Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:08,109
(woman)
* Strange
2
00:00:08,142 --> 00:00:12,513
* How you stopped
loving me *
3
00:00:12,546 --> 00:00:14,682
You want a taste?
4
00:00:15,816 --> 00:00:20,388
* When she came along, oh
5
00:00:20,421 --> 00:00:22,223
(knocking on door)
6
00:00:22,256 --> 00:00:23,291
Come in.
7
00:00:24,758 --> 00:00:27,261
* Strange you...
8
00:00:27,295 --> 00:00:29,630
Roman, just in time.
9
00:00:30,598 --> 00:00:34,668
* Just up and walked away
10
00:00:34,702 --> 00:00:36,404
* When she came along
Best one I've ever had.
11
00:00:36,437 --> 00:00:37,505
(laughter)
12
00:00:37,538 --> 00:00:39,340
It is.
It's the best.
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,176
* How strange
Guess it's 'cause
of the company.
14
00:00:43,311 --> 00:00:44,412
* Well, I guess that
15
00:00:44,445 --> 00:00:47,415
* I was just your puppet
16
00:00:47,448 --> 00:00:51,152
* You held
on a string *
17
00:00:51,185 --> 00:00:55,289
* To think I thought
you really loved me *
18
00:00:55,323 --> 00:00:58,126
(slowing, distorting)
* But look what love can bring
19
00:00:58,159 --> 00:01:00,694
* Oh-oh-oh...
20
00:01:00,728 --> 00:01:02,496
* Strange
21
00:01:02,530 --> 00:01:04,498
This doesn't
belong to you.
22
00:01:07,468 --> 00:01:08,602
(groaning)
23
00:01:11,405 --> 00:01:14,542
(both grunting and groaning)
24
00:01:36,364 --> 00:01:37,831
You can't have it.
25
00:01:48,542 --> 00:01:52,246
(gasping)
26
00:01:58,486 --> 00:02:00,354
We thought
Sandstorm's first op
27
00:02:00,388 --> 00:02:02,856
was the Kentucky State
bombing in 2013.
28
00:02:02,890 --> 00:02:04,592
We thought Jane
in Times Square marked
29
00:02:04,625 --> 00:02:06,260
their first real
change in tactics.
30
00:02:06,294 --> 00:02:09,630
We thought wrong. Sandstorm's
been operational a lot longer.
31
00:02:09,663 --> 00:02:10,931
Their plan's
more dimensional
32
00:02:10,964 --> 00:02:12,233
than the intel
originally showed.
33
00:02:12,266 --> 00:02:13,601
But that's not
what scares me
34
00:02:13,634 --> 00:02:14,768
about this chart.
35
00:02:14,802 --> 00:02:16,737
What scares me is
what isn't here.
36
00:02:16,770 --> 00:02:18,439
We still know nothing
about Phase Two.
37
00:02:18,472 --> 00:02:19,940
Except they're calling it
a complete reset.
38
00:02:19,973 --> 00:02:22,310
Which couldn't be good, right?
39
00:02:22,343 --> 00:02:24,212
Look, I'm working on it.
40
00:02:24,245 --> 00:02:25,613
Shepherd still
doesn't trust me.
41
00:02:25,646 --> 00:02:27,415
She trusted you enough
to send you on a mission
42
00:02:27,448 --> 00:02:30,618
to steal a computer chip
critical to their plans.
43
00:02:30,651 --> 00:02:32,786
To back up Roman.
It was his mission.
44
00:02:32,820 --> 00:02:34,522
You were alone
with the chip, Jane.
45
00:02:34,555 --> 00:02:37,591
You had the chance to upload
its complete specs to Patterson,
46
00:02:37,625 --> 00:02:38,859
and what did you receive?
47
00:02:38,892 --> 00:02:39,960
Hmm? Uh...
48
00:02:39,993 --> 00:02:43,331
I didn't get enough data
to draw any hard conclusions.
49
00:02:43,364 --> 00:02:45,299
So, what the hell
went on out there?
50
00:02:49,837 --> 00:02:52,273
I aborted the upload
to save Roman's life.
51
00:02:52,306 --> 00:02:54,742
I know how bad that sounds,
but if Roman died,
52
00:02:54,775 --> 00:02:56,444
my cover could've
died with him.
53
00:02:56,477 --> 00:02:58,879
He is the closest thing I have
to an ally within Sandstorm,
54
00:02:58,912 --> 00:03:00,314
and he could be
our ally, too.
55
00:03:00,348 --> 00:03:01,915
If we turn him--
Saving your brother
56
00:03:01,949 --> 00:03:03,251
is not one of your
mission objectives.
57
00:03:03,284 --> 00:03:04,752
Yes, but if we knew
what he knew,
58
00:03:04,785 --> 00:03:05,919
it would be game over
for Sandstorm.
59
00:03:05,953 --> 00:03:07,821
If we knew
what was on the chip,
60
00:03:07,855 --> 00:03:09,757
it would be game over
for Sandstorm.
61
00:03:09,790 --> 00:03:11,692
If you had just done
what was asked of you--
62
00:03:11,725 --> 00:03:13,427
No, we don't know
what the chip is.
63
00:03:13,461 --> 00:03:15,896
But I do know
how valuable Roman is.
64
00:03:15,929 --> 00:03:19,367
Okay, okay.
Good meeting.
65
00:03:19,400 --> 00:03:20,934
We'll pick it up later.
66
00:03:20,968 --> 00:03:23,671
Nas, a word in my office.
67
00:03:31,445 --> 00:03:32,746
She's impossible.
68
00:03:32,780 --> 00:03:34,682
You're just
figuring that out now?
69
00:03:34,715 --> 00:03:36,450
Even if we do turn Roman,
70
00:03:36,484 --> 00:03:38,519
the last thing I need to deal
with is a sociopathic killer.
71
00:03:38,552 --> 00:03:39,987
He's her brother...
and if you don't
72
00:03:40,020 --> 00:03:41,922
at least hear her out,
you risk losing her.
73
00:03:41,955 --> 00:03:43,591
You really think that
she would turn to Sandstorm
74
00:03:43,624 --> 00:03:45,726
if she doesn't
get her way?
75
00:03:45,759 --> 00:03:48,028
No. I don't.
76
00:03:48,061 --> 00:03:49,129
But we both know
77
00:03:49,162 --> 00:03:52,032
things get a little complicated
out there, don't they?
78
00:03:52,065 --> 00:03:54,768
Especially when
you're so far from home.
79
00:03:57,405 --> 00:03:59,340
Do we need to talk
about Bulgaria?
80
00:03:59,373 --> 00:04:01,375
No, not at all.
81
00:04:03,010 --> 00:04:05,346
We need to talk
about that.
82
00:04:05,379 --> 00:04:07,381
This was found
in Borden's therapy room.
83
00:04:07,415 --> 00:04:11,251
And it is transmitting
directly to your office.
84
00:04:12,653 --> 00:04:14,955
(phone chiming)
85
00:04:19,460 --> 00:04:23,697
Sandstorm send you that
supercut of animal sneezes?
86
00:04:23,731 --> 00:04:27,000
Oh, no, no,
it's... it's just a guy.
87
00:04:27,034 --> 00:04:28,869
Just a guy?
Oliver.
88
00:04:28,902 --> 00:04:30,771
I, uh, I met him
at the museum,
89
00:04:30,804 --> 00:04:33,541
he's a water
pollution expert.
90
00:04:33,574 --> 00:04:35,843
He keeps asking me
what I'm up to.
91
00:04:35,876 --> 00:04:38,045
Give me your phone.
92
00:04:38,078 --> 00:04:40,381
How many times have
you two been out?
93
00:04:40,414 --> 00:04:42,516
I don't think
he's interested in me like that.
94
00:04:42,550 --> 00:04:45,052
He's asked you out,
like, six times.
95
00:04:45,085 --> 00:04:47,788
When a guy says,
"I know a secret spot
96
00:04:47,821 --> 00:04:50,691
with the best food in town,"
he's asking you out.
97
00:04:50,724 --> 00:04:52,893
Oh, my God.
98
00:04:52,926 --> 00:04:54,662
I get to be the relationship
expert right now.
99
00:04:54,695 --> 00:04:56,364
I never get to be
the relationship expert.
100
00:04:56,397 --> 00:04:58,432
Okay, here's what
you're gonna text.
101
00:04:58,466 --> 00:05:00,334
Uh, no, I--
102
00:05:00,368 --> 00:05:02,803
I don't know
if I'm ready for...
103
00:05:02,836 --> 00:05:05,673
I've never been
on a real date.
104
00:05:05,706 --> 00:05:07,074
That I can remember,
anyway.
105
00:05:07,107 --> 00:05:08,942
I remember
my first date.
106
00:05:08,976 --> 00:05:11,579
Took him forever
to stop crying.
107
00:05:14,815 --> 00:05:16,750
Oh, no.
108
00:05:17,885 --> 00:05:19,620
Oh, no-no-no-no...
109
00:05:19,653 --> 00:05:21,088
What's wrong?
What's going on?
110
00:05:21,121 --> 00:05:24,892
Here-- no-no-no-no
no-no-no-no-no-no.
111
00:05:24,925 --> 00:05:26,827
And there is
a very good reason--
112
00:05:26,860 --> 00:05:29,463
What, a good reason?
To spy on me and my team?
113
00:05:29,497 --> 00:05:33,066
I'm sorry to interrupt, but you
gotta come into CY-AC right now.
114
00:05:33,100 --> 00:05:36,604
Nothing's working.
We're locked out
of every system.
115
00:05:36,637 --> 00:05:39,373
We're being hacked.
116
00:05:39,407 --> 00:05:42,976
Tic-Tac-Toe?
(computer voice)
Shall we play a game?
117
00:05:43,010 --> 00:05:44,478
We're not gonna
do that, right?
118
00:05:44,512 --> 00:05:45,879
Can't we just pull
a plug or something?
119
00:05:45,913 --> 00:05:47,848
What do you think,
Patterson?
120
00:05:47,881 --> 00:05:49,783
This all seems--
121
00:05:49,817 --> 00:05:51,452
Okay, you guys are
taking forever.
122
00:05:51,485 --> 00:05:53,421
Rich, what the hell
are you doing?
123
00:05:53,454 --> 00:05:56,390
Seriously? Nobody
remembers "WarGames"?
124
00:05:56,424 --> 00:05:58,526
(mimicking computer)
Shall we play a game?
125
00:05:58,559 --> 00:06:00,894
Matthew Broderick?
Nobody? Bueller?
126
00:06:00,928 --> 00:06:02,963
Who is this guy?
Rich.com.
127
00:06:02,996 --> 00:06:05,499
Dark web hacker
we caught last year.
128
00:06:05,533 --> 00:06:08,802
Until I busted out and tricked
these guys into helping me
129
00:06:08,836 --> 00:06:10,871
steal half a billion dollars'
worth of art.
130
00:06:10,904 --> 00:06:13,674
And then I escaped
like a boss.
131
00:06:13,707 --> 00:06:15,609
Tell me
you can track him.
132
00:06:15,643 --> 00:06:17,377
With what?
133
00:06:18,712 --> 00:06:21,615
Rich, we're not playing
any more of your games.
134
00:06:21,649 --> 00:06:23,951
Oh, this is not a game,
this is very, very real.
135
00:06:23,984 --> 00:06:25,553
Now, I'm gonna give you
back full control
136
00:06:25,586 --> 00:06:27,521
of your computers
for a price.
137
00:06:27,555 --> 00:06:29,657
On the top floor
of your building,
there is a secret
138
00:06:29,690 --> 00:06:31,158
Air Force
drone command center.
139
00:06:31,191 --> 00:06:32,693
I'd like you to use that
140
00:06:32,726 --> 00:06:33,961
to bomb the following
coordinates.
141
00:06:33,994 --> 00:06:35,195
No, not a chance.
142
00:06:35,228 --> 00:06:37,097
Well, then, in that case,
143
00:06:37,130 --> 00:06:39,633
I'm gonna delete every
FBI server in existence.
144
00:06:39,667 --> 00:06:41,935
Including the backups.
So, good-bye,
145
00:06:41,969 --> 00:06:43,571
a hundred years
of FBI history, not to mention
146
00:06:43,604 --> 00:06:46,206
any active investigations,
good-bye!
147
00:06:46,239 --> 00:06:47,975
You have until
I'm done binge-watching
148
00:06:48,008 --> 00:06:50,077
"Stranger Things."
No spoilers, please.
149
00:06:50,110 --> 00:06:52,913
All of this to make us drop
a bomb? I don't buy it.
150
00:06:52,946 --> 00:06:55,849
No, but you know what you do
buy is Pennsylvanian beer.
151
00:06:55,883 --> 00:06:59,052
So I think we've
established that you have
atrocious judgment.
152
00:06:59,086 --> 00:07:01,188
Now, hurry up, please.
I'm already on episode seven.
153
00:07:01,221 --> 00:07:02,723
I can't believe
they killed Barb.
154
00:07:02,756 --> 00:07:05,025
She is a smoke-show.
155
00:07:05,058 --> 00:07:06,560
When I took over
for Mayfair,
156
00:07:06,594 --> 00:07:08,662
we installed a secure line
into my apartment.
157
00:07:08,696 --> 00:07:11,832
Is it possible that he's using
that to bypass the firewall?
158
00:07:11,865 --> 00:07:14,101
I mean, it's theoretically
possible.
159
00:07:14,134 --> 00:07:16,169
You think he's in
your apartment?
160
00:07:16,203 --> 00:07:18,639
How else would he know
what kind of beer I have there?
161
00:07:20,708 --> 00:07:23,477
Hey, what took you so long?
Put it down.
162
00:07:23,511 --> 00:07:25,679
Keep your hands
where I can see them.
Clear!
163
00:07:25,713 --> 00:07:28,215
I had to switch
to the good stuff 'cause
you're out of beer.
164
00:07:28,248 --> 00:07:31,251
Thanks for the robe,
by the way.
165
00:07:31,284 --> 00:07:33,053
Okay, so... you want
my hands like this
166
00:07:33,086 --> 00:07:35,823
or more of a behind-the-back
type of situation? Okay.
167
00:07:35,856 --> 00:07:37,858
He seems pretty relaxed
for someone getting arrested.
168
00:07:37,891 --> 00:07:40,528
Yeah, almost like--
Like he wanted
to get caught.
169
00:07:40,561 --> 00:07:41,729
(ding)
170
00:07:41,762 --> 00:07:43,230
Oh, my Hot Pockets are ready.
171
00:07:43,263 --> 00:07:45,132
Also, you're out
of Hot Pockets.
172
00:07:49,269 --> 00:07:52,205
**
173
00:08:03,150 --> 00:08:05,152
Hey, there you guys are,
right where I left you--
174
00:08:05,185 --> 00:08:08,756
oh, you're new.
Shut up and walk.
175
00:08:10,090 --> 00:08:12,259
What the hell is
he doing here?
176
00:08:12,292 --> 00:08:14,161
Detective Ray Yamada,
you should've signed in
177
00:08:14,194 --> 00:08:15,763
if you're gonna
mess up my crime scene.
178
00:08:15,796 --> 00:08:17,665
And what's he doing
with Gail Brown?
That's the A.D.A.
179
00:08:17,698 --> 00:08:19,166
who dropped the charges
against Jones.
180
00:08:19,199 --> 00:08:20,601
I'll get rid of him.
181
00:08:20,634 --> 00:08:21,869
No, no, I'll see
what they want.
182
00:08:21,902 --> 00:08:23,270
They want you, Reade.
183
00:08:23,303 --> 00:08:25,072
Yamada's probably
just covering his bases.
184
00:08:25,105 --> 00:08:26,707
With a prosecutor
sitting next to him?
185
00:08:29,309 --> 00:08:31,779
Did you get rid
of that tape yet?
186
00:08:34,715 --> 00:08:35,783
Yeah.
187
00:08:36,984 --> 00:08:38,218
Yeah, I got rid of it.
188
00:08:38,251 --> 00:08:40,754
You do believe me,
don't you?
189
00:08:40,788 --> 00:08:43,090
That I didn't do it?
190
00:08:43,123 --> 00:08:44,191
I can't shake
the feeling that
191
00:08:44,224 --> 00:08:46,126
you are not being
straight with me.
192
00:08:48,929 --> 00:08:50,197
I'll handle it.
193
00:08:56,637 --> 00:08:58,772
The hack, the drone, the arrest,
none of it makes sense.
194
00:08:58,806 --> 00:09:00,608
So, why don't you
start and tell us
195
00:09:00,641 --> 00:09:02,175
about the coordinates
you wanted us to bomb?
196
00:09:02,209 --> 00:09:03,644
Who is the new girl?
197
00:09:03,677 --> 00:09:06,046
They point
to a silo in Kansas.
198
00:09:06,079 --> 00:09:07,981
What's in it?
I don't know, corn?
199
00:09:08,015 --> 00:09:10,584
I have no idea, I used
a random number generator.
200
00:09:10,618 --> 00:09:13,186
I just needed a reason for
you guys to arrest me.
201
00:09:13,220 --> 00:09:15,055
Why?
Seriously,
what is the deal
202
00:09:15,088 --> 00:09:16,924
with Ms. Moneypenny
over here?
203
00:09:16,957 --> 00:09:19,993
Are you the new Mayfair?
What's with
the cover story, Rich?
204
00:09:20,027 --> 00:09:21,762
I have a professional
reputation to maintain.
205
00:09:21,795 --> 00:09:23,997
I can't just be seen going
to the feds for help.
206
00:09:24,031 --> 00:09:26,099
Help with what?
207
00:09:26,133 --> 00:09:28,936
I'm being hunted...
208
00:09:28,969 --> 00:09:30,904
by the Akkadian.
209
00:09:32,072 --> 00:09:33,674
Seriously?
Nothing?
210
00:09:33,707 --> 00:09:34,942
You don't know
who the-- oh, my God.
211
00:09:34,975 --> 00:09:38,078
How do you still
have a job?
Fine...
212
00:09:38,111 --> 00:09:41,048
what's the Akkadian?
It's a myth.
213
00:09:41,081 --> 00:09:43,984
It's an assassin so lethal
it's able to reach targets
214
00:09:44,017 --> 00:09:47,254
in such untouchable locations
that the intel community
215
00:09:47,287 --> 00:09:48,789
doesn't believe
it even exists.
216
00:09:48,822 --> 00:09:50,791
Yeah, and neither does
Snopes, apparently.
217
00:09:50,824 --> 00:09:53,393
People are linking this guy
to every unsolved,
218
00:09:53,426 --> 00:09:55,863
high-profile death
in the past 10 years.
219
00:09:55,896 --> 00:09:58,231
Which is impossible.
He's a catch-all bogeyman.
220
00:09:58,265 --> 00:10:00,701
Might as well tell us he's being
hunted by the Easter Bunny.
221
00:10:00,734 --> 00:10:03,370
Yeah, well, the Easter Bunny
didn't kill Boston Arliss Crab.
222
00:10:03,403 --> 00:10:06,740
You're bleeding.
And you're beautiful.
223
00:10:06,774 --> 00:10:07,775
Crab's dead?
224
00:10:09,710 --> 00:10:12,880
We were hiding out in England
when he found us.
225
00:10:14,181 --> 00:10:17,685
But Boston managed to drop
a chandelier on his head,
226
00:10:17,718 --> 00:10:19,252
buying me enough time
to escape,
227
00:10:19,286 --> 00:10:22,255
but not enough time to avoid
having a knife
228
00:10:22,289 --> 00:10:23,957
plunged into his chest.
229
00:10:25,392 --> 00:10:27,995
He died in my arms.
230
00:10:28,028 --> 00:10:29,196
On the beach.
231
00:10:30,297 --> 00:10:32,399
Last thing
he said to me was...
232
00:10:32,432 --> 00:10:36,036
"Such a beautiful place
to die with you."
233
00:10:39,172 --> 00:10:42,743
We had our spats, but Boston
gave his life to save mine.
234
00:10:42,776 --> 00:10:45,746
I will not have his death be
in vain.
235
00:10:45,779 --> 00:10:50,050
Okay, Patterson,
can we confirm Boston's death?
236
00:10:50,083 --> 00:10:51,651
You got it.
237
00:10:55,255 --> 00:10:58,158
Let's say
this Akkadian is real.
238
00:10:58,191 --> 00:11:00,093
Who hired him?
Why?
239
00:11:00,127 --> 00:11:03,196
"Why"? Have you met me?
240
00:11:03,230 --> 00:11:05,065
As for who,
I mean, who cares?
241
00:11:05,098 --> 00:11:07,701
There is a super-assassin
trying to murder me.
242
00:11:07,735 --> 00:11:09,302
You're kind of burying
the lead here.
243
00:11:09,336 --> 00:11:10,904
Look, if the Akkadian
isn't afraid
244
00:11:10,938 --> 00:11:12,773
to go after targets
in untouchable locations,
245
00:11:12,806 --> 00:11:15,075
what makes you think he won't
come after you here?
246
00:11:15,108 --> 00:11:16,343
Oh, I'm counting on it.
247
00:11:16,376 --> 00:11:18,245
I mean, what safer place
in the world to be
248
00:11:18,278 --> 00:11:20,047
than with my good friends
at the FBI?
249
00:11:20,080 --> 00:11:22,850
So, now, when the Akkadian
does come,
250
00:11:22,883 --> 00:11:24,718
you'll be forced
to kill him for me.
251
00:11:24,752 --> 00:11:27,354
(British accent)
That's a good plan, innit?
252
00:11:28,989 --> 00:11:31,158
All right, so I figure
you guys got a ton of questions.
253
00:11:31,191 --> 00:11:32,425
Where do you want to begin?
254
00:11:32,459 --> 00:11:35,796
Jones' camp?
Or the Hudson U shootings?
255
00:11:35,829 --> 00:11:37,430
Actually, before
he gets to that,
256
00:11:37,464 --> 00:11:40,100
there's something
I need to tell you.
257
00:11:40,133 --> 00:11:42,202
I'm sorry.
258
00:11:42,235 --> 00:11:45,405
We found a stash of hidden
videotapes in Jones's basement.
259
00:11:45,438 --> 00:11:48,008
Some are just
old practice footage--
260
00:11:48,041 --> 00:11:52,245
But others show Jones being
the monster you said he was.
261
00:11:52,279 --> 00:11:54,514
I wanted to apologize
in person.
262
00:11:54,547 --> 00:11:56,349
I'm sorry I didn't do
more with the case
263
00:11:56,383 --> 00:11:57,918
when it was in my hands,
Agent Reade.
264
00:12:00,520 --> 00:12:01,989
You want our help?
265
00:12:02,022 --> 00:12:03,791
You start being
straight with us.
266
00:12:03,824 --> 00:12:06,326
You are so cute when
you're heteronormative.
267
00:12:06,359 --> 00:12:07,928
You want me to be straight?
Okay.
268
00:12:07,961 --> 00:12:09,797
There is a lot
of emotional distance
269
00:12:09,830 --> 00:12:11,264
between you two right now.
270
00:12:11,298 --> 00:12:13,400
And look at this, she can't
even maintain eye contact.
271
00:12:13,433 --> 00:12:15,402
What's going on?
Did you guys have sex?
272
00:12:15,435 --> 00:12:16,436
Shut up.
(phone buzzing)
273
00:12:16,469 --> 00:12:17,871
Oh, was it bad?
274
00:12:20,207 --> 00:12:22,075
Oh... this is interesting.
275
00:12:23,877 --> 00:12:24,878
Excuse me.
276
00:12:26,546 --> 00:12:29,382
Seriously, the chemistry
on this team is all off.
277
00:12:29,416 --> 00:12:31,018
I blame the Iron Lady here.
278
00:12:31,051 --> 00:12:33,053
This is like when they brought
in the second Aunt Viv.
279
00:12:33,086 --> 00:12:35,355
You remember that?
That was messed up.
280
00:12:35,388 --> 00:12:37,457
Hey, Josh, what do you got?
281
00:12:37,490 --> 00:12:39,126
How about a murder weapon?
282
00:12:39,159 --> 00:12:40,961
A couple of beat cops
just found a knife
283
00:12:40,994 --> 00:12:43,163
in a drainage ditch
near Jones's residence.
284
00:12:44,364 --> 00:12:45,532
What kind of knife?
285
00:12:45,565 --> 00:12:46,900
Don't know, just came in.
286
00:12:46,934 --> 00:12:49,469
Killer must've dropped it
down a sewer on his way out.
287
00:12:49,502 --> 00:12:51,138
Has it produced any suspects?
288
00:12:51,171 --> 00:12:54,174
I think Yamada's
following up on it right now.
289
00:12:56,076 --> 00:12:57,144
Thanks.
290
00:12:59,012 --> 00:13:01,081
Everyone could tell. She looked
nothing like the first one.
291
00:13:01,114 --> 00:13:03,016
You seem awfully
comfortable sitting here
292
00:13:03,050 --> 00:13:04,918
in this
interrogation room, Rich.
293
00:13:04,952 --> 00:13:06,219
Well, yeah,
what's not to like?
294
00:13:06,253 --> 00:13:07,988
Beautiful people.
295
00:13:08,021 --> 00:13:08,889
Clean lines.
296
00:13:08,922 --> 00:13:10,457
That's fine.
Nice, neutral color palette.
297
00:13:10,490 --> 00:13:11,892
I love the aluminum.
298
00:13:11,925 --> 00:13:13,961
Change of scenery--
I'm sorry, come again?
299
00:13:13,994 --> 00:13:15,428
No-no-no,
I need to go back!
300
00:13:15,462 --> 00:13:16,529
No, I need to go
back to the basement!
301
00:13:16,563 --> 00:13:18,431
Why did we leave
the basement?
302
00:13:18,465 --> 00:13:20,233
FBI holding is the first place
he's gonna look,
303
00:13:20,267 --> 00:13:22,569
and I'm gonna be a dead man.
I should've stayed in hiding.
304
00:13:22,602 --> 00:13:24,337
I'm gonna be dead,
I'm gonna be "dead.com."
305
00:13:24,371 --> 00:13:26,173
Don't let them leave me here!
Don't let them leave me here!
306
00:13:26,206 --> 00:13:27,440
Rich, stop,
get off of him!
307
00:13:27,474 --> 00:13:28,575
Who do you like, guys?
Do you like girls?
308
00:13:28,608 --> 00:13:30,911
Do you like the third thing?
Stop it!
309
00:13:30,944 --> 00:13:33,313
You don't wanna go in there,
start telling me the truth.
310
00:13:33,346 --> 00:13:35,048
I am telling you the truth.
311
00:13:35,082 --> 00:13:36,416
Get in there.
312
00:13:36,449 --> 00:13:37,951
Okay, wait-wait,
don't leave me here, please.
313
00:13:37,985 --> 00:13:40,487
I take it back, please,
okay, I take it back.
314
00:13:42,289 --> 00:13:44,391
Kurt is clearly still in love
with you, you don't see this?
315
00:13:44,424 --> 00:13:45,993
Good-bye, Rich.
You don't see this?
316
00:13:46,026 --> 00:13:49,096
He's just confused, Jane!
He's confused!
317
00:13:49,129 --> 00:13:53,901
These are Jones's
confirmed victims
318
00:13:53,934 --> 00:13:55,502
based on the tapes we found.
319
00:13:58,538 --> 00:14:00,107
Anyone stand out to you?
320
00:14:01,674 --> 00:14:04,611
As what? These are survivors,
not suspects.
321
00:14:04,644 --> 00:14:06,646
Right now they're both.
322
00:14:06,679 --> 00:14:08,081
We just need your help
to figure out
323
00:14:08,115 --> 00:14:09,849
which of them
we should be looking at.
324
00:14:12,252 --> 00:14:15,022
Okay, I see how it is.
325
00:14:15,055 --> 00:14:17,324
So you come here
and "apologize,"
326
00:14:17,357 --> 00:14:18,525
and then you want me
to help you
327
00:14:18,558 --> 00:14:20,393
play "pin the crime
on the victim."
328
00:14:20,427 --> 00:14:22,629
Agent Reade--
You want me to dredge up
these guys' worst memories,
329
00:14:22,662 --> 00:14:24,664
make them relive the worst
moments of their lives?
330
00:14:24,697 --> 00:14:26,967
We just want to know
who killed Jones.
331
00:14:27,000 --> 00:14:30,370
You wanna know who killed Jones?
That person is in this room.
332
00:14:30,403 --> 00:14:33,106
Jones is dead because
you dropped the charges
against him,
333
00:14:33,140 --> 00:14:34,674
because you didn't
lock him up.
334
00:14:34,707 --> 00:14:36,209
Now, that's cool,
I got no problem with that.
335
00:14:36,243 --> 00:14:37,644
Jones got what he deserved.
336
00:14:37,677 --> 00:14:40,080
Excuse me, I have
an urgent FBI matter
337
00:14:40,113 --> 00:14:41,581
I have to speak
with Agent Reade about.
338
00:14:48,455 --> 00:14:50,190
What the hell
are you doing?
339
00:14:50,223 --> 00:14:51,591
They want me to help pin Jones's
murder on one of the victims.
340
00:14:51,624 --> 00:14:53,393
They don't need your help.
341
00:14:53,426 --> 00:14:55,162
They found
the murder weapon.
342
00:14:55,195 --> 00:14:57,530
You still think Yamada's just
trying to cover his bases?
343
00:14:57,564 --> 00:15:00,267
Hey-- what's going on?
344
00:15:00,300 --> 00:15:02,069
Nothing.
345
00:15:02,102 --> 00:15:03,903
Let's go.
346
00:15:08,441 --> 00:15:12,079
Rich's blood turned up
traces of a malaria vaccine.
347
00:15:12,112 --> 00:15:14,481
That at least narrows down
his recent travels.
348
00:15:14,514 --> 00:15:16,016
Have we confirmed
Boston's death yet?
349
00:15:16,049 --> 00:15:17,384
Wait-wait-wait.
(distant banging)
350
00:15:17,417 --> 00:15:19,019
What is that?
351
00:15:19,052 --> 00:15:20,587
There's something
in the wall.
352
00:15:23,123 --> 00:15:24,657
Whoa, hey-hey, don't shoot,
don't shoot, it's me.
353
00:15:24,691 --> 00:15:26,026
It's Rich.
Hi.
354
00:15:26,059 --> 00:15:27,594
Come here.
Okay, just--
355
00:15:30,230 --> 00:15:31,664
How did you get out
of the holding cell?
356
00:15:31,698 --> 00:15:33,566
Through the vent.
357
00:15:33,600 --> 00:15:35,135
I came to you
for protection.
358
00:15:35,168 --> 00:15:36,436
Leaving me upstairs
with a couple of red shirts
359
00:15:36,469 --> 00:15:37,971
is not
what I had in mind.
360
00:15:38,005 --> 00:15:39,572
Oh, hey, can you give
this to Sheriff Roscoe
361
00:15:39,606 --> 00:15:41,508
for me please, toots?
362
00:15:41,541 --> 00:15:44,544
I'll do whatever you need!
Who do you like, guys?
Do you like girls?
363
00:15:44,577 --> 00:15:47,180
Call me "toots" again,
I'll make you eat this.
364
00:15:47,214 --> 00:15:48,681
Toots...
365
00:15:48,715 --> 00:15:50,183
Right, we need
to get him off-site.
366
00:15:50,217 --> 00:15:52,585
And I think a trip to Rikers
without bail
367
00:15:52,619 --> 00:15:54,054
should be easy enough
to arrange.
368
00:15:54,087 --> 00:15:56,056
Oh, I don't know,
Rikers doesn't have cable,
369
00:15:56,089 --> 00:15:58,058
and they're shockingly low
on quality board games.
370
00:15:58,091 --> 00:16:00,093
So, if you send me there,
I might get bored.
371
00:16:00,127 --> 00:16:01,995
And when I get bored,
I get kind of chatty.
372
00:16:02,029 --> 00:16:05,098
So I might start blabbing
about, oh, I don't know, Omaha?
373
00:16:06,099 --> 00:16:08,335
What's he talking about?
What's Omaha?
374
00:16:08,368 --> 00:16:10,637
Oh, it's a glimmering city
on the Lewis and Clark trail.
375
00:16:10,670 --> 00:16:12,239
Home to the Henry Doorly Zoo.
376
00:16:12,272 --> 00:16:14,574
And apparently the codename
for a very secret--
377
00:16:14,607 --> 00:16:16,109
Let him stay.
378
00:16:16,143 --> 00:16:17,344
What's Omaha?
379
00:16:17,377 --> 00:16:20,380
I'm gonna call holding,
tell them we have Rich.
380
00:16:21,781 --> 00:16:23,416
You can also tell them
they're fired.
381
00:16:23,450 --> 00:16:27,754
(clears throat)
(line ringing)
382
00:16:27,787 --> 00:16:30,290
What's wrong?
No one's answering.
383
00:16:30,323 --> 00:16:31,024
(line ringing)
384
00:16:31,058 --> 00:16:33,193
Pull up the cameras
in holding.
385
00:16:35,362 --> 00:16:36,363
(Weller)
What the hell?
386
00:16:36,396 --> 00:16:38,031
We were just there.
387
00:16:39,699 --> 00:16:43,503
What-- oh, yeah, I killed
two guards with a tie clip
388
00:16:43,536 --> 00:16:44,771
and then crawled back
through an air duct
389
00:16:44,804 --> 00:16:46,539
to tell you all about it.
390
00:16:46,573 --> 00:16:48,041
I guess that would be
pretty cool, actually.
391
00:16:48,075 --> 00:16:49,276
Uh, jump back a minute.
392
00:16:59,252 --> 00:17:01,521
Okay, I think some of you
owe me an apology.
393
00:17:01,554 --> 00:17:03,123
Put out a red alert.
394
00:17:03,156 --> 00:17:05,425
We have an active shooter
in the building.
395
00:17:10,097 --> 00:17:12,565
All right, we've got an active
shooter in the building.
396
00:17:12,599 --> 00:17:14,234
And his target is
right there.
397
00:17:14,267 --> 00:17:17,137
I want two agents guarding
every access point at all times.
398
00:17:17,170 --> 00:17:19,572
If a person can fit through it,
then lock it down.
399
00:17:19,606 --> 00:17:21,774
Reade, Tasha, take
a search team up to holding.
400
00:17:21,808 --> 00:17:23,376
See if you can pick up
this guy's trail.
401
00:17:23,410 --> 00:17:26,379
Now, people, I want you guys
moving room to room.
402
00:17:26,413 --> 00:17:27,814
Check everyone's ID.
403
00:17:27,847 --> 00:17:29,816
If they clear, start moving them
out of the building.
404
00:17:29,849 --> 00:17:31,551
All right?
And be smart.
405
00:17:31,584 --> 00:17:33,653
'Cause this shooter
could be anyone-- move!
406
00:17:33,686 --> 00:17:34,821
Okay, if one of you is
the Akkadian,
407
00:17:34,854 --> 00:17:36,323
I'm gonna be very, very hurt.
408
00:17:36,356 --> 00:17:37,657
I think I know
how the killer got in.
409
00:17:37,690 --> 00:17:39,559
A security guard named
Steve Beck was just found
410
00:17:39,592 --> 00:17:41,394
murdered in his home
in the Bronx.
411
00:17:41,428 --> 00:17:43,563
He still managed to clock in
for work this morning.
412
00:17:43,596 --> 00:17:46,166
I flagged his keycard.
If he uses it again,
we'll know where.
413
00:17:46,199 --> 00:17:48,401
Where do we keep Rich?
Right here.
414
00:17:48,435 --> 00:17:50,103
We can keep the most eyes
on him.
415
00:17:50,137 --> 00:17:52,105
You two, you put him
in that conference room
416
00:17:52,139 --> 00:17:53,039
and secure him.
417
00:17:53,072 --> 00:17:55,375
Yes, yes, more eyes
on me, all the eyes.
418
00:17:55,408 --> 00:17:56,843
It's for our safety,
not yours.
419
00:17:56,876 --> 00:17:58,711
Just because we believe you
doesn't mean we trust you.
420
00:17:58,745 --> 00:18:00,813
I do make it a challenge.
421
00:18:00,847 --> 00:18:02,282
I need to secure
my office.
422
00:18:02,315 --> 00:18:03,683
We can't afford for it
to be breached.
423
00:18:03,716 --> 00:18:07,687
Take Jane, all right?
For backup.
424
00:18:24,804 --> 00:18:27,574
He's not all bad,
you know, Roman.
425
00:18:27,607 --> 00:18:29,742
I'm just saying,
there's...
426
00:18:29,776 --> 00:18:32,179
there's good in him,
I've seen it.
427
00:18:33,613 --> 00:18:35,715
Okay.
428
00:18:35,748 --> 00:18:37,850
We're turning him into
an asset-- in your mind,
429
00:18:37,884 --> 00:18:39,719
how do you imagine
that working?
430
00:18:39,752 --> 00:18:44,757
I'd bring him in, you give him
the same deal you gave to me.
431
00:18:44,791 --> 00:18:46,859
Work for us,
earn your freedom.
(beeping)
432
00:18:46,893 --> 00:18:49,596
He'd tell us everything we need
to know to stop Sandstorm.
433
00:18:49,629 --> 00:18:51,198
You'd never have
to put him in the field
434
00:18:51,231 --> 00:18:53,233
if that's what
you're worried about.
435
00:18:55,335 --> 00:18:58,238
Look, that's not what
I'm worried about, Jane.
436
00:19:00,207 --> 00:19:01,741
I had my own Roman.
437
00:19:01,774 --> 00:19:04,344
A zero division member that
I too grew very close to.
438
00:19:04,377 --> 00:19:07,447
But I missed the signs
that he was Sandstorm.
439
00:19:07,480 --> 00:19:11,251
By the time I realized,
three of my people were dead.
440
00:19:11,284 --> 00:19:14,654
I'm sorry, I didn't know.
441
00:19:14,687 --> 00:19:16,789
Since you've been
reunited with Roman,
442
00:19:16,823 --> 00:19:18,758
he's killed no fewer
than seven people.
443
00:19:18,791 --> 00:19:20,893
Because he's under
Shepherd's influence.
444
00:19:20,927 --> 00:19:22,662
We get him away
from her,
445
00:19:22,695 --> 00:19:25,265
I know he'll do
the right thing.
446
00:19:26,699 --> 00:19:29,569
Okay, I'll...
I'll consider it.
447
00:19:29,602 --> 00:19:31,304
Thank you.
448
00:19:32,805 --> 00:19:34,574
Rich, give me
something that I can use.
449
00:19:34,607 --> 00:19:36,243
Why is this guy
after you?
450
00:19:36,276 --> 00:19:36,976
Who did you piss off?
451
00:19:37,009 --> 00:19:38,678
The Russians?
The Saudis?
452
00:19:38,711 --> 00:19:40,413
Yes, and... yes.
453
00:19:40,447 --> 00:19:42,349
But I'm telling you,
the "who" doesn't matter.
454
00:19:42,382 --> 00:19:44,917
Look, you want our help,
then help us trust you.
455
00:19:44,951 --> 00:19:47,554
I believe people can change and
that there's good in everyone.
456
00:19:47,587 --> 00:19:49,789
Even you.
You say we're a team,
457
00:19:49,822 --> 00:19:51,824
this is your chance
to make it more than talk,
458
00:19:51,858 --> 00:19:53,860
so tell us what's
really going on.
459
00:19:56,463 --> 00:19:57,830
It started in North Korea.
460
00:19:57,864 --> 00:20:00,500
Well, what did you steal?
461
00:20:00,533 --> 00:20:01,968
Nothing.
462
00:20:02,001 --> 00:20:07,807
I just kinda sorta made
a pass at Ri Sol-ju.
463
00:20:08,841 --> 00:20:10,477
You hit on
Kim Jong-un's wife?
464
00:20:10,510 --> 00:20:12,445
She was laughing
at all my jokes.
465
00:20:12,479 --> 00:20:14,447
I thought they had
an open relationship.
466
00:20:14,481 --> 00:20:16,316
Anyway, long story short,
they very much do not.
467
00:20:16,349 --> 00:20:18,318
I don't even wanna tell you what
I had to do to get out of there.
468
00:20:18,351 --> 00:20:19,419
Actually, I kinda do.
469
00:20:19,452 --> 00:20:21,454
There was this real brute
of a guard named Gun Wu,
470
00:20:21,488 --> 00:20:23,956
and let's just say Gun Wu had
a real curious vibe to him--
471
00:20:23,990 --> 00:20:25,458
All right,
I stand corrected.
472
00:20:25,492 --> 00:20:27,827
That was
of absolutely no use.
473
00:20:30,297 --> 00:20:33,232
You guys wanna
hear the rest or...?
474
00:20:43,643 --> 00:20:44,911
You wanna take care
of the knife,
475
00:20:44,944 --> 00:20:46,979
it's headed
to a crime lab today.
476
00:20:47,013 --> 00:20:49,015
It won't be the first time
that evidence went missing.
477
00:20:49,048 --> 00:20:52,852
That's insane. I don't need you
to take care of the knife
478
00:20:52,885 --> 00:20:55,021
because I didn't do it.
479
00:20:55,054 --> 00:20:56,155
Look--
480
00:20:56,188 --> 00:20:58,858
Reade, Zapata, I just got
a ping from the stolen ID.
481
00:20:58,891 --> 00:21:01,428
The Akkadian just used it
on the fifth floor.
482
00:21:14,841 --> 00:21:16,543
All right,
are we on the right floor?
483
00:21:16,576 --> 00:21:17,877
Yes, he should
still be there.
484
00:21:19,912 --> 00:21:21,881
Hands-- who are you?
What are you doing here?
485
00:21:21,914 --> 00:21:24,917
I'm Clayton.
I'm the mail guy!
486
00:21:24,951 --> 00:21:27,920
He has Steve Beck's ID.
Well, either
he's the Akkadian--
487
00:21:27,954 --> 00:21:29,389
The Akkadian swapped badges.
488
00:21:29,422 --> 00:21:31,057
The mail guy's
badge just pinged.
489
00:21:31,090 --> 00:21:31,891
Where?
490
00:21:31,924 --> 00:21:33,960
He's coming down
the CY-AC elevator.
491
00:21:40,433 --> 00:21:41,468
(ding)
492
00:21:49,108 --> 00:21:50,076
(gurgling)
493
00:21:50,109 --> 00:21:50,943
It's a bomb.
494
00:21:50,977 --> 00:21:53,780
All right, seal
these elevator doors.
495
00:21:53,813 --> 00:21:55,047
Everyone out of here, now.
496
00:21:55,081 --> 00:21:57,984
Wait-wait-wait,
what is that smell?
497
00:21:58,017 --> 00:22:00,420
Sulfur.
498
00:22:00,453 --> 00:22:03,656
It's not just a bomb,
it's a chemical
dispersion device.
499
00:22:03,690 --> 00:22:05,658
Sealing the doors will
just force the toxic cloud
500
00:22:05,692 --> 00:22:08,461
into the elevator shaft,
where most of the building's
vents terminate.
501
00:22:08,495 --> 00:22:09,829
Increasing its range.
502
00:22:09,862 --> 00:22:11,063
How do we contain it?
503
00:22:11,097 --> 00:22:13,332
We don't.
We have to defuse it.
504
00:22:20,473 --> 00:22:22,442
Patterson's lab's
got its own HVAC system.
505
00:22:22,475 --> 00:22:24,377
Get in there, make sure
everyone is with you.
506
00:22:24,411 --> 00:22:25,912
Good luck.
507
00:22:25,945 --> 00:22:28,715
All right, this is all yours,
what do you need?
508
00:22:28,748 --> 00:22:31,984
Hand sanitizer,
and lots of it.
509
00:22:32,018 --> 00:22:35,121
How does this guy get a chemical
weapon inside this building?
510
00:22:35,154 --> 00:22:38,758
He didn't, everything
he needed was already here.
511
00:22:38,791 --> 00:22:40,560
Sulfide toner
from the photo lab,
512
00:22:40,593 --> 00:22:42,895
mineral asset
from forensics,
513
00:22:42,929 --> 00:22:43,630
and a urinal cake.
514
00:22:43,663 --> 00:22:45,465
Hopefully from
the supply closet.
515
00:22:45,498 --> 00:22:47,734
Once the cake dissolves,
the chemicals mix,
516
00:22:47,767 --> 00:22:51,170
and you get a lethal cloud
of hydrogen sulfide gas
517
00:22:51,203 --> 00:22:54,106
and a secondary explosive that
spreads it through the building.
518
00:22:54,140 --> 00:22:55,875
Remove the cake, they mix.
519
00:22:55,908 --> 00:22:59,479
Jostle the jug
or the chamber, they mix.
520
00:22:59,512 --> 00:23:00,780
Be careful.
521
00:23:02,181 --> 00:23:04,417
Easy.
All right, one down.
522
00:23:04,451 --> 00:23:07,620
Please, please, please...
523
00:23:07,654 --> 00:23:09,689
There.
524
00:23:09,722 --> 00:23:10,990
Last one.
525
00:23:12,224 --> 00:23:13,626
Okay.
526
00:23:14,561 --> 00:23:15,895
Okay.
527
00:23:15,928 --> 00:23:19,065
The alcohol from the sanitizer
neutralized the solution.
528
00:23:19,098 --> 00:23:20,633
I don't say this enough.
529
00:23:20,667 --> 00:23:21,901
You're very good
at your job.
530
00:23:21,934 --> 00:23:24,937
We've still gotta disarm
the secondary explosive.
531
00:23:29,075 --> 00:23:30,643
(beeping)
532
00:23:30,677 --> 00:23:34,213
Wait, that should've--
533
00:23:34,246 --> 00:23:35,982
that didn't--
run, run!
534
00:23:36,015 --> 00:23:37,817
(loud boom)
535
00:23:40,753 --> 00:23:43,856
(alarm blaring)
536
00:23:45,558 --> 00:23:46,493
(groaning)
537
00:23:50,563 --> 00:23:53,933
Patterson.
Patterson?
538
00:23:53,966 --> 00:23:57,970
Agent down.
Repeat, agent down!
539
00:23:59,706 --> 00:24:03,109
Patterson's injured,
and three people are dead
because of you.
540
00:24:03,142 --> 00:24:04,844
We need to get him
out of the building.
541
00:24:04,877 --> 00:24:08,080
No, we don't, that's exactly
what the Akkadian wants.
542
00:24:08,114 --> 00:24:10,116
So, what do we do?
We fortify ourselves.
543
00:24:10,149 --> 00:24:13,085
Restrict the Akkadian's
movements, make him come to us.
544
00:24:13,119 --> 00:24:15,688
Nas, you and I'll clear
the floor.
545
00:24:15,722 --> 00:24:18,691
Jane, you stay with Rich.
You watch him.
546
00:24:18,725 --> 00:24:20,627
Be ready
for anything.
547
00:24:27,033 --> 00:24:29,101
You're just gonna avoid
the elephant in the room?
548
00:24:29,135 --> 00:24:30,703
You hid an elephant
in there as well?
549
00:24:30,737 --> 00:24:32,104
Look, I'm sorry,
all right?
550
00:24:32,138 --> 00:24:34,273
About the bug? Or the fact
that we found it?
551
00:24:34,306 --> 00:24:36,709
I need to know what is
in Jane's head at all times.
552
00:24:36,743 --> 00:24:39,579
The fact that she's so invested
in Roman is extremely worrying.
553
00:24:39,612 --> 00:24:41,981
He's her brother, and she's
trying to bring him to our side.
554
00:24:42,014 --> 00:24:43,850
Yeah, and that bond
goes both ways.
555
00:24:43,883 --> 00:24:46,185
I need to know
who is turning her.
556
00:24:46,218 --> 00:24:47,954
How do I know that
you don't have an archive
557
00:24:47,987 --> 00:24:50,590
of every conversation that
I've ever had in here?
558
00:24:50,623 --> 00:24:52,124
You wanna know
what Omaha is?
559
00:24:52,158 --> 00:24:53,893
What has that
got to do with this?
560
00:24:53,926 --> 00:24:55,662
The Winter leak was
the biggest setback
561
00:24:55,695 --> 00:24:56,996
for American intelligence
in 50 years.
562
00:24:57,029 --> 00:24:58,731
And we never saw it coming.
563
00:24:58,765 --> 00:25:01,801
We had to scrap our entire
domestic surveillance program.
564
00:25:01,834 --> 00:25:03,002
Omaha's the replacement?
565
00:25:03,035 --> 00:25:05,271
No, it's a vast
improvement.
566
00:25:05,304 --> 00:25:09,175
There's no gaps,
no respectful boundaries.
567
00:25:09,208 --> 00:25:11,978
The Senate, the judiciary,
the Pentagon day care center,
568
00:25:12,011 --> 00:25:14,747
everything is being surveilled
so that, this time,
569
00:25:14,781 --> 00:25:16,683
we don't miss anything.
570
00:25:16,716 --> 00:25:18,317
Your point is that
you don't trust anyone?
571
00:25:18,350 --> 00:25:20,620
My point is, is that
I'm trying to trust you
572
00:25:20,653 --> 00:25:23,055
which is why I'm
telling you all of this.
573
00:25:23,089 --> 00:25:25,792
Let's move.
574
00:25:29,061 --> 00:25:31,831
If Yamada didn't suspect you
before, he definitely does now
575
00:25:31,864 --> 00:25:33,733
after that little
outburst of yours.
576
00:25:33,766 --> 00:25:35,334
So, let him.
577
00:25:35,367 --> 00:25:36,936
I don't care anymore.
578
00:25:38,938 --> 00:25:41,540
Well, I do,
I'm on the hook now, too.
579
00:25:42,875 --> 00:25:44,611
We gotta take care
of that knife.
580
00:25:44,644 --> 00:25:45,812
We don't have
to do anything.
581
00:25:45,845 --> 00:25:46,913
I'm the one who was
at Jones's camp.
582
00:25:46,946 --> 00:25:48,180
I'm the one missing time.
583
00:25:48,214 --> 00:25:49,649
I'm the one who was
there that night.
584
00:25:49,682 --> 00:25:51,751
When did this become
all about you?
585
00:25:51,784 --> 00:25:53,019
Nobody asked you
to commit a felony.
586
00:25:53,052 --> 00:25:55,054
You took it upon
yourself to do that.
587
00:25:55,087 --> 00:25:56,222
Because you're not
placing bets anymore,
588
00:25:56,255 --> 00:25:59,325
but you're still
addicted to risk.
589
00:25:59,358 --> 00:26:00,893
You don't care about me.
590
00:26:00,927 --> 00:26:02,729
My life is just something
for you to gamble on.
591
00:26:04,130 --> 00:26:05,698
Fine.
592
00:26:05,732 --> 00:26:07,834
I'm out.
593
00:26:09,802 --> 00:26:11,871
Zapata...
594
00:26:15,041 --> 00:26:16,008
Look.
595
00:26:25,017 --> 00:26:27,053
Clear.
Clear.
596
00:26:29,355 --> 00:26:32,258
(grunting)
597
00:26:37,263 --> 00:26:39,198
(gunfire)
598
00:26:40,266 --> 00:26:44,370
(grunting)
599
00:27:03,756 --> 00:27:05,725
Over here!
Reade.
600
00:27:05,758 --> 00:27:08,761
Tasha? Tasha?
601
00:27:08,795 --> 00:27:09,762
Are you okay?
602
00:27:09,796 --> 00:27:11,063
(grunting)
Tasha?
603
00:27:11,097 --> 00:27:13,399
Easy.
604
00:27:13,432 --> 00:27:15,101
Tasha?
605
00:27:15,134 --> 00:27:16,302
Tasha?
606
00:27:16,335 --> 00:27:18,337
He's got Zapata.
607
00:27:22,308 --> 00:27:24,076
We gotta get her back.
We're searching
the building right now.
608
00:27:24,110 --> 00:27:26,012
With most of it
being evacuated,
they could be anywhere.
609
00:27:26,045 --> 00:27:28,014
We will find her,
all right? I swear.
610
00:27:28,047 --> 00:27:29,982
Why would the Akkadian be
messing with the wiring?
611
00:27:30,016 --> 00:27:31,884
He's tapped into the
building's security cameras.
612
00:27:31,918 --> 00:27:33,385
So, he can see us.
613
00:27:33,419 --> 00:27:35,421
He can't hear us.
Then we need to move Rich.
614
00:27:35,454 --> 00:27:37,389
No, we've got to focus
on getting Zapata back.
615
00:27:37,423 --> 00:27:40,192
(Tasha)
To the FBI agents
protecting Rich.com,
616
00:27:40,226 --> 00:27:43,162
I'm in the C1
administrator's office.
617
00:27:43,195 --> 00:27:46,999
The Akkadian has injected me
with a neuro-toxin
618
00:27:47,033 --> 00:27:49,736
that will slowly kill...
619
00:27:49,769 --> 00:27:52,138
that will slowly
kill me.
620
00:27:53,773 --> 00:27:55,742
He's leaving three vials.
621
00:27:55,775 --> 00:27:57,176
One is an antidote.
622
00:27:57,209 --> 00:27:59,746
The others will kill me
instantly.
623
00:27:59,779 --> 00:28:04,183
Leave Rich alone, and he'll
tell you which one to use.
624
00:28:15,194 --> 00:28:16,829
Make the trade.
Zapata's life
625
00:28:16,863 --> 00:28:18,097
is worth twice
as much as Rich's.
626
00:28:18,130 --> 00:28:20,432
I can't say I entirely
disagree with you.
627
00:28:20,466 --> 00:28:22,201
But still,
how can we trust this guy?
628
00:28:22,234 --> 00:28:25,037
Are you serious?
Unfortunately,
Reade, he's right.
629
00:28:25,071 --> 00:28:26,939
If we do agree
to the Akkadian's terms,
630
00:28:26,973 --> 00:28:28,207
he could've already
killed Tasha.
631
00:28:28,240 --> 00:28:29,876
Yeah, but we still have
to try, right?
632
00:28:29,909 --> 00:28:32,344
Let's start by cutting
his access to the cameras.
633
00:28:32,378 --> 00:28:34,446
No, let's do
what the Akkadian says.
634
00:28:34,480 --> 00:28:36,048
Clear the floor
and leave Rich alone.
635
00:28:36,082 --> 00:28:38,350
I'm sorry, what is
the point of that plan?
636
00:28:38,384 --> 00:28:40,219
Just for a few seconds.
Then we loop the footage
637
00:28:40,252 --> 00:28:42,288
of those few seconds
back into the security feed
638
00:28:42,321 --> 00:28:43,956
while we retake the floor.
639
00:28:43,990 --> 00:28:45,491
And lie in wait.
Do it.
640
00:28:45,524 --> 00:28:47,226
It'll take me about
10 minutes or so--
641
00:28:47,259 --> 00:28:49,195
No, that's too long.
She could be dead by then.
642
00:28:49,228 --> 00:28:51,330
Uh, I could write
that exploit in 30 seconds
643
00:28:51,363 --> 00:28:52,899
and create the loop of me
alone while I'm at it.
644
00:28:52,932 --> 00:28:54,100
It'd be seamless.
645
00:28:54,133 --> 00:28:55,802
There's no way
I'm leaving him alone
646
00:28:55,835 --> 00:28:58,037
with an FBI computer.
He could steal data,
647
00:28:58,070 --> 00:28:59,305
plant a virus,
or he could start a war.
648
00:28:59,338 --> 00:29:01,040
Would you accept
a pinky swear?
649
00:29:01,073 --> 00:29:02,441
Look, I don't think
we have a choice.
650
00:29:02,474 --> 00:29:05,978
She's right.
Nas, Reade, go get Tasha.
651
00:29:06,012 --> 00:29:07,113
All right?
We'll stay here
652
00:29:07,146 --> 00:29:08,848
and lay in wait
for the Akkadian.
653
00:29:08,881 --> 00:29:11,150
And you...
654
00:29:11,183 --> 00:29:13,119
stand up.
655
00:29:15,587 --> 00:29:17,256
(loads clip)
656
00:29:17,289 --> 00:29:20,359
You do anything other
than look in that camera,
657
00:29:20,392 --> 00:29:22,795
I'll make sure you can
never type again.
658
00:29:22,829 --> 00:29:23,963
You understand me?
659
00:29:23,996 --> 00:29:25,164
Please don't leave me
in here, you guys.
660
00:29:25,197 --> 00:29:27,299
Please don't go.
Please come back here
661
00:29:27,333 --> 00:29:29,001
and cuff me to this chair.
662
00:29:29,035 --> 00:29:31,470
Yeah. Okay...
663
00:29:41,948 --> 00:29:44,483
Zapata?
Zapata?
664
00:29:49,455 --> 00:29:50,489
(wheezing)
665
00:29:56,929 --> 00:29:58,530
Tasha?
Tasha?!
666
00:29:59,531 --> 00:30:01,500
Stay with me.
Stay with me.
667
00:30:01,533 --> 00:30:02,801
Tasha?
668
00:30:07,039 --> 00:30:08,841
Hey, maybe he's not buying it.
669
00:30:08,875 --> 00:30:10,542
Maybe he's seen "Speed,"
you know, 'cause this is
670
00:30:10,576 --> 00:30:12,845
basically the same thing
they did in that movie.
671
00:30:12,879 --> 00:30:14,046
We...
672
00:30:14,080 --> 00:30:16,282
You know Joss Whedon
wrote most of "Speed"?
673
00:30:16,315 --> 00:30:17,516
I mean, like,
the good parts.
674
00:30:17,549 --> 00:30:19,919
Joss Whedon basically wrote all
the good parts of that movie.
675
00:30:19,952 --> 00:30:21,120
(loud bang)
676
00:30:21,153 --> 00:30:23,956
(gunfire)
677
00:30:23,990 --> 00:30:26,125
(sparks popping)
678
00:30:27,226 --> 00:30:28,527
(gun cocking)
679
00:30:42,008 --> 00:30:43,242
(grunting)
680
00:30:45,577 --> 00:30:46,545
(groaning)
681
00:30:55,254 --> 00:30:57,223
Wait, no, we need him
for the antidote!
682
00:30:57,256 --> 00:30:58,590
(grunting)
683
00:31:00,659 --> 00:31:02,128
We're losing her.
684
00:31:10,302 --> 00:31:11,537
This doesn't belong to you.
685
00:31:20,679 --> 00:31:21,981
Which vial is it?
686
00:31:26,552 --> 00:31:28,254
(grunting)
687
00:31:29,288 --> 00:31:32,224
Which one's the antidote?
Tell me!
688
00:31:32,258 --> 00:31:33,659
No!
689
00:31:45,271 --> 00:31:46,272
Damn it.
690
00:31:46,305 --> 00:31:47,940
The Akkadian's dead.
691
00:31:47,974 --> 00:31:50,242
Tasha, stay with me.
Tasha! Stay with me.
692
00:31:50,276 --> 00:31:51,377
Stay with me.
693
00:31:51,410 --> 00:31:53,145
We have to pick a vial.
694
00:31:53,179 --> 00:31:54,613
A 33% chance of living
is better
695
00:31:54,646 --> 00:31:57,316
than a 0% chance
if we do nothing.
696
00:32:00,019 --> 00:32:01,387
Wait, wait!
697
00:32:03,422 --> 00:32:05,157
Her finger isn't twitching.
698
00:32:05,191 --> 00:32:06,592
She's tapping something.
699
00:32:08,194 --> 00:32:09,395
She's tapping a message.
700
00:32:09,428 --> 00:32:11,463
Is it Morse code?
701
00:32:12,731 --> 00:32:14,400
Left, she's saying left.
702
00:32:16,068 --> 00:32:17,403
Hold on, Tasha.
703
00:32:25,077 --> 00:32:26,612
(Tasha gasping)
704
00:32:26,645 --> 00:32:27,713
It's working.
705
00:32:27,746 --> 00:32:29,448
Her breathing's
stabilizing.
706
00:32:31,517 --> 00:32:34,953
She's coming back.
She's gonna be fine.
707
00:32:42,028 --> 00:32:44,030
Is this entirely necessary?
708
00:32:44,063 --> 00:32:45,464
(both)
Yes.
709
00:32:45,497 --> 00:32:47,699
Sending me back to prison
is so unimaginative.
710
00:32:47,733 --> 00:32:49,735
We could make this,
like, a regular thing.
711
00:32:49,768 --> 00:32:50,636
Meaning?
712
00:32:50,669 --> 00:32:52,571
The criminals that you hunt
for a living,
713
00:32:52,604 --> 00:32:54,673
I brunch with them.
Think about it.
714
00:32:54,706 --> 00:32:56,375
I could be
the ace up your sleeve.
715
00:32:56,408 --> 00:33:00,579
My brains, his brawn,
your... everything else.
716
00:33:00,612 --> 00:33:03,182
The three of us could take down
anybody we wanted.
717
00:33:03,215 --> 00:33:04,216
We could make it,
like, a weekly thing.
718
00:33:04,250 --> 00:33:05,451
I could wear a hat
of some kind.
719
00:33:05,484 --> 00:33:06,752
(man)
Department of Corrections.
720
00:33:06,785 --> 00:33:08,120
I think people would be
into that. What do you say?
721
00:33:08,154 --> 00:33:09,355
This is Kurt Weller.
722
00:33:09,388 --> 00:33:11,757
I have a prisoner
ready for transport.
723
00:33:11,790 --> 00:33:13,625
Oh, you guys are no fun.
724
00:33:13,659 --> 00:33:14,493
What's your ETA?
725
00:33:14,526 --> 00:33:16,695
We'll be right there,
Agent Weller.
726
00:33:18,264 --> 00:33:21,533
(Rich)
May I present to you
Boston Arliss Crab.
727
00:33:27,806 --> 00:33:30,008
My legs are pretty
close together in this thing.
728
00:33:39,418 --> 00:33:42,421
(engine starting)
729
00:33:53,699 --> 00:33:55,067
(handcuffs clinking)
730
00:33:55,101 --> 00:33:58,570
Oh, I never get tired
of that sound.
731
00:33:58,604 --> 00:34:02,108
Fool 'em once, shame on us,
fool 'em twice...
732
00:34:02,141 --> 00:34:03,575
I guess, technically,
still a shame on us.
733
00:34:03,609 --> 00:34:05,277
The eye candy's
a nice touch.
734
00:34:05,311 --> 00:34:06,378
I thought
you'd like that.
735
00:34:06,412 --> 00:34:08,547
So, it worked?
The Akkadian's dead?
736
00:34:08,580 --> 00:34:11,250
Oh, the Akkadian's
as dead as it gets.
737
00:34:11,283 --> 00:34:13,819
Kim Jong-un would have to wake
up pretty early in the morning
738
00:34:13,852 --> 00:34:16,522
to get one over
on old Richard.com.
739
00:34:16,555 --> 00:34:19,725
(siren whooping)
740
00:34:19,758 --> 00:34:21,493
Come on.
741
00:34:23,895 --> 00:34:25,397
Surprise.
742
00:34:25,431 --> 00:34:27,666
Out.
Out.
743
00:34:29,401 --> 00:34:31,237
You've got to be
kidding me.
744
00:34:31,270 --> 00:34:33,239
You.
Yeah.
745
00:34:36,742 --> 00:34:38,744
You really thought
it'd be that easy?
746
00:34:38,777 --> 00:34:40,078
But how?
747
00:34:42,281 --> 00:34:43,615
The lab lady?
748
00:34:43,649 --> 00:34:46,118
I'm sorry, who are you?
Whoa, whoa, whoa.
749
00:34:46,152 --> 00:34:46,918
Hi.
750
00:34:46,952 --> 00:34:49,087
I thought
she had a concussion.
751
00:34:49,855 --> 00:34:51,223
(Weller)
She good?
752
00:34:52,458 --> 00:34:53,559
Let's get back
to the team.
753
00:34:53,592 --> 00:34:54,693
I've got a better idea.
754
00:34:54,726 --> 00:34:56,695
I never went
to the infirmary.
755
00:34:56,728 --> 00:34:58,430
I went on a crab hunt.
756
00:34:58,464 --> 00:34:59,498
How did you know
I was still alive?
757
00:34:59,531 --> 00:35:01,167
It was your death story.
758
00:35:01,200 --> 00:35:03,469
He died in my arms,
on the beach.
759
00:35:03,502 --> 00:35:06,438
"Such a beautiful place
to die with you."
760
00:35:06,472 --> 00:35:11,377
It's how Dobby dies in "Harry
Potter and the Deathly Hallows."
761
00:35:11,410 --> 00:35:13,445
You made me
Dobby the house-elf?
762
00:35:13,479 --> 00:35:15,181
Even in those books,
there's thousands
of characters--
763
00:35:15,214 --> 00:35:16,748
Everybody loves Dobby.
What's your problem?
764
00:35:16,782 --> 00:35:17,783
Can you please stop embarrassing
me in front of my friends?
765
00:35:17,816 --> 00:35:19,685
(Weller)
Boys! Boys, shut up!
766
00:35:19,718 --> 00:35:22,454
We knew you wouldn't
be able to resist our system
767
00:35:22,488 --> 00:35:24,923
if you had access to it.
768
00:35:24,956 --> 00:35:27,559
So we culled
through every server
769
00:35:27,593 --> 00:35:30,362
until we found your breach.
Bingo.
770
00:35:30,396 --> 00:35:33,365
Re-routing select calls
to a mystery number.
771
00:35:33,399 --> 00:35:35,767
Then, all we had to do
was trace the phone...
772
00:35:35,801 --> 00:35:38,204
We'll be right there,
Agent Weller.
773
00:35:38,237 --> 00:35:41,240
...and get two jerks
for the price of one.
774
00:35:41,273 --> 00:35:45,344
Boom! To catch a con,
you gotta hatch a con.
775
00:35:45,377 --> 00:35:49,881
All right, my stubbly friend,
you and your team win.
776
00:35:49,915 --> 00:35:51,883
Could do without
the smugness, though.
777
00:35:51,917 --> 00:35:54,152
It's just nice to know
that people don't change.
778
00:35:56,288 --> 00:35:57,689
(handcuffs click)
779
00:35:58,857 --> 00:36:01,793
(Jane)
You wanted to see me?
780
00:36:01,827 --> 00:36:03,429
Yes.
781
00:36:03,462 --> 00:36:05,597
I've been thinking
about what you asked for,
782
00:36:05,631 --> 00:36:07,499
about turning Roman.
783
00:36:07,533 --> 00:36:10,536
I'm afraid it's a risk that
we just can't afford to take.
784
00:36:10,569 --> 00:36:11,937
He can change.
785
00:36:11,970 --> 00:36:13,705
I understand where you're
coming from-- I do.
786
00:36:13,739 --> 00:36:16,275
I know how hard
this is for you, Jane.
787
00:36:16,308 --> 00:36:17,676
There's a lot more
at stake here
788
00:36:17,709 --> 00:36:19,678
than just
the fate of one person.
789
00:36:19,711 --> 00:36:22,814
Can you understand that?
790
00:36:22,848 --> 00:36:25,684
Thank you
for considering it.
791
00:36:29,855 --> 00:36:31,690
Are you sure
this is enough C4?
792
00:36:31,723 --> 00:36:34,960
It has to be,
until we get more HMX.
793
00:36:34,993 --> 00:36:35,961
(beeping)
794
00:36:37,829 --> 00:36:39,931
Something wrong?
It's our FBI mole.
795
00:36:39,965 --> 00:36:41,933
There's a message
in the dead drop.
796
00:36:41,967 --> 00:36:43,902
I thought they were supposed
to keep radio silence.
797
00:36:43,935 --> 00:36:45,771
They were.
798
00:36:47,506 --> 00:36:48,674
Well, it must be urgent.
799
00:36:48,707 --> 00:36:50,376
What's that supposed to mean?
800
00:36:50,409 --> 00:36:52,378
Oh, nothing,
I was just...
801
00:36:52,411 --> 00:36:54,680
You think my sister
has betrayed us?
802
00:36:54,713 --> 00:36:55,947
No, I just mean--
803
00:36:55,981 --> 00:36:58,417
She passed our tests,
she saved my life.
804
00:36:58,450 --> 00:37:00,719
She's done everything
we've asked of her.
805
00:37:00,752 --> 00:37:02,821
I know that.
I wasn't--
806
00:37:02,854 --> 00:37:05,557
I'm sure that
we can trust her.
807
00:37:05,591 --> 00:37:08,360
But we should tell
Shepherd, right?
808
00:37:12,531 --> 00:37:15,767
We aren't gonna do
anything.
809
00:37:16,802 --> 00:37:18,770
I'm gonna go
to the dead drop,
810
00:37:18,804 --> 00:37:21,239
and I'm gonna
find out for sure.
811
00:37:34,986 --> 00:37:36,755
Shouldn't you be
at the infirmary?
812
00:37:36,788 --> 00:37:39,024
Tell that to the doctor
who sent me home.
813
00:37:44,930 --> 00:37:46,698
I thought pushing you away
was the only way
814
00:37:46,732 --> 00:37:48,767
I could get you
to take a step back.
815
00:37:48,800 --> 00:37:49,935
That was a mistake.
816
00:37:52,571 --> 00:37:54,440
I haven't been
listening to you.
817
00:37:54,473 --> 00:37:56,308
To what you wanna do.
818
00:37:56,342 --> 00:37:57,409
Sorry.
819
00:37:57,443 --> 00:38:01,046
You gotta promise me
you'll leave the knife alone.
820
00:38:01,079 --> 00:38:02,714
I can live with whatever
happens to me, but I couldn't
821
00:38:02,748 --> 00:38:05,384
if something
were to happen to you.
822
00:38:05,417 --> 00:38:07,486
I promise.
823
00:38:12,090 --> 00:38:15,060
(Nas)
You changing the locks?
824
00:38:15,093 --> 00:38:17,028
Yeah.
825
00:38:17,062 --> 00:38:19,831
Dangerous people
keep showing up.
826
00:38:21,099 --> 00:38:24,903
Listen, uh, I'm worried
about Jane because...
827
00:38:24,936 --> 00:38:27,806
I made the same mistake
that she wants to make.
828
00:38:27,839 --> 00:38:30,075
I trusted
the wrong person.
829
00:38:30,108 --> 00:38:32,043
People died.
830
00:38:32,077 --> 00:38:34,480
Maybe it was wrong
to bug Borden's office.
831
00:38:34,513 --> 00:38:36,748
Maybe it was wrong
to support the Omaha project,
832
00:38:36,782 --> 00:38:41,553
but when I did what I thought
was right, I lost people.
833
00:38:41,587 --> 00:38:44,423
And I swore I would never
let that happen again.
834
00:38:44,456 --> 00:38:46,525
So, why trust me?
835
00:38:46,558 --> 00:38:49,928
Because I...
836
00:38:49,961 --> 00:38:52,398
I've lost people
for other reasons.
837
00:38:53,832 --> 00:38:55,801
Because I can't open up.
838
00:38:55,834 --> 00:38:57,969
Yeah...
839
00:38:58,003 --> 00:39:00,138
I've had some
experience with that.
840
00:39:00,171 --> 00:39:02,140
Well, you know,
lately,
841
00:39:02,173 --> 00:39:05,110
I feel like I might
wanna change that.
842
00:39:05,143 --> 00:39:06,612
Yeah?
843
00:39:06,645 --> 00:39:09,080
Yeah.
844
00:39:24,896 --> 00:39:27,666
Best-kept secret
in New York.
845
00:39:27,699 --> 00:39:29,568
Well, one of them,
anyway.
846
00:39:29,601 --> 00:39:30,969
So, I'm glad you called.
847
00:39:31,002 --> 00:39:33,739
I was starting to think
you were blowing me off.
848
00:39:33,772 --> 00:39:36,074
No, no, I just...
849
00:39:36,107 --> 00:39:37,776
I'm not great at texting,
I guess.
850
00:39:37,809 --> 00:39:40,145
Well, neither am I,
apparently.
851
00:39:40,178 --> 00:39:41,146
(chuckling)
852
00:39:41,179 --> 00:39:43,615
You sure you're--
you're okay?
853
00:39:43,649 --> 00:39:46,117
Yes, yeah, I'm good.
854
00:39:48,787 --> 00:39:53,058
Um... we should probably
get some of the basics
out of the way, right?
855
00:39:53,091 --> 00:39:54,560
Basics?
856
00:39:54,593 --> 00:39:56,127
Yeah, you know,
where are you from?
857
00:39:56,161 --> 00:39:57,996
Do you have
any brothers and sisters?
858
00:39:58,029 --> 00:40:00,031
Where do you work? What's
with all the tattoos
859
00:40:00,065 --> 00:40:02,768
that you didn't have
last time?
860
00:40:02,801 --> 00:40:04,402
The basics.
861
00:40:06,738 --> 00:40:08,640
I'll go first.
862
00:40:08,674 --> 00:40:11,677
Sydney.
Two younger sisters.
863
00:40:11,710 --> 00:40:12,911
A bunch of environmental
non-profits
864
00:40:12,944 --> 00:40:14,179
that can't afford
to pay me.
865
00:40:14,212 --> 00:40:16,748
And, uh, don't have
any tattoos.
866
00:40:16,782 --> 00:40:20,051
Well, except for a little
butterfly on my lower back.
867
00:40:22,554 --> 00:40:24,556
Now, your turn.
868
00:40:25,691 --> 00:40:27,893
Um...
869
00:40:32,163 --> 00:40:35,066
Oliver, I...
870
00:40:35,100 --> 00:40:37,603
I'm sorry, I can't do this.
871
00:40:37,636 --> 00:40:39,738
What? Why?
872
00:40:39,771 --> 00:40:43,208
Just... this doesn't
belong to me.
873
00:40:43,241 --> 00:40:46,044
Doesn't belong?
Jane, what did I do?
874
00:40:46,077 --> 00:40:48,480
Nothing, you didn't
do anything wrong.
875
00:40:48,514 --> 00:40:52,083
Uh... you seem really nice.
I'm sorry.
876
00:40:57,088 --> 00:40:59,024
Definitely, let's
catch up over drinks.
877
00:40:59,057 --> 00:41:00,692
I'll, um,
I'll text you.
878
00:41:27,118 --> 00:41:31,222
(siren in distance)
879
00:41:40,165 --> 00:41:41,600
Say good-bye for me,
will ya?
880
00:41:49,307 --> 00:41:52,611
(helicopter flying overhead)
881
00:42:23,842 --> 00:42:26,945
**
882
00:42:53,171 --> 00:42:54,806
(man)
Greg, move your head.
883
00:42:54,840 --> 00:42:56,241
**
65013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.