All language subtitles for Bamboo House of Dolls (1973)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,771 --> 00:01:45,829
Jepang datang!
2
00:01:56,183 --> 00:01:57,650
Yisheng.
3
00:01:58,418 --> 00:01:59,942
Puncak Awan Putih.
4
00:02:00,053 --> 00:02:03,318
Batu aneh, pohon mati, gua.
5
00:02:04,424 --> 00:02:08,451
Yisheng!
6
00:02:08,562 --> 00:02:09,824
Sial.
7
00:02:10,564 --> 00:02:11,963
Kau bunuh suamiku.
8
00:02:12,065 --> 00:02:13,862
Takkan kulepaskan kau.
9
00:02:19,439 --> 00:02:22,875
Tentara Jepang datang!
10
00:03:02,883 --> 00:03:03,872
Diam.
11
00:03:03,984 --> 00:03:06,214
Satu suara lagi dan kami bunuh kalian.
12
00:03:07,287 --> 00:03:08,379
Ini rumah sakit Kristen.
13
00:03:08,488 --> 00:03:10,217
Kalian tak bisa begini di sini.
14
00:03:10,323 --> 00:03:11,255
Dengar.
15
00:03:11,358 --> 00:03:13,690
Kemarin kami tembak jatuh
pesawat Amerika.
16
00:03:13,794 --> 00:03:15,386
Di mana kau sembunyikan pilotnya?
Katakan!
17
00:03:15,729 --> 00:03:17,492
Kami tak tahu!
18
00:03:17,597 --> 00:03:18,586
Kau tak tahu?
19
00:03:18,699 --> 00:03:20,929
Honda, pilih beberapa dan tembak.
20
00:03:26,440 --> 00:03:30,001
Kami tak tahu!
21
00:03:30,110 --> 00:03:31,134
Tembak!
22
00:03:35,549 --> 00:03:36,709
Mau bicara?
23
00:03:36,817 --> 00:03:38,546
Kami tak tahu!
24
00:03:38,652 --> 00:03:39,619
Tembak!
25
00:03:46,727 --> 00:03:53,155
Jangan ganggu anakku!
26
00:03:53,800 --> 00:03:54,926
Hentikan!
27
00:03:59,072 --> 00:04:01,370
Kalian binatang.
28
00:04:07,314 --> 00:04:08,474
Tembak!
29
00:04:11,151 --> 00:04:11,742
Hentikan!
30
00:04:11,852 --> 00:04:12,750
Tahan.
31
00:04:23,897 --> 00:04:25,228
Aku pilot Amerika it...
32
00:04:34,841 --> 00:04:36,365
Kau bisa pergi ke neraka.
33
00:04:36,743 --> 00:04:38,108
Bawa para wanita ini ke kamp konsentrasi.
34
00:05:59,826 --> 00:06:01,088
Mary, cepat, saatnya pertemuan.
35
00:06:01,194 --> 00:06:02,855
Cepat, Elizabeth.
36
00:06:27,687 --> 00:06:29,245
Bersihkan.
37
00:06:31,825 --> 00:06:32,849
Sebersih mungkin.
38
00:06:35,295 --> 00:06:37,456
Dengan lidah kalian, sekarang.
39
00:06:37,898 --> 00:06:39,058
Ayo.
40
00:06:39,165 --> 00:06:40,257
Baik.
41
00:06:47,574 --> 00:06:49,269
Ayo.
42
00:06:51,177 --> 00:06:52,405
Hu Lizhu.
43
00:07:22,642 --> 00:07:24,200
Siap.
44
00:07:28,982 --> 00:07:31,974
Lapor, tim pasukan pertama sudah berbaris.
45
00:07:35,689 --> 00:07:37,281
Siap.
46
00:08:20,500 --> 00:08:24,698
Tahanan kamp wanita sudah berbaris.
47
00:08:26,740 --> 00:08:27,638
istirahat di tempat.
48
00:08:27,741 --> 00:08:28,673
Bawa dia masuk.
49
00:08:30,410 --> 00:08:31,342
Bawa dia masuk.
50
00:08:32,412 --> 00:08:33,401
Bawa dia masuk.
51
00:08:34,381 --> 00:08:35,541
Bawa dia masuk.
52
00:09:37,310 --> 00:09:41,610
Tahanan wanita
53
00:09:41,714 --> 00:09:44,615
kamp konsentrasi,
54
00:09:44,717 --> 00:09:47,185
lihat dia!
55
00:09:47,720 --> 00:09:49,483
Pengkhianat ini tak hargai
56
00:09:49,589 --> 00:09:51,819
kebaikan pasukan kami.
57
00:09:51,925 --> 00:09:55,725
Ia melawan
58
00:09:55,829 --> 00:09:58,423
dan berusaha kabur.
59
00:09:59,232 --> 00:10:00,290
Ia merusak reputasi kamp kalian.
60
00:10:00,400 --> 00:10:02,527
Berarti ia telah hancurkan
61
00:10:02,635 --> 00:10:05,195
niat baik
62
00:10:05,305 --> 00:10:07,830
yang dibawa Pasukan Kerajaan Jepang.
63
00:10:07,941 --> 00:10:10,808
Aku ingin kalian hukum dia dengan berat.
64
00:10:14,314 --> 00:10:16,578
Kalian paham yang baru dikatakan Komandan?
65
00:10:22,455 --> 00:10:25,652
Aku ingin kalian bunuh dia.
66
00:10:25,758 --> 00:10:28,158
Katanya kalian harus bunuh dia.
67
00:10:28,261 --> 00:10:28,727
Ambil cambuknya!
68
00:10:28,828 --> 00:10:29,726
Baik.
69
00:10:45,445 --> 00:10:45,911
Telanjangi dia.
70
00:10:46,012 --> 00:10:46,944
Baik.
71
00:10:59,592 --> 00:11:00,081
Seret kemari.
72
00:11:00,193 --> 00:11:01,182
Baik.
73
00:11:08,368 --> 00:11:09,392
Hajar dia!
74
00:11:12,572 --> 00:11:14,267
Cambuk dia.
75
00:11:38,765 --> 00:11:39,754
Berikut.
76
00:11:44,470 --> 00:11:47,234
Pukul dia.
77
00:11:50,643 --> 00:11:54,170
Pukul dia.
78
00:12:10,163 --> 00:12:15,795
Aku membunuhnya.
79
00:12:19,939 --> 00:12:21,031
Aku membunuhnya!
80
00:12:21,140 --> 00:12:22,368
Sial.
81
00:12:26,012 --> 00:12:29,106
Pukuli sampai mati.
82
00:12:32,085 --> 00:12:35,111
Jangan tembak, biarkan dia lari.
83
00:12:57,377 --> 00:12:58,605
Hebat, Komandan.
84
00:13:53,266 --> 00:13:54,358
Kemari dan bant...
85
00:13:54,767 --> 00:13:56,928
Jangan coba-coba, mereka bersenjata.
86
00:13:57,036 --> 00:13:58,162
Kau tahu?
87
00:13:58,838 --> 00:13:59,896
Kau bisa bahasa Putonghua?
88
00:14:00,006 --> 00:14:01,473
Ya, bisa.
89
00:14:01,574 --> 00:14:03,041
Aku bekerja bagi Palang Merah Internasional.
90
00:14:03,343 --> 00:14:04,401
Aku perawat.
91
00:14:07,680 --> 00:14:09,113
Kita harus keluar
92
00:14:09,215 --> 00:14:10,682
atau mereka akan siksa kita.
93
00:14:10,950 --> 00:14:12,315
Kita bisa seperti mereka.
94
00:14:12,685 --> 00:14:15,119
Ya, tapi kita harus tunggu kesempatannya.
95
00:14:15,455 --> 00:14:16,285
Jangan coba-coba.
96
00:14:16,389 --> 00:14:17,651
Tak ada jalan keluar.
97
00:14:17,757 --> 00:14:18,849
Terima saja nasibmu.
98
00:14:18,958 --> 00:14:20,721
Di mana pun sama.
99
00:14:23,930 --> 00:14:26,330
Kau harus membawaku serta!
100
00:14:27,133 --> 00:14:28,191
Tenang, kau pasti dibawa.
101
00:14:28,301 --> 00:14:29,598
Jika aku bisa keluar
102
00:14:29,702 --> 00:14:30,669
kau pasti kubawa.
103
00:14:30,770 --> 00:14:31,794
Kita bawa dia.
104
00:14:31,904 --> 00:14:33,667
Apa? Masalah kalian sudah banyak.
105
00:14:33,773 --> 00:14:35,263
Kita tak bisa bawa gadis buta.
106
00:14:35,375 --> 00:14:35,932
Apa maksudmu?
107
00:14:36,042 --> 00:14:37,202
Aku tak bicara padamu.
108
00:14:39,011 --> 00:14:41,002
Sudah, hentikan.
109
00:14:41,547 --> 00:14:43,640
Jennifer, kita harus buat rencana.
110
00:14:43,750 --> 00:14:45,411
Aku tak tahan lagi.
111
00:14:46,352 --> 00:14:48,286
Sial, jangan bicara.
112
00:15:07,540 --> 00:15:09,064
Duduklah.
113
00:15:09,475 --> 00:15:10,874
Jangan bicara dan makanlah.
114
00:15:12,812 --> 00:15:14,780
Ayo makan.
115
00:15:16,282 --> 00:15:17,681
Makan.
116
00:15:27,527 --> 00:15:29,654
Jangan bicara.
117
00:15:54,387 --> 00:16:01,054
Kupukul kau.
118
00:16:02,428 --> 00:16:04,862
Hentikan!
119
00:16:06,666 --> 00:16:09,396
Pukul!
120
00:16:16,876 --> 00:16:18,810
Kubunuh kau.
121
00:16:23,416 --> 00:16:26,442
Hentikan!
122
00:16:40,433 --> 00:16:41,923
Sakit.
123
00:16:46,973 --> 00:16:48,304
Ini aku, maaf salah orang.
124
00:17:02,922 --> 00:17:05,220
Tolong.
125
00:17:05,324 --> 00:17:08,020
Pukul!
126
00:17:36,355 --> 00:17:39,518
Hentikan!
127
00:17:39,625 --> 00:17:42,219
Diam atau kau ditembak di luar.
128
00:17:44,130 --> 00:17:45,392
Kau ada tugas.
129
00:17:45,498 --> 00:17:46,430
Malam ini kita akan sambut
130
00:17:46,532 --> 00:17:48,295
sekelompok pahlawan
Pasukan Kerajaan Jepang.
131
00:17:48,401 --> 00:17:50,198
Kalian harus layani mereka baik-baik.
132
00:17:54,507 --> 00:17:55,804
Cepat!
133
00:17:55,908 --> 00:17:59,867
Ayo!
134
00:17:59,979 --> 00:18:02,607
42, 32, 371.
135
00:18:03,149 --> 00:18:07,643
Kau...
136
00:18:16,529 --> 00:18:17,689
Semua siap.
137
00:18:53,799 --> 00:18:55,323
Kau berani menentangku?
138
00:18:55,434 --> 00:18:58,062
Aku suka, bawa dia.
139
00:18:58,170 --> 00:18:58,966
Baik.
140
00:19:08,014 --> 00:19:09,743
Jangan yang ini, ia milikku.
141
00:22:24,376 --> 00:22:25,570
Sial.
142
00:24:02,841 --> 00:24:04,308
Jangan bergerak.
143
00:24:04,410 --> 00:24:08,176
Tidak.
144
00:24:08,280 --> 00:24:09,304
Buka bajumu.
145
00:24:09,415 --> 00:24:13,511
Tidak.
146
00:24:13,619 --> 00:24:16,679
Jangan bergerak.
147
00:24:47,987 --> 00:24:50,854
Tidak!
148
00:24:58,864 --> 00:25:02,129
Tidak!
149
00:25:30,295 --> 00:25:32,263
Aku tahu kau akan suka.
150
00:26:02,528 --> 00:26:03,688
Jangan takut.
151
00:26:10,102 --> 00:26:11,399
Ayo.
152
00:26:14,706 --> 00:26:15,968
Jangan lari.
153
00:26:22,247 --> 00:26:27,549
Kemari, Sayang.
154
00:26:38,430 --> 00:26:39,556
Sial.
155
00:27:53,172 --> 00:27:54,537
Kita semua bersaudara.
156
00:27:55,674 --> 00:27:57,107
Kita akan bersatu membangun negara.
157
00:27:57,209 --> 00:27:58,608
Nama kodemu?
158
00:27:58,710 --> 00:28:00,109
Wuchang.
159
00:28:00,212 --> 00:28:01,304
Hankou.
160
00:28:01,580 --> 00:28:02,103
Saudara Hong?
161
00:28:02,214 --> 00:28:03,044
Ya.
162
00:28:05,050 --> 00:28:07,143
Masih ingat di mana emasnya?
163
00:28:07,252 --> 00:28:09,516
Saat dipukuli orang Jepang
164
00:28:09,621 --> 00:28:13,318
aku hanya ingat Puncak Awan Putih.
165
00:28:13,425 --> 00:28:14,722
Aku tak ingat sisanya.
166
00:28:14,826 --> 00:28:16,885
Emas itu untuk beli senjata.
167
00:28:16,995 --> 00:28:18,622
Halo, ada orang?
168
00:28:18,730 --> 00:28:19,719
Sebentar.
169
00:28:20,232 --> 00:28:23,030
Pergi, akan kuhubungi.
170
00:28:23,135 --> 00:28:24,397
Pergi sekarang.
171
00:28:24,870 --> 00:28:26,235
Sebentar.
172
00:28:28,207 --> 00:28:29,606
Duduklah...
173
00:28:29,942 --> 00:28:31,034
Kau ingin makan apa?
174
00:28:31,143 --> 00:28:31,609
Semangkuk bubur.
175
00:28:31,710 --> 00:28:32,836
Segera.
176
00:29:01,406 --> 00:29:04,000
Turun dari mobil.
177
00:29:06,979 --> 00:29:08,310
Bawa dia.
178
00:29:09,982 --> 00:29:15,420
Ayo...
179
00:29:15,887 --> 00:29:17,218
Sial.
180
00:29:42,914 --> 00:29:44,142
Kita tolong dia.
181
00:30:46,878 --> 00:30:47,867
Yoko.
182
00:30:48,613 --> 00:30:49,307
Ya.
183
00:30:49,414 --> 00:30:51,405
Bawa mereka ke kamp penjara 8.
184
00:31:02,527 --> 00:31:04,688
Dari mana asalmu?
185
00:31:06,398 --> 00:31:09,231
Kau bisa bahasa Putonghua?
186
00:31:09,334 --> 00:31:12,599
Ia perawat Palang Merah.
187
00:31:14,573 --> 00:31:17,770
Aku mahasiswa.
188
00:31:18,410 --> 00:31:21,106
Suatu hari pasukan Jepang datang.
189
00:31:21,513 --> 00:31:23,708
Teman-teman sekelas kami
190
00:31:23,815 --> 00:31:25,874
ditangkap.
191
00:31:26,284 --> 00:31:30,186
Para gadis dibawa ke kamp konsentrasi.
192
00:31:30,288 --> 00:31:32,222
Jika bisa lolos,
193
00:31:32,324 --> 00:31:35,054
aku akan balaskan dendam mereka.
194
00:31:37,396 --> 00:31:39,421
Cukup. Mereka bisa mendengarmu.
195
00:31:40,932 --> 00:31:43,196
Jangan bicara, aku Mary.
196
00:31:43,301 --> 00:31:44,495
Siapa namamu?
197
00:31:45,003 --> 00:31:48,302
Wang Xia, dan kau?
198
00:31:48,740 --> 00:31:50,139
Aku Jennifer.
199
00:31:50,242 --> 00:31:51,834
Ia Hu Lizhu.
200
00:31:57,649 --> 00:31:59,082
Aku Hong Yulan.
201
00:32:00,685 --> 00:32:02,016
Elizabeth.
202
00:32:02,621 --> 00:32:05,488
Matamu...
203
00:32:06,358 --> 00:32:09,054
Aku buta sejak kecil.
204
00:32:09,694 --> 00:32:11,286
Cukup topik ini.
205
00:32:46,932 --> 00:32:50,595
Pasukan Jepang suka teman-teman setia kita.
206
00:32:50,902 --> 00:32:52,164
Aku suka padamu.
207
00:32:54,172 --> 00:32:56,436
Terima kasih, Komandan. Bersulang!
208
00:33:08,186 --> 00:33:09,619
Sudah berakhir, kalian boleh pergi.
209
00:33:09,721 --> 00:33:11,052
Baik.
210
00:33:14,025 --> 00:33:15,390
Mako.
211
00:33:18,263 --> 00:33:19,821
Gadis yang kupilih terakhir kali.
212
00:33:19,931 --> 00:33:20,863
Bawakan dia padaku.
213
00:33:20,966 --> 00:33:21,864
Baik.
214
00:33:45,323 --> 00:33:46,984
Ikut ak...
215
00:33:51,897 --> 00:33:53,592
Sekarang!
216
00:34:12,484 --> 00:34:13,974
Brengsek.
217
00:34:14,719 --> 00:34:17,210
Malam ini aku akan bersenang-senang.
218
00:34:17,455 --> 00:34:17,978
Pergilah!
219
00:34:18,089 --> 00:34:18,919
Baik.
220
00:34:41,513 --> 00:34:42,775
Ayo, Sayang.
221
00:34:49,888 --> 00:34:51,355
Berubah pikiran?
222
00:34:58,997 --> 00:35:00,521
Lepaskan aku dulu.
223
00:35:05,070 --> 00:35:06,264
Baik.
224
00:35:50,315 --> 00:35:51,475
Bagus.
225
00:36:07,832 --> 00:36:09,493
Sial.
226
00:36:21,513 --> 00:36:23,037
Brengsek.
227
00:36:42,400 --> 00:36:43,332
Lepaskan.
228
00:36:43,435 --> 00:36:44,561
Komandan.
229
00:36:44,669 --> 00:36:45,931
Ada apa?
230
00:36:46,037 --> 00:36:47,470
Seret keluar dan bunuh dia.
231
00:36:47,772 --> 00:36:48,898
Jangan marah, Pak.
232
00:36:49,007 --> 00:36:50,406
Akan kucarikan yang cantik lainnya.
233
00:36:50,508 --> 00:36:52,703
Akan kuurus dia.
234
00:36:54,145 --> 00:36:54,839
Hukum dia.
235
00:36:54,946 --> 00:36:56,038
Baik.
236
00:36:56,581 --> 00:36:57,479
Tembakan apa itu?
237
00:36:57,582 --> 00:36:58,742
Tidak, keluarlah.
238
00:36:58,950 --> 00:36:59,575
Bawa dia.
239
00:36:59,684 --> 00:37:00,912
Ayo!
240
00:37:01,653 --> 00:37:02,779
Selamat malam.
241
00:37:03,822 --> 00:37:05,312
Sapi bodoh.
242
00:38:56,568 --> 00:38:57,626
Ayo.
243
00:39:00,805 --> 00:39:02,397
Tetap tinggal dan gosok punggungku.
244
00:39:02,707 --> 00:39:05,574
Kumohon jangan tinggalkan ak...
245
00:39:05,677 --> 00:39:07,008
Cepat keluar.
246
00:39:07,111 --> 00:39:08,772
Jangan pergi!
247
00:39:09,047 --> 00:39:12,710
Cepat pergi.
248
00:39:21,526 --> 00:39:22,424
Kemari.
249
00:39:38,776 --> 00:39:44,772
Tidak...jangan!
250
00:39:47,018 --> 00:39:49,418
Tidak!
251
00:40:30,628 --> 00:40:31,925
Duduk yang diam.
252
00:40:33,631 --> 00:40:34,757
Jangan bicara.
253
00:40:36,968 --> 00:40:38,799
Duduk diam dan jangan bicara.
254
00:40:46,611 --> 00:40:48,272
Ayo, ke kursi kalian.
255
00:40:50,181 --> 00:40:51,580
Kita berangkat tengah malam.
256
00:40:51,916 --> 00:40:53,213
Kubawa 5 temanku.
257
00:40:53,751 --> 00:40:55,048
Lima? Kau lupa misim...
258
00:40:55,153 --> 00:40:56,780
Ya, aku harus bawa mereka.
259
00:40:57,155 --> 00:40:58,554
Kami berteman.
260
00:40:58,656 --> 00:41:00,123
Tak bisa kutinggal begitu saja.
261
00:41:00,758 --> 00:41:02,692
Baik, suruh mereka bersiap.
262
00:42:35,887 --> 00:42:37,548
Bangun, kita berangkat.
263
00:42:38,489 --> 00:42:39,922
Apa? Aku tak ikut.
264
00:42:41,092 --> 00:42:42,684
Kita pergi, Elizabeth.
265
00:42:42,794 --> 00:42:43,920
Bangun sekarang.
266
00:42:45,596 --> 00:42:47,086
Yakin kau tak ikut?
267
00:42:48,032 --> 00:42:50,159
Kurasa kau takkan bisa.
268
00:44:50,421 --> 00:44:54,551
Saudara Zhang.
269
00:45:00,398 --> 00:45:01,387
Ambillah.
270
00:45:06,037 --> 00:45:08,699
Dengar, penjaganya
271
00:45:08,806 --> 00:45:10,740
akan lewat tiap 15 menit.
272
00:45:10,841 --> 00:45:12,069
Akan kucoba putuskan listriknya
273
00:45:12,176 --> 00:45:13,700
15 menit lagi.
274
00:45:13,811 --> 00:45:15,244
Kalian harus keluar selama waktu it...
275
00:45:15,346 --> 00:45:16,176
Paham?
276
00:45:16,280 --> 00:45:17,474
Paham.
277
00:45:18,015 --> 00:45:19,846
Kalau kau?
278
00:45:19,951 --> 00:45:21,009
Akan kususul.
279
00:45:21,118 --> 00:45:22,142
Kalian ke arah barat.
280
00:45:22,253 --> 00:45:24,380
Di sana lebih gelap, takkan mudah terlihat.
281
00:45:27,491 --> 00:45:28,321
Cepat.
282
00:45:28,993 --> 00:45:30,119
Tunggu ak...
283
00:45:31,262 --> 00:45:32,126
Kau bilang tak mau ikut?
284
00:45:32,230 --> 00:45:33,197
Berubah pikiran?
285
00:45:33,297 --> 00:45:34,924
Jika kalian semua lenyap kecuali aku
286
00:45:35,032 --> 00:45:35,691
orang Jepang akan mencurigaiku.
287
00:45:35,800 --> 00:45:37,290
Baiklah.
288
00:45:43,374 --> 00:45:44,341
Ayo berangkat.
289
00:46:24,448 --> 00:46:25,710
Lizhu.
290
00:46:32,657 --> 00:46:35,023
Lizhu!
291
00:46:39,363 --> 00:46:40,455
Jangan berteriak.
292
00:46:45,403 --> 00:46:46,768
Cepat kemari.
293
00:47:02,086 --> 00:47:03,553
Yamamoto.
294
00:47:03,888 --> 00:47:06,049
Kenapa belum tidur?
295
00:47:06,157 --> 00:47:07,954
Aku baru minum, tak bisa tidur.
296
00:47:08,059 --> 00:47:09,549
Tak bisa tidur? Mau perempuan?
297
00:47:09,660 --> 00:47:10,490
Jangan ikut campur.
298
00:47:11,529 --> 00:47:13,087
Kudengar semalam...
299
00:47:55,072 --> 00:47:56,061
Mana dia?
300
00:47:56,707 --> 00:47:57,401
Kau lihat apa?
301
00:47:57,508 --> 00:47:58,475
Mana Yamamoto?
302
00:47:58,576 --> 00:47:59,838
Aku baru bicara padanya.
303
00:48:00,211 --> 00:48:01,803
Kurasa ia sudah tidur.
304
00:48:02,179 --> 00:48:03,237
Ayo!
305
00:48:06,250 --> 00:48:07,342
Cepat.
306
00:48:24,368 --> 00:48:25,858
Rokok?
307
00:48:26,670 --> 00:48:28,831
Satu untukku.
308
00:48:34,211 --> 00:48:35,542
Kuambilkan untukmu.
309
00:48:35,846 --> 00:48:36,710
Terima kasih.
310
00:48:47,391 --> 00:48:48,688
Terima kasih.
311
00:48:48,959 --> 00:48:50,085
Kenapa belum tidur?
312
00:48:50,194 --> 00:48:51,058
Tak bisa tidur.
313
00:49:22,560 --> 00:49:24,152
Apa lucunya?
314
00:49:26,430 --> 00:49:27,658
Bicara soal perempuan.
315
00:49:30,067 --> 00:49:31,694
Aku kehabisan korek api, kau punya?
316
00:49:31,802 --> 00:49:32,632
Ya, korek api.
317
00:50:44,341 --> 00:50:46,036
Ada apa?
318
00:50:46,143 --> 00:50:47,701
Lampunya sudah mati.
319
00:50:47,811 --> 00:50:50,780
Alarm, cepat.
320
00:51:47,171 --> 00:51:51,540
Bangun.
321
00:53:00,711 --> 00:53:01,678
Jepang datang.
322
00:53:01,779 --> 00:53:03,940
Tinggalkan dia.
323
00:53:04,581 --> 00:53:07,049
Lari!
324
00:53:33,410 --> 00:53:34,104
Perbaiki sekarang.
325
00:53:34,211 --> 00:53:34,973
Baik.
326
00:54:41,812 --> 00:54:43,006
Cepat.
327
00:57:57,207 --> 00:57:59,004
Tunggu ak...
328
00:57:59,710 --> 00:58:00,836
la Zhang?
329
00:58:03,714 --> 00:58:04,237
Ia terluka.
330
00:58:04,348 --> 00:58:05,144
Kau terluka?
331
00:58:05,248 --> 00:58:07,045
Cepat, mereka segera datang.
332
00:58:40,250 --> 00:58:41,478
Ada yang khianati kita.
333
00:58:45,355 --> 00:58:46,253
Tidak.
334
00:58:47,424 --> 00:58:50,552
Lari sekarang.
335
00:58:51,194 --> 00:58:53,822
Menyerahlah. Kalian dikepung.
336
00:58:53,930 --> 00:58:56,592
Jika tak menyerah, kalian akan ditembak.
337
00:58:57,401 --> 00:58:59,266
Menyerah sekarang.
338
00:59:04,408 --> 00:59:05,340
Tembak.
339
00:59:23,560 --> 00:59:28,293
Setelah aku mati,
340
00:59:28,398 --> 00:59:30,059
ada orang lain yang bisa bantu kalian.
341
00:59:30,167 --> 00:59:31,031
Siapa?
342
00:59:32,335 --> 00:59:34,462
Cui Guodong.
343
01:00:08,839 --> 01:00:13,469
Air, beri aku air.
344
01:00:15,345 --> 01:00:16,642
Air?
345
01:00:27,858 --> 01:00:29,018
Maaf, sudah habis.
346
01:00:37,400 --> 01:00:40,028
Siapa pengkhianatnya?
347
01:00:42,205 --> 01:00:43,672
Ada yang khianati kita.
348
01:00:45,075 --> 01:00:47,134
Bukan ak...
349
01:00:47,477 --> 01:00:49,240
Hanya kau yang dekat dengan mereka.
350
01:00:49,613 --> 01:00:50,978
Mako senang padamu.
351
01:00:51,081 --> 01:00:52,378
Tapi aku hanya...
352
01:00:52,482 --> 01:00:54,074
Kau pengkhianatnya.
353
01:00:55,986 --> 01:00:58,477
Sayang Zhang sudah mati.
354
01:00:58,588 --> 01:01:00,988
Kini tak ada yang bantu kita lagi.
355
01:01:02,759 --> 01:01:04,590
Aku tahu yang bisa bant...
356
01:01:06,129 --> 01:01:07,153
Siapa?
357
01:01:07,497 --> 01:01:10,022
Siapa yang mau bantu?
358
01:01:16,306 --> 01:01:18,774
Komandan Inoue.
Walau kita biarkan mereka mati di sini,
359
01:01:18,875 --> 01:01:20,706
mata-mata itu bisa atur kelompok lainnya.
360
01:01:20,810 --> 01:01:23,176
Kita bebaskan dan memata-matai mereka.
361
01:01:23,280 --> 01:01:25,043
Kita bisa dapat petunjuk.
362
01:01:43,066 --> 01:01:44,624
Ide bagus.
363
01:01:45,001 --> 01:01:45,831
Komandan.
364
01:01:45,936 --> 01:01:48,928
Si pirang itu, aku mau...
365
01:01:49,206 --> 01:01:49,763
Baik.
366
01:01:49,873 --> 01:01:51,670
Bawa dia dan bersenang-senanglah.
367
01:01:51,775 --> 01:01:53,538
Terima kasih, Pak.
368
01:02:00,250 --> 01:02:04,619
Ayo.
369
01:02:20,537 --> 01:02:21,196
Ada apa?
370
01:02:21,304 --> 01:02:22,703
Komandan perintahkan mengirim tahanan ini.
371
01:02:23,039 --> 01:02:24,097
Masuklah.
372
01:02:42,092 --> 01:02:43,787
Sebelum Zhang mati,
373
01:02:43,893 --> 01:02:45,861
ia beritahu siapa kalian.
374
01:02:52,569 --> 01:02:53,558
Ada mata-mata di kelompok kalian.
375
01:02:53,670 --> 01:02:54,728
Kau tahu siapa dia?
376
01:02:55,805 --> 01:02:56,737
Tidak.
377
01:02:56,840 --> 01:02:57,898
Tapi kami semua menduga
378
01:02:58,008 --> 01:02:59,305
Mary orangnya.
379
01:02:59,909 --> 01:03:02,639
Ia selalu bersama Mako.
380
01:03:05,282 --> 01:03:07,648
Zhang bilang kau bisa keluarkan kami.
381
01:03:07,751 --> 01:03:08,911
Kau pasti punya rencana.
382
01:03:09,019 --> 01:03:10,247
Kami tak tahan lagi.
383
01:03:10,987 --> 01:03:12,249
Kalian ada berapa?
384
01:03:12,355 --> 01:03:13,185
Berenam.
385
01:03:13,690 --> 01:03:15,180
Akan kucoba bawa kalian.
386
01:03:15,292 --> 01:03:16,452
Terutama Hong Yulan.
387
01:03:16,559 --> 01:03:17,491
Kenapa?
388
01:03:18,528 --> 01:03:24,899
Cepat.
389
01:03:31,041 --> 01:03:32,133
Ia alasan kenapa Zhang dan aku
390
01:03:32,242 --> 01:03:34,938
pertaruhkan nyawa tetap di sini.
391
01:03:39,049 --> 01:03:40,073
Kuceritakan tentang
392
01:03:40,183 --> 01:03:43,311
yang telah dilakukan para saudara kami.
393
01:03:44,087 --> 01:03:45,782
3 bulan lalu
394
01:03:45,889 --> 01:03:48,858
kami terima kabar
395
01:03:56,266 --> 01:03:58,291
pasukan Jepang...
396
01:03:58,401 --> 01:04:00,426
merampok emas batangan dari
397
01:04:00,537 --> 01:04:02,630
bank-bank di kota jajahan mereka.
398
01:04:02,739 --> 01:04:04,366
Mereka berencana kirimkan
emas itu ke Jepang.
399
01:04:04,841 --> 01:04:08,800
Pemerintah memerintahkan 3 tim.
400
01:04:08,912 --> 01:04:12,370
Salah satunya dipimpin suami Yulan,
Yisheng.
401
01:04:12,482 --> 01:04:15,451
Untuk ambil kembali emasnya.
402
01:05:08,405 --> 01:05:10,202
Sayang selama penembakan
403
01:05:10,306 --> 01:05:12,501
pihak musuh dan kita bunuh semuanya
404
01:05:12,609 --> 01:05:14,338
kecuali Yisheng yang terluka parah.
405
01:05:14,444 --> 01:05:15,877
Ia coba sebaik mungkin
406
01:05:15,979 --> 01:05:18,140
dan pindahkan emasnya ke gua dekat sana.
407
01:05:18,248 --> 01:05:19,180
Setelah sembunyikan emasnya,
408
01:05:21,518 --> 01:05:24,646
ia segera kembali ke markas
409
01:05:24,754 --> 01:05:25,914
dan mengirim telegram
410
01:05:26,022 --> 01:05:28,286
agar yang lain bisa urus emasnya.
411
01:05:29,559 --> 01:05:31,823
Saat ia kirim telegram,
412
01:05:31,928 --> 01:05:33,953
pasukan Jepang datang.
413
01:05:34,898 --> 01:05:38,095
Yisheng tewas dalam perang
414
01:05:38,201 --> 01:05:39,429
dengan mereka.
415
01:05:40,904 --> 01:05:41,996
Saat sekarat
416
01:05:42,105 --> 01:05:43,572
ia tak selesaikan isi telegramnya
417
01:05:44,174 --> 01:05:45,732
tentang tempat persembunyian emasnya.
418
01:05:45,842 --> 01:05:47,537
Jadi ia beritahu isterinya Hong Yulan.
419
01:05:48,478 --> 01:05:51,811
Tapi Yulan terguncang saat pasukan Jepang
420
01:05:51,915 --> 01:05:53,883
memukulinya.
421
01:05:53,983 --> 01:05:56,747
Kini ia tak ingat apa-apa.
422
01:05:58,455 --> 01:06:00,047
Misi kita
423
01:06:00,156 --> 01:06:02,784
mencari Yulan secepat mungkin.
424
01:06:02,892 --> 01:06:04,792
Kita harus temukan emasnya
425
01:06:04,894 --> 01:06:06,486
dan memindahkannya ke markas kita.
426
01:06:08,164 --> 01:06:10,860
Hong Yulan wanita kuat dan pemberani.
427
01:06:13,002 --> 01:06:14,526
Kita semua begitu.
428
01:06:14,637 --> 01:06:16,537
Semua rekan senegara kita begitu.
429
01:06:17,140 --> 01:06:18,437
Jika ini negaramu,
430
01:06:18,541 --> 01:06:19,872
kau akan lakukan yang sama?
431
01:06:20,610 --> 01:06:22,271
Tentu.
432
01:06:22,378 --> 01:06:25,472
Karena kita pejuang.
433
01:06:25,582 --> 01:06:27,106
Makanya kita pertaruhkan nyawa kita.
434
01:06:27,851 --> 01:06:29,614
Sudah malam, kau harus kembali.
435
01:06:32,355 --> 01:06:33,720
Aku ingin katakan sesuatu.
436
01:06:37,894 --> 01:06:39,361
Terima kasih telah menolongku.
437
01:07:28,311 --> 01:07:29,869
Kenapa kau lepas mereka?
438
01:07:30,146 --> 01:07:31,010
Cui Guodong benar.
439
01:07:31,114 --> 01:07:32,445
Kita belum tahu siapa pemimpin mereka.
440
01:07:32,549 --> 01:07:33,413
Jika kita bunuh sekarang,
441
01:07:33,516 --> 01:07:35,609
mereka bisa buat kelompok lainnya.
442
01:07:35,718 --> 01:07:37,879
Jika kita bebaskan dan mengawasi mereka,
443
01:07:37,987 --> 01:07:39,181
mereka bisa pandu kita ke emasnya.
444
01:07:39,289 --> 01:07:40,085
Harusnya kau beritahu aku dulu.
445
01:07:40,189 --> 01:07:41,679
Aku kepala keamanan di sini.
446
01:07:42,091 --> 01:07:43,115
Aku yang berwenang.
447
01:07:43,226 --> 01:07:44,693
Aku bisa buat keputusan apa pun.
448
01:07:46,796 --> 01:07:47,626
Ini penting.
449
01:07:47,730 --> 01:07:49,288
Harusnya jangan dengarkan penerjemah.
450
01:07:50,199 --> 01:07:51,257
Itu...
451
01:07:52,468 --> 01:07:54,436
Cui Guodong orang Cina
452
01:07:54,537 --> 01:07:56,300
tapi ia yatim piatu.
453
01:07:56,406 --> 01:07:58,431
Ia dibesarkan Jepang.
454
01:07:58,541 --> 01:08:00,668
Aku selalu menganggapnya orang Jepang.
455
01:08:01,077 --> 01:08:01,771
Baik!
456
01:08:01,878 --> 01:08:03,903
Tapi aku tak mau tanggung jawab.
457
01:08:06,683 --> 01:08:07,650
Komandan, ada telegram.
458
01:08:18,361 --> 01:08:20,522
Tahanan nomor 372 dari kamp 8.
459
01:08:21,698 --> 01:08:23,222
Cepat selesaikan ini.
460
01:08:23,333 --> 01:08:24,095
Segera lapor padaku.
461
01:08:24,200 --> 01:08:25,565
Biar kuurus.
462
01:08:36,179 --> 01:08:39,444
Tidak...
463
01:08:41,517 --> 01:08:42,677
Lagi.
464
01:08:46,422 --> 01:08:48,720
Tidak...
465
01:08:51,527 --> 01:08:52,926
Di mana emasnya?
466
01:08:53,429 --> 01:08:58,594
Aku Hong Yulan nhomor 372.
467
01:09:00,570 --> 01:09:01,935
Lagi.
468
01:09:18,388 --> 01:09:20,253
Katakan, di mana emasnya?
469
01:09:21,958 --> 01:09:25,450
Aku Hong Yulan nhomor 372.
470
01:09:25,561 --> 01:09:26,255
Ikat dia.
471
01:09:26,362 --> 01:09:27,351
Baik.
472
01:09:45,581 --> 01:09:46,775
Mau katakan sekarang?
473
01:09:48,551 --> 01:09:52,282
Aku Hong Yulan nhomor 372.
474
01:09:59,696 --> 01:10:00,754
Apa?
475
01:10:00,863 --> 01:10:02,797
Ia mata-mata.
476
01:10:02,899 --> 01:10:03,661
Benar.
477
01:10:03,766 --> 01:10:05,290
Ia bekerja bagi pemerintah Cina.
478
01:10:15,344 --> 01:10:16,868
Sial, tembak dia.
479
01:10:20,183 --> 01:10:21,115
Pengawal.
480
01:10:21,217 --> 01:10:22,445
Komandan, tunggu.
481
01:10:28,891 --> 01:10:29,721
Setidaknya demi emas itu,
482
01:10:29,826 --> 01:10:30,986
aku ingin Cui Guodong tetap hidup.
483
01:10:31,094 --> 01:10:31,992
Kenapa?
484
01:10:32,095 --> 01:10:32,993
Karena misinya
485
01:10:33,096 --> 01:10:34,586
mendapatkan batangan emas itu lagi.
486
01:10:34,697 --> 01:10:37,825
Tahanan wanita itu sudah mengaku?
487
01:10:38,901 --> 01:10:41,199
Baik, kau tangani.
488
01:10:41,304 --> 01:10:41,929
Segera, Pak.
489
01:10:42,038 --> 01:10:42,834
Baik.
490
01:10:57,620 --> 01:10:58,917
Keluar.
491
01:11:42,365 --> 01:11:43,593
Dari mana kau dapat rokok it...
492
01:11:44,834 --> 01:11:46,631
Dari Mako.
493
01:11:47,136 --> 01:11:48,296
Kau tak tahu mal...
494
01:11:48,404 --> 01:11:49,530
Terima bantuan dari musuh.
495
01:11:50,106 --> 01:11:51,368
Harus membuatmu berpikir benar.
496
01:11:52,208 --> 01:11:53,300
Dasar sapi tak berguna.
497
01:11:59,515 --> 01:12:00,504
Cukup, Elizabeth.
498
01:12:00,616 --> 01:12:01,548
Kemari dan bantulah.
499
01:13:18,394 --> 01:13:19,361
Jennifer.
500
01:13:20,963 --> 01:13:24,262
Cui Guodong, aku di sini.
501
01:13:34,076 --> 01:13:36,306
Jennifer, bagaimana Hong Yulan?
502
01:13:37,113 --> 01:13:39,240
Ia luka parah.
503
01:13:39,348 --> 01:13:40,474
Kurasa ia takkan bertahan
504
01:13:40,583 --> 01:13:41,675
jika disiksa lagi.
505
01:13:43,519 --> 01:13:44,281
Ini rencananya.
506
01:13:44,387 --> 01:13:45,820
Mereka akan berpesta besok.
507
01:13:45,922 --> 01:13:47,412
Kita bisa mulai bergerak.
508
01:13:47,523 --> 01:13:49,491
Kau masih belum tahu siap pengkhianatnya
509
01:13:49,592 --> 01:13:50,752
dan kita bisa dalam bahaya.
510
01:13:51,494 --> 01:13:53,189
Tak ada wanita.
511
01:13:53,296 --> 01:13:55,287
Kita harus ambil resiko.
512
01:13:55,765 --> 01:13:58,461
Teman-temanmu...
513
01:13:58,567 --> 01:14:01,627
Aku tak bisa tinggalkan mereka.
514
01:14:02,138 --> 01:14:02,934
Baiklah.
515
01:14:03,039 --> 01:14:04,666
Setidaknya ada yang menolong Yulan.
516
01:14:05,141 --> 01:14:06,699
Terima kasih, kau yang terbaik.
517
01:15:04,633 --> 01:15:05,725
Sial.
518
01:15:16,445 --> 01:15:17,878
Pergi ke kantin.
519
01:15:29,759 --> 01:15:30,748
Kita bisa pergi sekarang.
520
01:15:47,443 --> 01:15:48,467
Tunggu ak...
521
01:15:51,514 --> 01:15:52,845
Bawa ak...
522
01:15:53,015 --> 01:15:54,710
Jangan, ia mata-mata.
523
01:15:54,817 --> 01:15:57,251
Bukan.
524
01:15:58,287 --> 01:15:59,948
Baik, kami akan mengawasimu.
525
01:16:00,056 --> 01:16:01,387
Atau takkan kami bawa.
526
01:16:01,657 --> 01:16:02,919
Terserah.
527
01:18:49,692 --> 01:18:50,954
Mary, hati-hati.
528
01:19:04,773 --> 01:19:06,331
Bukan aku pengkhianatnya.
529
01:19:17,686 --> 01:19:19,654
Kita harus bergegas. Pegangan.
530
01:19:34,703 --> 01:19:36,330
Kenapa hentikan mereka?
531
01:19:37,406 --> 01:19:38,634
Agar Cui Guodong mengira
532
01:19:38,741 --> 01:19:40,504
mereka kabur,
533
01:19:40,609 --> 01:19:42,804
bukannya kita yang melepas.
534
01:19:42,911 --> 01:19:45,402
Rencana bagus.
535
01:19:56,425 --> 01:19:58,689
Elizabeth, jangan sedih.
536
01:19:58,794 --> 01:19:59,920
Kita semua salah kira tentang dia.
537
01:20:00,663 --> 01:20:02,153
Ia mati mengenaskan.
538
01:20:04,600 --> 01:20:06,227
Tak apa, ia sudah pergi.
539
01:20:06,335 --> 01:20:07,097
Kita teruskan.
540
01:20:07,369 --> 01:20:08,597
Kita akan aman bila tiba di Teluk Barat.
541
01:20:15,944 --> 01:20:17,172
Kendaraan Komandan.
542
01:20:23,352 --> 01:20:24,284
Jalan.
543
01:20:25,087 --> 01:20:26,076
Jalan.
544
01:21:10,599 --> 01:21:11,657
Mesinnya mati.
545
01:21:12,267 --> 01:21:13,291
Ada apa?
546
01:21:13,402 --> 01:21:13,993
Ada masalah apa?
547
01:21:14,103 --> 01:21:15,730
Sial, tangki airnya rusak.
548
01:21:15,838 --> 01:21:16,634
Sekarang apa?
549
01:21:17,039 --> 01:21:18,506
Kau perbaiki.
550
01:21:18,607 --> 01:21:19,767
Tak bisa kuperbaiki.
551
01:21:24,613 --> 01:21:25,602
Cepat.
552
01:21:25,714 --> 01:21:26,373
Apa itu?
553
01:21:26,482 --> 01:21:27,779
Kedengarannya mesin mobil.
554
01:21:27,883 --> 01:21:29,350
Masa? Aku tak dengar apa-apa.
555
01:21:30,953 --> 01:21:31,544
Pendengaran Lizhu
556
01:21:31,653 --> 01:21:32,745
sangat baik.
557
01:21:32,855 --> 01:21:33,844
Kurasa ia benar.
558
01:21:34,523 --> 01:21:36,047
Mungkin pasukan Jepang datang.
559
01:21:39,561 --> 01:21:40,858
Cepat, kemari.
560
01:22:51,900 --> 01:22:52,867
Kosong.
561
01:23:05,981 --> 01:23:06,970
Mereka sudah pergi, Komandan.
562
01:23:07,249 --> 01:23:08,011
Sudah pergi?
563
01:23:09,084 --> 01:23:10,073
Ikuti aku, Komandan.
564
01:23:23,265 --> 01:23:24,459
Komandan.
565
01:23:25,701 --> 01:23:27,635
Jangan cemas, aku sudah atur semua.
566
01:23:27,970 --> 01:23:28,629
Di mana mereka?
567
01:23:28,737 --> 01:23:29,669
Ke sana.
568
01:24:50,852 --> 01:24:51,978
Elizabeth sudah lenyap.
569
01:24:53,689 --> 01:24:54,587
Cepat cari dia.
570
01:24:54,690 --> 01:24:57,716
Elizabeth!
571
01:24:57,826 --> 01:24:59,259
Cepat, akan kucari dia.
572
01:25:00,629 --> 01:25:07,762
Elizabeth!
573
01:25:11,974 --> 01:25:17,606
Elizabeth!
574
01:25:26,154 --> 01:25:28,315
Kau tak apa, Elizabeth?
575
01:25:31,293 --> 01:25:32,487
Biar kubantu.
576
01:26:42,531 --> 01:26:43,395
Kita istirahat sebentar.
577
01:26:43,498 --> 01:26:44,692
Baik, kita istirahat sejenak.
578
01:27:32,347 --> 01:27:33,871
Jadi kau pengkhianatnya.
579
01:27:42,958 --> 01:27:44,084
Cepat.
580
01:27:45,060 --> 01:27:46,823
Cepat.
581
01:27:48,063 --> 01:27:49,257
Tunggu.
582
01:27:49,397 --> 01:27:50,887
Mana Hu Lizhu?
583
01:27:50,999 --> 01:27:52,364
Belum lihat dia.
584
01:27:54,002 --> 01:27:56,493
Hu Lizhu!
585
01:27:57,572 --> 01:28:01,736
Hu Lizhu!
586
01:28:03,578 --> 01:28:05,045
Hu Lizhu!
587
01:28:35,110 --> 01:28:36,202
Ayo.
588
01:28:37,279 --> 01:28:39,474
Mata-matanya masih di antara kita.
589
01:28:39,581 --> 01:28:41,344
Tahu dari mana?
590
01:28:41,449 --> 01:28:42,177
Ada tanda ditinggal
591
01:28:42,284 --> 01:28:44,149
bagi pasukan Jepang di jalur kita.
592
01:28:44,252 --> 01:28:45,344
Benarkah?
593
01:28:45,887 --> 01:28:46,785
Hu Lizhu tewas.
594
01:28:46,888 --> 01:28:48,549
Di mana?
595
01:28:48,657 --> 01:28:49,783
Di bawah air terjun.
596
01:28:49,891 --> 01:28:51,085
Kurasa ia tahu siapa pengkhianatnya
597
01:28:51,193 --> 01:28:52,558
dan dibunuh.
598
01:28:52,661 --> 01:28:53,889
Jangan beritahu mereka dulu
599
01:28:53,995 --> 01:28:56,486
karena aku belum tahu
600
01:28:56,598 --> 01:28:58,759
siapa mata-mata aslinya.
601
01:28:58,867 --> 01:29:00,198
Apa tindakan kita?
602
01:29:02,070 --> 01:29:04,129
Jepang akan segera menyusul.
603
01:29:04,239 --> 01:29:05,399
Aku harus alihkan mereka.
604
01:29:05,507 --> 01:29:06,166
Bawa Hong Yulan dan lainnya
605
01:29:06,274 --> 01:29:08,401
ke Puncak Awan Putih.
606
01:29:08,944 --> 01:29:10,502
Tapi mereka begitu banyak.
607
01:29:10,612 --> 01:29:12,842
Bagaimana tangani semuanya?
608
01:29:12,948 --> 01:29:15,041
Aku sudah hubungi pasukan gerilya.
609
01:29:15,150 --> 01:29:16,117
Mereka akan menungguku.
610
01:29:16,218 --> 01:29:18,186
Harusnya takkan apa-apa.
611
01:29:18,286 --> 01:29:20,151
Tapi kau harus hati-hati
612
01:29:20,255 --> 01:29:21,187
karena bisa siapa saja
613
01:29:21,289 --> 01:29:23,086
mata-mata aslinya.
614
01:29:23,758 --> 01:29:24,588
Guodong.
615
01:29:27,329 --> 01:29:29,320
Tenang, aku takkan apa-apa.
616
01:29:29,431 --> 01:29:30,864
Jaga dirimu dan hati-hati.
617
01:29:36,571 --> 01:29:37,697
Hu Lizhu...
618
01:29:37,806 --> 01:29:38,397
la sudah kembali?
619
01:29:38,506 --> 01:29:39,598
Belum...
620
01:29:39,708 --> 01:29:40,766
la mungkin tersesat.
621
01:29:40,876 --> 01:29:41,467
Akan kucari dia.
622
01:29:41,576 --> 01:29:42,440
Pasukan Jepang akan segera menyusul.
623
01:29:42,544 --> 01:29:43,670
Jennifer, bawa mereka dan pergi dulu.
624
01:29:43,778 --> 01:29:44,540
Akan kususul.
625
01:29:44,646 --> 01:29:46,546
Cepat pergi.
626
01:29:46,648 --> 01:29:47,740
Ayo.
627
01:29:51,152 --> 01:29:52,483
Cepat.
628
01:32:00,315 --> 01:32:01,407
Maju.
629
01:32:40,288 --> 01:32:41,516
Komandan.
630
01:32:42,424 --> 01:32:43,220
Rencana kita berhasil.
631
01:32:43,324 --> 01:32:44,552
Emasnya di dalam gua.
632
01:32:45,126 --> 01:32:46,821
Tapi mana Cui Guodong?
633
01:32:46,928 --> 01:32:47,758
Ia mungkin sudah di dalam.
634
01:32:47,862 --> 01:32:48,829
Kita juga bisa bunuh dia.
635
01:32:51,766 --> 01:32:53,927
Mungkin ada pasukan gerilya dekat sini.
636
01:32:54,035 --> 01:32:54,865
Letnan.
637
01:32:55,236 --> 01:32:56,294
Cari.
638
01:32:56,404 --> 01:32:57,336
Ayo.
639
01:32:57,439 --> 01:32:58,565
Maju.
640
01:33:53,261 --> 01:33:54,250
Gerilya!
641
01:34:24,893 --> 01:34:26,155
Ini Puncak Awan Putih.
642
01:34:27,028 --> 01:34:28,427
Mana guanya?
643
01:34:28,530 --> 01:34:29,656
Aku tak ingat pasti.
644
01:34:29,764 --> 01:34:31,095
Gua apa?
645
01:34:32,167 --> 01:34:33,156
Tunggu.
646
01:34:33,268 --> 01:34:34,792
Cui Guodong pertaruhkan nyawanya
647
01:34:34,903 --> 01:34:36,871
dan bawa kita kemari dengan satu syarat.
648
01:34:36,971 --> 01:34:38,097
Kau tahu itu, 'kan?
649
01:34:38,206 --> 01:34:39,195
Syarat apa?
650
01:34:39,741 --> 01:34:41,800
Ia ingin bantu Yulan
651
01:34:41,910 --> 01:34:44,003
karena mereka pejuang.
652
01:34:44,112 --> 01:34:46,706
Mereka ingin ambil kembali emasnya
653
01:34:46,814 --> 01:34:49,510
makanya mereka menyamar.
654
01:34:49,918 --> 01:34:52,785
Kuminta padanya membawamu.
655
01:34:53,721 --> 01:34:54,949
Pasti emasnya banyak.
656
01:34:55,056 --> 01:34:56,250
Kita dapat emasnya.
657
01:34:56,724 --> 01:34:59,488
Emasnya bukan milik pribadi.
658
01:34:59,594 --> 01:35:01,221
Kita tak bisa ambil begitu saja.
659
01:35:01,329 --> 01:35:03,661
Benar, itu milik negara kita.
660
01:35:03,765 --> 01:35:05,494
Itu untuk beli senjata melawan Jepang.
661
01:35:08,269 --> 01:35:10,237
Mana emasnya?
662
01:35:10,872 --> 01:35:13,363
Hanya Yulan yang bisa jawab it...
663
01:35:17,045 --> 01:35:18,535
Aku tak ingat pasti.
664
01:35:18,913 --> 01:35:21,882
Aku hanya ingat Puncak Awan Putih.
665
01:36:06,561 --> 01:36:07,823
Puncak Awan Putih.
666
01:36:08,296 --> 01:36:09,627
Yisheng.
667
01:36:10,265 --> 01:36:11,892
Puncak Awan Putih.
668
01:36:12,000 --> 01:36:15,458
Batu aneh, pohon mati, gua.
669
01:36:16,504 --> 01:36:18,472
Yisheng.
670
01:36:18,573 --> 01:36:20,040
Batu aneh.
671
01:36:25,680 --> 01:36:27,045
Pohon mati.
672
01:36:27,949 --> 01:36:29,007
Gua.
673
01:36:31,085 --> 01:36:32,450
Hong Yulan.
674
01:36:35,590 --> 01:36:38,286
Kutemukan!
675
01:37:58,439 --> 01:37:59,406
Cui Guodong, ini senjatanya.
676
01:37:59,774 --> 01:38:01,264
Aku ke Puncak Awan putih dulu.
677
01:38:09,083 --> 01:38:10,846
Ular!
678
01:38:27,402 --> 01:38:28,767
Kita berpencar.
679
01:38:28,870 --> 01:38:30,303
Kau ke sana.
680
01:38:30,405 --> 01:38:32,032
Kau ke sana. Kuperiksa sisi it...
681
01:38:32,140 --> 01:38:33,038
Ya.
682
01:38:42,049 --> 01:38:45,712
Kita temukan emasnya!
683
01:39:07,275 --> 01:39:08,469
Wang Xia, kau pengkhianatnya.
684
01:39:13,948 --> 01:39:15,210
Kubunuh kau.
685
01:40:52,079 --> 01:40:53,103
Jennifer.
686
01:40:54,282 --> 01:40:55,306
Tenang, aku di sini.
687
01:41:02,523 --> 01:41:04,320
Kami temukan emasnya.
688
01:41:29,116 --> 01:41:30,140
Mo Lizi.
689
01:41:30,418 --> 01:41:31,009
Siapa.
690
01:41:31,118 --> 01:41:32,210
Ia mata-mata kita.
691
01:41:34,589 --> 01:41:37,786
Cui Guodong, keluarlah.
692
01:41:38,125 --> 01:41:39,319
Keluar dan menyerahlah.
693
01:41:51,205 --> 01:41:53,036
Guodong, bagaimana kita lolos dari sini?
694
01:41:59,347 --> 01:42:00,314
AKu punya rencana.
695
01:42:05,820 --> 01:42:07,287
Ini emasnya, Komandan.
696
01:45:43,971 --> 01:45:44,960
Jennifer.
697
01:45:47,408 --> 01:45:50,639
Aku mencintaimu.
40881