Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:04,472
**
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,507
(Patterson)
Nothing unusual so far.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,542
Everything looks normal.
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,244
Reade, Zapata...
5
00:00:10,278 --> 00:00:13,081
Anything suspicious?
6
00:00:13,114 --> 00:00:16,150
(Reade)
Negative, just the support
staff coming and going.
7
00:00:17,585 --> 00:00:19,253
Something's not right.
8
00:00:19,287 --> 00:00:21,122
The message said
to stand by.
9
00:00:21,155 --> 00:00:23,157
I think
they want us to wait.
10
00:00:24,158 --> 00:00:26,560
All right.
We wait.
11
00:00:32,566 --> 00:00:35,136
I went to the precinct
and broke into the crime lab.
12
00:00:35,169 --> 00:00:37,371
I stole the knife
that killed Jones.
13
00:00:38,839 --> 00:00:40,441
I was trying
to protect you.
14
00:00:40,474 --> 00:00:42,376
Tasha, I didn't kill him.
Why can't you believe me?
15
00:00:42,410 --> 00:00:43,711
Well, I believe you now.
The knife isn't yours.
16
00:00:43,744 --> 00:00:45,279
It's Freddy's.
17
00:00:45,313 --> 00:00:47,815
What? How do you know
it's Freddy's?
18
00:00:47,848 --> 00:00:49,183
I saw him with it
19
00:00:49,217 --> 00:00:51,452
when he was staying
in your apartment.
20
00:00:51,485 --> 00:00:53,421
I have evidence
for a murder case
21
00:00:53,454 --> 00:00:55,223
underneath a beach towel
in my closet,
22
00:00:55,256 --> 00:00:56,424
and I can't figure out
23
00:00:56,457 --> 00:00:57,858
how to put it back
without getting caught.
24
00:00:57,891 --> 00:00:59,560
Put it back?
What are you talking about?
25
00:00:59,593 --> 00:01:00,861
That knife convicts Freddy,
you can't put it back now.
26
00:01:00,894 --> 00:01:02,830
(gunshots)
27
00:01:02,863 --> 00:01:05,366
(Zapata)
Shots fired inside
the west end of the building.
28
00:01:07,601 --> 00:01:09,470
(people shouting)
29
00:01:13,607 --> 00:01:14,575
FBI! FBI!
30
00:01:14,608 --> 00:01:16,177
On the ground, now!
31
00:01:16,210 --> 00:01:17,578
Get on the ground!
FBI!
32
00:01:17,611 --> 00:01:19,079
(Zapata)
Ohh!
33
00:01:25,786 --> 00:01:27,588
Everyone all right?
34
00:01:27,621 --> 00:01:29,157
(Zapata)
Yeah.
35
00:01:30,358 --> 00:01:32,426
It's Burton. I got her.
36
00:01:32,460 --> 00:01:34,595
Stand up.
Hands behind your back.
37
00:01:34,628 --> 00:01:35,663
On me.
38
00:01:35,696 --> 00:01:37,165
(handcuffs snapping)
39
00:01:38,332 --> 00:01:40,401
Fan out, we need
to find the rest of 'em.
40
00:01:50,644 --> 00:01:52,846
I got Doyle.
41
00:01:52,880 --> 00:01:55,149
Hey!
Where are they?
42
00:01:55,183 --> 00:01:56,250
(grunts weakly)
43
00:01:56,284 --> 00:01:57,251
The man and the woman
you were with,
44
00:01:57,285 --> 00:01:58,352
where'd they go?
45
00:01:58,386 --> 00:02:00,454
Anyone got eyes
on Jane and Weller?
46
00:02:00,488 --> 00:02:04,292
Nas...
they're not here.
47
00:02:07,728 --> 00:02:11,399
Okay, uh, take them
to interrogation.
48
00:02:11,432 --> 00:02:13,867
(Reade)
Those two are our best shot
at finding Weller and Jane.
49
00:02:13,901 --> 00:02:14,868
We gotta get them
talking soon.
50
00:02:14,902 --> 00:02:16,237
How the hell
did this happen?
51
00:02:16,270 --> 00:02:17,838
I'm awfully curious
about that myself.
52
00:02:17,871 --> 00:02:19,240
Matthew Weitz,
Assistant U.S. Attorney.
53
00:02:19,273 --> 00:02:21,342
There is not a lawyer
in the land
54
00:02:21,375 --> 00:02:22,810
who can get you
out of this.
55
00:02:22,843 --> 00:02:24,378
What are you doing here?
56
00:02:24,412 --> 00:02:26,380
Monitoring
this investigation.
57
00:02:26,414 --> 00:02:30,351
U.S. Attorney has assigned
me to audit this team today,
58
00:02:30,384 --> 00:02:32,553
which is standard procedure
when the FBI gets involved
59
00:02:32,586 --> 00:02:34,288
in a matter of
Homeland Security--
60
00:02:34,322 --> 00:02:35,923
in this case,
a car bomb going off
61
00:02:35,956 --> 00:02:37,358
outside a major
political summit
62
00:02:37,391 --> 00:02:39,360
between the U.S.
and China.
63
00:02:39,393 --> 00:02:41,562
Hi, you must be Nas Kamal.
64
00:02:41,595 --> 00:02:43,297
I came here expecting
to actually talk
65
00:02:43,331 --> 00:02:46,500
Assistant Director Weller,
but instead I was sent to you.
66
00:02:46,534 --> 00:02:49,903
It seems as though Weller
and his asset Jane Doe
67
00:02:49,937 --> 00:02:52,506
simply vanished
from a crime scene.
68
00:02:52,540 --> 00:02:54,608
It's funny how that
keeps happening
69
00:02:54,642 --> 00:02:55,343
to members of this team.
70
00:02:55,376 --> 00:02:57,278
You know what
I find funny?
71
00:02:57,311 --> 00:02:58,679
You being assigned
to audit us
72
00:02:58,712 --> 00:03:00,381
after you tried to put
our boss away for murder.
73
00:03:00,414 --> 00:03:01,915
Is that standard
procedure too?
74
00:03:01,949 --> 00:03:03,317
(Nas)
Reade, why don't you start
75
00:03:03,351 --> 00:03:05,185
with the interrogations?
76
00:03:07,821 --> 00:03:10,658
Are you making
an accusation of misconduct?
77
00:03:10,691 --> 00:03:13,427
Not yet, but this is a team
with a proud history
78
00:03:13,461 --> 00:03:14,962
of breaking the rules,
and now they're working
79
00:03:14,995 --> 00:03:18,232
a joint task force
with an NSA agent.
80
00:03:18,266 --> 00:03:19,433
I'm sure
I'll find something.
81
00:03:19,467 --> 00:03:20,768
I have two
missing operatives, okay?
82
00:03:20,801 --> 00:03:22,936
This is... this is
a waste of my time.
83
00:03:22,970 --> 00:03:24,672
Pardon me if I can't
take your word for it.
84
00:03:24,705 --> 00:03:26,874
Now, you are gonna tell me
everything you know
85
00:03:26,907 --> 00:03:28,809
about whatever
ill-conceived op
86
00:03:28,842 --> 00:03:30,311
you were running
at that summit.
87
00:03:30,344 --> 00:03:33,581
So, let's start
at the beginning, shall we?
88
00:03:33,614 --> 00:03:37,851
Agent Patterson
had a case this morning.
89
00:03:37,885 --> 00:03:41,555
So, remember Jane's
Ashwell Creek Kennels tattoos?
90
00:03:41,589 --> 00:03:42,823
(Reade)
How could we forget?
91
00:03:42,856 --> 00:03:43,991
They pointed us to that
online puppy forum
92
00:03:44,024 --> 00:03:45,459
that led us to Rich Dotcom.
93
00:03:45,493 --> 00:03:46,627
(Patterson)
After that case,
94
00:03:46,660 --> 00:03:48,462
I thought
it would be a good idea
95
00:03:48,496 --> 00:03:51,565
to put up some coded posts
listing criminals for hire,
96
00:03:51,599 --> 00:03:53,367
see if we could
catch anyone else,
97
00:03:53,401 --> 00:03:55,002
all under the disguise
of dog adoptions.
98
00:03:55,035 --> 00:03:57,438
Smart.
So, I put up profiles
99
00:03:57,471 --> 00:03:59,907
for all of us, and no one
was biting until now.
100
00:03:59,940 --> 00:04:01,342
Congratulations,
Jane and Weller.
101
00:04:01,375 --> 00:04:03,010
You've both been hired
for a heist crew.
102
00:04:03,043 --> 00:04:04,878
Well, do we know
who hired us?
103
00:04:04,912 --> 00:04:06,414
Unfortunately, no.
104
00:04:06,447 --> 00:04:07,848
The account was untraceable,
like, crazy untraceable.
105
00:04:07,881 --> 00:04:09,350
But here's the good news.
106
00:04:09,383 --> 00:04:10,551
There were two other people
107
00:04:10,584 --> 00:04:12,052
who were hired
for the same crew.
108
00:04:12,085 --> 00:04:14,488
Lynn Burton,
young hacker who surfaced
109
00:04:14,522 --> 00:04:16,390
on the dark web
a couple years ago,
110
00:04:16,424 --> 00:04:19,327
believed to have stolen
over $100 million,
111
00:04:19,360 --> 00:04:20,861
all through bank
cyber heists.
112
00:04:20,894 --> 00:04:22,596
And Clive Doyle,
113
00:04:22,630 --> 00:04:24,465
your standard
violent career criminal,
114
00:04:24,498 --> 00:04:26,367
rap sheet's a mile long.
115
00:04:26,400 --> 00:04:27,735
Half of it
is homicide charges.
116
00:04:27,768 --> 00:04:30,871
This is great work,
but we should send another team.
117
00:04:30,904 --> 00:04:32,373
That's not an option.
118
00:04:32,406 --> 00:04:33,741
I used real descriptions,
real skill sets.
119
00:04:33,774 --> 00:04:35,876
The profiles are specific
to Jane and Weller.
120
00:04:35,909 --> 00:04:37,010
It has to be them.
121
00:04:37,044 --> 00:04:38,546
This is a straightforward
sting op.
122
00:04:38,579 --> 00:04:40,381
Yeah, but
it's still risky.
123
00:04:40,414 --> 00:04:41,849
We'd be putting you
and Jane undercover
124
00:04:41,882 --> 00:04:45,486
for an op that's not really
relevant to our larger mission.
125
00:04:45,519 --> 00:04:48,722
What...
larger mission?
126
00:04:48,756 --> 00:04:50,924
No... that's above
your clearance.
127
00:04:50,958 --> 00:04:52,626
Uh, no.
See this--
128
00:04:52,660 --> 00:04:54,094
this warrant states
that there is nothing
129
00:04:54,127 --> 00:04:55,629
above my clearance.
130
00:04:55,663 --> 00:04:57,698
That warrant covers
information that is relevant
131
00:04:57,731 --> 00:04:59,933
to today's events,
and I'm telling you
132
00:04:59,967 --> 00:05:01,702
that it is not relevant.
133
00:05:03,404 --> 00:05:05,439
You know, if you didn't
approve of the op,
134
00:05:05,473 --> 00:05:06,840
then why did you
agree to it?
135
00:05:06,874 --> 00:05:09,042
Who's calling the shots here?
Is it you or is it Weller?
136
00:05:09,076 --> 00:05:12,413
Look, Assistant Director
Weller and I trust each other.
137
00:05:12,446 --> 00:05:13,947
He made a very good
case as to why
138
00:05:13,981 --> 00:05:17,518
we should do the mission,
and that's why we did it.
139
00:05:17,551 --> 00:05:19,520
(Jane)
Do we have to cover
my tattoos for this one?
140
00:05:19,553 --> 00:05:20,821
I'm supposed to be
a criminal.
141
00:05:20,854 --> 00:05:22,423
Well, you're supposed
to be a con artist,
142
00:05:22,456 --> 00:05:23,991
which means being able
to blend in,
143
00:05:24,024 --> 00:05:25,426
and those do not blend.
144
00:05:25,459 --> 00:05:26,827
(Nas)
And you'll be wearing this.
145
00:05:26,860 --> 00:05:29,463
There's a burst transmitter
woven into the fibers
146
00:05:29,497 --> 00:05:31,031
that's completely
undetectable.
147
00:05:31,064 --> 00:05:33,767
It won't emit a signal to us
until you press the top button.
148
00:05:33,801 --> 00:05:36,069
I'll hit that as soon
as Clive and Lynn get there.
149
00:05:36,103 --> 00:05:37,438
We'll be outside
to make the arrest.
150
00:05:37,471 --> 00:05:38,739
Should be a clean job,
in and out.
151
00:05:38,772 --> 00:05:40,541
Well, that is great,
because you all
152
00:05:40,574 --> 00:05:42,075
need to prepare
your taste buds
153
00:05:42,109 --> 00:05:44,077
for this pink or blue
party cake.
154
00:05:44,111 --> 00:05:46,547
Now, I did a third
test batch last night.
155
00:05:46,580 --> 00:05:48,115
One word-- scrummy.
156
00:05:48,148 --> 00:05:49,717
I know Baby Weller
is the star here,
157
00:05:49,750 --> 00:05:52,586
but this cake is gonna give
the kid a run for its money.
158
00:05:52,620 --> 00:05:53,454
Patterson.
159
00:05:53,487 --> 00:05:55,989
It's a small party.
160
00:05:56,023 --> 00:05:57,558
No, I get it.
Yeah.
161
00:05:57,591 --> 00:05:58,692
Allie wanted to throw it.
162
00:05:58,726 --> 00:05:59,927
Please, really,
it's fine.
163
00:05:59,960 --> 00:06:03,464
The cake is terrible,
it's just uneven bake,
164
00:06:03,497 --> 00:06:04,998
s-soggy bottom.
165
00:06:05,032 --> 00:06:06,500
Good save.
166
00:06:06,534 --> 00:06:07,868
(Nas)
We put a mobile
TAC team together
167
00:06:07,901 --> 00:06:09,970
and dropped Jane and Weller
off at the meet.
168
00:06:15,776 --> 00:06:16,710
See you in there.
169
00:06:18,779 --> 00:06:20,581
(Nas)
And that's the last
time I saw them,
170
00:06:20,614 --> 00:06:23,484
at an abandoned warehouse
in Green Point.
171
00:06:23,517 --> 00:06:24,752
So, just to be clear,
172
00:06:24,785 --> 00:06:26,186
you sent two
highly-trained operatives
173
00:06:26,219 --> 00:06:27,888
into a mission that,
by your own account,
174
00:06:27,921 --> 00:06:29,890
should have taken a matter
of minutes, and instead,
175
00:06:29,923 --> 00:06:31,892
they turned what was
a peaceful, diplomatic gathering
176
00:06:31,925 --> 00:06:36,497
into a war zone, and then
disappeared without a trace.
177
00:06:36,530 --> 00:06:38,832
How did that happen?
178
00:06:38,866 --> 00:06:39,900
I don't know, okay?
179
00:06:39,933 --> 00:06:42,035
But Jane and Weller do,
so if you want answers,
180
00:06:42,069 --> 00:06:45,706
then... why don't you
help me get my people back?
181
00:06:47,207 --> 00:06:49,042
How do you propose
that we do that?
182
00:06:49,076 --> 00:06:51,912
Through our original targets,
Lynn Burton and Clive Doyle.
183
00:06:51,945 --> 00:06:53,647
They're sitting
in interrogation.
184
00:06:53,681 --> 00:06:55,783
Look, my guess is,
is that they have information
185
00:06:55,816 --> 00:06:57,485
that could help us
track them down,
186
00:06:57,518 --> 00:07:00,488
because right now...
they could be anywhere.
187
00:07:03,957 --> 00:07:04,925
Uhh!
188
00:07:04,958 --> 00:07:06,594
Resist all you want.
189
00:07:08,228 --> 00:07:09,830
(gun cocks)
190
00:07:09,863 --> 00:07:13,967
Either way...
your life's over.
191
00:07:16,870 --> 00:07:19,507
**
192
00:07:29,650 --> 00:07:31,952
Neither one of 'em is talking
yet, but Lynn's our best bet.
193
00:07:31,985 --> 00:07:34,788
Clive's done a lot
of hard time and he's used
to being interrogated.
194
00:07:34,822 --> 00:07:37,057
Lynn's never been
caught before...
she's terrified.
195
00:07:37,090 --> 00:07:38,692
Good, I'll take her.
196
00:07:40,861 --> 00:07:41,829
(door opening)
197
00:07:41,862 --> 00:07:43,263
Lynn!
198
00:07:43,296 --> 00:07:45,499
Assistant U.S. Attorney
Matthew Weitz,
199
00:07:45,533 --> 00:07:48,736
and I am your best friend
in this building.
200
00:07:48,769 --> 00:07:50,838
You know why?
201
00:07:50,871 --> 00:07:53,907
Well, look, no matter what
happens in this room today,
202
00:07:53,941 --> 00:07:55,709
you're going to prison.
203
00:07:55,743 --> 00:07:58,946
Grand larceny, fraud,
a whole mess of cyber crimes.
204
00:07:58,979 --> 00:08:01,081
But hey,
nice middle-class girl,
205
00:08:01,114 --> 00:08:03,551
nonviolent, you're looking
at, I don't know,
206
00:08:03,584 --> 00:08:05,553
if you're lucky, eight years
in a white-collar joint.
207
00:08:05,586 --> 00:08:06,954
You'll be out
in plenty of time
208
00:08:06,987 --> 00:08:09,523
to get your life
started again.
209
00:08:09,557 --> 00:08:13,026
But if these FBI agents
turn up dead
210
00:08:13,060 --> 00:08:15,062
or they don't
turn up at all,
211
00:08:15,095 --> 00:08:17,531
then you're looking at
a life sentence, Lynn.
212
00:08:17,565 --> 00:08:20,634
Supermax.
And nice middle-class girls,
213
00:08:20,668 --> 00:08:22,235
ooh, they don't do
so well in there.
214
00:08:22,269 --> 00:08:25,873
So... I'm your best friend
in this building
215
00:08:25,906 --> 00:08:29,610
because I'm the only one
who can offer you a deal.
216
00:08:29,643 --> 00:08:33,547
But you're gonna have
to tell me where they are.
217
00:08:33,581 --> 00:08:34,715
I don't know.
218
00:08:34,748 --> 00:08:37,985
Then you gotta tell me
what you do know.
219
00:08:38,018 --> 00:08:41,021
I was hired
on the message boards.
220
00:08:41,054 --> 00:08:43,924
It said to meet
at this warehouse.
221
00:08:43,957 --> 00:08:45,893
I was the last one there.
222
00:08:45,926 --> 00:08:48,195
It was me, Clive,
the cops.
223
00:08:48,228 --> 00:08:50,097
Mm-hmm, Jane, Weller.
Yeah.
224
00:08:50,130 --> 00:08:52,833
And Emile,
the one who hired us.
225
00:08:52,866 --> 00:08:55,736
(Emile)
You've been brought here today
to steal a high-value item
226
00:08:55,769 --> 00:08:57,805
from the Evergreen
Environmental Summit.
227
00:08:57,838 --> 00:08:59,039
What's the target?
228
00:08:59,072 --> 00:09:00,207
That's not important,
the point is,
229
00:09:00,240 --> 00:09:02,776
security is extremely high.
230
00:09:02,810 --> 00:09:04,978
Both Secret Service
and their Chinese counterpart,
231
00:09:05,012 --> 00:09:06,246
the CSB, will be present.
232
00:09:06,279 --> 00:09:08,582
It's a risky job.
233
00:09:08,616 --> 00:09:12,653
But my employer has had his eye
on this item for a long time.
234
00:09:12,686 --> 00:09:14,321
If you succeed
in delivering it to him,
235
00:09:14,354 --> 00:09:16,924
you'll each be wired
$2 million.
236
00:09:16,957 --> 00:09:19,760
Pfft, eight-mil
on one job.
237
00:09:19,793 --> 00:09:21,929
Who's bankrolling this,
the Queen of England?
238
00:09:21,962 --> 00:09:23,797
(chuckles)
239
00:09:23,831 --> 00:09:25,132
Nico Marconi.
240
00:09:25,165 --> 00:09:27,034
Did she just say...
241
00:09:27,067 --> 00:09:28,602
(Patterson)
Nico Marconi, number eight
242
00:09:28,636 --> 00:09:30,037
on the FBI's Most Wanted List.
243
00:09:30,070 --> 00:09:33,040
One of the most notorious
arms dealers in the world.
244
00:09:33,073 --> 00:09:34,341
No one's ever been able
to put a face to him,
245
00:09:34,374 --> 00:09:36,176
let alone get in
the same room with him.
246
00:09:36,209 --> 00:09:37,377
That's why Weller
didn't send the signal.
247
00:09:37,410 --> 00:09:38,912
He must have decided
to stay undercover
248
00:09:38,946 --> 00:09:40,113
to get to Marconi.
249
00:09:40,147 --> 00:09:41,782
So, they could be
with Marconi now.
250
00:09:41,815 --> 00:09:43,817
I'll dig a little deeper
into Marconi's history,
251
00:09:43,851 --> 00:09:47,054
look for any known locations
within a few hours of New York.
252
00:09:47,087 --> 00:09:48,288
And I'll start
working on Clive.
253
00:09:48,321 --> 00:09:50,257
No, let me have him.
254
00:09:53,994 --> 00:09:55,696
Nico Marconi.
255
00:09:55,729 --> 00:09:58,031
We know that you
were working for him.
256
00:09:58,065 --> 00:09:59,867
Is that why
you're not talking?
257
00:09:59,900 --> 00:10:01,068
You're scared of him.
258
00:10:01,101 --> 00:10:02,970
(chuckles)
259
00:10:03,003 --> 00:10:05,372
I'm not scared
of anyone, lady.
260
00:10:05,405 --> 00:10:08,041
You see this?
I got this at Rikers.
261
00:10:08,075 --> 00:10:09,810
It's Sanskrit
for "brass balls."
262
00:10:09,843 --> 00:10:12,680
Well, that's funny, though,
because, uh...
263
00:10:12,713 --> 00:10:14,715
Lynn was saying
that you froze up back there.
264
00:10:14,748 --> 00:10:18,218
That sounds like a classic case
of "he said, she said."
265
00:10:18,251 --> 00:10:20,087
Except she's the only one
who's talking,
266
00:10:20,120 --> 00:10:22,656
so unless you tell
your side of the story,
267
00:10:22,690 --> 00:10:24,091
that's all we've got
to go on.
268
00:10:24,124 --> 00:10:25,826
But that's fine,
I'm sure your prison rep
269
00:10:25,859 --> 00:10:27,360
can survive a five-foot
hacker saving your ass.
270
00:10:27,394 --> 00:10:28,862
Hey, don't believe
a damn word
271
00:10:28,896 --> 00:10:30,297
that comes out of
that IT nerd's mouth.
272
00:10:30,330 --> 00:10:32,332
Then give me something
to believe.
273
00:10:35,736 --> 00:10:39,272
Five years...
and I want conjugals.
274
00:10:39,306 --> 00:10:41,775
No, no, you know what?
275
00:10:41,809 --> 00:10:44,177
I wanna go to Otisville.
276
00:10:44,211 --> 00:10:46,046
My buddy Kevin's
doing life there.
277
00:10:46,079 --> 00:10:48,749
I'll see what I can do.
278
00:10:48,782 --> 00:10:50,117
Start talking.
279
00:10:50,150 --> 00:10:52,119
Emile had everything
planned out.
280
00:10:52,152 --> 00:10:54,722
He arranged for us
to go undercover as
a bunch of caterers.
281
00:10:54,755 --> 00:10:57,357
(Emile)
If we run into
any trouble at the summit,
282
00:10:57,390 --> 00:10:59,893
we'll communicate
through these.
283
00:11:01,995 --> 00:11:03,663
Emergencies only!
284
00:11:29,823 --> 00:11:32,860
(Clive)
I was in charge of smuggling
in all the weapons.
285
00:11:32,893 --> 00:11:33,961
(clicking)
286
00:11:38,832 --> 00:11:42,870
Slapped the hardware together,
and we were ready to go.
287
00:11:42,903 --> 00:11:45,205
No, it wasn't just him.
288
00:11:45,238 --> 00:11:47,174
Jane and Weller
were helping.
289
00:11:47,207 --> 00:11:49,042
After they put
the guns together,
290
00:11:49,076 --> 00:11:54,014
we changed again to look like
we were attending the summit.
291
00:11:54,047 --> 00:11:57,317
There was something going on
between Jane and Weller.
292
00:11:57,350 --> 00:11:58,952
I think they
were having problems.
293
00:11:58,986 --> 00:12:00,854
You damn right
they were having problems.
294
00:12:00,888 --> 00:12:03,290
She was vibing with me
and he was jealous.
295
00:12:03,323 --> 00:12:05,092
This is my favorite.
296
00:12:05,125 --> 00:12:07,394
Let me show you
how to use that.
297
00:12:07,427 --> 00:12:09,229
Okay.
Don't hurt yourself.
298
00:12:09,262 --> 00:12:11,531
(Clive)
Oh, yeah, Lynn gave
something to Emile.
299
00:12:11,564 --> 00:12:14,234
Some sort of equipment
with "Timberland" on it.
300
00:12:14,267 --> 00:12:15,869
(Zapata)
Timberland Defense Systems.
301
00:12:15,903 --> 00:12:18,772
Manufactures radar jammers
for the U.S. military
302
00:12:18,806 --> 00:12:20,974
to hide their boats
and planes from enemy radar.
303
00:12:21,008 --> 00:12:23,811
It sounds like that's
what Lynn gave Emile.
304
00:12:23,844 --> 00:12:25,112
And she didn't
want us to know.
305
00:12:25,145 --> 00:12:26,313
(Weitz)
What did he want
306
00:12:26,346 --> 00:12:27,981
with a radar jammer
in a conference center?
307
00:12:28,015 --> 00:12:29,449
(Reade)
If the jammer
wasn't for the heist,
308
00:12:29,482 --> 00:12:31,218
then it had to have been
for the escape.
309
00:12:31,251 --> 00:12:34,121
Maybe Emile had to get
the item out of New York
after they stole it.
310
00:12:34,154 --> 00:12:35,155
And the only use
for a jammer like that
311
00:12:35,188 --> 00:12:36,556
is to cloak a boat
or a plane.
312
00:12:36,589 --> 00:12:38,258
So if Jane and Weller
are still with them,
313
00:12:38,291 --> 00:12:40,160
then that's what
we're looking for.
314
00:12:40,193 --> 00:12:41,995
We should search
the Coast Guard and FAA
315
00:12:42,029 --> 00:12:43,864
for radar disturbances.
316
00:12:43,897 --> 00:12:45,933
Okay, do it.
317
00:12:48,301 --> 00:12:49,569
So, you armed up,
you blended in
318
00:12:49,602 --> 00:12:51,304
to look like the delegates--
then what?
319
00:12:51,338 --> 00:12:52,973
We split up.
320
00:12:53,006 --> 00:12:54,908
Lynn and Emile were supposed
to cause a distraction
321
00:12:54,942 --> 00:12:56,343
while the rest of us
secured the item.
322
00:12:56,376 --> 00:12:57,577
**
323
00:12:57,610 --> 00:12:59,880
Emile had done all
the recon ahead of time,
324
00:12:59,913 --> 00:13:02,549
so he explained
each layer of security
we had to get through.
325
00:13:02,582 --> 00:13:04,184
We'll take it
from here.
326
00:13:04,217 --> 00:13:06,887
(Clive)
Hell, we had access
to everything but the vault.
327
00:13:09,990 --> 00:13:11,458
(grunting)
328
00:13:16,196 --> 00:13:18,098
Clive! Help us!
329
00:13:18,131 --> 00:13:19,466
(neck cracks)
330
00:13:22,002 --> 00:13:23,336
(grunting)
331
00:13:24,404 --> 00:13:26,339
Hyah! Hyah! Hyah!
332
00:13:39,352 --> 00:13:40,587
(snickers softly)
333
00:13:40,620 --> 00:13:44,024
You're telling me
that you rescued
334
00:13:44,057 --> 00:13:46,493
two FBI agents?
335
00:13:46,526 --> 00:13:48,828
Yes.
Yes, I am.
336
00:13:50,330 --> 00:13:51,999
Did you get
the item or not?
337
00:13:54,334 --> 00:13:55,435
(Weller gasps)
338
00:14:00,273 --> 00:14:01,942
(latches snap)
339
00:14:03,576 --> 00:14:05,645
Well, that was
very anticlimactic.
340
00:14:05,678 --> 00:14:08,448
(Jane)
That looks like the design
for the green energy device.
341
00:14:08,481 --> 00:14:10,117
Corporate espionage.
342
00:14:10,150 --> 00:14:12,019
Definitely not in
the Nico Marconi's style.
343
00:14:13,286 --> 00:14:14,254
(alarm trilling)
Damn it!
344
00:14:14,287 --> 00:14:15,655
It's weight-censored.
345
00:14:15,688 --> 00:14:18,058
But Emile knew the security
to this place inside and out.
346
00:14:18,091 --> 00:14:20,427
How could he not tell us
there was a weight censor?
347
00:14:20,460 --> 00:14:22,095
'Cause he wanted us
to get caught.
348
00:14:22,129 --> 00:14:24,898
That alarm just sent
every guard on this floor
349
00:14:24,932 --> 00:14:25,698
to this room.
350
00:14:25,732 --> 00:14:27,434
We're not the ones
stealing the item.
351
00:14:27,467 --> 00:14:29,036
We're the distraction.
352
00:14:36,309 --> 00:14:38,011
Just throw
the knife out.
353
00:14:38,045 --> 00:14:39,079
I can't!
354
00:14:40,513 --> 00:14:43,316
Someone saw me
at the precinct.
355
00:14:43,350 --> 00:14:45,452
An old coworker.
356
00:14:45,485 --> 00:14:47,487
At any moment, the lab
is going to realize
357
00:14:47,520 --> 00:14:48,688
that the knife is missing,
358
00:14:48,721 --> 00:14:51,091
and when that happens,
I will be screwed.
359
00:14:51,124 --> 00:14:52,459
You should have
thought about that
360
00:14:52,492 --> 00:14:53,526
before you decided
to steal evidence.
361
00:14:53,560 --> 00:14:56,263
I did!
You think I didn't realize
362
00:14:56,296 --> 00:14:58,031
that I could go
to prison for this?
363
00:15:00,233 --> 00:15:03,536
But you are
my best friend.
364
00:15:03,570 --> 00:15:06,106
That was the risk that I was
willing to take to save you,
365
00:15:06,139 --> 00:15:08,375
but I will not
go to prison to save Freddy,
366
00:15:08,408 --> 00:15:09,642
and that is exactly
what will happen
367
00:15:09,676 --> 00:15:11,144
if we don't put
that knife back.
368
00:15:11,178 --> 00:15:14,014
You don't understand.
I made Freddy testify.
369
00:15:14,047 --> 00:15:15,682
I brought this back
into his life.
370
00:15:15,715 --> 00:15:17,350
If I hadn't done that,
maybe none of this
371
00:15:17,384 --> 00:15:19,186
would have ever happened.
372
00:15:28,295 --> 00:15:31,198
How am I gonna
turn him in?
373
00:15:34,067 --> 00:15:35,735
So, Emile lied
about the briefcase?
374
00:15:35,768 --> 00:15:37,104
It was just
a distraction?
375
00:15:37,137 --> 00:15:38,471
Yes.
376
00:15:38,505 --> 00:15:41,141
They weren't stealing
the real item, we were.
377
00:15:41,174 --> 00:15:44,411
The real target
was being monitored 24/7
378
00:15:44,444 --> 00:15:46,079
by two CSB guards.
379
00:15:46,113 --> 00:15:49,049
But Emile knew
their emergency protocols.
380
00:15:49,082 --> 00:15:51,284
When the alarm sounded,
the guards would head
381
00:15:51,318 --> 00:15:53,320
to their helicopter
on the roof.
382
00:15:53,353 --> 00:15:57,390
He had me rewire the elevator
so that when you select "roof,"
383
00:15:57,424 --> 00:15:59,626
it went
to the basement instead.
384
00:15:59,659 --> 00:16:02,462
(elevator bell dings)
385
00:16:02,495 --> 00:16:04,331
(alarm blaring)
386
00:16:04,364 --> 00:16:05,632
(gunshots)
387
00:16:06,699 --> 00:16:09,202
I never saw
what was in the bag.
388
00:16:09,236 --> 00:16:10,370
Come on.
389
00:16:10,403 --> 00:16:12,205
We just ran to the van.
390
00:16:12,239 --> 00:16:13,673
We've got two minutes.
391
00:16:13,706 --> 00:16:15,008
Okay.
392
00:16:15,042 --> 00:16:16,076
(gunshots)
393
00:16:17,677 --> 00:16:19,446
(distant crowd screaming)
394
00:16:19,479 --> 00:16:21,548
Damn it...
the van's blown.
395
00:16:21,581 --> 00:16:23,116
We gotta find
a new way out.
396
00:16:23,150 --> 00:16:25,218
But all my equipment's
in there, I need to get it.
397
00:16:25,252 --> 00:16:26,553
There's no time.
398
00:16:28,755 --> 00:16:29,756
Aah!
399
00:16:35,595 --> 00:16:37,297
Lynn said that you
never made it back
400
00:16:37,330 --> 00:16:39,166
to the rendezvous point.
401
00:16:39,199 --> 00:16:41,201
What happened?
402
00:16:41,234 --> 00:16:43,270
(alarm trilling)
403
00:16:43,303 --> 00:16:46,039
They've got us trapped.
404
00:16:46,073 --> 00:16:47,474
(gun cocks)
Hey, uh-uh.
405
00:16:47,507 --> 00:16:49,109
No, no, no.
It's a steel box.
406
00:16:49,142 --> 00:16:51,078
The bullets will
ricochet like crazy.
407
00:16:51,111 --> 00:16:52,645
It's gonna have to be
hand-to-hand combat.
408
00:16:52,679 --> 00:16:54,381
(Weller)
What? No.
409
00:16:54,414 --> 00:16:56,216
Hand-to-hand combat,
I-I-I--
410
00:16:56,249 --> 00:16:58,285
I can't make a fist
after that fight.
411
00:16:58,318 --> 00:17:00,420
Don't worry.
412
00:17:00,453 --> 00:17:02,189
I got it.
413
00:17:02,222 --> 00:17:03,423
(beeping)
414
00:17:03,456 --> 00:17:05,125
Aaaargh!
415
00:17:05,158 --> 00:17:06,626
Let's just skip the part
where you singlehandedly
416
00:17:06,659 --> 00:17:08,428
fought off
20 armed guards.
417
00:17:08,461 --> 00:17:09,662
What happened next?
418
00:17:09,696 --> 00:17:11,331
I got us out of the vault,
419
00:17:11,364 --> 00:17:13,433
but those
Secret Service guys,
420
00:17:13,466 --> 00:17:15,068
they-- they
caught up to us.
421
00:17:15,102 --> 00:17:16,803
Those are some trigger-happy
sons o' bitches.
422
00:17:16,836 --> 00:17:18,538
(gunfire)
423
00:17:18,571 --> 00:17:20,440
(Emile)
Change of plans,
new getaway vehicle
424
00:17:20,473 --> 00:17:22,142
is a black Cadillac.
425
00:17:22,175 --> 00:17:24,244
Get to the east entrance
in 60 seconds
426
00:17:24,277 --> 00:17:25,412
or get left behind.
427
00:17:25,445 --> 00:17:26,613
All right, okay,
come on.
428
00:17:26,646 --> 00:17:27,647
We don't have
enough time.
429
00:17:27,680 --> 00:17:29,349
You go,
I'll hold 'em off.
430
00:17:29,382 --> 00:17:30,417
Clive, no.
Okay.
431
00:17:30,450 --> 00:17:31,618
Hey... go.
432
00:17:31,651 --> 00:17:32,685
**
433
00:17:32,719 --> 00:17:34,721
I'll never
forget you.
434
00:17:40,227 --> 00:17:42,629
I took out as many guys
as I could
435
00:17:42,662 --> 00:17:44,464
before I got KO'd.
436
00:17:44,497 --> 00:17:45,598
Then I woke up
to you poking me
437
00:17:45,632 --> 00:17:46,866
like a damn porcupine.
438
00:17:46,899 --> 00:17:49,569
Right, so the last time
you saw Jane and Weller,
439
00:17:49,602 --> 00:17:51,471
they headed for
a black Cadillac.
440
00:17:51,504 --> 00:17:53,240
As far as I know.
441
00:17:56,343 --> 00:17:57,577
Oh, by the way,
that tattoo?
442
00:17:57,610 --> 00:18:00,147
Uh, it's not Sanskrit,
it's Arabic.
443
00:18:00,180 --> 00:18:01,681
What?
444
00:18:01,714 --> 00:18:03,283
What does it mean?
445
00:18:03,316 --> 00:18:05,685
Ah-ah, don't do that,
what does it mean? Yo!
446
00:18:07,687 --> 00:18:08,855
A black Cadillac
left the east entrance
447
00:18:08,888 --> 00:18:10,290
shortly after the bomb
went off.
448
00:18:10,323 --> 00:18:12,125
No plates, but we tracked it
for about a mile.
449
00:18:12,159 --> 00:18:13,326
It got on the 87
going north.
450
00:18:13,360 --> 00:18:14,694
Of all the locations
in the northeast
451
00:18:14,727 --> 00:18:16,829
with ties to Nico Marconi,
only 15
452
00:18:16,863 --> 00:18:18,698
are near water
or an airfield,
453
00:18:18,731 --> 00:18:21,201
and only one of them
is off 87 North.
454
00:18:21,234 --> 00:18:23,170
A plot of land
on the waterfront.
455
00:18:23,203 --> 00:18:24,737
Marconi's shell company
owns it.
456
00:18:24,771 --> 00:18:26,373
It's a defunct state park
that closed down
457
00:18:26,406 --> 00:18:28,241
due to contamination,
so no one goes near it.
458
00:18:28,275 --> 00:18:30,377
A pretty good spot
for covert weapons deals.
459
00:18:30,410 --> 00:18:31,678
Okay, let's move.
460
00:18:36,249 --> 00:18:37,750
(Weitz)
We've been driving
for an hour.
461
00:18:37,784 --> 00:18:39,686
Are you sure this is
the best use of our time?
462
00:18:39,719 --> 00:18:40,887
(Reade)
There's a lot
of ground to cover.
463
00:18:40,920 --> 00:18:43,223
(Zapata)
Wait, up ahead.
Jane!
464
00:18:44,391 --> 00:18:46,393
(panting)
465
00:18:46,426 --> 00:18:47,694
Are you okay?
Just winded.
466
00:18:47,727 --> 00:18:49,229
(Nas)
Where's Weller?
467
00:18:49,262 --> 00:18:51,164
He went on the boat
with Chen.
468
00:18:51,198 --> 00:18:52,332
Who's Chen?
469
00:18:52,365 --> 00:18:54,801
She's what we stole
from the summit.
470
00:18:57,270 --> 00:18:58,938
(Patterson)
Dr. Mingxia Chen,
471
00:18:58,971 --> 00:19:00,373
she's a leader
in plate tectonics
472
00:19:00,407 --> 00:19:02,409
who was giving a talk
at the summit.
473
00:19:02,442 --> 00:19:05,412
She invented a method
of converting tectonic shifts
474
00:19:05,445 --> 00:19:06,679
into green energy.
475
00:19:06,713 --> 00:19:08,248
What does a weapons dealer
like Marconi
476
00:19:08,281 --> 00:19:10,217
want with an
earthquake scientist?
477
00:19:10,250 --> 00:19:12,752
I think I might know.
Over the past year,
478
00:19:12,785 --> 00:19:14,754
China has been conducting
a massive study
479
00:19:14,787 --> 00:19:16,256
on tsunami activity
off their coastline.
480
00:19:16,289 --> 00:19:18,925
But there's been chatter
that it's a cover,
481
00:19:18,958 --> 00:19:20,527
and that what
they're really doing
482
00:19:20,560 --> 00:19:21,761
is developing
a tsunami bomb.
483
00:19:21,794 --> 00:19:23,363
A what?
It's a bomb
484
00:19:23,396 --> 00:19:25,465
that's detonated
on the ocean floor
485
00:19:25,498 --> 00:19:26,633
to mimic a tsunami.
486
00:19:26,666 --> 00:19:28,501
Concept was created
during World War II,
487
00:19:28,535 --> 00:19:30,503
and they thought it
could be just as deadly
as an atomic bomb.
488
00:19:30,537 --> 00:19:33,740
But they've never actually
made one work... have they?
489
00:19:33,773 --> 00:19:35,208
Well, last month,
a small island
490
00:19:35,242 --> 00:19:36,509
near China's research station
491
00:19:36,543 --> 00:19:38,845
was completely wiped out
overnight, literally.
492
00:19:38,878 --> 00:19:40,680
On the map one day,
gone the next.
493
00:19:40,713 --> 00:19:43,750
It's believed that that was
their first successful test.
494
00:19:43,783 --> 00:19:45,418
And Mingxia Chen is...
495
00:19:45,452 --> 00:19:46,819
Head of R&D
for the project.
496
00:19:46,853 --> 00:19:48,621
Instead of stealing
a tsunami bomb,
497
00:19:48,655 --> 00:19:51,358
Nico Marconi kidnapped
the only person in the world
498
00:19:51,391 --> 00:19:52,925
who can make one.
499
00:19:52,959 --> 00:19:56,396
So, the question now is...
who's he gonna sell her to?
500
00:20:01,801 --> 00:20:03,503
Clive and Lynn both said
they were stealing an item,
501
00:20:03,536 --> 00:20:05,338
not a person, which means
either Emile kidnapped Chen
502
00:20:05,372 --> 00:20:06,773
from the summit
all by himself,
503
00:20:06,806 --> 00:20:08,475
or one of them knows something
they're not letting on.
504
00:20:08,508 --> 00:20:10,343
And if they knew
that Chen was the target,
505
00:20:10,377 --> 00:20:11,578
they might know where
Emile is taking her.
506
00:20:11,611 --> 00:20:13,746
We need to compare
their stories to Jane's,
507
00:20:13,780 --> 00:20:15,615
see what doesn't add up.
508
00:20:15,648 --> 00:20:18,017
When we got to the summit,
Weller filled me in
509
00:20:18,050 --> 00:20:19,586
on Nico Marconi.
510
00:20:19,619 --> 00:20:20,953
We both agreed
we should stay undercover
511
00:20:20,987 --> 00:20:22,489
to try to get to him.
512
00:20:22,522 --> 00:20:25,592
We disabled the guns
without Clive seeing.
513
00:20:27,627 --> 00:20:30,263
We knew we had to get a line
out to you with our location.
514
00:20:30,297 --> 00:20:32,765
Hey, how'd you put that
Ruger together so fast?
515
00:20:34,401 --> 00:20:35,768
(Jane)
He couldn't risk speaking,
516
00:20:35,802 --> 00:20:38,605
so he dialed
1-0-1-2 instead.
517
00:20:38,638 --> 00:20:40,940
Police code for "do not engage."
We got the message.
518
00:20:40,973 --> 00:20:43,910
We know Clive lied about
the casualties in his story.
519
00:20:43,943 --> 00:20:45,912
None of the bodies
were found at the scene.
520
00:20:45,945 --> 00:20:47,614
How'd you stop him?
521
00:20:50,049 --> 00:20:51,618
(Weller, whispering)
No. No, Clive.
522
00:20:51,651 --> 00:20:53,320
No guns.
523
00:20:55,788 --> 00:20:57,390
(clears throat)
524
00:21:00,793 --> 00:21:01,928
Sir, I was just...
525
00:21:01,961 --> 00:21:04,030
(grunting)
526
00:21:06,899 --> 00:21:09,869
We made it out of the vault
before security arrived,
527
00:21:09,902 --> 00:21:12,038
but the Secret Service
was on our tail quick.
528
00:21:12,071 --> 00:21:14,273
(gunshots)
529
00:21:16,409 --> 00:21:19,011
(gun clicks, Clive grunts)
530
00:21:21,881 --> 00:21:25,318
So, Clive was with you
the whole time like he said?
531
00:21:25,352 --> 00:21:28,388
Which means that Lynn
must have known about Chen.
532
00:21:28,421 --> 00:21:30,657
Well, that would
make sense.
533
00:21:30,690 --> 00:21:32,792
I'm pretty sure
they knew each other.
534
00:21:32,825 --> 00:21:37,564
(Jane)
They were the first two there
when we got to the warehouse,
535
00:21:37,597 --> 00:21:38,965
and she pretended
that she didn't know him,
536
00:21:38,998 --> 00:21:41,033
but later, I overheard her.
537
00:21:41,067 --> 00:21:42,502
We cut it close.
538
00:21:42,535 --> 00:21:44,671
The conference badges
almost didn't clone.
539
00:21:44,704 --> 00:21:47,407
You told me they'd be
the same as last time.
540
00:21:48,541 --> 00:21:50,677
You weren't just another
hired hand, were you?
541
00:21:50,710 --> 00:21:52,445
Emile and you
are associates,
542
00:21:52,479 --> 00:21:53,913
and you planned
the heist with him.
543
00:21:53,946 --> 00:21:55,915
I...
Just part of it.
544
00:21:55,948 --> 00:21:57,784
What part, the part where
you kidnapped a woman?
545
00:21:57,817 --> 00:22:00,052
It wasn't a duffel bag
that you took, was it?
546
00:22:00,086 --> 00:22:02,389
It was Professor Chen,
right?
547
00:22:02,422 --> 00:22:04,857
(smacks table)
Right?!
548
00:22:04,891 --> 00:22:06,593
I swear to God,
if you don't start talking,
549
00:22:06,626 --> 00:22:10,363
I'm gonna make sure that you
never see sunlight again.
550
00:22:12,465 --> 00:22:14,367
Yes.
551
00:22:14,401 --> 00:22:16,135
It was Chen.
552
00:22:16,168 --> 00:22:17,837
(elevator bell dings)
553
00:22:19,872 --> 00:22:21,073
(silencer gunshots)
554
00:22:21,107 --> 00:22:22,509
So why didn't you
tell us about Chen?
555
00:22:22,542 --> 00:22:24,944
Because I was trying
to protect myself
556
00:22:24,977 --> 00:22:28,415
from kidnapping charges!
557
00:22:28,448 --> 00:22:29,582
So, when you guys
got to the Cadillac,
558
00:22:29,616 --> 00:22:31,083
that was the first time
you saw Chen?
559
00:22:31,117 --> 00:22:33,720
No, we didn't see her
till the boat.
560
00:22:39,759 --> 00:22:41,894
(Chen whimpering)
561
00:22:46,899 --> 00:22:48,668
Who the hell is that?
This is the item.
562
00:22:48,701 --> 00:22:50,603
(speaking foreign language)
563
00:22:51,871 --> 00:22:53,039
Chen. Chen Mingxia.
564
00:22:53,072 --> 00:22:54,541
Don't talk to her.
565
00:22:54,574 --> 00:22:55,908
Weapons.
566
00:22:55,942 --> 00:22:57,109
(Chen)
Please, help me.
567
00:22:57,143 --> 00:22:59,479
Good work.
Marconi will be pleased.
568
00:23:01,981 --> 00:23:03,850
Take it in the woods
and burn it.
569
00:23:04,917 --> 00:23:06,152
You can find
your own way back.
570
00:23:10,457 --> 00:23:13,660
All right, what do we do?
We can't just leave Chen.
571
00:23:15,094 --> 00:23:16,629
Wherever she's going,
572
00:23:16,663 --> 00:23:19,031
that's where
Nico Marconi is.
573
00:23:19,065 --> 00:23:21,534
There's too many of 'em
to take down without guns.
574
00:23:21,568 --> 00:23:24,671
We're at least 20 miles
from civilization.
575
00:23:24,704 --> 00:23:26,138
You start running
out of here, all right?
576
00:23:26,172 --> 00:23:27,740
Try and find a way
to contact the team.
577
00:23:27,774 --> 00:23:29,742
I'm gonna get on that yacht
so we don't lose 'em.
578
00:23:29,776 --> 00:23:31,878
No, I'll get on the yacht.
No, Jane.
579
00:23:31,911 --> 00:23:34,447
We both know
how dangerous this is.
580
00:23:34,481 --> 00:23:36,483
You have a baby
on the way.
581
00:23:36,516 --> 00:23:37,850
You have Sarah,
you have Sawyer,
582
00:23:37,884 --> 00:23:40,086
people who would miss you
if anything happened to you.
583
00:23:40,119 --> 00:23:41,721
Look, I'm just
being practical.
584
00:23:41,754 --> 00:23:44,724
But no one would miss me.
So, I'll get on the yacht.
585
00:23:44,757 --> 00:23:45,958
Do you hear that?
586
00:23:49,896 --> 00:23:50,730
There's a guard.
587
00:23:50,763 --> 00:23:52,865
He's on the other side
of this building.
588
00:23:52,899 --> 00:23:54,100
He must be staying behind.
589
00:23:54,133 --> 00:23:55,468
All right,
let's box him in,
590
00:23:55,502 --> 00:23:57,203
see if we can take
his weapon, his phone.
591
00:23:57,236 --> 00:23:59,706
All right?
Go right.
592
00:24:02,509 --> 00:24:05,444
**
593
00:24:26,165 --> 00:24:28,568
Wait, Emile paid you
in cash?
594
00:24:28,601 --> 00:24:30,737
Yeah, I buried
our cut in the woods.
595
00:24:30,770 --> 00:24:33,205
Lynn said the money
would be wired.
596
00:24:33,239 --> 00:24:34,541
Maybe she just misspoke.
597
00:24:34,574 --> 00:24:35,542
Maybe, or maybe
she slipped up
598
00:24:35,575 --> 00:24:37,476
and actually told the truth.
599
00:24:38,210 --> 00:24:39,812
Whoa, what
are you doing?
600
00:24:39,846 --> 00:24:42,849
She's still lying to you,
but it's not for Emile.
601
00:24:42,882 --> 00:24:44,651
That equipment
that you were trying to get
602
00:24:44,684 --> 00:24:47,654
out of the catering van,
there was a hard drive in there.
603
00:24:47,687 --> 00:24:50,623
The blast damaged the fireproof
housing pretty badly,
604
00:24:50,657 --> 00:24:52,525
but the inside
was intact.
605
00:24:52,559 --> 00:24:54,126
And I just cracked it.
606
00:24:54,160 --> 00:24:56,763
Yeah, very,
very not good for you.
607
00:24:56,796 --> 00:24:59,065
She builds the money transfer
sites for Marconi's sales,
608
00:24:59,098 --> 00:25:01,768
and they're pretty good,
actually, super secure,
609
00:25:01,801 --> 00:25:04,737
unhackable,
but the real beauty is...
610
00:25:04,771 --> 00:25:06,639
that her cut is automatically
wired to her
611
00:25:06,673 --> 00:25:08,708
on completion of the sale.
612
00:25:08,741 --> 00:25:10,743
You want this Chen sale
to go through
613
00:25:10,777 --> 00:25:13,646
because you're still
getting paid.
614
00:25:13,680 --> 00:25:15,748
Except I just found
your offshore bank account
615
00:25:15,782 --> 00:25:18,651
that you're transfer
empties into...
616
00:25:18,685 --> 00:25:19,886
and it's just been
seized by the FBI,
617
00:25:19,919 --> 00:25:22,889
so you're not gonna make
a cent off this sale.
618
00:25:22,922 --> 00:25:25,157
And if it does go through,
you'll be implicated
619
00:25:25,191 --> 00:25:28,327
in human trafficking,
so I suggest you hand over
620
00:25:28,360 --> 00:25:30,963
the site you built and let us
shut it down.
621
00:25:32,298 --> 00:25:34,734
It's not a sale this time.
622
00:25:36,302 --> 00:25:39,572
Marconi thought Chen
was one of a kind.
623
00:25:39,606 --> 00:25:44,043
Wanted to see
how much he could get.
624
00:25:44,076 --> 00:25:46,312
It's a dark web auction.
625
00:25:47,680 --> 00:25:50,082
Tell us how
to access it.
626
00:25:51,718 --> 00:25:53,786
(background chatter)
627
00:25:57,056 --> 00:25:59,592
Okay, so I've been
doing some thinking...
628
00:25:59,626 --> 00:26:01,594
and you're right,
we gotta return the knife.
629
00:26:01,628 --> 00:26:02,995
Good.
(sighs)
630
00:26:03,029 --> 00:26:04,363
That's...
631
00:26:04,396 --> 00:26:07,333
We just have
to figure out how.
632
00:26:07,366 --> 00:26:08,868
I think I found a way.
633
00:26:08,901 --> 00:26:10,269
You can't bring it
into the lab yourself
634
00:26:10,302 --> 00:26:12,071
because you were already seen,
but what if we make
635
00:26:12,104 --> 00:26:13,372
somebody do it for you?
636
00:26:13,405 --> 00:26:14,841
Why would
somebody do that?
637
00:26:14,874 --> 00:26:16,342
Same reason
why Lynn's lying:
638
00:26:16,375 --> 00:26:18,344
self-preservation.
639
00:26:18,377 --> 00:26:20,847
So... so, last year,
640
00:26:20,880 --> 00:26:23,616
a lab tech got suspended
for misplacing evidence.
641
00:26:23,650 --> 00:26:24,751
It cost them a case.
642
00:26:24,784 --> 00:26:26,719
He's still
on probation.
643
00:26:26,753 --> 00:26:28,888
Now, what if he were to
find the knife in his car?
644
00:26:28,921 --> 00:26:31,691
He wouldn't report it
and risk getting fired.
645
00:26:31,724 --> 00:26:33,660
He'd just put it back.
646
00:26:33,693 --> 00:26:35,662
Yeah, but what if he panics
and throws it away?
647
00:26:35,695 --> 00:26:37,129
Not very smart--
if anything comes up missing,
648
00:26:37,163 --> 00:26:39,866
he's gonna be the first
person they blame.
649
00:26:41,768 --> 00:26:42,969
You got a better idea?
650
00:26:43,002 --> 00:26:46,706
(Patterson)
Reade, Zapata,
get in here now!
651
00:26:49,676 --> 00:26:51,243
What's going on?
652
00:26:51,277 --> 00:26:52,779
The auction's going live.
653
00:26:52,812 --> 00:26:54,881
(computer beeping)
654
00:26:57,684 --> 00:26:59,118
(Patterson)
Oh, my God.
655
00:27:03,956 --> 00:27:07,126
**
656
00:27:10,429 --> 00:27:11,330
**
657
00:27:11,363 --> 00:27:13,866
A top FBI official
for sale
658
00:27:13,900 --> 00:27:15,101
on the black market
is a unicorn.
659
00:27:15,134 --> 00:27:16,736
Weller is a wealth
of intel.
660
00:27:16,769 --> 00:27:18,370
(Nas)
Look, the auction site
is airtight.
661
00:27:18,404 --> 00:27:20,239
I've got my whole team trying
to trace it to a location,
662
00:27:20,272 --> 00:27:23,409
and so does Patterson, but...
that would take weeks.
663
00:27:23,442 --> 00:27:24,977
Weller and Chen
will be long by then.
664
00:27:25,011 --> 00:27:26,145
Can't Lynn
just shut it down?
665
00:27:26,178 --> 00:27:27,379
That's not the way
that it works.
666
00:27:27,413 --> 00:27:29,048
She lost control of it
as soon as she handed it
667
00:27:29,081 --> 00:27:30,416
over to Marconi.
668
00:27:30,449 --> 00:27:33,285
There's gotta be some
other way to find them.
669
00:27:33,319 --> 00:27:35,755
We win.
670
00:27:35,788 --> 00:27:37,156
(Zapata)
What?
671
00:27:37,189 --> 00:27:39,692
We pose as a buyer,
we get in on the auction
and we win.
672
00:27:39,726 --> 00:27:41,227
Marconi will have
to provide a location
673
00:27:41,260 --> 00:27:42,929
for us to collect
the merchandise.
674
00:27:42,962 --> 00:27:44,764
Uh, in case
you've all forgotten,
675
00:27:44,797 --> 00:27:47,366
the United States does not
negotiate with terrorists.
676
00:27:47,399 --> 00:27:49,268
We are pouring
our best resources
677
00:27:49,301 --> 00:27:51,137
into finding them through
legitimate channels,
678
00:27:51,170 --> 00:27:53,005
and that is all we can do.
679
00:27:53,039 --> 00:27:54,306
(Nas)
Fine, understood.
680
00:27:54,340 --> 00:27:56,175
Jane, let me see you
in the conference room
681
00:27:56,208 --> 00:27:58,010
in five minutes to make
a more specific ID
682
00:27:58,044 --> 00:28:00,012
on Marconi's boat.
683
00:28:01,180 --> 00:28:03,049
(Reade)
That boat's a dead end.
684
00:28:03,082 --> 00:28:05,785
You know that.
Why are you giving in to him?
685
00:28:05,818 --> 00:28:08,187
I'm not.
686
00:28:08,220 --> 00:28:11,057
I have an idea, okay?
But it's risky and...
687
00:28:11,090 --> 00:28:12,458
it's not exactly legal,
688
00:28:12,491 --> 00:28:14,160
so I don't wanna
involve any of you.
689
00:28:14,193 --> 00:28:15,427
We're already
involved.
690
00:28:15,461 --> 00:28:16,428
We're a team.
691
00:28:16,462 --> 00:28:19,365
If there's a chance to get
Weller back, we're in.
692
00:28:24,871 --> 00:28:27,039
(metal groaning,
lock rattling)
693
00:28:30,376 --> 00:28:33,079
Congratulations.
694
00:28:33,112 --> 00:28:34,847
You've been sold,
40 million,
695
00:28:34,881 --> 00:28:36,082
even more
than I expected.
696
00:28:36,115 --> 00:28:37,784
I guess an FBI
assistant director
697
00:28:37,817 --> 00:28:40,286
fetches a pretty good bonus.
698
00:28:42,254 --> 00:28:47,326
But you... I've had my eye
on your for months...
699
00:28:47,359 --> 00:28:51,497
just waiting for you
to figure out that bomb.
700
00:28:51,530 --> 00:28:53,332
I knew you could do it!
701
00:28:55,101 --> 00:28:57,203
You're Nico Marconi.
702
00:29:00,873 --> 00:29:03,943
Guess neither of us
was who we purported to be.
703
00:29:03,976 --> 00:29:05,344
(door opens)
704
00:29:06,879 --> 00:29:08,080
Jeep's ready.
705
00:29:08,114 --> 00:29:09,515
I'll wait there.
706
00:29:09,548 --> 00:29:12,084
I want to leave as soon
as the second half
707
00:29:12,118 --> 00:29:14,086
of the payment
comes through.
708
00:29:16,422 --> 00:29:18,424
(lock clicking)
709
00:29:18,457 --> 00:29:21,127
I think that I can
get us out of here.
710
00:29:21,160 --> 00:29:23,395
(grunting)
But I'm gonna
need your help.
711
00:29:27,834 --> 00:29:30,536
Were they
circular windows here
or rectangular?
712
00:29:30,569 --> 00:29:32,438
Or no windows?
713
00:29:36,575 --> 00:29:38,144
Jane?
714
00:29:38,177 --> 00:29:40,880
I'm sorry,
this will have to wait.
715
00:29:40,913 --> 00:29:42,514
Excuse me?
716
00:29:42,548 --> 00:29:44,150
You need to request
that a rescue team
717
00:29:44,183 --> 00:29:46,452
be sent to this location
immediately.
718
00:29:46,485 --> 00:29:49,155
That's where you'll find
Weller along with Nas,
719
00:29:49,188 --> 00:29:50,389
Reade, and Zapata.
720
00:29:50,422 --> 00:29:52,591
What the hell
are you talking about?
721
00:29:52,624 --> 00:29:54,360
They won the auction.
722
00:29:54,393 --> 00:29:56,562
Nas used the money
from Lynn Burton's
offshore account,
723
00:29:56,595 --> 00:29:58,030
20 million in total,
724
00:29:58,064 --> 00:29:59,866
although that's just
the first half.
725
00:29:59,899 --> 00:30:01,834
Marconi will be expecting
the second half
726
00:30:01,868 --> 00:30:04,136
as soon as they get there,
and they do not have it,
727
00:30:04,170 --> 00:30:07,006
so they're gonna need
some serious backup.
728
00:30:07,039 --> 00:30:08,440
They defied my direct orders,
729
00:30:08,474 --> 00:30:10,276
and you expect me
to go bail 'em out?
730
00:30:10,309 --> 00:30:11,443
Well, the way I see it,
you can either stick
731
00:30:11,477 --> 00:30:13,279
to your guns and let
four federal agents
732
00:30:13,312 --> 00:30:16,448
and a kidnapped civilian die,
or you can get credit
733
00:30:16,482 --> 00:30:19,485
for capturing the FBI's
Eighth Most Wanted.
734
00:30:23,489 --> 00:30:26,325
(door opening, keys jingling)
735
00:30:28,360 --> 00:30:30,462
Moving day.
The buyers are here.
736
00:30:30,496 --> 00:30:33,332
It's time to go.
737
00:30:33,365 --> 00:30:35,467
No, please, I feel sick.
738
00:30:35,501 --> 00:30:37,937
(gasping)
739
00:30:37,970 --> 00:30:39,205
(Weller)
You gotta help her.
740
00:30:39,238 --> 00:30:41,107
Please, look!
741
00:30:45,945 --> 00:30:47,346
(gunshots)
742
00:30:47,379 --> 00:30:48,347
Uhh!
743
00:30:53,385 --> 00:30:55,621
(whispering)
Go hide behind that tree.
744
00:31:03,963 --> 00:31:04,964
I'm gonna need you
to wait here.
745
00:31:04,997 --> 00:31:05,998
No, take me with you.
746
00:31:06,032 --> 00:31:07,333
No, we don't
have a chance
747
00:31:07,366 --> 00:31:08,500
of getting out of here
on foot.
748
00:31:08,534 --> 00:31:10,136
Our best bet
is Marconi's jeep,
749
00:31:10,169 --> 00:31:11,337
so I'm gonna go and take
that from him.
750
00:31:11,370 --> 00:31:13,405
But it's safer
if you stay here.
751
00:31:13,439 --> 00:31:14,540
Okay.
752
00:31:16,142 --> 00:31:18,277
**
753
00:31:33,525 --> 00:31:35,361
You must be
the lucky winner.
754
00:31:35,394 --> 00:31:37,363
Where are they?
You paid half up front.
755
00:31:37,396 --> 00:31:38,497
They're not yours yet.
756
00:31:38,530 --> 00:31:40,266
Transfer the other
20 million.
757
00:31:40,299 --> 00:31:42,234
Then you get your prize.
758
00:31:42,268 --> 00:31:44,503
As far as I know,
they're not even here.
759
00:31:44,536 --> 00:31:46,038
Or you could have beaten them
half to death,
760
00:31:46,072 --> 00:31:47,173
and they're
of no use to me.
761
00:31:47,206 --> 00:31:49,175
I need to see them first.
762
00:31:50,642 --> 00:31:52,578
Fair enough.
763
00:32:05,724 --> 00:32:07,626
They're running!
764
00:32:08,594 --> 00:32:11,297
They were just there.
Find them.
765
00:32:11,330 --> 00:32:13,299
Make sure my property
isn't damaged.
766
00:32:13,332 --> 00:32:14,500
I need them alive.
767
00:32:23,009 --> 00:32:24,176
Stop!
(gunshots)
768
00:32:24,210 --> 00:32:25,711
Uhh!
769
00:32:25,744 --> 00:32:27,713
(gunfire)
770
00:32:27,746 --> 00:32:28,981
Stay down!
771
00:32:29,015 --> 00:32:29,982
(man)
We got cops!
772
00:32:30,016 --> 00:32:31,217
The buyers are cops!
773
00:32:33,619 --> 00:32:34,953
(grunting)
774
00:32:44,363 --> 00:32:46,032
(machine gun fire continues)
775
00:32:47,266 --> 00:32:48,400
Uhh!
776
00:32:51,637 --> 00:32:52,604
(grunting)
777
00:33:06,652 --> 00:33:08,754
(gasping)
778
00:33:10,522 --> 00:33:11,490
Uhh!
779
00:33:13,359 --> 00:33:14,593
Here, come on.
780
00:33:14,626 --> 00:33:16,462
(panting)
Are you okay?
781
00:33:16,495 --> 00:33:18,464
We have to find Weller.
782
00:33:18,497 --> 00:33:19,598
Chen said
he ran off that way.
783
00:33:19,631 --> 00:33:22,134
He's going after Marconi.
(coughs)
784
00:33:22,168 --> 00:33:24,070
All right, let's go.
785
00:33:32,711 --> 00:33:34,280
(branch snapping)
786
00:33:36,182 --> 00:33:38,784
Looks like you could
use some backup.
787
00:33:38,817 --> 00:33:40,119
Nice to see you both.
788
00:33:40,152 --> 00:33:41,120
Are you okay?
789
00:33:41,153 --> 00:33:43,055
Yeah. You?
790
00:33:43,089 --> 00:33:45,257
Yeah.
And you?
791
00:33:45,291 --> 00:33:46,692
Let's get the hell
outta here.
792
00:33:46,725 --> 00:33:48,760
Go around. Nas.
793
00:33:54,200 --> 00:33:55,701
FBI! Freeze.
794
00:33:55,734 --> 00:33:57,236
Hands up!
Drop your weapons!
795
00:33:57,269 --> 00:33:58,504
Drop 'em!
796
00:33:58,537 --> 00:34:00,406
Down on the ground,
keep your hands
797
00:34:00,439 --> 00:34:01,673
where I can see 'em.
798
00:34:01,707 --> 00:34:03,675
Move.
799
00:34:03,709 --> 00:34:05,744
Down on the ground.
On the ground!
800
00:34:07,279 --> 00:34:08,514
Turn around.
801
00:34:14,353 --> 00:34:15,487
(click)
802
00:34:17,456 --> 00:34:20,726
Nico Marconi...
you're under arrest.
803
00:34:23,595 --> 00:34:26,832
You went behind my back
and stole 20 million dollars
804
00:34:26,865 --> 00:34:29,435
from the U.S. government--
that is a federal crime!
805
00:34:29,468 --> 00:34:30,836
But we have Marconi
in custody!
806
00:34:30,869 --> 00:34:32,838
I mean, we'll get
all of that money back.
807
00:34:32,871 --> 00:34:33,839
What if you lost him?
808
00:34:33,872 --> 00:34:37,276
This was not a calculated,
tactical decision.
809
00:34:37,309 --> 00:34:38,544
This was a coin flip.
810
00:34:38,577 --> 00:34:40,446
And you don't get
to keep your job
811
00:34:40,479 --> 00:34:41,580
just because
it came up heads.
812
00:34:41,613 --> 00:34:43,315
You don't have the power
to fire me.
813
00:34:43,349 --> 00:34:44,683
Oh, then I will
walk it up the chain
814
00:34:44,716 --> 00:34:47,219
till I find somebody
who does.
815
00:34:47,253 --> 00:34:48,554
You will never work
816
00:34:48,587 --> 00:34:51,290
for the United States
government ever again.
817
00:34:51,323 --> 00:34:53,292
That's a promise.
818
00:34:53,325 --> 00:34:54,793
(chuckles)
You know, Matthew,
819
00:34:54,826 --> 00:34:56,695
I have worked with a lot
of men like you.
820
00:34:56,728 --> 00:34:59,231
You get off
on instilling fear,
821
00:34:59,265 --> 00:35:01,867
'cause it makes you feel
more powerful.
822
00:35:01,900 --> 00:35:05,504
You wouldn't know
what to do with real power.
823
00:35:11,277 --> 00:35:12,711
How'd it go?
824
00:35:12,744 --> 00:35:14,346
Is he bringing up
charges?
825
00:35:14,380 --> 00:35:16,748
It's fine, there's nothing
to worry about.
826
00:35:16,782 --> 00:35:17,649
Really?
827
00:35:17,683 --> 00:35:20,786
Yeah, it was...
just a slap on the wrist.
828
00:35:22,621 --> 00:35:24,756
Patterson, can I talk
to you for a second?
829
00:35:30,796 --> 00:35:33,899
You know, when I first
brought my theory
830
00:35:33,932 --> 00:35:38,370
about Sandstorm
to my superior...
831
00:35:38,404 --> 00:35:39,771
she laughed at me.
832
00:35:39,805 --> 00:35:42,608
The only proof I had
that these lone wolf attacks
833
00:35:42,641 --> 00:35:45,911
were connected was this
one man in a lime green hat.
834
00:35:45,944 --> 00:35:48,314
She thought that
it was a coincidence,
835
00:35:48,347 --> 00:35:51,250
and that the link that I was
looking for wasn't there.
836
00:35:51,283 --> 00:35:54,486
She gave me the lecture,
"When you hear hoofbeats..."
837
00:35:54,520 --> 00:35:57,189
"...think horses,
not zebras."
838
00:35:57,223 --> 00:35:59,591
(chuckles)
But...
839
00:35:59,625 --> 00:36:03,395
I just knew that
it was connected.
840
00:36:03,429 --> 00:36:04,696
It made
perfect sense to me
841
00:36:04,730 --> 00:36:06,665
long before I could
convince her.
842
00:36:06,698 --> 00:36:09,501
You know, Patterson,
it's not always gratifying
843
00:36:09,535 --> 00:36:10,669
to be the person
who sees things
844
00:36:10,702 --> 00:36:12,938
that no one else can see.
845
00:36:12,971 --> 00:36:15,374
We both know that.
846
00:36:15,407 --> 00:36:16,742
But it's a gift.
847
00:36:19,411 --> 00:36:20,579
(beeping)
848
00:36:22,781 --> 00:36:24,850
(beeping)
849
00:36:29,288 --> 00:36:30,789
This grants you access
850
00:36:30,822 --> 00:36:33,659
to all the systems
in this room.
851
00:36:33,692 --> 00:36:35,894
It's six years
of my life's work,
852
00:36:35,927 --> 00:36:40,699
everything that the NSA
has on Sandstorm.
853
00:36:40,732 --> 00:36:42,534
(gasps)
854
00:36:42,568 --> 00:36:44,703
I-- I'm honored.
855
00:36:44,736 --> 00:36:49,541
Well, your work on the tattoos
has been exceptional.
856
00:36:49,575 --> 00:36:52,644
I look forward to seeing
what you do with this.
857
00:37:01,720 --> 00:37:03,489
Come to the party.
858
00:37:04,523 --> 00:37:06,592
You really don't
have to do that.
859
00:37:06,625 --> 00:37:10,228
What you said on the pier,
it wasn't true.
860
00:37:11,763 --> 00:37:15,334
I... never thought
I'd say this again, but...
861
00:37:15,367 --> 00:37:16,868
if something
happened to you,
862
00:37:16,902 --> 00:37:18,570
I'd miss you.
863
00:37:20,906 --> 00:37:21,907
(sighs)
864
00:37:21,940 --> 00:37:24,643
You're my friend,
Jane.
865
00:37:24,676 --> 00:37:26,578
So I want you
at that party.
866
00:37:28,747 --> 00:37:31,483
Okay.
I'll be there.
867
00:37:31,517 --> 00:37:32,918
All right.
868
00:37:38,624 --> 00:37:42,027
(soul music)
869
00:37:42,060 --> 00:37:43,295
Wash it down
with that.
870
00:37:43,329 --> 00:37:44,596
Lovebirds...
871
00:37:44,630 --> 00:37:46,498
So, uh, where
is this, uh,
872
00:37:46,532 --> 00:37:48,033
mysterious boyfriend
of yours?
873
00:37:48,066 --> 00:37:52,538
Conor is stuck
on a stakeout, unfortunately.
874
00:37:52,571 --> 00:37:54,773
Yeah, and I was so excited
to introduce you
875
00:37:54,806 --> 00:37:56,775
as my baby daddy.
(laughing)
876
00:37:56,808 --> 00:37:57,976
By the way, I'm feeling
pretty confident
877
00:37:58,009 --> 00:37:59,511
we're having a boy.
878
00:37:59,545 --> 00:38:01,380
Game on.
879
00:38:01,413 --> 00:38:03,048
**
880
00:38:03,081 --> 00:38:04,516
50 bucks it's a girl.
881
00:38:04,550 --> 00:38:05,751
Hm?
You're on.
882
00:38:05,784 --> 00:38:07,753
Wait, why--
you can't take that.
883
00:38:07,786 --> 00:38:09,821
We gotta cut
the cake to find out.
884
00:38:09,855 --> 00:38:11,623
Oh.
It's not fair.
885
00:38:11,657 --> 00:38:16,528
**
886
00:38:16,562 --> 00:38:17,963
It's done.
887
00:38:20,699 --> 00:38:23,535
I put it back in his car.
Now, we just wait.
888
00:38:23,569 --> 00:38:24,936
If he puts it back
tomorrow morning,
889
00:38:24,970 --> 00:38:28,674
they should trace it back
to Freddy by... end of day.
890
00:38:28,707 --> 00:38:30,509
You okay?
891
00:38:30,542 --> 00:38:33,912
I just want it
to be over... yeah.
892
00:38:37,115 --> 00:38:39,084
Thank you.
893
00:38:39,117 --> 00:38:40,051
For what?
894
00:38:42,621 --> 00:38:45,591
You-- you thought
I killed somebody
895
00:38:45,624 --> 00:38:47,092
and you still
stuck by me.
896
00:38:47,125 --> 00:38:49,561
You'd have done the same.
897
00:38:49,595 --> 00:38:51,397
Uh... I...
898
00:38:51,430 --> 00:38:52,998
(scoffs)
899
00:38:54,466 --> 00:38:55,667
(laughing)
900
00:38:55,701 --> 00:38:56,802
You're kidding me.
901
00:38:59,771 --> 00:39:03,141
The hazards of being
a bartender.
902
00:39:03,174 --> 00:39:04,943
Let me...
let me do it.
903
00:39:04,976 --> 00:39:06,445
All right.
904
00:39:06,478 --> 00:39:07,746
(scrubbing fabric)
905
00:39:09,515 --> 00:39:11,883
Weitz is coming
after you, isn't he?
906
00:39:13,685 --> 00:39:16,422
Yeah... maybe.
907
00:39:18,490 --> 00:39:22,127
Whatever happens,
we fight it together, okay?
908
00:39:22,160 --> 00:39:26,598
You were only in that
position because of me.
909
00:39:26,632 --> 00:39:29,034
You know, when you
were missing, I was...
910
00:39:34,640 --> 00:39:35,774
(whispering)
Don't.
911
00:39:43,014 --> 00:39:45,016
(Patterson)
Weller, it's cake time!
912
00:39:48,654 --> 00:39:50,622
Good timing.
(laughs)
913
00:39:50,656 --> 00:39:52,023
Let's go get some cake.
914
00:39:52,057 --> 00:39:55,026
All right.
All right, coming!
915
00:39:55,060 --> 00:39:57,929
**
916
00:40:07,906 --> 00:40:10,075
* We looked a shadow
of a man *
917
00:40:10,108 --> 00:40:11,877
**
918
00:40:11,910 --> 00:40:14,946
* From where we're standing
919
00:40:16,615 --> 00:40:20,519
* Which made us laugh
and lift our heads *
920
00:40:20,552 --> 00:40:22,153
* And say rise
921
00:40:25,924 --> 00:40:28,927
* We knew our hearts
were made of glass *
922
00:40:30,228 --> 00:40:33,031
* Which comes
from sand and... *
923
00:40:34,933 --> 00:40:38,504
* We let it slip
throughout our hands *
924
00:40:38,537 --> 00:40:40,972
* Into night
925
00:40:42,574 --> 00:40:45,176
* Into the night
926
00:40:46,978 --> 00:40:49,848
* Into the night
927
00:40:51,917 --> 00:40:53,552
* Let it be known
928
00:40:53,585 --> 00:40:57,088
* That we're all ghosts,
could have stayed... *
929
00:40:57,122 --> 00:41:01,226
You can never
come back.
930
00:41:01,259 --> 00:41:05,096
* Let it be known
I loved you most *
931
00:41:05,130 --> 00:41:09,868
* Let us be brave *
932
00:41:33,892 --> 00:41:35,961
Wh-what are you doing here?
933
00:41:39,064 --> 00:41:40,699
Shepherd doesn't know
I'm here.
934
00:41:40,732 --> 00:41:41,900
What's going on?
935
00:41:44,936 --> 00:41:47,105
We have been
through so much.
936
00:41:47,138 --> 00:41:48,707
You haven't always
been by my side,
937
00:41:48,740 --> 00:41:49,775
but it's better
when you are.
938
00:41:49,808 --> 00:41:51,977
I'm better when you are.
939
00:41:52,010 --> 00:41:54,646
I don't wanna do this
without you.
940
00:41:54,680 --> 00:41:56,181
I need you to see that,
941
00:41:56,214 --> 00:41:58,917
understand how great
this can all be.
942
00:42:00,852 --> 00:42:03,288
I want you by my side
when it happens.
943
00:42:03,321 --> 00:42:05,190
When what happens?
944
00:42:06,692 --> 00:42:08,760
Phase two.
945
00:42:08,794 --> 00:42:11,029
It's time.
946
00:42:11,062 --> 00:42:13,865
In a few hours,
we're gonna change the world.
947
00:42:13,899 --> 00:42:16,534
**
948
00:42:22,207 --> 00:42:24,142
**
949
00:42:50,669 --> 00:42:52,070
(man)
Greg, move your head.
68056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.