All language subtitles for Bad Boys for Life 2020 720p NEW HD-TS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,034 --> 00:01:14,434
Mike,
2
00:01:14,783 --> 00:01:17,453
Apa yang kamu lakukan
- Berkendara, Marcus,
3
00:01:22,634 --> 00:01:24,034
Tidak terlalu sulit,
4
00:01:24,415 --> 00:01:26,888
Empat menit? Lebih keras,
5
00:01:27,087 --> 00:01:30,220
Jadi saya harus lebih keras dan lebih lambat pada saat yang sama?
6
00:01:33,306 --> 00:01:34,706
Saya mengendarai Collins,
7
00:01:36,489 --> 00:01:38,006
Kami mendekati 22 Street,
8
00:01:38,204 --> 00:01:39,604
Dimengerti Kami melihat mereka,
9
00:01:50,971 --> 00:01:52,265
Saya harus muntah,
10
00:01:52,390 --> 00:01:56,446
Selama kamu meninggalkan itu,
Itu adalah kulit yang dijahit tangan, Telan itu,
11
00:02:02,319 --> 00:02:03,719
Saya mematikan 6th Street,
12
00:02:04,304 --> 00:02:06,079
kamu harus ke kanan,
13
00:02:06,310 --> 00:02:09,509
kamu adalah navigator,
Itu sebabnya kamu duduk di sana,
14
00:02:09,972 --> 00:02:12,412
Dan di mana kacamatamu? Kenakan kacamata kamu,
15
00:02:12,578 --> 00:02:15,052
Saya tidak butuh itu,
- kamu tidak melihat bola,
16
00:02:17,692 --> 00:02:19,505
Santai,
- Bus,
17
00:02:34,911 --> 00:02:36,889
Maaf, putih kaya,
18
00:02:37,095 --> 00:02:41,606
Kami berkulit hitam, tetapi juga agen,
Kami akan menjaga diri kami seperti itu,
19
00:03:03,737 --> 00:03:06,045
Bahkan Batmobile tidak berjalan begitu ketat,
20
00:03:12,090 --> 00:03:15,090
Aku ingin keluar dari sini sekarang, sial,
21
00:03:29,013 --> 00:03:31,559
Ayo sekarang
- Kau singkirkan itu,
22
00:03:31,684 --> 00:03:33,795
Tidak, kamu akan menyikatnya,
23
00:03:34,653 --> 00:03:37,391
Polisi Selain itu,
- Minggir,
24
00:03:43,989 --> 00:03:45,473
Ayah
25
00:03:46,595 --> 00:03:48,013
Jaket lucu,
26
00:03:48,409 --> 00:03:50,025
kamu sekarang pop-pop,
27
00:04:02,432 --> 00:04:04,639
kamu harus melihatnya,
28
00:04:04,838 --> 00:04:07,146
kamu bisa melihatnya di matanya,
29
00:04:07,311 --> 00:04:09,224
Dan telinganya,
30
00:04:09,442 --> 00:04:12,424
Dan dengan namanya, Marcus Miles Burnett,
31
00:04:12,689 --> 00:04:14,910
Itu nama saya,
- Namanya juga,
32
00:04:15,361 --> 00:04:18,692
Kami menamainya setelah kamu
Ide Reggie,
33
00:04:20,376 --> 00:04:23,574
Tampaknya menghormati saya,
Saya harap kamu menyukainya,
34
00:04:23,699 --> 00:04:25,099
Keren
35
00:04:25,290 --> 00:04:28,852
Tapi kamu masih harus menikah
dengan putri saya,
36
00:04:29,084 --> 00:04:31,854
Paman Mike, Apakah kamu ingin menggendong bayi?
37
00:04:32,215 --> 00:04:34,691
Tidak, Paman Mike tidak menginginkan itu,
38
00:04:37,430 --> 00:04:39,210
Tunggu sebentar,
39
00:04:39,335 --> 00:04:40,637
Tidak, Mike,
- Hentikan itu,
40
00:04:40,762 --> 00:04:43,466
Itu karena bayinya,
- Hentikan orang Yunani,
41
00:04:43,665 --> 00:04:47,458
kamu harus melihat bayinya,
- Saya akan menunggu di luar sampai kamu kembali normal,
42
00:04:49,766 --> 00:04:51,944
Mike, Bayi itu
43
00:04:55,244 --> 00:04:57,915
PENJARA SANTA MARIA IXCOTEL
MEKSIKO
44
00:05:08,010 --> 00:05:09,410
Ayo, teman-teman,
45
00:05:09,971 --> 00:05:11,506
Penghancur,
46
00:05:11,672 --> 00:05:13,320
Cepatlah,
47
00:05:16,323 --> 00:05:17,723
Aretas,
48
00:05:19,854 --> 00:05:21,435
Aretas?
49
00:05:47,959 --> 00:05:49,359
Cepatlah,
50
00:06:26,424 --> 00:06:27,841
Apa ini
51
00:06:36,518 --> 00:06:37,918
Hentikan ambulans,
52
00:07:13,597 --> 00:07:14,997
Ibu
53
00:07:16,401 --> 00:07:21,932
Anakku
54
00:07:57,201 --> 00:07:59,953
KOTA MEKSIKO
55
00:08:00,597 --> 00:08:02,845
Jangan berduka atas kematiannya,
56
00:08:08,565 --> 00:08:12,268
Jiwa ayahmu
tidak lagi di balik jeruji besi,
57
00:08:15,509 --> 00:08:19,674
Ini adalah hal terakhir yang dia katakan kepada kami
sebelum dia meninggal,
58
00:08:19,841 --> 00:08:23,907
kamu seorang pria sekarang,
kamu siap untuk apa yang perlu terjadi,
59
00:08:24,073 --> 00:08:28,304
Kembalikan kehormatan dan rasa hormat
untuk keluarga kami,
60
00:08:29,628 --> 00:08:35,083
Ayahmu telah menyembunyikan jutaan dolar
sebelum dia masuk penjara,
61
00:08:35,282 --> 00:08:37,695
Dengan ini, kamu dapat menemukannya,
62
00:08:48,244 --> 00:08:50,657
Kami mengambil kembali apa yang sudah jatuh tempo,
63
00:08:55,848 --> 00:08:59,452
Dengan uang itu
kita akhirnya bisa membalas dendam,
64
00:09:00,709 --> 00:09:06,858
Kami akan mengejar orang
yang telah menghancurkan keluarga kami,
65
00:09:15,996 --> 00:09:18,835
Dia harus mati terakhir,
66
00:09:22,077 --> 00:09:23,466
Kemarilah, Marcus,
67
00:09:23,591 --> 00:09:27,491
Kami di sini untuk bersulang
pada salah satu rekan kami,
68
00:09:27,658 --> 00:09:30,665
Dan saya harap namamu ,,,
69
00:09:30,832 --> 00:09:35,162
pernah mengikuti jejak
dari kakek tuanya ,,,
70
00:09:35,362 --> 00:09:38,172
untuk menjaga kota indah kita aman,
71
00:09:38,304 --> 00:09:39,825
Marcus,
72
00:09:41,644 --> 00:09:48,289
Semoga nama Marcus Burnett untuk tahun-tahun mendatang
menakuti semua bajingan,
73
00:09:50,935 --> 00:09:53,249
Terima kasih semuanya,
74
00:09:53,416 --> 00:09:58,076
Mike dan saya telah bekerja bersama selama sekitar 25 tahun
di polisi,
75
00:09:58,276 --> 00:10:00,127
Dan dengan kesuksesan,
76
00:10:00,326 --> 00:10:02,474
kamu semua toppers,
77
00:10:02,641 --> 00:10:06,012
Dan saya ingin mengucapkan terima kasih,
Itu adalah kehormatan yang sangat besar,
78
00:10:13,156 --> 00:10:15,403
PELABUHAN MIAMI
79
00:10:17,487 --> 00:10:22,810
Uang itu tersembunyi dengan baik, Jika tidak ada
kamu masih harus membayar,
80
00:10:29,324 --> 00:10:33,126
Harta karun tersembunyi di lautan,
Tidak salah,
81
00:10:33,359 --> 00:10:37,887
Ini lebih dari cukup
untuk biaya bahan,
82
00:10:40,162 --> 00:10:43,170
Ini adalah bagian yang dapat kamu simpan,
83
00:10:43,413 --> 00:10:45,195
Apa yang kamu katakan
84
00:10:45,361 --> 00:10:47,179
Kami sudah sepakat,
85
00:10:47,345 --> 00:10:49,096
Saya ingin bernegosiasi ulang,
86
00:11:05,101 --> 00:11:06,501
Datang ke sini
87
00:11:08,302 --> 00:11:09,702
Lihat saya,
88
00:11:10,391 --> 00:11:13,234
Saya tidak melakukan negosiasi ulang,
89
00:11:16,343 --> 00:11:19,417
Keluarga saya memimpin lagi
tentang kota ini,
90
00:11:19,617 --> 00:11:22,493
Kami membutuhkan karyawan yang loyal,
91
00:11:22,692 --> 00:11:24,410
Siapa yang mau pekerjaan?
92
00:11:25,668 --> 00:11:28,047
Bagaimana asuransi gigi kamu?
93
00:11:32,115 --> 00:11:33,536
Katakan itu lagi,
94
00:11:34,826 --> 00:11:36,314
Tenanglah,
95
00:11:41,539 --> 00:11:46,002
Beri diri kamu kenaikan gaji,
Mulailah dengan tumpukan itu di sana,
96
00:11:46,994 --> 00:11:48,394
Oke
97
00:11:54,897 --> 00:11:56,847
Kamu bekerja untukku sekarang,
98
00:11:58,568 --> 00:12:02,328
Instruksikan orang-orang kamu,
Jika kamu bekerja sama, saya akan membiarkan kamu hidup,
99
00:12:05,794 --> 00:12:08,532
Raih uang itu, kawan, Maju,
100
00:12:13,680 --> 00:12:15,362
Ibu
101
00:12:15,528 --> 00:12:17,176
Armando,
102
00:12:17,301 --> 00:12:18,538
Itu milik kita,
103
00:12:18,663 --> 00:12:21,533
Itu berjalan dengan cepat,
- Kami memiliki basis baru,
104
00:12:21,699 --> 00:12:25,328
kamu sudah berada di sana begitu lama
kamu terdengar seperti gringo,
105
00:12:29,948 --> 00:12:31,597
Saya sudah selesai dengan itu,
106
00:12:31,763 --> 00:12:35,358
Kita mulai lagi,
- Aku serius kali ini,
107
00:12:35,558 --> 00:12:38,757
Ketika saya melihat mata bayi itu,
sesuatu berubah,
108
00:12:38,891 --> 00:12:41,826
Saya ingin melihat anak itu tumbuh dewasa,
109
00:12:42,851 --> 00:12:47,568
Theresa tidak ingin kamu menjadi gemuk di rumah
dan menghancurkan banyak hal,
110
00:12:47,701 --> 00:12:50,769
Kami memiliki lebih banyak waktu di belakang kami
lalu untuk kita,
111
00:12:50,934 --> 00:12:53,211
Saatnya untuk perubahan,
112
00:12:53,476 --> 00:12:56,048
Saya bersenang-senang sekarang,
113
00:12:56,214 --> 00:12:57,995
kamu melukis jenggot kamu,
114
00:12:59,448 --> 00:13:02,549
kamu melukis jenggot kamu,
- tidak
115
00:13:02,714 --> 00:13:05,288
Itu adalah Midnight Cocoa Bean,
Saya tahu itu,
116
00:13:05,486 --> 00:13:07,862
Hentikan itu, Retas,
117
00:13:08,027 --> 00:13:13,636
Apakah kamu ingin diingatkan akan kesulitan kamu
kemeja dan jumlah penjahat mati kamu?
118
00:13:13,934 --> 00:13:15,715
Ini semua tentang keluarga,
119
00:13:15,914 --> 00:13:18,487
Hei, kakek,
- Rita,
120
00:13:18,652 --> 00:13:21,687
Tidak, pop-pop, Begitulah cara dia ingin dipanggil,
121
00:13:21,919 --> 00:13:24,360
Apakah kamu punya foto, pop-pop?
- Tentu,
122
00:13:24,559 --> 00:13:26,208
Ayo lihat,
- Lihat,
123
00:13:27,859 --> 00:13:29,574
Telinga itu,
124
00:13:29,740 --> 00:13:34,655
Cucuku
- Sayang sekali, Itu indah,
125
00:13:34,887 --> 00:13:38,747
Sangat banyak, inspektur,
Saya dengar kamu akan memimpin AMMO,
126
00:13:38,913 --> 00:13:44,126
Selamat, Apa itu AMMO?
- Operasi Metro Miami Lanjut,
127
00:13:44,325 --> 00:13:47,294
Tim kecil
yang menggunakan metode baru,
128
00:13:47,492 --> 00:13:51,484
Mereka akan menggantikan kita yang lama,
- Atau mengajari mereka sesuatu yang baru,
129
00:13:52,409 --> 00:13:55,510
Saya sangat senang untuk kamu, Marcus,
130
00:14:07,785 --> 00:14:09,203
Sucker,
131
00:14:09,402 --> 00:14:11,381
Apa
- Dia sempurna untukmu,
132
00:14:11,547 --> 00:14:15,440
Sangat cerdas,
Percaya diri, Ambisius,
133
00:14:15,573 --> 00:14:17,321
Dia bukan orangnya,
134
00:14:17,553 --> 00:14:20,884
Apa itu
Sedih dan sekarat sendirian?
135
00:14:21,009 --> 00:14:22,238
Kamu cemburu
136
00:14:22,370 --> 00:14:25,175
Sudah berapa lama kamu menikah? 20 tahun?
- 26,
137
00:14:25,340 --> 00:14:27,946
Dan kapan terakhir kali kamu berhubungan seks?
138
00:14:28,112 --> 00:14:30,982
Itu bukan urusanmu,
- Tepat,
139
00:14:31,148 --> 00:14:33,919
Berapa banyak wanita hebat yang kamu lepaskan?
140
00:14:34,118 --> 00:14:37,681
kamu sering melakukannya,
tapi pernahkah kamu jatuh cinta?
141
00:14:37,846 --> 00:14:39,562
Tentu saja,
142
00:14:39,761 --> 00:14:41,871
Aku jatuh cinta,
143
00:14:42,037 --> 00:14:43,455
Satu kali
144
00:14:43,621 --> 00:14:46,854
Dahulu kala,
- Kamu tidak pernah memberitahuku,
145
00:14:47,019 --> 00:14:49,032
Saya tidak memberi tahu kamu segalanya,
146
00:14:49,198 --> 00:14:53,883
Saya terus mengejar penjahat
sampai umur saya seratus tahun,
147
00:14:54,114 --> 00:14:58,238
kamu benar-benar bisa pergi ke rumah sakit
tidak mengatakan apa-apa lagi tentang 'berlari',
148
00:14:58,569 --> 00:15:01,603
Apa maksudmu Apa yang terjadi di sana?
149
00:15:01,769 --> 00:15:05,002
Ketika kami berlari ke Marcus,
Aku mengantarmu keluar,
150
00:15:05,201 --> 00:15:08,539
kamu hanya punya
Saya melihat satu pantat bagus saya,
151
00:15:08,705 --> 00:15:12,638
Jadi kamu mengklaim
kamu berlari lebih cepat dari saya?
152
00:15:12,805 --> 00:15:14,192
Memang,
153
00:15:14,326 --> 00:15:15,490
Saya benar-benar tidak,
154
00:15:15,615 --> 00:15:18,391
Saya merasa ini agak sedih,
155
00:15:18,622 --> 00:15:21,795
Jangan lakukan peregangan, Itu tidak adil,
156
00:15:21,961 --> 00:15:25,200
kamu bertaruh dengan siapa, Cap?
- Saya menempatkan 50 di lutut yang patah,
157
00:15:26,424 --> 00:15:28,274
Apa yang kita pertaruhkan?
158
00:15:28,507 --> 00:15:33,068
Jika saya menang, kami akan berhenti,
Lalu kita pensiun,
159
00:15:33,300 --> 00:15:39,051
Jika saya menang, kamu akan memutuskan pembicaraan itu,
Lalu kami melanjutkan ke lubang,
160
00:15:39,250 --> 00:15:40,803
Bocah nakal seumur hidup,
161
00:15:41,068 --> 00:15:43,018
kamu bukan anak laki-laki lagi,
162
00:15:43,217 --> 00:15:47,712
Siapkan ambulans,
Dia membutuhkan infus dan oksigen,
163
00:15:47,879 --> 00:15:49,266
Tidak, dia,
164
00:15:49,399 --> 00:15:52,770
Siap untuk memulai, Af,
165
00:15:53,003 --> 00:15:54,654
kamu dapat melakukan ini, Marcus,
166
00:15:54,853 --> 00:15:57,068
Ayo
- kamu dimana sekarang?
167
00:15:57,432 --> 00:15:58,832
Lalu datanglah,
168
00:16:01,464 --> 00:16:04,141
Terus bernafas,
169
00:16:05,597 --> 00:16:06,997
Dimana kamu sekarang
170
00:16:27,448 --> 00:16:30,025
Dapatkan bantuan,
- Tembakan agen,
171
00:16:30,753 --> 00:16:32,703
Ocean Drive, di blok 700,
172
00:16:32,869 --> 00:16:34,455
Tunggu sebentar,
173
00:16:38,422 --> 00:16:40,637
Dapatkan bantuan,
- Siapa yang melakukan ini?
174
00:16:41,696 --> 00:16:43,645
Jangan mati,
175
00:16:43,778 --> 00:16:45,298
Ayo, Mike,
176
00:16:45,431 --> 00:16:46,852
Panggil ambulans,
177
00:16:48,869 --> 00:16:51,248
Saya memiliki dia di telepon,
178
00:16:54,356 --> 00:16:55,975
Tidak apa-apa,
179
00:16:56,241 --> 00:16:58,89
Jangan mati, bung,
180
00:16:58,620 --> 00:17:01,166
Saya di sini, Mike,
181
00:17:24,736 --> 00:17:26,136
Ya Tuhan,
182
00:17:26,687 --> 00:17:28,140
Ini aku, Marcus,
183
00:17:31,050 --> 00:17:33,793
kamu telah memiliki saya belakangan ini
diberikan banyak hal indah,
184
00:17:34,025 --> 00:17:38,718
Saya belum dalam beberapa saat
berada di gereja, Di Paskah, saya percaya,
185
00:17:38,951 --> 00:17:43,247
Tapi saya akan jujur:
Saya tidak ada di sana dengan kepala saya,
186
00:17:43,413 --> 00:17:45,066
Saya masih percaya begitu,
187
00:17:46,586 --> 00:17:47,986
Hanya ,,,
188
00:17:49,264 --> 00:17:53,396
Saya malu beberapa hal
yang harus kami lakukan,
189
00:17:53,992 --> 00:17:56,536
Saya tahu itu, "Kamu tidak akan membunuh,"
190
00:17:56,768 --> 00:18:00,570
Tapi mereka penjahat, Semuanya,
191
00:18:00,735 --> 00:18:04,602
Mike nyaris tidak punya
memiliki kehidupan nyata,
192
00:18:04,835 --> 00:18:07,082
Tanpa istri, tanpa anak,
193
00:18:07,313 --> 00:18:13,329
Apakah kamu menginginkan dia?
beri satu kesempatan lagi?
194
00:18:13,562 --> 00:18:16,569
Dia adalah teman baik saya,
195
00:18:16,768 --> 00:18:18,168
Saudaraku,
196
00:18:18,553 --> 00:18:22,387
Jika kamu menyimpannya, saya bersumpah ,,,
197
00:18:23,380 --> 00:18:26,387
bahwa saya tidak akan pernah menggunakan kekerasan lagi,
198
00:18:27,578 --> 00:18:32,304
Seorang agen terkenal sedang bertarung
setelah penembakan untuk hidupnya,
199
00:18:32,470 --> 00:18:35,544
Saksi mendengar tembakan
dan melihat sepeda motor melaju pergi,
200
00:18:35,710 --> 00:18:38,717
Mike Lowrey berada dalam kondisi kritis,
201
00:18:39,107 --> 00:18:41,006
Beri tahu Cap apa yang kita ketahui,
202
00:18:41,131 --> 00:18:46,335
Kelly, Balistik,
- Peluru di Lowrey adalah SS190,
203
00:18:46,519 --> 00:18:51,675
Dari P90 Herstal, Tapi ini
pola 5,7x28mm dibuat khusus,
204
00:18:51,800 --> 00:18:53,229
Cari tahu siapa pembuatnya,
205
00:18:53,354 --> 00:18:58,253
Kami melihat 4chan
dan bandingkan itu dengan info Yan the FBI,
206
00:18:59,340 --> 00:19:01,378
Mike seperti anak bagiku,
207
00:19:04,075 --> 00:19:05,718
Temukan bajingan itu,
208
00:19:11,540 --> 00:19:13,940
Ini pribadi bagi saya juga,
209
00:19:14,630 --> 00:19:17,754
Mari kita letakkan semuanya, oke?
210
00:19:17,919 --> 00:19:19,319
Tentu saja
211
00:19:25,021 --> 00:19:26,969
KOTA MEKSIKO
212
00:19:27,094 --> 00:19:30,052
Lowrey seharusnya mati terakhir,
213
00:19:30,218 --> 00:19:34,822
Saya disini
Saya belajar bagaimana melakukan hal seperti itu,
214
00:19:34,986 --> 00:19:36,893
kamu melatih saya,
215
00:19:37,124 --> 00:19:41,201
Agen itu adalah ancaman, tetapi bukan sisanya,
- Apakah kamu mendengarkan saya?
216
00:19:41,399 --> 00:19:44,621
Saya ingin dia menjadi yang lain
akan melihat mati,
217
00:19:44,852 --> 00:19:48,469
Selesaikan itu, Lakukan apa yang saya katakan mulai sekarang,
218
00:19:59,891 --> 00:20:02,161
RODRIGO VARGAS
PEMBELI
219
00:20:03,234 --> 00:20:04,746
PEMBELI TERBESAR MIAMI
220
00:20:15,237 --> 00:20:18,985
Pensiunan penuntut Rodrigo Vargas
tertembak,
221
00:20:20,861 --> 00:20:23,030
DR, JACKET WEBER
AHLI FORENSIK
222
00:20:28,227 --> 00:20:30,364
DEA sedang berduka
tentang kematian Jack Weber ,,,
223
00:20:30,529 --> 00:20:34,047
sangat berpengalaman
ahli forensik di Miami,
224
00:20:39,013 --> 00:20:40,564
SORENSON LEON YANG TEPAT
225
00:20:42,333 --> 00:20:43,294
Itu dia,
226
00:20:43,419 --> 00:20:46,73
Pembunuhan lain telah dilakukan,
227
00:20:49,141 --> 00:20:52,626
Hakim Leon Sorenson
ditembak pada hari Rabu,
228
00:21:06,002 --> 00:21:08,862
Perang melawan aparat penegak hukum terus berlanjut,
229
00:21:09,826 --> 00:21:13,837
Tiga orang lagi terbunuh
yang memiliki tautan dengan bisnis kami,
230
00:21:14,002 --> 00:21:16,968
Perang melawan supremasi hukum,
- Penembak yang sama dengan Mike,
231
00:21:17,126 --> 00:21:20,579
Apa saja tautannya?
- Kamera, saksi, trek ban,
232
00:21:20,777 --> 00:21:23,275
Semuanya menunjuk ke mesin yang sama,
233
00:21:45,370 --> 00:21:49,090
KEMUDIAN SETENGAH TAHUN
234
00:21:54,582 --> 00:21:58,725
Terima kasih atas kehadiran kamu
Itu sangat berarti bagi keluarga,
235
00:22:00,863 --> 00:22:05,203
kamu sekarang sudah menikah,
kamu bisa mencium pengantin wanita,
236
00:22:08,920 --> 00:22:11,747
Aku benar-benar harus berhenti dengan sayuran,
237
00:22:26,250 --> 00:22:27,769
kamu top,
238
00:22:27,894 --> 00:22:31,675
Saudara-saudara, waktu untuk bersulang pertama,
239
00:22:32,005 --> 00:22:36,641
Saya memberikan lantai untuk agen Mike Lowrey ,,,
240
00:22:36,807 --> 00:22:40,455
yang semua orang di sini kenal sebagai Paman Mike,
241
00:22:58,609 --> 00:23:05,508
Pertama: Reggie, saya terkejut
besar bahwa kamu masih di sini,
242
00:23:05,811 --> 00:23:07,881
Saya ingat kencan pertama kamu dengan Megan,
243
00:23:08,113 --> 00:23:11,861
Marcus dan aku punya segalanya
mulai bekerja ,,,
244
00:23:12,091 --> 00:23:14,491
untuk mencegah kamu kembali,
245
00:23:14,689 --> 00:23:18,174
Tapi percayalah, cinta itu tidak mudah,
246
00:23:18,340 --> 00:23:21,200
Hubungan kamu akan diuji,
247
00:23:21,398 --> 00:23:26,691
Ayahmu dan aku punya
berhasil menahan banyak badai,
248
00:23:26,890 --> 00:23:31,854
Kami memiliki mantra yang kami miliki
saling memberi tahu jika ada yang salah,
249
00:23:32,019 --> 00:23:34,682
Itu membawa kita kembali bersama,
250
00:23:35,801 --> 00:23:39,629
Reggie dan Megan,
Saya ingin membaginya dengan kamu,
251
00:23:40,776 --> 00:23:43,590
Kami berkendara bersama, kami mati bersama,
252
00:23:43,787 --> 00:23:46,142
Bocah nakal seumur hidup,
253
00:24:00,805 --> 00:24:02,205
Tidak,
254
00:24:02,965 --> 00:24:05,614
Apa maksudmu tidak?
- Kamu tahu itu,
255
00:24:05,746 --> 00:24:10,131
Bahkan ketika saya mendengar kamu masih hidup,
Saya tahu bahwa pertanyaan ini akan datang,
256
00:24:10,328 --> 00:24:12,912
Lihat aku, Mike, Tidak,
257
00:24:13,077 --> 00:24:17,101
kamu bahkan tidak tahu apa yang akan saya katakan,
- Ya, saya kenal kamu,
258
00:24:18,314 --> 00:24:19,818
AMMO ada di atasnya,
259
00:24:19,982 --> 00:24:24,530
AMMO? Cap, dengan segala hormat ,,,
260
00:24:24,924 --> 00:24:29,309
tapi AMMO adalah sekolah menengah atas
boy band musik dengan senjata,
261
00:24:29,506 --> 00:24:33,334
Mereka belum punya apa-apa,
- Bagaimana kamu tahu itu? Mereka punya sesuatu,
262
00:24:33,499 --> 00:24:35,854
Lalu apa?
- Mereka punya sesuatu,
263
00:24:36,051 --> 00:24:40,992
Peluru itu ada di tubuh kamu
pola khusus dari P90 Herstal,
264
00:24:41,189 --> 00:24:43,839
AMMO akan mencari penjual,
265
00:24:44,037 --> 00:24:45,868
Bagaimana?
266
00:24:46,000 --> 00:24:48,127
Dengan pekerjaan polisi kelas satu,
267
00:24:50,713 --> 00:24:52,113
Pak ,,,
268
00:24:53,200 --> 00:24:55,588
kamu benar-benar putus asa,
269
00:24:56,014 --> 00:24:59,221
Itu tidak bekerja, Aku tidak akan meninggalkanmu
selidiki kasus kamu sendiri,
270
00:24:59,418 --> 00:25:01,937
Kalau begitu biarkan aku melakukan kasing Vargas,
271
00:25:02,167 --> 00:25:08,319
Saya tidak ingin urusan internal
teleskop Hubble di pantat saya serudukan,
272
00:25:08,549 --> 00:25:11,592
kamu tahu aturannya,
- Keluar dengan aturan,
273
00:25:11,789 --> 00:25:15,387
Tempatkan aku dan Marcus dalam kasus ini,
274
00:25:16,698 --> 00:25:19,577
Sudahkah kamu berbicara dengan pasangan kamu?
275
00:25:23,538 --> 00:25:28,151
Apakah kamu sudah pensiun?
- Putriku akan menikah, Apakah ini perlu sekarang?
276
00:25:30,247 --> 00:25:32,176
Aku sudah bilang, kan?
277
00:25:33,192 --> 00:25:37,413
kamu telah kehilangan ras kami,
kamu tidak menepati janji kamu,
278
00:25:37,643 --> 00:25:42,944
Bocah nakal seumur hidup, kan?
- Seumur hidup, ya, Dan kamu mati,
279
00:25:43,108 --> 00:25:45,103
Apa yang kamu bicarakan
280
00:25:45,334 --> 00:25:48,213
Jantungmu telah berhenti tiga kali,
281
00:25:48,606 --> 00:25:53,580
Marcus, bajingan itu punya sesuatu
diambil dari saya dan saya ingin kembali,
282
00:25:53,744 --> 00:25:57,016
Lalu bagaimana, Mike? Kamu masih di sini
283
00:25:57,180 --> 00:26:00,518
Dia hanya mencuri mitos,
"Antipeluru Mike,"
284
00:26:00,683 --> 00:26:05,754
Tapi aku pernah melihatmu berdarah,
kamu manusia seperti kita,
285
00:26:05,984 --> 00:26:07,685
Pria itu juga berdarah,
286
00:26:08,831 --> 00:26:13,543
Jika kamu ingin membalas dendam,
akan jatuh mati,
287
00:26:13,740 --> 00:26:15,605
Hitung itu,
288
00:26:16,784 --> 00:26:21,430
Dia menembakku,
- Dan sekarang kamu dipenuhi dengan kebencian,
289
00:26:22,478 --> 00:26:26,830
kamu harus mulai memikirkan karma kamu,
Ini pertkamu,
290
00:26:26,962 --> 00:26:31,837
Pertkamu cepat, ya,
Apakah saya membiarkan tas itu menang?
291
00:26:32,002 --> 00:26:35,175
"Pergi cepat"? Apakah kamu terkadang berusia 20 tahun?
292
00:26:35,372 --> 00:26:37,793
Lebih baik kau lebih lambat,
293
00:26:37,958 --> 00:26:42,801
kamu tahu, Rita menelepon saya setiap hari
ketika kamu di rumah sakit,
294
00:26:42,965 --> 00:26:45,484
kamu memiliki masa depan bersama,
295
00:26:45,976 --> 00:26:48,954
Masa depan saya adalah untuk mengambil bajingan itu,
296
00:26:49,085 --> 00:26:50,655
Bukan milikku,
297
00:26:53,700 --> 00:26:56,415
Hanya untuk kejelasan,
298
00:26:56,612 --> 00:27:02,142
Seseorang menembak saya di jalan
dan kau tidak melakukan apa-apa?
299
00:27:02,307 --> 00:27:03,713
kamu baru saja berhenti?
300
00:27:06,168 --> 00:27:08,001
Beraninya kamu?
301
00:27:08,886 --> 00:27:11,078
Saya duduk di sebelah tempat tidur kamu,
302
00:27:12,881 --> 00:27:15,957
Aku menghapus air liur dari dagumu,
303
00:27:17,006 --> 00:27:20,050
Kamu tidak bisa melakukan ini padaku,
304
00:27:26,730 --> 00:27:29,388
Aku bertanya padamu,
305
00:27:29,513 --> 00:27:32,099
Saya mohon padamu, bung,
306
00:27:34,130 --> 00:27:35,569
Saya butuh ini,
307
00:27:37,076 --> 00:27:38,476
Anak nakal
308
00:27:39,695 --> 00:27:41,095
Sekali lagi,
309
00:27:49,780 --> 00:27:51,187
Tidak, Mike,
310
00:28:11,847 --> 00:28:14,400
SET BERBAHAYA MEKSIKO
311
00:28:19,573 --> 00:28:22,421
BOSS KEMATIAN KEMATIAN
ADALAH PAHLAWAN DI MEKSIKO
312
00:28:23,306 --> 00:28:25,139
Semuanya untukmu, ayah,
313
00:28:34,995 --> 00:28:36,434
Dia tidak mati,
314
00:28:36,631 --> 00:28:38,759
Apakah kamu menginginkan itu?
315
00:28:38,957 --> 00:28:42,459
Dia hanya bisa mati
jika dia menderita seperti kita,
316
00:28:42,689 --> 00:28:44,750
Jangan bunuh dia sampai aku bilang begitu,
317
00:28:44,915 --> 00:28:46,814
Dia akan menderita,
318
00:28:53,035 --> 00:28:55,032
AGEN AKHIRNYA DIPULIHKAN
319
00:29:05,215 --> 00:29:07,309
Hadiah untuk penggemar kamu,
320
00:29:16,380 --> 00:29:22,141
Video seorang detektif yang mendapatkan
Tembakan menjadi viral sangat cepat,
321
00:29:22,338 --> 00:29:26,888
Video muncul di Dark Net
dan segera di media sosial,
322
00:29:27,086 --> 00:29:30,949
Pihak berwenang berpikir penembak
telah memposting video itu sendiri,
323
00:29:34,092 --> 00:29:35,892
Terlalu lambat
324
00:29:36,089 --> 00:29:37,489
kamu mundur,
325
00:29:39,528 --> 00:29:41,295
Saya masih punya kuncinya,
326
00:29:41,492 --> 00:29:42,892
Ada apa?
327
00:29:43,325 --> 00:29:47,253
Saya dengar kamu ingin berpartisipasi,
Tentu saja itu tidak mungkin,
328
00:29:47,451 --> 00:29:49,316
Siapa bilang itu?
329
00:29:49,546 --> 00:29:52,688
Michael, kamu tertembak,
330
00:29:52,951 --> 00:29:54,588
Ya, saya selalu mendengar itu,
331
00:29:54,817 --> 00:29:58,517
Menurut kamu mengapa demikian?
- Apakah kamu psikolog saya sekarang?
332
00:29:58,746 --> 00:30:04,344
kamu selalu mengatakan itu jika kamu tidak ingin berbicara,
- Tidak, jika kamu akan menjadi psikolog,
333
00:30:06,212 --> 00:30:10,140
Kasus ini tepat
untuk apa AMMO didirikan,
334
00:30:10,304 --> 00:30:12,653
kamu hanya harus percaya padaku,
335
00:30:12,858 --> 00:30:16,426
Ayo sekarang Kenapa kamu selalu melakukan itu?
336
00:30:16,656 --> 00:30:19,798
Ini tidak mungkin
apakah saya mempercayai kamu atau tidak,
337
00:30:19,995 --> 00:30:21,861
Tidak
338
00:30:22,974 --> 00:30:26,640
Sudahkah kamu pulih?
- Ya, tidak apa-apa,
339
00:30:27,329 --> 00:30:28,729
Apakah kamu baik-baik saja?
340
00:30:28,901 --> 00:30:31,225
Apakah kamu yakin akan hal itu?
341
00:30:31,454 --> 00:30:33,844
kamu terbang di depanku sekarang,
342
00:30:34,041 --> 00:30:38,624
Jika kamu melakukan ini, kamu membuat kesalahan
kamu tidak dapat membalikkan,
343
00:30:38,822 --> 00:30:40,654
Hasta el fuego,
344
00:30:40,852 --> 00:30:43,994
Apa artinya itu? Bagaimana kamu sampai pada hal itu?
345
00:30:44,159 --> 00:30:46,711
Sampai kamu terbakar? Sampai kamu mati?
346
00:30:47,727 --> 00:30:51,426
kamu tahu kamu seharusnya tidak bertanya kepada saya
untuk berhenti,
347
00:30:51,656 --> 00:30:54,143
Saya meminta kamu justru karena saya mengenal kamu,
348
00:30:55,683 --> 00:30:57,385
Karena aku peduli padamu,
349
00:31:00,791 --> 00:31:02,191
Sebagai pacar,
350
00:31:03,868 --> 00:31:05,682
Mari kita tangani ini,
351
00:32:01,185 --> 00:32:03,322
Alexa, volume lebih lembut,
352
00:32:16,996 --> 00:32:19,361
Marcus, tinggalkan rumah,
353
00:32:19,524 --> 00:32:23,702
Maaf sayang
Bagaimana dengan hari kesehatan?
354
00:32:36,793 --> 00:32:38,283
Apakah itu mobil Manny?
355
00:32:43,144 --> 00:32:44,828
Dimana Manny?
- Di belakang,
356
00:32:55,358 --> 00:32:57,270
Sial, Mike Lowrey,
357
00:32:57,627 --> 00:33:00,250
Apa yang kamu lakukan disini
Kamu terlihat seperti hantu,
358
00:33:00,413 --> 00:33:04,365
Mereka bilang kau mati,
Saya harus menunjukkan sesuatu padamu,
359
00:33:04,593 --> 00:33:07,605
Mereka mengatakan itu di jalan
bahwa pekerjaan polisi bukan untuk kamu,
360
00:33:07,735 --> 00:33:09,581
Ayo bekerja untukku,
361
00:33:09,777 --> 00:33:12,432
Lihat, di sana kamu ditembak,
362
00:33:12,629 --> 00:33:16,256
Dan tiba-tiba kamu menjadi tren di seluruh dunia,
363
00:33:18,071 --> 00:33:19,471
Tanganku, kawan,
364
00:33:20,015 --> 00:33:24,065
Polisi tidak bisa melakukan ini,
Apakah saya tidak diberitahu tentang hak-hak saya?
365
00:33:24,293 --> 00:33:29,929
kamu harus bertanya kepada saya
Dan kemudian saya katakan kamu bisa tersesat,
366
00:33:33,267 --> 00:33:34,984
Tanganku
367
00:33:35,179 --> 00:33:40,492
P90 Herstals, custom, Siapa yang membuatnya?
- Saya tidak dalam bisnis itu lagi,
368
00:33:40,655 --> 00:33:42,242
Kesalahan saya
369
00:33:44,332 --> 00:33:45,571
Mike, dinginkan,
370
00:33:45,709 --> 00:33:47,620
Miami penuh dengan vegan ,,,
371
00:33:47,815 --> 00:33:51,734
dan kamu telah mendapatkan keranjang mahal itu
dengan penjualan daging babi?
372
00:33:51,898 --> 00:33:55,201
Saya seorang pria keluarga pekerja keras,
373
00:34:06,024 --> 00:34:09,814
Apakah kamu menaruh lemak babi di baju saya?
- Maaf, Mike,
374
00:34:11,403 --> 00:34:12,957
Booker Grassie,
375
00:34:13,185 --> 00:34:15,516
Itu namanya, Booker Grassie,
376
00:34:15,711 --> 00:34:17,363
Itu namanya, bung,
377
00:34:22,905 --> 00:34:25,399
Mike, borgolnya,
378
00:34:27,732 --> 00:34:33,013
Booker Grassie, Satu-satunya pedagang senjata
yang menyesuaikan P90 Herstals,
379
00:34:33,208 --> 00:34:36,998
Apa yang saya katakan?
- Saya tidak bisa menyelidiki kasus saya sendiri,
380
00:34:37,258 --> 00:34:41,275
Tapi tas itu punya video
memposting serangan itu pada saya,
381
00:34:41,470 --> 00:34:44,515
Saya bisa mendapatkannya sendiri
atau kamu membiarkan saya berpartisipasi,
382
00:34:44,711 --> 00:34:47,042
Atau aku bisa menembakmu sendiri,
383
00:34:48,144 --> 00:34:49,544
Sialan,
384
00:34:58,67 --> 00:35:04,424
Misalkan saya meminta bantuan kamu
dan kemudian kamu menggambar rencana kamu sendiri ,,,
385
00:35:04,686 --> 00:35:08,788
Ketahuilah kalau aku punya banyak masalah
lupakan aku,
386
00:35:08,913 --> 00:35:12,547
Tidak ada jam tangan emas,
bukan rumah polisi yang bagus,
387
00:35:12,672 --> 00:35:15,069
Saya menggantung di seutas benang tipis,
388
00:35:15,232 --> 00:35:18,471
Utas yang sangat tipis dalam badai,
389
00:35:18,666 --> 00:35:21,063
Dan itu gila,
390
00:35:21,226 --> 00:35:24,173
kamu bermaksud melakukannya?
- Saya mengatakan itu,
391
00:35:24,368 --> 00:35:26,571
Dan bayangkan saya sangat gemuk,
392
00:35:27,155 --> 00:35:28,710
Saya bisa membayangkannya, Cap,
393
00:35:28,905 --> 00:35:31,658
Apa yang dia lakukan di sini?
- Dia datang untuk membantu,
394
00:35:31,885 --> 00:35:35,287
Saya tidak ingin dia bekerja untuk saya,
Saya tidak bekerja untuknya,
395
00:35:35,515 --> 00:35:38,073
Dia hanya memberi saran, kamu adalah bosnya,
396
00:35:38,333 --> 00:35:42,415
kamu memiliki masa lalu,
jangan menjadikannya pribadi,
397
00:35:42,642 --> 00:35:46,335
Saya satu-satunya profesional di sini,
kamu melakukan apa yang saya katakan,
398
00:35:46,563 --> 00:35:50,677
Ini ide yang buruk,
- Kalau tidak, dia akan melakukannya sendiri,
399
00:35:53,659 --> 00:35:57,157
Kita bisa melakukannya dengan cara ini
berisi itu,
400
00:35:58,57 --> 00:35:59,757
Saya di sini, kamu tahu,
401
00:36:01,500 --> 00:36:06,280
Mike memberi saran,
Dia mengamati, Tidak lagi
402
00:36:06,405 --> 00:36:07,697
Apa yang kamu punya
403
00:36:07,822 --> 00:36:12,014
Pencipta pola-pola itu
akan melakukan kesepakatan lain,
404
00:36:12,244 --> 00:36:15,748
Booker Grassie,
- Apakah kamu memberi tahu dia lebih banyak?
405
00:36:15,979 --> 00:36:18,468
Dia mengatakan itu padaku,
406
00:36:18,665 --> 00:36:21,186
Jadi saya belum lupa,
407
00:36:24,168 --> 00:36:27,541
Saya suka itu, Kerja tim,
408
00:36:27,739 --> 00:36:30,555
Sudah hubungan yang luar biasa,
409
00:36:33,210 --> 00:36:36,386
Kawan, ini Detektif Michael Lowrey,
410
00:36:36,617 --> 00:36:39,072
Dia akan memberi tahu kita,
411
00:36:39,269 --> 00:36:41,398
Polisi belum memiliki tersangka,
412
00:36:42,742 --> 00:36:44,542
Dan penembaknya masih ,,,
413
00:36:45,166 --> 00:36:48,703
Senang bertemu denganmu juga,
- Terima kasih sudah pulih begitu cepat,
414
00:36:48,900 --> 00:36:51,487
Jauh lebih baik sekarang, terima kasih,
415
00:36:51,620 --> 00:36:53,485
Kamu terlihat bagus, Michael,
416
00:36:53,684 --> 00:36:58,595
Dia memanggil saya dengan nama lengkap saya,
tapi kamu bisa memanggilku Mike,
417
00:36:58,720 --> 00:37:00,077
Tentu, Mike,
418
00:37:00,202 --> 00:37:02,101
Bagus, Michael,
419
00:37:02,299 --> 00:37:04,591
Apakah kamu salah satunya?
- Selalu ada satu,
420
00:37:04,756 --> 00:37:06,589
Sampai dia tidak lagi di sana,
421
00:37:06,786 --> 00:37:09,046
Apa artinya itu?
- Ini Mike Lowrey,
422
00:37:09,276 --> 00:37:11,470
Lakukan normal sekali,
- Kita pergi,
423
00:37:15,402 --> 00:37:18,480
Masih bisakah kita melakukan sesuatu bersama?
424
00:37:18,645 --> 00:37:22,379
Tidak dengan itu, Kita pergi dengan Crawdaddy,
425
00:37:22,510 --> 00:37:24,901
Lihatlah ke dalam,
426
00:37:25,098 --> 00:37:27,653
Perlu bantuan, kakek?
- Pergi lakukan pekerjaanmu, nak,
427
00:37:27,882 --> 00:37:30,339
Lakukan dengan baik dan keren, kamu tahu,
428
00:37:34,827 --> 00:37:37,316
Semua orang terlalu serius,
429
00:37:37,513 --> 00:37:41,542
Invasi itu menyenangkan,
Semacam tamasya dengan senjata,
430
00:37:41,838 --> 00:37:44,785
Ini bukan razia, Kami akan memposting,
431
00:37:45,507 --> 00:37:49,305
Posting? Jadi kita hanya akan menonton
untuk kejahatan?
432
00:37:49,470 --> 00:37:52,352
Kami mencatat bagaimana kesepakatan itu terjadi,
433
00:37:52,550 --> 00:37:56,775
Dan kemudian dia akan memberi tahu kita segalanya
apa yang ingin kita ketahui,
434
00:37:56,972 --> 00:38:01,066
Atau: karena dia ada di sana
dan kami di sana juga ,,,
435
00:38:01,263 --> 00:38:05,980
kita bisa mengambilnya,
- Terima kasih atas kontribusi kamu,
436
00:38:06,701 --> 00:38:10,762
Booker Grassie telah menjual peluru itu
yang ditembak pada Michael,
437
00:38:12,467 --> 00:38:17,445
Bisakah kau berhenti memanggilku Michael
di mana semua orang berada?
438
00:38:17,675 --> 00:38:19,083
Itu namamu,
439
00:38:24,063 --> 00:38:26,385
Santai dan jernihkan pikiran kamu,
440
00:38:26,716 --> 00:38:30,516
Gunakan ilham Tuhan
untuk membawa orang kedamaian dan ketenangan ,,,
441
00:38:30,745 --> 00:38:33,955
dengan menyerang jiwa mereka
dengan hatimu,
442
00:38:42,310 --> 00:38:43,946
Kita disini
443
00:38:44,766 --> 00:38:47,681
Permisi, Tuan Lowrey,
Bisakah saya mampir?
444
00:38:48,009 --> 00:38:49,409
Tentu
445
00:38:51,645 --> 00:38:53,610
kamu adalah teknisi, bukan?
446
00:38:55,806 --> 00:38:58,065
Apakah mereka meninggalkan kamu di dalam van?
447
00:38:58,295 --> 00:39:01,701
Ya, saya merasa lebih nyaman di sini,
448
00:39:02,914 --> 00:39:05,403
Saya mengirim Big Barry,
- Bukankah itu kamu?
449
00:39:05,600 --> 00:39:08,150
Itu pesawat tak berawak kami,
450
00:39:08,903 --> 00:39:10,865
Jadi kamu mengirim drone di atasnya,
451
00:39:12,599 --> 00:39:13,999
Terbang saja,
452
00:39:21,168 --> 00:39:23,783
Barry adalah satu-satunya yang dapat melakukan sesuatu yang menyenangkan,
453
00:39:25,387 --> 00:39:28,525
Pickup hitam, Itu adalah H-77 Boyz kami,
454
00:39:28,722 --> 00:39:30,122
Siapa mereka?
455
00:39:33,367 --> 00:39:35,165
Beri saya gambar sudut lebar,
456
00:39:43,898 --> 00:39:45,298
Perbesar,
457
00:39:50,505 --> 00:39:54,133
Booker menjualnya
peti pola 5,7x28mm,
458
00:39:55,115 --> 00:39:57,795
Itu adalah Booker Grassie,
- Itu akan terjadi,
459
00:39:57,920 --> 00:39:59,013
Audio
460
00:39:59,138 --> 00:40:00,538
Ini dia,
461
00:40:00,840 --> 00:40:05,088
Ini menembaki kamu
melalui segalanya dan semua orang,
462
00:40:05,213 --> 00:40:06,405
Saya menawarkan jaminan ,,,
463
00:40:06,530 --> 00:40:08,589
Dia disana, Kita bisa menangkapnya,
464
00:40:08,754 --> 00:40:11,925
Tidak, itu terlalu berisiko,
465
00:40:12,188 --> 00:40:13,588
Keluar dari situ,
- Kami menunggu,
466
00:40:14,444 --> 00:40:16,242
kamu adalah bosnya,
- Saya tahu,
467
00:40:16,407 --> 00:40:19,284
Saya baru saja mengatakan itu,
- Dan saya konfirmasi,
468
00:40:19,514 --> 00:40:20,952
kamu punya sesuatu, bukan?
469
00:40:21,149 --> 00:40:22,587
Tidak juga,
- Sesuatu seperti itu,
470
00:40:22,785 --> 00:40:25,334
Saya ingin melihat uangnya,
471
00:40:26,088 --> 00:40:28,114
Uang
- Tunggu,
472
00:40:28,279 --> 00:40:30,993
Sesuatu kembali, Pria itu
473
00:40:31,811 --> 00:40:33,609
Tas itu kosong,
474
00:40:33,806 --> 00:40:36,880
Tidak ada uang di dalamnya, Ini kesepakatan rip,
475
00:40:37,077 --> 00:40:40,607
Mereka akan membunuhnya,
Kami membutuhkan Booker hidup-hidup,
476
00:40:42,473 --> 00:40:44,238
Ikut dengannya, Kelly,
477
00:40:52,056 --> 00:40:53,755
Tampilkan webcam tubuh,
478
00:41:06,903 --> 00:41:10,369
Michael, jangan lakukan apa pun
sampai sisanya dalam posisi,
479
00:41:17,598 --> 00:41:20,704
Bisakah kita mulai menghitung uang?
- Lagu yang bagus,
480
00:41:21,719 --> 00:41:23,124
Lebih sulit,
481
00:41:26,330 --> 00:41:27,730
Sekarang
482
00:42:32,722 --> 00:42:34,258
Taruh itu,
483
00:42:35,011 --> 00:42:36,411
Apakah kamu mendengarku?
484
00:42:36,548 --> 00:42:39,687
Beri aku penutup api,
Kami datang dengan cara kamu,
485
00:42:40,571 --> 00:42:43,971
Jika kamu ingin tetap hidup,
kemudian tinggal bersamaku,
486
00:42:44,136 --> 00:42:46,392
Jika kamu menjahit saya, saya akan menembak kamu,
487
00:42:47,079 --> 00:42:48,479
Saya hitung sampai tiga,
488
00:42:49,761 --> 00:42:51,461
Dapatkan mobilnya, Dapatkan barang-barangnya,
489
00:42:51,659 --> 00:42:53,718
Satu dua ,,,
490
00:42:54,602 --> 00:42:56,002
tiga,
491
00:43:36,366 --> 00:43:39,211
Lihat saya, Jangan mati,
492
00:43:39,408 --> 00:43:42,546
P90 Herstals, Siapa yang membelinya?
493
00:43:53,210 --> 00:43:55,727
Panggil ambulans,
494
00:43:57,690 --> 00:43:59,324
Biarkan saja mereka datang,
495
00:43:59,489 --> 00:44:02,301
Tenanglah,
- Lakukan apa yang saya katakan sekali,
496
00:44:02,498 --> 00:44:03,898
Dia sudah mati,
497
00:44:08,777 --> 00:44:14,434
Apakah itu Diego atau saudara kembarnya?
- Saudara kembarnya, Jangan, Carmelita,
498
00:44:21,303 --> 00:44:23,591
Ya?
- Dengan Carver Remy,
499
00:44:23,821 --> 00:44:28,072
Saya hanya sibuk,
Jangan buang waktuku, Tinggalkan aku sendiri
500
00:44:28,269 --> 00:44:29,903
Itu penting,
501
00:44:30,068 --> 00:44:32,470
Awasi bayi saya,
502
00:44:32,668 --> 00:44:36,747
Saya sudah pensiun, Saya hanya berbicara
dengan tikus di ruang bawah tanah saya,
503
00:44:37,110 --> 00:44:40,171
Carmelita punya
tembakan yang salah,
504
00:44:40,763 --> 00:44:43,560
Orang yang menembak Mike,
ingin membunuhku
505
00:44:43,725 --> 00:44:49,056
Saya diikuti oleh pria itu
pada sepeda motor hitam yang ada di berita,
506
00:44:49,287 --> 00:44:53,729
Apakah saya akan berbohong kepada kamu?
Ya, itu sebabnya kamu tidak lagi menjadi informan,
507
00:44:54,915 --> 00:44:58,36
Apa yang kamu inginkan dariku?
- Tempatkan saya di tahanan,
508
00:44:58,567 --> 00:45:00,838
Atau gunakan aku sebagai umpan, Lakukan sesuatu,
509
00:45:01,068 --> 00:45:03,503
Pria itu mengejarku,
510
00:45:03,965 --> 00:45:05,905
Sudahkah kamu berbicara dengan Mike?
- Aku memanggilmu,
511
00:45:06,137 --> 00:45:09,098
19 dan Miami, Lantai tiga,
Aku menunggumu
512
00:45:18,544 --> 00:45:22,327
Apa yang saya katakan?
Apa yang saya katakan?
513
00:45:22,559 --> 00:45:25,223
Bahwa kamu harus memberi saran, saran,
514
00:45:25,389 --> 00:45:27,955
kamu harus melihat medan perang ini,
515
00:45:28,153 --> 00:45:32,661
Mereka melakukan itu satu sama lain,
- Apakah kamu menembak seseorang?
516
00:45:32,893 --> 00:45:37,070
Ya tentu saja
Tapi mereka sudah mulai,
517
00:45:37,302 --> 00:45:40,362
Kamu berjanji,
- tidak
518
00:45:40,560 --> 00:45:46,549
Aku bilang aku bisa membayangkanmu sebagai satu
tas gemuk di seutas benang tipis, Dengan hiu,
519
00:45:46,715 --> 00:45:48,984
Kamu akan menonton,
- Dan saya melihat banyak hal,
520
00:45:49,182 --> 00:45:53,427
Tutup, lihat, Tas itu kosong, Tidak ada uang
521
00:45:53,559 --> 00:45:57,179
Dia menggaruk hidungnya
dan kemudian saya melihat bahwa tidak ada apa-apa di dalamnya,
522
00:45:57,410 --> 00:46:00,305
Sangat mengesankan,
- Saya menyukainya,
523
00:46:00,471 --> 00:46:02,971
Tanpa aku, Grassie pasti sudah mati,
524
00:46:03,169 --> 00:46:07,710
Untungnya, karena dia berbohong
dalam kantong mayat dan terlihat sangat mati,
525
00:46:07,941 --> 00:46:11,264
Kerja bagus, Mikey,
- Jochie, serius,
526
00:46:11,495 --> 00:46:14,786
Anak-anak harus tahu tempat mereka,
527
00:46:14,984 --> 00:46:17,228
Saya tidak peduli dengan pendapat kamu, Kakek,
528
00:46:17,353 --> 00:46:20,709
Bahwa aku meniduri ibumu
tidak menjadikanku kakekmu
529
00:46:20,940 --> 00:46:24,428
Hentikan itu,
- Bagus dan keren,
530
00:46:24,593 --> 00:46:28,706
Hentikan itu,
- Aku benar-benar memukulmu,
531
00:46:28,937 --> 00:46:32,557
Lalu pukul,
- Apakah kamu balita? Ayo
532
00:46:32,755 --> 00:46:34,926
Saya punya waktu hari ini,
533
00:46:35,190 --> 00:46:36,703
Tenanglah, Berjalan terus,
534
00:46:37,856 --> 00:46:39,599
Permisi
- Silakan,
535
00:46:40,983 --> 00:46:43,417
Apakah kamu mau ,,,
- Silakan,
536
00:46:57,964 --> 00:46:59,364
Apa
537
00:47:02,736 --> 00:47:04,577
Sungguh hal yang menyedihkan,
538
00:47:05,994 --> 00:47:09,087
Dimana mobilmu
- Gadis-gadis membawa mereka ke spa,
514
00:45:25,389 --> 00:45:27,955
kamu harus melihat medan perang ini,
515
00:45:28,153 --> 00:45:32,661
Mereka melakukan itu satu sama lain,
- Apakah kamu menembak seseorang?
516
00:45:32,893 --> 00:45:37,070
Ya tentu saja
Tapi mereka sudah mulai,
517
00:45:37,302 --> 00:45:40,362
Kamu berjanji,
- tidak
518
00:45:40,560 --> 00:45:46,549
Aku bilang aku bisa membayangkanmu sebagai satu
tas gemuk di seutas benang tipis, Dengan hiu,
519
00:45:46,715 --> 00:45:48,984
Kamu akan menonton,
- Dan saya melihat banyak hal,
520
00:45:49,182 --> 00:45:53,427
Tutup, lihat, Tas itu kosong, Tidak ada uang
521
00:45:53,559 --> 00:45:57,179
Dia menggaruk hidungnya
dan kemudian saya melihat bahwa tidak ada apa-apa di dalamnya,
522
00:45:57,410 --> 00:46:00,305
Sangat mengesankan,
- Saya menyukainya,
523
00:46:00,471 --> 00:46:02,971
Tanpa aku, Grassie pasti sudah mati,
524
00:46:03,169 --> 00:46:07,710
Untungnya, karena dia berbohong
dalam kantong mayat dan terlihat sangat mati,
525
00:46:07,941 --> 00:46:11,264
Kerja bagus, Mikey,
- Jochie, serius,
526
00:46:11,495 --> 00:46:14,786
Anak-anak harus tahu tempat mereka,
527
00:46:14,984 --> 00:46:17,228
Saya tidak peduli dengan pendapat kamu, Kakek,
528
00:46:17,353 --> 00:46:20,709
Bahwa aku meniduri ibumu
tidak menjadikanku kakekmu
529
00:46:20,940 --> 00:46:24,428
Hentikan itu,
- Bagus dan keren,
530
00:46:24,593 --> 00:46:28,706
Hentikan itu,
- Aku benar-benar memukulmu,
531
00:46:28,937 --> 00:46:32,557
Lalu pukul,
- Apakah kamu balita? Ayo
532
00:46:32,755 --> 00:46:34,926
Saya punya waktu hari ini,
533
00:46:35,190 --> 00:46:36,703
Tenanglah, Berjalan terus,
534
00:46:37,856 --> 00:46:39,599
Permisi
- Silakan,
535
00:46:40,983 --> 00:46:43,417
Apakah kamu mau ,,,
- Silakan,
536
00:46:57,964 --> 00:46:59,364
Apa
537
00:47:02,736 --> 00:47:04,577
Sungguh hal yang menyedihkan,
538
00:47:05,994 --> 00:47:09,087
Di mana mobil kamu 539
00:47:17,545 --> 00:47:18,901
Apakah kamu baik-baik saja?
540
00:47:19,026 --> 00:47:21,099
Ya baiklah Denganmu
541
00:47:21,297 --> 00:47:23,172
Lebih baik dari sebelumnya,
542
00:47:24,719 --> 00:47:28,404
kamu akan, jika kamu benar-benar ingin ,,,
543
00:47:28,635 --> 00:47:31,268
dapat mendorong kecepatan maksimum,
544
00:47:31,466 --> 00:47:33,735
Kami telah disusul oleh Prius,
545
00:47:35,612 --> 00:47:38,738
Dan apa itu?
Apakah bola kamu ada di sana kadang-kadang?
546
00:47:38,903 --> 00:47:43,674
Tak satu pun dari bola saya
membutuhkan perusahaan kamu,
547
00:47:49,928 --> 00:47:52,954
Bawa Marcus kecilmu bersamamu
untuk investigasi pembunuhan?
548
00:47:53,186 --> 00:47:54,995
Kami mengantarnya di spa,
549
00:47:55,161 --> 00:47:57,102
Turun di spa?
550
00:47:57,300 --> 00:48:01,795
Carver takut, Dia tidak akan menunggu,
- Begitulah,
551
00:48:02,027 --> 00:48:06,126
Apa yang pria yang tembak saya
dengan kisah seperti Carver Remy?
552
00:48:06,358 --> 00:48:08,936
Kita akan mencari tahu itu, brengsek,
553
00:48:10,194 --> 00:48:14,457
Maaf, Marcus kecil,
Pop-pop tidak bisa bersumpah seperti itu,
554
00:48:14,656 --> 00:48:19,515
Tetapi dengan bajingan seperti Mike Lowrey
kamu tidak punya pilihan,
555
00:48:19,914 --> 00:48:22,095
Maaf, saya akan melakukannya lagi,
556
00:48:31,022 --> 00:48:33,336
Bawa bayi itu ke dalam,
- Lihat itu,
557
00:48:33,535 --> 00:48:36,047
Maka kamu tidak akan pernah tahu
yang ingin membunuhmu,
558
00:48:36,212 --> 00:48:39,584
Ketika saya masuk,
Theresa Burnett akan membunuhku,
559
00:48:39,882 --> 00:48:41,998
Raih bayi kamu dan masuk ke dalam,
560
00:48:42,197 --> 00:48:46,196
Mike, Carver takut,
Dia tidak menunggu sepanjang hari,
561
00:49:06,562 --> 00:49:08,479
Saya menyelesaikan Marcus sepenuhnya,
562
00:49:08,711 --> 00:49:10,892
Mengemudi,
- Apa yang dia lakukan?
563
00:49:11,059 --> 00:49:14,926
Apa yang kamu lakukan
Apakah dia akan datang? Dia datang,
- Gadis-gadis membawa mereka ke spa,
564
00:49:15,985 --> 00:49:19,653
kamu sudah mengenal Theresa sejak lama,
Seberapa marah dia?
565
00:49:19,886 --> 00:49:22,562
Dalam skala 1 hingga 10?
- 10 kalau begitu ,,,
566
00:49:22,795 --> 00:49:25,770
Kapan aku putus dengan kakakmu?
- Saya saat itu di 10,
567
00:49:26,002 --> 00:49:28,911
Mengapa kamu memulainya?
568
00:49:29,110 --> 00:49:30,563
A Theresa-10 adalah ,,,
569
00:49:30,762 --> 00:49:35,821
Ketika kamu menjatuhkan kopi kamu di Ferrari saya,
- Ya persis,
570
00:49:35,986 --> 00:49:39,259
Lalu dia berada di angka 9,
571
00:49:41,375 --> 00:49:44,416
Jadikan 10,
572
00:49:45,243 --> 00:49:48,185
Saya lupa tisu,
- Mengerikan,
573
00:49:52,087 --> 00:49:54,533
Apakah kamu berhenti sekarang?
574
00:49:54,699 --> 00:49:56,946
Cahaya itu oranye,
575
00:49:57,113 --> 00:49:58,633
Kami sedang terburu-buru,
576
00:50:02,435 --> 00:50:04,814
Apakah kamu takut mereka akan melihat kamu seperti itu?
577
00:50:07,096 --> 00:50:09,178
Mike Lowrey ada di sini,
578
00:50:10,237 --> 00:50:12,650
Mike Lowrey dalam Nissan Quest,
579
00:50:14,966 --> 00:50:19,064
Tidak ada yang peduli, Mike,
- Dia sopir Uber saya,
580
00:50:21,016 --> 00:50:24,618
kamu harus selalu menjadi penjahat
tetap selangkah lebih maju,
581
00:50:24,884 --> 00:50:29,478
kamu tidak perlu berhenti untuk merpati
Mereka terbang,
582
00:50:34,570 --> 00:50:39,397
Saya harap itu aman
atau piano,
583
00:50:42,174 --> 00:50:45,546
Mobil itu milik istri saya,
- Dan itu Carver Remy,
584
00:50:45,712 --> 00:50:48,356
Kamu tidak tahu itu, Itu bisa siapa saja,
585
00:50:48,720 --> 00:50:52,555
Tutupi pintu depan,
- Saya sudah pensiun, Saya seorang warga negara,
586
00:50:58,969 --> 00:51:02,407
Ini pertkamu, Tkamu dari Tuhan,
587
00:51:06,904 --> 00:51:10,143
Dia tahu itu, Dia selalu tahu,
588
00:51:15,400 --> 00:51:18,242
3-15 di Broadmoor Hotel,
589
00:51:32,492 --> 00:51:34,939
Ya Tuhan, aku sudah lebih sering bertanya padamu
Bantu Mike ,,,
590
00:51:36,923 --> 00:51:39,104
tapi dia benar-benar mendapat pukulan,
591
00:51:41,353 --> 00:51:42,774
Tuhan, beri aku tkamu,
592
00:51:55,833 --> 00:51:57,233
Apa yang kamu lakukan
593
00:52:53,757 --> 00:52:57,293
Lebih baik dari kamu
ketika Theresa melihat mobil ini,
594
00:53:06,881 --> 00:53:08,281
Saya memilikinya,
595
00:53:08,865 --> 00:53:11,211
Aku bisa menangkapnya,
596
00:53:11,411 --> 00:53:14,451
Saya tidak mengerti, mama,
- Armando,
597
00:53:14,650 --> 00:53:20,105
Dengan peluru datang tas yang ayahmu
telah diambil dari saya terlalu mudah,
598
00:53:20,338 --> 00:53:22,783
Dia harus menderita,
599
00:53:23,015 --> 00:53:26,188
Dan hanya dengan demikian dia harus mati,
600
00:53:26,321 --> 00:53:28,535
Apakah kamu mendengarku?
- Ya,
601
00:53:54,522 --> 00:53:56,968
Pass bola, Sangat bagus
602
00:54:01,465 --> 00:54:03,999
Bagus sekali, Callie,
Pastikan mereka lebih suka bermain sepak bola,
603
00:54:05,168 --> 00:54:07,777
kamu menyingkirkan kasus itu,
- Saya tahu,
604
00:54:09,231 --> 00:54:13,360
Jika dia melakukan pelanggaran,
kamu membuatnya kembali,
605
00:54:14,716 --> 00:54:17,721
Ada seorang Buddhis,
606
00:54:17,986 --> 00:54:23,172
Dia tinggal tinggi di pegunungan dan berjalan
menyusuri jalan yang berliku,
607
00:54:23,437 --> 00:54:29,680
Dan dari tidak ada yang datang
seorang pria menunggang kuda,
608
00:54:29,912 --> 00:54:33,909
Juga seorang Buddhis, saya pikir,
Saya tidak yakin,
609
00:54:34,174 --> 00:54:37,543
Katakan saja
bahwa mereka berdua adalah penganut Buddha,
610
00:54:37,874 --> 00:54:42,928
Pria di atas kuda itu
membuatnya sangat cepat ,,,
611
00:54:43,325 --> 00:54:46,925
bahwa dia harus menyelam ke samping
tidak diinjak-injak,
612
00:54:47,157 --> 00:54:49,105
Dia berdiri dan berkata:
613
00:54:49,503 --> 00:54:52,178
"Kemana kamu pergi?"
614
00:54:53,633 --> 00:54:56,440
Dan pria di atas kuda itu berkata:
615
00:54:56,639 --> 00:55:01,759
"Aku tidak tahu,
kamu harus bertanya kepada kuda itu, "
616
00:55:03,114 --> 00:55:05,590
"Tanyakan kudanya?" Keren
617
00:55:09,589 --> 00:55:11,272
Maksud saya itu,
618
00:55:12,100 --> 00:55:14,742
Aku juga terlihat seperti itu,
619
00:55:17,056 --> 00:55:23,464
Kuda itu berdiri
untuk semua ketakutan dan trauma kita,
620
00:55:23,762 --> 00:55:27,329
Itu sebabnya kami terus berjalan ,,,
621
00:55:27,528 --> 00:55:32,285
jadi kami bahkan tidak memilikinya lagi
jawab pertanyaan sederhana,
622
00:55:32,550 --> 00:55:34,366
"Kemana kamu pergi?"
623
00:55:37,076 --> 00:55:39,023
Kemana kamu pergi, Mike?
624
00:55:42,989 --> 00:55:46,689
Tidak, Callie, Tidak cocok Menembak
625
00:55:55,642 --> 00:55:57,888
Yang hilang ada di keluarga,
626
00:56:00,267 --> 00:56:02,579
kamu harus mengendalikan hidup kamu,
627
00:56:02,811 --> 00:56:08,393
Ambil kendali
sebelum kudamu jatuh ke jurang,
628
00:56:19,065 --> 00:56:20,465
Ayo makan bersama kami,
629
00:56:20,981 --> 00:56:24,813
Callie akan menyukainya,
Dan saya menceritakan kisah Buddha,
630
00:56:24,978 --> 00:56:27,918
Apakah kamu akan memasak lagi?
- Sungguh,
631
00:56:28,216 --> 00:56:31,123
Saya memesan pizza,
- Sepertinya bagus,
632
00:56:37,797 --> 00:56:39,197
Bingo,
633
00:56:45,924 --> 00:56:47,324
Tembak dia,
634
00:56:51,011 --> 00:56:53,654
Saya dapat membantu Apa yang harus saya lakukan?
635
00:56:55,637 --> 00:56:57,057
Tembak,
- Diam,
636
00:56:59,403 --> 00:57:01,582
Melalui dia,
- Minggir,
637
00:57:01,947 --> 00:57:03,630
Saya dapat membantu
- Di belakang mobil itu,
638
00:57:07,365 --> 00:57:10,997
Apa yang salah denganmu? kamu bisa menembak,
639
00:57:11,196 --> 00:57:13,244
Tidak ada orang yang tidak bersalah,
640
00:57:13,443 --> 00:57:15,292
Kamu gila
641
00:57:18,663 --> 00:57:20,063
Tembakan telah dipecat, Agen jatuh,
642
00:57:20,249 --> 00:57:21,834
Taman José Marti,
643
00:57:23,089 --> 00:57:26,822
Kirim heli,
Ini Detektif Mike Lowrey,
644
00:57:27,021 --> 00:57:33,132
Inspektur Kepala tertembak,
645
00:57:55,135 --> 00:57:56,535
Siap
646
00:57:56,754 --> 00:57:58,735
Target Api,
647
00:58:34,482 --> 00:58:35,882
kamu benar,
648
00:58:37,720 --> 00:58:42,145
kamu bilang akan ada kematian
jika saya akan ikut campur,
649
00:59:26,779 --> 00:59:28,198
Terakhir kali?
650
00:59:31,734 --> 00:59:33,385
Terakhir kali,
651
01:00:03,596 --> 01:00:06,171
Mereka semua mati, Apakah sekarang waktunya?
652
1: 00: 06,667 --> 1: 00: 08,355
Bunuh dia,
653
01:00:08,520 --> 01:00:12,716
Tapi pertama-tama lihatlah matanya
dan mengatakan sesuatu kepadanya atas nama saya,
654
1: 00: 12,841 --> 1: 00: 14,241
Apa, mama?
655
01:00:17,827 --> 01:00:22,778
Semua perusahaan sampul dari Booker
punya akuntan yang sama,
656
1: 00: 23,572 --> 1: 00: 25,387
Picante Jenkins, CPA,
657
1: 00: 25,784 --> 1: 00: 28,524
kamu tidak sering mendengar nama itu,
658
01:00:36,679 --> 01:00:39,486
Jadi kita hanya akan mengobrol?
659
01:00:42,095 --> 01:00:44,042
Tentang apa itu semua?
660
01:00:44,175 --> 01:00:48,466
Apa maksudmu
- kamu tidak perlu peluncur granat,
661
01:00:48,599 --> 01:00:50,283
Tapi saya mau satu,
662
1: 00: 50,448 --> 1: 00: 52,462
Dia seorang akuntan,
663
01:00:53,090 --> 01:00:55,962
Kami tidak akan ke sana seperti itu,
- Bagaimana tidak?
664
01:00:56,193 --> 01:01:00,815
Kami telah menjadi bocah nakal sepanjang hidup kami,
Sekarang kita harus menjadi orang baik,
665
01:01:02,533 --> 01:01:05,536
Bukankah itu terdengar seperti meter?
666
01:01:06,395 --> 01:01:09,730
Pria yang baik, apa yang akan kamu lakukan?
667
01:01:11,414 --> 01:01:15,541
Jika kamu menyanyikannya seolah-olah kamu bersungguh-sungguh,
bisa menangkap yang terbaik,
668
01:01:17,952 --> 01:01:19,371
Panggil dan bicara,
669
01:01:19,669 --> 01:01:21,069
Ya Ketuk,
670
01:01:24,258 --> 01:01:26,041
Polisi Di tanah,
671
01:01:26,306 --> 01:01:29,243
Apa ini
- Kami akan mengetuk dan berbicara,
672
01:01:29,409 --> 01:01:31,125
kamu menghancurkan pintu saya,
673
01:01:31,357 --> 01:01:35,912
Maaf tentang pintunya,
Dengan beberapa lem super itu akan baik-baik saja,
674
01:01:36,212 --> 01:01:37,266
Di mana pesanan kamu?
675
01:01:37,432 --> 01:01:40,766
Berlutut,
dengan tangan di belakang kepala,
676
01:01:43,738 --> 01:01:46,577
Jika kamu tidak berhenti,
Aku akan menembakmu di kepala,
677
01:01:46,744 --> 01:01:48,460
Tidak,
- Ya,
678
01:01:48,625 --> 01:01:52,091
Dia seorang akuntan,
Kami hanya ingin berbicara dengannya,
679
01:01:52,290 --> 01:01:55,261
Jadi kamu mau bicara
dengan mendengus ,,,
680
01:01:56,186 --> 01:01:58,266
Ini adalah angka terbaru,
681
01:01:58,98 --> 01:02:00,851
Serahkan ini padaku,
682
01:02:01,007 --> 01:02:04,638
Aku akan menyerang jiwanya
dengan hatiku,
683
01:02:07,214 --> 01:02:08,633
Perhatikan saja,
684
01:02:10,747 --> 01:02:13,816
Hei, pantat jilat,
Aku akan mengepalkanmu dengan keras,
685
01:02:13,983 --> 01:02:16,194
Itu tidak menyenangkan,
686
01:02:16,360 --> 01:02:19,826
Saya menyadari bahwa ini adalah situasi yang sulit,
687
01:02:20,025 --> 01:02:22,005
Menjauhlah dariku,
- Jauhi dia,
688
01:02:22,567 --> 01:02:25,703
Kami hanya ingin
tkamu terima klien kamu,
689
01:02:25,869 --> 01:02:27,816
Booker Grassie, Semuanya ,,,
690
01:02:33,926 --> 01:02:35,840
Seberapa dalam kamu jiwanya?
691
01:02:37,062 --> 01:02:39,802
Terkadang kamu harus menderita untuk tujuan yang baik,
692
01:02:39,968 --> 01:02:43,155
Jangan putar pipi yang lain,
- Singkirkan aku,
693
01:02:45,426 --> 01:02:48,491
Aku tahu kamu takut,
694
01:02:48,648 --> 01:02:52,030
Kita semua takut, Terkadang rasa takut adalah ,,,
695
01:03:31,268 --> 01:03:32,841
Apa yang kamu pikirkan tentang itu?
696
01:03:36,122 --> 01:03:38,285
kamu harus melakukan ini,
697
01:03:38,450 --> 01:03:39,991
Tampak lebih baik bagi saya juga,
698
01:03:42,582 --> 01:03:46,845
MLK melakukannya, Saudara Malcolm
ambil alih, katakan apa yang kamu mau,
699
01:03:47,009 --> 01:03:51,435
kamu adalah agen yang ditembak,
Itu tidak mengganggu kamu, bukan?
700
01:03:51,633 --> 01:03:55,272
Jika kamu tidak memiliki pistol itu,
Aku akan mengalahkanmu,
701
01:03:55,437 --> 01:03:59,043
Jadi ini satu-satunya
apa yang menjauhkan kamu dari itu?
702
01:04:01,733 --> 01:04:03,133
Ayo
703
01:04:08,915 --> 01:04:11,865
Tautan aman,
- Pancing dia,
704
01:04:12,030 --> 01:04:14,325
Apa yang kamu lakukan disini
705
01:04:14,490 --> 01:04:15,998
Saya memanggil mereka,
706
01:04:17,146 --> 01:04:20,556
Kami akan pergi lagi
adalah anak nakal, kan?
707
01:04:20,720 --> 01:04:24,688
Ini yang terakhir,
Tapi ini remix, Mike,
708
01:04:24,918 --> 01:04:27,049
Kami sekarang bekerja sama dengan AMMO,
709
01:04:30,526 --> 01:04:32,066
Hentikan itu,
710
01:04:32,822 --> 01:04:34,755
kamu memiliki tiga detik sebelum saya menggigitnya,
711
01:04:36,232 --> 01:04:38,199
Persetan jari itu,
712
01:04:38,793 --> 01:04:43,186
Baiklah Hakim, Jaksa Penuntut,
informan, kepala inspektur dan kamu,
713
01:04:43,351 --> 01:04:46,794
Apa kesamaan yang kamu miliki?
- Ratusan hal,
714
01:04:46,992 --> 01:04:49,910
847 kasus yang tumpang tindih
antara korban,
715
01:04:50,074 --> 01:04:52,008
Siapa yang ingin membunuhmu?
716
01:04:52,239 --> 01:04:56,009
Siapa yang tidak
Dan itu hanya penjahat,
717
01:04:56,174 --> 01:04:59,812
Saya tidak percaya siapa pun yang tidak
ingin membunuh, Tempatkan saya di sana,
718
01:04:59,978 --> 01:05:01,715
Dan terima kasih, Marcus,
719
01:05:01,913 --> 01:05:05,256
Dan akuntan itu?
- Pemerintahannya berantakan,
720
01:05:05,487 --> 01:05:08,044
Tapi aku di gantungan kuncinya,
721
01:05:08,242 --> 01:05:10,307
Dan begitu?
- Semua acara sosialnya,
722
01:05:13,947 --> 01:05:16,439
Banyak ***, sedikit petunjuk,
723
01:05:16,636 --> 01:05:19,029
Lakukan pengenalan wajah,
- Oke,
724
01:05:21,130 --> 01:05:23,259
Tiga hari sebelum saya tertembak,
725
01:05:23,458 --> 01:05:25,982
Kembali ke kalung itu,
726
01:05:26,508 --> 01:05:27,908
Perbesar,
727
01:05:30,382 --> 01:05:31,470
Zway-Lo,
728
01:05:31,595 --> 01:05:34,349
Siapakah Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez,
729
01:05:34,580 --> 01:05:39,629
Nama panggilannya adalah Zway-Lo, Saya pernah
pelatih bola basketnya sebelum ia menjadi penjahat,
730
01:05:39,826 --> 01:05:42,252
Duduk di sofa
di kompetisi untuk judul,
731
01:05:42,515 --> 01:05:46,876
Apakah kamu meletakkan anak berusia sepuluh tahun di sofa?
- Dia menyebutku brengsek,
732
01:05:47,139 --> 01:05:50,418
Apakah kamu menang?
- Tidak, dia pria terbaik kita,
733
01:05:50,648 --> 01:05:55,402
Kami kehilangan selisih 40 poin,
Tapi tidak ada 'aku' di 'tim',
734
01:05:55,600 --> 01:05:57,862
Dalam 'brengsek' sekalipun,
- Diam,
735
01:05:58,393 --> 01:06:03,082
Zway-Lo berurusan dengan narkoba dan senjata,
Dia adalah salah satu letnan Taglin,
736
01:06:03,280 --> 01:06:05,837
Taglin dibunuh pada malam hari
Mike tertembak,
737
01:06:06,035 --> 01:06:08,296
Dia adalah letnan orang lain sekarang,
738
01:06:08,560 --> 01:06:12,953
Lorenzo Rodriguez,
Tanpa hipotek, tanpa rekening bank,
739
01:06:13,150 --> 01:06:15,150
Tapi ini hari ulang tahunnya besok,
740
01:06:15,348 --> 01:06:21,578
Ada tiga tempat yang disukai seseorang
dia akan merayakan itu: Ditto, Ice 45, Zillion,
741
01:06:21,776 --> 01:06:23,185
Bisakah kamu mengakses file mereka?
742
01:06:23,865 --> 01:06:26,152
Ice 45 memiliki keamanan internet
tidak dalam urutan,
743
01:06:26,282 --> 01:06:28,610
Oke, Ice 45,
744
01:06:28,741 --> 01:06:30,143
Ditto,
745
01:06:30,440 --> 01:06:31,840
Miliar,
746
01:06:32,997 --> 01:06:35,128
Disana Rodriguez,
747
01:06:35,626 --> 01:06:39,035
Pestanya malam ini,
- Dalam Zillion,
748
01:06:41,070 --> 01:06:45,299
Kami bertemu di klub jam sebelas,
Kenakan pakaian bagus,
749
01:06:45,530 --> 01:06:51,235
Kami hanya menahannya, Masuk dan keluar,
Sama sekali tidak boleh ada kematian,
750
01:06:51,400 --> 01:06:55,455
Tidak ada kematian,
Adakah yang memberitahu orang jahat?
751
01:06:55,686 --> 01:07:00,756
Gunakan bola karet,
kamu dapat menembak sebanyak yang kamu inginkan,
752
01:07:01,345 --> 01:07:04,682
Anak nakal, anak nakal, apa yang akan kamu lakukan?
753
01:07:04,879 --> 01:07:07,789
jika mereka mengejarmu?
754
01:07:09,099 --> 01:07:12,534
Tidak, sungguh tidak,
kamu tidak akan pernah melakukannya lagi,
755
01:07:12,731 --> 01:07:16,296
Dan teksnya salah,
Butuh waktu lama untuk belajar,
756
01:07:16,525 --> 01:07:19,404
Jadi jangan, Saya benar-benar tidak,
757
01:07:21,989 --> 01:07:23,559
Temukan nomor kamu sendiri,
758
01:07:23,789 --> 01:07:25,189
Saya tidak bisa mempercayainya,
759
01:08:04,266 --> 01:08:05,666
Sucker,
760
01:08:05,796 --> 01:08:08,739
Jaga pendapat kamu baik untuk kamu,
761
01:08:09,526 --> 01:08:11,226
Tinggalkan saja aku,
762
01:08:11,456 --> 01:08:13,876
Halo teman-teman, Apakah Georgio ada di sana juga?
763
01:08:14,205 --> 01:08:16,657
Saya tidak tahu siapa itu,
- Garis dimulai di sana,
764
1: 8: 18,588 --> 1: 8: 19,988
Nicole, Paige,
765
01:08:20,650 --> 01:08:22,154
Rafe,
766
01:08:22,841 --> 01:08:26,734
Kamu terlihat sangat baik, Sangat cantik
- Kamu juga,
767
01:08:26,898 --> 01:08:30,332
Itu pamanku Michael
dan temannya Paman Marcus,
768
01:08:30,530 --> 01:08:33,964
Bisakah mereka masuk?
Dia baru saja bercerai,
769
01:08:34,161 --> 01:08:36,547
Menyedihkan sekali,
770
01:08:36,672 --> 01:08:37,962
Ayo masuk,
771
01:08:38,087 --> 01:08:41,128
Ayo Perhatikan di mana kamu berjalan,
772
01:08:42,766 --> 01:08:45,447
Benar-benar seperti itu,
- tidak
773
01:08:57,717 --> 01:08:59,548
Di mana target kami?
774
01:08:59,778 --> 01:09:03,442
Lantai dua, Bagian VIP,
Saya melihatnya,
775
01:09:14,893 --> 01:09:16,293
Hei sayang
776
01:09:25,166 --> 01:09:26,566
Target dikonfirmasi,
777
01:09:27,881 --> 01:09:32,166
kamu hanya bisa masuk atau keluar satu arah,
Dia terjebak,
778
01:09:32,396 --> 01:09:36,353
Pria di sebelah kanan memiliki senjata,
- Ikuti rencana kami,
779
01:09:36,518 --> 01:09:39,298
Kelly, kau ambil pengawalnya,
780
01:09:49,605 --> 01:09:54,07
Mike, bagaimana dia bisa berubah seperti itu?
Dia harus memiliki otot bokong yang kuat,
781
01:09:56,704 --> 01:10:01,644
Aku akan jujur padamu,
Saya sudah lama tidak berhubungan seks,
782
01:10:01,841 --> 01:10:06,257
Terlalu panjang Saya memiliki fantasi yang sangat aneh, Mike,
783
01:10:06,454 --> 01:10:08,939
Marcus,
- Saya merasa terjebak sejak ,,,
784
01:10:09,169 --> 01:10:14,533
kamu tahu mereka bisa mendengarmu, bukan?
- Terlalu keras, Mereka tidak mendengarkan kita,
785
1: 10: 14,764 --> 1: 10: 21,175
Terkadang saya benar-benar melihat di internet
hal-hal yang mengganggu, Seperti pria yang ,,,
786
1: 10: 24,579 --> 1: 10: 25,979
Kami bisa mendengarmu,
787
1: 10: 28,668 --> 1: 10: 32,953
Itu hanya lelucon,
kamu belum pernah mendengar apa pun, bukan?
788
1: 10: 34,000 --> 1: 10: 36,159
Dalam posisi,
- Kita akan mulai,
789
1: 10: 36,454 --> 1: 10: 38,776
Mike, Marcus, aku melihatmu di lantai atas,
790
1: 10: 39,889 --> 1: 10: 41,917
Mike dan Marcus di tangga kanan,
791
01:10:43,193 --> 01:10:45,091
Rita di tangga sebelah kiri,
792
1: 10: 47,970 --> 1: 10: 49,409
Semua orang dalam posisi?
793
01:10:49,666 --> 01:10:51,666
Siap
- Siap,
794
01:10:52,354 --> 01:10:55,560
Gaun bagus, kamu benar-benar memiliki gaya,
795
01:10:55,822 --> 01:10:57,621
Terima kasih,
796
01:10:57,851 --> 01:10:59,845
Bersiaplah,
797
1: 11: 00,042 --> 1: 11: 02,528
Tidak pergi, Saya dengan pacar saya,
798
01:11:02,693 --> 01:11:06,388
Mereka mungkin juga ikut,
- Saya tidak bisa pergi malam ini,
799
01:11:06,619 --> 01:11:09,104
Lutut di bola dan pergi,
800
01:11:09,367 --> 01:11:11,166
Dari Tétouan,
801
01:11:11,396 --> 01:11:13,326
Sampai jumpa sayang
802
01:11:13,523 --> 01:11:15,781
Itu bukan gaun yang menyamar,
803
1: 11: 16,044 --> 1: 11: 19,773
kamu memiliki sesuatu yang lebih menyamar
harus menarik,
804
1: 11: 19,972 --> 1: 11: 21,372
Selamat ulang tahun
805
1: 11: 21,575 --> 1: 11: 25,240
Orang baik Biarkan kamu mendengar,
806
1: 11: 26,583 --> 1: 11: 31,000
Kami punya tamu istimewa,
Ini hari ulang tahunnya, Ucapkan selamat padanya,
807
01:11:31,230 --> 01:11:34,109
Tiga, dua, satu,
- Selamat ulang tahun,
808
01:11:34,896 --> 01:11:36,296
Kami mencintaimu, Zway-Lo,
809
01:11:40,656 --> 01:11:42,456
Sangat gemuk,
810
01:11:42,718 --> 01:11:44,190
Hormat, brengsek,
811
01:12:16,561 --> 01:12:18,294
kamu masuk penjara, keparat,
812
01:12:18,524 --> 01:12:21,076
Saya mengatakan "bajingan", kamu mengatakan "sel,"
813
01:12:23,139 --> 01:12:25,003
Polisi Tidak ada gerakan,
814
01:12:33,351 --> 01:12:35,116
Saya sudah bilang dia sporty,
815
01:12:35,347 --> 01:12:36,950
Lompat,
- Lihat itu,
816
01:12:37,180 --> 01:12:38,881
Dia melarikan diri, Lompat,
817
01:12:42,874 --> 01:12:44,274
Zway-Lo,
818
01:12:46,933 --> 01:12:48,333
Di samping,
819
01:12:50,107 --> 01:12:51,547
Saya butuh ini,
820
01:12:51,745 --> 01:12:53,314
Maaf
- apa yang kamu lakukan
821
01:12:53,479 --> 01:12:55,343
Jangan,
- Masalah polisi,
822
01:12:55,704 --> 01:12:58,093
Ini mobil saya,
- Minggir,
823
01:13:00,254 --> 01:13:04,508
Apa gunanya melompat
apakah kamu hanya naik tangga?
824
01:13:04,705 --> 01:13:06,700
Saya bilang saya tidak ingin melompat,
825
01:13:07,683 --> 01:13:09,941
Zway-Lo belok kiri di 2nd Avenue,
826
01:13:15,048 --> 01:13:18,025
Apakah kamu mengenakan sabuk pengaman kamu? Apakah sekarang seperti ini?
- Sungguh,
827
01:13:19,630 --> 01:13:21,200
Nomor 1 mengejar saya,
828
01:13:21,430 --> 01:13:23,328
Saya memasuki Overtown,
829
01:13:23,525 --> 01:13:27,942
Itu sup kiri, Zway ada di sana
anak laki-laki berbahaya,
830
01:13:28,139 --> 01:13:30,429
Kami adalah orang-orang yang berbahaya,
831
01:13:33,900 --> 01:13:38,939
Nerf-gun bodoh dengan peluru karetnya,
Mereka menembakkan peluru, kami membuat beruang karet,
832
01:13:39,169 --> 01:13:42,572
Mike, berhenti sebentar,
Aku harus memberitahumu sesuatu,
833
01:13:42,769 --> 01:13:46,401
Apakah saya harus berhenti?
Mari kita lihat apakah Zway bekerja sama,
834
01:13:46,566 --> 01:13:49,871
Zway-Lo, Marcus ingin berhenti,
835
01:13:50,036 --> 01:13:53,700
Bisakah kita mengambil waktu istirahat?
- Aku harus memberitahumu sesuatu,
836
01:13:53,897 --> 01:13:55,696
Apa
- Aku berjanji pada Tuhan sesuatu,
837
01:13:55,927 --> 01:13:57,327
Siapa
- Tuhan,
838
01:13:58,217 --> 01:13:59,820
Apa yang kamu
839
01:14:00,018 --> 01:14:05,515
Saya telah berjanji pada Tuhan bahwa saya adalah kekerasan
akan meninggalkan jika kamu hidup,
840
01:14:05,746 --> 01:14:09,312
Dia tahu itu omong kosong,
Kekerasan adalah hal kami,
841
01:14:12,945 --> 01:14:14,385
Ini tentang jiwamu,
842
01:14:14,615 --> 01:14:17,102
Kita harus melindungi dan melayani,
843
01:14:17,266 --> 01:14:20,375
Saya akan melakukan bantuan brengsek itu,
844
01:14:37,460 --> 01:14:39,947
Apakah kamu harus melihatnya?
845
01:14:40,144 --> 01:14:42,990
Tamu itu seperti Manusia Gajah,
846
01:14:43,188 --> 01:14:46,428
Apakah kamu melihat itu?
- Ya saya melihatnya,
847
01:14:46,57 --> 01:14:50,387
Itu memanggil saya, Saya tidak bisa menahannya,
848
01:14:50,617 --> 01:14:53,955
Hentikan itu, Apa yang salah denganmu?
Jauhi itu,
849
01:14:54,152 --> 01:14:57,261
Jangan sampai, Dia akan segera baik-baik saja,
850
01:14:57,458 --> 01:15:00,075
Itu menjijikkan,
- Menjauh,
851
01:15:03,709 --> 01:15:07,603
Menjauh
- Sekali lagi,
852
01:15:07,768 --> 01:15:09,172
Overtown bangun,
853
01:15:09,304 --> 01:15:12,408
AMMO, kamu dimana?
- Kita sekarang memasuki Overtown,
854
1: 15: 12,572 --> 1: 15: 13,972
Kemasi barang-barang kamu,
855
01:15:19,957 --> 01:15:21,357
Datang
856
1: 15: 33,421 --> 1: 15: 34,989
Kami memiliki suamimu,
857
1: 15: 36,200 --> 1: 15: 37,600
Saya menembaknya,
858
01:15:39,762 --> 01:15:42,637
Bangun, Zway-Lo,
- Bangun,
859
1: 15: 43,179 --> 1: 15: 44,466
Bangun sekarang,
860
01:15:44,696 --> 01:15:46,096
Pelatih Burnett?
861
1: 15: 47,506 --> 1: 15: 49,238
Acorn,
862
1: 15: 50,742 --> 1: 15: 52,473
Apakah kamu masih menemukan saya brengsek?
863
1: 15: 53,716 --> 1: 15: 56,916
Siapa yang mau membunuhku?
- Semuanya,
864
1: 15: 57,041 --> 1: 15: 58,63
Saya sudah mengatakan itu,
865
01:15:58,88 --> 01:16:00,284
Lupakan aku Habiskan mereka,
866
01:16:00,546 --> 01:16:03,552
Apa yang dia katakan?
- Habiskan keduanya,
867
01:16:05,938 --> 01:16:08,944
kamu berdua pergi untuk itu,
- Mereka datang,
868
1: 16: 12,857 --> 1: 16: 14,966
Terima kasih Tuhan
869
1: 16: 18,488 --> 1: 16: 20,611
Mengapa kamu membiarkannya melarikan diri?
870
1: 16: 22,311 --> 1: 16: 23,711
Menutupi api,
871
01:16:41,592 --> 01:16:43,585
Masuk
- Ada pit bull,
872
01:16:43,815 --> 01:16:47,703
Cepatlah, Apakah kamu ingin digigit?
atau ditembak?
873
1: 16: 49,207 --> 1: 16: 50,644
Cepatlah,
874
01:17:02,214 --> 01:17:03,717
Sial,
- Apa yang disana?
875
01:17:03,913 --> 01:17:06,756
Itu hanya ruang bawah tanah
dari seorang pria kulit putih yang marah,
876
01:17:09,567 --> 01:17:11,429
Sebuah granat tangan,
877
1: 17: 11,625 --> 1: 17: 14,370
Tarik pinnya,
- Ini bukan Vietnam,
878
01:17:15,482 --> 01:17:17,442
Lalu pegang dia,
- Brengsek,
879
01:17:39,731 --> 01:17:41,396
Apa lagi yang kamu punya?
880
1: 17: 45,842 --> 1: 17: 47,475
Tembak benda itu,
881
1: 17: 47,672 --> 1: 17: 50,972
Tidak, saya berjanji pada Tuhan
tidak lagi menggunakan kekerasan,
882
1: 17: 56,201 --> 1: 17: 58,50
Siapa yang menurut kamu memberi kamu senjata itu?
883
01:17:58,980 --> 01:18:00,380
Itu adalah senjata Tuhan,
884
01:18:00,515 --> 01:18:02,506
Ya?
- Karena kamu sedang membutuhkan,
885
01:18:02,631 --> 01:18:03,985
Itu benar,
886
01:18:04,110 --> 01:18:07,214
Ya, kamu melakukan pekerjaan Tuhan,
887
1: 18: 07,444 --> 1: 18: 10,155
Sama seperti David dan Goliath,
- Dengan pendulumnya,
888
1: 18: 10,418 --> 1: 18: 12,998
Ya, itu pendulum kamu,
889
01:18:13,195 --> 01:18:15,123
Untuk membunuh musuh,
890
1: 18: 15,352 --> 1: 18: 18,129
kamu tahu, anak-anak nakal dalam Alkitab,
891
01:18:18,359 --> 01:18:21,756
Tepat Amin
- Amin,
892
1: 18: 25,417 --> 1: 18: 28,032
Dimana kacamatamu?
- Saya tidak butuh kacamata,
893
01:18:28,195 --> 01:18:29,595
kamu tidak menyentuh apa pun,
894
01:18:41,693 --> 01:18:43,093
Datang
895
1: 18: 57,052 --> 1: 18: 59,829
Dapatkan quad itu, Saya mengambilnya di belakang saya,
896
1: 19: 23,457 --> 1: 19: 26,333
Mike, Apa yang kamu lakukan
897
1: 19: 28,163 --> 1: 19: 30,189
Saya tidak ingin mati seperti itu,
898
1: 19: 33,980 --> 1: 19: 35,973
Kesalahan saya
- Sungguh,
899
01:20:55,747 --> 01:20:59,112
Di samping, Minggir dari jalan,
900
01:21:13,067 --> 01:21:14,467
Hasta el fuego,
901
01:22:12,409 --> 01:22:14,575
Dorn, aku membutuhkanmu,
902
1: 22: 16,480 --> 1: 22: 19,567
Saya pernah mengalami ini sebelumnya,
903
01:22:19,765 --> 01:22:22,194
Sangat sering, Itu akan baik-baik saja,
904
01:22:22,359 --> 01:22:25,149
Telepon Zway-Lo,
Bisakah kamu masuk ke sana?
905
01:22:27,777 --> 01:22:31,487
Ya, apa yang saya cari?
- Kontaknya,
906
01:22:33,393 --> 01:22:36,118
Dan itu harus agak cepat,
907
01:22:38,154 --> 01:22:41,011
Maka saya harus
melakukan hal-hal ilegal,
908
01:22:41,242 --> 01:22:43,079
Apakah kamu pikir tidak apa-apa?
909
01:22:44,427 --> 01:22:46,889
Ya
- Mulai sekarang,
910
01:22:49,944 --> 01:22:53,884
Dorn adalah pria besar,
Bagaimana dia bisa begitu pkamui dalam hal ini?
911
01:22:54,082 --> 01:22:56,183
Dimana
- Hal-hal teknis,
912
01:22:56,381 --> 01:22:59,926
Dia terlihat seperti seorang pembunuh,
- Benar, Dia seorang penjaga,
913
01:23:00,059 --> 01:23:02,193
Seseorang melecehkan seorang wanita ,,,
914
01:23:02,456 --> 01:23:06,002
Dia menampar pria itu
dan jatuh mati,
915
01:23:06,199 --> 01:23:08,005
Sejak itu ia menghindari kekerasan,
916
01:23:10,042 --> 01:23:11,486
Mengerti
917
01:23:13,490 --> 01:23:15,197
Dua bulan terakhir,
918
01:23:17,299 --> 01:23:18,699
Meksiko,
919
01:23:19,795 --> 01:23:21,195
Apa yang kamu cari
920
01:23:22,390 --> 01:23:27,939
Kirim ke semua nomor itu
pesan "Hasta el fuego",
921
01:23:31,487 --> 01:23:35,262
Terjadi,
- Biarkan aku pergi sekarang,
922
01:23:35,460 --> 01:23:37,265
Apakah kamu yakin
- Ya, pergi,
923
01:23:45,016 --> 01:23:46,416
DATABASE PENJARA
924
01:24:08,858 --> 01:24:11,648
LAHIR BAYI DI PENJARA
20 MARET 1996
925
01:24:40,482 --> 01:24:42,025
Kita harus berhenti,
926
01:24:42,256 --> 01:24:44,586
Apa maksudmu
- AMMO dibatalkan,
927
01:24:46,513 --> 01:24:47,913
Maaf
928
01:24:48,134 --> 01:24:51,647
Semuanya akan baik-baik saja, Percayalah padaku,
929
01:24:51,911 --> 01:24:53,421
Semuanya akan baik-baik saja,
930
01:25:14,603 --> 01:25:16,003
Apakah kamu baik-baik saja?
931
01:25:18,313 --> 01:25:20,152
Saya pikir dia anak saya,
932
01:25:31,975 --> 01:25:36,046
24 tahun yang lalu
sebelum kita menjadi mitra ,,,
933
01:25:37,360 --> 01:25:42,384
Howard membawa saya langsung
pelatihan, Tidak ada yang tahu siapa saya,
934
01:25:42,549 --> 01:25:46,621
Dia membiarkan saya pergi menyamar
di kartel Aretas,
935
01:25:48,198 --> 01:25:51,776
Sorenson, Weber, Vargas, Carver,
936
01:25:51,941 --> 01:25:56,112
Semua korban ada dalam kasus itu,
Ini balas dendam,
937
01:25:56,276 --> 01:25:58,180
kamu tidak dalam kasus itu,
938
01:25:58,78 --> 01:26:02,384
Tidak dalam nama, Rahasia itu,
939
01:26:03,533 --> 01:26:05,470
Saya adalah Ricky Rollins,
940
01:26:05,702 --> 01:26:09,904
Benito Aretas, Dia sudah mati,
Dia tidak memburumu,
941
01:26:10,069 --> 01:26:12,728
Bukan dia, tapi istrinya,
942
01:26:14,371 --> 01:26:15,771
Isabel,
943
01:26:16,702 --> 01:26:21,988
Saya adalah sopirnya,
Kami memiliki ikatan yang sangat kuat,
944
01:26:22,154 --> 01:26:26,390
Kami berbicara tentang segalanya
dan dia menjelaskan kepada saya bagaimana semuanya bekerja,
945
01:26:26,587 --> 01:26:30,461
Bagaimana saya harus bersikap,
Cara berpakaian,
946
01:26:30,594 --> 01:26:33,614
Dia membuat Mike Lowrey,
947
01:26:36,143 --> 01:26:37,785
Kami jatuh cinta,
948
01:26:37,950 --> 01:26:39,854
Jadi satu-satunya saat kamu ,,,
949
01:26:40,051 --> 01:26:43,301
Isabel Aretas, Satu-satunya waktu,
950
01:26:43,926 --> 01:26:48,030
Kami akan mengambil tindakan,
DEA, ATF, Semuanya
951
01:26:48,196 --> 01:26:51,643
Dan saya akan menghilang tanpa jejak,
952
01:26:51,808 --> 01:26:54,336
Isabel dan aku ingin pergi bersama,
953
01:26:54,468 --> 01:26:56,541
Apa yang ada di antara keduanya?
954
01:26:56,707 --> 01:26:58,977
Mereka memanggilnya "La Bruja,"
955
01:27:00,031 --> 01:27:01,431
Penyihir,
956
01:27:02,105 --> 01:27:05,725
Dia melakukan ilmu hitam,
957
01:27:05,924 --> 01:27:07,471
Santa Muerte,
958
01:27:08,459 --> 01:27:14,450
Wanita itu adalah pembunuh tanpa ampun,
959
01:27:15,734 --> 01:27:20,803
Jadi saya harus mengambil kekasih saya untuk sisanya
di balik jeruji hidupnya,
960
01:27:23,701 --> 01:27:27,222
Saya memilih polisi
dan saya masih melakukan itu,
961
01:27:28,968 --> 01:27:32,390
Apakah kamu bercinta dengan penyihir yang sudah menikah?
962
01:27:34,203 --> 01:27:37,797
Apakah itu rangkuman kamu?
dari apa yang saya katakan tadi?
963
01:27:37,922 --> 01:27:41,970
Itu sesuatu yang cukup,
kamu pikir kamu mengenal seseorang ,,,
964
01:27:42,136 --> 01:27:46,415
Sekarang saya mengerti mengapa kamu melihatnya
sebagai pengedar narkoba,
965
01:27:46,613 --> 01:27:48,555
Apakah kamu ingin mendengarnya atau tidak?
966
01:27:48,720 --> 01:27:53,459
kamu tidak yakin apakah dia putra kamu,
kamu tidak tahu siapa yang dilakukan penyihir itu,
967
01:27:55,896 --> 01:27:58,167
Benito Aretas tidak subur,
968
01:27:58,98 --> 01:28:02,150
Isabel melahirkan putranya di penjara,
delapan bulan setelah penangkapannya,
969
01:28:02,316 --> 01:28:06,199
"Hasta el Fuego," Dia mengatakan itu padaku
ketika saya melompat dari heli itu,
970
01:28:06,464 --> 01:28:08,372
Isabel dan saya mengarangnya,
971
01:28:09,113 --> 01:28:11,968
Bahasa Spanyolnya bahkan tidak bagus,
Itu hanya lelucon,
972
01:28:12,093 --> 01:28:15,260
Sesuatu: bersama sampai kita terbakar,
973
01:28:15,385 --> 01:28:17,392
Pengkhianat itu datang,
974
01:28:17,623 --> 01:28:19,466
Siapkan,
975
01:28:19,665 --> 01:28:22,594
Saya akan, Ayo
976
01:28:24,010 --> 01:28:26,182
Dia usia yang tepat,
977
01:28:26,347 --> 01:28:30,066
Dia sama gila, kejam
dan tak kenal takut seperti saya,
978
01:28:30,265 --> 01:28:32,173
Dia adalah versi gila saya,
979
01:28:32,338 --> 01:28:35,498
Tidak, kamu versi gila
dari dirimu sendiri,
980
01:28:36,882 --> 01:28:39,053
kamu menarik kesimpulan terlalu cepat,
981
01:28:39,252 --> 01:28:42,543
Itu akan baik-baik saja dengan sendirinya, Percaya itu,
982
01:28:45,408 --> 01:28:46,808
kamu benar,
983
01:28:53,012 --> 01:28:54,412
Aku mencintaimu, kawan,
984
01:28:55,119 --> 01:28:56,699
Dan aku milikmu,
985
01:28:58,279 --> 01:29:00,254
Saya harus pergi,
986
01:29:59,148 --> 01:30:01,913
Bisakah saya mampir?
987
01:30:06,489 --> 01:30:09,023
Itu tempat yang bagus,
988
01:30:11,757 --> 01:30:13,237
Saya duduk di sana,
989
01:30:13,435 --> 01:30:17,022
Bisakah aku datang dan melihatmu?
Ingat jari-jari kaki kamu,
990
1:30: 17,287 --> 1:30: 18,998
Sangat bagus
991
1: 30: 22,554 --> 1: 30: 26,273
Aku tidak akan meninggalkanmu sendirian
pergi misi bunuh diri,
992
1: 30: 27,262 --> 1: 30: 31,870
Ini adalah hal saya, Saya tidak mau
bahwa orang lain mati sebagai akibatnya,
993
1: 30: 32,068 --> 1: 30: 34,207
Dia adalah seorang 'bruja',
994
01:30:34,406 --> 01:30:37,136
Dia bisa melelehkan mata kamu di kepala kamu,
995
01:30:37,302 --> 01:30:39,309
Dan biarkan penis kamu jatuh,
996
01:30:40,923 --> 01:30:44,939
Maksud saya penis,
Omong-omong, kamu mengurus bisnis kamu sendiri,
997
01:30:46,223 --> 01:30:48,559
Marcus, tolong pulang,
998
1: 30: 48,989 --> 1: 30: 52,543
Kita terbang bersama, kita mati bersama,
999
01:30:52,742 --> 01:30:55,177
Itu hanya sesuatu yang kami katakan,
1000
01:30:55,342 --> 01:30:57,613
Tidak ada yang salah,
1001
01:30:57,746 --> 01:31:00,345
Saya mengerti bahwa sedikit ,,,
1002
01:31:01,334 --> 01:31:03,671
Kamu dari mana
1003
01:31:08,742 --> 01:31:13,219
Apa yang akan kamu lakukan ketika kamu melihatnya?
Apakah kamu akan menempatkan anak kamu di balik jeruji besi?
1004
01:31:13,417 --> 01:31:16,215
Tidak, Saya membunuhnya,
1005
01:31:17,533 --> 01:31:20,825
Apakah kamu benar-benar akan membunuh putra kamu sendiri?
1006
01:31:21,715 --> 01:31:24,710
Aku akan menaruhnya di kantong mayat,
1007
01:31:25,633 --> 01:31:28,233
Bisakah kita mengubah tempat?
1008
01:31:33,865 --> 01:31:36,564
kamu tahu kamu akan ke neraka kalau begitu,
1009
01:31:36,762 --> 01:31:38,342
Saya tidak percaya pada neraka,
1010
01:31:38,508 --> 01:31:42,062
Neraka ada di dalam kamu,
Membunuh putramu sendiri,
1011
01:31:42,294 --> 01:31:46,079
kamu akan melewati kegelapan itu
ditelan sepenuhnya,
1012
01:31:46,27 --> 01:31:49,70
Mungkin saya sudah tertelan,
1013
01:31:51,085 --> 01:31:53,553
Saya meninggal, ingat?
1014
01:31:53,719 --> 01:31:55,628
Saya mengakhiri ini,
1015
01:31:59,547 --> 01:32:06,032
Seharusnya aku tahu itu anakmu,
Dia benar-benar memberimu pemukulan besar,
1016
01:32:06,231 --> 01:32:09,655
Pemukulan secara langsung
dari pinggang kamu,
1017
01:32:09,853 --> 01:32:12,058
Pemukulan supernatural,
1018
01:32:19,369 --> 01:32:21,607
Bisakah saya menjadi ayah baptis?
1019
01:32:21,805 --> 01:32:23,517
Apakah kamu tahu apa yang kamu bisa lakukan?
1020
01:32:23,715 --> 01:32:25,426
Apa
- Diam,
1021
01:32:25,592 --> 01:32:27,105
Apakah saya harus diam?
1022
01:32:27,336 --> 01:32:30,431
kamu membuat bayi penyihir
dengan La Bruja ,,,
1023
01:32:30,597 --> 01:32:33,493
yang ingin membunuhmu, dan aku juga ,,,
1024
01:32:33,691 --> 01:32:38,102
dan yang ingin menyedot darah kita,
tapi aku harus diam,
1025
01:32:44,096 --> 01:32:47,191
Mengapa kamu bercinta dengan penyihir tanpa kondom?
1026
01:32:47,356 --> 01:32:49,529
Kemasi barang itu, kawan,
1027
01:32:49,727 --> 01:32:52,788
Kami harus mengubah kursi,
1028
01:34:05,193 --> 01:34:07,069
Kita sekarang bahkan lebih lagi,
1029
01:34:20,372 --> 01:34:21,772
Kita pergi
1030
01:34:37,000 --> 01:34:39,699
Apakah kamu memanggil mereka lagi?
- Rita memanggilku,
1031
01:34:41,807 --> 01:34:43,207
Semuanya baik-baik saja?
1032
01:34:47,833 --> 01:34:51,421
Saya merasa lebih baik dengan mereka di sana,
- Aku juga,
1033
01:34:53,003 --> 01:34:55,306
Bagaimana kamu mendapatkan mainan itu?
1034
01:34:55,504 --> 01:34:59,916
DEA di Cuernavaca,
Jika kita menangkapnya, mereka mendapat kehormatan,
1035
01:35:00,114 --> 01:35:03,011
Ketika kita binasa, mereka tidak tahu apa-apa,
1036
01:35:03,176 --> 01:35:05,809
Semua mata tertuju padaku, Saya umpan,
1037
01:35:06,008 --> 01:35:09,530
Kita akan pergi ke Istana Hidalgo,
Hotel tua di luar kota,
1038
01:35:09,729 --> 01:35:12,263
Saya berbicara dengannya,
kamu sedang mencari penembak,
1039
01:35:12,429 --> 01:35:15,687
Dan jika dia menembakmu?
- Tidak, dia hanya ingin bicara,
1040
01:35:15,855 --> 01:35:18,618
Kami memiliki masa lalu bersama,
1041
01:35:18,784 --> 01:35:22,668
Kami ambil mereka dan terbang
kembali ke rumah sebelum fajar,
1042
01:35:24,479 --> 01:35:26,850
Dorn, beri aku peta,
1043
01:35:27,015 --> 01:35:30,010
Kita bisa menonton dari luar ,,,
1044
01:35:30,209 --> 01:35:31,656
dan ,,,
1045
01:35:32,777 --> 01:35:34,258
di dalam,
1046
01:35:34,456 --> 01:35:38,011
Jauhi penembak, Itu milik saya,
1047
01:35:38,177 --> 01:35:39,888
Memang,
1048
01:35:53,718 --> 01:35:56,779
kamu mewarnai di luar garis hari ini, bukan?
1049
01:36:00,468 --> 01:36:02,276
Jangan mati,
1050
01:36:02,474 --> 01:36:05,072
Pastikan kita berdua pulang,
1051
01:36:32,079 --> 01:36:33,591
Belum ada ancaman,
1052
01:36:33,789 --> 01:36:37,966
Saya mengawasi semua yang ada di dalam,
Di luar saya memblokir semuanya,
1053
01:36:38,098 --> 01:36:42,209
Dia benar-benar tidak sendirian,
- Ini kartelnya, Itu bukan apa-apa,
1054
01:36:42,441 --> 01:36:46,321
Marcus berjalan ke belakang,
- Kami melihat posisi kamu dari udara,
1055
01:36:46,519 --> 01:36:50,103
Saya belum melihat apa-apa, Saya semakin dekat,
1056
01:37:32,833 --> 01:37:34,233
Hola, Ricky,
1057
01:37:35,057 --> 01:37:36,731
Atau haruskah aku memanggilmu Mike?
1058
01:37:36,925 --> 01:37:38,325
Hola, Isabel,
1059
01:37:55,805 --> 01:37:58,027
Tidak terlalu teliti,
1060
01:38:00,542 --> 01:38:03,473
Kamu meleleh sekali saat menyentuhku,
1061
01:38:03,699 --> 01:38:05,599
Saya menyelesaikannya sendiri,
1062
01:38:07,791 --> 01:38:09,304
Simpan itu,
1063
01:38:11,819 --> 01:38:13,686
Dimana dia
1064
01:38:13,913 --> 01:38:16,619
Ini dulunya tempat kami,
1065
01:38:16,780 --> 01:38:18,713
Aku ingin membunuhmu ,,,
1066
01:38:18,908 --> 01:38:20,646
tapi kamu selamat,
1067
01:38:21,582 --> 01:38:24,223
Mungkin aku membuatmu terlalu kuat,
1068
01:38:25,622 --> 01:38:27,022
Atau mungkin ,,,
1069
01:38:28,264 --> 01:38:30,454
Santa Muerte ingin memberi tahu kami sesuatu,
1070
01:38:33,517 --> 01:38:36,061
Kami harus bertemu sekali lagi,
1071
01:38:36,555 --> 01:38:38,939
Ini sangat telenovela,
1072
01:38:49,576 --> 01:38:51,187
Saya sudah mengatur itu,
1073
01:38:55,182 --> 01:38:56,857
Semuanya hilang,
1074
01:38:58,212 --> 01:39:00,434
Marcus, bisakah kau mendengarku?
1075
01:39:00,628 --> 01:39:05,404
Mereka mengganggu kita, Mereka tahu kita ada di sini,
- Saya masih punya Baby Barry,
1076
01:39:05,533 --> 01:39:07,669
Sekarang kita sendirian,
1077
01:39:07,834 --> 01:39:10,857
Kenapa kau tidak bilang aku punya seorang putra?
1078
01:39:16,281 --> 01:39:17,681
Apa yang kamu lakukan?
1079
01:39:19,042 --> 01:39:20,849
Merawatnya,
1080
01:39:21,047 --> 01:39:22,624
Seperti kamu merawat saya?
1081
01:39:28,016 --> 01:39:32,222
Itu pasti kejutan,
Setelah kami melarikan diri,
1082
01:39:41,361 --> 01:39:42,761
Orang-orang datang,
1083
01:39:43,300 --> 01:39:46,191
Sekitar 20 atau 30 orang,
- Kita harus kesana,
1084
01:39:46,316 --> 01:39:47,375
Pintu masuk lainnya?
1085
01:39:47,540 --> 01:39:50,662
Itu mungkin poros ventilasi,
1086
01:39:50,860 --> 01:39:54,080
Bagaimana kamu bisa melakukan itu pada putra kami?
- Anakku,
1087
01:39:54,344 --> 01:40:00,127
Memangnya dia pikir aku ini siapa?
- Apa kamu: seorang pengecut dan pengkhianat,
1088
01:40:03,153 --> 01:40:04,664
Jangan lakukan ini,
1089
01:40:14,230 --> 01:40:15,708
Berjalan,
1090
01:40:24,748 --> 01:40:26,127
Apakah kamu melihat itu?
1091
01:40:26,260 --> 01:40:27,660
Jatuhkan itu,
1092
01:40:28,461 --> 01:40:31,157
Ayo
1093
01:40:31,618 --> 01:40:32,996
Apa yang akan kamu lakukan
1094
01:40:33,121 --> 01:40:34,541
Hasta el fuego,
1095
01:40:34,740 --> 01:40:38,453
Jangan, Itu berarti api, kan?
- Ayo,
1096
01:40:38,685 --> 01:40:42,233
Kamu harus bicara,
Ini omong kosong yang berat,
1097
01:40:42,465 --> 01:40:45,224
Hati-hati dengan hal itu,
- Tenang, Marcus,
1098
01:40:45,686 --> 01:40:49,168
Ini semua akan datang
karena kamu tidak berbicara,
1099
01:40:49,367 --> 01:40:52,453
Dia harus memberitahumu sesuatu,
Itu tidak menyenangkan, tetapi harus,
1100
01:41:23,821 --> 01:41:25,857
Mike, mereka pergi ke heli,
1101
01:41:29,142 --> 01:41:30,542
Marcus,
1102
01:41:37,539 --> 01:41:38,939
Kenakan kacamata kamu,
1103
01:41:39,127 --> 01:41:41,425
kamu hanya bernada buruk,
1104
01:41:46,090 --> 01:41:47,863
Mike, hati-hati,
1105
01:41:51,017 --> 01:41:54,564
kamu benar dengan kacamata,
- Saya sudah mengatakan itu selama bertahun-tahun,
1106
01:42:01,790 --> 01:42:03,398
Sepertinya hd,
1107
01:42:07,505 --> 01:42:09,015
Maju,
1108
01:42:15,618 --> 01:42:17,424
Jam 12 kontak,
1109
01:42:30,365 --> 01:42:31,875
Lari,
1110
01:42:40,022 --> 01:42:42,550
Isabel dan si penembak
naik tangga,
1111
01:42:42,813 --> 01:42:44,213
Bisakah kamu melindungi kami?
1112
01:42:44,357 --> 01:42:46,557
Kelly, sayap kanan,
1113
01:42:46,555 --> 01:42:49,644
Rafe, ke kiri,
1114
01:42:49,875 --> 01:42:51,878
Dorn, ikuti Rafe,
1115
01:42:52,141 --> 01:42:57,231
Pria hebat, kamu harus melukai beberapa orang
akan dilakukan, Saya akan membayar terapi kamu,
1116
01:42:57,463 --> 01:43:00,450
Saya sangat membutuhkannya,
- Baiklah,
1117
01:43:00,682 --> 01:43:04,161
Saya tinggal di sini kamu pergi ke tangga,
- Menaiki tangga,
1118
01:43:06,035 --> 01:43:09,943
Kerja bagus, inspektur,
- Kamu juga,
1119
01:43:10,305 --> 01:43:12,012
Kamu tidak sebodoh itu,
1120
01:43:12,243 --> 01:43:13,643
Di tkamui saya,
1121
01:43:14,870 --> 01:43:16,270
Sekarang
1122
01:43:20,979 --> 01:43:22,379
Senjata baru,
1123
01:43:36,384 --> 01:43:37,784
Ayo
1124
01:43:49,555 --> 01:43:51,261
Tembak mereka,
1125
01:43:51,657 --> 01:43:53,057
Disana
1126
01:44:20,889 --> 01:44:23,154
Bagaimana mereka mendapatkan semua heli itu?
1127
01:44:49,666 --> 01:44:51,061
Mike,
1128
01:44:51,698 --> 01:44:53,536
Tembak pilotnya,
- Di rotor,
1129
01:44:56,93 --> 01:44:58,96
Apa yang kamu tembak?
- Pilot,
1130
01:44:59,318 --> 01:45:02,010
Tembak rotor,
Jika kamu menembak pilot ,,,
1131
01:45:03,325 --> 01:45:04,725
Sentuh,
1132
01:45:17,481 --> 01:45:20,206
kamu memiliki keluarga gila, Mike,
1133
01:45:36,729 --> 01:45:38,129
Banyak yang runtuh, Keluar
1134
01:45:38,371 --> 01:45:40,012
Mike? Marcus?
1135
01:45:58,636 --> 01:46:00,278
Berlutut, Isabel,
1136
01:46:35,455 --> 01:46:37,885
Biarkan itu menjadi pelajaran bagimu, penyihir,
1137
01:47:39,208 --> 01:47:40,608
Armando ,,,
1138
01:47:43,444 --> 01:47:44,844
kamu adalah putraku,
1139
01:47:49,455 --> 01:47:50,867
Kamu adalah putraku,
1140
01:47:54,251 --> 01:47:56,024
Saya tidak ingin berkelahi,
1141
01:48:15,600 --> 01:48:17,000
Tetap di bawah,
1142
01:48:19,312 --> 01:48:21,019
Tetap di bawah, kataku,
1143
01:48:26,800 --> 01:48:30,018
Saya tidak tahu itu,
Jika saya tahu ,,,
1144
01:48:39,150 --> 01:48:41,579
Mike, apa yang kamu lakukan?
1145
01:48:44,963 --> 01:48:51,663
Saya mencoba untuk menyerang jiwanya
dengan hatiku,
1146
01:48:53,109 --> 01:48:56,656
Tidak, Mike, Saya mengalami kesulitan saat itu,
1147
01:49:06,346 --> 01:49:07,746
Siapa kamu
1148
01:49:09,039 --> 01:49:10,449
Saya sudah mengatakan itu,
1149
01:49:11,568 --> 01:49:12,968
Pembohong,
1150
01:49:23,233 --> 01:49:24,633
Kesempatan terakhir kamu,
1151
01:49:27,702 --> 01:49:29,102
Siapa kamu
1152
01:49:31,908 --> 01:49:33,385
Tanyakan saja pada ibumu,
1153
01:49:41,931 --> 01:49:44,066
Benarkah apa yang dia katakan?
1154
01:49:46,432 --> 01:49:49,093
Itu tidak masalah,
Dia tidak ada artinya bagimu,
1155
01:49:49,259 --> 01:49:51,689
Apakah kamu melihat semua fuego itu?
1156
01:49:51,821 --> 01:49:54,416
Apakah ini mungkin di luar?
- Diam,
1157
01:49:54,582 --> 01:49:56,749
Siapa dia
- Katakan itu,
1158
01:49:56,981 --> 01:49:58,81
Katakan, mama,
1159
01:50:01,548 --> 01:50:03,519
Apakah dia ayahku?
1160
01:50:05,656 --> 01:50:07,593
Apakah dia ayahku?
1161
01:50:07,824 --> 01:50:09,224
Ya
1162
1: 50: 11,964 --> 1: 50: 13,364
Selesaikan itu,
1163
01:50:23,794 --> 01:50:25,699
Tunggu
1164
01:50:56,621 --> 01:50:58,723
Berbaringlah,
1165
01:51:06,676 --> 01:51:09,370
Kita harus keluar dari sini,
- Kita harus pergi, Sekarang
1166
01:51:10,783 --> 01:51:12,183
Kita harus keluar dari sini,
1167
01:51:19,195 --> 01:51:21,823
Tunggu sebentar, Tunggu sebentar,
1168
01:51:23,861 --> 01:51:25,800
Jangan biarkan aku pergi,
1169
01:51:28,363 --> 01:51:29,763
Aku punya kamu,
1170
01:51:30,730 --> 01:51:32,897
Aku tidak bisa datang padamu,
1171
01:51:33,095 --> 01:51:34,495
Saya tidak suka itu,
1172
01:51:36,611 --> 01:51:39,141
Untuk menarik, Saya tidak ingin mati seperti itu,
1173
01:51:43,314 --> 01:51:44,714
Saya tidak suka lagi,
1174
01:51:50,905 --> 01:51:53,533
Cepatlah, Pantatku hampir selesai,
1175
01:52:01,420 --> 01:52:02,820
Kita harus keluar dari sini,
1176
01:52:15,189 --> 01:52:18,704
Luka peluru di dada,
Beri dia bantuan medis,
1177
01:52:19,756 --> 01:52:21,858
Saya memilikinya,
- Letakkan itu,
1178
01:52:22,155 --> 01:52:24,355
Beri dia trauma,
1179
01:52:32,966 --> 01:52:34,366
Tenanglah,
1180
01:52:34,674 --> 01:52:39,307
Saya tidak bisa menjanjikan kamu semua itu
kebaikan datang setelah apa yang kamu lakukan ,,,
1181
01:52:40,819 --> 01:52:43,282
tapi aku akan ada untukmu,
1182
01:52:49,922 --> 01:52:51,630
Saya pamanmu Marcus,
1183
01:52:52,846 --> 01:52:54,949
Tapi itu akan terjadi nanti,
1184
01:53:21,566 --> 01:53:23,033
Anak laki-laki
- Itu dia,
1185
01:53:25,837 --> 01:53:29,385
Waktunya bersulang
pada Kepala Inspektur baru kami,
1186
01:53:29,945 --> 01:53:31,981
Pada kepala inspektur baru kami,
1187
01:53:33,165 --> 01:53:36,647
Salam ibuku,
- kamu terus mengingatkan saya tentang itu, bukan?
1188
01:53:36,845 --> 01:53:39,177
Saya punya berita untuk kamu,
1189
01:53:39,310 --> 01:53:44,698
Menurut terapis saya itu baik
untuk melakukan sesi grup bersama,
1190
01:53:44,864 --> 01:53:47,951
Sangat keren,
- Ya tentu,
1191
01:53:48,116 --> 01:53:51,960
Marcus, aku ingin bicara denganmu,
- Aku akan memikirkannya,
1192
01:53:53,013 --> 01:53:54,589
Dia ingin kita menjalani terapi,
1193
01:53:54,820 --> 01:53:57,283
Saya tidak akan pergi,
- Aku juga,
1194
01:54:00,800 --> 01:54:05,268
Kami tidak mengatakan hal-hal seperti ini
satu sama lain, tapi ,,,
1195
01:54:07,405 --> 01:54:08,805
Terima kasih,
1196
01:54:10,198 --> 01:54:11,841
kamu tidak perlu berterima kasih kepada saya,
1197
01:54:12,827 --> 01:54:18,708
Jika kamu ingin berhenti,
Aku tidak akan menghentikanmu,
1198
01:54:18,906 --> 01:54:23,604
kamu mendapatkannya,
Dan saya 100 persen di belakang kamu,
1199
01:54:23,868 --> 01:54:26,134
Kamu melupakan satu hal,
1200
01:54:26,332 --> 01:54:28,270
Kami mengatakan 'seumur hidup',
1201
01:54:28,928 --> 01:54:30,571
Seumur hidup, sobat,
1202
01:54:34,186 --> 01:54:38,620
Ini keponakan saya,
- Marcus kecil baru saja bangun,
1203
01:54:38,884 --> 01:54:40,724
Tapi pertama-tama, sesuatu yang lain,
1204
01:54:41,678 --> 01:54:45,850
Saya punya kejutan untuk kamu,
Tiga hari di Marion Springs Resort,
1205
01:54:46,114 --> 01:54:50,385
Sebagai rahmat yang menyelamatkan untuk saat itu
bahwa itu tidak terjadi,
1206
01:54:50,583 --> 01:54:54,427
Ya, hanya kita berdua,
1207
01:54:54,625 --> 01:54:58,304
Tapi Megan dan Reggie
sedang bulan madu,
1208
01:54:58,634 --> 01:55:01,853
Saya punya bayi akhir pekan ini,
Bersama dengan AMMO,
1209
01:55:02,117 --> 01:55:05,895
Maka kamu bisa pergi dengan Theresa,
Apakah kamu masih memiliki pil biru itu?
1210
01:55:06,060 --> 01:55:09,411
Saya tidak butuh itu,
- Itulah yang kamu katakan tentang kacamatamu,
1211
01:55:09,608 --> 01:55:11,218
Bayi itu terlihat cantik padamu,
1212
01:55:12,040 --> 01:55:14,109
Ya, itu cocok untuk kamu,
1213
01:55:14,308 --> 01:55:16,213
Apakah kamu berpikir
- Ya,
1214
01:55:17,922 --> 01:55:20,287
kamu bisa mengatur, bukan? Kita pergi, kawan,
1215
01:55:20,551 --> 01:55:23,902
Tunggu sebentar,
Kami akan melakukan ini bersama,
1216
01:55:24,297 --> 01:55:27,615
Saya harus bekerja,
Saya akan datang besok, Dengan anggur,
1217
01:55:27,879 --> 01:55:32,749
Jangan, Rita, Kami akan
merawat bayi bersama,
1218
01:55:32,874 --> 01:55:34,162
Saya di dalam mobil,
1219
01:55:34,287 --> 01:55:35,687
Aplikasi ibuku,
1220
01:55:36,028 --> 01:55:38,097
Itu bukan ,,,
1221
01:55:52,754 --> 01:55:56,992
Kami tidak melakukan itu
dengan generasi selanjutnya,
1222
01:55:57,223 --> 01:55:59,029
kamu harus bernyanyi dengan baik,
1223
01:56:10,581 --> 01:56:12,337
Saya pergi,
1224
01:56:38,101 --> 01:56:39,676
Apa kabar
1225
01:56:39,874 --> 01:56:41,274
Saya sedang menjalani hukuman,
1226
01:56:43,161 --> 01:56:44,770
Sebuah kalimat panjang,
1227
01:56:47,630 --> 01:56:51,243
Mungkin ada peluang
untuk membuatnya sedikit lebih pendek,
1228
01:56:51,934 --> 01:56:53,346
Tertarik?
1229
01:56:55,877 --> 01:56:57,277
Ya kawan96886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.