All language subtitles for Breakdown
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:36,372 --> 00:00:38,896
DISPARI�IA
3
00:00:44,066 --> 00:00:46,624
Traducerea �i adaptarea:
Florin Lemnaru
4
00:00:48,323 --> 00:00:51,435
Redactor:
Dana Olaru
5
00:00:52,352 --> 00:00:56,887
Sincronizarea:
Masterblaster Team
6
00:03:15,870 --> 00:03:17,578
Iisuse!
7
00:03:19,952 --> 00:03:21,361
Dobitocule!
8
00:03:21,975 --> 00:03:25,172
Ai v�zut asta?
Mi-a t�iat fa�a!
9
00:03:26,113 --> 00:03:28,809
Am luat ochii de la drum
doar pentru o clip�...
10
00:03:30,718 --> 00:03:32,345
- Ar fi bine s� facem o pauz�.
- Da.
11
00:03:37,424 --> 00:03:38,789
Cu prima ocazie, oprim.
12
00:04:17,197 --> 00:04:17,925
Frumoas� ma�in�!
13
00:04:19,600 --> 00:04:20,362
Mul�umesc.
14
00:04:22,069 --> 00:04:25,266
Aer condi�ionat, CD player...
15
00:04:27,341 --> 00:04:28,103
Piele...
16
00:04:32,112 --> 00:04:34,376
Complet accesorizat�.
17
00:04:34,982 --> 00:04:36,244
Cam a�a ceva.
18
00:04:37,885 --> 00:04:40,854
Dar cred c� ma�ina ta e
mai potrivit�, prin p�r�ile astea.
19
00:04:42,089 --> 00:04:44,853
Ce s� faci cu una ca aia
c�nd ai o ma�in� ca asta?
20
00:04:52,166 --> 00:04:54,600
Aici ai nevoie de o sta�ie radio.
21
00:04:55,403 --> 00:04:56,164
Serios?
22
00:04:59,285 --> 00:05:01,091
Desigur, dac� ai un radio,
��i trebuie �i un indicativ.
23
00:05:01,809 --> 00:05:05,074
Al t�u ar putea fi "Dobitocul".
24
00:05:05,612 --> 00:05:08,740
Spune-mi, b�iete, m�car ��i pas�
c� era c�t pe ce s� ne omori?
25
00:05:08,916 --> 00:05:12,612
Nu te-am v�zut.
�n plus, mi-ai t�iat fa�a...
26
00:05:12,753 --> 00:05:14,722
Pe naiba!
Am v�zut ce s-a �nt�mplat.
27
00:05:15,088 --> 00:05:16,112
Hai s� uit�m toat� treaba asta.
28
00:05:17,124 --> 00:05:20,560
�mi pare r�u.
Nu vreau probleme.
29
00:05:22,429 --> 00:05:23,691
Sunt convins c� nu vrei.
30
00:05:28,235 --> 00:05:28,929
Bun� ziua, doamn�!
31
00:05:29,403 --> 00:05:31,268
Ar trebui s� ai grij�
cu cine mergi �n ma�in�.
32
00:05:33,907 --> 00:05:35,670
- Ce-a fost aia?
- Nimic.
33
00:05:36,343 --> 00:05:39,311
Tipul cu camionet�
crede c� am vrut s�-l lovesc.
34
00:05:44,284 --> 00:05:45,181
Hai s� plec�m.
35
00:05:46,053 --> 00:05:46,849
Vrei s� conduc eu?
36
00:05:46,954 --> 00:05:48,182
Mai t�rziu. Intr� �n ma�in�.
37
00:05:50,958 --> 00:05:53,305
�i dac� promit c� nu lovesc
pe nimeni?
38
00:05:53,691 --> 00:05:54,984
Intr� �n ma�in�.
39
00:05:55,629 --> 00:05:56,118
Am glumit.
40
00:06:22,155 --> 00:06:23,782
Te antrenezi pentru Grand Prix?
41
00:06:29,062 --> 00:06:30,102
Ce-ai cump�rat?
42
00:06:31,331 --> 00:06:32,958
Prostii nes�n�toase.
43
00:06:33,333 --> 00:06:34,197
S� vedem...
44
00:06:34,968 --> 00:06:36,196
"Snow Balls".
45
00:06:38,071 --> 00:06:39,095
"Yoo Hoo"...
46
00:06:39,973 --> 00:06:40,905
�i pl�cinte "Moon".
47
00:06:42,576 --> 00:06:43,975
��i vine s� crezi
c� se mai face a�a ceva?
48
00:06:44,311 --> 00:06:47,109
Glume�ti? Probabil c�, pe-aici
astea sunt m�nc�ruri de lux!
49
00:06:55,489 --> 00:06:58,755
Ce nebunie! Fii atent!
50
00:06:59,593 --> 00:07:08,399
Zice c�, dac� c�tigi concursul
prin po�t�,
51
00:07:08,669 --> 00:07:11,103
po�i s� alegi 90.000 de dolari
sau 90.000 de gogo�i.
52
00:07:15,943 --> 00:07:18,571
Tu ce-ai face cu 90.000 de gogo�i?
53
00:07:19,613 --> 00:07:23,947
Nu �tiu. Le-a� vinde cu 30 de cen�i
bucata �i a� pl�ti ma�ina asta.
54
00:07:24,485 --> 00:07:25,382
Nu mai spune!
55
00:07:29,256 --> 00:07:31,486
90.000 de dolari...
56
00:07:33,560 --> 00:07:35,118
Ne-ar rezolva c�teva probleme.
57
00:07:40,367 --> 00:07:41,197
Ce naiba?
58
00:07:41,768 --> 00:07:42,564
Ce-ai f�cut?
59
00:07:42,703 --> 00:07:43,863
Nimic!
60
00:07:48,342 --> 00:07:49,570
�ine-te bine!
Nu pot controla direc�ia.
61
00:08:38,125 --> 00:08:38,614
Perfect!
62
00:08:39,326 --> 00:08:40,088
N-ai semnal?
63
00:08:42,662 --> 00:08:44,687
Nu trebuia s-o lu�m
pe drumul �sta.
64
00:08:48,268 --> 00:08:50,532
Se pare c� s-a ars
garnitura de chiulas�.
65
00:08:50,704 --> 00:08:51,363
Ce?
66
00:08:52,072 --> 00:08:54,131
E legat� la b��ul �la, care...
67
00:08:54,374 --> 00:08:56,467
Doamne! �ine-�i gura!
68
00:08:57,677 --> 00:09:00,202
Po�i s� crezi a�a ceva?
69
00:09:01,148 --> 00:09:03,412
Asta ar putea fi cea mai proast�
decizie pe care am luat-o vreodat�.
70
00:09:04,418 --> 00:09:04,850
Ce faci?
71
00:09:04,918 --> 00:09:06,044
Ascult�-m�.
72
00:09:07,788 --> 00:09:08,812
Ne schimb�m slujbele.
73
00:09:09,723 --> 00:09:11,884
St�m cam prost cu banii
74
00:09:13,527 --> 00:09:15,427
�i suntem �n mijlocul pustiet��ii.
75
00:09:15,595 --> 00:09:18,564
A� zice c� e cea mai proast�
decizie pe care...
76
00:09:18,698 --> 00:09:21,189
Pleac� de-aici!
�mi distragi aten�ia.
77
00:09:22,069 --> 00:09:23,093
Bine, scumpule.
78
00:09:23,503 --> 00:09:25,733
Succes! Eu plec �n California.
79
00:09:25,872 --> 00:09:27,840
Bine. Las�-mi mie pl�cintele "Moon".
80
00:09:28,508 --> 00:09:30,373
- Jeff...
- �i gogo�ile.
81
00:09:30,510 --> 00:09:32,410
Vine o ma�in�.
82
00:09:35,616 --> 00:09:37,480
Iisuse, nu �tia!
83
00:09:46,560 --> 00:09:47,527
Idio�ii!
84
00:10:03,110 --> 00:10:03,701
Jeff!
85
00:10:17,324 --> 00:10:18,484
Ce naiba...
86
00:10:20,994 --> 00:10:23,121
- Ce face?
- Nu �tiu.
87
00:10:28,535 --> 00:10:30,230
Nu e bine.
88
00:11:01,768 --> 00:11:03,531
Salut! Sunte�i bine?
89
00:11:03,837 --> 00:11:06,499
Da. Dar ni s-a stricat ma�ina.
90
00:11:06,640 --> 00:11:07,504
Am v�zut.
91
00:11:08,109 --> 00:11:09,575
Vre�i s� v� ajut s-o �mpingem
pe marginea drumului?
92
00:11:09,809 --> 00:11:10,503
Mul�umesc pentru ajutor.
93
00:11:10,645 --> 00:11:11,611
Scumpo, urci tu la volan?
94
00:11:14,067 --> 00:11:15,967
Gata...
95
00:11:18,318 --> 00:11:21,481
Numere de Massachusetts.
Sunte�i �n vacan��?
96
00:11:22,255 --> 00:11:23,779
Nu. Ne mut�m.
97
00:11:24,324 --> 00:11:26,019
Da? Unde?
98
00:11:26,526 --> 00:11:27,720
�n San Diego.
99
00:11:29,362 --> 00:11:33,059
Ne putem folosi de radioul t�u,
ca s� chem�m o ma�in� de tractare?
100
00:11:34,034 --> 00:11:36,968
A� vrea s� se poat�, dar i s-a
ars o siguran�� azi-diminea��.
101
00:11:37,235 --> 00:11:39,328
O s-o repar c�nd ajung la popasul
pentru camioane de pe I-40.
102
00:11:39,472 --> 00:11:40,268
C�t e p�n� acolo?
103
00:11:40,540 --> 00:11:41,472
Vreo 100 de km.
104
00:11:42,142 --> 00:11:45,634
Mergeam lini�tit, �i s-a oprit.
105
00:11:46,213 --> 00:11:48,841
Curelele �i bateria sunt �n regul�.
106
00:11:50,383 --> 00:11:51,145
�nainte, le tr�geai un �ut
107
00:11:51,284 --> 00:11:53,268
�i o �njur�tur�, �i porneau imediat.
108
00:11:53,537 --> 00:11:56,081
- Acum au computere...
- E o ma�in� nou�.
109
00:11:58,792 --> 00:12:01,283
Asta ar putea fi! Ai c�lcat-o?
C�nd sunt noi, se supra�nc�lzesc.
110
00:12:05,398 --> 00:12:07,025
Da, am c�lcat-o un pic.
111
00:12:09,336 --> 00:12:09,961
Uite cum facem...
112
00:12:11,605 --> 00:12:14,574
V� duc p�n� la restaurantul "Belle's".
E la cinci mile �ncolo. Are telefon.
113
00:12:14,708 --> 00:12:17,370
Suni, chemi o ma�in�
de tractare, �i gata!
114
00:12:18,478 --> 00:12:23,506
��i mul�umesc pentru ofert�,
dar cred c� ai dreptate.
115
00:12:23,717 --> 00:12:25,150
O s-o las s� se r�ceasc� un pic.
116
00:12:26,386 --> 00:12:27,444
Mul�umesc mult.
��i suntem recunosc�tori.
117
00:12:28,722 --> 00:12:30,019
V� �in pumnii s-o porni�i.
118
00:12:30,657 --> 00:12:31,180
Mul�umesc mult.
119
00:12:32,492 --> 00:12:33,117
Scumpule...
120
00:12:33,393 --> 00:12:35,520
Cred c� are dreptate.
Cred c� s-a supra�nc�lzit.
121
00:12:37,030 --> 00:12:40,193
Dar dac� nu e asta?
N-ar fi bine s� r�m�nem aici...
122
00:12:40,367 --> 00:12:43,996
Nu. Dar o mai l�s�m s� se r�ceasc�,
�i totul va fi �n regul�.
123
00:12:47,140 --> 00:12:50,598
Se face foarte cald. E�ti sigur
c� vrei s� rat�m ocazia asta?
124
00:12:52,012 --> 00:12:52,979
Nu, dar...
125
00:12:55,382 --> 00:12:56,872
Nici nu vreau s� las ma�ina aici.
126
00:12:57,584 --> 00:13:00,765
Atunci, m� duc eu, sun dup�
o ma�in� de tractare
127
00:13:01,149 --> 00:13:03,164
�i comand un ceai cu ghea��.
128
00:13:03,923 --> 00:13:05,413
Iar eu r�m�n aici,
cu ma�ina cea frumoas�.
129
00:13:06,359 --> 00:13:06,825
Exact.
130
00:13:07,160 --> 00:13:07,922
Bine.
131
00:13:11,598 --> 00:13:12,496
E�ti sigur c� te descurci?
132
00:13:12,699 --> 00:13:13,563
N-o s� p��esc nimic, scumpo.
133
00:13:16,670 --> 00:13:18,194
Scuze!
134
00:13:20,173 --> 00:13:21,606
Pot s� vin totu�i cu tine?
135
00:13:22,342 --> 00:13:23,571
Sigur. Urc�!
136
00:13:26,680 --> 00:13:28,944
Sigur nu vrea s� vin�
�i so�ul t�u? E destul loc.
137
00:13:29,015 --> 00:13:31,677
Nu, r�m�ne cu ma�ina.
Mul�umesc.
138
00:14:37,417 --> 00:14:39,009
Ce mama naibii?
139
00:15:00,407 --> 00:15:01,897
Ma�in� de tractare, pe naiba!
140
00:15:05,645 --> 00:15:08,273
RESTAURANTUL BELLE'S
141
00:15:45,452 --> 00:15:47,613
Scuze! Trebuia s� m� �nt�lnesc
aici cu so�ia mea.
142
00:15:50,323 --> 00:15:52,120
E brunet�, are 1,65 m...
143
00:15:52,759 --> 00:15:55,728
�i poart� un pulover Benetton alb.
144
00:15:56,863 --> 00:15:57,454
Un alb... ce?
145
00:15:57,797 --> 00:15:58,661
Un pulover Benetton alb.
146
00:15:59,899 --> 00:16:00,490
Hank!
147
00:16:00,800 --> 00:16:01,357
Comanda ta!
148
00:16:02,702 --> 00:16:04,169
Am treab�.
Oamenii vin �i plec�.
149
00:16:04,771 --> 00:16:08,683
Asta a fost acum o jum�tate de or�.
Poate c� era cu un �ofer de camion.
150
00:16:09,509 --> 00:16:10,327
�ofer de camion?
151
00:16:10,646 --> 00:16:13,441
Da. Un tip cu o �apc� de baseball.
Conduce un camion din acelea mari.
152
00:16:15,348 --> 00:16:16,212
Nu-mi amintesc.
153
00:16:18,318 --> 00:16:18,841
E�ti sigur?
154
00:16:21,488 --> 00:16:22,921
Omul �sta �i caut� so�ia.
155
00:16:23,189 --> 00:16:25,919
Brunet�, pulover cu butoni albi.
156
00:16:26,392 --> 00:16:28,860
Era cu un tip cu �apc� de baseball.
I-a v�zut careva?
157
00:16:33,766 --> 00:16:36,257
Se pare c� a fugit de tine,
cowboy!
158
00:16:40,673 --> 00:16:44,369
Poate c� a l�sat un mesaj
la vreunul dintre angaja�ii t�i.
159
00:16:45,411 --> 00:16:47,971
Nu e posibil.
Doar eu lucrez aici.
160
00:16:49,716 --> 00:16:53,743
Mai exist� vreun alt
restaurant "Belle's"?
161
00:16:54,921 --> 00:16:57,355
Nu, d-le. Categoric, nu.
162
00:17:39,566 --> 00:17:42,729
�mi pare r�u.
Probabil c� e o ne�n�elegere.
163
00:17:43,069 --> 00:17:44,001
C�t e p�n� �n primul ora�?
164
00:17:45,038 --> 00:17:45,936
30 de km.
165
00:17:47,774 --> 00:17:48,638
F�-mi o favoare, te rog.
166
00:17:49,008 --> 00:17:50,771
Dac� vine so�ia mea...
Numele ei e Amy.
167
00:17:50,977 --> 00:17:54,708
Spune-i c� am fost aici. Spune-i s�
nu se mi�te de aici, p�n� m� �ntorc.
168
00:17:55,481 --> 00:17:56,277
Faci asta, te rog?
169
00:17:57,417 --> 00:17:59,442
- Bine.
- Mul�umesc.
170
00:19:04,684 --> 00:19:10,054
Opre�te!
171
00:19:17,030 --> 00:19:18,156
Nu pot s� cred!
172
00:19:22,935 --> 00:19:23,458
Iisuse!
173
00:19:33,077 --> 00:19:34,340
Cristoase!
174
00:19:57,503 --> 00:19:58,401
Omule...
175
00:20:01,307 --> 00:20:02,331
Ce naiba faci, amice?
176
00:20:02,709 --> 00:20:04,768
�ncercam s� te fac s� opre�ti.
Nu m-ai v�zut?
177
00:20:06,079 --> 00:20:06,841
- Ba da!
- �i?
178
00:20:07,280 --> 00:20:09,805
Nu conteaz�.
O caut pe so�ia mea.
179
00:20:10,349 --> 00:20:10,815
Ce?
180
00:20:10,917 --> 00:20:12,145
Unde e so�ia mea?
181
00:20:13,052 --> 00:20:14,485
De unde s� �tiu eu
unde e so�ia ta?
182
00:20:15,588 --> 00:20:16,714
Eu sunt tipul cu Jeepul.
183
00:20:17,290 --> 00:20:19,987
Ai luat-o pe so�ia mea cu tine.
Urma s-o la�i la "Belle's".
184
00:20:20,193 --> 00:20:21,285
Nu eu. �mi pare r�u.
185
00:20:21,861 --> 00:20:25,592
Cum adic�? Asta a fost acum
juma' de or�. Nu-�i aminte�ti?
186
00:20:26,566 --> 00:20:29,535
Nu �tiu cum s�-�i spun...
Dar nu te-am mai v�zut p�n� acum.
187
00:20:32,772 --> 00:20:33,500
Ce naiba faci?
188
00:20:36,676 --> 00:20:37,574
Amy!
189
00:20:41,272 --> 00:20:42,674
Amy, e�ti acolo?
190
00:20:44,917 --> 00:20:47,215
Domnule, nu �tiu ce vrei...
191
00:20:47,587 --> 00:20:50,454
�mi vreau so�ia �napoi!
Ce-ai f�cut cu ea?
192
00:20:59,699 --> 00:21:01,667
D-le poli�ist,
am nevoie de ajutor!
193
00:21:03,336 --> 00:21:04,692
- Care e problema?
- Nu �tiu.
194
00:21:05,826 --> 00:21:06,937
Cred c� tipul �sta
a f�cut ceva cu so�ia mea!
195
00:21:07,106 --> 00:21:09,040
Calmeaz�-te, d-le.
Spune-mi ce se �nt�mpl�.
196
00:21:09,242 --> 00:21:10,266
Nu �tiu ce se �nt�mpl�!
197
00:21:10,676 --> 00:21:13,645
C�nd am v�zut-o ultima oar�,
era cu el, �n camionul lui.
198
00:21:14,297 --> 00:21:15,189
D-le poli�ist...
199
00:21:15,214 --> 00:21:18,672
- Acum zice c� n-a v�zut-o niciodat�.
- Nu �tiu despre ce vorbe�te.
200
00:21:18,851 --> 00:21:19,909
Nu min�i, nenorocitule!
201
00:21:19,986 --> 00:21:22,887
Gata! Calma�i-v�! Domnule,
spune�i-mi exact ce s-a �nt�mplat.
202
00:21:26,025 --> 00:21:26,992
Ma�ina ni s-a stricat.
203
00:21:27,927 --> 00:21:30,224
El a oprit, s-a oferit s� ne ajute.
204
00:21:30,530 --> 00:21:32,998
A zis c� o duce pe so�ia mea la
un telefon public, dar ea n-a ajuns...
205
00:21:34,734 --> 00:21:35,894
Domnule, ce ai de spus?
206
00:21:37,403 --> 00:21:38,370
D-le poli�ist, nu �tiu.
207
00:21:39,071 --> 00:21:42,302
Mergeam lini�tit.
Tipul �sta m-a scos de pe �osea,
208
00:21:42,441 --> 00:21:43,669
�i �i d� �ntruna cu so�ia lui...
209
00:21:43,876 --> 00:21:45,844
Jur c� nu l-am mai v�zut
niciodat� �n via�a mea.
210
00:21:47,654 --> 00:21:48,740
N-ai luat-o pe so�ia lui cu tine?
211
00:21:48,900 --> 00:21:49,973
- Nu, domnule.
- Minte!
212
00:21:55,054 --> 00:21:56,715
Ai avea ceva �mpotriv�
s� verific camionul?
213
00:21:57,290 --> 00:21:58,518
Nu, te rog!
214
00:21:59,325 --> 00:22:01,122
Numele meu e Barr... Red Barr.
215
00:22:02,195 --> 00:22:04,254
Toate actele mele sunt �n regul�.
Sunt acolo, sus.
216
00:22:04,463 --> 00:22:06,727
Deocamdat�, nu e nevoie.
Sta�i am�ndoi dincolo de linia aia!
217
00:22:46,172 --> 00:22:49,167
- Permisul �i talonul, te rog.
- Ale mele?
218
00:23:12,398 --> 00:23:13,194
Alea sunt ale tale?
219
00:23:15,801 --> 00:23:17,029
Da, sunt lucrurile mele.
220
00:23:17,135 --> 00:23:18,068
Vrei s� te ui�i?
221
00:23:23,709 --> 00:23:27,008
Nu. Cred c� am terminat.
222
00:23:28,648 --> 00:23:29,205
E�ti liber s� pleci.
223
00:23:29,382 --> 00:23:32,510
Stai pu�in! Asta e tot?
Nu-l mai �ntrebi nimic?
224
00:23:33,052 --> 00:23:36,715
Am cercetat camionul. Nu exist� dovezi
c� s-ar fi �nt�mplat ceva suspect.
225
00:23:36,716 --> 00:23:38,151
- Nu exist� semne de lupt�.
- Ce?
226
00:23:38,391 --> 00:23:41,326
Nu vreau s� m� bag, dar poate
c� mi-ai confundat camionul.
227
00:23:41,526 --> 00:23:43,017
Du-te naibii, nenorocitule!
D�-mi s� v�d aia!
228
00:23:43,763 --> 00:23:46,323
�nceteaz�! Vrei s� te arestez?
229
00:23:47,800 --> 00:23:49,165
Omul are dreptate.
230
00:23:49,568 --> 00:23:53,060
�sta e un camion obi�nuit.
Arat� la fel ca multe altele.
231
00:23:54,106 --> 00:23:55,471
Poate c� le-ai �ncurcat.
232
00:23:57,410 --> 00:23:58,843
Stai pe loc!
233
00:24:11,324 --> 00:24:12,188
D-le Taylor...
234
00:24:18,244 --> 00:24:19,737
Coboar�...
235
00:24:24,470 --> 00:24:25,402
El a fost.
236
00:24:26,238 --> 00:24:27,535
�sta e camionul.
237
00:24:27,606 --> 00:24:29,039
�n�eleg.
238
00:24:29,442 --> 00:24:32,811
- Ai luat num�rul camionului?
- Ce? Nu.
239
00:24:33,646 --> 00:24:36,012
��i aminte�ti ce scria pe u��?
240
00:24:36,115 --> 00:24:38,481
N-am fost atent.
241
00:24:41,654 --> 00:24:45,215
D-le Taylor, te-ai certat azi
cu so�ia dumitale?
242
00:24:47,526 --> 00:24:49,790
Ce leg�tur� are asta?
243
00:24:49,996 --> 00:24:53,261
Exist� vreo posibilitate
s� te fi p�r�sit?
244
00:24:54,867 --> 00:24:56,767
Nu pot s� cred asta!
245
00:24:57,837 --> 00:24:59,634
So�ia mea nu m-a p�r�sit!
246
00:25:00,106 --> 00:25:01,884
D-le Taylor, am v�zut asta
de sute de ori.
247
00:25:02,236 --> 00:25:04,214
C�nd doi oameni stau �ntr-o
ma�in� mult timp, ajung s� se certe.
248
00:25:04,577 --> 00:25:06,067
�ndr�gosti�i, so�i, cupluri gay...
249
00:25:06,213 --> 00:25:08,942
Am v�zut b�rba�i care �i-au p�r�sit
so�iile pe marginea drumului.
250
00:25:08,943 --> 00:25:09,980
�i invers.
251
00:25:09,582 --> 00:25:10,640
D-le poli�ist...
252
00:25:11,884 --> 00:25:15,285
A� vrea s� r�m�n s� v� ajut,
dar trebuie s� ajung �n Fresno.
253
00:25:15,286 --> 00:25:17,827
�n�eleg. Po�i s� pleci.
Mul�umesc pentru cooperare.
254
00:25:18,724 --> 00:25:21,659
E o nebunie!
D-le poli�ist, te rog...
255
00:25:21,761 --> 00:25:25,128
Am datele lui. Dac� va fi cazul,
�tiu unde s�-l caut.
256
00:25:27,353 --> 00:25:32,932
- Domnule...
- Mul�umesc.
257
00:25:34,874 --> 00:25:39,538
S� �tii c� nu m-am sup�rat.
Sper s�-�i g�se�ti so�ia.
258
00:25:41,921 --> 00:25:42,846
Mul�umesc.
259
00:25:48,554 --> 00:25:49,919
D-le Taylor, vino cu mine.
260
00:26:20,886 --> 00:26:22,581
Cred c� so�ia ta a disp�rut.
261
00:26:22,922 --> 00:26:26,693
Poate c� ai confundat camionul
sau poate c� nu.
262
00:26:27,098 --> 00:26:28,300
Ideea e c� eu vreau s� te ajut.
263
00:26:28,594 --> 00:26:30,653
Brackett e la 45 de km �ncolo.
264
00:26:30,996 --> 00:26:33,294
Ajutorul meu de �erif e Len Carver.
E un om de treab�.
265
00:26:33,666 --> 00:26:36,726
Te va ajuta s� completezi formularele
dac� vrei s� anun�i dispari�ia.
266
00:26:38,838 --> 00:26:42,968
D-le �erif, d-na Gilbert iar s-a
�ncuiat pe dinafar�. O po�i ajuta?
267
00:26:44,677 --> 00:26:46,406
Recep�ionat.
Spune-i c� vin acum.
268
00:26:46,812 --> 00:26:47,403
O s�-i comunic.
269
00:26:47,879 --> 00:26:49,609
D-le Taylor, f�-�i o favoare.
270
00:26:52,418 --> 00:26:53,385
Du-te la ajutorul meu de �erif.
271
00:27:23,849 --> 00:27:25,214
- E o fotografie recent�?
- E f�cut� acum dou� luni.
272
00:27:25,918 --> 00:27:27,180
- Are p�rul aranjat tot a�a?
- Da.
273
00:27:33,025 --> 00:27:35,994
Vom face tot ce putem, d-le Taylor.
274
00:27:37,463 --> 00:27:41,194
�n fiecare an, �n �ara asta
dispar 100.000 de persoane.
275
00:27:41,567 --> 00:27:43,762
Fugari, ta�i iresponsabili...
276
00:27:43,903 --> 00:27:46,497
oameni care se ascund de Fisc...
277
00:27:47,173 --> 00:27:49,266
To�i dispar f�r� urm�.
278
00:27:49,675 --> 00:27:52,473
Primim asemenea fotografii
tot timpul, de peste tot.
279
00:27:54,513 --> 00:27:56,447
Nu spun c� so�ia ta e printre ei.
280
00:27:57,283 --> 00:27:58,181
Sper s� nu fie a�a.
281
00:27:58,651 --> 00:28:02,951
Dar, dac� nu apar dovezi de r�pire
sau o cerere de r�scump�rare...
282
00:28:03,055 --> 00:28:06,616
FBI-ul nici nu se uit� la caz
�nainte s� fi trecut 24 de ore.
283
00:28:08,427 --> 00:28:10,861
Oricum, noi vom sta
cu ochii �n patru.
284
00:28:20,573 --> 00:28:21,437
D-le Taylor...
285
00:28:23,008 --> 00:28:24,304
Ce-ar fi s� te �ntorci la "Belle's"?
286
00:28:24,810 --> 00:28:27,370
Ia-�i o cafea �i a�teapt-o pe so�ia ta.
287
00:28:28,247 --> 00:28:30,544
Dac� se ive�te ceva,
vei fi primul care va afla.
288
00:28:31,684 --> 00:28:35,460
- Ce zici?
- Da.
289
00:28:59,645 --> 00:29:00,577
So�ia mea a ap�rut aici?
290
00:29:02,748 --> 00:29:03,578
N-am v�zut-o.
291
00:29:04,583 --> 00:29:06,107
N-ai v�zut-o sau n-a venit?
292
00:29:06,952 --> 00:29:09,352
Dup� cum �i-am spus data trecut�,
poate c� a venit, poate c� nu.
293
00:29:09,755 --> 00:29:12,622
��i spun doar c� eu n-am v�zut-o.
294
00:29:21,967 --> 00:29:24,731
Nu e treaba mea, d-le,
dar locul dumitale...
295
00:29:25,371 --> 00:29:26,895
a� verifica toaleta doamnelor.
296
00:29:42,454 --> 00:29:43,182
Amy!
297
00:29:47,992 --> 00:29:49,858
Vin imediat, cowboy!
298
00:29:56,059 --> 00:29:57,051
4,50 dolari, Jimmy.
299
00:30:35,240 --> 00:30:36,571
Vreau s� v�d comenzile.
300
00:30:37,876 --> 00:30:38,467
Ce?
301
00:30:38,777 --> 00:30:40,506
��i notezi numele.
Vreau s� le v�d.
302
00:30:41,080 --> 00:30:44,174
Ai �nnebunit?
Nu trebuie s�-�i ar�t nimic!
303
00:30:45,784 --> 00:30:49,151
Dac� so�ia mea a fost aici,
numele ei este acolo!
304
00:30:51,290 --> 00:30:52,382
M� faci mincinos?!
305
00:30:54,593 --> 00:30:55,992
D�-mi s� v�d comenzile
astea nenorocite!
306
00:31:04,403 --> 00:31:06,735
Domnule, m-am s�turat de tine.
307
00:31:37,469 --> 00:31:38,936
- Centrala.
- Cu biroul �erifului, te rog.
308
00:31:38,937 --> 00:31:40,309
O clip�.
309
00:31:41,295 --> 00:31:42,452
Haide...
310
00:31:42,487 --> 00:31:43,703
Numele meu e Billy.
311
00:31:46,311 --> 00:31:48,279
Tu e�ti �la
care o caut� pe nevast�-sa?
312
00:31:51,149 --> 00:31:55,126
Da. De unde �tii?
Ai v�zut-o?
313
00:31:56,460 --> 00:31:57,532
Ai v�zut-o?
314
00:31:58,290 --> 00:31:59,814
Dac� �tii ceva,
te rog, spune-mi.
315
00:32:00,192 --> 00:32:02,592
Poate c� am v�zut-o.
316
00:32:02,995 --> 00:32:03,962
Unde? C�nd?
317
00:32:05,063 --> 00:32:07,258
�n�untru, cu pu�in timp �n urm�.
318
00:32:08,500 --> 00:32:10,944
- A venit cu un camion.
- A�a!
319
00:32:11,370 --> 00:32:13,031
- Cu un camion mare.
- �i apoi?
320
00:32:14,339 --> 00:32:19,367
A plecat cu alt camion.
321
00:32:19,912 --> 00:32:21,243
Cu cine?
322
00:32:23,816 --> 00:32:25,443
Cu ni�te b�rba�i.
323
00:32:26,218 --> 00:32:28,277
Ei m� cred prost, dar nu sunt.
324
00:32:28,887 --> 00:32:31,082
�ntr-o zi, o s�-mi iau
permis pentru camioane.
325
00:32:31,156 --> 00:32:34,683
E foarte important. Ai v�zut
unde au dus-o pe so�ia mea?
326
00:32:37,729 --> 00:32:41,392
Pe �oseaua 7 Nord,
pe malul r�ului.
327
00:32:41,533 --> 00:32:42,500
Pe malul r�ului? Unde?
328
00:32:49,007 --> 00:32:51,475
Nu-mi spun ei mie a�a ceva.
329
00:32:52,077 --> 00:32:53,942
Cine? Barmanul?
330
00:32:54,746 --> 00:32:55,714
B�rba�ii din camion?
331
00:32:57,149 --> 00:32:59,242
Nu mai vorbesc cu tine.
332
00:32:59,417 --> 00:33:04,082
Trebuie s� vii cu mine la poli�ie.
Le spui ce �tii, �i m� vor ajuta.
333
00:33:05,557 --> 00:33:07,081
Acum tu e�ti prostu'.
334
00:33:07,893 --> 00:33:09,190
Asta ce vrea s� �nsemne?
335
00:33:09,795 --> 00:33:13,697
Nu pricepi?
Poli�aii sunt �i ei b�ga�i.
336
00:33:31,016 --> 00:33:32,278
Hai odat�, fir-ai al naibii!
337
00:33:41,460 --> 00:33:44,657
Steve, sunt Jeffrey Taylor.
338
00:33:45,197 --> 00:33:46,824
Nu m� pune s� a�tept, te rog.
339
00:33:46,999 --> 00:33:49,058
Am nevoie de o favoare.
340
00:33:50,135 --> 00:33:52,069
Trebuie s� vorbesc cu prietenul
�la al t�u, de la FBI.
341
00:33:53,772 --> 00:33:55,899
Exact. E vorba despre Amy.
342
00:33:56,775 --> 00:33:57,742
Da, se �nt�mpl� ceva...
343
00:33:58,243 --> 00:34:01,178
Cred c� a fost... A disp�rut.
Cred c�...
344
00:34:02,588 --> 00:34:03,651
Rahat!
345
00:34:07,386 --> 00:34:10,150
Steve. Nu, nu m� suna...
346
00:34:10,889 --> 00:34:12,789
Nu, Steve...
347
00:34:14,182 --> 00:34:15,039
Rahat!
348
00:34:20,393 --> 00:34:21,253
Ce...
349
00:34:39,051 --> 00:34:40,689
- Ie�i din ma�in�! Acum!
- Rahat!
350
00:34:54,695 --> 00:34:56,348
Fir-ar al naibii!
Ce porc�rie!
351
00:35:36,833 --> 00:35:39,374
Nenorocitule! Ce vrei?
352
00:36:31,096 --> 00:36:31,994
Ne scap�!
353
00:38:37,923 --> 00:38:39,413
Ce naiba se �nt�mpl�?
354
00:38:39,924 --> 00:38:41,324
A sc�pat pe r�u �n jos.
355
00:39:18,762 --> 00:39:21,526
Da, o scoatem acum.
356
00:39:23,134 --> 00:39:24,726
Ai grij�, s� nu se desfac�.
357
00:39:25,036 --> 00:39:25,661
M� descurc.
358
00:39:28,974 --> 00:39:31,943
Asta se �nt�mpl�
c�nd nu-i iei pe am�ndoi!
359
00:39:32,143 --> 00:39:33,906
Cum �i explic�m asta lui Warren?
360
00:39:34,012 --> 00:39:35,707
Eu nu-i explic nimic.
361
00:39:41,653 --> 00:39:44,019
Salut! E�ti teaf�r?
362
00:39:57,302 --> 00:39:59,668
Conform spuselor lui nevast�-ta...
363
00:40:00,071 --> 00:40:03,097
se pare c� ai o gr�mad�
de bani �n cont. E adev�rat?
364
00:40:03,441 --> 00:40:05,806
Da, am ni�te bani.
365
00:40:06,044 --> 00:40:08,535
"Ni�te" nu e de ajuns.
366
00:40:08,980 --> 00:40:13,523
Ea ne-a zis suma exact�. Vreau s�
aud aceea�i sum� de la tine.
367
00:40:14,319 --> 00:40:18,085
Nu �tiu. Am mai multe conturi.
368
00:40:18,723 --> 00:40:20,020
Suma fluctueaz�...
369
00:40:20,191 --> 00:40:21,351
Fluctueaz�, pe naiba!
370
00:40:21,826 --> 00:40:26,991
Un barosan ca tine s� nu �tie
suma exact�, asta ar fi o premier�!
371
00:40:30,502 --> 00:40:31,764
Tu ce crezi, Earl?
372
00:40:32,470 --> 00:40:34,131
Cred c� am fost min�i�i.
373
00:40:34,473 --> 00:40:36,303
�sta nu e un barosan.
374
00:40:37,142 --> 00:40:38,973
Curva a min�it ca s�-�i scape pielea.
375
00:40:39,411 --> 00:40:40,105
Dobitocule!
376
00:40:40,512 --> 00:40:41,103
�l omor.
377
00:40:41,313 --> 00:40:42,007
90.000!
378
00:40:44,716 --> 00:40:45,808
90.000 de dolari!
379
00:40:53,258 --> 00:40:54,691
Ie�i de-acolo!
380
00:41:15,981 --> 00:41:17,608
E�ti greu de g�sit, Jeffrey.
381
00:41:19,484 --> 00:41:20,280
Ce vrei?
382
00:41:22,120 --> 00:41:24,350
Nu e vorba despre ce vreau eu,
ci despre ce vrei tu.
383
00:41:25,123 --> 00:41:27,387
C�t de mult o vrei?
Pentru c� o s� te coste.
384
00:41:28,493 --> 00:41:29,892
Nu pot s� �i-o ar�t acum...
385
00:41:30,528 --> 00:41:33,019
dar are exact 1,65 m, 52 de kg,
386
00:41:33,298 --> 00:41:35,266
poart� m�sura 3 la sutien...
387
00:41:36,234 --> 00:41:37,661
P�r �aten �i cre�...
388
00:41:38,110 --> 00:41:39,416
�i la "etaj", �i la "subsol".
389
00:41:39,883 --> 00:41:41,649
Te intereseaz�?
390
00:41:42,759 --> 00:41:44,196
De ce?
391
00:41:45,141 --> 00:41:47,060
De ce face�i asta?
De ce noi?
392
00:41:49,643 --> 00:41:50,728
Adu-l aici.
393
00:42:01,461 --> 00:42:02,768
�sta e ora�ul Brackett, Jeff.
394
00:42:04,601 --> 00:42:06,150
O hazna �mpu�it�
�n mijlocul pustiet��ii.
395
00:42:08,327 --> 00:42:09,428
Vezi banca de acolo?
396
00:42:12,478 --> 00:42:14,323
Intri �i �i spui directorului...
397
00:42:14,560 --> 00:42:19,162
c� vrei 90.000 de dolari din contul
t�u din Boston. Bani ghea��.
398
00:42:23,214 --> 00:42:24,681
De unde �tiu
c� ea mai e �n via��?
399
00:42:25,417 --> 00:42:26,349
Gura!
400
00:42:31,089 --> 00:42:31,784
Haide, Jeff.
401
00:42:32,624 --> 00:42:34,092
Concentreaz�-te!
402
00:42:38,797 --> 00:42:41,288
Vezi cl�direa aia,
cu catarg �i steag?
403
00:42:43,008 --> 00:42:44,074
Da.
404
00:42:44,135 --> 00:42:45,329
�la e biroul �erifului.
405
00:42:46,304 --> 00:42:48,898
Exist� doi poli�i�ti �n ora�.
Unul dintre ei e la birou acum,
406
00:42:49,107 --> 00:42:50,938
iar cel�lalt pleac� �n patrulare.
407
00:42:51,609 --> 00:42:52,769
Acum un minut,
408
00:42:53,511 --> 00:42:55,877
Billy a anun�at un accident pe I-40.
409
00:42:57,882 --> 00:42:59,851
Vezi? Uite-l c� pleac�...
410
00:43:02,554 --> 00:43:04,730
�i va lua 20 de minute p�n� acolo,
411
00:43:05,222 --> 00:43:07,313
10 minute s� vad�
c� nu e nici un accident,
412
00:43:07,663 --> 00:43:08,486
�i �nc� 20 de minute s� se �ntoarc�.
413
00:43:08,660 --> 00:43:12,687
�n total, 50 de minute. Exact at�ta
timp ai ca s�-mi aduci banii.
414
00:43:18,536 --> 00:43:21,869
�nainte s�-�i vin� idei
�i s� chemi ajutoare,
415
00:43:22,140 --> 00:43:25,041
aminte�te-�i c� suntem
cu ochii pe tine.
416
00:43:25,510 --> 00:43:27,478
Vom asculta pe frecven�a poli�iei.
417
00:43:29,147 --> 00:43:30,978
Dac� vedem ceva neobi�nuit...
418
00:43:31,382 --> 00:43:33,009
o ma�in� f�r� �nsemne, un avion,
419
00:43:33,184 --> 00:43:35,482
sau un om care miroase a poli�ai...
420
00:43:37,122 --> 00:43:39,283
n-ai dec�t s�-�i p�strezi banii, Jeff.
421
00:43:40,525 --> 00:43:42,959
Iar eu o s�-�i trimit c�te o bucat�
din ea din c�nd �n c�nd.
422
00:43:46,865 --> 00:43:47,593
Billy...
423
00:43:49,033 --> 00:43:49,897
D�-i sacoul.
424
00:43:54,005 --> 00:43:55,632
Pune-l pe tine, Jeff.
425
00:43:56,141 --> 00:43:58,439
Nu po�i intra a�a �ntr-o banc�.
426
00:44:01,613 --> 00:44:05,140
Nu trebuie s� facem asta!
��i dau banii, jur!
427
00:44:06,384 --> 00:44:08,909
D�-i drumul so�iei mele!
428
00:44:10,487 --> 00:44:11,716
49 de minute, Jeff.
429
00:44:12,690 --> 00:44:13,952
E timpul s� porne�ti.
430
00:45:08,680 --> 00:45:10,671
Permisul �i cardul meu,
dac� e nevoie.
431
00:45:12,884 --> 00:45:14,545
Num�rul contului meu din Boston.
432
00:45:14,986 --> 00:45:16,010
C�t o s� dureze?
433
00:45:17,488 --> 00:45:19,922
- Te sim�i bine?
- Da, n-am nimic.
434
00:45:20,058 --> 00:45:21,924
Am doar 5.000 de dolari �n cont.
435
00:45:22,660 --> 00:45:24,423
C�t credit �mi po�i acorda?
436
00:45:25,697 --> 00:45:26,356
Poftim?
437
00:45:26,531 --> 00:45:29,364
Cardul de credit are o limit� de 6.000
de dolari. Po�i s�-mi dai toat� suma?
438
00:45:29,834 --> 00:45:31,927
�mi pare r�u, nu pot.
439
00:45:32,170 --> 00:45:35,799
Limita pentru non-clien�i
e de 500 de dolari pe zi.
440
00:45:38,076 --> 00:45:40,943
Domnule, sigur te sim�i bine?
441
00:45:43,147 --> 00:45:43,943
Da.
442
00:45:45,550 --> 00:45:47,916
Transfer� banii, te rog.
443
00:46:08,406 --> 00:46:09,498
O s�-�i spun ceva...
444
00:46:13,077 --> 00:46:14,408
Iar ce o s�-�i spun...
445
00:46:17,181 --> 00:46:19,149
nu po�i s� spui la nimeni.
Ai �n�eles?
446
00:46:21,784 --> 00:46:22,640
Da.
447
00:46:24,389 --> 00:46:27,881
Orice ar fi, continu� s� scrii.
448
00:46:29,160 --> 00:46:30,889
Te rog, nu te opri din scris.
449
00:46:34,766 --> 00:46:37,461
Probabil c� m� urm�resc
chiar acum.
450
00:46:38,736 --> 00:46:40,465
Au radiouri pe frecven�a poli�iei
�i tot ora�ul e sub supraveghere.
451
00:46:44,375 --> 00:46:46,172
Dac� nu plec de aici cu...
452
00:46:49,147 --> 00:46:50,705
Scuze...
Sunte�i directorul?
453
00:46:51,616 --> 00:46:52,708
Da.
454
00:46:53,151 --> 00:46:55,244
Doamna aceea a zis s� vin la dvs
s� discut�m despre un �mprumut.
455
00:46:56,187 --> 00:46:57,313
Desigur.
456
00:46:57,989 --> 00:46:59,923
Ia loc.
457
00:47:13,659 --> 00:47:14,729
Da?
458
00:47:24,148 --> 00:47:29,586
Las-o balt�. Am avut un accident
de ma�in�. Nimic serios.
459
00:47:30,488 --> 00:47:31,512
Sunt un pic...
460
00:47:32,890 --> 00:47:34,050
C�t o s� dureze?
461
00:47:35,793 --> 00:47:39,354
P�i... C�teva minute.
462
00:47:50,408 --> 00:47:57,780
Da. Sun �n leg�tur� cu un cont.
98258103.
463
00:47:59,150 --> 00:48:00,242
Jeffrey Taylor.
464
00:48:05,523 --> 00:48:07,491
Dore�te s� lichideze contul.
465
00:48:29,447 --> 00:48:30,038
Rahat!
466
00:50:40,244 --> 00:50:40,972
Eu sunt.
467
00:50:41,913 --> 00:50:44,404
Nu mai spune! V�d asta.
C�t ai scos?
468
00:50:49,487 --> 00:50:51,114
Toat� suma. 90.000.
469
00:50:52,423 --> 00:50:53,117
Asta e bine.
470
00:50:53,758 --> 00:50:56,022
Acum �ntoarce-te la st�nga
pe drumul principal.
471
00:50:56,193 --> 00:50:58,093
Urci �n prima ma�in� care opre�te.
Ai �n�eles?
472
00:51:00,164 --> 00:51:01,461
C�nd �mi voi vedea so�ia?
473
00:51:02,266 --> 00:51:04,325
Cur�nd, Jeff. Acum, porne�te.
474
00:52:17,675 --> 00:52:19,643
Arunc� banii aici, pe scaun.
475
00:52:21,012 --> 00:52:23,947
Nu. Mai �nt�i �mi spui unde e.
476
00:52:24,180 --> 00:52:27,082
Gre�it, idiotule! Mai �nt�i �mi dai
banii �i apoi vei afla.
477
00:52:28,452 --> 00:52:31,649
Sau poate c� vrei s� te �mpu�c
chiar aici, pe marginea drumului.
478
00:52:51,142 --> 00:52:52,006
�ntoarce-te!
479
00:52:54,679 --> 00:52:55,373
Acum!
480
00:53:02,486 --> 00:53:03,976
M�inile la spate!
481
00:53:05,786 --> 00:53:07,309
Apropie-te de ma�in�.
482
00:53:18,636 --> 00:53:20,501
Urc� �n ma�in�.
�n genunchi!
483
00:53:21,305 --> 00:53:22,237
Urc� odat�, fir-ar al naibii!
484
00:53:41,926 --> 00:53:43,587
�i-am dat banii.
Acum las-o s� plece.
485
00:53:47,631 --> 00:53:49,083
- Ce naiba...
- Stai jos!
486
00:54:00,377 --> 00:54:01,309
S-a rezolvat.
487
00:54:02,379 --> 00:54:03,175
Vin acum.
488
00:54:04,781 --> 00:54:05,826
Am �n�eles.
489
00:54:12,923 --> 00:54:15,221
Cred c� e�ti
cel mai prost om din lume.
490
00:54:17,294 --> 00:54:19,262
Crezi c� te-am ales la �nt�mplare?
491
00:54:20,297 --> 00:54:21,355
Ma�in� nou-nou��...
492
00:54:22,500 --> 00:54:23,967
Numere de Massachusetts...
493
00:54:24,468 --> 00:54:26,527
O s� treac� o s�pt�m�n�
p�n� s� v� simt� cineva lipsa.
494
00:54:27,671 --> 00:54:30,071
Trebuia s�-�i pui un ab�ibild
pe ma�in�, gen:
495
00:54:31,942 --> 00:54:34,137
"Dobitoci boga�i �n c�utare de belele".
496
00:54:50,795 --> 00:54:55,232
A� fi vrut s�-�i v�d mutra
c�nd �i s-a stricat ma�ina.
497
00:54:56,066 --> 00:54:58,534
Data viitoare, nu mai l�sa
capota ridicat�
498
00:54:58,669 --> 00:54:59,636
c�nd intri �n magazin.
499
00:55:18,813 --> 00:55:20,022
Ce naiba e asta?
500
00:55:23,194 --> 00:55:25,992
Bancnote de un dolar!
Nenorocit mincinos...
501
00:56:13,926 --> 00:56:14,878
Rahat!
502
00:56:27,974 --> 00:56:30,036
Ce face�i acolo?
503
00:56:37,301 --> 00:56:38,131
Unde e?
504
00:56:39,270 --> 00:56:40,237
Du-te dracului!
505
00:56:40,271 --> 00:56:41,329
Nu, du-te tu dracului!
506
00:56:43,274 --> 00:56:44,707
��i place? Ce zici de asta?
507
00:56:47,978 --> 00:56:49,411
- Unde e?
- Nu �tiu.
508
00:56:50,748 --> 00:56:51,715
Pe naiba nu �tii!
509
00:56:56,320 --> 00:56:57,582
Opre�te!
510
00:56:58,656 --> 00:57:00,453
Ce-ai zis?
Vrei s� m� opresc?
511
00:57:00,624 --> 00:57:01,648
Chiar vrei s� m� opresc?
512
00:57:01,825 --> 00:57:04,157
Frumuse�ea asta opre�te
c�t ai clipi!
513
00:57:19,209 --> 00:57:20,176
Ce naiba?
514
00:57:28,786 --> 00:57:29,445
Unde e?
515
00:57:29,720 --> 00:57:30,687
E cu Billy.
516
00:57:30,955 --> 00:57:31,444
Unde?
517
00:57:31,522 --> 00:57:32,853
Nu �tiu. E cu ma�ina...
518
00:57:32,990 --> 00:57:33,513
Minciuni!
519
00:57:35,693 --> 00:57:38,662
Urm�resc o camionet� Ford F-150.
520
00:57:39,063 --> 00:57:40,394
Contacteaz� poli�ia statal�.
521
00:57:40,597 --> 00:57:44,533
M� �ndrept spre nord pe Autostrada 31.
Am nevoie de �nt�riri.
522
00:57:45,269 --> 00:57:47,829
- Unde urma s� duci banii?
- La popasul pentru camioane.
523
00:57:48,005 --> 00:57:48,903
Mai exact! Unde?
524
00:57:49,039 --> 00:57:51,303
Pe autostrad�, la Texaco.
525
00:57:55,674 --> 00:57:57,239
Nenorocitule!
526
00:57:58,510 --> 00:58:01,070
D-le poli�ist, trebuie s� m� aju�i!
So�ia mea a fost r�pit�!
527
00:58:01,180 --> 00:58:02,803
- Arunc� arma!
- Bine! Gata!
528
00:58:02,982 --> 00:58:03,505
La p�m�nt!
529
00:58:03,716 --> 00:58:05,013
�tiu unde e!
530
00:58:06,095 --> 00:58:09,641
- La p�m�nt! Acum!
- Bine, dar ascult�-m�!
531
00:58:10,155 --> 00:58:10,883
E �i el implicat.
532
00:58:11,223 --> 00:58:12,918
Au r�pit-o pe so�ia mea!
533
00:58:12,919 --> 00:58:15,121
- Sunt patru oameni care...
- Nu te ridica!
534
00:58:15,516 --> 00:58:17,131
E cu ei, la un Texaco!
535
00:58:17,351 --> 00:58:18,888
Fa�a �n jos! Gura!
536
00:58:20,332 --> 00:58:21,800
Tu, cel din ma�in�!
E�ti teaf�r?
537
00:58:22,180 --> 00:58:24,658
Te rog, trebuie s� m� crezi!
Altfel, ce-a� c�uta eu aici?
538
00:58:25,072 --> 00:58:26,202
Da, sunt teaf�r.
539
00:58:26,438 --> 00:58:27,097
Po�i s� cobori?
540
00:58:27,473 --> 00:58:29,917
Da. Nu trage!
541
00:58:30,380 --> 00:58:32,402
E acolo o pung� cu bani!
��i jur! Uit�-te!
542
00:58:32,511 --> 00:58:34,376
Fa�a �n jos �i taci!
543
00:58:36,615 --> 00:58:37,973
Ie�i odat� de acolo!
544
00:58:38,617 --> 00:58:40,482
La naiba,
ascult�-m� ce-�i spun!
545
00:58:40,818 --> 00:58:42,150
�ine-�i gura!
546
00:58:53,599 --> 00:58:54,759
Dobitocule!
547
00:59:18,123 --> 00:59:19,055
Focuri de arm�...
548
00:59:21,493 --> 00:59:22,460
Poli�ist r�nit...
549
00:59:28,367 --> 00:59:29,493
Suspectul e identificat...
550
00:59:33,504 --> 00:59:36,303
D-le �erif! Aici dispeceratul.
Care e localizarea ta?
551
00:59:38,644 --> 00:59:40,111
Trimite o ambulan��!
A fost �mpu�cat.
552
00:59:40,746 --> 00:59:41,440
Cine e�ti?
553
00:59:42,748 --> 00:59:43,510
D-le �erif, po�i s� r�spunzi?
554
00:59:43,648 --> 00:59:44,479
Vor veni.
555
00:59:50,022 --> 00:59:51,751
D-le �erif, rezist�!
Trimitem o ambulan��.
556
00:59:55,594 --> 00:59:59,122
C�tre toate unit��ile! Poli�ist r�nit!
Repet! Poli�ist r�nit!
557
01:01:19,111 --> 01:01:21,739
Nu �tiu, fir-ar al naibii! Trebuia
s� vin� de acum juma' de or�.
558
01:01:22,948 --> 01:01:25,473
Am auzit de un raport
despre un poli�ist r�nit.
559
01:01:26,785 --> 01:01:30,881
Eu o �terg de-aici. Se �mpute treaba.
Nu mai comunic�m prin radio.
560
01:01:31,056 --> 01:01:32,677
Ia-o pe nevast�-sa
�i ne �nt�lnim la hambar.
561
01:01:33,803 --> 01:01:35,374
Nu-mi pas� c� trebuie
s� conduci toat� noaptea!
562
01:05:36,134 --> 01:05:37,158
Tati, ai venit acas�!
563
01:05:38,336 --> 01:05:39,902
- Bun�! �i-a fost dor de mine?
- Da.
564
01:05:40,238 --> 01:05:41,762
Deke, treci �napoi �n pat.
565
01:05:42,207 --> 01:05:44,141
Warren, credeam c� vii
abia s�pt�m�na viitoare.
566
01:05:44,209 --> 01:05:46,769
Am terminat mai repede
�i am venit acas�.
567
01:05:47,045 --> 01:05:49,240
Al and Billy vor sosi �i ei cur�nd.
568
01:05:49,514 --> 01:05:52,244
Dar e ora 6 diminea�a!
Nu pot s� vin� alt� dat�?
569
01:05:52,551 --> 01:05:55,486
Avem treab�.
O s� ne ia c�teva ore.
570
01:05:55,854 --> 01:05:57,014
Du-te �i preg�te�te-ne
micul dejun.
571
01:05:57,923 --> 01:05:59,234
- Deke!
- Da?
572
01:05:59,825 --> 01:06:01,765
- Deschizi tu hambarul pentru tati?
- Bine.
573
01:06:34,226 --> 01:06:35,887
Mul�umesc, Dekey.
574
01:06:36,995 --> 01:06:37,859
Am ceva pentru tine.
575
01:06:38,923 --> 01:06:39,645
E�ti gata?
576
01:06:40,899 --> 01:06:41,831
Poftim, fiule!
577
01:06:42,334 --> 01:06:42,959
Ia te uit�!
578
01:06:43,802 --> 01:06:44,598
Ce tare!
579
01:06:44,769 --> 01:06:47,636
Da. E un briceag elve�ian.
580
01:06:48,940 --> 01:06:50,056
Bravo...
581
01:07:32,984 --> 01:07:33,609
Deke?
582
01:07:35,486 --> 01:07:36,613
Deke, e�ti acolo?
583
01:09:31,503 --> 01:09:36,440
Nu vreau s� mai v�d vreodat�
un cuplu din Massachusetts!
584
01:09:36,908 --> 01:09:39,001
Bine, gata! Avem treab�.
585
01:09:39,210 --> 01:09:40,541
�tii ceva despre Earl?
586
01:09:40,745 --> 01:09:41,473
Nimic.
587
01:09:41,813 --> 01:09:43,250
- Nici eu.
- Rahat!
588
01:09:43,948 --> 01:09:45,736
Trebuie s� lu�m astea din camion.
589
01:09:46,135 --> 01:09:49,195
Sc�p�m de tot ce poate face
leg�tura �ntre noi �i dobitocu' �la.
590
01:09:50,176 --> 01:09:51,366
Tot, Billy. Ai �n�eles?
591
01:09:58,897 --> 01:10:00,125
Nimic din toate astea
nu s-ar fi �nt�mplat,
592
01:10:00,265 --> 01:10:02,358
dac� l-ai fi luat �i pe el
odat� cu nevast�-sa.
593
01:10:02,901 --> 01:10:04,198
N-a vrut s� urce �n camion.
594
01:10:05,470 --> 01:10:09,031
Tu ai fi luat arma �i l-ai fi fug�rit
prin de�ert! Idiotu' naibii!
595
01:10:09,107 --> 01:10:10,165
Spun doar...
596
01:10:10,475 --> 01:10:12,976
Ar fi trebuit s� sc�p�m de ei a�a cum
am sc�pat de �ia doi din Ohio.
597
01:10:13,247 --> 01:10:14,066
Simplu �i curat.
598
01:10:14,101 --> 01:10:16,972
�i st�m deoparte de zona aia
c�teva luni... Nu e mare lucru.
599
01:10:18,783 --> 01:10:20,315
- Al!
- Da.
600
01:10:21,219 --> 01:10:21,947
Haide!
601
01:10:28,393 --> 01:10:29,985
Hai, scumpo,
e timpul s� te treze�ti.
602
01:10:31,463 --> 01:10:33,897
- Haide!
- Mi�c� odat�!
603
01:10:34,933 --> 01:10:35,661
Ridic�-te!
604
01:10:38,103 --> 01:10:38,865
E moart�?
605
01:10:40,638 --> 01:10:43,266
O fi murit de la e�apament.
Sinucidere!
606
01:10:44,342 --> 01:10:46,401
Nici c� se poate
o moarte mai curat�!
607
01:10:48,012 --> 01:10:51,140
Ia chestia aia de plastic �i hai s-o
�ngrop�m �nainte s� r�sar� soarele.
608
01:11:02,060 --> 01:11:03,550
Fir-ar al naibii!
609
01:11:04,662 --> 01:11:05,686
M-a speriat de moarte!
610
01:11:07,232 --> 01:11:09,700
Las�-m� s-o omor, Red!
�i tai capul c�t ai clipi!
611
01:11:10,268 --> 01:11:11,599
Warren, e�ti acolo?
612
01:11:11,803 --> 01:11:12,963
Rahat! E nevast�-mea!
613
01:11:13,571 --> 01:11:15,630
Acoper-o �i bag-o �n congelator.
614
01:11:15,631 --> 01:11:16,668
Warren!
615
01:11:16,669 --> 01:11:18,473
- Warren!
- Vin imediat, Arleen.
616
01:11:36,728 --> 01:11:38,252
E ca o pisic� s�lbatic�!
617
01:11:41,630 --> 01:11:43,587
A�a, cucoan�, �ine-o tot a�a...
618
01:11:52,944 --> 01:11:54,104
Nu-mi crea probleme!
619
01:11:54,679 --> 01:11:57,409
La naiba!
Nu te mai zv�rcoli at�ta!
620
01:11:57,682 --> 01:11:59,741
Haide, iubito, nu e chiar at�t
de r�u pe c�t pare.
621
01:12:00,485 --> 01:12:03,852
�n zece minute, r�m�i f�r� aer.
Probabil c� nici n-o s� sim�i...
622
01:12:12,163 --> 01:12:14,688
Hai, b�ie�i!
623
01:12:19,204 --> 01:12:19,829
S� mergem s� m�nc�m!
624
01:12:33,151 --> 01:12:34,083
Bun� diminea�a, doamn� C.!
625
01:12:34,118 --> 01:12:36,644
�n sf�r�it! Veni�i la mas�?
626
01:12:36,754 --> 01:12:37,583
V-am tot strigat!
627
01:12:37,689 --> 01:12:39,486
Da. Ne-ar prinde bine ni�te cl�tite.
628
01:13:13,249 --> 01:13:15,250
Billy! Vino �i tu!
629
01:15:01,244 --> 01:15:02,945
...eram acolo,
cu o mie de g�ini �n jurul meu.
630
01:15:03,424 --> 01:15:05,671
Trebuia s� fiu de mult �n Denver.
631
01:15:10,742 --> 01:15:12,505
�i un coco� uria�,
cred c� avea vreo cinci kile,
632
01:15:13,344 --> 01:15:16,472
se ia de poli�istul
din patrula de autostrad�.
633
01:15:24,022 --> 01:15:24,852
D�-mi cheia.
634
01:15:27,291 --> 01:15:27,814
Domnule...
635
01:15:27,925 --> 01:15:29,517
Las�-m� cu asta,
nenorocitule!
636
01:15:30,428 --> 01:15:33,454
So�ia mea e �ncuiat�
�n hambarul t�u!
637
01:15:33,865 --> 01:15:37,562
Dac� nu-mi dai cheia,
��i zbor creierii!
638
01:15:37,769 --> 01:15:38,793
Warren, ce se �nt�mpl�?
639
01:15:39,070 --> 01:15:40,935
Nu �tiu. Stai lini�tit�.
640
01:15:41,072 --> 01:15:44,701
So�ul t�u r�pe�te �i ucide oameni!
Acum, d�-mi cheia aia nenorocit�!
641
01:15:45,743 --> 01:15:46,993
Stai pe loc, domnu'!
642
01:15:53,923 --> 01:15:57,307
Nu e bine ce faci, pu�tiule.
Las� arma jos.
643
01:15:59,490 --> 01:16:00,923
Nu-l ascult�, Deke.
�ine-o �ndreptat� spre el.
644
01:16:03,494 --> 01:16:05,655
Tata �ine pu�ca �nc�rcat� mereu.
645
01:16:06,264 --> 01:16:08,732
Mi-a ar�tat cum s-o folosesc, ca s�
o ap�r pe mami c�t timp e el plecat.
646
01:16:09,200 --> 01:16:10,724
�n�eleg. N-am s�-i fac
nici un r�u mamei tale.
647
01:16:10,968 --> 01:16:11,866
Minte, Deke!
648
01:16:13,504 --> 01:16:14,471
Haide, fiule...
649
01:16:16,374 --> 01:16:17,773
Apas� pe tr�gaci. Haide!
650
01:16:19,077 --> 01:16:20,237
Nu-l asculta, pu�tiule.
651
01:16:20,511 --> 01:16:21,307
Haide, Deke!
652
01:16:21,446 --> 01:16:22,845
Nu-l asculta! Gre�e�te.
653
01:16:23,281 --> 01:16:25,306
F� cum ��i spun!
Apas� pe tr�gaci! Acum!
654
01:16:26,117 --> 01:16:28,677
Las-o jos, Deke!
Nu se va �nt�mpla nimic.
655
01:16:31,289 --> 01:16:31,721
F�-o!
656
01:16:37,161 --> 01:16:38,128
Nu mi�ca!
657
01:16:41,332 --> 01:16:42,230
Nu mi�c� nimeni!
658
01:16:44,102 --> 01:16:46,570
Ridic�-te!
Du-te l�ng� mama ta.
659
01:16:46,571 --> 01:16:49,147
Vino aici, scumpule.
E �n regul�.
660
01:16:50,241 --> 01:16:52,039
Treci acolo!
661
01:16:54,312 --> 01:16:54,937
Rahat!
662
01:17:01,184 --> 01:17:03,676
R�m�ne�i unul l�ng� altul
�i ie�i�i pe u�a aia. Haide!
663
01:17:03,921 --> 01:17:05,445
Mi�ca�i-v�! Ie�i�i!
664
01:17:06,691 --> 01:17:09,023
�ntoarce�i-v�!
665
01:17:15,232 --> 01:17:15,790
Deschide-l!
666
01:17:29,580 --> 01:17:30,842
Du-te �i deschide congelatorul.
667
01:17:33,818 --> 01:17:35,649
Warren, ce e asta?
668
01:17:36,020 --> 01:17:37,543
Trage de lan�, Arleen.
669
01:17:44,662 --> 01:17:45,185
Deschide-l!
670
01:17:51,669 --> 01:17:54,433
Roag�-te s� mai fie �n via��.
671
01:18:01,112 --> 01:18:01,703
Amy!
672
01:18:03,314 --> 01:18:03,905
Jeff!
673
01:18:06,951 --> 01:18:08,043
Ai reu�it, scumpo!
674
01:18:09,487 --> 01:18:10,454
Pleac� de l�ng� mine!
675
01:18:12,590 --> 01:18:13,784
Haide, scumpo!
676
01:18:18,300 --> 01:18:19,057
E �n regul�.
677
01:18:21,365 --> 01:18:23,196
Nenorocitule! Treci acolo, jos!
678
01:18:24,068 --> 01:18:25,092
Cu to�ii! Acolo, jos!
679
01:18:27,826 --> 01:18:28,856
E �n regul�.
680
01:18:34,111 --> 01:18:36,409
S� nu ui�i treaba asta, amice.
Pentru c�, oriunde vei fi...
681
01:18:36,781 --> 01:18:37,907
Dobitocule!
682
01:18:47,008 --> 01:18:51,256
- Jeff!
- E �n regul�.
683
01:18:51,796 --> 01:18:54,856
Ascult�-m�, Amy!
Scumpo, ascult�-m�!
684
01:18:56,100 --> 01:18:57,795
Mai e unul �n libertate.
�n�elegi?
685
01:18:59,937 --> 01:19:00,995
Trebuie s� plec�m repede de-aici.
686
01:19:15,519 --> 01:19:16,076
La naiba! Rahat!
687
01:19:28,199 --> 01:19:32,284
- Po�i s� mergi p�n� la camionet�?
- Da.
688
01:19:32,703 --> 01:19:33,260
Haide!
689
01:19:59,420 --> 01:20:01,486
- Ajutor!
- Billy!
690
01:20:11,330 --> 01:20:12,396
Trebuie s� g�sim cheile!
691
01:20:20,318 --> 01:20:23,898
Alo! M� numesc Jeffrey Taylor.
E o urgen��. Am nevoie de poli�ie.
692
01:20:23,954 --> 01:20:26,047
Cineva vrea s� ne ucid� pe mine
�i pe so�ia mea! �n�elegi?
693
01:20:26,891 --> 01:20:28,483
Nu �tiu adresa!
Suntem la o ferm�.
694
01:20:30,394 --> 01:20:31,725
Localizeaz� apelul!
695
01:20:34,231 --> 01:20:34,834
Le-am g�sit!
696
01:20:40,904 --> 01:20:41,462
La o parte!
697
01:20:49,714 --> 01:20:50,339
Haide!
698
01:20:54,852 --> 01:20:55,716
D�-mi cheile!
699
01:21:03,804 --> 01:21:04,905
Jeff!
700
01:21:08,099 --> 01:21:08,690
Haide!
701
01:21:10,835 --> 01:21:11,426
D�-i drumul!
702
01:21:30,054 --> 01:21:30,611
�l vezi?
703
01:21:31,956 --> 01:21:33,196
- �l vezi?
- Nu!
704
01:21:46,003 --> 01:21:47,512
- E�ti bine?
- Da!
705
01:21:50,045 --> 01:21:51,205
Ai grij�!
706
01:22:00,050 --> 01:22:00,846
Mai vrei? Haide!
707
01:22:30,514 --> 01:22:30,946
�ine-te bine!
708
01:22:40,070 --> 01:22:40,967
Rahat!
709
01:22:45,966 --> 01:22:47,423
Jeff!
710
01:23:12,636 --> 01:23:14,153
Jeff!
711
01:23:25,128 --> 01:23:27,226
Rahat!
Nu mai am gloan�e.
712
01:23:53,657 --> 01:23:54,982
Iisuse!
713
01:23:55,695 --> 01:23:56,892
Nu! Nu!
714
01:24:16,320 --> 01:24:18,888
- Jeff!
- Trebuie s� ie�im de-aici!
715
01:24:19,620 --> 01:24:21,628
Nu pot s� ies!
716
01:25:45,294 --> 01:25:46,191
Jeff!
717
01:26:48,225 --> 01:26:49,428
Jeff...
718
01:26:53,043 --> 01:26:53,566
Nu te mi�ca.
719
01:26:54,211 --> 01:26:54,768
Nu te mi�ca.
720
01:27:06,589 --> 01:27:08,607
- Jeff...
- Te scot eu de aici, scumpo.
721
01:27:10,461 --> 01:27:11,277
Vino aici.
722
01:27:11,771 --> 01:27:14,017
Haide! Vom reu�i.
723
01:27:17,334 --> 01:27:18,596
Trage!
724
01:27:19,536 --> 01:27:20,730
A�a! Haide!
725
01:27:21,071 --> 01:27:21,730
Trage!
726
01:27:30,981 --> 01:27:32,192
E�ti bine?
727
01:29:22,640 --> 01:29:26,336
SF�R�IT
728
1:29:27,000 --> 1:29:32,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
729
01:29:27,000 --> 01:29:30,139
Best watched using Open Subtitles MKV Player
52837