All language subtitles for Breakdown

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,372 --> 00:00:38,896 DISPARI�IA 3 00:00:44,066 --> 00:00:46,624 Traducerea �i adaptarea: Florin Lemnaru 4 00:00:48,323 --> 00:00:51,435 Redactor: Dana Olaru 5 00:00:52,352 --> 00:00:56,887 Sincronizarea: Masterblaster Team 6 00:03:15,870 --> 00:03:17,578 Iisuse! 7 00:03:19,952 --> 00:03:21,361 Dobitocule! 8 00:03:21,975 --> 00:03:25,172 Ai v�zut asta? Mi-a t�iat fa�a! 9 00:03:26,113 --> 00:03:28,809 Am luat ochii de la drum doar pentru o clip�... 10 00:03:30,718 --> 00:03:32,345 - Ar fi bine s� facem o pauz�. - Da. 11 00:03:37,424 --> 00:03:38,789 Cu prima ocazie, oprim. 12 00:04:17,197 --> 00:04:17,925 Frumoas� ma�in�! 13 00:04:19,600 --> 00:04:20,362 Mul�umesc. 14 00:04:22,069 --> 00:04:25,266 Aer condi�ionat, CD player... 15 00:04:27,341 --> 00:04:28,103 Piele... 16 00:04:32,112 --> 00:04:34,376 Complet accesorizat�. 17 00:04:34,982 --> 00:04:36,244 Cam a�a ceva. 18 00:04:37,885 --> 00:04:40,854 Dar cred c� ma�ina ta e mai potrivit�, prin p�r�ile astea. 19 00:04:42,089 --> 00:04:44,853 Ce s� faci cu una ca aia c�nd ai o ma�in� ca asta? 20 00:04:52,166 --> 00:04:54,600 Aici ai nevoie de o sta�ie radio. 21 00:04:55,403 --> 00:04:56,164 Serios? 22 00:04:59,285 --> 00:05:01,091 Desigur, dac� ai un radio, ��i trebuie �i un indicativ. 23 00:05:01,809 --> 00:05:05,074 Al t�u ar putea fi "Dobitocul". 24 00:05:05,612 --> 00:05:08,740 Spune-mi, b�iete, m�car ��i pas� c� era c�t pe ce s� ne omori? 25 00:05:08,916 --> 00:05:12,612 Nu te-am v�zut. �n plus, mi-ai t�iat fa�a... 26 00:05:12,753 --> 00:05:14,722 Pe naiba! Am v�zut ce s-a �nt�mplat. 27 00:05:15,088 --> 00:05:16,112 Hai s� uit�m toat� treaba asta. 28 00:05:17,124 --> 00:05:20,560 �mi pare r�u. Nu vreau probleme. 29 00:05:22,429 --> 00:05:23,691 Sunt convins c� nu vrei. 30 00:05:28,235 --> 00:05:28,929 Bun� ziua, doamn�! 31 00:05:29,403 --> 00:05:31,268 Ar trebui s� ai grij� cu cine mergi �n ma�in�. 32 00:05:33,907 --> 00:05:35,670 - Ce-a fost aia? - Nimic. 33 00:05:36,343 --> 00:05:39,311 Tipul cu camionet� crede c� am vrut s�-l lovesc. 34 00:05:44,284 --> 00:05:45,181 Hai s� plec�m. 35 00:05:46,053 --> 00:05:46,849 Vrei s� conduc eu? 36 00:05:46,954 --> 00:05:48,182 Mai t�rziu. Intr� �n ma�in�. 37 00:05:50,958 --> 00:05:53,305 �i dac� promit c� nu lovesc pe nimeni? 38 00:05:53,691 --> 00:05:54,984 Intr� �n ma�in�. 39 00:05:55,629 --> 00:05:56,118 Am glumit. 40 00:06:22,155 --> 00:06:23,782 Te antrenezi pentru Grand Prix? 41 00:06:29,062 --> 00:06:30,102 Ce-ai cump�rat? 42 00:06:31,331 --> 00:06:32,958 Prostii nes�n�toase. 43 00:06:33,333 --> 00:06:34,197 S� vedem... 44 00:06:34,968 --> 00:06:36,196 "Snow Balls". 45 00:06:38,071 --> 00:06:39,095 "Yoo Hoo"... 46 00:06:39,973 --> 00:06:40,905 �i pl�cinte "Moon". 47 00:06:42,576 --> 00:06:43,975 ��i vine s� crezi c� se mai face a�a ceva? 48 00:06:44,311 --> 00:06:47,109 Glume�ti? Probabil c�, pe-aici astea sunt m�nc�ruri de lux! 49 00:06:55,489 --> 00:06:58,755 Ce nebunie! Fii atent! 50 00:06:59,593 --> 00:07:08,399 Zice c�, dac� c�tigi concursul prin po�t�, 51 00:07:08,669 --> 00:07:11,103 po�i s� alegi 90.000 de dolari sau 90.000 de gogo�i. 52 00:07:15,943 --> 00:07:18,571 Tu ce-ai face cu 90.000 de gogo�i? 53 00:07:19,613 --> 00:07:23,947 Nu �tiu. Le-a� vinde cu 30 de cen�i bucata �i a� pl�ti ma�ina asta. 54 00:07:24,485 --> 00:07:25,382 Nu mai spune! 55 00:07:29,256 --> 00:07:31,486 90.000 de dolari... 56 00:07:33,560 --> 00:07:35,118 Ne-ar rezolva c�teva probleme. 57 00:07:40,367 --> 00:07:41,197 Ce naiba? 58 00:07:41,768 --> 00:07:42,564 Ce-ai f�cut? 59 00:07:42,703 --> 00:07:43,863 Nimic! 60 00:07:48,342 --> 00:07:49,570 �ine-te bine! Nu pot controla direc�ia. 61 00:08:38,125 --> 00:08:38,614 Perfect! 62 00:08:39,326 --> 00:08:40,088 N-ai semnal? 63 00:08:42,662 --> 00:08:44,687 Nu trebuia s-o lu�m pe drumul �sta. 64 00:08:48,268 --> 00:08:50,532 Se pare c� s-a ars garnitura de chiulas�. 65 00:08:50,704 --> 00:08:51,363 Ce? 66 00:08:52,072 --> 00:08:54,131 E legat� la b��ul �la, care... 67 00:08:54,374 --> 00:08:56,467 Doamne! �ine-�i gura! 68 00:08:57,677 --> 00:09:00,202 Po�i s� crezi a�a ceva? 69 00:09:01,148 --> 00:09:03,412 Asta ar putea fi cea mai proast� decizie pe care am luat-o vreodat�. 70 00:09:04,418 --> 00:09:04,850 Ce faci? 71 00:09:04,918 --> 00:09:06,044 Ascult�-m�. 72 00:09:07,788 --> 00:09:08,812 Ne schimb�m slujbele. 73 00:09:09,723 --> 00:09:11,884 St�m cam prost cu banii 74 00:09:13,527 --> 00:09:15,427 �i suntem �n mijlocul pustiet��ii. 75 00:09:15,595 --> 00:09:18,564 A� zice c� e cea mai proast� decizie pe care... 76 00:09:18,698 --> 00:09:21,189 Pleac� de-aici! �mi distragi aten�ia. 77 00:09:22,069 --> 00:09:23,093 Bine, scumpule. 78 00:09:23,503 --> 00:09:25,733 Succes! Eu plec �n California. 79 00:09:25,872 --> 00:09:27,840 Bine. Las�-mi mie pl�cintele "Moon". 80 00:09:28,508 --> 00:09:30,373 - Jeff... - �i gogo�ile. 81 00:09:30,510 --> 00:09:32,410 Vine o ma�in�. 82 00:09:35,616 --> 00:09:37,480 Iisuse, nu �tia! 83 00:09:46,560 --> 00:09:47,527 Idio�ii! 84 00:10:03,110 --> 00:10:03,701 Jeff! 85 00:10:17,324 --> 00:10:18,484 Ce naiba... 86 00:10:20,994 --> 00:10:23,121 - Ce face? - Nu �tiu. 87 00:10:28,535 --> 00:10:30,230 Nu e bine. 88 00:11:01,768 --> 00:11:03,531 Salut! Sunte�i bine? 89 00:11:03,837 --> 00:11:06,499 Da. Dar ni s-a stricat ma�ina. 90 00:11:06,640 --> 00:11:07,504 Am v�zut. 91 00:11:08,109 --> 00:11:09,575 Vre�i s� v� ajut s-o �mpingem pe marginea drumului? 92 00:11:09,809 --> 00:11:10,503 Mul�umesc pentru ajutor. 93 00:11:10,645 --> 00:11:11,611 Scumpo, urci tu la volan? 94 00:11:14,067 --> 00:11:15,967 Gata... 95 00:11:18,318 --> 00:11:21,481 Numere de Massachusetts. Sunte�i �n vacan��? 96 00:11:22,255 --> 00:11:23,779 Nu. Ne mut�m. 97 00:11:24,324 --> 00:11:26,019 Da? Unde? 98 00:11:26,526 --> 00:11:27,720 �n San Diego. 99 00:11:29,362 --> 00:11:33,059 Ne putem folosi de radioul t�u, ca s� chem�m o ma�in� de tractare? 100 00:11:34,034 --> 00:11:36,968 A� vrea s� se poat�, dar i s-a ars o siguran�� azi-diminea��. 101 00:11:37,235 --> 00:11:39,328 O s-o repar c�nd ajung la popasul pentru camioane de pe I-40. 102 00:11:39,472 --> 00:11:40,268 C�t e p�n� acolo? 103 00:11:40,540 --> 00:11:41,472 Vreo 100 de km. 104 00:11:42,142 --> 00:11:45,634 Mergeam lini�tit, �i s-a oprit. 105 00:11:46,213 --> 00:11:48,841 Curelele �i bateria sunt �n regul�. 106 00:11:50,383 --> 00:11:51,145 �nainte, le tr�geai un �ut 107 00:11:51,284 --> 00:11:53,268 �i o �njur�tur�, �i porneau imediat. 108 00:11:53,537 --> 00:11:56,081 - Acum au computere... - E o ma�in� nou�. 109 00:11:58,792 --> 00:12:01,283 Asta ar putea fi! Ai c�lcat-o? C�nd sunt noi, se supra�nc�lzesc. 110 00:12:05,398 --> 00:12:07,025 Da, am c�lcat-o un pic. 111 00:12:09,336 --> 00:12:09,961 Uite cum facem... 112 00:12:11,605 --> 00:12:14,574 V� duc p�n� la restaurantul "Belle's". E la cinci mile �ncolo. Are telefon. 113 00:12:14,708 --> 00:12:17,370 Suni, chemi o ma�in� de tractare, �i gata! 114 00:12:18,478 --> 00:12:23,506 ��i mul�umesc pentru ofert�, dar cred c� ai dreptate. 115 00:12:23,717 --> 00:12:25,150 O s-o las s� se r�ceasc� un pic. 116 00:12:26,386 --> 00:12:27,444 Mul�umesc mult. ��i suntem recunosc�tori. 117 00:12:28,722 --> 00:12:30,019 V� �in pumnii s-o porni�i. 118 00:12:30,657 --> 00:12:31,180 Mul�umesc mult. 119 00:12:32,492 --> 00:12:33,117 Scumpule... 120 00:12:33,393 --> 00:12:35,520 Cred c� are dreptate. Cred c� s-a supra�nc�lzit. 121 00:12:37,030 --> 00:12:40,193 Dar dac� nu e asta? N-ar fi bine s� r�m�nem aici... 122 00:12:40,367 --> 00:12:43,996 Nu. Dar o mai l�s�m s� se r�ceasc�, �i totul va fi �n regul�. 123 00:12:47,140 --> 00:12:50,598 Se face foarte cald. E�ti sigur c� vrei s� rat�m ocazia asta? 124 00:12:52,012 --> 00:12:52,979 Nu, dar... 125 00:12:55,382 --> 00:12:56,872 Nici nu vreau s� las ma�ina aici. 126 00:12:57,584 --> 00:13:00,765 Atunci, m� duc eu, sun dup� o ma�in� de tractare 127 00:13:01,149 --> 00:13:03,164 �i comand un ceai cu ghea��. 128 00:13:03,923 --> 00:13:05,413 Iar eu r�m�n aici, cu ma�ina cea frumoas�. 129 00:13:06,359 --> 00:13:06,825 Exact. 130 00:13:07,160 --> 00:13:07,922 Bine. 131 00:13:11,598 --> 00:13:12,496 E�ti sigur c� te descurci? 132 00:13:12,699 --> 00:13:13,563 N-o s� p��esc nimic, scumpo. 133 00:13:16,670 --> 00:13:18,194 Scuze! 134 00:13:20,173 --> 00:13:21,606 Pot s� vin totu�i cu tine? 135 00:13:22,342 --> 00:13:23,571 Sigur. Urc�! 136 00:13:26,680 --> 00:13:28,944 Sigur nu vrea s� vin� �i so�ul t�u? E destul loc. 137 00:13:29,015 --> 00:13:31,677 Nu, r�m�ne cu ma�ina. Mul�umesc. 138 00:14:37,417 --> 00:14:39,009 Ce mama naibii? 139 00:15:00,407 --> 00:15:01,897 Ma�in� de tractare, pe naiba! 140 00:15:05,645 --> 00:15:08,273 RESTAURANTUL BELLE'S 141 00:15:45,452 --> 00:15:47,613 Scuze! Trebuia s� m� �nt�lnesc aici cu so�ia mea. 142 00:15:50,323 --> 00:15:52,120 E brunet�, are 1,65 m... 143 00:15:52,759 --> 00:15:55,728 �i poart� un pulover Benetton alb. 144 00:15:56,863 --> 00:15:57,454 Un alb... ce? 145 00:15:57,797 --> 00:15:58,661 Un pulover Benetton alb. 146 00:15:59,899 --> 00:16:00,490 Hank! 147 00:16:00,800 --> 00:16:01,357 Comanda ta! 148 00:16:02,702 --> 00:16:04,169 Am treab�. Oamenii vin �i plec�. 149 00:16:04,771 --> 00:16:08,683 Asta a fost acum o jum�tate de or�. Poate c� era cu un �ofer de camion. 150 00:16:09,509 --> 00:16:10,327 �ofer de camion? 151 00:16:10,646 --> 00:16:13,441 Da. Un tip cu o �apc� de baseball. Conduce un camion din acelea mari. 152 00:16:15,348 --> 00:16:16,212 Nu-mi amintesc. 153 00:16:18,318 --> 00:16:18,841 E�ti sigur? 154 00:16:21,488 --> 00:16:22,921 Omul �sta �i caut� so�ia. 155 00:16:23,189 --> 00:16:25,919 Brunet�, pulover cu butoni albi. 156 00:16:26,392 --> 00:16:28,860 Era cu un tip cu �apc� de baseball. I-a v�zut careva? 157 00:16:33,766 --> 00:16:36,257 Se pare c� a fugit de tine, cowboy! 158 00:16:40,673 --> 00:16:44,369 Poate c� a l�sat un mesaj la vreunul dintre angaja�ii t�i. 159 00:16:45,411 --> 00:16:47,971 Nu e posibil. Doar eu lucrez aici. 160 00:16:49,716 --> 00:16:53,743 Mai exist� vreun alt restaurant "Belle's"? 161 00:16:54,921 --> 00:16:57,355 Nu, d-le. Categoric, nu. 162 00:17:39,566 --> 00:17:42,729 �mi pare r�u. Probabil c� e o ne�n�elegere. 163 00:17:43,069 --> 00:17:44,001 C�t e p�n� �n primul ora�? 164 00:17:45,038 --> 00:17:45,936 30 de km. 165 00:17:47,774 --> 00:17:48,638 F�-mi o favoare, te rog. 166 00:17:49,008 --> 00:17:50,771 Dac� vine so�ia mea... Numele ei e Amy. 167 00:17:50,977 --> 00:17:54,708 Spune-i c� am fost aici. Spune-i s� nu se mi�te de aici, p�n� m� �ntorc. 168 00:17:55,481 --> 00:17:56,277 Faci asta, te rog? 169 00:17:57,417 --> 00:17:59,442 - Bine. - Mul�umesc. 170 00:19:04,684 --> 00:19:10,054 Opre�te! 171 00:19:17,030 --> 00:19:18,156 Nu pot s� cred! 172 00:19:22,935 --> 00:19:23,458 Iisuse! 173 00:19:33,077 --> 00:19:34,340 Cristoase! 174 00:19:57,503 --> 00:19:58,401 Omule... 175 00:20:01,307 --> 00:20:02,331 Ce naiba faci, amice? 176 00:20:02,709 --> 00:20:04,768 �ncercam s� te fac s� opre�ti. Nu m-ai v�zut? 177 00:20:06,079 --> 00:20:06,841 - Ba da! - �i? 178 00:20:07,280 --> 00:20:09,805 Nu conteaz�. O caut pe so�ia mea. 179 00:20:10,349 --> 00:20:10,815 Ce? 180 00:20:10,917 --> 00:20:12,145 Unde e so�ia mea? 181 00:20:13,052 --> 00:20:14,485 De unde s� �tiu eu unde e so�ia ta? 182 00:20:15,588 --> 00:20:16,714 Eu sunt tipul cu Jeepul. 183 00:20:17,290 --> 00:20:19,987 Ai luat-o pe so�ia mea cu tine. Urma s-o la�i la "Belle's". 184 00:20:20,193 --> 00:20:21,285 Nu eu. �mi pare r�u. 185 00:20:21,861 --> 00:20:25,592 Cum adic�? Asta a fost acum juma' de or�. Nu-�i aminte�ti? 186 00:20:26,566 --> 00:20:29,535 Nu �tiu cum s�-�i spun... Dar nu te-am mai v�zut p�n� acum. 187 00:20:32,772 --> 00:20:33,500 Ce naiba faci? 188 00:20:36,676 --> 00:20:37,574 Amy! 189 00:20:41,272 --> 00:20:42,674 Amy, e�ti acolo? 190 00:20:44,917 --> 00:20:47,215 Domnule, nu �tiu ce vrei... 191 00:20:47,587 --> 00:20:50,454 �mi vreau so�ia �napoi! Ce-ai f�cut cu ea? 192 00:20:59,699 --> 00:21:01,667 D-le poli�ist, am nevoie de ajutor! 193 00:21:03,336 --> 00:21:04,692 - Care e problema? - Nu �tiu. 194 00:21:05,826 --> 00:21:06,937 Cred c� tipul �sta a f�cut ceva cu so�ia mea! 195 00:21:07,106 --> 00:21:09,040 Calmeaz�-te, d-le. Spune-mi ce se �nt�mpl�. 196 00:21:09,242 --> 00:21:10,266 Nu �tiu ce se �nt�mpl�! 197 00:21:10,676 --> 00:21:13,645 C�nd am v�zut-o ultima oar�, era cu el, �n camionul lui. 198 00:21:14,297 --> 00:21:15,189 D-le poli�ist... 199 00:21:15,214 --> 00:21:18,672 - Acum zice c� n-a v�zut-o niciodat�. - Nu �tiu despre ce vorbe�te. 200 00:21:18,851 --> 00:21:19,909 Nu min�i, nenorocitule! 201 00:21:19,986 --> 00:21:22,887 Gata! Calma�i-v�! Domnule, spune�i-mi exact ce s-a �nt�mplat. 202 00:21:26,025 --> 00:21:26,992 Ma�ina ni s-a stricat. 203 00:21:27,927 --> 00:21:30,224 El a oprit, s-a oferit s� ne ajute. 204 00:21:30,530 --> 00:21:32,998 A zis c� o duce pe so�ia mea la un telefon public, dar ea n-a ajuns... 205 00:21:34,734 --> 00:21:35,894 Domnule, ce ai de spus? 206 00:21:37,403 --> 00:21:38,370 D-le poli�ist, nu �tiu. 207 00:21:39,071 --> 00:21:42,302 Mergeam lini�tit. Tipul �sta m-a scos de pe �osea, 208 00:21:42,441 --> 00:21:43,669 �i �i d� �ntruna cu so�ia lui... 209 00:21:43,876 --> 00:21:45,844 Jur c� nu l-am mai v�zut niciodat� �n via�a mea. 210 00:21:47,654 --> 00:21:48,740 N-ai luat-o pe so�ia lui cu tine? 211 00:21:48,900 --> 00:21:49,973 - Nu, domnule. - Minte! 212 00:21:55,054 --> 00:21:56,715 Ai avea ceva �mpotriv� s� verific camionul? 213 00:21:57,290 --> 00:21:58,518 Nu, te rog! 214 00:21:59,325 --> 00:22:01,122 Numele meu e Barr... Red Barr. 215 00:22:02,195 --> 00:22:04,254 Toate actele mele sunt �n regul�. Sunt acolo, sus. 216 00:22:04,463 --> 00:22:06,727 Deocamdat�, nu e nevoie. Sta�i am�ndoi dincolo de linia aia! 217 00:22:46,172 --> 00:22:49,167 - Permisul �i talonul, te rog. - Ale mele? 218 00:23:12,398 --> 00:23:13,194 Alea sunt ale tale? 219 00:23:15,801 --> 00:23:17,029 Da, sunt lucrurile mele. 220 00:23:17,135 --> 00:23:18,068 Vrei s� te ui�i? 221 00:23:23,709 --> 00:23:27,008 Nu. Cred c� am terminat. 222 00:23:28,648 --> 00:23:29,205 E�ti liber s� pleci. 223 00:23:29,382 --> 00:23:32,510 Stai pu�in! Asta e tot? Nu-l mai �ntrebi nimic? 224 00:23:33,052 --> 00:23:36,715 Am cercetat camionul. Nu exist� dovezi c� s-ar fi �nt�mplat ceva suspect. 225 00:23:36,716 --> 00:23:38,151 - Nu exist� semne de lupt�. - Ce? 226 00:23:38,391 --> 00:23:41,326 Nu vreau s� m� bag, dar poate c� mi-ai confundat camionul. 227 00:23:41,526 --> 00:23:43,017 Du-te naibii, nenorocitule! D�-mi s� v�d aia! 228 00:23:43,763 --> 00:23:46,323 �nceteaz�! Vrei s� te arestez? 229 00:23:47,800 --> 00:23:49,165 Omul are dreptate. 230 00:23:49,568 --> 00:23:53,060 �sta e un camion obi�nuit. Arat� la fel ca multe altele. 231 00:23:54,106 --> 00:23:55,471 Poate c� le-ai �ncurcat. 232 00:23:57,410 --> 00:23:58,843 Stai pe loc! 233 00:24:11,324 --> 00:24:12,188 D-le Taylor... 234 00:24:18,244 --> 00:24:19,737 Coboar�... 235 00:24:24,470 --> 00:24:25,402 El a fost. 236 00:24:26,238 --> 00:24:27,535 �sta e camionul. 237 00:24:27,606 --> 00:24:29,039 �n�eleg. 238 00:24:29,442 --> 00:24:32,811 - Ai luat num�rul camionului? - Ce? Nu. 239 00:24:33,646 --> 00:24:36,012 ��i aminte�ti ce scria pe u��? 240 00:24:36,115 --> 00:24:38,481 N-am fost atent. 241 00:24:41,654 --> 00:24:45,215 D-le Taylor, te-ai certat azi cu so�ia dumitale? 242 00:24:47,526 --> 00:24:49,790 Ce leg�tur� are asta? 243 00:24:49,996 --> 00:24:53,261 Exist� vreo posibilitate s� te fi p�r�sit? 244 00:24:54,867 --> 00:24:56,767 Nu pot s� cred asta! 245 00:24:57,837 --> 00:24:59,634 So�ia mea nu m-a p�r�sit! 246 00:25:00,106 --> 00:25:01,884 D-le Taylor, am v�zut asta de sute de ori. 247 00:25:02,236 --> 00:25:04,214 C�nd doi oameni stau �ntr-o ma�in� mult timp, ajung s� se certe. 248 00:25:04,577 --> 00:25:06,067 �ndr�gosti�i, so�i, cupluri gay... 249 00:25:06,213 --> 00:25:08,942 Am v�zut b�rba�i care �i-au p�r�sit so�iile pe marginea drumului. 250 00:25:08,943 --> 00:25:09,980 �i invers. 251 00:25:09,582 --> 00:25:10,640 D-le poli�ist... 252 00:25:11,884 --> 00:25:15,285 A� vrea s� r�m�n s� v� ajut, dar trebuie s� ajung �n Fresno. 253 00:25:15,286 --> 00:25:17,827 �n�eleg. Po�i s� pleci. Mul�umesc pentru cooperare. 254 00:25:18,724 --> 00:25:21,659 E o nebunie! D-le poli�ist, te rog... 255 00:25:21,761 --> 00:25:25,128 Am datele lui. Dac� va fi cazul, �tiu unde s�-l caut. 256 00:25:27,353 --> 00:25:32,932 - Domnule... - Mul�umesc. 257 00:25:34,874 --> 00:25:39,538 S� �tii c� nu m-am sup�rat. Sper s�-�i g�se�ti so�ia. 258 00:25:41,921 --> 00:25:42,846 Mul�umesc. 259 00:25:48,554 --> 00:25:49,919 D-le Taylor, vino cu mine. 260 00:26:20,886 --> 00:26:22,581 Cred c� so�ia ta a disp�rut. 261 00:26:22,922 --> 00:26:26,693 Poate c� ai confundat camionul sau poate c� nu. 262 00:26:27,098 --> 00:26:28,300 Ideea e c� eu vreau s� te ajut. 263 00:26:28,594 --> 00:26:30,653 Brackett e la 45 de km �ncolo. 264 00:26:30,996 --> 00:26:33,294 Ajutorul meu de �erif e Len Carver. E un om de treab�. 265 00:26:33,666 --> 00:26:36,726 Te va ajuta s� completezi formularele dac� vrei s� anun�i dispari�ia. 266 00:26:38,838 --> 00:26:42,968 D-le �erif, d-na Gilbert iar s-a �ncuiat pe dinafar�. O po�i ajuta? 267 00:26:44,677 --> 00:26:46,406 Recep�ionat. Spune-i c� vin acum. 268 00:26:46,812 --> 00:26:47,403 O s�-i comunic. 269 00:26:47,879 --> 00:26:49,609 D-le Taylor, f�-�i o favoare. 270 00:26:52,418 --> 00:26:53,385 Du-te la ajutorul meu de �erif. 271 00:27:23,849 --> 00:27:25,214 - E o fotografie recent�? - E f�cut� acum dou� luni. 272 00:27:25,918 --> 00:27:27,180 - Are p�rul aranjat tot a�a? - Da. 273 00:27:33,025 --> 00:27:35,994 Vom face tot ce putem, d-le Taylor. 274 00:27:37,463 --> 00:27:41,194 �n fiecare an, �n �ara asta dispar 100.000 de persoane. 275 00:27:41,567 --> 00:27:43,762 Fugari, ta�i iresponsabili... 276 00:27:43,903 --> 00:27:46,497 oameni care se ascund de Fisc... 277 00:27:47,173 --> 00:27:49,266 To�i dispar f�r� urm�. 278 00:27:49,675 --> 00:27:52,473 Primim asemenea fotografii tot timpul, de peste tot. 279 00:27:54,513 --> 00:27:56,447 Nu spun c� so�ia ta e printre ei. 280 00:27:57,283 --> 00:27:58,181 Sper s� nu fie a�a. 281 00:27:58,651 --> 00:28:02,951 Dar, dac� nu apar dovezi de r�pire sau o cerere de r�scump�rare... 282 00:28:03,055 --> 00:28:06,616 FBI-ul nici nu se uit� la caz �nainte s� fi trecut 24 de ore. 283 00:28:08,427 --> 00:28:10,861 Oricum, noi vom sta cu ochii �n patru. 284 00:28:20,573 --> 00:28:21,437 D-le Taylor... 285 00:28:23,008 --> 00:28:24,304 Ce-ar fi s� te �ntorci la "Belle's"? 286 00:28:24,810 --> 00:28:27,370 Ia-�i o cafea �i a�teapt-o pe so�ia ta. 287 00:28:28,247 --> 00:28:30,544 Dac� se ive�te ceva, vei fi primul care va afla. 288 00:28:31,684 --> 00:28:35,460 - Ce zici? - Da. 289 00:28:59,645 --> 00:29:00,577 So�ia mea a ap�rut aici? 290 00:29:02,748 --> 00:29:03,578 N-am v�zut-o. 291 00:29:04,583 --> 00:29:06,107 N-ai v�zut-o sau n-a venit? 292 00:29:06,952 --> 00:29:09,352 Dup� cum �i-am spus data trecut�, poate c� a venit, poate c� nu. 293 00:29:09,755 --> 00:29:12,622 ��i spun doar c� eu n-am v�zut-o. 294 00:29:21,967 --> 00:29:24,731 Nu e treaba mea, d-le, dar locul dumitale... 295 00:29:25,371 --> 00:29:26,895 a� verifica toaleta doamnelor. 296 00:29:42,454 --> 00:29:43,182 Amy! 297 00:29:47,992 --> 00:29:49,858 Vin imediat, cowboy! 298 00:29:56,059 --> 00:29:57,051 4,50 dolari, Jimmy. 299 00:30:35,240 --> 00:30:36,571 Vreau s� v�d comenzile. 300 00:30:37,876 --> 00:30:38,467 Ce? 301 00:30:38,777 --> 00:30:40,506 ��i notezi numele. Vreau s� le v�d. 302 00:30:41,080 --> 00:30:44,174 Ai �nnebunit? Nu trebuie s�-�i ar�t nimic! 303 00:30:45,784 --> 00:30:49,151 Dac� so�ia mea a fost aici, numele ei este acolo! 304 00:30:51,290 --> 00:30:52,382 M� faci mincinos?! 305 00:30:54,593 --> 00:30:55,992 D�-mi s� v�d comenzile astea nenorocite! 306 00:31:04,403 --> 00:31:06,735 Domnule, m-am s�turat de tine. 307 00:31:37,469 --> 00:31:38,936 - Centrala. - Cu biroul �erifului, te rog. 308 00:31:38,937 --> 00:31:40,309 O clip�. 309 00:31:41,295 --> 00:31:42,452 Haide... 310 00:31:42,487 --> 00:31:43,703 Numele meu e Billy. 311 00:31:46,311 --> 00:31:48,279 Tu e�ti �la care o caut� pe nevast�-sa? 312 00:31:51,149 --> 00:31:55,126 Da. De unde �tii? Ai v�zut-o? 313 00:31:56,460 --> 00:31:57,532 Ai v�zut-o? 314 00:31:58,290 --> 00:31:59,814 Dac� �tii ceva, te rog, spune-mi. 315 00:32:00,192 --> 00:32:02,592 Poate c� am v�zut-o. 316 00:32:02,995 --> 00:32:03,962 Unde? C�nd? 317 00:32:05,063 --> 00:32:07,258 �n�untru, cu pu�in timp �n urm�. 318 00:32:08,500 --> 00:32:10,944 - A venit cu un camion. - A�a! 319 00:32:11,370 --> 00:32:13,031 - Cu un camion mare. - �i apoi? 320 00:32:14,339 --> 00:32:19,367 A plecat cu alt camion. 321 00:32:19,912 --> 00:32:21,243 Cu cine? 322 00:32:23,816 --> 00:32:25,443 Cu ni�te b�rba�i. 323 00:32:26,218 --> 00:32:28,277 Ei m� cred prost, dar nu sunt. 324 00:32:28,887 --> 00:32:31,082 �ntr-o zi, o s�-mi iau permis pentru camioane. 325 00:32:31,156 --> 00:32:34,683 E foarte important. Ai v�zut unde au dus-o pe so�ia mea? 326 00:32:37,729 --> 00:32:41,392 Pe �oseaua 7 Nord, pe malul r�ului. 327 00:32:41,533 --> 00:32:42,500 Pe malul r�ului? Unde? 328 00:32:49,007 --> 00:32:51,475 Nu-mi spun ei mie a�a ceva. 329 00:32:52,077 --> 00:32:53,942 Cine? Barmanul? 330 00:32:54,746 --> 00:32:55,714 B�rba�ii din camion? 331 00:32:57,149 --> 00:32:59,242 Nu mai vorbesc cu tine. 332 00:32:59,417 --> 00:33:04,082 Trebuie s� vii cu mine la poli�ie. Le spui ce �tii, �i m� vor ajuta. 333 00:33:05,557 --> 00:33:07,081 Acum tu e�ti prostu'. 334 00:33:07,893 --> 00:33:09,190 Asta ce vrea s� �nsemne? 335 00:33:09,795 --> 00:33:13,697 Nu pricepi? Poli�aii sunt �i ei b�ga�i. 336 00:33:31,016 --> 00:33:32,278 Hai odat�, fir-ai al naibii! 337 00:33:41,460 --> 00:33:44,657 Steve, sunt Jeffrey Taylor. 338 00:33:45,197 --> 00:33:46,824 Nu m� pune s� a�tept, te rog. 339 00:33:46,999 --> 00:33:49,058 Am nevoie de o favoare. 340 00:33:50,135 --> 00:33:52,069 Trebuie s� vorbesc cu prietenul �la al t�u, de la FBI. 341 00:33:53,772 --> 00:33:55,899 Exact. E vorba despre Amy. 342 00:33:56,775 --> 00:33:57,742 Da, se �nt�mpl� ceva... 343 00:33:58,243 --> 00:34:01,178 Cred c� a fost... A disp�rut. Cred c�... 344 00:34:02,588 --> 00:34:03,651 Rahat! 345 00:34:07,386 --> 00:34:10,150 Steve. Nu, nu m� suna... 346 00:34:10,889 --> 00:34:12,789 Nu, Steve... 347 00:34:14,182 --> 00:34:15,039 Rahat! 348 00:34:20,393 --> 00:34:21,253 Ce... 349 00:34:39,051 --> 00:34:40,689 - Ie�i din ma�in�! Acum! - Rahat! 350 00:34:54,695 --> 00:34:56,348 Fir-ar al naibii! Ce porc�rie! 351 00:35:36,833 --> 00:35:39,374 Nenorocitule! Ce vrei? 352 00:36:31,096 --> 00:36:31,994 Ne scap�! 353 00:38:37,923 --> 00:38:39,413 Ce naiba se �nt�mpl�? 354 00:38:39,924 --> 00:38:41,324 A sc�pat pe r�u �n jos. 355 00:39:18,762 --> 00:39:21,526 Da, o scoatem acum. 356 00:39:23,134 --> 00:39:24,726 Ai grij�, s� nu se desfac�. 357 00:39:25,036 --> 00:39:25,661 M� descurc. 358 00:39:28,974 --> 00:39:31,943 Asta se �nt�mpl� c�nd nu-i iei pe am�ndoi! 359 00:39:32,143 --> 00:39:33,906 Cum �i explic�m asta lui Warren? 360 00:39:34,012 --> 00:39:35,707 Eu nu-i explic nimic. 361 00:39:41,653 --> 00:39:44,019 Salut! E�ti teaf�r? 362 00:39:57,302 --> 00:39:59,668 Conform spuselor lui nevast�-ta... 363 00:40:00,071 --> 00:40:03,097 se pare c� ai o gr�mad� de bani �n cont. E adev�rat? 364 00:40:03,441 --> 00:40:05,806 Da, am ni�te bani. 365 00:40:06,044 --> 00:40:08,535 "Ni�te" nu e de ajuns. 366 00:40:08,980 --> 00:40:13,523 Ea ne-a zis suma exact�. Vreau s� aud aceea�i sum� de la tine. 367 00:40:14,319 --> 00:40:18,085 Nu �tiu. Am mai multe conturi. 368 00:40:18,723 --> 00:40:20,020 Suma fluctueaz�... 369 00:40:20,191 --> 00:40:21,351 Fluctueaz�, pe naiba! 370 00:40:21,826 --> 00:40:26,991 Un barosan ca tine s� nu �tie suma exact�, asta ar fi o premier�! 371 00:40:30,502 --> 00:40:31,764 Tu ce crezi, Earl? 372 00:40:32,470 --> 00:40:34,131 Cred c� am fost min�i�i. 373 00:40:34,473 --> 00:40:36,303 �sta nu e un barosan. 374 00:40:37,142 --> 00:40:38,973 Curva a min�it ca s�-�i scape pielea. 375 00:40:39,411 --> 00:40:40,105 Dobitocule! 376 00:40:40,512 --> 00:40:41,103 �l omor. 377 00:40:41,313 --> 00:40:42,007 90.000! 378 00:40:44,716 --> 00:40:45,808 90.000 de dolari! 379 00:40:53,258 --> 00:40:54,691 Ie�i de-acolo! 380 00:41:15,981 --> 00:41:17,608 E�ti greu de g�sit, Jeffrey. 381 00:41:19,484 --> 00:41:20,280 Ce vrei? 382 00:41:22,120 --> 00:41:24,350 Nu e vorba despre ce vreau eu, ci despre ce vrei tu. 383 00:41:25,123 --> 00:41:27,387 C�t de mult o vrei? Pentru c� o s� te coste. 384 00:41:28,493 --> 00:41:29,892 Nu pot s� �i-o ar�t acum... 385 00:41:30,528 --> 00:41:33,019 dar are exact 1,65 m, 52 de kg, 386 00:41:33,298 --> 00:41:35,266 poart� m�sura 3 la sutien... 387 00:41:36,234 --> 00:41:37,661 P�r �aten �i cre�... 388 00:41:38,110 --> 00:41:39,416 �i la "etaj", �i la "subsol". 389 00:41:39,883 --> 00:41:41,649 Te intereseaz�? 390 00:41:42,759 --> 00:41:44,196 De ce? 391 00:41:45,141 --> 00:41:47,060 De ce face�i asta? De ce noi? 392 00:41:49,643 --> 00:41:50,728 Adu-l aici. 393 00:42:01,461 --> 00:42:02,768 �sta e ora�ul Brackett, Jeff. 394 00:42:04,601 --> 00:42:06,150 O hazna �mpu�it� �n mijlocul pustiet��ii. 395 00:42:08,327 --> 00:42:09,428 Vezi banca de acolo? 396 00:42:12,478 --> 00:42:14,323 Intri �i �i spui directorului... 397 00:42:14,560 --> 00:42:19,162 c� vrei 90.000 de dolari din contul t�u din Boston. Bani ghea��. 398 00:42:23,214 --> 00:42:24,681 De unde �tiu c� ea mai e �n via��? 399 00:42:25,417 --> 00:42:26,349 Gura! 400 00:42:31,089 --> 00:42:31,784 Haide, Jeff. 401 00:42:32,624 --> 00:42:34,092 Concentreaz�-te! 402 00:42:38,797 --> 00:42:41,288 Vezi cl�direa aia, cu catarg �i steag? 403 00:42:43,008 --> 00:42:44,074 Da. 404 00:42:44,135 --> 00:42:45,329 �la e biroul �erifului. 405 00:42:46,304 --> 00:42:48,898 Exist� doi poli�i�ti �n ora�. Unul dintre ei e la birou acum, 406 00:42:49,107 --> 00:42:50,938 iar cel�lalt pleac� �n patrulare. 407 00:42:51,609 --> 00:42:52,769 Acum un minut, 408 00:42:53,511 --> 00:42:55,877 Billy a anun�at un accident pe I-40. 409 00:42:57,882 --> 00:42:59,851 Vezi? Uite-l c� pleac�... 410 00:43:02,554 --> 00:43:04,730 �i va lua 20 de minute p�n� acolo, 411 00:43:05,222 --> 00:43:07,313 10 minute s� vad� c� nu e nici un accident, 412 00:43:07,663 --> 00:43:08,486 �i �nc� 20 de minute s� se �ntoarc�. 413 00:43:08,660 --> 00:43:12,687 �n total, 50 de minute. Exact at�ta timp ai ca s�-mi aduci banii. 414 00:43:18,536 --> 00:43:21,869 �nainte s�-�i vin� idei �i s� chemi ajutoare, 415 00:43:22,140 --> 00:43:25,041 aminte�te-�i c� suntem cu ochii pe tine. 416 00:43:25,510 --> 00:43:27,478 Vom asculta pe frecven�a poli�iei. 417 00:43:29,147 --> 00:43:30,978 Dac� vedem ceva neobi�nuit... 418 00:43:31,382 --> 00:43:33,009 o ma�in� f�r� �nsemne, un avion, 419 00:43:33,184 --> 00:43:35,482 sau un om care miroase a poli�ai... 420 00:43:37,122 --> 00:43:39,283 n-ai dec�t s�-�i p�strezi banii, Jeff. 421 00:43:40,525 --> 00:43:42,959 Iar eu o s�-�i trimit c�te o bucat� din ea din c�nd �n c�nd. 422 00:43:46,865 --> 00:43:47,593 Billy... 423 00:43:49,033 --> 00:43:49,897 D�-i sacoul. 424 00:43:54,005 --> 00:43:55,632 Pune-l pe tine, Jeff. 425 00:43:56,141 --> 00:43:58,439 Nu po�i intra a�a �ntr-o banc�. 426 00:44:01,613 --> 00:44:05,140 Nu trebuie s� facem asta! ��i dau banii, jur! 427 00:44:06,384 --> 00:44:08,909 D�-i drumul so�iei mele! 428 00:44:10,487 --> 00:44:11,716 49 de minute, Jeff. 429 00:44:12,690 --> 00:44:13,952 E timpul s� porne�ti. 430 00:45:08,680 --> 00:45:10,671 Permisul �i cardul meu, dac� e nevoie. 431 00:45:12,884 --> 00:45:14,545 Num�rul contului meu din Boston. 432 00:45:14,986 --> 00:45:16,010 C�t o s� dureze? 433 00:45:17,488 --> 00:45:19,922 - Te sim�i bine? - Da, n-am nimic. 434 00:45:20,058 --> 00:45:21,924 Am doar 5.000 de dolari �n cont. 435 00:45:22,660 --> 00:45:24,423 C�t credit �mi po�i acorda? 436 00:45:25,697 --> 00:45:26,356 Poftim? 437 00:45:26,531 --> 00:45:29,364 Cardul de credit are o limit� de 6.000 de dolari. Po�i s�-mi dai toat� suma? 438 00:45:29,834 --> 00:45:31,927 �mi pare r�u, nu pot. 439 00:45:32,170 --> 00:45:35,799 Limita pentru non-clien�i e de 500 de dolari pe zi. 440 00:45:38,076 --> 00:45:40,943 Domnule, sigur te sim�i bine? 441 00:45:43,147 --> 00:45:43,943 Da. 442 00:45:45,550 --> 00:45:47,916 Transfer� banii, te rog. 443 00:46:08,406 --> 00:46:09,498 O s�-�i spun ceva... 444 00:46:13,077 --> 00:46:14,408 Iar ce o s�-�i spun... 445 00:46:17,181 --> 00:46:19,149 nu po�i s� spui la nimeni. Ai �n�eles? 446 00:46:21,784 --> 00:46:22,640 Da. 447 00:46:24,389 --> 00:46:27,881 Orice ar fi, continu� s� scrii. 448 00:46:29,160 --> 00:46:30,889 Te rog, nu te opri din scris. 449 00:46:34,766 --> 00:46:37,461 Probabil c� m� urm�resc chiar acum. 450 00:46:38,736 --> 00:46:40,465 Au radiouri pe frecven�a poli�iei �i tot ora�ul e sub supraveghere. 451 00:46:44,375 --> 00:46:46,172 Dac� nu plec de aici cu... 452 00:46:49,147 --> 00:46:50,705 Scuze... Sunte�i directorul? 453 00:46:51,616 --> 00:46:52,708 Da. 454 00:46:53,151 --> 00:46:55,244 Doamna aceea a zis s� vin la dvs s� discut�m despre un �mprumut. 455 00:46:56,187 --> 00:46:57,313 Desigur. 456 00:46:57,989 --> 00:46:59,923 Ia loc. 457 00:47:13,659 --> 00:47:14,729 Da? 458 00:47:24,148 --> 00:47:29,586 Las-o balt�. Am avut un accident de ma�in�. Nimic serios. 459 00:47:30,488 --> 00:47:31,512 Sunt un pic... 460 00:47:32,890 --> 00:47:34,050 C�t o s� dureze? 461 00:47:35,793 --> 00:47:39,354 P�i... C�teva minute. 462 00:47:50,408 --> 00:47:57,780 Da. Sun �n leg�tur� cu un cont. 98258103. 463 00:47:59,150 --> 00:48:00,242 Jeffrey Taylor. 464 00:48:05,523 --> 00:48:07,491 Dore�te s� lichideze contul. 465 00:48:29,447 --> 00:48:30,038 Rahat! 466 00:50:40,244 --> 00:50:40,972 Eu sunt. 467 00:50:41,913 --> 00:50:44,404 Nu mai spune! V�d asta. C�t ai scos? 468 00:50:49,487 --> 00:50:51,114 Toat� suma. 90.000. 469 00:50:52,423 --> 00:50:53,117 Asta e bine. 470 00:50:53,758 --> 00:50:56,022 Acum �ntoarce-te la st�nga pe drumul principal. 471 00:50:56,193 --> 00:50:58,093 Urci �n prima ma�in� care opre�te. Ai �n�eles? 472 00:51:00,164 --> 00:51:01,461 C�nd �mi voi vedea so�ia? 473 00:51:02,266 --> 00:51:04,325 Cur�nd, Jeff. Acum, porne�te. 474 00:52:17,675 --> 00:52:19,643 Arunc� banii aici, pe scaun. 475 00:52:21,012 --> 00:52:23,947 Nu. Mai �nt�i �mi spui unde e. 476 00:52:24,180 --> 00:52:27,082 Gre�it, idiotule! Mai �nt�i �mi dai banii �i apoi vei afla. 477 00:52:28,452 --> 00:52:31,649 Sau poate c� vrei s� te �mpu�c chiar aici, pe marginea drumului. 478 00:52:51,142 --> 00:52:52,006 �ntoarce-te! 479 00:52:54,679 --> 00:52:55,373 Acum! 480 00:53:02,486 --> 00:53:03,976 M�inile la spate! 481 00:53:05,786 --> 00:53:07,309 Apropie-te de ma�in�. 482 00:53:18,636 --> 00:53:20,501 Urc� �n ma�in�. �n genunchi! 483 00:53:21,305 --> 00:53:22,237 Urc� odat�, fir-ar al naibii! 484 00:53:41,926 --> 00:53:43,587 �i-am dat banii. Acum las-o s� plece. 485 00:53:47,631 --> 00:53:49,083 - Ce naiba... - Stai jos! 486 00:54:00,377 --> 00:54:01,309 S-a rezolvat. 487 00:54:02,379 --> 00:54:03,175 Vin acum. 488 00:54:04,781 --> 00:54:05,826 Am �n�eles. 489 00:54:12,923 --> 00:54:15,221 Cred c� e�ti cel mai prost om din lume. 490 00:54:17,294 --> 00:54:19,262 Crezi c� te-am ales la �nt�mplare? 491 00:54:20,297 --> 00:54:21,355 Ma�in� nou-nou��... 492 00:54:22,500 --> 00:54:23,967 Numere de Massachusetts... 493 00:54:24,468 --> 00:54:26,527 O s� treac� o s�pt�m�n� p�n� s� v� simt� cineva lipsa. 494 00:54:27,671 --> 00:54:30,071 Trebuia s�-�i pui un ab�ibild pe ma�in�, gen: 495 00:54:31,942 --> 00:54:34,137 "Dobitoci boga�i �n c�utare de belele". 496 00:54:50,795 --> 00:54:55,232 A� fi vrut s�-�i v�d mutra c�nd �i s-a stricat ma�ina. 497 00:54:56,066 --> 00:54:58,534 Data viitoare, nu mai l�sa capota ridicat� 498 00:54:58,669 --> 00:54:59,636 c�nd intri �n magazin. 499 00:55:18,813 --> 00:55:20,022 Ce naiba e asta? 500 00:55:23,194 --> 00:55:25,992 Bancnote de un dolar! Nenorocit mincinos... 501 00:56:13,926 --> 00:56:14,878 Rahat! 502 00:56:27,974 --> 00:56:30,036 Ce face�i acolo? 503 00:56:37,301 --> 00:56:38,131 Unde e? 504 00:56:39,270 --> 00:56:40,237 Du-te dracului! 505 00:56:40,271 --> 00:56:41,329 Nu, du-te tu dracului! 506 00:56:43,274 --> 00:56:44,707 ��i place? Ce zici de asta? 507 00:56:47,978 --> 00:56:49,411 - Unde e? - Nu �tiu. 508 00:56:50,748 --> 00:56:51,715 Pe naiba nu �tii! 509 00:56:56,320 --> 00:56:57,582 Opre�te! 510 00:56:58,656 --> 00:57:00,453 Ce-ai zis? Vrei s� m� opresc? 511 00:57:00,624 --> 00:57:01,648 Chiar vrei s� m� opresc? 512 00:57:01,825 --> 00:57:04,157 Frumuse�ea asta opre�te c�t ai clipi! 513 00:57:19,209 --> 00:57:20,176 Ce naiba? 514 00:57:28,786 --> 00:57:29,445 Unde e? 515 00:57:29,720 --> 00:57:30,687 E cu Billy. 516 00:57:30,955 --> 00:57:31,444 Unde? 517 00:57:31,522 --> 00:57:32,853 Nu �tiu. E cu ma�ina... 518 00:57:32,990 --> 00:57:33,513 Minciuni! 519 00:57:35,693 --> 00:57:38,662 Urm�resc o camionet� Ford F-150. 520 00:57:39,063 --> 00:57:40,394 Contacteaz� poli�ia statal�. 521 00:57:40,597 --> 00:57:44,533 M� �ndrept spre nord pe Autostrada 31. Am nevoie de �nt�riri. 522 00:57:45,269 --> 00:57:47,829 - Unde urma s� duci banii? - La popasul pentru camioane. 523 00:57:48,005 --> 00:57:48,903 Mai exact! Unde? 524 00:57:49,039 --> 00:57:51,303 Pe autostrad�, la Texaco. 525 00:57:55,674 --> 00:57:57,239 Nenorocitule! 526 00:57:58,510 --> 00:58:01,070 D-le poli�ist, trebuie s� m� aju�i! So�ia mea a fost r�pit�! 527 00:58:01,180 --> 00:58:02,803 - Arunc� arma! - Bine! Gata! 528 00:58:02,982 --> 00:58:03,505 La p�m�nt! 529 00:58:03,716 --> 00:58:05,013 �tiu unde e! 530 00:58:06,095 --> 00:58:09,641 - La p�m�nt! Acum! - Bine, dar ascult�-m�! 531 00:58:10,155 --> 00:58:10,883 E �i el implicat. 532 00:58:11,223 --> 00:58:12,918 Au r�pit-o pe so�ia mea! 533 00:58:12,919 --> 00:58:15,121 - Sunt patru oameni care... - Nu te ridica! 534 00:58:15,516 --> 00:58:17,131 E cu ei, la un Texaco! 535 00:58:17,351 --> 00:58:18,888 Fa�a �n jos! Gura! 536 00:58:20,332 --> 00:58:21,800 Tu, cel din ma�in�! E�ti teaf�r? 537 00:58:22,180 --> 00:58:24,658 Te rog, trebuie s� m� crezi! Altfel, ce-a� c�uta eu aici? 538 00:58:25,072 --> 00:58:26,202 Da, sunt teaf�r. 539 00:58:26,438 --> 00:58:27,097 Po�i s� cobori? 540 00:58:27,473 --> 00:58:29,917 Da. Nu trage! 541 00:58:30,380 --> 00:58:32,402 E acolo o pung� cu bani! ��i jur! Uit�-te! 542 00:58:32,511 --> 00:58:34,376 Fa�a �n jos �i taci! 543 00:58:36,615 --> 00:58:37,973 Ie�i odat� de acolo! 544 00:58:38,617 --> 00:58:40,482 La naiba, ascult�-m� ce-�i spun! 545 00:58:40,818 --> 00:58:42,150 �ine-�i gura! 546 00:58:53,599 --> 00:58:54,759 Dobitocule! 547 00:59:18,123 --> 00:59:19,055 Focuri de arm�... 548 00:59:21,493 --> 00:59:22,460 Poli�ist r�nit... 549 00:59:28,367 --> 00:59:29,493 Suspectul e identificat... 550 00:59:33,504 --> 00:59:36,303 D-le �erif! Aici dispeceratul. Care e localizarea ta? 551 00:59:38,644 --> 00:59:40,111 Trimite o ambulan��! A fost �mpu�cat. 552 00:59:40,746 --> 00:59:41,440 Cine e�ti? 553 00:59:42,748 --> 00:59:43,510 D-le �erif, po�i s� r�spunzi? 554 00:59:43,648 --> 00:59:44,479 Vor veni. 555 00:59:50,022 --> 00:59:51,751 D-le �erif, rezist�! Trimitem o ambulan��. 556 00:59:55,594 --> 00:59:59,122 C�tre toate unit��ile! Poli�ist r�nit! Repet! Poli�ist r�nit! 557 01:01:19,111 --> 01:01:21,739 Nu �tiu, fir-ar al naibii! Trebuia s� vin� de acum juma' de or�. 558 01:01:22,948 --> 01:01:25,473 Am auzit de un raport despre un poli�ist r�nit. 559 01:01:26,785 --> 01:01:30,881 Eu o �terg de-aici. Se �mpute treaba. Nu mai comunic�m prin radio. 560 01:01:31,056 --> 01:01:32,677 Ia-o pe nevast�-sa �i ne �nt�lnim la hambar. 561 01:01:33,803 --> 01:01:35,374 Nu-mi pas� c� trebuie s� conduci toat� noaptea! 562 01:05:36,134 --> 01:05:37,158 Tati, ai venit acas�! 563 01:05:38,336 --> 01:05:39,902 - Bun�! �i-a fost dor de mine? - Da. 564 01:05:40,238 --> 01:05:41,762 Deke, treci �napoi �n pat. 565 01:05:42,207 --> 01:05:44,141 Warren, credeam c� vii abia s�pt�m�na viitoare. 566 01:05:44,209 --> 01:05:46,769 Am terminat mai repede �i am venit acas�. 567 01:05:47,045 --> 01:05:49,240 Al and Billy vor sosi �i ei cur�nd. 568 01:05:49,514 --> 01:05:52,244 Dar e ora 6 diminea�a! Nu pot s� vin� alt� dat�? 569 01:05:52,551 --> 01:05:55,486 Avem treab�. O s� ne ia c�teva ore. 570 01:05:55,854 --> 01:05:57,014 Du-te �i preg�te�te-ne micul dejun. 571 01:05:57,923 --> 01:05:59,234 - Deke! - Da? 572 01:05:59,825 --> 01:06:01,765 - Deschizi tu hambarul pentru tati? - Bine. 573 01:06:34,226 --> 01:06:35,887 Mul�umesc, Dekey. 574 01:06:36,995 --> 01:06:37,859 Am ceva pentru tine. 575 01:06:38,923 --> 01:06:39,645 E�ti gata? 576 01:06:40,899 --> 01:06:41,831 Poftim, fiule! 577 01:06:42,334 --> 01:06:42,959 Ia te uit�! 578 01:06:43,802 --> 01:06:44,598 Ce tare! 579 01:06:44,769 --> 01:06:47,636 Da. E un briceag elve�ian. 580 01:06:48,940 --> 01:06:50,056 Bravo... 581 01:07:32,984 --> 01:07:33,609 Deke? 582 01:07:35,486 --> 01:07:36,613 Deke, e�ti acolo? 583 01:09:31,503 --> 01:09:36,440 Nu vreau s� mai v�d vreodat� un cuplu din Massachusetts! 584 01:09:36,908 --> 01:09:39,001 Bine, gata! Avem treab�. 585 01:09:39,210 --> 01:09:40,541 �tii ceva despre Earl? 586 01:09:40,745 --> 01:09:41,473 Nimic. 587 01:09:41,813 --> 01:09:43,250 - Nici eu. - Rahat! 588 01:09:43,948 --> 01:09:45,736 Trebuie s� lu�m astea din camion. 589 01:09:46,135 --> 01:09:49,195 Sc�p�m de tot ce poate face leg�tura �ntre noi �i dobitocu' �la. 590 01:09:50,176 --> 01:09:51,366 Tot, Billy. Ai �n�eles? 591 01:09:58,897 --> 01:10:00,125 Nimic din toate astea nu s-ar fi �nt�mplat, 592 01:10:00,265 --> 01:10:02,358 dac� l-ai fi luat �i pe el odat� cu nevast�-sa. 593 01:10:02,901 --> 01:10:04,198 N-a vrut s� urce �n camion. 594 01:10:05,470 --> 01:10:09,031 Tu ai fi luat arma �i l-ai fi fug�rit prin de�ert! Idiotu' naibii! 595 01:10:09,107 --> 01:10:10,165 Spun doar... 596 01:10:10,475 --> 01:10:12,976 Ar fi trebuit s� sc�p�m de ei a�a cum am sc�pat de �ia doi din Ohio. 597 01:10:13,247 --> 01:10:14,066 Simplu �i curat. 598 01:10:14,101 --> 01:10:16,972 �i st�m deoparte de zona aia c�teva luni... Nu e mare lucru. 599 01:10:18,783 --> 01:10:20,315 - Al! - Da. 600 01:10:21,219 --> 01:10:21,947 Haide! 601 01:10:28,393 --> 01:10:29,985 Hai, scumpo, e timpul s� te treze�ti. 602 01:10:31,463 --> 01:10:33,897 - Haide! - Mi�c� odat�! 603 01:10:34,933 --> 01:10:35,661 Ridic�-te! 604 01:10:38,103 --> 01:10:38,865 E moart�? 605 01:10:40,638 --> 01:10:43,266 O fi murit de la e�apament. Sinucidere! 606 01:10:44,342 --> 01:10:46,401 Nici c� se poate o moarte mai curat�! 607 01:10:48,012 --> 01:10:51,140 Ia chestia aia de plastic �i hai s-o �ngrop�m �nainte s� r�sar� soarele. 608 01:11:02,060 --> 01:11:03,550 Fir-ar al naibii! 609 01:11:04,662 --> 01:11:05,686 M-a speriat de moarte! 610 01:11:07,232 --> 01:11:09,700 Las�-m� s-o omor, Red! �i tai capul c�t ai clipi! 611 01:11:10,268 --> 01:11:11,599 Warren, e�ti acolo? 612 01:11:11,803 --> 01:11:12,963 Rahat! E nevast�-mea! 613 01:11:13,571 --> 01:11:15,630 Acoper-o �i bag-o �n congelator. 614 01:11:15,631 --> 01:11:16,668 Warren! 615 01:11:16,669 --> 01:11:18,473 - Warren! - Vin imediat, Arleen. 616 01:11:36,728 --> 01:11:38,252 E ca o pisic� s�lbatic�! 617 01:11:41,630 --> 01:11:43,587 A�a, cucoan�, �ine-o tot a�a... 618 01:11:52,944 --> 01:11:54,104 Nu-mi crea probleme! 619 01:11:54,679 --> 01:11:57,409 La naiba! Nu te mai zv�rcoli at�ta! 620 01:11:57,682 --> 01:11:59,741 Haide, iubito, nu e chiar at�t de r�u pe c�t pare. 621 01:12:00,485 --> 01:12:03,852 �n zece minute, r�m�i f�r� aer. Probabil c� nici n-o s� sim�i... 622 01:12:12,163 --> 01:12:14,688 Hai, b�ie�i! 623 01:12:19,204 --> 01:12:19,829 S� mergem s� m�nc�m! 624 01:12:33,151 --> 01:12:34,083 Bun� diminea�a, doamn� C.! 625 01:12:34,118 --> 01:12:36,644 �n sf�r�it! Veni�i la mas�? 626 01:12:36,754 --> 01:12:37,583 V-am tot strigat! 627 01:12:37,689 --> 01:12:39,486 Da. Ne-ar prinde bine ni�te cl�tite. 628 01:13:13,249 --> 01:13:15,250 Billy! Vino �i tu! 629 01:15:01,244 --> 01:15:02,945 ...eram acolo, cu o mie de g�ini �n jurul meu. 630 01:15:03,424 --> 01:15:05,671 Trebuia s� fiu de mult �n Denver. 631 01:15:10,742 --> 01:15:12,505 �i un coco� uria�, cred c� avea vreo cinci kile, 632 01:15:13,344 --> 01:15:16,472 se ia de poli�istul din patrula de autostrad�. 633 01:15:24,022 --> 01:15:24,852 D�-mi cheia. 634 01:15:27,291 --> 01:15:27,814 Domnule... 635 01:15:27,925 --> 01:15:29,517 Las�-m� cu asta, nenorocitule! 636 01:15:30,428 --> 01:15:33,454 So�ia mea e �ncuiat� �n hambarul t�u! 637 01:15:33,865 --> 01:15:37,562 Dac� nu-mi dai cheia, ��i zbor creierii! 638 01:15:37,769 --> 01:15:38,793 Warren, ce se �nt�mpl�? 639 01:15:39,070 --> 01:15:40,935 Nu �tiu. Stai lini�tit�. 640 01:15:41,072 --> 01:15:44,701 So�ul t�u r�pe�te �i ucide oameni! Acum, d�-mi cheia aia nenorocit�! 641 01:15:45,743 --> 01:15:46,993 Stai pe loc, domnu'! 642 01:15:53,923 --> 01:15:57,307 Nu e bine ce faci, pu�tiule. Las� arma jos. 643 01:15:59,490 --> 01:16:00,923 Nu-l ascult�, Deke. �ine-o �ndreptat� spre el. 644 01:16:03,494 --> 01:16:05,655 Tata �ine pu�ca �nc�rcat� mereu. 645 01:16:06,264 --> 01:16:08,732 Mi-a ar�tat cum s-o folosesc, ca s� o ap�r pe mami c�t timp e el plecat. 646 01:16:09,200 --> 01:16:10,724 �n�eleg. N-am s�-i fac nici un r�u mamei tale. 647 01:16:10,968 --> 01:16:11,866 Minte, Deke! 648 01:16:13,504 --> 01:16:14,471 Haide, fiule... 649 01:16:16,374 --> 01:16:17,773 Apas� pe tr�gaci. Haide! 650 01:16:19,077 --> 01:16:20,237 Nu-l asculta, pu�tiule. 651 01:16:20,511 --> 01:16:21,307 Haide, Deke! 652 01:16:21,446 --> 01:16:22,845 Nu-l asculta! Gre�e�te. 653 01:16:23,281 --> 01:16:25,306 F� cum ��i spun! Apas� pe tr�gaci! Acum! 654 01:16:26,117 --> 01:16:28,677 Las-o jos, Deke! Nu se va �nt�mpla nimic. 655 01:16:31,289 --> 01:16:31,721 F�-o! 656 01:16:37,161 --> 01:16:38,128 Nu mi�ca! 657 01:16:41,332 --> 01:16:42,230 Nu mi�c� nimeni! 658 01:16:44,102 --> 01:16:46,570 Ridic�-te! Du-te l�ng� mama ta. 659 01:16:46,571 --> 01:16:49,147 Vino aici, scumpule. E �n regul�. 660 01:16:50,241 --> 01:16:52,039 Treci acolo! 661 01:16:54,312 --> 01:16:54,937 Rahat! 662 01:17:01,184 --> 01:17:03,676 R�m�ne�i unul l�ng� altul �i ie�i�i pe u�a aia. Haide! 663 01:17:03,921 --> 01:17:05,445 Mi�ca�i-v�! Ie�i�i! 664 01:17:06,691 --> 01:17:09,023 �ntoarce�i-v�! 665 01:17:15,232 --> 01:17:15,790 Deschide-l! 666 01:17:29,580 --> 01:17:30,842 Du-te �i deschide congelatorul. 667 01:17:33,818 --> 01:17:35,649 Warren, ce e asta? 668 01:17:36,020 --> 01:17:37,543 Trage de lan�, Arleen. 669 01:17:44,662 --> 01:17:45,185 Deschide-l! 670 01:17:51,669 --> 01:17:54,433 Roag�-te s� mai fie �n via��. 671 01:18:01,112 --> 01:18:01,703 Amy! 672 01:18:03,314 --> 01:18:03,905 Jeff! 673 01:18:06,951 --> 01:18:08,043 Ai reu�it, scumpo! 674 01:18:09,487 --> 01:18:10,454 Pleac� de l�ng� mine! 675 01:18:12,590 --> 01:18:13,784 Haide, scumpo! 676 01:18:18,300 --> 01:18:19,057 E �n regul�. 677 01:18:21,365 --> 01:18:23,196 Nenorocitule! Treci acolo, jos! 678 01:18:24,068 --> 01:18:25,092 Cu to�ii! Acolo, jos! 679 01:18:27,826 --> 01:18:28,856 E �n regul�. 680 01:18:34,111 --> 01:18:36,409 S� nu ui�i treaba asta, amice. Pentru c�, oriunde vei fi... 681 01:18:36,781 --> 01:18:37,907 Dobitocule! 682 01:18:47,008 --> 01:18:51,256 - Jeff! - E �n regul�. 683 01:18:51,796 --> 01:18:54,856 Ascult�-m�, Amy! Scumpo, ascult�-m�! 684 01:18:56,100 --> 01:18:57,795 Mai e unul �n libertate. �n�elegi? 685 01:18:59,937 --> 01:19:00,995 Trebuie s� plec�m repede de-aici. 686 01:19:15,519 --> 01:19:16,076 La naiba! Rahat! 687 01:19:28,199 --> 01:19:32,284 - Po�i s� mergi p�n� la camionet�? - Da. 688 01:19:32,703 --> 01:19:33,260 Haide! 689 01:19:59,420 --> 01:20:01,486 - Ajutor! - Billy! 690 01:20:11,330 --> 01:20:12,396 Trebuie s� g�sim cheile! 691 01:20:20,318 --> 01:20:23,898 Alo! M� numesc Jeffrey Taylor. E o urgen��. Am nevoie de poli�ie. 692 01:20:23,954 --> 01:20:26,047 Cineva vrea s� ne ucid� pe mine �i pe so�ia mea! �n�elegi? 693 01:20:26,891 --> 01:20:28,483 Nu �tiu adresa! Suntem la o ferm�. 694 01:20:30,394 --> 01:20:31,725 Localizeaz� apelul! 695 01:20:34,231 --> 01:20:34,834 Le-am g�sit! 696 01:20:40,904 --> 01:20:41,462 La o parte! 697 01:20:49,714 --> 01:20:50,339 Haide! 698 01:20:54,852 --> 01:20:55,716 D�-mi cheile! 699 01:21:03,804 --> 01:21:04,905 Jeff! 700 01:21:08,099 --> 01:21:08,690 Haide! 701 01:21:10,835 --> 01:21:11,426 D�-i drumul! 702 01:21:30,054 --> 01:21:30,611 �l vezi? 703 01:21:31,956 --> 01:21:33,196 - �l vezi? - Nu! 704 01:21:46,003 --> 01:21:47,512 - E�ti bine? - Da! 705 01:21:50,045 --> 01:21:51,205 Ai grij�! 706 01:22:00,050 --> 01:22:00,846 Mai vrei? Haide! 707 01:22:30,514 --> 01:22:30,946 �ine-te bine! 708 01:22:40,070 --> 01:22:40,967 Rahat! 709 01:22:45,966 --> 01:22:47,423 Jeff! 710 01:23:12,636 --> 01:23:14,153 Jeff! 711 01:23:25,128 --> 01:23:27,226 Rahat! Nu mai am gloan�e. 712 01:23:53,657 --> 01:23:54,982 Iisuse! 713 01:23:55,695 --> 01:23:56,892 Nu! Nu! 714 01:24:16,320 --> 01:24:18,888 - Jeff! - Trebuie s� ie�im de-aici! 715 01:24:19,620 --> 01:24:21,628 Nu pot s� ies! 716 01:25:45,294 --> 01:25:46,191 Jeff! 717 01:26:48,225 --> 01:26:49,428 Jeff... 718 01:26:53,043 --> 01:26:53,566 Nu te mi�ca. 719 01:26:54,211 --> 01:26:54,768 Nu te mi�ca. 720 01:27:06,589 --> 01:27:08,607 - Jeff... - Te scot eu de aici, scumpo. 721 01:27:10,461 --> 01:27:11,277 Vino aici. 722 01:27:11,771 --> 01:27:14,017 Haide! Vom reu�i. 723 01:27:17,334 --> 01:27:18,596 Trage! 724 01:27:19,536 --> 01:27:20,730 A�a! Haide! 725 01:27:21,071 --> 01:27:21,730 Trage! 726 01:27:30,981 --> 01:27:32,192 E�ti bine? 727 01:29:22,640 --> 01:29:26,336 SF�R�IT 728 1:29:27,000 --> 1:29:32,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 729 01:29:27,000 --> 01:29:30,139 Best watched using Open Subtitles MKV Player 52837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.