Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,312 --> 00:00:23,733
The year 2050.
The human race is extinct.
2
00:00:23,858 --> 00:00:33,743
The alien race KILLGIS invaded Earth and mobilized their giant robot,
BLACK BARON, to convert Earth's atmosphere into theirs.
3
00:00:33,868 --> 00:00:37,913
96% of the entire human population were wiped out.
4
00:00:38,039 --> 00:00:45,087
Those who managed to survive were left with
nothing but darkness and despair.
5
00:00:45,212 --> 00:00:49,091
Five siblings, the last hope of mankind,
6
00:00:49,216 --> 00:00:53,679
stood up to strike back from beyond their dimension
in order to reclaim Earth from the KILLGIS.
7
00:00:53,804 --> 00:00:57,224
Koji - the second eldest brother
in his power armor suit SILVER
8
00:00:57,349 --> 00:01:02,104
- infiltrated the headquarters of the KILLGIS and
stole the design data of Black Baron.
9
00:01:02,229 --> 00:01:06,192
His desperate escape
from the pursuing CHIGRISES almost came to a dead end...
10
00:01:12,907 --> 00:01:16,952
Executive producer
Shuichi Murata
11
00:01:18,496 --> 00:01:22,625
Original script
Senkosha
12
00:01:23,375 --> 00:01:27,630
Director of Photography
Yuki Noguchi
13
00:01:29,340 --> 00:01:33,469
Action
Akihiro Noguchi
14
00:01:34,261 --> 00:01:38,474
CG / VFX
Hajime Koyasu
15
00:01:42,269 --> 00:01:46,482
Production
BLAST
16
00:01:59,620 --> 00:02:04,667
Producer, Screenwriter, Director
Junya Okabe
17
00:02:43,914 --> 00:02:48,127
Even if there is a rival company behind these cases,
it still doesn't explain why.
18
00:02:48,252 --> 00:02:52,381
Anyhow, they are after robot engineers,
even including their family members...
19
00:03:05,436 --> 00:03:06,979
I can't take this anymore.
20
00:03:07,104 --> 00:03:09,064
Don't be silly,
21
00:03:09,481 --> 00:03:11,734
who else can handle my punches?
22
00:03:12,651 --> 00:03:14,069
Seriously, I'm done...
23
00:03:15,362 --> 00:03:17,489
You're up for tonight, right?
24
00:03:20,868 --> 00:03:22,578
I'll come with you,
25
00:03:22,703 --> 00:03:24,747
but I'm just watching, OK?
26
00:03:34,715 --> 00:03:36,258
Hey, you two...
27
00:03:37,009 --> 00:03:40,554
I heard you're participating in underground fights. Is it true?
28
00:03:43,224 --> 00:03:47,436
You know I can't wipe your ass if you get into trouble again!
29
00:03:48,479 --> 00:03:52,274
If you wanna be tough, stick to my plan.
30
00:03:52,858 --> 00:03:54,735
If you wanna be rich,
31
00:03:54,860 --> 00:03:56,779
become a Champion!
32
00:03:57,571 --> 00:03:58,781
No, there's nothing to worry about.
33
00:03:58,906 --> 00:04:01,283
Those are just rumors started by
those underdogs I smashed up.
34
00:04:02,743 --> 00:04:04,119
Bye, sir.
35
00:04:04,536 --> 00:04:05,454
Bye, sir.
36
00:04:34,733 --> 00:04:35,985
Ken Kurenai.
37
00:04:39,613 --> 00:04:40,823
Tonight you will,
38
00:04:40,948 --> 00:04:42,157
be killed.
39
00:04:44,576 --> 00:04:46,161
Come with me.
40
00:04:49,540 --> 00:04:52,668
Where are you taking me, what are you selling me?
41
00:04:53,919 --> 00:04:56,839
We'll go if you're going straight to a club.
42
00:05:39,506 --> 00:05:43,552
Hey skinny, how do you manage to win all the time?
43
00:05:43,677 --> 00:05:46,722
Must be on some serious drugs, right?
44
00:05:47,348 --> 00:05:48,849
Your breath stinks.
45
00:05:48,974 --> 00:05:49,975
You!
46
00:06:27,221 --> 00:06:28,680
What now?
47
00:06:29,056 --> 00:06:30,265
Call it a day?
48
00:06:30,557 --> 00:06:31,767
One more.
49
00:06:36,146 --> 00:06:38,190
Let's go out for a drink after this.
50
00:06:38,565 --> 00:06:40,609
I found a place packed with hot girls.
51
00:06:49,410 --> 00:06:54,081
No wonder Haruka's warning didn't work.
52
00:06:54,206 --> 00:06:55,791
I guess not.
53
00:06:56,667 --> 00:07:01,213
We will take him no matter what.
After the next fight.
54
00:07:06,760 --> 00:07:09,138
Really?
55
00:07:37,291 --> 00:07:40,335
Shit, they're here already.
56
00:08:06,987 --> 00:08:08,864
What's happening?
57
00:08:45,442 --> 00:08:48,028
What do we do?!
He's gonna get killed!
58
00:08:48,153 --> 00:08:50,072
No. Too many people.
59
00:09:03,961 --> 00:09:05,003
Bastard!
60
00:09:31,071 --> 00:09:32,531
Shun!
61
00:09:49,923 --> 00:09:51,383
What the hell are you?!
62
00:10:15,282 --> 00:10:16,575
Shit!
63
00:10:36,261 --> 00:10:38,347
They are all CHIGRISES.
64
00:10:53,945 --> 00:10:55,364
Let me go!
65
00:12:05,183 --> 00:12:06,268
Get in!
66
00:12:06,727 --> 00:12:08,770
You wanna die?
67
00:12:08,895 --> 00:12:09,771
What?
68
00:12:09,896 --> 00:12:11,106
Now!
69
00:12:23,034 --> 00:12:23,785
Hey,
70
00:12:23,910 --> 00:12:25,287
who the heck are you!
71
00:12:25,662 --> 00:12:26,705
Shut up!
72
00:12:30,000 --> 00:12:31,460
Don't worry.
73
00:12:31,585 --> 00:12:34,129
We are on your side.
74
00:12:34,254 --> 00:12:36,798
You were supposed to get killed back there.
75
00:12:36,923 --> 00:12:39,468
I read your file in the future.
76
00:12:40,427 --> 00:12:42,596
My file in the future?
77
00:12:42,721 --> 00:12:45,307
Supposed to get killed?
78
00:12:45,724 --> 00:12:48,894
We came to pick you up.
79
00:12:49,019 --> 00:12:51,646
Someone's waiting for you.
80
00:15:30,764 --> 00:15:32,140
YOU!
81
00:15:53,954 --> 00:15:55,330
I'm asking you,
82
00:15:55,455 --> 00:15:57,248
what do you mean I was supposed to get killed?!
83
00:16:11,304 --> 00:16:14,641
"Popular Boxer - Mysterious Death"
84
00:16:14,933 --> 00:16:17,978
That's what would have happened if we weren't there.
85
00:16:18,812 --> 00:16:22,357
You must have matched the profile in their system
86
00:16:22,482 --> 00:16:25,193
as someone who may obstruct their plan.
87
00:16:26,444 --> 00:16:29,114
We can't let you die just yet.
88
00:16:29,239 --> 00:16:31,616
You have a mission to accomplish.
89
00:16:32,075 --> 00:16:33,702
Mission?
90
00:16:36,579 --> 00:16:37,706
He's here.
91
00:16:44,504 --> 00:16:45,839
Yo, Ken!
92
00:16:46,089 --> 00:16:47,465
Long time no see.
93
00:16:47,841 --> 00:16:49,342
Brother?!
94
00:16:50,427 --> 00:16:53,054
Where have you been you bastard?!
95
00:16:55,432 --> 00:16:56,057
You...
96
00:16:56,182 --> 00:16:57,684
Cut it out.
97
00:17:00,645 --> 00:17:02,355
Chill out, little brother.
98
00:17:03,189 --> 00:17:05,817
I wanna show you something.
99
00:17:06,526 --> 00:17:07,569
Show me something?
100
00:17:07,694 --> 00:17:08,903
No thanks!
101
00:17:09,029 --> 00:17:11,906
You haven't changed at all!
102
00:17:12,032 --> 00:17:14,492
You just vanished for years, leaving your wife and son!
103
00:17:14,617 --> 00:17:17,370
Do you have any idea how worried everyone was?!
104
00:17:17,495 --> 00:17:19,539
'Yo, Ken' after all these years?
105
00:17:22,333 --> 00:17:25,587
You are right. Absolutely right.
106
00:17:25,795 --> 00:17:27,255
I'm sorry.
107
00:17:27,380 --> 00:17:29,174
But listen,
108
00:17:29,507 --> 00:17:34,387
I have a secret mission to save the world
and that's why I couldn't...
109
00:17:34,512 --> 00:17:35,430
Enough!
110
00:17:37,682 --> 00:17:40,268
That headless freak
and a monster tried to kill me and now all this?
111
00:17:40,393 --> 00:17:41,770
What a day!
112
00:17:51,404 --> 00:17:52,947
What?
113
00:17:53,406 --> 00:17:55,784
Look into my eyes.
114
00:18:06,544 --> 00:18:08,463
Hey, what is this place?
115
00:18:08,755 --> 00:18:11,800
This is Tokyo in year 2050.
116
00:18:12,926 --> 00:18:14,928
Stop trying to trick me!
117
00:18:15,053 --> 00:18:17,097
This must be some kind of VR or something.
118
00:18:17,222 --> 00:18:18,890
No...
119
00:18:19,599 --> 00:18:24,771
This is my memory.
I am sending it directly to your brain.
120
00:18:25,939 --> 00:18:28,316
Stop talking crazy and cut it out!
121
00:18:36,116 --> 00:18:39,327
I told you, I send it directly to your brain.
122
00:18:39,452 --> 00:18:42,831
You feel pain as well.
123
00:18:51,381 --> 00:18:53,508
What is that giant thing?
124
00:18:53,925 --> 00:18:56,845
We call it Black Baron.
125
00:18:58,471 --> 00:19:01,516
See the black smoke the robot discharges?
126
00:19:01,766 --> 00:19:07,355
That smoke contains massive amounts of toxic substances.
127
00:19:07,480 --> 00:19:11,526
Normal humans would die within three days of breathing it.
128
00:19:11,776 --> 00:19:16,823
But the same mixture creates an ideal atmosphere for them.
129
00:19:17,115 --> 00:19:18,116
Them?
130
00:19:19,159 --> 00:19:24,455
Those Black Barons turn
the Earth's atmosphere into KILLGIS air.
131
00:19:25,123 --> 00:19:32,297
We managed to survive using a special respiratory system
created by our grandpa. He was a scientist.
132
00:19:33,506 --> 00:19:37,051
But nearly all humans are wiped out.
133
00:19:37,510 --> 00:19:40,889
Wiped out?
134
00:19:41,014 --> 00:19:42,891
What the heck is a KILLGIS?
135
00:19:43,766 --> 00:19:48,021
An invader from a devastated planet.
136
00:19:49,022 --> 00:19:51,232
And we...
137
00:19:51,357 --> 00:19:54,569
came from the future...
138
00:19:54,694 --> 00:19:57,363
to change the future.
139
00:20:30,563 --> 00:20:32,273
He's coming.
140
00:20:32,398 --> 00:20:34,734
30 seconds.
141
00:20:50,750 --> 00:20:51,960
Now!
142
00:21:19,862 --> 00:21:21,948
Well done, Koji.
143
00:21:22,865 --> 00:21:25,660
Now hurry, they'll be here any minute.
144
00:21:26,077 --> 00:21:30,832
Hitomi and I will remain here and send you all to the past.
145
00:21:32,709 --> 00:21:36,671
You know what to do when you get there.
146
00:21:39,299 --> 00:21:44,512
Kozo, these are the Scan Glasses.
147
00:21:47,640 --> 00:21:51,686
They identify aliens disguised as humans.
148
00:21:53,646 --> 00:21:55,273
Haruka,
149
00:21:55,898 --> 00:22:00,695
your inner potential is 100% released.
150
00:22:01,279 --> 00:22:06,701
Perception, second sight, and psychic ability, use them well.
151
00:22:09,495 --> 00:22:10,788
Koji,
152
00:22:11,331 --> 00:22:15,710
your Silver Suit is our father's masterpiece.
153
00:22:15,835 --> 00:22:19,714
It can amplify any human's physical abilities up to 500%.
154
00:22:19,839 --> 00:22:22,216
Be careful not to overuse it.
155
00:22:22,967 --> 00:22:28,806
Brother, going back will only create a new timeline.
156
00:22:28,931 --> 00:22:31,893
Even if we succeed, this world will not change.
157
00:22:34,687 --> 00:22:36,356
You must come with us!
158
00:22:36,522 --> 00:22:37,523
Yes...
159
00:22:38,649 --> 00:22:42,820
Koichi, why can't you come with us?
160
00:22:44,864 --> 00:22:50,244
Someone has to stay
and operate this machine to send you through.
161
00:22:52,038 --> 00:22:53,581
Kozo,
162
00:22:54,040 --> 00:22:57,168
it's hard for us, too...
163
00:22:57,293 --> 00:23:04,258
but if we don't do it, then who else can?
164
00:23:04,884 --> 00:23:09,597
We must do it
while we still have the chance our father gave us!
165
00:23:14,352 --> 00:23:16,020
It's okay.
166
00:23:17,146 --> 00:23:21,109
Our only wish is
that you will win this fight and create a new future,
167
00:23:21,234 --> 00:23:23,903
and live a peaceful life there.
168
00:23:31,828 --> 00:23:33,704
It's stabilized.
169
00:23:34,414 --> 00:23:35,289
You must go.
170
00:23:50,763 --> 00:23:52,306
I promise.
171
00:23:55,435 --> 00:23:58,062
We will change the future!
172
00:24:12,034 --> 00:24:15,830
Godspeed.
173
00:24:24,755 --> 00:24:30,094
Er, the application of
this next-generation system enables AI to judge
174
00:24:30,219 --> 00:24:35,183
and act based on long term experience as well as
making ambiguous decisions typical of humans.
175
00:24:35,308 --> 00:24:40,354
Which had been considered impossible...
176
00:24:41,981 --> 00:24:50,364
AI to judge and act based on long term experience as well as
making ambiguous decisions typical of humans.
177
00:24:50,490 --> 00:24:54,535
This will create drastic changes to a robot's logic,
178
00:24:54,660 --> 00:24:59,624
allowing robots to behave more similarly to humans.
179
00:25:28,778 --> 00:25:31,656
Kozo... Talk to me!
180
00:25:36,494 --> 00:25:38,496
Holy crap...
181
00:25:39,372 --> 00:25:41,707
July 2013...
182
00:25:43,125 --> 00:25:44,585
Yes!
183
00:25:46,337 --> 00:25:48,047
Koji,
184
00:25:49,674 --> 00:25:50,925
we made it!
185
00:25:55,304 --> 00:25:57,557
Are you OK, Haruka?!
186
00:25:57,723 --> 00:26:01,018
I'm fine, perfectly fine.
187
00:26:06,232 --> 00:26:08,359
Hey, who are you?
188
00:26:11,153 --> 00:26:12,238
Kozo!
189
00:26:23,499 --> 00:26:25,209
He's clean.
190
00:26:28,546 --> 00:26:31,757
You may be surprised by our sudden visit,
191
00:26:31,882 --> 00:26:34,051
but we are not strangers.
192
00:26:36,012 --> 00:26:38,472
You are definitely strange...
193
00:26:38,931 --> 00:26:42,101
You are Dr. Kenichiro Kurenai.
194
00:26:42,435 --> 00:26:43,644
Yeah, I guess so...
195
00:26:43,769 --> 00:26:46,439
Hey, what was that?
196
00:26:46,939 --> 00:26:50,318
The light appeared over there and you came out...
197
00:26:50,943 --> 00:26:53,112
How'd you do that?
198
00:26:54,572 --> 00:26:56,574
Isn't it crazy?
199
00:26:56,741 --> 00:26:58,326
Dr. Kurenai,
200
00:26:58,951 --> 00:27:03,998
you are about to make a presentation regarding
a motor-controlled micro system
201
00:27:04,123 --> 00:27:07,335
integrated with next-generation AI and biology
as the robot control system
202
00:27:07,460 --> 00:27:10,838
at a conference to be held on June 28, 2013, right?
203
00:27:11,213 --> 00:27:15,843
It's an innovative thesis,
uniting biological systems and robotic control.
204
00:27:16,260 --> 00:27:18,137
How?
205
00:27:18,262 --> 00:27:20,348
No one should know that!
206
00:27:21,098 --> 00:27:22,516
Of course we know...
207
00:27:24,935 --> 00:27:28,022
Because we came from the year 2050.
208
00:27:29,148 --> 00:27:31,150
2050?
209
00:27:31,651 --> 00:27:34,028
Stop joking around!
210
00:27:34,153 --> 00:27:35,196
We're not joking!
211
00:27:35,321 --> 00:27:37,698
This is the data from the future.
212
00:27:37,823 --> 00:27:39,992
We no longer use it in our time,
213
00:27:40,117 --> 00:27:43,329
but we added a compatible USB connection for you.
214
00:27:43,454 --> 00:27:45,039
See for yourself.
215
00:28:08,646 --> 00:28:10,564
What?!
216
00:28:11,273 --> 00:28:14,068
This can't be...
217
00:28:14,860 --> 00:28:17,405
You say this is future technology?
218
00:28:18,155 --> 00:28:21,409
This is not human technology.
219
00:28:22,118 --> 00:28:24,495
Not human?
220
00:28:24,870 --> 00:28:26,831
According to records in 2050,
221
00:28:27,540 --> 00:28:29,583
you will be kidnapped three years from now.
222
00:28:30,501 --> 00:28:33,879
Me? Kidnapped?
223
00:28:34,004 --> 00:28:34,672
By who?
224
00:28:34,797 --> 00:28:36,590
By the ones who created that technology.
225
00:28:36,716 --> 00:28:38,759
The KILLGIS. An alien.
226
00:28:39,552 --> 00:28:43,097
You, along with the best robot engineers across the world,
227
00:28:43,222 --> 00:28:45,933
will be taken by them,
228
00:28:46,058 --> 00:28:49,437
transformed into slaves,
229
00:28:49,562 --> 00:28:52,106
and forced to manufacture Black Barons.
230
00:28:52,481 --> 00:28:53,774
Slaves?
231
00:28:54,525 --> 00:28:56,777
Stop talking rubbish.
232
00:29:09,915 --> 00:29:15,212
Unfortunately, you will be divorced in two years.
233
00:29:15,337 --> 00:29:20,468
Your wife will revert to her maiden name
so the enemy can't find and kill them.
234
00:29:21,051 --> 00:29:24,764
Your son became a scientist, to follow your dream.
235
00:29:25,181 --> 00:29:27,975
He had children...
236
00:29:28,559 --> 00:29:29,977
Us.
237
00:29:33,272 --> 00:29:34,440
Believe me.
238
00:29:35,524 --> 00:29:37,777
We are your descendants
239
00:29:38,402 --> 00:29:40,321
from 2050.
240
00:29:41,280 --> 00:29:43,157
We are your grandchildren.
241
00:30:00,299 --> 00:30:01,300
Ken,
242
00:30:01,550 --> 00:30:05,638
this is the advanced version of Black Baron technology...
243
00:30:05,763 --> 00:30:07,431
RED BARON.
244
00:30:09,225 --> 00:30:11,644
You made this?! Seriously?
245
00:30:11,769 --> 00:30:13,687
Where did you get all the money?
246
00:30:13,813 --> 00:30:18,359
Stock market, gambling, etc. You know,
247
00:30:18,484 --> 00:30:21,862
we already know
which stocks would do well or which horses would win.
248
00:30:22,112 --> 00:30:26,200
According to our records in the future,
Black Baron appears in three years.
249
00:30:26,826 --> 00:30:28,452
In three years?
250
00:30:28,828 --> 00:30:31,872
When the KILLGIS came to invade the Earth,
251
00:30:33,082 --> 00:30:37,461
first, there was only one.
252
00:30:38,087 --> 00:30:41,715
The KILLGIS cannot live in the Earth's atmosphere.
253
00:30:41,841 --> 00:30:48,472
So he bred the CHIGRISES as his soldiers
to do his bidding on Earth.
254
00:30:49,348 --> 00:30:53,143
They are the aliens who attacked you.
255
00:30:53,853 --> 00:30:58,899
While he can breed the CHIGRISES,
the KILLGIS cannot reproduce monogenically.
256
00:30:59,024 --> 00:31:01,986
They are the same as aphids and bees.
257
00:31:02,444 --> 00:31:05,531
They are still outnumbered.
258
00:31:06,031 --> 00:31:08,576
Black Baron hasn't appeared yet.
259
00:31:09,618 --> 00:31:11,078
It's now or never.
260
00:31:12,037 --> 00:31:15,082
So, Ken! Guess what!
261
00:31:15,624 --> 00:31:18,252
You're going to pilot Red Baron!
262
00:31:19,837 --> 00:31:22,006
Pilot this?
263
00:31:28,721 --> 00:31:30,598
What the?!
264
00:31:43,736 --> 00:31:46,780
It's them.
Kozo, prepare the Silver Suit.
265
00:31:47,740 --> 00:31:51,911
I'll buy some time. Get Red Baron out of here.
266
00:32:47,758 --> 00:32:50,844
They are drilling straight down to us.
267
00:32:51,428 --> 00:32:55,182
Ken! Take everyone onboard Red Baron and escape.
268
00:32:55,307 --> 00:33:00,479
I only have a driver's license.
I can't handle that humongous robot!
269
00:33:00,604 --> 00:33:04,191
You can use the autopilot for now.
270
00:33:04,316 --> 00:33:06,694
Why should I be the pilot anyway?
271
00:33:06,819 --> 00:33:08,612
Robot my ass!
272
00:33:09,154 --> 00:33:10,656
Robot my ass?!
273
00:33:11,407 --> 00:33:13,534
Don't wanna be a pilot?
274
00:33:14,159 --> 00:33:15,452
Wait, Ken...
275
00:33:15,911 --> 00:33:17,997
Have you forgotten our promise?
276
00:33:18,288 --> 00:33:19,540
Promise?
277
00:33:22,668 --> 00:33:24,294
Never mind...
278
00:33:28,007 --> 00:33:33,303
It's already configured to your biometrics.
No one else can operate Red Baron.
279
00:33:34,805 --> 00:33:38,225
Dr. Kurenai, you should have chosen me, after all.
280
00:33:41,812 --> 00:33:44,481
You don't deserve to pilot this.
281
00:33:45,149 --> 00:33:49,319
You making all the decisions and telling me to fight?!
What the hell?
282
00:33:49,611 --> 00:33:55,743
Can't expect some selfish boxer who fights for money to have
any idea what it takes to fight for the survival of the Earth.
283
00:33:56,201 --> 00:34:02,416
I'm not a smartass like my genius brother
who built that stupid giant robot!
284
00:34:04,793 --> 00:34:09,256
He was determined to keep his promise to you!
285
00:34:09,381 --> 00:34:12,009
What is this promise you keep talking about?
286
00:34:14,887 --> 00:34:16,597
Determined?
287
00:34:17,222 --> 00:34:23,437
Bro, I really have no clue.
Why the heck do I have to pilot that?!
288
00:34:26,231 --> 00:34:28,192
I'll keep them busy outside.
289
00:34:31,987 --> 00:34:33,572
Please hurry.
290
00:35:03,435 --> 00:35:05,979
Finally, I found you.
291
00:35:06,438 --> 00:35:11,652
Why are you collecting
mechanical material similar to our designs?
292
00:35:13,112 --> 00:35:16,615
You are building a massive robot weapon, aren't you?!
293
00:35:29,211 --> 00:35:30,462
How dare you...
294
00:35:39,304 --> 00:35:42,349
That suit is not of this Earth.
295
00:35:43,976 --> 00:35:46,770
Which planet are you from?
296
00:35:47,729 --> 00:35:51,108
We, the KILLGIS came here first.
297
00:35:51,733 --> 00:35:53,986
There is no place for any other species.
298
00:35:54,444 --> 00:35:56,822
Leave this planet.
299
00:35:58,157 --> 00:35:59,867
Hey asshole, I'm a human.
300
00:36:00,409 --> 00:36:01,994
You leave my planet.
301
00:38:29,808 --> 00:38:32,769
You must get out of here now!
302
00:38:32,894 --> 00:38:36,356
Ken, you have no choice but to get onboard.
303
00:38:36,481 --> 00:38:40,819
Decide later if you want to pilot it or not.
304
00:38:40,986 --> 00:38:45,615
I will open the launch catapult.
Take everyone and go.
305
00:38:45,741 --> 00:38:47,034
What about you?!
306
00:38:47,326 --> 00:38:52,205
Someone has to remain here to secure your way out
and slow them down!
307
00:38:52,331 --> 00:38:55,500
No!
If you are not with us, who will look after Red Baron?!
308
00:38:55,625 --> 00:38:57,169
That is already taken care of.
309
00:38:57,669 --> 00:39:02,841
Now go! I promise to join you!
310
00:39:21,693 --> 00:39:23,236
Brother...
311
00:39:25,155 --> 00:39:27,074
I'm counting on you.
312
00:41:17,726 --> 00:41:20,812
Flip the blue switch to activate stealth mode.
313
00:41:20,937 --> 00:41:23,482
They can't track us.
314
00:42:17,327 --> 00:42:21,998
I can't detect the Doctor's biometric GPS anywhere.
315
00:42:31,383 --> 00:42:32,842
Where are you going?
316
00:42:35,011 --> 00:42:36,721
Hey! Wait!
317
00:42:38,139 --> 00:42:39,724
What are you doing?
318
00:42:40,559 --> 00:42:42,060
Stop!
319
00:42:42,561 --> 00:42:43,770
What now?
320
00:42:43,895 --> 00:42:46,189
This is none of my business.
321
00:42:46,314 --> 00:42:49,943
If you don't pilot Red Baron, who will?
322
00:42:50,819 --> 00:42:52,696
Besides, we have to find your brother!
323
00:42:53,905 --> 00:42:55,615
What a coward.
324
00:43:01,204 --> 00:43:02,789
He's your brother, isn't he?
325
00:43:02,914 --> 00:43:04,791
Just leave me alone.
326
00:43:11,590 --> 00:43:15,885
I'm a professional boxer.
Do you really think you have a chance?
327
00:43:16,928 --> 00:43:17,971
I do.
328
00:43:33,945 --> 00:43:35,947
Damn you!
329
00:43:42,245 --> 00:43:44,748
Loser! Take that thing off and fight like a man!
330
00:43:55,133 --> 00:43:56,593
That's enough!
331
00:43:58,219 --> 00:44:00,472
His type learns quicker this way.
332
00:44:14,235 --> 00:44:17,864
Brother, you are so cool!
333
00:44:21,743 --> 00:44:26,331
Can you make me a giant robot someday?
334
00:44:26,456 --> 00:44:31,044
I will be the pilot and beat up the bad guys!
335
00:44:35,090 --> 00:44:37,801
OK. I will do it.
336
00:44:37,926 --> 00:44:44,391
Yes! Promise me you will! Really, really promise!
337
00:45:10,542 --> 00:45:13,002
You might have forgotten,
338
00:45:13,128 --> 00:45:17,424
but that was a real memory from your childhood.
339
00:45:21,886 --> 00:45:28,768
You must be joking... can't be true,
just a childhood promise...
340
00:45:30,061 --> 00:45:32,105
How could he take it so seriously?
341
00:45:32,230 --> 00:45:38,445
When we traveled from the future to the present
and asked the Doctor to develop Red Baron...
342
00:45:46,369 --> 00:45:47,912
OK, I will do it.
343
00:45:50,081 --> 00:45:51,207
But,
344
00:45:51,916 --> 00:45:53,293
on one condition.
345
00:45:54,085 --> 00:45:55,295
Tell us.
346
00:45:56,588 --> 00:46:03,052
I have a little brother called Ken.
He is a hopeless, wayward boy,
347
00:46:03,720 --> 00:46:09,976
but I build robots to keep my promise to
him when he was little.
348
00:46:10,769 --> 00:46:16,649
All my work to build a giant robot has been so that,
one day, my brother can pilot it.
349
00:46:17,275 --> 00:46:21,488
So is it okay that my brother will be the pilot?
350
00:46:21,780 --> 00:46:23,782
I don't get it.
351
00:46:26,785 --> 00:46:28,661
That's impossible.
352
00:46:29,537 --> 00:46:31,956
I must be the pilot to destroy Black Baron.
353
00:46:32,081 --> 00:46:35,418
I also have a promise with my elder brother.
354
00:46:36,628 --> 00:46:38,171
Then I can't help you.
355
00:46:40,757 --> 00:46:42,425
No, wait...
356
00:46:55,146 --> 00:46:56,689
Yo, Ken!
357
00:46:57,440 --> 00:46:58,775
Bro?
358
00:46:59,067 --> 00:47:01,361
Bro, are you alive? Where are you?!
359
00:47:01,820 --> 00:47:06,825
I am activated
when there is no key entry for longer than 12 hours.
360
00:47:06,950 --> 00:47:13,706
I am Kenichiro's AI program, my data incorporating
all of his knowledge, memory, and personality.
361
00:47:13,832 --> 00:47:14,958
AI?
362
00:47:15,166 --> 00:47:17,669
AI? What's that?
363
00:47:18,002 --> 00:47:22,882
Artificial Intelligence. If its data
truly consists of the contents of Dr. Kurenai's mind,
364
00:47:23,007 --> 00:47:26,845
then it is the same as we are talking with him in person.
365
00:47:27,095 --> 00:47:28,221
Exactly!
366
00:47:28,346 --> 00:47:29,681
Is this really the same as my brother?
367
00:47:30,181 --> 00:47:34,394
Yes! Now, I can control Red Baron alone.
368
00:47:34,811 --> 00:47:41,317
But, Ken, when it comes to real combat,
your boxer's reflexes are even faster than a computer.
369
00:47:41,985 --> 00:47:44,863
I, or should I say your brother? Anyway,
370
00:47:45,196 --> 00:47:48,408
Kenichiro is probably in their hands.
371
00:47:49,617 --> 00:47:51,744
He's alive?
372
00:47:52,662 --> 00:47:55,915
To save him, we have to prepare for the battle.
373
00:47:56,040 --> 00:48:01,504
We need intensive training
until Ken's abilities are 100% synchronized with Red Baron.
374
00:48:05,508 --> 00:48:09,220
I'll do whatever it takes to save my brother!
375
00:48:09,637 --> 00:48:11,389
Then we will head for the Moon.
376
00:48:11,514 --> 00:48:12,682
The Moon?!
377
00:48:13,016 --> 00:48:16,603
There, the gravitational acceleration is
one sixth of the Earth.
378
00:48:16,728 --> 00:48:20,607
It's an ideal environment for training with Red Baron.
379
00:48:21,024 --> 00:48:26,112
Wait a second. Please.
What about oxygen, water, or food?
380
00:48:26,487 --> 00:48:30,241
Don't worry.
We have a two-week stock of emergency supplies.
381
00:48:30,366 --> 00:48:33,786
Besides, Red Baron is
designed for various extreme conditions,
382
00:48:33,912 --> 00:48:36,456
including activities in deep space.
383
00:48:36,915 --> 00:48:40,960
There are even separate quarters inside the body.
384
00:48:41,252 --> 00:48:43,588
I can't leave my brothers
without telling them what we are up to!
385
00:48:43,755 --> 00:48:48,468
Don't worry, strike while the iron is hot!
Haruka, you will help us too.
386
00:48:50,094 --> 00:48:52,597
You are so selfish even as AI.
387
00:49:14,619 --> 00:49:16,496
Hey!
388
00:49:21,960 --> 00:49:23,670
What the...?
389
00:49:23,795 --> 00:49:26,339
Wait! Haruka's gone too?!
390
00:49:26,589 --> 00:49:28,508
This is the worst.
391
00:49:48,987 --> 00:49:54,033
There was an intriguing item among the objects
we took with us when we caught you.
392
00:49:54,409 --> 00:49:58,204
The design of the robot we are struggling to develop...
393
00:49:58,329 --> 00:50:01,207
yet somehow, it is complete.
394
00:50:07,130 --> 00:50:14,679
Our study on the core technology using materials
from this planet has been a dead end,
395
00:50:14,804 --> 00:50:19,559
but you brought us an instant solution.
396
00:50:19,934 --> 00:50:23,479
I have no idea how you did it,
397
00:50:23,604 --> 00:50:27,233
but we are truly grateful for your contribution.
398
00:50:29,944 --> 00:50:34,365
If you're so grateful,
then why don't you release me from this chair?
399
00:50:34,490 --> 00:50:38,911
I wanna take a shower. Let me go home.
400
00:50:40,371 --> 00:50:42,081
Not yet,
401
00:50:44,625 --> 00:50:53,593
you still have one final, important,
and glorious mission to complete.
402
00:51:07,398 --> 00:51:08,566
Searching now...
403
00:51:08,691 --> 00:51:12,445
Red Baron not found
404
00:51:22,246 --> 00:51:25,708
Even in stealth mode, Red Baron is still massive.
405
00:51:25,833 --> 00:51:29,462
It's impossible to keep hidden.
406
00:51:33,508 --> 00:51:35,551
Where are they?
407
00:54:14,043 --> 00:54:15,795
NO...
408
00:54:15,920 --> 00:54:18,089
Three years earlier than our records.
409
00:54:21,342 --> 00:54:23,469
Time paradox...
410
00:54:24,178 --> 00:54:26,973
Because of us history has been altered!
411
00:54:32,436 --> 00:54:33,437
What's going on?
412
00:54:33,562 --> 00:54:34,939
Dunno...
413
00:54:41,862 --> 00:54:43,948
Isn't this much earlier than what you told me?
414
00:54:44,073 --> 00:54:47,952
How? This can't be.
Black Baron shouldn't exist yet.
415
00:54:48,202 --> 00:54:50,413
But, you see, there it is.
416
00:54:51,455 --> 00:54:53,499
Time paradox.
417
00:54:53,958 --> 00:54:59,338
Glad we could train you. It was short,
but your synchronization level is sufficient.
418
00:54:59,714 --> 00:55:04,093
Let's go back to Earth.
We must stop Black Baron.
419
00:55:10,641 --> 00:55:14,645
It's here early,
but at least its path is the same as in the records!
420
00:55:15,271 --> 00:55:19,442
Black Baron is en route to the Parliament House
to begin the atmosphere modification!
421
00:55:19,608 --> 00:55:22,611
Once it's begun,
it's all over! We have to stop him before that.
422
00:55:22,737 --> 00:55:24,196
It's impossible, with just the two of us...
423
00:55:24,488 --> 00:55:26,532
We have no choice!
424
00:55:36,459 --> 00:55:39,879
At least this made it in time.
425
00:55:50,348 --> 00:55:51,390
Cool?
426
00:55:51,766 --> 00:55:56,395
Much tougher in both defense
and attack than the previous models.
427
00:58:06,484 --> 00:58:10,488
We are along Harumi-dori Street near Kachidoki Bridge!
There's a huge robot!
428
00:58:42,186 --> 00:58:46,190
Kozo, when I run out of bullets,
start transfer-charging them.
429
00:58:46,690 --> 00:58:48,067
OK!
430
00:59:53,424 --> 00:59:57,595
Hey, Koji! You look miserable!
431
00:59:59,263 --> 01:00:00,806
Red Baron!
432
01:00:01,390 --> 01:00:02,474
Ken!
433
01:00:04,893 --> 01:00:06,979
Are people around here being evacuated?
434
01:00:07,438 --> 01:00:11,150
Don't worry.
I checked communications in the area and found no issues.
435
01:00:12,026 --> 01:00:13,485
Perfect!
436
01:00:33,756 --> 01:00:35,299
Where have you been?!
437
01:00:35,633 --> 01:00:39,094
A little trip to the Moon.
To get to know this guy better.
438
01:00:39,470 --> 01:00:40,679
The Moon?!
439
01:00:40,929 --> 01:00:43,265
Drop our beef for now!
440
01:00:43,807 --> 01:00:47,186
I gotta smash that gigantic hunk of junk first!
441
01:00:49,063 --> 01:00:51,190
You haven't changed, have you?
442
01:00:51,649 --> 01:00:53,317
But never mind.
443
01:00:54,276 --> 01:00:58,322
Show us what you've got, Red Baron!
444
01:01:07,956 --> 01:01:09,875
You, again.
445
01:01:12,169 --> 01:01:14,046
Same to you, asshole.
446
01:04:09,930 --> 01:04:11,557
Shit!
447
01:04:11,849 --> 01:04:16,311
Ken, a barrier of this magnitude is
beyond the capacity of Black Baron.
448
01:04:16,436 --> 01:04:20,232
It must be transmitted from the KILLGIS's hideout.
449
01:04:20,357 --> 01:04:23,569
The only way is
to destroy the barrier control in his hideout!
450
01:04:23,861 --> 01:04:28,365
I have identified the location
from Black Baron's GPS and satellite images.
451
01:04:28,657 --> 01:04:31,702
It's an isolated islet in the Bonin Islands
that only appears during low tide.
452
01:04:32,286 --> 01:04:35,539
Give me a break! That's too far...
How are we gonna go there now?!
453
01:04:36,540 --> 01:04:39,084
There's no choice but to go!
454
01:04:55,851 --> 01:04:59,438
No use! The barrier is too strong!
455
01:05:08,864 --> 01:05:10,949
Koji, let's go.
456
01:05:13,869 --> 01:05:15,287
What?!
457
01:05:21,251 --> 01:05:23,629
Hey! Where have they gone?!
458
01:05:24,421 --> 01:05:26,298
It's one of Haruka's psychic powers.
459
01:07:42,851 --> 01:07:44,436
This must be it.
460
01:07:48,065 --> 01:07:50,901
Kozo, I destroyed it!
461
01:07:52,194 --> 01:07:53,195
Yes!
462
01:07:53,737 --> 01:07:55,113
The barrier is gone!
463
01:07:56,740 --> 01:07:58,283
It's my turn!
464
01:08:06,416 --> 01:08:07,459
Gotcha!
465
01:08:15,258 --> 01:08:17,260
Yo, Ken!
466
01:08:19,846 --> 01:08:21,139
Bro?!
467
01:08:22,265 --> 01:08:26,311
This is fun!
468
01:08:29,940 --> 01:08:33,443
Stop joking, bro! Hey!
What's going on?!
469
01:08:34,027 --> 01:08:36,113
I have no idea.
470
01:08:36,446 --> 01:08:40,158
Probably they captured him,
471
01:08:40,283 --> 01:08:42,661
and turned him into a slave.
472
01:08:43,245 --> 01:08:44,079
A slave?
473
01:08:44,287 --> 01:08:48,416
Ken, he is about to set off
the atmosphere modification device.
474
01:08:48,542 --> 01:08:52,170
Before it's activated, destroy both me and Black Baron!
475
01:09:46,183 --> 01:09:49,227
Kozo! The KILLGIS is not here!
476
01:09:49,352 --> 01:09:50,729
What?!
477
01:09:51,354 --> 01:09:53,356
We only have a dummy here!
478
01:09:58,195 --> 01:10:02,407
Then where is the KILLGIS?
479
01:10:18,298 --> 01:10:25,347
Earth will become home to the KILLGIS!
480
01:10:29,392 --> 01:10:31,269
This is bad!
481
01:10:31,394 --> 01:10:34,606
He is activating
the KILLGIS's atmosphere modification device!
482
01:10:53,333 --> 01:10:54,751
Dr. Kurenai!
483
01:10:56,836 --> 01:11:00,298
Hey, you've come to rescue me...
484
01:11:01,091 --> 01:11:02,801
Why are you here?
485
01:11:04,427 --> 01:11:08,932
The data you brought from the future... they took it.
486
01:11:09,891 --> 01:11:14,312
It seems to have helped speed up
Black Baron's development...
487
01:11:16,773 --> 01:11:21,278
Kozo! Dr. Kurenai is here, too!
488
01:11:21,903 --> 01:11:25,573
What?! But!
489
01:11:38,962 --> 01:11:41,006
Oh, I see!
490
01:11:42,424 --> 01:11:44,175
That's not your brother!
491
01:11:44,301 --> 01:11:45,510
What?!
492
01:11:48,138 --> 01:11:49,681
I just scanned him.
493
01:11:50,390 --> 01:11:52,642
He's the KILLGIS!
494
01:11:52,976 --> 01:11:54,853
They found your brother at the hideout, he's okay!
495
01:11:54,978 --> 01:11:57,272
You bastard!
496
01:12:26,343 --> 01:12:29,054
A shitty show you put on back there!
497
01:12:44,152 --> 01:12:45,695
Go to hell!
498
01:13:10,470 --> 01:13:11,763
Yeah!
499
01:14:35,472 --> 01:14:37,599
I know you can talk.
500
01:14:37,724 --> 01:14:39,851
Why did you choose us?
501
01:14:41,144 --> 01:14:44,314
I visited countless planets.
502
01:14:44,439 --> 01:14:49,319
I wouldn't choose a peaceful or harmonious planet.
503
01:14:50,445 --> 01:14:52,655
The Earth is different.
504
01:14:53,448 --> 01:14:59,370
This planet is plagued by wars and devastation.
505
01:14:59,996 --> 01:15:03,791
If you're doomed for self-destruction anyway,
506
01:15:03,917 --> 01:15:07,378
then at least my invasion will bring a new future.
507
01:15:10,340 --> 01:15:11,799
It's up to us
508
01:15:11,925 --> 01:15:13,301
to change the future.
509
01:15:31,027 --> 01:15:32,820
Koichi!
510
01:15:34,447 --> 01:15:36,199
Hitomi!
511
01:15:40,036 --> 01:15:42,705
I have kept my promise.
512
01:15:56,386 --> 01:15:57,762
So...
513
01:15:59,055 --> 01:16:01,558
How is the future going to change?
514
01:16:03,309 --> 01:16:05,687
It won't be the apocalypse you've been talking about.
515
01:16:06,646 --> 01:16:10,775
Whatever evil comes, we will smash it all the same!
516
01:16:15,738 --> 01:16:21,369
We will protect the future of the Earth
with the power we were given.
517
01:16:22,245 --> 01:16:27,625
That's the power of justice.
518
01:16:45,935 --> 01:16:50,440
Now, no one can follow them.
519
01:17:03,202 --> 01:17:04,996
Don't shoot!
520
01:17:05,622 --> 01:17:06,664
Are you alright?
521
01:17:06,873 --> 01:17:08,333
Who are you?
522
01:17:09,709 --> 01:17:11,586
Shiranui is approaching.
523
01:17:11,711 --> 01:17:12,587
Shiranui?
524
01:17:12,712 --> 01:17:15,632
It's too dangerous here. Let's get out of here, quickly!
525
01:17:17,634 --> 01:17:19,010
Hey! We have no time to lose!
35951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.