All language subtitles for Blindspot.S02E06.Her.Spys.Harmed.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,603 ** 2 00:00:10,544 --> 00:00:12,680 Reade? 3 00:00:12,713 --> 00:00:14,115 Reade? 4 00:00:14,148 --> 00:00:15,249 What the hell happened? 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,717 I didn't do it. I was in the basement, 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,319 I heard a noise, I came up here, 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,221 and I found him like this. 8 00:00:22,723 --> 00:00:25,059 We gotta call this in. No-no-no, don't. 9 00:00:25,093 --> 00:00:26,460 You and Jones have a history. 10 00:00:26,494 --> 00:00:28,829 You were harassing him, you broke into his house. 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,098 I didn't kill him. You are standing 12 00:00:30,131 --> 00:00:31,499 over his dead body 13 00:00:31,532 --> 00:00:33,401 with gloves on your hands and blood on your shoes. 14 00:00:33,434 --> 00:00:35,603 Innocent people have gone to jail for a lot less. 15 00:00:35,636 --> 00:00:37,571 (car engine rumbling) 16 00:00:37,605 --> 00:00:38,739 (tires screeching) 17 00:00:38,772 --> 00:00:40,674 It's the neighborhood security. 18 00:00:40,708 --> 00:00:42,443 We gotta get out of here. 19 00:00:42,476 --> 00:00:43,844 Did you touch anything? 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,779 I-I don't think so. Did you move anything? 21 00:00:45,813 --> 00:00:47,781 No. 22 00:00:47,815 --> 00:00:48,816 Wait, Zapata! 23 00:00:48,849 --> 00:00:50,851 This is crazy. We're the FBI. 24 00:00:50,884 --> 00:00:53,154 That's gotta count for something. 25 00:00:53,187 --> 00:00:55,323 I'm your friend. I believe you. 26 00:00:55,356 --> 00:00:57,458 Ask yourself if anybody else will. 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,702 (engine starting) The tape! 28 00:01:08,736 --> 00:01:10,238 I left it in the VCR. 29 00:01:10,271 --> 00:01:12,806 No! The security guards are in the house. 30 00:01:12,840 --> 00:01:14,175 What tape? 31 00:01:14,208 --> 00:01:16,310 What were you doing at Jones's? 32 00:01:16,344 --> 00:01:19,280 I was looking for... I needed proof of the abuse. 33 00:01:19,313 --> 00:01:20,681 I found all these tapes with kids' names on 'em. 34 00:01:22,516 --> 00:01:23,851 And they just looked like old practice tape, 35 00:01:23,884 --> 00:01:26,287 but they were hidden. 36 00:01:26,320 --> 00:01:28,122 One of 'em had my name on it. 37 00:01:28,156 --> 00:01:29,757 Did you watch it? 38 00:01:29,790 --> 00:01:32,726 No, I-I wanted to, but I couldn't, I... 39 00:01:32,760 --> 00:01:34,195 I heard a loud noise upstairs, 40 00:01:34,228 --> 00:01:35,696 the killer must've run off when he heard me coming. 41 00:01:35,729 --> 00:01:38,166 And now there's a tape with your name on it in the VCR. 42 00:01:38,199 --> 00:01:39,400 NYPD finds it, they'll start looking at you, 43 00:01:39,433 --> 00:01:40,534 they'll find out you were in the house. 44 00:01:40,568 --> 00:01:41,902 The tape wouldn't have mattered 45 00:01:41,935 --> 00:01:43,271 if you were never there, but you were there. 46 00:01:47,341 --> 00:01:49,277 Super-cool encryption. 47 00:01:49,310 --> 00:01:52,446 Picture the digital equivalent of laminar flow. 48 00:01:52,480 --> 00:01:54,515 Patterson, Douglas Winter's responsible 49 00:01:54,548 --> 00:01:56,917 for the biggest intel leak in U.S. history. 50 00:01:56,950 --> 00:01:58,419 He's evaded capture for three years. 51 00:01:58,452 --> 00:01:59,720 Can we get to the part where we catch him? 52 00:01:59,753 --> 00:02:02,890 The black hole image isn't just one entity. 53 00:02:02,923 --> 00:02:06,427 It unravels into massive amounts of text. 54 00:02:06,460 --> 00:02:08,829 In this case, thousands of e-mails 55 00:02:08,862 --> 00:02:10,464 from Douglas Winter's account. 56 00:02:10,498 --> 00:02:11,899 (Nas) Could it be another intelligence leak? 57 00:02:11,932 --> 00:02:13,634 I thought so too, at first, 58 00:02:13,667 --> 00:02:16,670 but these e-mails were junk, literally spam. 59 00:02:16,704 --> 00:02:18,872 And it didn't make any sense until I found 60 00:02:18,906 --> 00:02:20,708 the needle in the needlestack-- 61 00:02:20,741 --> 00:02:24,345 A coded message addressed to Krysta Massey, 62 00:02:24,378 --> 00:02:25,879 Winter's girlfriend. 63 00:02:25,913 --> 00:02:27,481 Or, ex-girlfriend now. I don't know 64 00:02:27,515 --> 00:02:29,217 if they're doing the whole long-distance thing. 65 00:02:29,250 --> 00:02:30,684 It's Bulgarian. 66 00:02:30,718 --> 00:02:32,253 "My fair darling. 67 00:02:32,286 --> 00:02:33,754 "Winter's come to the grand hotel. 68 00:02:33,787 --> 00:02:35,223 Love, Maria." 69 00:02:35,256 --> 00:02:37,791 (Patterson) Yes, that's right. I think Winter 70 00:02:37,825 --> 00:02:39,360 wanted his girlfriend to come 71 00:02:39,393 --> 00:02:42,796 to Bulgaria and meet him at the Grand Hotel Maria. 72 00:02:42,830 --> 00:02:44,598 Our agents questioned Massey. 73 00:02:44,632 --> 00:02:46,434 She claims she never received the file, 74 00:02:46,467 --> 00:02:49,203 and she hasn't left the States since Winter went AWOL. 75 00:02:49,237 --> 00:02:50,704 So, his message must have been intercepted. 76 00:02:50,738 --> 00:02:51,739 (Weller) By Mayfair. 77 00:02:51,772 --> 00:02:53,407 She left us the Daylight file, 78 00:02:53,441 --> 00:02:55,476 the Orion file, and this. 79 00:02:55,509 --> 00:02:56,744 She's trying to find Winter. 80 00:02:56,777 --> 00:02:58,546 Well, either way, we need to get to that hotel. 81 00:02:58,579 --> 00:03:00,514 I'm gonna get the plane ready for us. 82 00:03:00,548 --> 00:03:02,683 Get an FBI attaché on that hotel before we arrive. 83 00:03:02,716 --> 00:03:05,286 (phone vibrates) Someone discreet, and this stays off the books. 84 00:03:05,319 --> 00:03:06,287 (Patterson) On it. 85 00:03:06,320 --> 00:03:07,355 (sighs) It's Roman. 86 00:03:07,388 --> 00:03:09,290 He's calling me in. 87 00:03:09,323 --> 00:03:10,558 You'll have to go. 88 00:03:10,591 --> 00:03:12,960 I should go with you, it's-- it's Mayfair's file. 89 00:03:12,993 --> 00:03:14,462 Jane, look... 90 00:03:14,495 --> 00:03:16,497 we need to know Sandstorm's endgame, okay? 91 00:03:16,530 --> 00:03:18,532 And we are running out of time. 92 00:03:18,566 --> 00:03:21,502 We'll handle Winter, you keep working on Roman. 93 00:03:21,535 --> 00:03:24,305 I've hit a wall. He doesn't fully trust me. 94 00:03:24,338 --> 00:03:26,440 He wants you to be Remi. 95 00:03:26,474 --> 00:03:29,810 He followed you once, so make him follow you again. 96 00:03:29,843 --> 00:03:31,512 Before it's too late. 97 00:03:32,880 --> 00:03:34,715 (Zapata) We've gotta get rid of these clothes. 98 00:03:36,384 --> 00:03:38,352 Who knows what we came into contact with? 99 00:03:45,058 --> 00:03:46,927 Why is there a knife missing? 100 00:03:46,960 --> 00:03:48,462 It broke, I threw it away. 101 00:03:48,496 --> 00:03:49,897 You never replaced it? 102 00:03:49,930 --> 00:03:51,332 I eat takeout, Zapata, 103 00:03:51,365 --> 00:03:52,833 what do I need 13 knives for? 104 00:03:56,670 --> 00:03:58,372 I know how we can get that tape back. 105 00:03:58,406 --> 00:03:59,740 We go in as FBI. 106 00:03:59,773 --> 00:04:01,975 And what, we just show up following up a tattoo case? 107 00:04:02,009 --> 00:04:02,976 You have a better idea? 108 00:04:03,010 --> 00:04:04,044 Yeah, the truth. No! 109 00:04:04,077 --> 00:04:05,579 We can do this. 110 00:04:05,613 --> 00:04:07,348 NYPD's gonna start upstairs with the body, 111 00:04:07,381 --> 00:04:09,750 They got no reason to look in the VCR. 112 00:04:10,884 --> 00:04:12,420 We can put the tape back in the closet 113 00:04:12,453 --> 00:04:13,721 before anybody notices it's missing. 114 00:04:13,754 --> 00:04:14,622 We just have to wait 115 00:04:14,655 --> 00:04:16,557 until they make it an official crime scene. 116 00:04:18,992 --> 00:04:20,361 What do we do until then? 117 00:04:20,394 --> 00:04:21,962 Burn our clothes, get some sleep, 118 00:04:21,995 --> 00:04:23,564 go to work like everything's normal. 119 00:04:27,034 --> 00:04:29,403 Roman'll be right in. 120 00:04:30,371 --> 00:04:34,508 (AC blows) 121 00:04:38,479 --> 00:04:39,580 (metal squeaking) 122 00:04:54,762 --> 00:04:57,398 It was the last thing our parents gave us. 123 00:04:57,431 --> 00:04:58,799 The only thing we have left. 124 00:05:00,834 --> 00:05:02,936 We used to give it to each other at the orphanage. 125 00:05:02,970 --> 00:05:06,540 Birthdays and special occasions. 126 00:05:06,574 --> 00:05:09,410 Whenever one of us was feeling scared or sad. 127 00:05:09,443 --> 00:05:10,844 The guards let us keep it? 128 00:05:10,878 --> 00:05:12,713 They didn't know we had it. 129 00:05:16,083 --> 00:05:17,818 Old habits die hard. 130 00:05:26,860 --> 00:05:28,562 It's a puzzle box. 131 00:05:29,730 --> 00:05:32,600 You gave it to me just before your memory went. 132 00:05:34,502 --> 00:05:36,837 Wh-What's in it? 133 00:05:36,870 --> 00:05:39,907 I don't know. I couldn't open it. 134 00:05:41,008 --> 00:05:42,843 I was hoping you could. 135 00:05:59,059 --> 00:06:00,428 Get some sleep. 136 00:06:00,461 --> 00:06:01,995 Tomorrow we're heading to Bradley Dynamics. 137 00:06:02,029 --> 00:06:02,996 Another mission? 138 00:06:03,030 --> 00:06:04,398 The mission. 139 00:06:04,432 --> 00:06:05,633 The one Jeffrey Kantor was supposed to do. 140 00:06:05,666 --> 00:06:09,403 I covered for you once. I won't do it again. 141 00:06:11,038 --> 00:06:14,808 I need my sister back. 142 00:06:14,842 --> 00:06:17,077 The microchip is really that important? 143 00:06:17,110 --> 00:06:19,713 Once we have it, the rest is all timing. 144 00:06:19,747 --> 00:06:22,149 This chip is the final piece to Shepherd's plan. 145 00:06:22,182 --> 00:06:24,485 It's the beginning of the end. 146 00:06:28,188 --> 00:06:31,892 ** 147 00:06:40,501 --> 00:06:43,871 ** 148 00:06:49,943 --> 00:06:52,580 (Weller) Sure you packed enough stuff, hmm? 149 00:06:52,613 --> 00:06:54,715 Well, we are supposed to be tourists. 150 00:06:54,748 --> 00:06:56,817 Yes, well... 151 00:06:56,850 --> 00:06:59,119 you certainly look like one. 152 00:06:59,152 --> 00:07:01,121 Nobody else knows we're here, right? 153 00:07:01,154 --> 00:07:03,924 Just Caruso, our agent on the ground, why? 154 00:07:03,957 --> 00:07:05,092 So, who's that behind us? 155 00:07:05,125 --> 00:07:07,661 Aviators, khakis. Definitely American. 156 00:07:09,129 --> 00:07:11,198 Let's find out, shall we? 157 00:07:21,609 --> 00:07:23,677 Okay, easy, tough guy. 158 00:07:23,711 --> 00:07:24,845 I'm a company man. 159 00:07:24,878 --> 00:07:27,881 So, prove it. Slowly. 160 00:07:27,915 --> 00:07:29,683 Jake Keaton, CIA. 161 00:07:29,717 --> 00:07:32,720 I believe you knew my predecessor, Tom Carter. 162 00:07:35,288 --> 00:07:36,557 What's the new Deputy Director 163 00:07:36,590 --> 00:07:38,559 of the CIA doing in Bulgaria? 164 00:07:38,592 --> 00:07:41,495 Same thing as the Assistant Director of the FBI 165 00:07:41,529 --> 00:07:43,664 and whatever your fake title is over at the NSA. 166 00:07:43,697 --> 00:07:45,599 We've been keeping tabs on Winter's girlfriend. 167 00:07:45,633 --> 00:07:47,835 Your people question her, and then you suddenly 168 00:07:47,868 --> 00:07:50,070 jump on a plane to Bulgaria? 169 00:07:50,103 --> 00:07:51,505 I put two and two together. 170 00:07:51,539 --> 00:07:53,874 So, here's just a little friendly heads up. 171 00:07:53,907 --> 00:07:56,043 I'm not leaving without Douglas Winter. 172 00:07:56,076 --> 00:07:58,011 Neither are we. 173 00:07:58,045 --> 00:08:00,981 I guess it's game on. 174 00:08:07,020 --> 00:08:09,156 Hey, thanks for being cool about this. 175 00:08:10,624 --> 00:08:12,560 Cool is my default setting. 176 00:08:12,593 --> 00:08:13,727 (both chuckling) 177 00:08:13,761 --> 00:08:17,264 I just feel like every time we make fun weekend plans, 178 00:08:17,297 --> 00:08:19,132 something blows up and I have to be on call. 179 00:08:19,166 --> 00:08:21,935 I don't care what we do as long as we're together. 180 00:08:21,969 --> 00:08:23,203 But I was thinking, 181 00:08:23,236 --> 00:08:24,672 if you're finished swinging at me, 182 00:08:24,705 --> 00:08:26,974 maybe we could just work on some holds. 183 00:08:29,309 --> 00:08:30,644 Yeah... 184 00:08:30,678 --> 00:08:32,680 Cool is definitely not your default setting. 185 00:08:33,747 --> 00:08:35,282 (beeping) 186 00:08:40,320 --> 00:08:44,925 Oh, okay, uh... this is a tattoo thing. 187 00:08:44,958 --> 00:08:47,060 I need to take this. But hold that thought. 188 00:08:47,094 --> 00:08:48,562 See what I did? 189 00:08:48,596 --> 00:08:50,263 (both chuckling) I'll be right back. 190 00:08:50,297 --> 00:08:51,665 Okay. 191 00:08:53,066 --> 00:08:54,968 Hey, thanks for coming in. What's up? 192 00:08:55,002 --> 00:08:56,904 I got an alert. Coach Jones is dead. 193 00:08:56,937 --> 00:08:59,640 NYPD just logged it as a murder investigation. 194 00:08:59,673 --> 00:09:01,308 What? We exposed decades of abuse. 195 00:09:01,341 --> 00:09:03,276 This guy's gotta have a lot of enemies. 196 00:09:03,310 --> 00:09:05,779 I figured-- We should check it out. 197 00:09:05,813 --> 00:09:06,880 At least have NYPD keep us 198 00:09:06,914 --> 00:09:08,716 in the loop on the investigation. 199 00:09:08,749 --> 00:09:10,117 Yeah. Thanks. 200 00:09:10,150 --> 00:09:12,352 We're stealing a state-of-the-art prototype 201 00:09:12,385 --> 00:09:15,188 locked in a secure vault at Bradley Dynamics. 202 00:09:15,222 --> 00:09:17,090 How do we get in without Kantor? 203 00:09:19,793 --> 00:09:21,929 Occupational Safety and Health Administration. 204 00:09:21,962 --> 00:09:24,798 I backstopped our IDs and set a meeting with Tom Nelson. 205 00:09:24,832 --> 00:09:27,034 Tom has access to the secure zone. 206 00:09:27,067 --> 00:09:28,969 And a severe peanut allergy. 207 00:09:29,002 --> 00:09:30,604 So, we steal Tom's access badge 208 00:09:30,638 --> 00:09:32,305 and send him into anaphylactic shock. 209 00:09:32,339 --> 00:09:34,241 We slip into the secure zone and head to the R&D lab 210 00:09:34,274 --> 00:09:35,843 where the chip's being held, 211 00:09:35,876 --> 00:09:38,078 but what Tom doesn't have access to is the vault. 212 00:09:38,111 --> 00:09:39,212 That's where this comes in. 213 00:09:39,246 --> 00:09:41,048 I'm guessing that's not a smartphone. 214 00:09:41,081 --> 00:09:43,684 It's a code breaker. Digital brute force. 215 00:09:43,717 --> 00:09:45,185 But, it takes time. 216 00:09:45,218 --> 00:09:46,620 We'll have to wait a full five minutes 217 00:09:46,654 --> 00:09:47,955 for it to open the vault. 218 00:09:47,988 --> 00:09:49,690 When it does, it'll trigger the alarm. 219 00:09:49,723 --> 00:09:51,391 We'll only have 90 seconds to get the chip, 220 00:09:51,424 --> 00:09:53,994 get to the north wing, and get out. 221 00:09:54,027 --> 00:09:55,663 Cameras? Static CCTV. 222 00:09:55,696 --> 00:09:57,931 So, they monitor, but they don't record. 223 00:09:57,965 --> 00:10:00,968 The only footage we'll need to loop is in the R&D lab. 224 00:10:01,001 --> 00:10:02,870 Not an iPod. Not an iPod. 225 00:10:04,705 --> 00:10:06,640 So, what's my cover story for the FBI? 226 00:10:06,674 --> 00:10:08,742 My go-to favorite, food poisoning. 227 00:10:08,776 --> 00:10:11,278 Mmm, I knew that sushi tasted funny. 228 00:10:13,380 --> 00:10:14,181 What? 229 00:10:14,214 --> 00:10:16,416 You've got that look. 230 00:10:16,449 --> 00:10:18,852 We should blow up the vault to cover our tracks. 231 00:10:18,886 --> 00:10:19,987 Make it look more like 232 00:10:20,020 --> 00:10:22,055 a rival company sabotage than a heist. 233 00:10:22,089 --> 00:10:23,156 Good idea. 234 00:10:23,190 --> 00:10:25,025 I'll pack some detonation cord. 235 00:10:25,058 --> 00:10:27,861 There are metal detectors in the lobby, so, no guns. 236 00:10:27,895 --> 00:10:30,898 If anything goes wrong, we'll have to improvise. 237 00:10:36,069 --> 00:10:37,237 Good to know. 238 00:10:38,471 --> 00:10:40,273 (Weller) Here's our guy on the ground. 239 00:10:40,307 --> 00:10:42,109 Sorry we're late. Is everything all right? 240 00:10:42,142 --> 00:10:43,276 (Weller) No. 241 00:10:43,310 --> 00:10:44,444 The CIA is on our heels. 242 00:10:44,477 --> 00:10:45,879 Were you able to get eyes on Winter? 243 00:10:45,913 --> 00:10:47,247 (Caruso) Negative, but there's a major 244 00:10:47,280 --> 00:10:49,649 private security presence around the hotel. 245 00:10:51,719 --> 00:10:53,420 Local hires. Who do they work for? 246 00:10:53,453 --> 00:10:55,823 I'm guessing Winter. The Presidential Suite's 247 00:10:55,856 --> 00:10:58,258 been occupied by a single resident since he disappeared. 248 00:10:58,291 --> 00:10:59,392 I couldn't get you a room on the same floor, 249 00:10:59,426 --> 00:11:01,428 but you're right beneath him. 250 00:11:01,461 --> 00:11:03,430 Does this have a balcony? Pretty sure. 251 00:11:03,463 --> 00:11:04,798 What do you mean you're "pretty sure"? 252 00:11:04,832 --> 00:11:06,166 You've been on this for ten hours. 253 00:11:06,199 --> 00:11:07,167 Go ahead and prep the safe house, 254 00:11:07,200 --> 00:11:08,802 and we'll meet you there. 255 00:11:11,471 --> 00:11:13,173 Look, let's head up to our room 256 00:11:13,206 --> 00:11:14,775 and go get Winter, okay? 257 00:11:14,808 --> 00:11:17,044 Without causing an international incident. 258 00:11:17,077 --> 00:11:18,779 No promises, honey. 259 00:11:18,812 --> 00:11:19,947 (scoffs) 260 00:11:21,081 --> 00:11:22,783 (police radio chatter) 261 00:11:27,320 --> 00:11:29,790 Special Agent Reade, this is Zapata. 262 00:11:29,823 --> 00:11:31,992 Detective Ray Yamada, you guys taking over? 263 00:11:32,025 --> 00:11:34,261 The victim's connected to an ongoing investigation. 264 00:11:34,294 --> 00:11:36,463 Got a cause of death? Multiple stab wounds. 265 00:11:36,496 --> 00:11:38,932 Six, by my count, but autopsy'll confirm. 266 00:11:38,966 --> 00:11:40,267 Murder weapon? Nothing yet. 267 00:11:40,300 --> 00:11:41,468 Want to take a closer look? 268 00:11:42,502 --> 00:11:43,470 Sure. 269 00:11:56,216 --> 00:11:58,886 (whirring, clicking) 270 00:12:00,320 --> 00:12:03,023 (whirring continues) 271 00:12:03,056 --> 00:12:04,157 (Reade) You really think the perp 272 00:12:04,191 --> 00:12:05,225 ditched the murder weapon downstairs? 273 00:12:05,258 --> 00:12:07,427 (whirring, clicking) 274 00:12:10,397 --> 00:12:13,400 Eh, 20 bucks says we find it in some bushes down the street. 275 00:12:16,003 --> 00:12:17,104 Find anything? No. 276 00:12:17,137 --> 00:12:18,538 Just got a text from Patterson. 277 00:12:18,571 --> 00:12:19,272 We should go. 278 00:12:19,306 --> 00:12:21,842 Here's my card, keep us posted. 279 00:12:31,318 --> 00:12:33,220 Winter's suite is directly above us. 280 00:12:33,253 --> 00:12:35,288 We should be able to climb up there. 281 00:12:35,322 --> 00:12:36,890 Hopefully get in and out 282 00:12:36,924 --> 00:12:38,491 before being detected by security. 283 00:12:38,525 --> 00:12:39,827 What are you doing? 284 00:12:39,860 --> 00:12:41,862 I'm hacking into the hotel's Ethernet. 285 00:12:41,895 --> 00:12:44,097 I can access the cameras built into the Smart TVs 286 00:12:44,131 --> 00:12:45,398 and get eyes on the room. 287 00:12:45,432 --> 00:12:47,300 "My fair darling." What? 288 00:12:47,334 --> 00:12:49,970 Winter addressed his black hole message 289 00:12:50,003 --> 00:12:51,238 to "my fair darling." 290 00:12:51,271 --> 00:12:55,442 So, what if "my fair" was "Mayfair"? 291 00:12:55,475 --> 00:12:57,410 And that message was meant for her the whole time? 292 00:12:57,444 --> 00:12:58,879 You know, Winter's leak 293 00:12:58,912 --> 00:13:01,481 practically targeted Mayfair and Carter. 294 00:13:01,514 --> 00:13:04,484 It doesn't make sense to contact her after-- 295 00:13:04,517 --> 00:13:07,888 but it does explain why Keaton's working against us. 296 00:13:07,921 --> 00:13:10,057 If Keaton gets to Winter first... 297 00:13:10,090 --> 00:13:12,425 he's gonna bury him in a very deep, dark hole 298 00:13:12,459 --> 00:13:15,128 so he can't reveal any more of the CIA's secrets. 299 00:13:15,162 --> 00:13:18,365 When it comes to Winter, it's every agency for itself. 300 00:13:18,398 --> 00:13:20,567 (beeping) Okay, I'm in. 301 00:13:20,600 --> 00:13:23,303 Wow, that was really worth the wait. 302 00:13:23,336 --> 00:13:24,571 No, this is good. 303 00:13:24,604 --> 00:13:26,139 Because whoever's in there is savvy enough to know 304 00:13:26,173 --> 00:13:28,909 about cameras but paranoid enough to cover them up. 305 00:13:28,942 --> 00:13:30,844 It has to be him. Let's find out. 306 00:13:33,113 --> 00:13:35,448 ** 307 00:13:42,890 --> 00:13:44,091 Douglas Winter. 308 00:13:44,124 --> 00:13:46,193 No-no-no-no-no! Stop. Stop! 309 00:13:46,226 --> 00:13:47,260 Don't kill me, don't kill me, no! 310 00:13:47,294 --> 00:13:49,396 No! I'm not gonna kill you. 311 00:13:49,429 --> 00:13:50,898 We're FBI. You're under arrest. 312 00:13:50,931 --> 00:13:52,165 You're FBI? (sobbing) Yes. 313 00:13:52,199 --> 00:13:53,967 Thank God you guys are here. 314 00:13:55,102 --> 00:13:56,603 Wait, why did you come to my bedroom? 315 00:13:56,636 --> 00:13:58,338 We need your security to stand down. 316 00:13:58,371 --> 00:14:01,208 They're not my security. Oh, no. 317 00:14:01,241 --> 00:14:02,609 Is it just the two of you? 318 00:14:02,642 --> 00:14:06,046 Oh-ho-ho, we're dead. We're all dead! 319 00:14:06,079 --> 00:14:08,548 I am a prisoner of the Bulgarian government. 320 00:14:08,581 --> 00:14:10,050 What the hell are you talking about? 321 00:14:10,083 --> 00:14:12,452 I was framed, man. I never hacked the NSA, 322 00:14:12,485 --> 00:14:14,054 I never leaked those documents. 323 00:14:14,087 --> 00:14:15,989 I am a freakin' patsy! 324 00:14:16,023 --> 00:14:18,525 ** 325 00:14:22,129 --> 00:14:23,630 So, what? You really expect us 326 00:14:23,663 --> 00:14:24,664 to believe that you've been framed? 327 00:14:24,697 --> 00:14:26,133 Yes! 328 00:14:26,166 --> 00:14:27,968 Then what are you doing hiding out in Bulgaria? 329 00:14:28,001 --> 00:14:29,502 I am wanted for treason, okay? 330 00:14:29,536 --> 00:14:32,172 I needed to find a place that would give me amnesty. 331 00:14:32,205 --> 00:14:33,373 And it seemed like a fair trade, 332 00:14:33,406 --> 00:14:34,975 I shore up their cyber-security, 333 00:14:35,008 --> 00:14:36,143 do some light hacking, 334 00:14:36,176 --> 00:14:37,577 and I get a place to not be dead. 335 00:14:37,610 --> 00:14:40,247 I can prove I was framed, just get me out of here. 336 00:14:40,280 --> 00:14:42,249 I've gone from welcome guest to state prisoner. 337 00:14:42,282 --> 00:14:43,683 If you have proof, then why are you on the run 338 00:14:43,716 --> 00:14:45,285 in the first place, huh? 'Cause I was scared. 339 00:14:45,318 --> 00:14:47,354 All that intel I supposedly leaked, man, 340 00:14:47,387 --> 00:14:49,923 that was super-super-classified. 341 00:14:49,957 --> 00:14:52,059 This frame job came from way up on high 342 00:14:52,092 --> 00:14:53,226 in our own government, man. 343 00:14:53,260 --> 00:14:54,527 I didn't know who I could trust. 344 00:14:54,561 --> 00:14:56,329 You trusted Mayfair. 345 00:14:56,363 --> 00:14:58,198 That's why you sent the Black Hole file. 346 00:14:58,231 --> 00:15:00,067 You needed Mayfair's help. Yeah. 347 00:15:00,100 --> 00:15:01,368 I needed Mayfair's help. 348 00:15:01,401 --> 00:15:02,569 Mayfair was the only person I could trust. 349 00:15:02,602 --> 00:15:05,338 That's why I sent the file. 350 00:15:05,372 --> 00:15:07,140 Oh, no, they're coming to get my food trays. 351 00:15:07,174 --> 00:15:08,141 They're gonna kill us. They're gonna kill us! Shh! 352 00:15:08,175 --> 00:15:09,209 Wait, where are you going? 353 00:15:09,242 --> 00:15:10,443 FBI, what are you doing? 354 00:15:10,477 --> 00:15:11,611 (Weller) Calm down. 355 00:15:11,644 --> 00:15:12,980 (door opens) 356 00:15:13,013 --> 00:15:15,548 Hey, Iliev, what's up, man? 357 00:15:15,582 --> 00:15:18,118 Ever think about changing your name to, like... 358 00:15:18,151 --> 00:15:20,120 "the Il" or something? That'd be a little-- 359 00:15:20,153 --> 00:15:22,255 We don't have to talk about that, your name. 360 00:15:22,289 --> 00:15:23,957 Compliments to the chef, that was a wonderful, 361 00:15:23,991 --> 00:15:25,325 wonderful special meal. 362 00:15:30,363 --> 00:15:33,033 Iliev, don't make this weird, 363 00:15:33,066 --> 00:15:34,401 but I think I'm falling in love with you. 364 00:15:38,338 --> 00:15:39,572 Uhh! 365 00:15:40,640 --> 00:15:42,009 Ohh! 366 00:15:42,042 --> 00:15:43,943 (man on radio speaking Bulgarian) 367 00:15:45,745 --> 00:15:48,181 We need to get you to the safe house, come on. Get out. 368 00:15:48,215 --> 00:15:49,249 Wait, I'm just gonna go over? 369 00:15:49,282 --> 00:15:50,950 Yes! Iliev, sorry, sorry! 370 00:15:52,352 --> 00:15:54,321 Okay, yes, help me, help me, help me. 371 00:15:54,354 --> 00:15:55,588 You have very strong hands. 372 00:15:57,057 --> 00:15:58,091 Hallway's clear. 373 00:15:58,125 --> 00:16:00,227 Okay. Get in. 374 00:16:00,260 --> 00:16:02,029 Get in? Heh heh. That's cute, man. 375 00:16:02,062 --> 00:16:03,363 No-no, I'm not good with enclosed spaces. 376 00:16:03,396 --> 00:16:06,166 Your coffin is gonna be a very enclosed space. 377 00:16:06,199 --> 00:16:08,201 I'll just get in then, great. 378 00:16:08,235 --> 00:16:10,370 Now, should you guys zip it, or should I? 379 00:16:10,403 --> 00:16:11,771 You should do it the other way. 380 00:16:11,804 --> 00:16:13,106 That's gonna hurt. 381 00:16:13,140 --> 00:16:14,274 Good tips, these are good tips. 382 00:16:14,307 --> 00:16:15,208 Yeah. 383 00:16:15,242 --> 00:16:16,743 It's my first time getting in a bag, so... 384 00:16:16,776 --> 00:16:18,145 I'm in, I'm in! 385 00:16:22,182 --> 00:16:24,184 Still think I should've packed lighter? 386 00:16:25,785 --> 00:16:27,154 (elevator bell chimes) 387 00:16:35,495 --> 00:16:37,364 ** 388 00:16:45,138 --> 00:16:47,240 (Winter) Ow! Ow! Come on. 389 00:16:47,274 --> 00:16:49,442 Ohh! (Nas) Shush! 390 00:16:52,145 --> 00:16:53,646 (tires screeching) 391 00:17:05,492 --> 00:17:07,327 Hi, there. I'm Cyndie Bagget. 392 00:17:07,360 --> 00:17:09,562 Tom's out sick today, so I'll be assisting you. 393 00:17:09,596 --> 00:17:11,398 Let me get your clearance sorted. 394 00:17:13,100 --> 00:17:14,601 Do you think she has the right floor access? 395 00:17:14,634 --> 00:17:16,103 I hope so. 396 00:17:16,136 --> 00:17:18,205 It's pretty unlikely she has a peanut allergy, too. 397 00:17:25,212 --> 00:17:26,613 I told you, if you want 398 00:17:26,646 --> 00:17:28,815 to hold the coin, you need to keep it hidden. 399 00:17:28,848 --> 00:17:31,184 You need to protect it, Ian. 400 00:17:39,592 --> 00:17:40,493 Don't. 401 00:17:40,527 --> 00:17:42,762 That's not the kind of improvising we need. 402 00:17:42,795 --> 00:17:44,631 Shepherd needs that chip. 403 00:17:44,664 --> 00:17:46,433 Then follow my lead. 404 00:17:46,466 --> 00:17:48,101 All right, you all set? 405 00:17:48,135 --> 00:17:49,469 Lead the way. 406 00:17:53,473 --> 00:17:55,442 You were supposed to put the tape back in the closet. 407 00:17:55,475 --> 00:17:57,544 I know, it got stuck, I'm lucky I got it at all. 408 00:17:57,577 --> 00:17:59,312 What if they figure out a tape's missing? 409 00:17:59,346 --> 00:18:01,148 What if they figure out my tape's missing? 410 00:18:01,181 --> 00:18:02,515 This wasn't the plan. What were you thinking? 411 00:18:02,549 --> 00:18:05,152 Oh, what was I thinking? If it wasn't for me, 412 00:18:05,185 --> 00:18:06,719 you'd be a prime suspect for murder. 413 00:18:06,753 --> 00:18:09,189 I am trying to help you. 414 00:18:14,594 --> 00:18:15,595 I'm sorry. 415 00:18:15,628 --> 00:18:17,730 Is there anything else we need to worry about? 416 00:18:17,764 --> 00:18:19,132 Private security guard saw me 417 00:18:19,166 --> 00:18:21,268 outside Jones's house yesterday morning. 418 00:18:21,301 --> 00:18:22,735 Yeah, but you didn't identify yourself. 419 00:18:22,769 --> 00:18:24,604 I was in my own car. 420 00:18:25,805 --> 00:18:27,340 I'll take care of it. 421 00:18:27,374 --> 00:18:30,543 Zapata... thank you. 422 00:18:30,577 --> 00:18:32,145 What's a little accessory after the fact 423 00:18:32,179 --> 00:18:34,147 between friends? 424 00:18:37,217 --> 00:18:38,485 I think I popped a rib. 425 00:18:38,518 --> 00:18:39,752 At least in a coffin you're lying flat. 426 00:18:39,786 --> 00:18:41,254 You'll live. Get to the proof. 427 00:18:41,288 --> 00:18:42,455 Can I just get some real food first? No. 428 00:18:42,489 --> 00:18:43,756 I've been living on room service-- 429 00:18:43,790 --> 00:18:46,359 You need to tell us exactly what happened. 430 00:18:46,393 --> 00:18:47,894 I was messing around on my guitar, 431 00:18:47,927 --> 00:18:49,796 which is a Les Paul knockoff. It's actually harder to find-- 432 00:18:49,829 --> 00:18:52,699 You look like more of a drummer. I understand, okay. 433 00:18:52,732 --> 00:18:55,702 Sorry. So... 434 00:18:55,735 --> 00:18:57,670 ** 435 00:19:01,808 --> 00:19:03,676 Uhh! Oh! 436 00:19:06,679 --> 00:19:08,681 (voice modulator) Douglas Winter, right now 437 00:19:08,715 --> 00:19:12,419 highly classified NSA intel is being copied to your laptop 438 00:19:12,452 --> 00:19:14,387 and an email is being sent from your account 439 00:19:14,421 --> 00:19:16,589 to "The New York Times." You have two choices. 440 00:19:16,623 --> 00:19:18,691 Fly to a non-extradition country tonight 441 00:19:18,725 --> 00:19:19,659 and never come back, 442 00:19:19,692 --> 00:19:21,594 or stay and suffer the consequences 443 00:19:21,628 --> 00:19:23,396 of becoming the biggest traitor to this country 444 00:19:23,430 --> 00:19:24,797 since Benedict Arnold. Who are you? 445 00:19:24,831 --> 00:19:26,299 Shut up! Ohh! 446 00:19:26,333 --> 00:19:28,868 (voice modulator) Enough, we're done. 447 00:19:28,901 --> 00:19:30,403 Wasn't much of a choice. 448 00:19:30,437 --> 00:19:34,641 I saw what was on those files, so... I ran. 449 00:19:34,674 --> 00:19:36,309 That's a great story. 450 00:19:36,343 --> 00:19:37,544 But it's not proof. 451 00:19:37,577 --> 00:19:39,312 No. 452 00:19:41,381 --> 00:19:42,815 But this is. 453 00:19:42,849 --> 00:19:44,984 I was playing my guitar into my Rock Composer app, 454 00:19:45,017 --> 00:19:46,286 and I recorded the whole thing. 455 00:19:46,319 --> 00:19:47,554 You could've faked the recording. 456 00:19:47,587 --> 00:19:48,621 Un-modulate the voices, see if it matches 457 00:19:48,655 --> 00:19:50,557 anything in the NSA database. 458 00:19:50,590 --> 00:19:52,959 I lost my access, but I'm sure the FBI 459 00:19:52,992 --> 00:19:55,862 can pull a few strings, huh? 460 00:19:55,895 --> 00:19:57,430 This why you contacted Mayfair? 461 00:19:57,464 --> 00:19:58,631 To prove your innocence? Yeah, man, Mayfair, 462 00:19:58,665 --> 00:20:00,367 he was the only person I could trust. 463 00:20:01,768 --> 00:20:03,370 (sniffs) 464 00:20:04,837 --> 00:20:05,972 Mayfair was a she. 465 00:20:06,005 --> 00:20:07,274 No, yeah, I know that, that's why-- 466 00:20:07,307 --> 00:20:08,375 You know that? I do know that. 467 00:20:08,408 --> 00:20:11,010 She-- she was beautiful, and, okay... 468 00:20:11,043 --> 00:20:12,679 I maybe have no idea who Mayfair is, 469 00:20:12,712 --> 00:20:14,481 but it seemed important to you, and I needed you guys 470 00:20:14,514 --> 00:20:15,715 to get me out of there, but the rest is totally true. 471 00:20:15,748 --> 00:20:17,584 Check the drive, just check the drive. 472 00:20:17,617 --> 00:20:18,851 Kurt... 473 00:20:21,488 --> 00:20:24,324 I'll send this recording to Patterson. 474 00:20:24,357 --> 00:20:26,893 You're gonna need to give her NSA access. 475 00:20:26,926 --> 00:20:28,628 I'm sorry. 476 00:20:30,297 --> 00:20:32,699 (voice modulator warbling) 477 00:20:32,732 --> 00:20:34,401 ...and suffer the consequences of becoming 478 00:20:34,434 --> 00:20:35,602 the biggest traitor to this country 479 00:20:35,635 --> 00:20:38,037 since Benedict Arnold. No, stop! 480 00:20:38,070 --> 00:20:40,340 Turn around, leave, you can't be here. 481 00:20:40,373 --> 00:20:42,875 Since when? Since the-- it's classified. 482 00:20:42,909 --> 00:20:44,344 I thought you might be hungry. 483 00:20:44,377 --> 00:20:45,545 I am, I'm starving. 484 00:20:45,578 --> 00:20:46,846 Let's eat in, like, five minutes. 485 00:20:46,879 --> 00:20:49,616 I just have to do this thing for Weller real quick. 486 00:20:49,649 --> 00:20:51,518 I mean, should I just go? You're clearly busy. 487 00:20:51,551 --> 00:20:52,652 No, no-no-no-no-no, no. 488 00:20:52,685 --> 00:20:54,687 I-- I-- I want to eat together. 489 00:20:54,721 --> 00:20:56,623 Look, see, how about this? 490 00:20:56,656 --> 00:21:00,460 I will just eat right here in my lab, 491 00:21:00,493 --> 00:21:02,762 and you can eat in the hallway just outside the door. 492 00:21:02,795 --> 00:21:03,796 That's the worst. 493 00:21:03,830 --> 00:21:05,565 I'm saying it out loud, and that's the worst. 494 00:21:05,598 --> 00:21:07,334 It's actually not the worst date I've been on. 495 00:21:07,367 --> 00:21:10,537 Okay, this is a super-small tech thing. 496 00:21:10,570 --> 00:21:12,372 It's super-easy to do. 497 00:21:12,405 --> 00:21:14,641 And I will be done so soon. 498 00:21:14,674 --> 00:21:15,542 Okay. 499 00:21:15,575 --> 00:21:18,311 Okay. But you gotta... 500 00:21:18,345 --> 00:21:19,746 Yep. Right, yep. 501 00:21:24,484 --> 00:21:27,454 Okay, well, that wraps up compliance and enforcement. 502 00:21:27,487 --> 00:21:28,921 Do you have any questions for us? 503 00:21:28,955 --> 00:21:31,023 None that I can think of, and I'm sorry 504 00:21:31,057 --> 00:21:33,860 to cut this short, but I have another meeting. 505 00:21:33,893 --> 00:21:35,395 I will walk you out. 506 00:21:35,428 --> 00:21:37,430 Oh, we can show ourselves out. 507 00:21:37,464 --> 00:21:39,932 Ah, I have to escort you-- protocol. 508 00:21:39,966 --> 00:21:41,668 Of course. 509 00:21:41,701 --> 00:21:45,572 Uh, wait-- we, uh, we forgot sexual harassment. 510 00:21:45,605 --> 00:21:46,739 Will you give us a minute? 511 00:21:46,773 --> 00:21:47,740 I'm sure that Cyndie 512 00:21:47,774 --> 00:21:50,343 would be more comfortable talking with just me. 513 00:21:51,378 --> 00:21:53,413 I'll be right outside. Great. 514 00:21:55,648 --> 00:21:57,917 Since when does OSHA cover sexual harass-- 515 00:21:57,950 --> 00:22:00,820 (groaning) 516 00:22:00,853 --> 00:22:02,989 I know it doesn't feel like it now, 517 00:22:03,022 --> 00:22:04,691 but I am saving your life. 518 00:22:04,724 --> 00:22:06,626 (grunts) 519 00:22:11,097 --> 00:22:12,565 What was that about? Saving the mission. 520 00:22:12,599 --> 00:22:13,766 Notice how I'm not covered in blood? 521 00:22:13,800 --> 00:22:16,836 Give me the letter opener and smarten up. 522 00:22:16,869 --> 00:22:19,038 We don't have long until someone comes looking for her. 523 00:22:19,071 --> 00:22:21,374 (beeping, door opens) 524 00:22:31,751 --> 00:22:33,486 She always had the answer. 525 00:22:36,088 --> 00:22:37,824 Who to talk to. 526 00:22:39,191 --> 00:22:40,960 What to do next. 527 00:22:40,993 --> 00:22:43,630 Context that I wasn't seeing. 528 00:22:43,663 --> 00:22:47,066 Mayfair was always there for me. 529 00:22:47,099 --> 00:22:49,636 She sounds like an amazing woman. 530 00:22:49,669 --> 00:22:51,370 She was. 531 00:22:53,039 --> 00:22:55,442 And now my life's... 532 00:22:55,475 --> 00:22:57,777 full of all of these unanswered questions. 533 00:22:59,579 --> 00:23:01,548 Why have they been watching me 534 00:23:01,581 --> 00:23:03,550 since I was a kid? 535 00:23:03,583 --> 00:23:07,053 Why did they choose me? And what for? 536 00:23:07,086 --> 00:23:10,189 This is gonna sound a little crazy, but, um... 537 00:23:10,222 --> 00:23:13,159 I was hoping... 538 00:23:13,192 --> 00:23:15,895 for just one last time 539 00:23:15,928 --> 00:23:18,531 that Mayfair would have an answer for me. 540 00:23:24,036 --> 00:23:26,105 Listen... 541 00:23:26,138 --> 00:23:28,040 we'll find those answers, okay? 542 00:23:28,074 --> 00:23:29,175 I hope you're right. 543 00:23:29,208 --> 00:23:30,877 'Cause, right now, 544 00:23:30,910 --> 00:23:34,146 I feel like there's no one left to turn to. 545 00:23:34,180 --> 00:23:36,816 Yeah, there is. 546 00:23:59,205 --> 00:24:01,207 He's in an FBI safe house. 547 00:24:01,240 --> 00:24:02,842 We'll need more men. 548 00:24:05,945 --> 00:24:07,914 Fly to a non-extradition country tonight 549 00:24:07,947 --> 00:24:10,116 and never come back, or stay and suffer the consequences 550 00:24:10,149 --> 00:24:11,584 of becoming the biggest traitor to this country 551 00:24:11,618 --> 00:24:12,752 since Benedict Arnold. 552 00:24:12,785 --> 00:24:13,953 Seriously, should I just go? 553 00:24:13,986 --> 00:24:14,954 No! No. 554 00:24:14,987 --> 00:24:16,923 I like that you're here. You're super-motivating. 555 00:24:16,956 --> 00:24:18,625 I feel like I'm stressing you out. 556 00:24:18,658 --> 00:24:21,594 No, work is stressing me out, and you're doing great. 557 00:24:21,628 --> 00:24:23,129 Do you want to talk about it? 558 00:24:23,162 --> 00:24:25,698 I can't. It's classified, 559 00:24:25,732 --> 00:24:28,234 and-- and I can't talk about it 560 00:24:28,267 --> 00:24:29,869 without going into specifics, 561 00:24:29,902 --> 00:24:32,104 which I can't, because-- It's classified. 562 00:24:32,138 --> 00:24:35,207 Basically, the thing that I'm working on isn't doing 563 00:24:35,241 --> 00:24:36,743 the thing it's supposed to be doing 564 00:24:36,776 --> 00:24:38,244 when I'm doing the thing that I'm doing to it. 565 00:24:38,277 --> 00:24:39,912 Does that make any sense? 566 00:24:39,946 --> 00:24:40,680 I'm gonna go. 567 00:24:40,713 --> 00:24:42,982 No, can you just get-- 15 minutes. 568 00:24:43,015 --> 00:24:44,617 You said 15 minutes two hours ago. 569 00:24:44,651 --> 00:24:46,018 Okay, then give me, 570 00:24:46,052 --> 00:24:47,987 like, a solid half an hour, just 30 minutes-- 571 00:24:48,020 --> 00:24:49,589 Look, just give me a call tomorrow-- 572 00:24:49,622 --> 00:24:51,958 I am under a lot of pressure, David, and I-- 573 00:24:55,027 --> 00:24:56,262 I just called you David. 574 00:24:56,295 --> 00:24:58,631 That's fine. It happens. 575 00:24:59,331 --> 00:25:00,299 Robert-- 576 00:25:00,332 --> 00:25:02,268 I'll give you some space. 577 00:25:02,301 --> 00:25:04,303 Robert... 578 00:25:04,336 --> 00:25:08,007 (door closing) 579 00:25:10,777 --> 00:25:12,812 (beep, air hisses) 580 00:25:17,049 --> 00:25:18,751 (beeping) There, it's looped. 581 00:25:18,785 --> 00:25:21,888 Like we were never here. 582 00:25:29,328 --> 00:25:30,663 (beeping) 583 00:25:30,697 --> 00:25:32,264 Okay, five minutes starting now. 584 00:25:32,298 --> 00:25:33,766 (Jane) Can I ask you something? 585 00:25:33,800 --> 00:25:36,035 Why "Shepherd"? Why not "Mom"? 586 00:25:36,068 --> 00:25:38,037 We tried calling her that when we were younger, 587 00:25:38,070 --> 00:25:40,039 but she's never really been the mom type, you know? 588 00:25:40,072 --> 00:25:41,908 Shepherd just felt closer to the truth. 589 00:25:41,941 --> 00:25:43,309 Shepherd isn't her real name? 590 00:25:43,342 --> 00:25:44,577 (chuckling) 591 00:25:44,611 --> 00:25:45,978 That'd be a little convenient. 592 00:25:46,012 --> 00:25:47,113 So, what is it? 593 00:25:49,949 --> 00:25:52,018 Remember, whenever that alarm goes off, 594 00:25:52,051 --> 00:25:54,086 the most important thing is that chip. 595 00:25:55,121 --> 00:25:56,623 Well, you're making it sound like 596 00:25:56,656 --> 00:25:57,790 we're not gonna get out of here. 597 00:25:57,824 --> 00:26:00,727 I don't plan to die, but I'm prepared to. 598 00:26:00,760 --> 00:26:02,862 Winning the war is bigger than any one soldier. 599 00:26:05,765 --> 00:26:08,200 (man) I wasn't on shift the night of. 600 00:26:08,234 --> 00:26:09,702 But I saw a guy sitting in a car 601 00:26:09,736 --> 00:26:11,804 outside the vic's house that morning. 602 00:26:11,838 --> 00:26:12,939 Black guy, short hair. 603 00:26:12,972 --> 00:26:15,908 You get a plate? Yeah, I wrote it down. 604 00:26:15,942 --> 00:26:18,811 I just got that feeling, you know? 605 00:26:22,782 --> 00:26:25,952 This guy you saw? He's undercover FBI. 606 00:26:25,985 --> 00:26:28,955 We've been working on something big for years. 607 00:26:28,988 --> 00:26:32,358 If you bring him into this whole Coach Jones mess, 608 00:26:32,391 --> 00:26:35,728 you will... blow his cover. 609 00:26:35,762 --> 00:26:37,229 I'd be in breach of trust, 610 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 you know, obstructing justice? 611 00:26:39,799 --> 00:26:40,933 My girlfriend's pregnant, 612 00:26:40,967 --> 00:26:42,835 I can't risk my job or going to jail. 613 00:26:42,869 --> 00:26:45,171 Your girlfriend, Maria Lopez, right? 614 00:26:46,773 --> 00:26:48,240 I mean, am I in some sort of trouble here? 615 00:26:48,274 --> 00:26:49,776 No, of course not. 616 00:26:49,809 --> 00:26:51,243 But, I couldn't help but noticing that Maria 617 00:26:51,277 --> 00:26:53,713 has overstayed her visa for some time. 618 00:26:53,746 --> 00:26:55,915 That puts me in a really tough spot, Nick. 619 00:26:55,948 --> 00:26:57,283 I mean, I don't really care, 620 00:26:57,316 --> 00:27:00,119 but I'd hate to be seen as obstructing justice. 621 00:27:02,354 --> 00:27:06,192 You know, I was sure I wrote that plate number down. 622 00:27:08,728 --> 00:27:10,697 But I can't seem to find my notebook anywhere. 623 00:27:16,302 --> 00:27:18,938 You're doing the right thing. 624 00:27:18,971 --> 00:27:21,040 (train bell clanging) 625 00:27:25,377 --> 00:27:27,079 What? 626 00:27:28,147 --> 00:27:29,682 Nothing. 627 00:27:30,449 --> 00:27:32,752 (click) 628 00:27:38,257 --> 00:27:40,760 Oh, my God, it looks like "Call of Duty" down there. 629 00:27:40,793 --> 00:27:42,028 Who is it, the Bulgarians? 630 00:27:42,061 --> 00:27:43,896 No, Bulgarian forces carry AK-47s. 631 00:27:43,930 --> 00:27:45,397 Those are HK416s. 632 00:27:45,431 --> 00:27:47,166 Then who? Keaton? 633 00:27:47,199 --> 00:27:48,701 You really think he'd bring black ops here? 634 00:27:48,735 --> 00:27:50,102 I'd rather not find out. 635 00:27:50,136 --> 00:27:52,171 We need to get Winter to a secure place, come on. 636 00:27:52,204 --> 00:27:53,072 Lock us down. 637 00:27:53,105 --> 00:27:56,308 Do you really believe what you just said? 638 00:27:56,342 --> 00:27:58,878 That your life doesn't matter? 639 00:27:58,911 --> 00:28:00,880 And you're willing to die for Shepherd? 640 00:28:00,913 --> 00:28:03,015 Or maybe you just like killing for her. 641 00:28:04,216 --> 00:28:05,317 I don't like killing. 642 00:28:05,351 --> 00:28:07,720 It's your first instinct. 643 00:28:07,754 --> 00:28:08,888 The lobby guard's gun, 644 00:28:08,921 --> 00:28:11,858 the letter opener, Jeffrey Kantor. 645 00:28:11,891 --> 00:28:13,793 When we first met, you killed six cops. 646 00:28:13,826 --> 00:28:16,328 That's not the first night we met. 647 00:28:16,362 --> 00:28:19,098 We have a whole life together that you chose to erase! 648 00:28:23,936 --> 00:28:26,739 I see the way you look at me. 649 00:28:26,773 --> 00:28:28,841 You think I'm a sociopath. 650 00:28:30,542 --> 00:28:32,845 Well, if I am, it's because you... 651 00:28:32,879 --> 00:28:35,214 you taught me how. 652 00:28:35,247 --> 00:28:37,249 And when you left, Shepherd finished the job. 653 00:28:40,419 --> 00:28:42,321 (Weller) Keaton! 654 00:28:42,354 --> 00:28:44,490 Stand down! 655 00:28:44,523 --> 00:28:46,192 We're not handing over Winter! 656 00:28:47,894 --> 00:28:49,762 Keaton-- (explosion) 657 00:28:51,898 --> 00:28:54,166 (coughing) 658 00:28:54,200 --> 00:28:56,102 Are you okay? 659 00:28:56,135 --> 00:28:58,270 (gunfire) 660 00:29:05,344 --> 00:29:06,412 (beeping) 661 00:29:06,445 --> 00:29:09,248 Roman... 662 00:29:09,281 --> 00:29:12,819 Look... for what it's worth, 663 00:29:12,852 --> 00:29:14,854 I'm sorry you lost your sister. 664 00:29:14,887 --> 00:29:17,423 If I knew-- You knew. 665 00:29:17,456 --> 00:29:19,525 Then if I could go back 666 00:29:19,558 --> 00:29:22,261 and do it all again, 667 00:29:22,294 --> 00:29:25,231 I would do it all so differently. 668 00:29:26,565 --> 00:29:28,434 What are you saying? 669 00:29:28,467 --> 00:29:30,269 (alarm blaring) 670 00:29:32,238 --> 00:29:33,472 The door's still locked. 671 00:29:33,505 --> 00:29:36,108 They found Cyndie. We're out of time. 672 00:29:38,444 --> 00:29:39,979 They're headed right for us. 673 00:29:40,012 --> 00:29:42,214 They're shutting all the security doors, sealing us in. 674 00:29:42,248 --> 00:29:44,583 I'll handle them. Stay with the code breaker, 675 00:29:44,616 --> 00:29:46,285 get the microchip, and get out of here. 676 00:29:46,318 --> 00:29:48,354 Roman... 677 00:29:48,387 --> 00:29:49,555 they don't know they're in a war. 678 00:29:49,588 --> 00:29:52,191 (alarm continuing) 679 00:29:53,325 --> 00:29:54,493 Move. 680 00:29:54,526 --> 00:29:56,963 (distant shouting) 681 00:29:58,430 --> 00:30:00,799 (gunfire) 682 00:30:10,342 --> 00:30:12,879 (modulated voice) ...or stay and suffer the consequences 683 00:30:12,912 --> 00:30:14,513 of becoming the biggest traitor to this country 684 00:30:14,546 --> 00:30:16,582 since Benedict Arnold. 685 00:30:16,615 --> 00:30:18,150 ...Benedict Arnold. 686 00:30:18,184 --> 00:30:20,519 (phone ringing) 687 00:30:21,587 --> 00:30:22,554 Patterson. 688 00:30:22,588 --> 00:30:23,990 Hey, it's Jane. 689 00:30:24,023 --> 00:30:25,557 I, uh... I have the chip. What? What chip? 690 00:30:25,591 --> 00:30:27,493 I'm in the R&D lab at Bradley Dynamics. 691 00:30:27,526 --> 00:30:28,895 Roman and I are stealing a chip, 692 00:30:28,928 --> 00:30:31,030 like a prototype, and it's the final piece 693 00:30:31,063 --> 00:30:32,631 of Sandstorm's plan, and we need to see what's on it. 694 00:30:32,664 --> 00:30:34,433 Okay, got it, you need a chip whisperer. 695 00:30:34,466 --> 00:30:35,935 Okay, what does it look like? 696 00:30:35,968 --> 00:30:37,403 Like a small hard drive 697 00:30:37,436 --> 00:30:39,605 with a slot that matches the connections on the chip. 698 00:30:39,638 --> 00:30:41,273 Uh, I think I found it. All right. 699 00:30:41,307 --> 00:30:43,609 Plug in, I will upload the data, 700 00:30:43,642 --> 00:30:45,311 and we'll see what's on it. 701 00:30:45,344 --> 00:30:46,845 Okay. 702 00:30:49,448 --> 00:30:51,150 (grunting) 703 00:30:52,384 --> 00:30:53,352 (gunshots) 704 00:30:57,256 --> 00:30:58,224 (hammer clicks) 705 00:31:04,630 --> 00:31:06,999 Got him. 706 00:31:07,033 --> 00:31:09,235 (gunfire, Winter screaming) 707 00:31:09,268 --> 00:31:10,636 Don't shoot! Don't shoot! 708 00:31:10,669 --> 00:31:12,338 Don't shoot! 709 00:31:12,371 --> 00:31:13,572 Don't shoot! 710 00:31:13,605 --> 00:31:15,507 Don't shoot! (gun clicking) 711 00:31:15,541 --> 00:31:17,043 Drop your weapon. Don't shoot! 712 00:31:17,076 --> 00:31:18,577 You shot one of your own men. 713 00:31:18,610 --> 00:31:19,946 What the hell is going on? 714 00:31:21,613 --> 00:31:23,115 (Patterson) Jane, you still there? 715 00:31:23,149 --> 00:31:24,984 Yeah, look, we're only at 1%. 716 00:31:25,017 --> 00:31:26,118 Why is it moving so slow? 717 00:31:26,152 --> 00:31:27,686 It's not, this is light speed. 718 00:31:27,719 --> 00:31:29,388 The code on the chip must be massive. 719 00:31:31,623 --> 00:31:33,292 (grunting) 720 00:31:36,528 --> 00:31:38,264 (grunting) 721 00:31:42,034 --> 00:31:44,503 (young Jane) Stop! Don't hurt him! 722 00:31:44,536 --> 00:31:47,673 Leave him alone! Stop it! 723 00:31:47,706 --> 00:31:49,375 (screaming) Stop it! 724 00:31:52,111 --> 00:31:53,545 (gasps) 725 00:31:53,579 --> 00:31:55,447 Let me see. Ian. 726 00:31:55,481 --> 00:32:00,919 ** 727 00:32:03,655 --> 00:32:06,058 Whoa-- what just happened? Jane? 728 00:32:09,061 --> 00:32:10,997 Put your weapon down! 729 00:32:11,030 --> 00:32:13,232 Now, why would I do that? Why would we shoot you? 730 00:32:13,265 --> 00:32:15,167 Because you think I'm trying to shoot you. 731 00:32:15,201 --> 00:32:17,536 Look, I hate to break it to you, but these aren't my guys. 732 00:32:17,569 --> 00:32:19,138 He did just shoot one of 'em. 733 00:32:19,171 --> 00:32:20,973 Look, I don't have a gun, so, you know, you guys-- 734 00:32:21,007 --> 00:32:22,241 you guys do you. 735 00:32:22,274 --> 00:32:24,576 I'm Deputy Director of the CIA, Kurt. 736 00:32:24,610 --> 00:32:26,378 I'm not some mercenary. 737 00:32:27,613 --> 00:32:29,181 Let's get Winter, get out of here. 738 00:32:29,215 --> 00:32:31,083 Seriously? Just like that? 739 00:32:31,117 --> 00:32:32,284 Look, I didn't need to come in here 740 00:32:32,318 --> 00:32:34,120 and risk my life for Kurt Weller, FBI. 741 00:32:34,153 --> 00:32:35,521 Now, the least you can do is give me Winter. 742 00:32:35,554 --> 00:32:37,156 Get out of our way. That's fine, 743 00:32:37,189 --> 00:32:39,025 I'll get him in the end, we always do. 744 00:32:39,058 --> 00:32:41,260 In fact, I got a nice little out-of-the-way spot back home 745 00:32:41,293 --> 00:32:43,362 where I can give him the full Jane Doe treatment. 746 00:32:47,766 --> 00:32:49,201 You tortured her? 747 00:32:49,235 --> 00:32:51,137 Yeah, I don't usually like to get my hands dirty, 748 00:32:51,170 --> 00:32:53,505 but guess I was just... really wanted to know 749 00:32:53,539 --> 00:32:56,142 why your name was on her back. 750 00:32:56,175 --> 00:32:58,410 (Nas) Kurt! Kurt, leave it. 751 00:32:59,778 --> 00:33:01,547 Hey, look, it's not gonna change anything! 752 00:33:01,580 --> 00:33:03,482 (Nas) Kurt! 753 00:33:05,584 --> 00:33:07,286 (coughing) 754 00:33:09,055 --> 00:33:10,989 (alarm blaring) (grunting) 755 00:33:22,301 --> 00:33:23,669 (gun clicks) 756 00:33:26,805 --> 00:33:28,407 (grunting) 757 00:33:32,844 --> 00:33:34,713 Let's go. Go! 758 00:33:39,818 --> 00:33:41,220 (gunshots) 759 00:33:43,322 --> 00:33:44,556 What the hell are you doing? 760 00:33:44,590 --> 00:33:46,492 Saving your life. 761 00:33:46,525 --> 00:33:47,659 That was our only way out. 762 00:33:47,693 --> 00:33:49,261 ** 763 00:33:52,764 --> 00:33:54,433 (Roman) Where's the chip? Here. 764 00:33:54,466 --> 00:33:55,667 You should have gotten out with it 765 00:33:55,701 --> 00:33:56,768 when you had the chance. 766 00:33:56,802 --> 00:33:58,170 Thousands of people are gonna die. 767 00:33:58,204 --> 00:33:58,937 One more won't matter. 768 00:33:58,970 --> 00:34:00,672 Yeah, well, it matters to me. 769 00:34:00,706 --> 00:34:02,141 I'm a little turned around, 770 00:34:02,174 --> 00:34:03,375 but I know one of these walls 771 00:34:03,409 --> 00:34:04,543 is next to the hallway, 772 00:34:04,576 --> 00:34:06,112 and one leads deeper into the lab. 773 00:34:06,145 --> 00:34:08,547 (Jane) Do you remember which is which? 774 00:34:08,580 --> 00:34:10,149 I can blow a hole in the wall 775 00:34:10,182 --> 00:34:11,617 but I only have enough det-cord for a single shot. 776 00:34:11,650 --> 00:34:13,285 I think the outside hallway is... 777 00:34:13,319 --> 00:34:14,286 this one. This one. 778 00:34:14,320 --> 00:34:16,488 (alarm blaring) 779 00:34:16,522 --> 00:34:18,557 Right, I trust you. 780 00:34:18,590 --> 00:34:22,828 ** 781 00:34:25,597 --> 00:34:26,765 (beep) 782 00:34:29,468 --> 00:34:30,469 Good call. 783 00:34:30,502 --> 00:34:33,372 ** 784 00:34:35,607 --> 00:34:37,743 (woman on P.A.) The building is being evacuated. 785 00:34:37,776 --> 00:34:40,446 Please exit in an orderly fashion. 786 00:34:40,479 --> 00:34:42,614 ** 787 00:34:44,883 --> 00:34:47,186 Ah, you're still here. 788 00:34:47,219 --> 00:34:50,722 Um... I'm sorry. 789 00:34:50,756 --> 00:34:53,192 I'm sorry I-I blew up. I'm sorry... 790 00:34:53,225 --> 00:34:55,861 I called you David, and-- and-- and-- 791 00:34:55,894 --> 00:34:57,729 I'm sorry I've been stringing you along all day. 792 00:34:57,763 --> 00:35:00,199 I chose to stay. I'm just worried because... 793 00:35:00,232 --> 00:35:03,469 sometimes I have a hard time... 794 00:35:03,502 --> 00:35:04,770 choosing between my personal life 795 00:35:04,803 --> 00:35:06,738 and my work, and I always choose work. 796 00:35:06,772 --> 00:35:09,208 Well, who said it needs to be a choice? 797 00:35:09,241 --> 00:35:10,676 Look, I love that you love your job. 798 00:35:10,709 --> 00:35:13,579 You should. You're amazing at it. 799 00:35:13,612 --> 00:35:14,880 It's a huge part of who you are, 800 00:35:14,913 --> 00:35:16,815 and I would never ask you to choose. 801 00:35:16,848 --> 00:35:18,484 See, I don't want these fragmented 802 00:35:18,517 --> 00:35:19,618 little pieces of you. 803 00:35:19,651 --> 00:35:21,387 I want the whole thing. 804 00:35:22,921 --> 00:35:24,690 Wow. 805 00:35:26,525 --> 00:35:27,893 You're really good at your job too. 806 00:35:27,926 --> 00:35:29,528 Sorry, I didn't mean to-- oh... 807 00:35:29,561 --> 00:35:32,231 No, no, it's one of the things that I love about you. 808 00:35:32,264 --> 00:35:36,335 ** 809 00:35:39,671 --> 00:35:42,474 Actually, I'm going to go now. 810 00:35:42,508 --> 00:35:43,642 Okay. 811 00:35:43,675 --> 00:35:47,813 Well, I will see you soon... Robert. 812 00:35:47,846 --> 00:35:50,249 You're just drawing more attention to it. 813 00:35:50,282 --> 00:35:51,483 Yeah. 814 00:35:56,688 --> 00:35:57,889 (sighs) 815 00:36:13,505 --> 00:36:15,674 (beeping) 816 00:36:15,707 --> 00:36:17,476 ** 817 00:36:22,681 --> 00:36:23,915 I've got to thank you 818 00:36:23,949 --> 00:36:27,519 for stopping me, back there with Keaton. 819 00:36:28,820 --> 00:36:30,456 If you hadn't been there, you know... 820 00:36:32,658 --> 00:36:33,659 Anyway... 821 00:36:33,692 --> 00:36:35,827 I hope we can leave everything 822 00:36:35,861 --> 00:36:38,430 that happened in Bulgaria... 823 00:36:38,464 --> 00:36:39,731 in Bulgaria. 824 00:36:41,600 --> 00:36:43,702 Everything? 825 00:36:43,735 --> 00:36:45,704 Well... 826 00:36:45,737 --> 00:36:48,407 maybe not everything. 827 00:36:48,440 --> 00:36:50,609 (both chuckling) 828 00:36:50,642 --> 00:36:52,844 (phone ringing) 829 00:36:55,481 --> 00:36:56,282 Patterson. 830 00:36:56,315 --> 00:36:58,550 I found a bug in Borden's office. 831 00:36:58,584 --> 00:37:01,453 The signal's transmitting to a server 832 00:37:01,487 --> 00:37:02,354 in Zero Division. 833 00:37:02,388 --> 00:37:04,423 I think Nas has been listening to us. 834 00:37:05,824 --> 00:37:07,593 We're headed back there now. 835 00:37:07,626 --> 00:37:09,628 Bye. 836 00:37:09,661 --> 00:37:10,996 All good? 837 00:37:13,699 --> 00:37:14,866 Yeah. 838 00:37:14,900 --> 00:37:16,502 All good. 839 00:37:16,535 --> 00:37:19,405 ** 840 00:37:23,942 --> 00:37:25,644 That scar on your face. 841 00:37:25,677 --> 00:37:27,879 That was my fault, wasn't it? 842 00:37:27,913 --> 00:37:29,781 I couldn't protect you. 843 00:37:31,082 --> 00:37:33,352 Is that why you came back for me today? 844 00:37:33,385 --> 00:37:35,587 You felt guilty? 845 00:37:35,621 --> 00:37:38,023 Remi would have protected the mission at all costs. 846 00:37:38,056 --> 00:37:39,691 Yeah, well... (scoffs) 847 00:37:39,725 --> 00:37:41,893 You might not want to hear this, but... 848 00:37:41,927 --> 00:37:43,795 if that's true... 849 00:37:44,963 --> 00:37:47,299 I don't want to be Remi. 850 00:37:47,333 --> 00:37:48,967 I hope she never comes back. 851 00:37:50,669 --> 00:37:52,938 (box clicking) 852 00:38:05,651 --> 00:38:08,520 It's okay. It's not your fault. 853 00:38:08,554 --> 00:38:09,955 I'll get the coin back. 854 00:38:09,988 --> 00:38:12,791 For now, this gum wrapper can be your coin. 855 00:38:12,824 --> 00:38:13,992 It's in disguise... 856 00:38:14,025 --> 00:38:16,828 as something nobody will ever want. 857 00:38:19,465 --> 00:38:22,534 ** 858 00:38:34,446 --> 00:38:35,881 (laughing) 859 00:38:38,450 --> 00:38:39,985 (sniffles) 860 00:38:43,722 --> 00:38:45,357 (chuckles) 861 00:38:45,391 --> 00:38:47,659 (clears throat, sniffles) 862 00:38:47,693 --> 00:38:49,060 (tearfully) You said-- 863 00:38:49,094 --> 00:38:52,798 You said I had to learn to... 864 00:38:52,831 --> 00:38:55,501 hide the things that I loved... 865 00:38:55,534 --> 00:38:57,603 if we ever wanted to make it out of there. 866 00:39:01,640 --> 00:39:03,909 I thought I lost it in the orphanage. 867 00:39:03,942 --> 00:39:06,578 (sniffles) 868 00:39:06,612 --> 00:39:09,481 (chuckles, sniffles) 869 00:39:09,515 --> 00:39:11,517 (sighs) 870 00:39:11,550 --> 00:39:13,351 You must have gone back for it. 871 00:39:15,887 --> 00:39:17,489 I love you. 872 00:39:19,758 --> 00:39:22,628 I love you, Ian. 873 00:39:22,661 --> 00:39:25,631 ** 874 00:39:31,002 --> 00:39:33,038 (knocking on door) 875 00:39:34,039 --> 00:39:35,607 Hey. Hi. 876 00:39:40,579 --> 00:39:42,013 How'd it go with the private security guard? 877 00:39:42,047 --> 00:39:43,515 He won't be a problem. 878 00:39:45,584 --> 00:39:49,020 I can't really say the same for Jones's autopsy report. 879 00:39:49,054 --> 00:39:52,524 It lists his cause of death as asphyxiation. 880 00:39:52,558 --> 00:39:55,961 Says Jones choked to death on his own blood. 881 00:39:56,962 --> 00:39:58,664 What aren't you telling me? 882 00:39:59,998 --> 00:40:01,066 I don't wanna keep going through-- 883 00:40:01,099 --> 00:40:02,801 No, if your timeline was true, 884 00:40:02,834 --> 00:40:04,670 if you were in the basement and you heard a noise 885 00:40:04,703 --> 00:40:06,037 and you came up right away, 886 00:40:06,071 --> 00:40:08,474 Jones would still be alive, choking to death. 887 00:40:08,507 --> 00:40:09,908 You wanna change your story? 888 00:40:09,941 --> 00:40:11,076 I told you the truth. 889 00:40:11,109 --> 00:40:13,044 How long were you in that house? 890 00:40:13,078 --> 00:40:16,548 I did it! I killed him! 891 00:40:16,582 --> 00:40:18,049 Is that what you want me to say? 892 00:40:18,083 --> 00:40:19,184 Because I didn't do it and I didn't ask you 893 00:40:19,217 --> 00:40:20,586 to cover anything up, 894 00:40:20,619 --> 00:40:22,554 so if you think I killed him, call the cops. 895 00:40:23,922 --> 00:40:25,090 Call 'em right now. 896 00:40:36,568 --> 00:40:38,837 (Jane) Douglas Winter. You caught him. 897 00:40:38,870 --> 00:40:41,907 (Nas) I don't know who we caught. 898 00:40:41,940 --> 00:40:44,075 You just getting in now? 899 00:40:44,109 --> 00:40:46,144 We got back late, so I stayed over. 900 00:40:46,177 --> 00:40:47,679 So why did you abort your counter-mission? 901 00:40:47,713 --> 00:40:50,081 Patterson told me about the chip. 902 00:40:50,115 --> 00:40:51,550 I could not blow the chip in time. 903 00:40:51,583 --> 00:40:52,951 We never would have made it out alive. 904 00:40:52,984 --> 00:40:54,052 Would you have made it out alive? 905 00:40:54,085 --> 00:40:56,021 You told me to do whatever it takes. 906 00:40:56,054 --> 00:40:58,156 This was the only way I could protect my cover 907 00:40:58,189 --> 00:40:59,525 to keep playing the long game. 908 00:40:59,558 --> 00:41:01,560 The long game is over, Jane. 909 00:41:01,593 --> 00:41:03,562 Sandstorm have now got everything they need. 910 00:41:03,595 --> 00:41:05,030 They could strike at any time, 911 00:41:05,063 --> 00:41:06,231 and we don't know how, where, or when. 912 00:41:06,264 --> 00:41:07,899 I can turn Roman. You're compromised. 913 00:41:07,933 --> 00:41:09,200 No, I broke him. 914 00:41:09,234 --> 00:41:11,837 I had him sobbing in my arms. 915 00:41:11,870 --> 00:41:13,104 I can get to him, I know I can. 916 00:41:13,138 --> 00:41:14,506 He is this close. 917 00:41:16,107 --> 00:41:19,244 Okay, so... I managed to unmodulate 918 00:41:19,277 --> 00:41:21,713 the voices and analyze the recordings. 919 00:41:21,747 --> 00:41:23,915 It's authentic. Winter's telling the truth. 920 00:41:23,949 --> 00:41:26,051 (Roman) ...or stay and suffer the consequences 921 00:41:26,084 --> 00:41:27,085 of becoming the biggest traitor 922 00:41:27,118 --> 00:41:28,987 to this country since Benedict Arnold. 923 00:41:29,020 --> 00:41:30,589 That's Roman. 924 00:41:30,622 --> 00:41:31,757 (Winter) Who are you, man? 925 00:41:31,790 --> 00:41:32,958 (Roman) Shut up! 926 00:41:32,991 --> 00:41:35,060 (woman) Enough! We're done. 927 00:41:35,093 --> 00:41:36,528 And Shepherd. 928 00:41:36,562 --> 00:41:38,597 Shepherd and Roman framed Douglas Winter. 929 00:41:38,630 --> 00:41:41,132 This is the beginning of Sandstorm, and Winter, 930 00:41:41,166 --> 00:41:42,868 Winter was the inception point. 931 00:41:42,901 --> 00:41:44,736 Does this mean they tried to kill him, too? 932 00:41:44,770 --> 00:41:46,137 Wait, could Sandstorm have been the ones 933 00:41:46,171 --> 00:41:47,706 that attacked you at the safe house? 934 00:41:47,739 --> 00:41:49,841 Shorten the loop, I wanna hear Shepherd again. 935 00:41:49,875 --> 00:41:52,210 (beeping) 936 00:41:52,243 --> 00:41:54,179 (Shepherd) Enough! We're done. 937 00:41:54,212 --> 00:41:56,748 Enough! We're done. 938 00:41:56,782 --> 00:41:57,949 I know that voice. 939 00:41:57,983 --> 00:41:59,951 You're saying you know Shepherd? 940 00:41:59,985 --> 00:42:01,553 But how? Where from? 941 00:42:01,587 --> 00:42:04,623 I don't know. I can't place it. 942 00:42:04,656 --> 00:42:06,124 But I do know that voice. 943 00:42:06,157 --> 00:42:08,193 (Shepherd, looping) Enough! We're done. 944 00:42:08,226 --> 00:42:10,261 Enough! We're done. 945 00:42:10,295 --> 00:42:12,864 Enough! We're done. 946 00:42:12,898 --> 00:42:15,133 Enough! We're done. 947 00:42:15,166 --> 00:42:17,669 Enough! We're done. 948 00:42:21,973 --> 00:42:25,877 ** 949 00:42:51,302 --> 00:42:52,938 (man) Greg, move your head. 950 00:42:52,971 --> 00:42:54,339 ** 67166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.