat is jou naam, seun? 110 00:07:53,774 --> 00:07:54,873 Dis Little Dig. 111 00:07:56,777 --> 00:07:58,243 Klein grawe. 112 00:07:58,245 --> 00:08:01,780 Dit is omdat my suster se naam kom is Big Dig, oukei? 113 00:08:01,782 --> 00:08:06,084 Luister, Little Dig. Ek doen nie ken jou, jy ken my nie, parkeer dus jou fokken tong. 114 00:08:11,458 --> 00:08:13,124 Waar de fok is hierdie Mexikane? 115 00:08:13,126 --> 00:08:14,426 Chill. Hulle sal hier wees. 116 00:08:21,535 --> 00:08:23,668 Een ding is seker, ons doen hierdie ding reg, 117 00:08:23,670 --> 00:08:25,737 en dit is alles blou water en bungalows van nou af. 118 00:08:26,940 --> 00:08:29,040 Ek praat privaat lugstrook, 119 00:08:29,042 --> 00:08:32,277 en 'n plantasiehuis dit sal jou tiete afblaas! 120 00:08:32,279 --> 00:08:33,945 Wat word dit weer genoem, Klein grawe? 121 00:08:33,947 --> 00:08:36,214 -Fok jou eiland! -Ja, Fok jou eiland. 122 00:08:36,216 --> 00:08:38,283 En dis nou al Schmidt-land! -Yeah. 123 00:08:38,285 --> 00:08:40,118 Julle het saam gekom op 'n wonderlike tyd. 124 00:08:40,120 --> 00:08:42,187 Groot beweeg, boet. 125 00:08:42,189 --> 00:08:45,657 Jy weet, Spyderman, persoonlik sou ek graag wou sien die Amerikaner in aksie, 126 00:08:45,659 --> 00:08:48,393 kyk hoe taai raak hy as dinge vars raak. 127 00:08:48,395 --> 00:08:51,863 Want eerlik, ek ruik 'n poes. 128 00:09:17,658 --> 00:09:19,524 Enigiemand in die bui vir sommige Mexikaanse? 129 00:09:19,526 --> 00:09:23,295 Laat ons gaan haal sommige burrito's. 130 00:09:41,748 --> 00:09:44,482 Hola, hola, hola, hola, amigos! 131 00:09:44,952 --> 00:09:46,585 ¿Qué pasó? 132 00:09:46,587 --> 00:09:49,054 Welkom. Dankie vir die ontmoeting. 133 00:09:49,056 --> 00:09:50,956 My naam is Spyder, Spyder Schmidt. 134 00:09:51,525 --> 00:09:53,391 Wie de fok is dit? 135 00:09:53,393 --> 00:09:54,626 Ek is die boogeyman. 136 00:09:55,228 --> 00:09:56,595 Ek het die dagpartytjie opgestel. 137 00:09:59,032 --> 00:10:00,131 Archie Moses? 138 00:10:01,401 --> 00:10:04,469 ¡Oral! Alejandro het my gesê stories oor jou. 139 00:10:04,938 --> 00:10:07,138 Wag 'n Bietjie. 140 00:10:07,140 --> 00:10:11,576 Ek het gedink Alejandro het ons vir Archie Moses gesê was 'n fokken gringo! 141 00:10:11,578 --> 00:10:13,278 Wat de fok! 142 00:10:13,280 --> 00:10:15,814 -Waarom die fok is jy nie wit nie, boet? -Wat? 143 00:10:18,318 --> 00:10:20,085 Nie 'n fokken gringo nie. 144 00:10:20,087 --> 00:10:23,088 -Een fokken neger. -Negro. 145 00:10:23,090 --> 00:10:24,923 -Negro. -Fok neger, boet. 146 00:10:24,925 --> 00:10:27,492 Wat jy ook al gesê het. -Ek weet nie. 147 00:10:27,494 --> 00:10:29,861 As jy Archie Moses is, daar is net een manier om uit te vind. 148 00:10:30,797 --> 00:10:33,732 Soos ek gese het, hy het my stories oor jou vertel. 149 00:10:34,901 --> 00:10:36,167 Ek was sy regterhand. 150 00:10:37,904 --> 00:10:40,105 Alejandro het baie regte hande gehad. 151 00:10:40,107 --> 00:10:42,807 Baie linkerhande. Hy was soos 'n fokken seekat. 152 00:10:42,809 --> 00:10:44,442 Twintig linkerhande, 20 regte hande. 153 00:10:44,444 --> 00:10:46,444 Hy het vir my gesê jy is die grootste poes wat hy nog ooit ontmoet het. 154 00:10:46,446 --> 00:10:47,946 Oh! 155 00:10:47,948 --> 00:10:49,948 Het gesê hy moet jou neem onder sy vleuel 156 00:10:49,950 --> 00:10:52,817 voor die ander vatos in die gewrig gedraai jou teef-esel uit. 157 00:10:53,820 --> 00:10:57,989 uitgepluis... die huil sou sy slaap fok. 158 00:10:57,991 --> 00:10:59,090 Ja. 159 00:10:59,092 --> 00:11:00,258 Whoa! 160 00:11:02,996 --> 00:11:06,364 Ek moet jou sê, boet. Jy het my geflous, Archie, nè? 161 00:11:09,102 --> 00:11:11,202 Ek het gedink ek gaan jou slaan, boet, he? 162 00:11:13,173 --> 00:11:15,974 -Happy? -Ek is gelukkig, boetie. Ek is gelukkig. 163 00:11:15,976 --> 00:11:18,510 Ek is almal fokken Popsicles en bier op die oomblik, 164 00:11:18,512 --> 00:11:20,178 so kom, laat ons 'n ooreenkoms doen. 165 00:11:20,180 --> 00:11:22,347 Ons wil oopgaan 'n pypleiding na die fyn Taliban-- 166 00:11:22,349 --> 00:11:26,284 Ja, ja. Voordat ons daar aankom, kom ons praat bankkaarte. 167 00:11:26,286 --> 00:11:30,355 Ou Archie hier vertel my dat julle almal dit bespreek het. 168 00:11:30,357 --> 00:11:33,158 -Geskenkbewyse. -A, geskenkkaarte. 169 00:11:33,160 --> 00:11:36,161 En soos ek hom gesê het op die telefoon gaan ek breek u uit 'n neweaandele 170 00:11:36,163 --> 00:11:38,396 -som 'n eerste keer bonus. -A, kak, man. 171 00:11:38,398 --> 00:11:41,299 Dit is regtig warmhartige kak, bring dit so. 172 00:11:44,871 --> 00:11:47,972 Dit is hoe ons die kontant skuif. 173 00:11:47,974 --> 00:11:50,375 Geskenkkaarte met oop lusse. 174 00:11:50,377 --> 00:11:53,812 Geen grenswag sal selfs nie kyk na hierdie twee keer, okay? Ek gooi selfs 'n programmeerder in. 175 00:11:53,814 --> 00:11:57,582 Daar is 2500, en hulle maks uit teen kwartier elk. 176 00:11:57,584 --> 00:11:58,950 Reg. Kom ons doen 'n ooreenkoms. 177 00:12:00,053 --> 00:12:01,553 Yo, Spyderman. 178 00:12:01,555 --> 00:12:05,890 Ek glo die prys was 600K, Amerikaans. 179 00:12:05,892 --> 00:12:08,727 Jy glo reg, papi. 180 00:12:10,230 --> 00:12:12,363 Wil jy daaraan raak? Kom, raak daaraan, man. 181 00:12:12,365 --> 00:12:13,932 Raak aan dit. Kom snuffel. 182 00:12:13,934 --> 00:12:16,601 Raak daaraan-- Nee, maar hou aan, voordat jy daarheen gaan ... 183 00:12:18,038 --> 00:12:21,039 Kyk, ek kom nie by LA nie soveel as wat ek wil. 184 00:12:21,041 --> 00:12:23,942 Dus het ek hierdie vier kant toe by Staples 185 00:12:23,944 --> 00:12:28,046 en ek het gedink, jy weet, miskien wil u dit graag hê? 186 00:12:28,048 --> 00:12:31,282 Ek sal haat dat dit mors. Hou julle daarvan? 187 00:12:32,252 --> 00:12:33,785 Julle wil dit graag hê? 188 00:12:33,787 --> 00:12:35,186 U wil dit graag hê. 189 00:12:35,188 --> 00:12:37,021 Almal van julle soos 'n bietjie bunky-bunky. 190 00:12:37,023 --> 00:12:38,790 Wat weet julle oor basketbal? 191 00:12:38,792 --> 00:12:41,192 Moenie met my fok nie. -Ek is nie fokken met jou nie, boet. 192 00:12:41,194 --> 00:12:43,128 Ek het dit reg hier in. Wil jy dit he? 193 00:12:43,130 --> 00:12:45,396 -Wie is jou gunsteling speler? -Towerkuns. 194 00:12:45,398 --> 00:12:47,031 Hy het gesê Magic, boet. 195 00:12:48,702 --> 00:12:52,103 - Nou ja, abra-fokken kadabra, jy skelm! - Hy het 'n fokken pistool! 196 00:13:02,883 --> 00:13:04,482 Geen! 197 00:13:06,720 --> 00:13:08,052 Hardloop, hardloop, hardloop, hardloop! 198 00:13:31,311 --> 00:13:32,911 Archie, haal my hier weg, man. 199 00:13:32,913 --> 00:13:36,314 Wat het met almal gebeur? daardie groot, dom, groot dick kak? 200 00:13:37,417 --> 00:13:38,983 Fuck! 201 00:13:40,287 --> 00:13:42,187 - Ag, kak! - Archie! Wat? 202 00:13:42,189 --> 00:13:44,589 O, kak! Ons moet kry die fok hiervandaan. 203 00:13:44,591 --> 00:13:46,090 - Volg my! Volg my! - Wag asseblief. 204 00:13:46,092 --> 00:13:47,792 - Gaan hier uit! - Archie, ek is bang! 205 00:13:47,794 --> 00:13:48,893 Archie! 206 00:14:20,026 --> 00:14:22,160 Dit lyk asof jy moeg is, jy fokken off! 207 00:14:22,162 --> 00:14:23,862 Goed, nou? 208 00:14:25,732 --> 00:14:28,132 Jy is 'n pienk taco in 'n vuurgeveg. 209 00:14:30,503 --> 00:14:31,970 Wat van die verspreidingstransaksie? 210 00:14:31,972 --> 00:14:33,838 dude, fok daai ass-narre, man. 211 00:14:33,840 --> 00:14:35,673 Ek sou nie eers kom nie vir hul baba kak 212 00:14:35,675 --> 00:14:37,742 totdat jy genoem het die geskenkkaarte. 213 00:14:37,744 --> 00:14:40,211 Nou dit is kak suiwer fokken genie, boet. 214 00:14:40,213 --> 00:14:42,914 Daai Mexikane moenie met iemand fok nie. 215 00:14:43,717 --> 00:14:45,250 Soos ek gesê het, fok hulle. 216 00:14:45,252 --> 00:14:46,918 Dit is Afrika, nie Tijuana nie. 217 00:14:46,920 --> 00:14:49,520 Jy kry dit nie. Maak nie saak waar jy is nie. 218 00:14:49,522 --> 00:14:50,889 Dit is die Mexikaanse kartel. 219 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 Hulle sal jou vind. 220 00:14:52,425 --> 00:14:55,093 U het 'n oorlog begin, en raai wie gaan eers sterf. 221 00:14:55,095 --> 00:14:56,494 Archie Moses. 222 00:14:57,898 --> 00:15:00,431 Nou ja, dan gaan jy maar moet om genade smeek, China. 223 00:15:03,336 --> 00:15:05,603 Haai, kak, ontspan. 224 00:15:06,673 --> 00:15:07,972 Ek sorg vir jou. 225 00:15:09,442 --> 00:15:11,442 Kom ons drink 'n bier. Kom. 226 00:15:16,116 --> 00:15:17,782 As jy stom is, bloei jy. 227 00:15:28,228 --> 00:15:32,196 U het 'n skietwond opgedoen. 'n paar jaar terug na die kop. 228 00:15:34,768 --> 00:15:37,902 Hierdie koeël in jou brein is soos 'n tydbom. 229 00:15:37,904 --> 00:15:42,006 gewoonlik Ek wil graag daar ingaan en grawe die klein skelm uit, 230 00:15:42,742 --> 00:15:44,108 maar gegewe die posisie waarin dit is, 231 00:15:44,110 --> 00:15:46,411 Ek is bevrees dat ons meer skade kan berokken as goed. 232 00:15:46,413 --> 00:15:47,946 Ja. Ons wil nie doen meer skade as goed. 233 00:15:47,948 --> 00:15:49,948 - Ons wil nieanna doen dit. -Geen. 234 00:15:49,950 --> 00:15:52,984 Natuurlik is daar 'n kans dit kan op sy eie beweeg. 235 00:15:52,986 --> 00:15:56,254 Nog 'n klap teen die kop skuif dit in die ander rigting. 236 00:15:56,256 --> 00:15:57,922 Dus wat ek sê, is: 237 00:15:57,924 --> 00:16:00,158 hierdie koeël in jou brein kan dodelik wees. 238 00:16:00,160 --> 00:16:02,060 Moenie bekommerd wees nie. 239 00:16:02,062 --> 00:16:04,395 Daar is 'n manier vir ons om jou aan die gang te hou. 240 00:16:04,397 --> 00:16:08,833 Bly net in die bed en moenie betrokke raak nie fisieke aktiwiteit hoegenaamd. 241 00:16:08,835 --> 00:16:10,468 Kyk, ek weet nie wat gaan aan met my, Dok. 242 00:16:10,470 --> 00:16:12,303 'N Paar maande terug, Ek was op die spel 243 00:16:12,305 --> 00:16:15,306 en ek het my geweer laat val en my geweer het iemand geskiet. 244 00:16:15,308 --> 00:16:17,709 Ek bedoel, dit is soos my kak gly. 245 00:16:19,679 --> 00:16:22,647 -Jy kak? -Ja, ek voel nie dieselfde nie. Ek is nie dieselfde nigga nie. 246 00:16:22,649 --> 00:16:24,983 Oh! Dit maak sin, 247 00:16:24,985 --> 00:16:27,151 omdat die posisie dat die fragment in is, 248 00:16:27,153 --> 00:16:30,188 dit sou beïnvloed u ewewig en u motoriese vaardighede. 249 00:16:30,190 --> 00:16:31,656 Wat van seks? 250 00:16:31,658 --> 00:16:35,426 Ek bedoel, alles waaraan ek dink is taco's en poes. 251 00:16:35,428 --> 00:16:38,329 Nee. Geen poes nie. Geen taco's nie. 252 00:16:38,331 --> 00:16:39,931 -Geen poesie nie? Geen poes nie. 253 00:16:39,933 --> 00:16:41,599 Geen taco's nie? Geen taco's nie. 254 00:16:41,601 --> 00:16:44,535 Koue storte. Dit is die beste medisyne. 255 00:16:44,537 --> 00:16:47,438 luister, hulle het genoeg geskenkkaarte gekry om 625 miljoen te stuur. 256 00:16:47,440 --> 00:16:49,640 As hulle kan beweeg hul eie geld, hoekom sou hulle bly? 257 00:16:49,642 --> 00:16:52,443 Spyder het gepraat oor hierdie eiland hulle het in Australië gekoop. 258 00:16:52,445 --> 00:16:54,812 Ek dink nie jy gaan vassit nie rond as jy gaan skiet al die mense. 259 00:16:54,814 --> 00:16:58,316 Nee. Ons gaan nie voortgaan nie hierdie kak show. 260 00:16:58,318 --> 00:17:01,786 Dit is soos die siekes die dooies met jou fok! 261 00:17:01,788 --> 00:17:06,024 Agt ouens word gesny in die daglig is dit 'n ramp. 262 00:17:06,026 --> 00:17:08,693 Moenie hierdie saak verbrand nie, man. 263 00:17:08,695 --> 00:17:10,028 Laat ek dit klaarmaak. 264 00:17:10,030 --> 00:17:12,196 Goed, goed. 265 00:17:12,198 --> 00:17:15,666 Jy spyker hierdie ou en laat ons goed lyk. 266 00:17:15,668 --> 00:17:17,635 Maar jy beter kyk hoe jou esel, Carter, 267 00:17:17,637 --> 00:17:21,472 want as jy dit opdok, Ek trek jou kenteken! 268 00:17:21,474 --> 00:17:23,508 -Jy het dit? -Ek het dit. 269 00:17:23,510 --> 00:17:27,311 Nou moet jy jou bekommeruit die res van die regte kartelmoordenaars. 270 00:17:27,313 --> 00:17:28,679 Ek sal reg wees. 271 00:17:28,681 --> 00:17:31,249 Nie jy nie. Archie Moses. 272 00:17:31,251 --> 00:17:33,818 So ver as die Mexikane is bekommerd, 273 00:17:33,820 --> 00:17:36,421 dit was Archie Moses wat hulle opgestel het. 274 00:17:36,423 --> 00:17:39,557 Waar is hy? -Pin u ligging. 275 00:17:39,559 --> 00:17:43,461 En ek sal een van ons werkers kom haal jou en lewer u aan hom. 276 00:17:59,679 --> 00:18:01,079 Daar is dit. 277 00:18:02,449 --> 00:18:04,248 Hy werk as opsigter hier die afgelope ses maande. 278 00:18:04,250 --> 00:18:06,184 "Pinkies Blue Room." 279 00:18:06,186 --> 00:18:08,419 Kyk, as jy wil, kan ek bly. 280 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 Nah. Ek kan dit hanteer. 281 00:18:10,423 --> 00:18:11,789 Seker daaroor? 282 00:18:12,759 --> 00:18:15,793 Die laaste ontmoeting het sywaarts gegaan. Baie ouens is dood. 283 00:18:16,863 --> 00:18:18,429 Nee, ek het dit. 284 00:18:19,199 --> 00:18:20,498 Dit is persoonlik. 285 00:18:21,634 --> 00:18:23,101 Dankie tog vir die hysbak. 286 00:18:23,103 --> 00:18:25,002 Schmidts is 'n groot voorsprong. 287 00:18:25,872 --> 00:18:26,938 Eindig sterk. 288 00:18:26,940 --> 00:18:28,573 Pinkies, nè? 289 00:18:28,575 --> 00:18:30,308 Ek is in en uit. 290 00:19:16,789 --> 00:19:20,091 Haai ouens, gee dit op vir Pinkie op die hoofverhoog. 291 00:19:20,093 --> 00:19:22,026 Moenie vergeet om te tip nie jou kroegmanne. 292 00:19:24,164 --> 00:19:25,363 Dankie. 293 00:19:36,109 --> 00:19:38,843 Wat kan ek vir jou kry, teddiebeer? 294 00:19:39,946 --> 00:19:41,879 Ek soek 'n vriend. 295 00:19:41,881 --> 00:19:43,314 Wit ou. Hoog. 296 00:19:43,316 --> 00:19:45,683 Is hy lank, maar lyk hy klein? 297 00:19:45,685 --> 00:19:47,652 - Hou jy van 'n totale gek? - Bedoel jy 'n poesie? 298 00:19:47,654 --> 00:19:50,354 Uh-uh. Pussies is sterk. 299 00:19:51,991 --> 00:19:54,292 Klink soos hy. Archie Moses. 300 00:19:54,294 --> 00:19:56,627 Ag! Volg my. 301 00:19:59,199 --> 00:20:01,699 Hy werk sous-mop-up vir my. 302 00:20:01,701 --> 00:20:05,536 - O, jy het 'n kombuis hier? - Jy is oulik. 303 00:20:07,307 --> 00:20:09,307 O. Sous. Ek verstaan. 304 00:20:09,309 --> 00:20:11,475 Jy is vinnig. Is u 'n cop? 305 00:20:11,477 --> 00:20:13,811 Is u 'n misdadiger? Soms. 306 00:20:13,813 --> 00:20:15,613 Ek is 'n vriend. 307 00:20:16,716 --> 00:20:17,882 Is u 'n huiseienaar? 308 00:20:19,085 --> 00:20:20,451 Nee, ek huur. Ek woon in LA. 309 00:20:21,988 --> 00:20:23,054 Nee, jou fokken idioot. 310 00:20:23,056 --> 00:20:24,922 Ek bedoel LGBTQ, 311 00:20:24,924 --> 00:20:28,192 want as jy is, is die mans badhuis is langs die pad. 312 00:20:28,194 --> 00:20:30,027 Dit word die rooi blom genoem. 313 00:20:30,029 --> 00:20:34198 Jy dink ek is L-G-bar ... B ... Waarvoor is die Q? 314 00:20:34.200 --> 00:20:36,534 Bevraagteken u seksualiteit. 315 00:20:36,536 --> 00:20:39,604 Die laaste persoon wat ondervra het my seksualiteit was Alicia Johnson. 316 00:20:39,606 --> 00:20:41,272 -Weet jy wat sy gekry het? -Wat? 317 00:20:41,274 --> 00:20:43,174 -NBD. Waarvoor staan ​​dit? 318 00:20:43,176 --> 00:20:47,378 Boom, bop, bam, boom shaka-laka. 319 00:20:47,380 --> 00:20:48,846 'Niks maar Dick.' 320 00:20:50,550 --> 00:20:51,649 Nou, waar is Archie? 321 00:20:52,252 --> 00:20:53,818 Ek dink ek hou van jou. 322 00:20:54,420 --> 00:20:55,953 -Volg my. -Hmm ... 323 00:20:57,390 --> 00:20:59,890 Wowza. Ons is net hier begin 324 00:20:59,892 --> 00:21:01,926 met ons all-star line-up van Kaapstad skoonhede ... 325 00:21:01,928 --> 00:21:03,094 Daar is hy. 326 00:21:04,197 --> 00:21:06,364 Laat weet my as jy het iets nodig, teddiebeer. 327 00:21:06,366 --> 00:21:09,634 Maak seker dat u gaan kyk Sink in die voëlhok op die boonste dek. 328 00:21:09,636 --> 00:21:11,769 En onthou, ouens, moenie 'n mal wees nie. 329 00:21:11,771 --> 00:21:13,204 Wys haar daardie geldjie. 330 00:21:13,206 --> 00:21:15,473 Gly dit in haar G-string. Sit dit van bo af. 331 00:21:15,475 --> 00:21:16,974 Haai, groot seun. 332 00:21:22,548 --> 00:21:24,215 Blinde man stap in 'n kroeg in ... 333 00:21:27,487 --> 00:21:29,320 Wat de fok is dit? 334 00:21:29,322 --> 00:21:31,555 Fokken Jack Carter, teef. 335 00:21:31,557 --> 00:21:33,724 Ek het niks om vir jou te sê nie. 336 00:21:33,726 --> 00:21:36,227 Dit is nie presies maklik nie ook vir my. 337 00:21:36,229 --> 00:21:39,397 Ek het jou laas gesien was deur 'n tronkheining. 338 00:21:39,399 --> 00:21:41,732 Ek het die volgende jaar spandeer met 'n Sports Illustrated 339 00:21:41,734 --> 00:21:43,734 agter opgestop van my broek. 340 00:21:43,736 --> 00:21:46,304 Ouens bang om papiersnitte te kry op hul dick. 341 00:21:46,306 --> 00:21:49,440 Die laaste keer dat ek jou gesien het, jy sit 'n koeël in my fokken kop. 342 00:21:49,442 --> 00:21:51,475 Jy huil nog steeds oor daai kak? 343 00:21:51,477 --> 00:21:53,244 Laat dit gaan, man, jou groot baba. 344 00:21:53,246 --> 00:21:56,480 Ek laat jou hardloop. Al wat jy moes doen het aanhou hardloop. 345 00:21:56,482 --> 00:21:58,949 Al wat jy moes doen het aanhou hardloop. 346 00:21:58,951 --> 00:22:01,485 En jy het gebring jou smal esel terug. 347 00:22:01,487 --> 00:22:04,088 Ek het net teruggekom vir my ma se begrafnis. 348 00:22:05,191 --> 00:22:07,258 -Hoe gaan dit met haar? -Sy is nog steeds fokken dood, man! 349 00:22:07,260 --> 00:22:08,926 -Right. Reg. -Dit is die probleem met jou. 350 00:22:08,928 --> 00:22:11,595 Jy is 'n selfsugtige stokkie. U luister nooit na my nie. 351 00:22:11,597 --> 00:22:13,264 Alles het altyd oor jou gegaan. 352 00:22:13,266 --> 00:22:17.635 Hoor my nou. Jy het my gat sleg gemaak. 353 00:22:17,637 --> 00:22:19,937 -Ek het jou gat gefok? -Jy het my esel fucked. 354 00:22:19,939 --> 00:22:22,106 -Ek het jou gat gefok? -Geen smeermiddel, man. 355 00:22:22,508 --> 00:22:23,974 Nie gay nie? 356 00:22:23,976 --> 00:22:26,143 Luister, juffrou. Dit is sommige mans kak. 357 00:22:26,145 --> 00:22:28,145 Jy luister. 358 00:22:28,147 --> 00:22:31,449 Jy weet hoe fok dit het gegooi teen my ma se kis 359 00:22:31,451 --> 00:22:32,883 en daar bo geboeie? 360 00:22:32,885 --> 00:22:35,486 Dit was die regte balle-oor-die-neus speel. 361 00:22:35,488 --> 00:22:38,456 Regte skelm, man. Kleinlik. Kleinlik! 362 00:22:38,458 --> 00:22:41,225 Om eerlik met jou te wees, die tronk het jou goed gedoen. 363 00:22:41,227 --> 00:22:43,794 Jy lyk goed. Jou gelaat is pragtig. 364 00:22:43,796 --> 00:22:46,997 Ek het altyd goed gelyk. Ek het nog altyd gehad 'n goeie gelaatskleur. 365 00:22:46,999 --> 00:22:49,834 Maar ek werk sous-mop-up. Is dit 'n goeie werk? 366 00:22:49,836 --> 00:22:51,869 Ek maak skoon dick mors, man. 367 00:22:51,871 --> 00:22:54,071 Ek is veronderstel om te maak dick mors. 368 00:22:54,073 --> 00:22:55,673 Ek is 'n make-dick-mors ou. 369 00:22:55,675 --> 00:22:57,241 Dit is my spesialiteit. 370 00:22:57,243 --> 00:22:59,577 Ek het 'n sterk, harde las gekry. 371 00:22:59,579 --> 00:23:01,812 -Dit is 'n eerlike werk. -Eerlike werk? 372 00:23:01,814 --> 00:23:03,581 Ek het een knieblokkie gekry. 373 00:23:03,583 --> 00:23:05,549 Die ander een word geëet deur cum. 374 00:23:05,551 --> 00:23:07,385 Jy weet wat moet jy in die lewe doen? 375 00:23:07,387 --> 00:23:10,388 Ontmoet 'n vrou, moer op haar tiete. 376 00:23:11,023 --> 00:23:12,723 Dis die lewe. 377 00:23:12,725 --> 00:23:15,359 Nie 'n meisie ontmoet nie, moer in jou broek, 378 00:23:15,361 --> 00:23:17,828 vryf dit op 'n rusbank, bel vir Archie? 379 00:23:17,830 --> 00:23:20,097 Nou ja, eintlik het ek hierheen gekom om jou te waarsku. 380 00:23:21,234 --> 00:23:24,168 Daar is 'n Mexikaanse treffer op pad om jou dood te maak. 381 00:23:25,938 --> 00:23:27,271 Sal u dit wil verduidelik? 382 00:23:52,865 --> 00:23:55,099 Wel, ek het LAPD verlaat en DEA geword. 383 00:23:55,101 --> 00:23:57,301 Ek het hierdie saak gewerk in Suid-Afrika. 384 00:23:57,303 --> 00:24:00,104 Hierdie dwelm heer probeer om sy geld te skuif deur geskenkkaarte. 385 00:24:00,106 --> 00:24:03,741 Jesus Christus. Sal daar wees 'n punt vir hierdie verhaal ooit dit behels my? 386 00:24:03,743 --> 00:24:06,210 Wel, dit is die snaakse deel. 387 00:24:07,780 --> 00:24:11,449 Ek was undercover as Archie Moses. 388 00:24:13,085 --> 00:24:14,185 Verskoon my? 389 00:24:21,060 --> 00:24:23,828 So, jy het aan 'n dwelmkartel gesê jy was Archie Moses. 390 00:24:23,830 --> 00:24:25,729 Toe word 'n klomp van hulle geslaan 391 00:24:25,731 --> 00:24:27,598 en nouEk is aan die bokant van hul taaklys? 392 00:24:27.600 --> 00:24:29,900 Is dit die belangrikste daarvan? -Min of meer. 393 00:24:29,902 --> 00:24:33,637 Dus as ek 'n machete het het net my gat opgesteek, 394 00:24:33,639 --> 00:24:35,406 kan ek net min of meer sê, 395 00:24:35,408 --> 00:24:37,374 'Haai, man, jammer dat ek jou vriende doodgemaak het "? 396 00:24:38,277 --> 00:24:40,177 Ek moet jou kry hiervandaan, man. 397 00:24:40,179 --> 00:24:44,315 Ek het halfpad gereis oor die hele planeet, die ander kant van die wêreld, 398 00:24:44,317 --> 00:24:46,984 om van jou weg te kom, om 'n nuwe begin te kry. 399 00:24:46,986 --> 00:24:48,819 En ek het gevoel regtig goed daaroor. 400 00:24:48,821 --> 00:24:51,922 En op een of ander manier het jy uitgekom 'n manier om my weer te fok. 401 00:24:53,125 --> 00:24:56,160 Solank my voorblad nie geblaas is nie, Ek kan vir jou sorg. 402 00:25:02,034 --> 00:25:04,101 U het vir my balle hier diep, man. 403 00:25:04,103 --> 00:25:07,638 En hier het ek gedink ek sal moet miskien slaag op 'n frat partytjie 404 00:25:07,640 --> 00:25:08,973 om die esel op te kry. 405 00:25:08,975 --> 00:25:11,041 Niemand wil hoor nie jou fokken teef. 406 00:25:11,043 --> 00:25:13,010 Die lewe is 'n teef! Okay? 407 00:25:13,012 --> 00:25:16,180 Ek het te doen met hierdie fokken koeël dans in my kop, 408 00:25:16,182 --> 00:25:19,216 die dokter my vertel dat ek my gevoelens opeet. 409 00:25:19,218 --> 00:25:20,985 Ek hou van tacos en hondjies. 410 00:25:20,987 --> 00:25:24,154 Ek het nie 'n breër nie om lief te hê en te koester. 411 00:25:24,156 --> 00:25:26,123 Ek trek nege keer per dag af. 412 00:25:26,125 --> 00:25:27,725 Ek wil alles hê wat ek sien. 413 00:25:27,727 --> 00:25:29,393 U beskryf net 'n man wees. 414 00:25:29,395 --> 00:25:30,895 Ek kyk na swart porn. 415 00:25:30,897 --> 00:25:32,630 -Het jy swart porn gesien? -Ek het. 416 00:25:32,632 --> 00:25:34,398 Hulle fok met hul sokkies aan! 417 00:25:34,400 --> 00:25:37,635 Ek weet! Dit maak my ook bang! Dit is nie 'n groot saak nie. Ek het daaroor gekom. 418 00:25:37,637 --> 00:25:39,370 Maar raai wat. Jy is swart! 419 00:25:39,372 --> 00:25:41,572 Pasop! Wees wie jy is. 420 00:25:41,574 --> 00:25:45,342 Maar die belangrikste punt is: Ek speel die minste viool in die wêreld vir jou 421 00:25:45,344 --> 00:25:47,144 wanneer hulle blaas my neute af. 422 00:26:03,763 --> 00:26:04,995 Hallo, puto! 423 00:26:04,997 --> 00:26:06,430 O, kak. 424 00:26:35,528 --> 00:26:36,627 Gee my 'n bottel. 425 00:26:36,629 --> 00:26:38,195 Fuck! Gee my 'n bottel! 426 00:26:45,972 --> 00:26:47,805 Vir wat dit werd is, jy is my gunsteling. 427 00:26:47,807 --> 00:26:48,939 Ek is mal oor jou tiete. 428 00:27:25,945 --> 00:27:29,246 -Ek is uit bullets! -Gebruik die een in jou fokken kop. 429 00:27:29,248 --> 00:27:32,883 - Fok jou! - Fok, did hulle doodmaak n voël? 430 00:27:41,127 --> 00:27:43,227 Motherfucker! 431 00:28:14,894 --> 00:28:16,627 Waarom lê jy nie hier nie, fok! 432 00:28:17,063 --> 00:28:18,295 Kak! Fuck! 433 00:28:51,831 --> 00:28:53,263 Fuck! 434 00:29:04,844 --> 00:29:05,943 Sien jy teddiebeer? 435 00:29:06,545 --> 00:29:08,011 Dit is 'n bietjie poes krag. 436 00:29:14,353 --> 00:29:16,453 Wat is jou naam? 437 00:29:16,455 --> 00:29:18,589 Jy praat Engels? Ek gee nie kak nie. 438 00:29:18,591 --> 00:29:20,724 Met so tits, jy hoef nie eers te praat nie. 439 00:29:20,726 --> 00:29:24,595 Niks soos nie 'n trae Dinsdagaand, nè? Kom dan. Volg my. 440 00:29:24,597 --> 00:29:27,231 Lyk vir julle twee knopiesjokies het 'n plek nodig om te crash. 441 00:29:27,233 --> 00:29:29,233 Ek moet nog steeds betaal vir 'n volle skof, Pink. 442 00:29:29,235 --> 00:29:31,268 -Sak my piel. -Ek sal. 443 00:29:31,270 --> 00:29:32,803 Trek die piel uit. 444 00:29:59,331 --> 00:30:00,697 Fuck. 445 00:30:08,107 --> 00:30:13,343 Ek sou gelukkig gewees het as hy het net opgedaag om te sê hallo. 446 00:30:13,345 --> 00:30:16,346 Miskien, "Haai, Archie, man. Dit is 25 jaar. Hoe gaan dit?" 447 00:30:18,350 --> 00:30:19,550 Kak. 448 00:30:22,755 --> 00:30:24,488 Waarom vra u nie net verskoning nie? 449 00:30:24,490 --> 00:30:26,290 - Hy moet verskoning vra. - Julle moet albei om verskoning vra. 450 00:30:26,292 --> 00:30:28,358 Jy weet nie wat hy aan my gedoen het. 451 00:30:28,360 --> 00:30:30,594 Nee, ek doen nie, maar dit klink soos altwee is verkeerd vir my. 452 00:30:40,873 --> 00:30:46,677 Hoekom doen jy nie? Stilte van die lammers dit kak en dit net onder uithaal? 453 00:30:46,679 --> 00:30:48,345 Oggend glorie. 454 00:30:48,347 --> 00:30:49,713 Dit is 'n groot dick. 455 00:30:50,716 --> 00:30:52,783 O, kak. Jou klere. 456 00:30:52,785 --> 00:30:55,185 - Ja. - Ek het die bloed daaruit gewas. 457 00:30:55,187 --> 00:30:57,087 Jy sal van die nuwe kleur hou. 458 00:30:59,358 --> 00:31:00,591 Laat ek jou iets vertel. 459 00:31:01,694 --> 00:31:04,094 Halfvol het jy my lewe gered. 460 00:31:05,064 --> 00:31:07,497 Half leeg, dit was jou skuld om mee te begin. 461 00:31:07,499 --> 00:31:09,733 -Jy is 'n asshole. -Mm-hmm. 462 00:31:09,735 --> 00:31:11,902 Kom jy hier, jy fokken my lewe. 463 00:31:12,805 --> 00:31:14,438 Maar ek is steeds beïndruk met die piel. 464 00:31:26,685 --> 00:31:27,818 Fokken Carter. 465 00:31:36,428 --> 00:31:38,729 Het iemand doodgemaak? 'n fokken voël hier binne? 466 00:31:42,434 --> 00:31:45,435 Nie een van hierdie kak sou wees nie gebeur as Spyder nie gaan op teen die kartel. 467 00:31:45,437 --> 00:31:47,905 Hy is die oulike een in vergelyking aan die res van die gesin. 468 00:31:47,907 --> 00:31:49,773 -Jou punt? -Jy het nog nie die gesin ontmoet nie? 469 00:31:49,775 --> 00:31:51.375 Ek sal die gesin ontmoet. 470 00:31:51,377 --> 00:31:53,343 -Jy het net Spyder ontmoet? -Yeah. So wat? 471 00:31:53,345 --> 00:31:55,746 Hy is 'n pussycat in vergelyking met die res. 472 00:31:55,748 --> 00:31:58,749 Jy kan nie die gesin hanteer nie. Hulle sal jou uitvee. 473 00:31:58,751 --> 00:32:00,784 Hulle sal jou dan doodmaak hulle kom agter my aan. 474 00:32:00,786 --> 00:32:03,587 Jy sal in 'n fok wees veilige huis, oukei? Ontspan dus. 475 00:32:03,589 --> 00:32:05,555 Ek sal nie wees nie in 'n veilige huis. 476 00:32:05,557 --> 00:32:08,358 Eerstens, 'n veilige huis is nooit veilig nie. En dit is nooit 'n huis nie. 477 00:32:08,360 --> 00:32:09,860 Dit is altyd 'n blink klein woonstel. 478 00:32:09,862 --> 00:32:12,529 As ek wou sterf in 'n klein, klein woonstel, 479 00:32:12,531 --> 00:32:15,565 Ek sou net teruggaan na my plek, sterf net daar. 480 00:32:15,567 --> 00:32:18,435 Waarom trek jy nie jou broek nie? uit jou gat en slaan op? 481 00:32:21,373 --> 00:32:22,806 Ag, my God. 482 00:32:25,144 --> 00:32:26,643 -Fokus, Carter. -Move! 483 00:32:26,645 --> 00:32:28,245 - Fokus. Jy beweeg! - U beweeg! 484 00:32:28,247 --> 00:32:30,047 Beweeg u oë op my. Fokus op my. 485 00:32:30,049 --> 00:32:31,815 -Fok jou. - Bly op my. 486 00:32:31,817 --> 00:32:33,984 My lewe is op die regte pad, nie haar esel nie. 487 00:32:33,986 --> 00:32:36,253 Bly. Kom, man. 488 00:32:36,255 --> 00:32:38,789 -Ek is fokken gefokus! -Bly op my hier! 489 00:32:38,791 --> 00:32:40,891 Kyk vir my. Ek gaan saam. 490 00:32:40,893 --> 00:32:42,726 Jy weet nie wat de fok ons ​​doen. 491 00:32:42,728 --> 00:32:46,129 Jy lieg. Dis wat ek doen. Ek het dit gedoen my hele lewe. 492 00:32:46,131 --> 00:32:47,931 Soms is ek 'n apteker. 493 00:32:47,933 --> 00:32:50,600 Soms is ek 'n gevegsverslaggewer. Alles reg? 494 00:32:50,602 --> 00:32:52,602 Die helfte van wat ek sê, is bullshit. 495 00:32:52,604 --> 00:32:55,839 Ek weet nie eers nie wat ek nou net gesê het, ok? Dit is hoe goed ek is. 496 00:32:55,841 --> 00:32:59,443 En buitendien, het jy gesê die sindikaat gaan alles oor daai bootleg geskenkkaarte. 497 00:32:59,445 --> 00:33:01,445 Dis my stuurhuis. Weet jy iets daarvan? 498 00:33:01,447 --> 00:33:03,280 Weet jy iets daarvan? -Ja ek doen. 499 00:33:03,282 --> 00:33:04,915 Wat van die geïnkripteer bediener? 500 00:33:04,917 --> 00:33:06,516 Kan jy dit opstel? -Kan jy? 501 00:33:06,518 --> 00:33:07,951 - Ja ek kan! - Dan kan ek dit doen! 502 00:33:07,953 --> 00:33:09,453 -Nee, jy kan nie. -Fok jy my? 503 00:33:09,455 --> 00:33:11,154 Nee. En dan as jy fok voor hulle, 504 00:33:11,156 --> 00:33:12,823 pop-pop, elke oog. 505 00:33:12,825 --> 00:33:15,659 Weet jy wat hulle dit noem? 'N Blinddoek van Soweto. Reg? 506 00:33:15,661 ---> 00:33:20,330 Hy is reg. Dit is Kaapstad waar die lug skoon is 507 00:33:20,332 --> 00:33:22,165 en die seks is vuil. 508 00:33:22,167 --> 00:33:24,001 Net soos die polisie, nè? 509 00:33:25,938 --> 00:33:27,971 Ek sal net hê die polisie sit my op. 510 00:33:27,973 --> 00:33:30,640 Ek kom saam met jou as ek wil lewe. 511 00:33:30,642 --> 00:33:33,910 Hou daarvan of nie, die Jack and Archie Show is terug! 512 00:33:34,380 --> 00:33:36,246 Ja! 513 00:33:57,669 --> 00:34:00,737 Maak seker dat u afneem daardie klein teef Spyder, ja? 514 00:34:00,739 --> 00:34:05,642 En jy ... weet waar ek my kan kry as jy my nodig het. 515 00:34:07,346 --> 00:34:09,813 Ek het haar gese, Ek vries nie my sperm nie. 516 00:34:09,815 --> 00:34:12,749 As u dit wil hê, kan u dit neem die manier waarop God bedoel het, 517 00:34:12,751 --> 00:34:14,818 kamertemperatuur, reg op jou tiete. 518 00:34:16,188 --> 00:34:18,155 Ek het 'n vraag vir jou. 519 00:34:18,157 --> 00:34:20,424 Het jy al ooit gesien? daardie shitty film het hulle oor ons gemaak? 520 00:34:22,161 --> 00:34:23,360 Natuurlik het ek dit gesien. 521 00:34:23,362 --> 00:34:24,795 Hulle het my Joods gemaak. 522 00:34:26,165 --> 00:34:29,332 Ek bedoel, Ek het geen beesvleis by die Jode gekry nie, maar wat de fok? 523 00:34:29,334 --> 00:34:32,002 Kyk hoe lank is ek. Ek is die teenoorgestelde van Joods. 524 00:34:32,004 --> 00:34:33,503 Snor-sterk. 525 00:34:33,505 --> 00:34:35,705 Hulle moes iemand gekry het soos Daniel Day-Lewis, 526 00:34:35,707 --> 00:34:38,575 miskien is Tom Selleck, net iemand dit het 'n sterk 'stache'. 527 00:34:38,577 --> 00:34:39,943 Hulle het my 'n Wayans gemaak. 528 00:34:39,945 --> 00:34:42,245 Ja, maar dit is knap. Jy het aangeteken. 529 00:34:42,247 --> 00:34:43,713 Die Wayans is almal pragtig 530 00:34:43,715 --> 00:34:45,715 en hulle het die abs soos in die tronk. 531 00:34:45,717 --> 00:34:48,885 Adam Sandler? Hy het nie 'n ab nie. 532 00:34:48,887 --> 00:34:50,454 Hy kan nie eers 'n snor kweek nie. 533 00:34:50,456 --> 00:34:52,022 Haai, Carter? 534 00:34:52,024 --> 00:34:53,723 Wat de fok het gebeur gisteraand? 535 00:34:53,725 --> 00:34:55,225 Moenie net sluip nie op 'n nigga soos dit. 536 00:34:55,227 --> 00:34:57,861 -Wat het gebeur? -Mense is doodgeskiet, slegte ouens is dood. 537 00:34:57,863 --> 00:34:59,396 Wat wil jy hê moet ek vir jou sê? 538 00:34:59,398 --> 00:35:01,765 Ek het die hele oggend deurgebring skoonmaak na jou toe. 539 00:35:01,767 --> 00:35:03,967 Oral waar jy gaan, lyke stapel op. 540 00:35:03,969 --> 00:35:06,303 Wat is fout met jou? 541 00:35:06,305 --> 00:35:09,406 Terloops, ek wil graag stel jou voor aan Archie Moses. Hy sal saam met ons speel. 542 00:35:09,408 --> 00:35:11,875 Hoe gaan dit? Archie Moses. Goed om jou te sien. Aangename kennis. 543 00:35:11,877 --> 00:35:13,610 Ek het gesê jy moet om dit vinnig te breek. 544 00:35:13,612 --> 00:35:15,979 Woord is dat hulle aan die beweeg is, en sodra hulle in die lug is-- 545 00:35:15,981 --> 00:35:17,814 Flikker! Spel verby. Het jy dit? 546 00:35:17,816 --> 00:35:21,384 As ek kan vra, wat soek ons ​​presies? 547 00:35:21,386 --> 00:35:23,153 En moenie 'n flash drive sê nie. 548 00:35:23,155 --> 00:35:25,122 Ek is so siek van soek vir fokken flash drives. 549 00:35:25,124 --> 00:35:26,823 Moet asseblief nie flash drive sê nie! 550 00:35:26,825 --> 00:35:29,726 Ek weet nie of nie dit is op 'n flash drive, 'n hardeskyf 551 00:35:29,728 --> 00:35:32,762 -of 'n moederfokkie vierwielaangedrewe. -Vierwielaandrywing kon ons vind. 552 00:35:32,764 --> 00:35:35,098 Ek bedoel, hulle is groot, jy gaan net na waar hulle is parkeer. 553 00:35:35,100 --> 00:35:36,600 Jy kom daarin, jy ry dit waar dit nodig is. 554 00:35:36,602 --> 00:35:39,436 -Yeah. Waarna jy soek is 'n kode. 555 00:35:39,438 --> 00:35:40,504 C-O-D-E. 556 00:35:40,506 --> 00:35:42,506 Aw, man, dit is 'n ander ... 557 00:35:42,508 --> 00:35:45,075 Dit is die kode vir die flash drive. -Kodes is erger. 558 00:35:45,077 --> 00:35:47,110 Dit is 'n kode wat ontsyfer hul grootboeke. 559 00:35:47,112 --> 00:35:48,678 Dit kan pas op 'n ... 560 00:35:48,680 --> 00:35:50,313 Moenie dit fok nie, Carter. 561 00:36:02,494 --> 00:36:03,827 Dit is 'n mooi boot. 562 00:36:17,609 --> 00:36:19,543 Ek het hierdie man bedraad in 'n redelike stywe. 563 00:36:19,545 --> 00:36:22,546 ek het hom gesê Ek bring my junior in net om na my rug te kyk, oukei? 564 00:36:22,548 --> 00:36:24,881 Waarom kan ons nie gelyk wees nie? 565 00:36:24,883 --> 00:36:26,583 Kyk, hoe minder weet jy, hoe beter. 566 00:36:29,021 --> 00:36:31,821 - Hoe gaan dit, my porselein? - Haai. 567 00:36:31,823 --> 00:36:33,523 Kan dit nie aanraak nie? 568 00:36:34,493 --> 00:36:36,193 Is dit die ou waarvan jy al gepraat het? 569 00:36:36,195 --> 00:36:38,562 Ja. Laat ek jou voorstel aan-- 570 00:36:38,564 --> 00:36:39,996 - Nick trui. - Ja. 571 00:36:39,998 --> 00:36:42,732 Hulle noem my sweet, omdat ek nie. 572 00:36:42,734 --> 00:36:47,671 Lekker. Dus is dit die eerste keer jy is in Suid-Afrika? Sweet. 573 00:36:47,673 --> 00:36:49,072 - Die reënboognasie? - Ja. 574 00:36:49,074 --> 00:36:51,374 Nee, ek weet 'n bietjie omtrent 'n bietjie. 575 00:36:51,376 --> 00:36:54,344 Ek het die een of ander fok weggejaag 'n rukkie terug in Jo-burg, so ... 576 00:36:54,346 --> 00:36:56,346 Dus, wat bring jou terug na ons sonnige oewers? 577 00:36:56,348 --> 00:36:59,583 Nou ja, Archie het gebel en my gevra om hom die hand te gee. 578 00:37:00,852 --> 00:37:02,085 U moet my die waarheid beter vertel. 579 00:37:04,089 --> 00:37:05,922 Was hy nog altyd so 'n poes in 'n bakleiery? 580 00:37:07,025 --> 00:37:09,259 Nou ja, Archie's nie regtig die spier nie. 581 00:37:09,261 --> 00:37:10,927 Hy het soort van brimy in vir die warm goed. 582 00:37:10,929 --> 00:37:12,896 Dit is ... Dit is waarvoor ek hier is. 583 00:37:12,898 --> 00:37:15,031 Dank die Here daarvoor, boet. Want ek bedoel, 584 00:37:15,033 --> 00:37:17,567 hy speel 'n goeie spel, hy verkoop dit regtig goed, 585 00:37:17,569 --> 00:37:19,936 maar dan as die kak slaan die fan, ek bedoel ... 586 00:37:19,938 --> 00:37:22,706 Ek is daar buite, vir my 'n paar Mexikane, 587 00:37:22,708 --> 00:37:25,108 boom-boom-boom, Ek kom om die draai, 588 00:37:25,110 --> 00:37:29,913 en daar is hy huil basies in 'n plas van sy eie pis, man. 589 00:37:29,915 --> 00:37:33,416 Wel, jy ken my. Ek kan nie veg my weg uit 'n wolk. 590 00:37:36,521 --> 00:37:38,021 Jy weet, die ... 591 00:37:38,023 --> 00:37:41,725 Dit is 'n snaakse ding. Ek kan nie my vinger daarop steek nie. 592 00:37:41,727 --> 00:37:46,363 Maar ek kry net nie ... Wat is u verhouding? 593 00:37:50,402 --> 00:37:54,304 Archie is my erekind. Hy doen wat ek sê of hy kry 'n klein pimp-klap. 594 00:37:55,240 --> 00:37:57,641 - Is dit nie reg nie, Archie? -Sure. 595 00:37:57,643 --> 00:38:00,877 Ek bedoel, hy is oulik. Ek bedoel, hy het daardie liggaamsbou. 596 00:38:00,879 --> 00:38:02,445 Hy is gebou soos 'n baksteen kothuis. 597 00:38:02,447 --> 00:38:05,315 Maar kom tyd, wanneer die aksie tref, 598 00:38:05,317 --> 00:38:07,450 -Bam, hy is weg. -Ja, ja. 599 00:38:07,452 --> 00:38:10,220 Hy is omtrent net so bruikbaar as 'n gebreekte dick op 'n huweliksnag. 600 00:38:10,222 --> 00:38:12,455 -Terug by die huis, ons noem hom Jelly Dick. Nie 'n fok nie. 601 00:38:12,457 --> 00:38:13,990 Sponge Dick, Noodle Dick. 602 00:38:13,992 --> 00:38:16,960 Noodle Dick! 603 00:38:16,962 --> 00:38:19,829 Enigiets sag voor van die woord "dick" is op hom van toepassing. 604 00:38:19,831 --> 00:38:21,264 Room dick! 605 00:38:21,266 --> 00:38:22,999 Crème dick is goed, maar dit is 'n bietjie moeilik. 606 00:38:23,001 --> 00:38:24,334 Omdat room moeilik kan word. -Yeah. 607 00:38:24,336 --> 00:38:25,568 My gunsteling? Lug dick. 608 00:38:25,570 --> 00:38:26,936 Haai, lug dick! 609 00:38:26,938 --> 00:38:28,305 Dit is asof dit nie eens daar is nie. 610 00:38:28,307 --> 00:38:29,906 Dis soos, 'Waar is die piel? Is dit lug?' 611 00:38:29,908 --> 00:38:32,409 -Waar de fok is my piel? -Wat hier 'n dick? 612 00:38:33,612 --> 00:38:35,578 Voel soos lug. Ek kry suurstof, 613 00:38:35,580 --> 00:38:37,580 maar ek klim nie af nie want hier is geen dick nie. 614 00:38:37,582 --> 00:38:39,716 Fok, man! Ek hou van jou al, boet! 615 00:38:41,119 --> 00:38:43,119 Ja, sweet, hey, hou jy van bote? 616 00:38:43,121 --> 00:38:45,288 Ek doen dit, solank hulle vinnig gaan. 617 00:38:45,290 --> 00:38:46,690 Ja? Lekker. Lekker. 618 00:38:46,692 --> 00:38:48,458 Nou ja, dan hou jy van my fokken boby! 619 00:38:48,460 --> 00:38:51,594 Huh? Jy sal van my boot hou en jy sal van my boot hou. 620 00:38:51,596 --> 00:38:53,163 Kom ons kyk na my boot, boet. 621 00:38:53,165 --> 00:38:54,431 Ek is al lief vir daardie boot. 622 00:40:01,767 --> 00:40:02,899 Hier kom hulle. 623 00:40:30,128 --> 00:40:31,528 Haai Ma! 624 00:40:31,530 --> 00:40:32,629 Hoe gaan dit-- 625 00:40:34,232 --> 00:40:36,566 Dit is my maats, my nuwe maats. 626 00:40:36,568 --> 00:40:38,935 Jy weet, Ek het al oor Archie gepraat. 627 00:40:38,937 --> 00:40:42,272 Maar dit is die groot baas man, sweet! 628 00:40:42,274 --> 00:40:45,475 Man, Spyder, jy het nie vir my gesê jy het nie drie rokende warm susters. 629 00:40:45,477 --> 00:40:47,577 Ek bedoel, ek kan nie eens daarvan vertel nie watter een is die oudste. 630 00:40:47,579 --> 00:40:50,380 Hulle is prakties identies. 631 00:40:50,382 --> 00:40:53,583 -As jy 'n soen-ass, teef? -Ja. Ek bedoel, dit hang van die esel af. 632 00:40:53,585 --> 00:40:56,152 Maar, jy weet, ek het net gesê julle almal lyk eenders. 633 00:40:56,154 --> 00:40:57,420 O, doen ons dit nou? 634 00:40:57,422 --> 00:40:59,656 Is dit so? 635 00:40:59,658 --> 00:41:01,658 Laat ek jou iets vertel, buddy. 636 00:41:01,660 --> 00:41:03,660 My suster Jo is 'n trotse bruin vrou. 637 00:41:03,662 --> 00:41:05,829 - Lyk ek kleurvol? - Goed, dit is genoeg! 638 00:41:05,831 --> 00:41:09,299 Wel, welkom. Welkom by ons wynplaas. 639 00:41:09,301 --> 00:41:11,234 Maak u tuis. Hmm? 640 00:41:11,236 --> 00:41:13,803 Ons gaan skoongemaak word en ons sal direk by u aansluit. 641 00:41:13,805 --> 00:41:15,872 Ek sê nog steeds drieling. Dit is ongelooflik. 642 00:41:22,747 --> 00:41:23,813 U moet saamgaan. 643 00:41:23,815 --> 00:41:24,914 O. 644 00:41:30,422 --> 00:41:32,622 Twee nuwe vriende van nêrens. 645 00:41:32,624 --> 00:41:34,023 Hulle is Amerikaans. 646 00:41:34,759 --> 00:41:36,259 Dus, wat bewys dit? 647 00:41:36,261 --> 00:41:38,094 Dit kan geleen word van die verdowingsburo. 648 00:41:38,096 --> 00:41:41,464 Nou ja, hoekom is dit nie? betaal ons vir ons? 649 00:41:41,466 --> 00:41:44,534 O, asseblief, maak jou slim, Jo. 650 00:41:44,536 --> 00:41:46,603 Daar is skuiwergate in elke sekuriteitstelsel. 651 00:41:46,605 --> 00:41:47,837 Wittings? 652 00:41:47,839 --> 00:41:49,973 Hede, mevrou. 653 00:41:49,975 --> 00:41:53,009 Ja, ek weet jy is fokken present. Dis hoekom Ek het jou verdomde naam genoem. 654 00:41:54,312 --> 00:41:57,480 Nou hou u dop op ons gaste, nè? 655 00:41:57,482 --> 00:41:59,516 Bel jou vriende van die verdowingsburo. 656 00:42:00,051 --> 00:42:01,150 Kyk wat is dit, hmm? 657 00:42:01,152 --> 00:42:02,852 -Madam. Goeie. 658 00:42:46,831 --> 00:42:48,231 Ek hou van groot seuns. 659 00:42:50,168 --> 00:42:54.604 En jy is 'n baie groot seun. 660 00:43:05,183 --> 00:43:06,883 Hel van 'n partytjie. 661 00:43:06,885 --> 00:43:08,084 Geniet u dit vir Joanna? 662 00:43:08,086 --> 00:43:10,019 Ek sien waar sy vandaan kom. 663 00:43:10,021 --> 00:43:11,988 Al die seuns hou van Joanna. 664 00:43:12,857 --> 00:43:14,490 Sy is 'n regte fuck-bunny. 665 00:43:15,527 --> 00:43:17,794 Dit is duidelik dat sy 'n bladsy geneem het uit my boek. 666 00:43:17,796 --> 00:43:20,096 Raai daai appel val nie te ver nie van die boom af. 667 00:43:23,368 --> 00:43:25,602 Ek verstaan ​​dat jy 'n pussycat is. 668 00:43:27,706 --> 00:43:29,105 Ek is 'n minnaar, nie 'n vegter nie. 669 00:43:31,910 --> 00:43:33,042 Vertel my. 670 00:43:33,912 --> 00:43:35,778 Hoe kan jy oorleef? die geharde wêreld 671 00:43:35,780 --> 00:43:38,114 van Mexikaanse dwelmkartelle, 'n minnaar wees? 672 00:43:38,116 --> 00:43:41,517 Weet wanneer om te praat, en wanneer nie. 673 00:43:43,788 --> 00:43:45,154 Jy het 'n kleurryke gesin. 674 00:43:46,324 --> 00:43:47,991 Ek is al drie keer getroud. 675 00:43:48,793 --> 00:43:50,293 God rus hulle siele. 676 00:43:51,630 --> 00:43:56,933 My voorliefde vir Nigeriese mans my eerste huwelik verwoes. 677 00:43:56,935 --> 00:44:00,803 Die vakbond het Joanna tot gevolg gehad. 678 00:44:02,240 --> 00:44:06,576 Gertie en Spyder, dit is die vrug van 'n Afrikaanse veeboer 679 00:44:06,578 --> 00:44:08,578 van die Vrystaat. 680 00:44:08,580 --> 00:44:11,047 Hardwerkend, maar 'n ywerige man. 681 00:44:14,919 --> 00:44:18,221 My derde man was Russies. 682 00:44:18,857 --> 00:44:21,457 Skiet spasies, dank die Here. 683 00:44:23,194 --> 00:44:26,529 Hy het doodgegaan in raaiselagtige omstandighede. 684 00:44:27,332 --> 00:44:28,765 So, nou vlieg ek solo. 685 00:44:30,635 --> 00:44:32,268 Ek hoop jy is nie te veel drink nie. 686 00:44:32,270 --> 00:44:34,437 Alkohol en die son, dit is 'n bose combo. 687 00:44:35,040 --> 00:44:36,973 Meer wyn, Wittings. 688 00:44:36,975 --> 00:44:40,376 Nie vir hom nie. As hy een keer ingepraat het, is dit redelik moeilik. 689 00:44:40,378 --> 00:44:43,880 - Haai, Pernilla, Ek moet dit vir jou gee. 690 00:44:43,882 --> 00:44:45,782 Ek grawe regtig soos jy leef. 691 00:44:45,784 --> 00:44:50,153 U het hierdie groot verspreiding, jy het lekker motors, wyn in die vat. 692 00:44:50,155 --> 00:44:52,221 Kry dit terwyl jy kan, sê ek. 693 00:44:52,223 --> 00:44:54,123 Ek wou jou net vra ... 694 00:44:55,060 --> 00:44:56,459 Moenie vir my sê nie. 695 00:44:56,461 --> 00:44:57,994 Hoekom 'n klomp mooi vroue 696 00:44:57,996 --> 00:45:00,196 hardloop baie bevrees kriminele organisasie? 697 00:45:00,198 --> 00:45:03,199 Ek bedoel geen aanstoot nie. Ek was net nuuskierig. 698 00:45:07,138 --> 00:45:09,906 -Wil jy my geheim weet? -Yeah. 699 00:45:09,908 --> 00:45:13,810 As iemand man neuk saam met my of my gesin ... 700 00:45:15,980 --> 00:45:19,449 Ek sny hul haan en balle af. 701 00:45:20,652 --> 00:45:23,386 -Het dit? -Het dit. Dis koel. 702 00:45:24,422 --> 00:45:25,588 Goeie. 703 00:45:27,659 --> 00:45:29,559 Geniet die partytjie. -Dankie. 704 00:45:33,765 --> 00:45:35,498 Nou, dit is 'n slegte moederfok. 705 00:45:37,368 --> 00:45:39,068 Dude, wat de fok? 706 00:45:39,070 --> 00:45:41,537 Hierdie psigo-teef, sy's kolf kak. 707 00:45:41,539 --> 00:45:43,573 Luister, kou. Dit is 'n geheime werk, okay? 708 00:45:43,575 --> 00:45:46,008 Julle hang met slegte mense en hoop dat hulle glo jou bullshit. 709 00:45:46,010 --> 00:45:48,745 Wat van haar bullshit? Ek bedoel, daardie haan-en-bal-verhaal, dit is solied. 710 00:45:48,747 --> 00:45:50,079 Dit is vieslike kak. 711 00:45:50,081 --> 00:45:52,248 Wel, tot dusver ons bullshit is meer soliede. 712 00:45:52,250 --> 00:45:54,717 Ons binneste man inlig by die kantoor my inlig 713 00:45:54,719 --> 00:45:57,386 dat daar is geen geheime operasie nie tans aan die gang. 714 00:45:57,388 --> 00:46:00,223 Ons nemesis by die Buro vir die Afdwinging van Narkotika 715 00:46:00,225 --> 00:46:01,858 het agterdogtig gedra. 716 00:46:03,628 --> 00:46:05,428 -Kaptein Madebe. -Mmm. 717 00:46:05,430 --> 00:46:09,132 Waarmee gaan hy? -Hy was stil. Te stil. 718 00:46:09,134 --> 00:46:12,468 My balle en haan is op die punt om afgesny te word deur een of ander psigo-teef! 719 00:46:12,470 --> 00:46:13,936 Ek is mal oor my haan en balle. 720 00:46:13,938 --> 00:46:15,705 Hulle is 'n span. Hulle was nog altyd saam. 721 00:46:15,707 --> 00:46:17,907 Vandat ek dit geweet het waarvoor ek hulle kon gebruik, Ek is lief vir hulle. 722 00:46:17,909 --> 00:46:19,609 Ek wil hulle nie skei nie. Alles reg? 723 00:46:19,611 --> 00:46:21,778 Jy het my gekul om hier te wees, okay? Jy het my gekul. 724 00:46:21,780 --> 00:46:23,212 -Wat? Ek wil nie hier wees nie. 725 00:46:23,214 --> 00:46:25,481 Nou gaan ek kry my haan en balle afgesny 726 00:46:25,483 --> 00:46:27,316 deur een of ander psycho fokken bullshit, 727 00:46:27,318 --> 00:46:29,819 'n paar Dolly Parton fokken psigo, hare is te styf. 728 00:46:29,821 --> 00:46:33,556 Dit is onwaarskynlik, soos dit lyk, hierdie twee buffels speel ons. 729 00:46:34,459 --> 00:46:36,259 Ons sal dit net moet toets. 730 00:46:36,261 --> 00:46:39,662 Ek het gehoop julle cowboys kan ons 'n guns doen. 731 00:46:39,664 --> 00:46:42,565 -Wat het jy in gedagte? 'N Grillerige kruip. 732 00:46:43,601 --> 00:46:45,501 Jy het gesê jy wil om 'n slegte moederveter te wees. 733 00:46:45,503 --> 00:46:47,136 Doen jy? Is jy 'n slegte moederfok? 734 00:46:47,138 --> 00:46:48,638 Ek het jou gesê, ek was 'n slegte man. 735 00:46:48,640 --> 00:46:51,007 Ek het hulle dit gesê jy was my junior. 736 00:46:51,009 --> 00:46:53,075 U was hier om my te rugsteun. Onthou jy die kak? 737 00:46:53,077 -->00:46:54.744 Ek doen. Ek het geknak. Ek het geknak, man. 738 00:46:54,746 --> 00:46:56,979 ek wil sien hoe ons nuwe sakevennote 739 00:46:56,981 --> 00:46:59,849 werk saam met die res van die gesin, my seuntjie. 740 00:46:59,851 --> 00:47:03,119 Ek kyk te veel TV. Ek wou daardie ou wees. Ek is nie die ou nie. 741 00:47:03,121 --> 00:47:05,254 -Ek is die pussy. Ek is 'n fokken poes. -Dit is reg. 742 00:47:05,256 --> 00:47:08,191 Hierdie grillerige kruip, wil jy hê dit moet vanaand wees? 743 00:47:08,193 --> 00:47:09,826 So, is jy lus vir? Gaan jy daarvoor? 744 00:47:09,828 --> 00:47:12,361 -Speel jou posisie. -Wat is my fokken posisie? 745 00:47:12,363 --> 00:47:14,630 U posisie is hou die fok stil, man. 746 00:47:14,632 --> 00:47:15,865 Julle Wesley Snipes! 747 00:47:16,968 --> 00:47:19,435 Tree swart op en wees gaaf. 748 00:47:20,638 --> 00:47:22,839 Okay. Ek kan wees... Ek kan swart wees. 749 00:47:22,841 --> 00:47:24,240 Ek is 'n slegte moederfok. 750 00:47:39,157 --> 00:47:40,523 Pop die stam af, Jo. 751 00:47:41,192 --> 00:47:42,892 Kom ons gaan, superster. 752 00:47:42,894 --> 00:47:44,360 My? Hoekom nie hy nie? 753 00:47:44,362 --> 00:47:46,696 Omdat jy die moordenaar is. 754 00:47:46,698 --> 00:47:48,030 Ja, maar dit is net 'n etiket-- 755 00:47:48,032 --> 00:47:49,498 Hou die fok stil! 756 00:47:49,500 --> 00:47:50,733 - Gaan uit. - Ja. 757 00:47:50,735 --> 00:47:52,034 - Fok jou ook. - Kom. 758 00:47:59,244 --> 00:48:04,080 Na al die verhale, dit moet reg wees jou stegie. 759 00:48:04,549 --> 00:48:05,648 Shit, man. 760 00:48:06,651 --> 00:48:07,984 Dit is lekker. 761 00:48:08,486 --> 00:48:09,919 Maar dit is ... 762 00:48:11,022 --> 00:48:16,492 Dit is 'n wonderlike ding wapen hier. 763 00:48:16,494 --> 00:48:21,831 Ek bedoel, jy het twee besienswaardighede, jy het twee punte, wat belangrik is. 764 00:48:21,833 --> 00:48:25,635 Jy moet net die einde kies en dan 'n pet ... 765 00:48:27,171 --> 00:48:29,272 Jy is regtig iets spesiaals. 766 00:48:29,874 --> 00:48:31,908 - Ek? - Ja. 767 00:48:31,910 --> 00:48:35,177 Jy het 'n regte knuffelgehalte oor jou. 768 00:48:35,947 --> 00:48:37,647 Daar is 'n Franse woord daarvoor. 769 00:48:38,449 --> 00:48:39,782 Je ne sais quoi? 770 00:48:40,551 --> 00:48:41,984 Ons kan dit so noem. 771 00:48:43,187 --> 00:48:45,788 Dit is amper soos jy het nog nooit gesien nie 'n RPG-7 vantevore. 772 00:48:45,790 --> 00:48:47,156 O, dit is die sewe? 773 00:48:48,559 --> 00:48:52,261 Ja. Ek is 'n ... ek is 'n ses man. Ek was nog altyd 'n ses man. 774 00:48:52,263 --> 00:48:54,964 Ek wil net weet wat raak jou warm. 775 00:48:54,966 --> 00:48:56,265 Pienk pruike. 776 00:48:57,769 --> 00:48:59,902 -Okay. En taco's. 777 00:48:59,904 --> 00:49:01,370 Wat word my warm ... 778 00:49:03,408 --> 00:49:05,041 is net dat ek graag wil.779 00:49:05,610 --> 00:49:06,709 Hmm? 780 00:49:07,545 --> 00:49:09,545 Ek hou daarvan om te fuck. 781 00:49:09,547 --> 00:49:15,518 En jy lyk 'n lekker uitdaging, en ek hou van 'n groot uitdaging. 782 00:49:19,657 --> 00:49:23,125 Sien jy dit? As daar iets was, ons sou almal dood wees. 783 00:49:23,127 --> 00:49:26,462 En dit is die gevaar van hierdie geweer 784 00:49:26,464 --> 00:49:29,532 is jy net begin jouself doodmaak. 785 00:49:32,837 --> 00:49:34,503 -Uh-uh. -Sak dit nog een keer. 786 00:49:34,505 --> 00:49:37,573 -Die grillerige kruip, onthou jy? -Die wat? 787 00:49:37,575 --> 00:49:41,277 - Die grillerige kruip. - Maar jy het gepraat oor fokken. 788 00:49:41,279 --> 00:49:45,781 Fokken narco baas daar, hy gee ons hartseer. 789 00:49:45,783 --> 00:49:48,684 Dus het Gertie 'n verrassing gekry vir hom. 790 00:49:49,487 --> 00:49:52,088 - Narco-baas. - Mmm. 791 00:49:52,090 --> 00:49:55,191 Ek bedoel, ek is 'n ses. Ek was nog altyd 'n ses man. 792 00:49:55,193 --> 00:49:57,226 Goed, ja, maar dit is die sewe. 793 00:49:57,762 --> 00:49:58,828 Kaptein Amerika. 794 00:49:58,830 --> 00:50:00,496 Dit is wat ons hom noem. 795 00:50:01,265 --> 00:50:03,132 Opgelei by die DEA in die VSA. 796 00:50:03,134 --> 00:50:05,101 Regtig fokken do-gooder. 797 00:50:05,103 --> 00:50:08,537 Ja, daardie fokken asshole. 798 00:50:08,539 --> 00:50:10,573 Hy sal nie kry nie op ons fokken betaalstaat. 799 00:50:12,810 --> 00:50:14,377 -Fuck. -Wil jy hom vir my fok? 800 00:50:14,379 --> 00:50:16,212 -Huh? Wil jy hom vir my opspoor? 801 00:50:17,682 --> 00:50:18,948 Ja! 802 00:50:18,950 --> 00:50:21,017 Dit was die probleem met die sewe. 803 00:50:21,019 --> 00:50:22,618 Die handleiding is in Arabies. 804 00:50:23,855 --> 00:50:25,721 -Kyk na wat sy het. -Oh, 'n sewe. 805 00:50:26,524 --> 00:50:28,457 Ja. Ek het haar gesê ek is 'n ses. 806 00:50:28,459 --> 00:50:30,159 Dit is die sewe, wat kak is! 807 00:50:30,161 --> 00:50:33,029 En ek het vir haar gesê ek is 'n ses man. -Yeah. 808 00:50:33,031 --> 00:50:35,031 En sy wil hê ek moet ... -Die voorganger. 809 00:50:35,033 --> 00:50:36,632 Ses is my konfyt. - Ja! 810 00:50:36,634 --> 00:50:38,467 Goed, laat ons ophou om rond te rond. 811 00:50:38,469 --> 00:50:40,803 -Jy gaan dit doen met die sewe? -Ja. 812 00:50:40,805 --> 00:50:42,038 Dankie. 813 00:50:42,040 --> 00:50:43,406 -Come. -Sterkte. 814 00:50:48,579 --> 00:50:51,313 Sewe is 'n slegte idee. Ek sal dit sê. 815 00:50:51,315 --> 00:50:52,681 Ek sal nie ophou om dit te sê nie. 816 00:50:52,683 --> 00:50:55,217 Reg. Jy gaan mik vir daardie venster. 817 00:50:55,219 --> 00:50:58,120 -Watter een? -Bovenvloer regs bo. 818 00:50:58,589 --> 00:51:00,756 Die linkerkant? 819 00:51:00,758 --> 00:51:04,393 -Uit regs. Dit is waar die fucker woon. -Ek betaal nie vir die venster nie. 820 00:51:04,395 --> 00:51:07,396 Kyk hoe laag dit is? Dit is die sewe. Dit is 'n kak wapen. 821 00:51:07,398 --> 00:51:09,432 Het u probleme om polisie dood te maak? 822 00:51:09,434 --> 00:51:12,902 Ek gee nul naai oor die doodmaak van polisie. 823 00:51:12,904 --> 00:51:15,771 Ek bedoel, polisie, hulle is net moeilik om dood te maak. 824 00:51:15,773 --> 00:51:19,275 Ek het een in die kop geskiet n Paar jaar gelede. Hy gee my steeds kak ononderbroke. 825 00:51:19,277 --> 00:51:22,211 Bly stil. Jy gaan fokken mik vir daardie venster. 826 00:51:22,213 --> 00:51:24,213 Ek is disleksies. Waarheen wys jy? 827 00:51:24,215 --> 00:51:26,749 Die fokken venster regs bo! 828 00:51:26,751 --> 00:51:28,417 Jesus Christus! 829 00:51:28,419 --> 00:51:32,054 U weet, om eerlik te wees met u, RPG is gangbanger-styl. 830 00:51:32,056 --> 00:51:34,090 - Waar. - Wil u 'n verklaring aflê? 831 00:51:34,092 --> 00:51:37,359 Gaan daar in van aangesig tot aangesig met 'n mes. Nou, dit is 'n slegte moederfok. 832 00:51:37,361 --> 00:51:38,861 Dit is kleuterskool. 833 00:51:38,863 --> 00:51:40,863 Ek bedoel, mes ... mes is my konfyt. 834 00:51:40,865 --> 00:51:42,631 Ek is 'n mesman, 'n sesman. 835 00:51:42,633 --> 00:51:45,468 Dit is my toebroodjie. Ek klim daar in. My pa was 'n slagter. 836 00:51:45,470 --> 00:51:47,803 So as ek daar ingaan met 'n mes, Ek gaan hom opsny. 837 00:51:47,805 --> 00:51:50,940 Ek gaan hom op 'n broodjie sit en lek dit net. 838 00:51:50,942 --> 00:51:54,043 Nou is dit verkeerd gehaak. En nou rek ek my been en ek-- 839 00:51:54,045 --> 00:51:55,744 Skiet die fokken vuurpyl, sweet, 840 00:51:55,746 --> 00:51:57,646 of ek sal jou balle blaas uit jou asshole. 841 00:51:57,648 --> 00:52:00,116 -Hoor jy my? -Ja, jy is in my oor. 842 00:52:00,118 --> 00:52:02,118 -Hoor jy fokken my? -Yeah. 843 00:52:02,820 --> 00:52:06,055 Dus gaan ek dit doen. 844 00:52:06,057 --> 00:52:08,224 -Sien jy hoe my been uitgestrek is? -Fok, skiet dit! 845 00:52:08,226 --> 00:52:09,458 Skiet die fokken verdomde ding. 846 00:52:09,460 --> 00:52:10,659 - Is jy seker? - Skiet dit! 847 00:52:10,661 --> 00:52:11,961 Fok dit. 848 00:52:15,733 --> 00:52:16,899 Wat de fok! 849 00:52:16,901 --> 00:52:18,067 Lekker werk, sweet. 850 00:52:19,337 --> 00:52:20,669 Ek is 'n sewe man. 851 00:52:20,671 --> 00:52:22,905 Ek is 'n fokken sewe man! 852 00:52:22,907 --> 00:52:25,307 - Het u die sewe gesien? - Laat ons die fok hier weg! 853 00:52:25,309 --> 00:52:27,042 -Sewe werke. -Die ses is kak! 854 00:52:28,446 --> 00:52:29,812 Ek is mal oor die sewe. 855 00:52:37,755 --> 00:52:38,921 Fokken Carter! 856 00:52:56,040 --> 00:52:59,175 Het jy geweet ek is 'n sewe man? 857 00:52:59,177 --> 00:53:00,509 Wag op, sweet. 858 00:53:02,013 --> 00:53:04,547 Welkom terug, mis. Hoe was jou klein foray? 859 00:53:04,549 --> 00:53:06,415 Geruite vlae rondom. 860 00:53:50,094 --> 00:53:51,427 Goddamn! 861 00:54:03,708 --> 00:54:04,807 Haai pappa. 862 00:54:05,443 --> 00:54:06,976 Haai, Jo. 863 00:54:10,014 --> 00:54:12,448 Jo, ek kan dit nie doen nie. 864 00:54:12,450 --> 00:54:14,984 Ek kan dit nie doen nie. -Jy hoef niks te doen nie. 865 00:54:15,853 --> 00:54:17,920 Ek sal al die werk doen. 866 00:54:17,922 --> 00:54:19,822 Goed, jy sit net agteroor ... 867 00:54:20,791 --> 00:54:24,360 en laat my die monster fuck wees van jou lewe. 868 00:54:26,130 --> 00:54:28,097 Dit is wat jou ma gesê het. 869 00:54:29,734 --> 00:54:31,467 Sy ken my baie goed. 870 00:54:42,713 --> 00:54:44,747 Ek kan dit nie doen nie want regtig, regtig. 871 00:54:44,749 --> 00:54:46,582 -Rêrig êrig? -Luister vir my. 872 00:54:46,584 --> 00:54:50,886 - Nie net regtig nie. - Die dokter het dit gesê Ek het 'n koeël 873 00:54:50,888 --> 00:54:52,821 in my brein gelê-- 'n fragment-- 874 00:54:52,823 --> 00:54:57,126 en enige inspanning sal die fragment skuif. 875 00:54:58,429 --> 00:55:01,964 -Sjoe. -Dit is ... Ja, so ek kan nie. 876 00:55:01,966 --> 00:55:05,734 Ek hoop die grillerige kruip het goed gegaan en dat my meisies hou jou op jou tone. 877 00:55:06,304 --> 00:55:07,503 Ja, hulle was wonderlik. 878 00:55:08,673 --> 00:55:09,838 Ek is 'n sewe man. 879 00:55:10,841 --> 00:55:12,608 Ek sien soort van iemand. 880 00:55:12,610 --> 00:55:16,679 Dit is nuut, en sy dink Ek is LGBQ braai 881 00:55:16,681 --> 00:55:20,649 of wat ook al, maar nee, nee. 882 00:55:21,118 --> 00:55:22,518 Okay. 883 00:55:22,520 --> 00:55:24,119 Daar is 'n manier om die probleem op te los. 884 00:55:24,121 --> 00:55:25,487 Mm-hmm? 885 00:55:32,863 --> 00:55:36,432 Wel, sy moet mal wees 886 00:55:36,434 --> 00:55:40,135 omdat jy nie voel nie LGBTQ vir my. 887 00:55:40,137 --> 00:55:42,805 Dit is wat ek aanhou probeer om haar te vertel. 888 00:55:42,807 --> 00:55:46,175 Haai, sweet. U werkstasie is gereed. 889 00:55:51,315 --> 00:55:55,150 Nou, dit sal wees 'n baie lekker storie vir jou om te vertel. 890 00:55:55,152 --> 00:55:58,387 -Jy wil nie slaag nie dit reg? -Geen. 891 00:55:58,389 --> 00:56:02,825 Jy wil nie slaag nie dit op. Geen. 892 00:56:02,827 --> 00:56:05,227 -Jou asem ruik so lekker. -Yeah? 893 00:56:06,197 --> 00:56:08,831 Ek kan ook ruik soos pynappels. 894 00:56:08,833 --> 00:56:10,899 Ek smaak soos pynappels. 895 00:56:10,901 --> 00:56:12,801 Geen! Geen! 896 00:56:12,803 --> 00:56:15,070 Nee, Jo! 897 00:56:16,340 --> 00:56:17,740 Wil jy die storie hoor? 898 00:56:18,709 --> 00:56:19,842 Seker. 899 00:56:19,844 --> 00:56:21,543 Maar van daar af. 900 00:56:24,682 --> 00:56:25,781 Okay. 901 00:56:38,929 --> 00:56:42,831 Eendag, in 'n land ver, ver weg902 00:56:42,833 --> 00:56:46,435 met pragtige heuwels en valleie ... 903 00:56:48,739 --> 00:56:50,572 daar was 'n meisie met die naam Jo. 904 00:56:51,609 --> 00:56:55,144 En Jo, sy het regtig van hierdie man gehou, 905 00:56:55,846 --> 00:56:59,815 en sy naam was Archie. 906 00:57:01,218 --> 00:57:03,852 -Archie was 'n groot ou. -Mm-hmm. 907 00:57:03,854 --> 00:57:05,788 Hy was soos 'n Afrika-koning. 908 00:57:06,791 --> 00:57:10,592 En al wat Jo wou hê te doen met Archie 909 00:57:12,129 --> 00:57:15,998 moes hy haar esel laat kraak. 910 00:57:22,907 --> 00:57:24,773 So, kraak haar gat. 911 00:57:32,249 --> 00:57:35,017 Al waaraan ek dink is taco's en poes. 912 00:57:36,053 --> 00:57:39,254 Nee, nee. Geen taco's nie. Geen poes. 913 00:57:39,256 --> 00:57:42,558 My balle en haan is op die punt om afgesny te word deur een of ander psigo-teef. 914 00:57:43,561 --> 00:57:45,327 Jy's klaar. 915 00:57:49,300 --> 00:57:52,734 Laat ek wees die monsterfok van jou lewe. 916 00:58:15,292 --> 00:58:16,825 Shit, shit, shit, shit. 917 00:58:16,827 --> 00:58:20,462 Kak. Dude. Word wakker. Word wakker. 918 00:58:20,464 --> 00:58:21,997 Ek het 'n nagmerrie gehad. Word wakker. 919 00:58:29,106 --> 00:58:30,939 Het jy vergeet ons het 'n missie? 920 00:58:30,941 --> 00:58:32,774 Soek die kode wat die grootboeke ontsyfer? 921 00:58:32,776 --> 00:58:34,309 Bring die sindikaat af? 922 00:58:34,311 --> 00:58:35,978 Ek het die kode gevind. 923 00:58:35,980 --> 00:58:37,346 En dit is nie 'n flash drive nie. 924 00:58:37,348 --> 00:58:39,348 Laat ons dan die fok kry hiervandaan. 925 00:58:39,950 --> 00:58:41,149 Hoekom kou jy nie? 926 00:58:41,151 --> 00:58:42,885 dude, Ek het gisteraand 'n polisier geblaas. 927 00:58:42,887 --> 00:58:45,053 Daarom is ek haastig. Dit is nie my konfyt nie! 928 00:58:45,055 --> 00:58:47,523 -Waarom sou jy 'n polisieman blaas? -Opgeblaas! 929 00:58:47,525 --> 00:58:50,626 Wat de fok doen jy klap 'n meisie is jy veronderstel om in hegtenis te neem? 930 00:58:50,628 --> 00:58:52,828 Eerstens, Ek het nie met haar seks gehad nie. 931 00:58:52,830 --> 00:58:55,397 Ten tweede, hoekom blaas jy polisie? 932 00:58:55,399 --> 00:58:56,832 Laat ek jou iets vertel. 933 00:58:56,834 --> 00:58:59,735 As my droom reg is, en dit is gewoonlik, 934 00:58:59,737 --> 00:59:01,904 hierdie psycho fucks is nie laat ons nog lank hou. 935 00:59:01,906 --> 00:59:04,673 Ons moet die fok kry hier weg! 936 00:59:04,675 --> 00:59:06,408 U moet verkoel. 937 00:59:07,211 --> 00:59:08,610 En swart optree. 938 00:59:09,713 --> 00:59:11,880 -Dit is moeilik, man. -Jy sê my. 939 00:59:11,882 --> 00:59:13,015 Ek is baie wit. 940 00:59:13,017 --> 00:59:16,418 Wees gaaf. En swart optree. 941 00:59:16,420 --> 00:59:18,387 En moenie meer polisie blaas nie. 942 00:59:27,865 --> 00:59:29,231 Haai, sweet. Choor dit. 943 00:59:33,037 --> 00:59:35,237 Ek het dit uitgepluis. Dit is maklik. 944 00:59:35,239 --> 00:59:36,939 Wys hom hoe dit gedoen word, Jo. 945 00:59:36,941 --> 00:59:40,943 Goed, so, jy hoef net die program aan te sluit in jou skootrekenaar, 946 00:59:40,945 --> 00:59:42,578 jy meld by jou bankrekening aan, 947 00:59:42,580 --> 00:59:46,048 dan sit jy in die bedrag hier. 948 00:59:46,050 --> 00:59:47,282 Hier. 949 00:59:49,353 --> 00:59:51,620 Jy trek die kaart, 950 00:59:51,622 --> 00:59:56,592 dan vee jy dit weer om die balans te kontroleer, en ... 951 00:59:58,128 --> 00:59:59,962 Woep! Daar is dit! 952 00:59:59,964 --> 01:00:02,464 En net een sweep en die geld is in die geskenkkaarte. 953 01:00:05,069 --> 01:00:07,235 As hulle die kaarte kan doen Sonder ons is ons gek. 954 01:00:07,237 --> 01:00:09,438 So, ek dink by myself ... 955 01:00:11,475 --> 01:00:14,676 wat de fok het ons julle ouens nodig, he? 956 01:00:15,579 --> 01:00:17,746 Moet nog steeds die kontant kry van die kaarte af. 957 01:00:17,748 --> 01:00:21,283 As u dit nie kan doen nie, dit is 'n geheel 'rigamaroo'. 958 01:00:23,887 --> 01:00:26,188 -Wie is dit, Archie? -Dit is persoonlik. 959 01:00:26,790 --> 01:00:27,956 Haai, teddiebeer. 960 01:00:28,792 --> 01:00:30,492 Kyk net na jou. Jy goed? 961 01:00:30,494 --> 01:00:32,294 Ja, ek is goed. Wat is aan die gang? 962 01:00:32,296 --> 01:00:34,630 Niks. Net kou. Wag vir jou. 963 01:00:34,632 --> 01:00:38,367 En ek wou jou vertel dat ek aan jou gedink het. 964 01:00:39,169 --> 01:00:40,435 Baie. 965 01:00:40,437 --> 01:00:42,671 Soos die hele nag. 966 01:00:42,673 --> 01:00:44,840 Dis vreemd. Ek het ook aan jou gedink. 967 01:00:44,842 --> 01:00:47,342 Dit is vreemd hoe ek nie eens omgee nie dat jy 'n huiseienaar is. 968 01:00:47,344 --> 01:00:49,177 Ek het jou gesê, ek huur. 969 01:00:49,179 --> 01:00:51,113 Gisteraand, Ek kon die gat gekraak het 970 01:00:51,115 --> 01:00:53,281 van hierdie pragtige Afrikaanse godin. 971 01:00:53,283 --> 01:00:54,616 Maar ek het nie. Jy weet hoekom? 972 01:00:54,618 --> 01:00:56,618 Want ek wou nie mors ons ding. 973 01:00:56,620 --> 01:00:59,154 Dis oulik, maar ons is nie 'n ding nie. 974 01:00:59,156 --> 01:01:02,057 Nou ja, ek sê net, jy weet, in die geval dat ons 'n ding word. 975 01:01:02,926 --> 01:01:05,027 Dis oulik. 976 01:01:05,029 --> 01:01:07,462 U weet wel dat ek die geheel gehad het rugbyspan gisteraand hier in 977 01:01:07,464 --> 01:01:08,664 vir 'n bende bang? 978 01:01:08,666 --> 01:01:11,266 Het jy 'n pienk pruik gedra? -Always. 979 01:01:11,268 --> 01:01:13,301 Dan is dit nie 'n probleem nie. 980 01:01:13,303 --> 01:01:14,770 Wat doen jy nou? 981 01:01:14,772 --> 01:01:17,639 Ons het hierdie webwerf gevind, van die programmeerder. 982 01:01:17,641 --> 01:01:21,643 Yup. Ons neem ons oulike, spoggerige kaarte to 'n oulike, vriendelike bank, 983 01:01:21,645 --> 01:01:23,378 soos in die Caymans, 984 01:01:23,380 --> 01:01:26,815 en hulle sal die geld uitvee direk in ons nuwe rekening. 985 01:01:26,817 --> 01:01:28,483 Daar is dus 'n webwerf. Sjoe. 986 01:01:28,485 --> 01:01:31,286 Jy is nie die enigste slim een ​​nie in die kamer nie. 987 01:01:31,288 --> 01:01:33,755 'N Bietjie nuttelose fudgie nou, is jy nie? 988 01:01:34,692 --> 01:01:37,292 Ek bedoel, nutteloos lyk 'n bietjie hard. 989 01:01:37,294 --> 01:01:40,228 Ek bedoel, ek voel dat ek 'n bydrae lewer in baie maniere. 990 01:01:41,832 --> 01:01:44,700 Wil jy later uithang? Soos vanaand? 991 01:01:44,702 --> 01:01:45,801 Ja, bel my. 992 01:01:48,906 --> 01:01:50,572 Wel, dit was lekker, seuns, 993 01:01:50,574 --> 01:01:53,508 maar ek is bang dat ons tyd saam is het tot 'n einde gekom. 994 01:01:53,510 --> 01:01:56,812 Wittings, sorg vir ons gaste, asseblief. 995 01:01:56,814 --> 01:01:58,080 My plesier, mevrou. 996 01:01:58,082 --> 01:01:59,581 Sorg vir ons gaste. 997 01:01:59,583 --> 01:02:01,249 Wat het ons nodig julle voor? 998 01:02:01,251 --> 01:02:03,518 Nou 'n nuttelose fudgie, is jy nie? 999 01:02:03,520 --> 01:02:07,022 As iemand met my neuk, of my gesin ... 1000 01:02:07,024 --> 01:02:10,492 Ek sny hul haan en balle af. 1001 01:02:10,494 --> 01:02:11,927 Hey! Wat het ek mis? 1002 01:02:11,929 --> 01:02:14,096 Hy is 'n cop! 1003 01:02:14,098 --> 01:02:17,999 Wat de fok is jy ... Wat is fout met jou? 1004 01:02:18,001 --> 01:02:20,202 - Wat het jy gesê? - Hy is 'n polisieman! 1005 01:02:20,204 --> 01:02:23,772 Sweet, hou op speel, man. Hulle weet nie hoe ons speel nie. Hy grap. 1006 01:02:23,774 --> 01:02:26,374 - Kyk of hy 'n draad dra. - Wag, wag, wag. 1007 01:02:26,376 --> 01:02:28,543 -Sweet, dit is nie fokken snaaks, man. -Wat de fok gaan aan? 1008 01:02:28,545 --> 01:02:30,011 Sy naam is Jack Carter. 1009 01:02:30,013 --> 01:02:33,081 Hy was narco, LAPD. Nou is hy DEA. 1010 01:02:33,083 --> 01:02:34,850 Hou op om rond te fuck, sweet! 1011 01:02:34,852 --> 01:02:37,853 En my naam is nie sweet nie. Dit is Archie Moses. 1012 01:02:37,855 --> 01:02:39,354 Ek is Archie Moses. 1013 01:02:39,356 --> 01:02:41,957 -Hy het soos ek onderdak gegaan. -Goddamn. 1014 01:02:41,959 --> 01:02:43,425 Jy weet wat? 1015 01:02:43,427 --> 01:02:44,893 Kyk na my beursie. 1016 01:02:44,895 --> 01:02:47,362 Ek het jou gesê ons het 'n kans. 1017 01:02:47,364 --> 01:02:49,531 Ek het dit nie gevoel nie. Ek wou hier wegkom. 1018 01:02:49,533 --> 01:02:52,067 Ek het vir jou gesê jy moet swart optree en wees gaaf! 1019 01:02:52,069 --> 01:02:54,870 Ek kan nie swart en cool wees nie. Ek is wit, ongekoeld. 1020 01:02:54,872 --> 01:02:56,772 Alles reg? Nou, dit is elke man vir homself. 1021 01:02:56,774 --> 01:02:58,240 Daar is geen ID daar nie. 1022 01:02:58,242 --> 01:02:59,407 Jy weet wat? 1023 01:02:59,409 --> 01:03:01,543 September 1994. 1024 01:03:01,545 --> 01:03:03,545 Beats and Rhymes. Ons is op die voorblad. 1025 01:03:03,547 --> 01:03:05,013 Wat de fok doen jy? 1026 01:03:05,816 --> 01:03:07,249 -Fok. Fokop. -Fok jou! 1027 01:03:07,251 --> 01:03:08,683 - Is jy mal? - Fok af. 1028 01:03:13,991 --> 01:03:15,524 Heilige kak! 1029 01:03:18,762 --> 01:03:21,163 Jy rot fok! 1030 01:03:21,165 --> 01:03:22,898 Waarom sou jy nou bely? 1031 01:03:22,900 --> 01:03:25,167 Hoekom? omdat jy sou ons klap! 1032 01:03:25,169 --> 01:03:26,835 - Nee, ons was nie. - Jy was. 1033 01:03:26,837 --> 01:03:28,804 Ons is nutteloos. Jy het dit gesê. 1034 01:03:28,806 --> 01:03:31,106 Julle het gesê dat ons tyd saam is het tot 'n einde gekom. 1035 01:03:31,108 --> 01:03:33,308 Figuur van spraak! 1036 01:03:33,310 --> 01:03:37,112 -Huh? -Figure van spraak, jou fokken idioot. 1037 01:03:37,114 --> 01:03:39,347 Dit is waarom jy sou nie my gat kraak nie. 1038 01:03:39,349 --> 01:03:42,184 Fok, Ek voel soveel beter. 1039 01:03:47,524 --> 01:03:51,526 So Carter, of Moses, of wat-vir-die-fokken-ooit jy word geroep, 1040 01:03:51,528 --> 01:03:53,795 is dit waar wat hierdie oke sê? 1041 01:03:53,797 --> 01:03:57,532 Het jy ... Het jy hom getrek? in die hele plan? 1042 01:03:57,534 --> 01:04:00,969 Is jy 'n rottang moeder fokken undercover cop? 1043 01:04:00,971 --> 01:04:03,638 U voorkeur as wat gebeur met hulle, mevrou? 1044 01:04:03,640 --> 01:04:07,342 Ek is seker die Schmidt-wynplaas het 'n verlate werkskuur. 1045 01:04:07,344 --> 01:04:10,512 Neem hierdie twee daar buite en vind uit wat ons nodig het om te weet. 1046 01:04:10,514 --> 01:04:11,613 Fuck. 1047 01:04:11,615 --> 01:04:13,148 Ek het hom uitgepraat. 1048 01:04:13,150 --> 01:04:14,716 Dit is die lewe vir my! 1049 01:04:14,718 --> 01:04:16,017 Ek hou van water! 1050 01:04:16,019 --> 01:04:17,319 Ek hou van die fokken boot! 1051 01:04:17,321 --> 01:04:18,887 Ek hou van naakte fokken teef! 1052 01:04:18,889 --> 01:04:20,622 Dit is waar ek moet woon! 1053 01:04:20,624 --> 01:04:21,957 Ek is 'n ou van Schmidt! 1054 01:04:21,959 --> 01:04:23,158 'N Schmidt-ou, Ma. 1055 01:04:23,160 --> 01:04:25,227 Neem my aan, moeders! 1056 01:04:30,133 --> 01:04:32,167 Haai man, is jy kwaad vir my? 1057 01:04:32,169 --> 01:04:35,170 Luister, dit was net soos daardie droom het ek gehad jy sal nie na luister nie. 1058 01:04:35,172 --> 01:04:38,173 Dit was 'n kwaai voorgevoel en ek was seker dat ons albei was gaan doodgaan. 1059 01:04:38,175 --> 01:04:40,508 Ek het dit net geweet. Ek het dit in my derms gevoel. 1060 01:04:40,510 --> 01:04:43,211 En ek was soos, 'Een van ons moet lewe,' en ek het my gekies. 1061 01:04:43,213 --> 01:04:44,746 Dit is niederstandable. 1062 01:04:44,748 --> 01:04:46,414 Ek het baie meer aan die gang, Ek voel, 1063 01:04:46,416 --> 01:04:48,583 so ek het gesê, 'Ja, ek sal ek wees. Ek sal lewe.' 1064 01:04:48,585 --> 01:04:50,151 Ek besit dit dus. 1065 01:04:50,153 --> 01:04:51,753 Maar dit is jou skuld. U moes na my geluister het. 1066 01:04:51,755 --> 01:04:53,355 Jy het 'n kans gehad om my af te praat. 1067 01:04:53,357 --> 01:04:55,357 So, fok dat jy nie geluister het nie, 1068 01:04:55,359 --> 01:04:56,825 fok jou om my nie te laat deel nie. 1069 01:04:56,827 --> 01:04:58,727 'N Man wil deel, jy laat hom deel, man. 1070 01:04:58,729 --> 01:05:00,929 Jy het jou kans gehad. Fok dit. 1071 01:05:00,931 --> 01:05:02,097 Damn. 1072 01:05:04,167 --> 01:05:05,800 Die Schmidt-wynplaas. 1073 01:05:06,370 --> 01:05:08,069 Verlate skuur. 1074 01:05:08,071 --> 01:05:10,238 Waar niemand ons kan hoor skree nie. Dit is goed. 1075 01:05:10,240 --> 01:05:12,774 Ons moet 'n lamp bou, so ons hoef nie te fok nie in die donker. 1076 01:05:12,776 --> 01:05:14,609 Kry die kettings hier, wat goed is. 1077 01:05:14,611 --> 01:05:17,545 U kan dit net inpak rondom ons. Miskien rek my rug uit. 1078 01:05:17,547 --> 01:05:20,515 -Kombuisstoele. -Kan ek die een neem aan die regterkant? 1079 01:05:20,517 --> 01:05:23,451 Dit is soort van ... Dankie. Dit is 'n gang-sitplek. Dankie man. 1080 01:05:23,453 --> 01:05:25,787 Ek hou van jou snor, Ek hou van die gewere. 1081 01:05:25,789 --> 01:05:27,622 Hierdie ouens is goed, man. Is dit op veiligheid? 1082 01:05:27,624 --> 01:05:29,624 Jy kan nie 'n geweer rig nie as dit nie veilig is nie. 1083 01:05:29,626 --> 01:05:31,393 ja, dit is nie die regte geweeretiket nie. 1084 01:05:31,395 --> 01:05:33,328 Ritsbande, gewone kak. 1085 01:05:34,631 --> 01:05:36,731 Ag! Goddamn! 1086 01:05:36,733 --> 01:05:38,199 Sorg dat jy kry daai arms styf. 1087 01:05:38,201 --> 01:05:39,968 As ek een uitkry, Ek sal uithaal. 1088 01:05:39,970 --> 01:05:42,871 U weet, ek is 'n Jack-off-wanneer-ek-is-oor-te-sterf man. 1089 01:05:42,873 --> 01:05:44,773 Ek wil net altyd gaan uit. 1090 01:05:44,775 --> 01:05:47,142 Kyk hierna. Dit is die ou skool. 1091 01:05:47,144 --> 01:05:51,046 Ons het motorbatterye, ons het 'n paar klampe daar, een vir elke bal. 1092 01:05:51,048 --> 01:05:53,048 - Dis ou skool. - Ek het drie nodig. Jy weet wat. 1093 01:05:53,050 --> 01:05:55,684 En hulle is 'n bietjie roes, so ek gaan tetanus kry. 1094 01:05:56,253 --> 01:05:58,053 Oh! 1095 01:05:58,055 --> 01:06:00,422 Nou, nou, nou ja. 1096 01:06:00,424 --> 01:06:02,557 - Sjoe! Dis aggressief, man! - Shit! 1097 01:06:02,559 --> 01:06:05,460 Julle dom fokkers het gemors met die verkeerde Suid-Afrikaners. 1098 01:06:05,462 --> 01:06:07,095 - Wie! - Shit! 1099 01:06:07,097 --> 01:06:08,830 Hou op om te huilsoos 'n klein poesie. 1100 01:06:08,832 --> 01:06:10,765 -Ek is 'n klein poesie! Neem dit soos 'n man! Is jy gereed? 1101 01:06:10,767 --> 01:06:12,734 - Neem dit soos 'n man. Een, neem dit soos 'n man. 1102 01:06:12,736 --> 01:06:14,269 Dit kom. Is u gereed, boet? 1103 01:06:14,271 --> 01:06:16,671 - Neem dit soos 'n man. - Een! Twee! Drie! 1104 01:06:16,673 --> 01:06:19,908 Bwah! Nie gesien nie daardie een wat kom, het jy? 1105 01:06:19,910 --> 01:06:22,944 Huh, boet? Fok het my verraai, man! 1106 01:06:22,946 --> 01:06:25,613 Ek het gedink ons ​​is vriende! En jy het dit alles geknak! 1107 01:06:25,615 --> 01:06:28,316 - Ek gaan jou so sleg maak. - Regtig? 1108 01:06:28,318 --> 01:06:30,418 Vraag. Hoekom is jy so aggressief? 1109 01:06:30,420 --> 01:06:32,153 - Hierdie hele gesin is hard en - - Hou die fok stil. 1110 01:06:32,155 --> 01:06:33,588 -Sluit die fok. -Sorry. 1111 01:06:33,590 --> 01:06:36,424 En vertel my dit. Vir wie werk jy? 1112 01:06:36,426 --> 01:06:38,793 Nou ja, Pinkie was my laaste werkgewer ... 1113 01:06:38,795 --> 01:06:40,862 Vir wie de fok werk jy? 1114 01:06:40,864 --> 01:06:44,299 Swart ou, swart hare, mooi donker, Mandela ... 1115 01:06:46,670 --> 01:06:48,303 -Apartheid. -Ek het dit. Ek het dit. 1116 01:06:48,305 --> 01:06:54,009 Wittings, ek wil jou hê te fokken breek sy bors oop 1117 01:06:54,011 --> 01:06:57,012 en ek wil hê dat u persoonlik moet doen kak op sy hart. 1118 01:06:57,014 --> 01:07:01,816 Dan wil ek jou hê om sy klein fokken klap dinky kop af 1119 01:07:01,818 --> 01:07:03,651 en stoot dit sy gat op, 1120 01:07:03,653 --> 01:07:06,454 gevolg deur een van daardie fokken kettingsae. 1121 01:07:07,124 --> 01:07:09,791 Dan vir Mr Big hier, 1122 01:07:09,793 --> 01:07:12,660 Ek dink snap sy klein twinkie af 1123 01:07:12,662 --> 01:07:15,196 -en stoot dit in sy fokken keel af. -OH! 1124 01:07:15,198 --> 01:07:20,668 Maar doen dit alles agtervolg om my die inligting te kry. 1125 01:07:20,670 --> 01:07:21,970 Watter inligting? 1126 01:07:21,972 --> 01:07:24,706 Vir wie werk jy fokken? 1127 01:07:24,708 --> 01:07:27,809 Dus alles anders is egter in daardie volgorde, behalwe vir die kettingsaag? 1128 01:07:31,381 --> 01:07:33,548 Ek sê jou wat. Ek het dit. 1129 01:07:35,886 --> 01:07:38,319 Kyk daai kak dat hy om sy lip groei, 1130 01:07:38,321 --> 01:07:40,422 wat groei wild op my gat? 1131 01:07:40,424 --> 01:07:46,761 Neem 'n lang skeermes en gee hom 'n lekker ... lekker gladde skeer. 1132 01:07:46,763 --> 01:07:47,862 O ja. 1133 01:07:47,864 --> 01:07:50,665 Haal die ding van sy gesig af. 1134 01:07:50,667 --> 01:07:53,601 Ek het opgemerk dat alles dit kom uit jou mond 1135 01:07:53,603 --> 01:07:57,705 het 'n tema dick, asshole, balls. 1136 1:07:57,707 --> 01:08:01,709 Ek het gesê ek het drie balle, jou oë brand soos 'n fokken slotmasjien. 1137 01:08:01,711 --> 01:08:05,213 Soos:'Drie balle? Ek kan aan drie balle suig. 1138 01:08:05,215 --> 01:08:08,850 Meteens. Ek is gewoond aan twee. Ek kan nog 'n bal sit in my mond." 1139 01:08:08,852 --> 01:08:10,718 Hy is snaaks, nè? Hy is regtig snaaks. 1140 01:08:10,720 --> 01:08:14,722 As julle belangstel en ek-- jy kan ons nou fok. 1141 01:08:14,724 --> 01:08:18,093 Wie, wie! Net vir die rekord, Ek kies die deel uit. 1142 01:08:18,095 --> 01:08:19,861 Wil jy my fok, kaal? 1143 01:08:19,863 --> 01:08:21,763 Ernstig, jy wil net plak jou groot fokken haan 1144 01:08:21,765 --> 01:08:23,298 reg tot wat is oor van my asshole? 1145 01:08:24,468 --> 01:08:27,102 Aambeie. Dit is styf. Jy steek net jou fokken weg-- 1146 01:08:27,104 --> 01:08:29,471 Hou die fok stil! Hou die fok stil! 1147 01:08:30,740 --> 01:08:34,709 Kry die inligting voordat ek neuk kak my fokken broek. 1148 01:08:34,711 --> 01:08:37,312 Kom gou terug terwyl my piel nog hard is! 1149 01:08:42,819 --> 01:08:44,586 Jo, hoeveel meer tyd het jy nodig? 1150 01:08:44,588 --> 01:08:46,387 Ugh. Twintig minute. 1151 01:08:46,389 --> 01:08:49,290 $ 625 miljoen is baie kontant om oor te dra. 1152 01:08:49,292 --> 01:08:52,093 U het 15 minute. 1153 01:08:52,095 --> 01:08:55,230 Daai fokkers hou aan praat en praat, maar hulle het nie kak gesê nie. 1154 01:08:55,232 --> 01:08:57,565 - Wat gaan ons met hulle doen? - Geen los ente nie. 1155 01:08:57,567 --> 01:09:00,401 Ons het 625 miljoen redes 1156 01:09:00,403 --> 01:09:02,036 om nie vasgevang te word nie. 1157 01:09:10,981 --> 01:09:12,981 Ons gaan dit nie regkry nie hiervandaan, is ons? 1158 01:09:17,187 --> 01:09:18,786 Waarskynlik nie. 1159 01:09:18,788 --> 01:09:21,389 Ek is jammer dat ek jou gekry het hierby betrokke is. 1160 01:09:22,993 --> 01:09:26,161 Jy weet, Ek het al baie slegte dinge gedoen in my lewe, so ... 1161 01:09:26,163 --> 01:09:29,531 Dit is een van die redes Ek het hierheen gekom, net probeer om beter te doen. 1162 01:09:30,033 --> 01:09:31,499 Probeer help. 1163 01:09:32,335 --> 01:09:35,670 Dus, as dit gebeur, fok dit. 1164 01:09:37,874 --> 01:09:39,107 Regtig? Is jy die Zen? 1165 01:09:41,144 --> 01:09:46,447 Nee nie regtig nie. Ek bedoel, Ek wil nie hê dit moet gebeur nie, maar as dit so is, so moet dit wees. 1166 01:09:49,686 --> 01:09:51,819 Jy is 'n vreemde ou, Archie. 1167 01:09:51,821 --> 01:09:53,354 Ek moet jou vertel ... 1168 01:09:54,391 --> 01:09:56,257 jy getuig teen my ... 1169 01:09:57,527 --> 01:10:00,361 was waarskynlik die beste ding dit het ooit met my gebeur. 1170 01:10:00,363 --> 01:10:03,198 - Stop bullshitting. -Ek bedoel dit. 1171 01:10:03.200 --> 01:10:05,700 Ek het vroeër na mense opgekyk soos die Schmidts. 1172 01:10:05,702 --> 01:10:09,704 Hulle was my helde. Ek hou van hul lewenstyl. Ek het alles van hulle gehou. 1173 01:10:09,706 --> 01:10:13,408 En toe ek my tyd doen, oorsaak van jou, 1174 01:10:14,244 --> 01:10:15,743 Ek het gesien dat dit so is net assholes. 1175 01:10:15,745 --> 01:10:19,214 Dit is net 'n ryk gat, psigos, slegte mense. 1176 01:10:20,383 --> 01:10:21,649 Ek wil nie so wees nie. 1177 01:10:22,886 --> 01:10:24,586 Dus, 'n late dankie. 1178 01:10:24,588 --> 01:10:28,590 Dit is in orde, man. Kyk, dit is gaaf. 1179 01:10:28,592 --> 01:10:34,028 Kyk hierna, net twee ouens mekaar mondelings af te suig, 1180 01:10:34,030 --> 01:10:36,097 om net goed te wees daarmee aan die einde. 1181 01:10:36,099 --> 01:10:38,166 Ons suig mekaar nie. Ons hou 'n gesprek-- 1182 01:10:38,168 --> 01:10:40,101 -Verbally. Wel, ja, maar tog jy-- 1183 01:10:40,103 --> 01:10:42,937 Ek bedoel, dit voel goed. Voel dit nie soos ... 1184 01:10:42,939 --> 01:10:44,672 Jy weet wat? 1185 01:10:44,674 --> 01:10:47,408 Ek het ... 'n bietjie slap hier. 1186 01:10:47,410 --> 01:10:50,178 -Slaap is goed. -Reg hier. 1187 01:10:50,180 --> 01:10:52,247 Ek dink ek het 'n plan gekry. 1188 01:10:52,249 --> 01:10:54,082 Waarom het jy dit nie gehad nie? n uur gelede? 1189 01:10:54,084 --> 01:10:55,950 -Ek het net die slapheid gekry. -Alles reg. 1190 01:10:57,520 --> 01:11:00,855 Dit is die plan. Hou hom net afgelei. 1191 01:11:00,857 --> 01:11:04,592 Hey tjommie. Ek het aan jou gedink. Ek was miskien 'n bietjie rof. 1192 01:11:04,594 --> 01:11:07,462 Maar my balle jeuk. 1193 01:11:07,464 --> 01:11:09,897 Ek weet nie of dit die krappe is nie of iets wat ek hier vasgevang het. 1194 01:11:09,899 --> 01:11:12,600 Ek weet nie of-- hoe begrawe is dit daar onder, 1195 01:11:12,602 --> 01:11:15,236 maar dit voel soos iets dit moet gekrap word. 1196 01:11:15,238 --> 01:11:17,805 Ek weet nie as dit iets is wat jy sou doen? 1197 01:11:17,807 --> 01:11:20,708 Ek is bly om te sien wat u behou het jou ywerige sin vir humor. 1198 01:11:20,710 --> 01:11:22,777 Dit is moeilik om te bewe, man. Dit is soort van wie ek is. 1199 01:11:22,779 --> 01:11:26,814 Kan nie wag om te sien nie die skreeusnaakse wat daarop volg as ek u patella geperforeer het. 1200 01:11:26,816 --> 01:11:28,116 My wat? 1201 01:11:28,118 --> 01:11:29,250 Jou patella. 1202 01:11:29,252 --> 01:11:31,552 Die manier waarop u dit gesê het, is soos ... 1203 01:11:31,554 --> 01:11:33,554 Is dit iets sit jy brood op? 1204 01:11:33,556 --> 01:11:34,622 Jou patella. 1205 01:11:34,624 --> 01:11:36,824 Whoa! 1206 01:11:36,826 --> 01:11:38,092 My wat? 1207 01:11:39,663 --> 01:11:41,229 Jou bliksem! 1208 01:11:42,098 --> 01:11:43,197 Lekker. 1209 01:11:47,904 --> 01:11:51,005 -Whoo! Dit is 'n goeie plan. -Dit is die plan. 1210 01:11:51,007 --> 01:11:52,407 Fuck! Fokker! 1211 01:11:52,409 ---> 01:11:53,708 Patella! 1212 01:11:58,615 --> 01:12:00,515 Whoo! 1213 01:12:15,031 --> 01:12:18,666 Aflaai is voltooi. Die bankrekening is leeg en geskenkkaarte word gelaai. 1214 01:12:18,668 --> 01:12:20,034 Ek gaan nou pak. 1215 01:12:20,036 --> 01:12:21,836 Jy het vyf minute, Jo. 1216 01:12:27,210 --> 01:12:28,409 Shh! 1217 01:12:32,615 --> 01:12:33,948 Haai, seuns? 1218 01:12:35,452 --> 01:12:38,386 Ek soek jou baas, Spyder. 1219 01:12:39,322 --> 01:12:40,588 As jy weet wat ek bedoel. 1220 01:12:43,193 --> 01:12:44,559 Hey. 1221 01:12:54,671 --> 01:12:56,170 Ons moet hierdie of iets sny. 1222 01:12:56,172 --> 01:12:57,705 Help my om 'n mes te vind 1223 01:12:57,707 --> 01:12:59,240 of iets, sodat ons die ... 1224 01:13:00,243 --> 01:13:03,845 --Ah! Hey! -Hoe, wat doen jy? 1225 01:13:03,847 --> 01:13:06,714 - Haai, hey, hey! - Vir jou groot baas! 1226 01:13:08,518 --> 01:13:11,252 Beweeg sodat ek hom kan slaan! Het u 'n handvol vir u groot baas! 1227 01:13:26,403 --> 01:13:29,070 Nee, nee, nee, nee. Nee, doen jy dit nie. 1228 01:13:29,072 --> 01:13:31,272 As u dit insluk, Ek gee jou 'n Blinddoek van Soweto. 1229 01:13:31,274 --> 01:13:32,840 Pop-pop. 1230 01:13:33,610 --> 01:13:35,143 Jy ma ... 1231 01:13:47,290 --> 01:13:49,524 Byt hom! 1232 01:13:55,198 --> 01:13:57,765 - Kou dit soos 'n rib! - Hy byt my fokken knie! 1233 01:14:03,406 --> 01:14:05,706 Julle fokken gekke fok! 1234 01:14:05,708 --> 01:14:07,542 Jy kan nie my knie byt nie! 1235 01:14:07,544 --> 01:14:09,210 - Nee nee nee. Geen. - Jou mal moederfok! 1236 01:14:09,212 --> 01:14:12,280 -Wag, wag, wag, wag! -Wait! Wag! Wag wag! 1237 01:14:12,282 --> 01:14:15,049 Sodra ek hom geskiet het, Ek gaan jou lyk fok! 1238 01:14:15,051 --> 01:14:16,117 Hey! Hey! 1239 01:14:16,119 --> 01:14:17,585 Jy lê moeder ... 1240 01:14:17,587 --> 01:14:19,987 Haal asem. Asem hierdeur. 1241 01:14:19,989 --> 01:14:23,391 Dit is nie jy nie. Wats fout? -Hy fok my knie! 1242 01:14:23,393 --> 01:14:25,126 - Goed, eerstens ... - Ek is fokken bloeiend! 1243 01:14:25,128 --> 01:14:28,663 Luister! Dit is nie jou knie nie. Dit is jou patella! 1244 01:14:28,665 --> 01:14:30,064 - Fok jou! - Fok jou! 1245 01:14:32,135 --> 01:14:37,405 Oh! Pinkie, dankie. Dit lyk asof jy regtig altyd red ons gat. 1246 01:14:37,407 --> 01:14:40,174 -Baie dankie. Laat ons u uitkom van die boeie, seuns. 1247 01:14:41,244 --> 01:14:43,411 Goed, almal! Volg my! 1248 01:14:43,413 --> 01:14:44,846 Enkelbaan. 1249 01:14:44,848 --> 01:14:46,747 Niemand stop nie totdat ons by Saldana uitkom. 1250 01:14:46,749 --> 01:14:48,850 Ek het 'n vliegtuig op warm bystand 1251 01:14:48,852 --> 01:14:51,419 om ons en ons 625 miljoen te kry die hel hiervandaan.1252 01:14:51,421 --> 01:14:53,254 Fok ja! 1253 01:14:53,256 --> 01:14:54,856 Sal jy grootword, Spyder? 1254 01:14:58,461 --> 01:15:00,595 Ma, dink jy benodig ons die kaartmasjien? 1255 01:15:00,597 --> 01:15:03,598 -Ek is seker dat ons dit sal doen, Jo. Waar is dit? -Ek het dit binne op die tafel gelos. 1256 01:15:03,600 --> 01:15:06.200 Ter wille van die fok. Kry dit! 1257 01:15:06,202 --> 01:15:08,603 Almal! Laaste sweep van die huis voordat ons vertrek! 1258 01:15:08,605 --> 01:15:10,304 En maak gou! 1259 01:15:10,306 --> 01:15:12,006 Skuif dit, Gertrude, skuif dit! 1260 01:15:12,008 --> 01:15:13,374 Hou op om my so te noem! 1261 01:15:38,001 --> 01:15:41,536 Wittings! Jy laat hulle gaan, jou seun van 'n teef! 1262 01:15:53,816 --> 01:15:55,98304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.