Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,000 --> 00:01:23,709
The funny thing is I keep
my bank cards in my pocket here.
2
00:01:23,880 --> 00:01:28,715
And we have thingies on our fridge.
Magnets. Do you know them?
3
00:01:28,880 --> 00:01:30,279
Not now darling.
4
00:01:30,440 --> 00:01:35,992
My ex-husband collected them:
Little guitars and cars from the '60s.
5
00:01:36,160 --> 00:01:38,469
He's a musician. He left them.
6
00:01:38,640 --> 00:01:44,875
My daughter is three, and she thought
it was fun to hide them in my pocket.
7
00:01:45,040 --> 00:01:49,716
I didn't notice anything.
This morning I was in a shop.
8
00:01:49,880 --> 00:01:53,270
I noticed my pocket
was full of those fridge thingies.
9
00:01:53,440 --> 00:01:57,274
They're magnets, you see,
they screwed up my card.
10
00:01:57,440 --> 00:02:01,399
It took me a while to figure it out too.
So stupid.
11
00:02:01,560 --> 00:02:04,358
Lot, just say how much you need.
12
00:02:04,520 --> 00:02:06,272
50 euros.
13
00:02:11,000 --> 00:02:12,433
25 then?
14
00:02:44,880 --> 00:02:46,632
Hey, Kees.
15
00:02:48,520 --> 00:02:51,956
Oh, Lord. Are you okay?
16
00:02:53,000 --> 00:02:55,753
How did that happen?
- Crap shoes.
17
00:02:57,520 --> 00:03:01,229
I've got some shoes for you,
from the boys.
18
00:03:01,400 --> 00:03:03,595
Have you seen Ren�e?
- No.
19
00:03:03,760 --> 00:03:09,756
Hey, Kimmie. Are you coming with me?
I think Mom is home. Come on, girl.
20
00:03:22,240 --> 00:03:25,949
Filthy bitch, get out of my taxi.
21
00:03:26,120 --> 00:03:28,873
Dirty old piss finger.
22
00:03:31,400 --> 00:03:33,118
Hello, Ren�e.
23
00:03:33,280 --> 00:03:37,034
Look Kimmie, there's Mama.
- Honey bunny.
24
00:03:40,040 --> 00:03:41,473
How was school?
25
00:03:41,640 --> 00:03:44,757
I was sure
I still had ten euros in my wallet.
26
00:03:44,920 --> 00:03:48,356
Is it me,
or does school end earlier and earlier?
27
00:04:00,160 --> 00:04:02,310
We're getting soaking wet.
28
00:04:02,480 --> 00:04:06,678
Kees, don't come home late.
Daddy's coming, and no TV.
29
00:04:06,840 --> 00:04:09,593
Let's see who comes home first.
30
00:04:15,880 --> 00:04:20,670
Pass the ball to Van Hooijdonk.
He's such a hunk.
31
00:04:20,840 --> 00:04:23,070
In the dark.
32
00:04:23,240 --> 00:04:27,074
Melanie's fallen asleep.
Isn't she sweet?
33
00:04:27,240 --> 00:04:28,878
Such pretty eyes.
34
00:04:59,160 --> 00:05:00,513
Good afternoon.
35
00:05:01,760 --> 00:05:03,671
Yes, there's coffee.
36
00:05:03,840 --> 00:05:09,039
Hello, could I have three euros worth
of moped mix?
37
00:05:09,200 --> 00:05:13,352
Would anyone else like coffee?
- No.
38
00:05:13,520 --> 00:05:16,830
You don't have to,
but it's going to rain for a while.
39
00:05:17,000 --> 00:05:18,558
And a coffee token.
40
00:05:19,600 --> 00:05:22,319
I only like coffee with a cigarette.
41
00:05:22,480 --> 00:05:26,712
For me a drink without a fag is no fun.
- That's life.
42
00:05:29,880 --> 00:05:32,440
Piss off with that stroller.
43
00:05:34,040 --> 00:05:37,396
Yes, old man, give us the money.
44
00:05:46,480 --> 00:05:50,268
That was quick.
- Darn, I think I know that guy.
45
00:05:50,440 --> 00:05:52,271
Oh, poor little darling.
46
00:06:02,680 --> 00:06:06,434
We have to make a statement,
then I'll come home.
47
00:06:06,600 --> 00:06:09,433
Have you got the TV on?
Bad boy.
48
00:06:09,600 --> 00:06:12,239
Come here, baby.
- I'd love a coffee.
49
00:06:12,400 --> 00:06:17,235
Okay, darling, I'll be home soon.
Yes, I will.
50
00:06:17,400 --> 00:06:20,631
I'm sure of it: That voice.
I know him from school.
51
00:06:20,800 --> 00:06:24,395
That wouldn't surprise me.
- That's terrible.
52
00:06:24,560 --> 00:06:29,315
Kees was watching TV after all.
- Boys are all the same.
53
00:06:34,800 --> 00:06:37,837
Pleasant, isn't it?
Some people hardly go out.
54
00:06:38,000 --> 00:06:43,358
This morning I had a frog in my throat.
I could hardly say anything.
55
00:06:43,520 --> 00:06:48,310
You look as if
you got off the wrong exit.
56
00:06:48,480 --> 00:06:51,677
If you don't mind, I live here.
- In Breda North?
57
00:06:51,840 --> 00:06:56,197
I'm from Brasschaat, but my husband
died and the party was over.
58
00:06:56,360 --> 00:06:59,955
I couldn't afford to stay there.
59
00:07:00,120 --> 00:07:02,953
I have to leave.
Ramon is coming.
60
00:07:03,120 --> 00:07:04,838
Pim.
61
00:07:05,000 --> 00:07:07,070
Pim was his name.
62
00:07:07,240 --> 00:07:10,949
Scene of the crime:
Gas station Terheijdense road.
63
00:07:11,120 --> 00:07:15,955
Description:
Wearing balaclavas.
64
00:07:16,120 --> 00:07:20,238
Yes, in an hour.
No, I like fried rice.
65
00:07:20,400 --> 00:07:22,789
The description.
How old were they?
66
00:07:22,960 --> 00:07:26,635
Hadn't he asked that?
- You have asked that.
67
00:07:26,800 --> 00:07:30,190
Early 20's.
- I'm sorry, I really have to go.
68
00:07:30,360 --> 00:07:34,069
Sir, can't you hurry up a bit?
- We're doing our best.
69
00:07:34,240 --> 00:07:37,073
Distinguishing characteristics?
70
00:07:37,240 --> 00:07:41,916
One had a mustache,
the other one had a beard.
71
00:07:42,080 --> 00:07:46,278
Yes, a long white one,
like the singer Vader Abraham.
72
00:07:46,440 --> 00:07:49,796
One had a diagonal scar on his cheek.
73
00:07:49,960 --> 00:07:53,509
They spoke strangely, what was it?
- Frisian.
74
00:08:01,280 --> 00:08:05,239
Ramon, I'm leaving a message again.
Where are you?
75
00:08:05,400 --> 00:08:08,551
You were coming to pick up the kids.
They're hungry.
76
00:08:13,040 --> 00:08:16,669
There you are again. Wait, one moment.
77
00:08:16,840 --> 00:08:23,678
It's about article number 1372
from the winter coat collection.
78
00:08:23,840 --> 00:08:25,831
I've explained that already.
79
00:08:26,000 --> 00:08:32,348
No, I am aware of that.
The money is on its way: 476 euros.
80
00:08:32,520 --> 00:08:37,116
That's right.
It's because he was out of work.
81
00:08:37,280 --> 00:08:39,430
Yes, I also find it unpleasant.
82
00:08:41,320 --> 00:08:45,836
I'll ask my husband to contact you.
83
00:08:46,000 --> 00:08:48,753
I can't order anything till then?
84
00:08:48,920 --> 00:08:51,354
Yes, I'm sorry too.
85
00:08:51,520 --> 00:08:57,072
I hope so, otherwise you'll be losing
a good customer. Bye.
86
00:09:10,280 --> 00:09:13,477
Twan, why didn't you provide for me?
87
00:09:14,040 --> 00:09:18,591
What do you want to eat? Macaroni?
- Yes, but with real ham.
88
00:09:22,200 --> 00:09:25,476
Kees, don't turn on the TV.
Go and read a book.
89
00:09:25,640 --> 00:09:27,790
Mel, want to go shopping?
90
00:09:30,120 --> 00:09:34,193
Mom's bed collapsed,
I cannot fix it anymore.
91
00:09:34,360 --> 00:09:38,831
What fancy meat, Habibi.
Is today a special day?
92
00:09:39,000 --> 00:09:41,958
With a wife like you
every day's special.
93
00:09:43,000 --> 00:09:46,037
Do I have to eat it all up?
- No, darling.
94
00:09:46,200 --> 00:09:49,510
I saw a new bed.
- Food's ready.
95
00:09:49,680 --> 00:09:54,356
It goes up with a tiny little motor.
Your mother can sit on it.
96
00:09:54,520 --> 00:09:58,308
With a... what do you call it?
- A bedpan, Habibi.
97
00:10:21,320 --> 00:10:25,677
Why are you scratching?
I hope you don't have lice.
98
00:10:27,000 --> 00:10:29,434
What did you say?
- I want ham.
99
00:10:29,600 --> 00:10:32,034
Here, luncheon meat is also nice.
100
00:10:32,200 --> 00:10:35,749
No, darling, give it to me.
101
00:10:35,920 --> 00:10:37,717
Papa.
102
00:10:37,880 --> 00:10:40,474
Hi, my little cutie pie. Pies.
103
00:10:40,640 --> 00:10:45,236
Hi Ramon. Is your phone not working?
- No, why?
104
00:10:45,400 --> 00:10:47,595
I kept calling.
105
00:10:47,760 --> 00:10:53,471
I was in the studio all day.
I was recording my best demo ever.
106
00:10:55,520 --> 00:11:00,036
Gosh, I see.
Sorry, I completely forgot.
107
00:11:00,200 --> 00:11:02,634
5 euros 60.
108
00:11:02,800 --> 00:11:05,758
How much do you need?
- 600.
109
00:11:05,920 --> 00:11:09,071
600?
- You're three months behind.
110
00:11:12,160 --> 00:11:14,116
Keep the change.
111
00:11:15,760 --> 00:11:19,355
If I do make a hit,
you'll get 10 percent of the royalties.
112
00:11:19,520 --> 00:11:22,193
Yeah, sure.
- What yes, sure?
113
00:11:31,000 --> 00:11:33,798
Hey, Charletta.
- Hi, Natascha.
114
00:11:33,960 --> 00:11:36,110
Ramon, did you tell her?
115
00:11:36,280 --> 00:11:40,432
We've got a secret to share.
116
00:11:41,520 --> 00:11:43,431
I'm going to be a father.
117
00:11:44,640 --> 00:11:48,155
You are a father already.
- Of course, but now again.
118
00:11:48,320 --> 00:11:51,073
Don't tell Kees, because I want to.
119
00:11:51,240 --> 00:11:55,358
Yes, I'm sure he'll be pleased.
Congratulations, bye.
120
00:12:05,440 --> 00:12:09,956
He came home, said he felt ill,
lay down, and then he just died.
121
00:12:11,000 --> 00:12:14,788
Twan provided for everything,
and well too.
122
00:12:14,960 --> 00:12:17,110
Except for his death.
123
00:12:17,280 --> 00:12:22,752
No insurance, and the mortgage
was an investment construction.
124
00:12:22,920 --> 00:12:26,993
I believe.
I had to sell the house, such a pity.
125
00:12:27,160 --> 00:12:29,913
Newly renovated:
Swimming pool, sauna.
126
00:12:30,080 --> 00:12:35,393
And now you're here.
- Yes, in a flat. A nice one, though.
127
00:12:35,560 --> 00:12:38,154
May I call you Kers?
- Yes.
128
00:12:38,320 --> 00:12:43,519
Kers, how long ago was it?
129
00:12:43,680 --> 00:12:46,877
That you stood in front of a class?
130
00:12:47,040 --> 00:12:49,349
I stopped when my daughter was born.
131
00:12:49,520 --> 00:12:52,751
She's 25 now.
132
00:12:52,920 --> 00:12:54,273
25.
133
00:13:16,080 --> 00:13:19,390
No, forget it. You're not getting brandy.
134
00:13:30,880 --> 00:13:34,190
It's freezing cold, you silly man.
135
00:13:34,360 --> 00:13:36,635
Come here.
136
00:13:36,800 --> 00:13:38,950
It's nice and warm, isn't it?
137
00:13:47,400 --> 00:13:51,951
It'll be warm weather again soon.
Doing anything today?
138
00:13:53,120 --> 00:13:55,680
No, I thought not.
139
00:14:01,280 --> 00:14:03,430
Cheers, Dad.
140
00:14:14,080 --> 00:14:18,358
Darned social services.
Wait three years for an answer.
141
00:14:18,520 --> 00:14:23,150
Kees has lice, we checked today.
- Another round-up?
142
00:14:23,320 --> 00:14:28,030
How can that be?
I combed my kids this morning.
143
00:14:28,200 --> 00:14:30,509
How can that be?
Use your eyes.
144
00:14:30,680 --> 00:14:33,638
You put the lice on,
you've got them yourself.
145
00:14:39,320 --> 00:14:41,390
Mom, can I have some chips?
- No.
146
00:14:41,560 --> 00:14:42,959
Oh, come on.
- No.
147
00:14:43,120 --> 00:14:45,475
Why not?
- I don't have money.
148
00:14:45,640 --> 00:14:46,993
I want chips.
149
00:15:04,600 --> 00:15:07,717
But you liked doing it.
- Stop it.
150
00:15:07,880 --> 00:15:11,714
Sorry, but I have to do this.
- Doesn't feel like it.
151
00:15:11,880 --> 00:15:14,678
No, but the rehearsals are important.
152
00:15:14,840 --> 00:15:17,957
Dad says I don't have to
if I don't want to.
153
00:15:18,120 --> 00:15:22,033
I think it's important for you,
and so does the teacher.
154
00:15:22,200 --> 00:15:24,555
Musicals are boring.
155
00:15:24,720 --> 00:15:27,234
You promised, so you just have to.
156
00:15:27,400 --> 00:15:31,757
You promised to buy me new shoes
and you haven't.
157
00:15:39,760 --> 00:15:42,832
I'll go and work again.
- Of course, Habibi.
158
00:15:43,000 --> 00:15:45,833
There's work in Cairo.
- Expensive calls?
159
00:15:46,000 --> 00:15:50,596
My father says we should come
to Egypt now. It's a good time.
160
00:15:50,760 --> 00:15:55,117
There's work for me at the bus station.
We can live with Aunt Aziz.
161
00:15:55,280 --> 00:15:59,034
You're a stranger there.
What would we do there?
162
00:15:59,200 --> 00:16:03,159
The boys don't even know
their own motherland or family.
163
00:16:03,320 --> 00:16:06,232
Can you see grandma with a veil?
164
00:16:06,400 --> 00:16:09,836
It would suit her too.
Oldie, cutie pie.
165
00:16:10,000 --> 00:16:12,594
Moes, go to your room.
166
00:16:12,760 --> 00:16:15,797
I'm serious. It's my decision.
167
00:16:15,960 --> 00:16:22,308
Habibi, you're the boss, but...
Now it's enough, I can't believe it.
168
00:16:25,000 --> 00:16:28,436
I'll see you on Wednesday.
Good-bye.
169
00:16:33,520 --> 00:16:37,672
Hey, what are you doing here?
- Standing in for grade 5.
170
00:16:37,840 --> 00:16:41,833
Two teachers had nervous breakdowns
within three weeks.
171
00:16:42,000 --> 00:16:45,356
Good luck then.
- Thanks, bye.
172
00:16:45,520 --> 00:16:47,795
Stop it. Idiot.
173
00:16:47,960 --> 00:16:51,714
Piss off. Or I'll get you.
174
00:16:51,880 --> 00:16:55,475
Kees, what's that about?
- It's all your fault.
175
00:16:55,640 --> 00:16:58,791
Why?
- You know why.
176
00:16:58,960 --> 00:17:00,757
Thanks.
177
00:17:00,920 --> 00:17:03,070
Achilles.
- Hi.
178
00:17:03,240 --> 00:17:04,832
Rose's father.
179
00:17:05,000 --> 00:17:07,150
Hey, sweetie.
180
00:17:07,320 --> 00:17:08,673
Bye.
181
00:17:14,480 --> 00:17:18,951
Moes are you still sick?
- Here, this says: Read immediately.
182
00:17:19,120 --> 00:17:22,999
Shall I read it?
- I thought you were dyslexic.
183
00:17:23,160 --> 00:17:26,277
Where's Dad?
- In the bathroom.
184
00:17:26,440 --> 00:17:28,192
I'm coming.
185
00:17:31,000 --> 00:17:33,514
Najib, you're not smoking secretly?
186
00:17:33,680 --> 00:17:37,070
No, Habibi.
Can't I ever have some quiet?
187
00:17:37,240 --> 00:17:39,117
That hurts.
188
00:17:41,960 --> 00:17:43,791
READ IMMEDIATELY
189
00:18:18,520 --> 00:18:20,511
Good day.
190
00:18:41,600 --> 00:18:45,752
Najib, the rent was deducted
from your wages.
191
00:18:45,920 --> 00:18:48,798
Yes, why do you ask?
Automatically.
192
00:18:48,960 --> 00:18:52,794
Even now you don't have any wages?
193
00:18:52,960 --> 00:18:56,032
What did I say?
194
00:18:56,200 --> 00:19:02,833
It hasn't been paid for six months.
Did you ever talk to the bank?
195
00:19:03,000 --> 00:19:06,072
I can't remember anymore.
196
00:19:06,240 --> 00:19:12,236
Najib, I can't leave anything
up to you. Get out of the kitchen now.
197
00:19:12,400 --> 00:19:15,437
Soon we won't have a house anymore.
198
00:19:15,600 --> 00:19:16,953
Darn it.
199
00:19:19,440 --> 00:19:22,796
The plug.
200
00:19:25,480 --> 00:19:26,833
The fuse.
201
00:19:33,720 --> 00:19:37,269
Lets make it cosy then.
202
00:19:38,120 --> 00:19:44,355
Saint Martin, mit-mat,
your mother is very fat...
203
00:19:50,880 --> 00:19:54,031
Everybody, we're going to start.
204
00:19:55,000 --> 00:19:57,150
Everybody.
205
00:20:03,800 --> 00:20:07,554
Good, let's play a game:
The first one to be seated.
206
00:20:11,080 --> 00:20:12,752
Good.
207
00:20:12,920 --> 00:20:17,072
This is the beginning
of the point game. Let me explain.
208
00:20:19,000 --> 00:20:20,911
The teacher is a hore
209
00:20:24,280 --> 00:20:30,037
That's a strange sentence.
Who knows what it says?
210
00:20:37,400 --> 00:20:40,153
All right, the 'wh'.
211
00:20:40,320 --> 00:20:43,756
It's a strange combination.
I'll explain.
212
00:20:50,680 --> 00:20:52,432
Whore.
213
00:20:53,800 --> 00:20:55,597
Najib isn't stupid.
214
00:20:55,760 --> 00:20:59,992
I thought it was strange.
Expensive meat, presents.
215
00:21:00,160 --> 00:21:02,720
He had extra money, that idiot.
216
00:21:02,880 --> 00:21:05,678
What now?
- We'll be homeless soon.
217
00:21:05,840 --> 00:21:09,628
Or I have to find 1,800 euros
before next week.
218
00:21:09,800 --> 00:21:12,075
Sammy, do you need a cry?
219
00:21:12,240 --> 00:21:15,949
Maybe we should walk the streets.
- Yeah, right.
220
00:21:16,120 --> 00:21:19,510
Screwing dirty old men with our kids
crying in the backseat.
221
00:21:19,680 --> 00:21:23,355
I have to find a job fast
that earns a lot of money.
222
00:21:23,520 --> 00:21:27,559
1,800 euros.
- 1,800 euros?
223
00:21:27,720 --> 00:21:33,158
I'd give it to you, but teaching doesn't
pay much, and there's Twan's debt.
224
00:21:33,320 --> 00:21:37,552
You don't have to pay that.
- I'm not going to, I'm not stupid.
225
00:21:37,720 --> 00:21:40,280
But that coat...
226
00:21:42,080 --> 00:21:45,914
Yes, it's a very fancy one.
- You couldn't pay for that?
227
00:21:46,080 --> 00:21:48,230
I didn't pay for it.
228
00:21:49,880 --> 00:21:54,510
Hey, guys, something more pleasant.
229
00:21:54,680 --> 00:21:58,639
This is my daughter, Ellen.
She lives in America.
230
00:21:58,800 --> 00:22:02,475
She's pregnant.
- Congratulations, that's wonderful.
231
00:22:02,640 --> 00:22:06,519
I want to visit her.
- I also want to go to America.
232
00:22:06,680 --> 00:22:10,229
We can go together.
- As long as there aren't any bailiffs.
233
00:22:10,400 --> 00:22:12,630
No obligation to seek work.
- No washing.
234
00:22:12,800 --> 00:22:17,271
Lying on the beach, a cocktail.
- Three-star hotel.
235
00:22:17,440 --> 00:22:20,273
Six stars. I won't settle for less.
236
00:22:20,440 --> 00:22:23,238
Very good, but who's going to pay?
237
00:22:23,400 --> 00:22:25,960
And I want a bubble bath.
238
00:22:26,120 --> 00:22:27,872
You know what?
239
00:22:29,440 --> 00:22:31,396
We'll just do it.
240
00:22:32,520 --> 00:22:37,355
I agree.
- Of course. And how?
241
00:22:37,520 --> 00:22:39,272
Just like Pim.
242
00:22:40,440 --> 00:22:43,432
Who?
- Pim the thief, he just takes it.
243
00:22:43,600 --> 00:22:48,151
We can do that too.
- Lf he can...
244
00:22:49,720 --> 00:22:52,996
We'd never do that, would we?
- Why not?
245
00:22:53,160 --> 00:22:55,628
Why not?
- Yes, why not?
246
00:22:55,800 --> 00:23:01,158
Why not?
We're too scared. That's why not.
247
00:23:07,680 --> 00:23:13,516
This evening we start in Amstelveen,
where two women robbed a bank.
248
00:23:13,680 --> 00:23:17,229
After taking the money they fled.
249
00:23:20,480 --> 00:23:23,119
A little quieter, boys.
- Stop it, Mo.
250
00:23:23,280 --> 00:23:25,953
Shoes off the bed.
Go to your room.
251
00:23:26,120 --> 00:23:29,271
They fired some shots, and drove off.
252
00:23:29,440 --> 00:23:34,560
In a dark-colored car.
The make isn't known.
253
00:23:34,720 --> 00:23:38,235
On the outskirts of Amstelveen
they changed cars.
254
00:23:38,400 --> 00:23:43,428
All that is known
is that it was a station wagon.
255
00:23:43,600 --> 00:23:46,353
Which one of us
has a driver's licence?
256
00:23:47,400 --> 00:23:52,520
I ran out of money before the test.
- Who needs a licence?
257
00:23:52,680 --> 00:23:55,194
Can you drive?
- It's not that difficult.
258
00:23:55,360 --> 00:23:59,148
But I want to survive.
- Kers, you've got a licence.
259
00:23:59,320 --> 00:24:02,995
Twan always drove.
I wouldn't know how.
260
00:24:03,160 --> 00:24:08,518
Why are we talking about a licence?
We don't even have a car.
261
00:24:48,000 --> 00:24:50,150
Hey, little Pim.
262
00:24:52,280 --> 00:24:54,430
You still know me, don't you?
263
00:24:58,760 --> 00:25:01,433
Know you? After one time?
264
00:25:01,600 --> 00:25:04,876
It was more than once.
265
00:25:05,040 --> 00:25:09,636
Last time you didn't recognize me either.
- When?
266
00:25:09,800 --> 00:25:14,157
Don't you remember, stupid?
At the gas station.
267
00:25:16,520 --> 00:25:19,080
You said:
'Piss off with that stroller.'
268
00:25:19,240 --> 00:25:23,995
Your friend was there too.
I'm not completely stupid.
269
00:25:26,480 --> 00:25:28,835
Have you got a cup of coffee?
270
00:25:33,720 --> 00:25:35,073
Of course.
271
00:25:39,120 --> 00:25:41,429
What are those?
272
00:25:41,600 --> 00:25:43,352
You wanted some action?
273
00:25:45,080 --> 00:25:48,914
Where did you get them?
- Don't worry about that.
274
00:25:49,080 --> 00:25:52,834
Ren�e?
- I had a cup of coffee with Pim.
275
00:25:57,400 --> 00:26:01,757
I forgot to ask how you switch
this thing on. But there's more...
276
00:26:05,520 --> 00:26:08,080
Bullets.
- Just keep those.
277
00:26:08,240 --> 00:26:10,754
Hopefully we won't need them.
278
00:26:10,920 --> 00:26:14,276
Is it really necessary to dress up?
- Of course.
279
00:26:14,440 --> 00:26:18,069
Like in The Matrix.
- Matrix in Breda North.
280
00:26:18,240 --> 00:26:19,593
Balaclava.
281
00:26:28,560 --> 00:26:31,677
Did you want it?
- No, it's okay.
282
00:26:31,840 --> 00:26:35,799
Are you sure it's the last one?
283
00:26:35,960 --> 00:26:40,078
I could also make macaroni.
- No, I'll find...
284
00:26:40,240 --> 00:26:43,596
Okay, thanks very much.
- Bye.
285
00:26:48,640 --> 00:26:50,870
Okay, everyone ready?
286
00:26:51,040 --> 00:26:52,712
The money, quick.
287
00:26:52,880 --> 00:26:56,714
Just be careful.
- Put that thing away. I'm sorry.
288
00:26:56,880 --> 00:27:02,159
Time out. Lot is hysterical.
- I'll make some tea.
289
00:27:03,200 --> 00:27:09,355
I'm not hysterical, but I find it horrible.
I'm not sure with a weapon like that.
290
00:27:09,520 --> 00:27:14,355
How else do you want to do it?
They won't just give us the money.
291
00:27:14,520 --> 00:27:16,795
No, I don't want it.
292
00:27:16,960 --> 00:27:22,159
If I was the customer,
imagine how I'd feel. I hate violence.
293
00:27:22,320 --> 00:27:26,552
Me too, unless it's for a reason.
294
00:27:26,720 --> 00:27:33,558
Come on, these days everyone's
got guns. And we won't kill anyone.
295
00:27:33,720 --> 00:27:37,679
Lot's right. We're not going to do it.
- What?
296
00:27:37,840 --> 00:27:41,435
We'll scare someone to death.
- That's the idea.
297
00:27:41,600 --> 00:27:46,196
But our guns aren't loaded.
- They don't know that.
298
00:27:46,360 --> 00:27:48,715
Maybe we shouldn't be so nice.
299
00:27:48,880 --> 00:27:52,919
What a good idea.
Then we can forget it right away.
300
00:27:55,120 --> 00:27:58,476
You know what?
One of us can be the customer.
301
00:28:05,760 --> 00:28:07,318
Don't shoot.
302
00:28:07,480 --> 00:28:10,040
Money.
303
00:28:12,320 --> 00:28:14,072
The money, quick.
304
00:28:18,760 --> 00:28:20,113
Your money.
305
00:28:22,880 --> 00:28:25,235
The money, quick.
306
00:28:27,080 --> 00:28:28,877
I can't sleep.
307
00:28:29,040 --> 00:28:35,388
Oh, darling. My honey bunny.
308
00:28:35,560 --> 00:28:41,396
We were just playing a game.
Auntie Samantha, Auntie Kers.
309
00:29:20,800 --> 00:29:22,916
Nice car.
310
00:29:34,000 --> 00:29:36,514
Come on, Kees,
the lesson's beginning.
311
00:29:36,680 --> 00:29:41,276
What a pretty bathing suit you have on.
- What a stink here.
312
00:29:42,440 --> 00:29:45,000
Melanie, stay with Auntie Samantha.
313
00:30:53,040 --> 00:30:55,110
Has anyone got a smoke?
314
00:30:59,000 --> 00:31:01,355
Here, from Najib.
315
00:31:04,360 --> 00:31:07,716
Keep calm. We'll be back soon.
- Where is she?
316
00:31:25,280 --> 00:31:27,236
Please, sir.
317
00:31:27,400 --> 00:31:32,155
Open up, please.
Please help me, please.
318
00:31:33,680 --> 00:31:40,153
This is a stick-up. Lie down,
remain calm and don't try anything.
319
00:31:40,320 --> 00:31:46,429
We're asking you to put all the money
in the bag. Our weapons are real.
320
00:31:55,400 --> 00:32:00,952
If you don't cooperate,
bad things could happen.
321
00:32:01,120 --> 00:32:05,671
Put the money in the bag,
or else they'll shoot me, darn it.
322
00:32:13,560 --> 00:32:17,599
Thank you, and have a nice day.
323
00:32:22,280 --> 00:32:24,794
Hey, Pim's gone.
324
00:32:24,960 --> 00:32:28,316
I normally don't swear, but darn it.
325
00:32:43,680 --> 00:32:46,478
Where were you?
- Where were you, idiot?
326
00:32:46,640 --> 00:32:50,428
I had a little dip.
- Ass.
327
00:32:50,600 --> 00:32:53,239
What?
328
00:32:53,400 --> 00:32:58,155
We forgot the sock.
- So what? It's just a black sock.
329
00:33:03,600 --> 00:33:05,352
Look at this.
330
00:33:35,480 --> 00:33:37,471
That took ten years off my life.
331
00:33:37,640 --> 00:33:40,996
I have to pee.
- Me too.
332
00:33:42,400 --> 00:33:43,753
Let's run.
333
00:34:28,160 --> 00:34:31,152
That's that father from school.
- Achilles?
334
00:34:41,560 --> 00:34:43,949
Could you pick up Rose from school?
335
00:34:44,120 --> 00:34:47,271
Unbelievable.
That it was you again.
336
00:34:47,440 --> 00:34:53,834
I think I just drew the wrong tarot card:
The Hanged Man. Could that be?
337
00:34:54,000 --> 00:34:56,594
It wasn't the same guys, was it?
338
00:34:56,760 --> 00:35:02,790
No, but they were foreigners, from
Eastern Europe. Or Russian Mafia.
339
00:35:02,960 --> 00:35:05,997
But you didn't hear them speak.
340
00:35:07,760 --> 00:35:13,596
No, they had a tape.
So they could have been Antilleans.
341
00:35:13,760 --> 00:35:15,557
Now, I'm not sure any more.
342
00:35:15,720 --> 00:35:21,829
Can you say how many guns you saw?
- Four.
343
00:35:22,000 --> 00:35:24,992
Five, six... Six guns.
344
00:35:25,160 --> 00:35:29,517
One of them was one of those
Rambo things.
345
00:36:12,280 --> 00:36:15,477
Which notes are marked?
- None of them.
346
00:36:15,640 --> 00:36:17,631
That's only in kidnappings.
347
00:36:17,800 --> 00:36:20,758
How do you know?
- From TV.
348
00:36:20,920 --> 00:36:26,358
15,240 euros. Is that enough?
349
00:36:26,520 --> 00:36:28,272
What's enough?
350
00:36:29,760 --> 00:36:31,910
How many washers do you want?
351
00:36:45,080 --> 00:36:47,514
Kees.
352
00:36:47,680 --> 00:36:50,831
Let's go for a hamburger.
353
00:36:55,720 --> 00:36:59,076
The money? In your inside pocket.
354
00:37:00,920 --> 00:37:02,273
Here.
355
00:37:04,160 --> 00:37:05,513
1,800 euros.
356
00:37:08,600 --> 00:37:09,953
Have a good day.
357
00:37:10,120 --> 00:37:13,476
You forgot one of your bags.
358
00:37:19,800 --> 00:37:23,952
And a nice warm jacket.
359
00:37:24,120 --> 00:37:25,872
Hands off.
360
00:37:28,600 --> 00:37:30,192
Here you go.
361
00:37:31,760 --> 00:37:35,275
Just put the jacket on.
362
00:37:39,920 --> 00:37:42,753
We'll have the melon in a while,
Melanie.
363
00:37:42,920 --> 00:37:47,948
Tonight we're having chicken,
and we've got desert.
364
00:37:49,120 --> 00:37:51,953
Oh man, real butter.
365
00:37:52,120 --> 00:37:57,069
Isn't the washer beautiful?
I'm so happy with it.
366
00:38:08,320 --> 00:38:10,595
What are you up to, dammit?
367
00:38:10,760 --> 00:38:15,959
You were only hired to drive.
- Want to be ripped off?
368
00:38:16,120 --> 00:38:19,476
Get your hands off me and shove it.
369
00:38:20,640 --> 00:38:21,993
Thanks a lot.
370
00:38:30,320 --> 00:38:32,629
That was the lab.
- The dictaphone?
371
00:38:32,800 --> 00:38:38,352
There was sound in the background.
They played around with it.
372
00:38:38,520 --> 00:38:41,512
Know what it was? Radio Kielegat.
373
00:38:41,680 --> 00:38:45,150
What's that?
- The local pirate station.
374
00:38:45,320 --> 00:38:46,992
So they're from Breda.
375
00:38:48,880 --> 00:38:51,553
Look at Mama. Good.
376
00:38:52,720 --> 00:38:55,871
Look what I bought for Kimmie.
377
00:38:58,000 --> 00:39:02,152
Won't that stand out too much?
So expensive.
378
00:39:02,320 --> 00:39:05,869
How does this work?
- Awfully chic, isn't it?
379
00:39:09,000 --> 00:39:10,956
Hi Ren�e.
380
00:39:13,640 --> 00:39:14,993
I'll come see right now.
381
00:39:15,160 --> 00:39:19,517
Your son will be...
382
00:39:19,680 --> 00:39:23,832
Then they put a sock over the camera.
So that's all there is.
383
00:39:24,000 --> 00:39:29,950
Go to bed darling.
- But the police do have some clues.
384
00:39:30,120 --> 00:39:33,078
It's on TV. I'll call later, okay?
385
00:39:33,240 --> 00:39:35,196
One of the witnesses...
386
00:39:35,360 --> 00:39:40,559
said they were foreigners.
- Have a cookie and read a book.
387
00:39:40,720 --> 00:39:42,676
One walked with difficulty.
388
00:39:42,840 --> 00:39:46,958
What else do they know?
- Three went in.
389
00:39:47,120 --> 00:39:50,396
Wearing balaclavas
and leatherjackets.
390
00:39:50,560 --> 00:39:52,676
A fourth waited outside.
391
00:39:52,840 --> 00:39:57,118
They escaped in a getaway car.
A stolen Volkswagen?
392
00:39:57,280 --> 00:40:01,273
Yes. The fourth one
was waiting in a stolen car.
393
00:40:01,440 --> 00:40:06,912
It was a grey Volkswagen Touareg.
A luxury 4WD vehicle.
394
00:40:07,080 --> 00:40:11,198
We're asking anyone
who saw the vehicle to call us.
395
00:40:11,360 --> 00:40:17,993
They took a hostage, were armed and
had a car ready. It was well-prepared.
396
00:40:18,160 --> 00:40:21,197
We're assuming they're professionals.
397
00:40:21,360 --> 00:40:26,150
Professionals also make mistakes.
They left evidence.
398
00:40:26,320 --> 00:40:30,677
A sports sock, size 44.
399
00:40:37,000 --> 00:40:38,991
At this stage of the investigation...
400
00:40:39,160 --> 00:40:42,630
See darling. I can look after myself.
401
00:40:42,800 --> 00:40:48,955
We're looking for further witnesses,
especially of the robbery itself.
402
00:40:55,400 --> 00:40:58,756
Kers, I'll come in for a minute.
403
00:40:58,920 --> 00:41:00,672
Hi, good evening.
404
00:41:04,360 --> 00:41:07,557
Kers, open the door.
I know you're in there.
405
00:41:07,720 --> 00:41:11,679
I can kick doors in.
406
00:41:14,360 --> 00:41:18,399
I always see you swaying
down the school corridors.
407
00:41:18,560 --> 00:41:24,396
Teasing a bit.
Kers, you little treat.
408
00:41:24,560 --> 00:41:27,950
Hey come on, let Zeger in.
409
00:41:38,600 --> 00:41:41,194
He thinks he is God's gift to women.
410
00:42:13,240 --> 00:42:14,719
Hey, Habibi.
411
00:42:14,880 --> 00:42:19,431
Come in kitchen.
They're playing cards with this.
412
00:42:21,400 --> 00:42:27,032
My mom. I told her not to leave
her money lying around everywhere.
413
00:42:27,200 --> 00:42:32,797
The boys said they found it
in your drawer in the kitchen.
414
00:42:32,960 --> 00:42:36,509
That machine. Where is it?
415
00:42:36,680 --> 00:42:40,832
She's so confused,
she loses everything.
416
00:42:45,720 --> 00:42:48,996
Was it okay with the kids?
- Yes.
417
00:42:49,160 --> 00:42:50,912
Thanks.
418
00:42:53,800 --> 00:43:00,239
Do not fear Mary,
you have found favor with God.
419
00:43:00,400 --> 00:43:07,158
Flee from this place into Egypt.
- More cheery. We're not in church.
420
00:43:07,320 --> 00:43:14,829
Do not fear Mary.
- Smile, you're a happy angel.
421
00:43:15,000 --> 00:43:18,356
I'm coming.
You keep practicing.
422
00:43:28,280 --> 00:43:32,592
Can we come in? Police station North.
- Yes, of course.
423
00:43:34,200 --> 00:43:39,194
I live nearby. I thought
I'd come along with my colleague.
424
00:43:39,360 --> 00:43:43,876
We were notified of a theft today.
- Theft of what?
425
00:43:44,040 --> 00:43:48,272
Some games were stolen
at the V&D department store.
426
00:43:48,440 --> 00:43:52,353
A customer saw two boys
from the Noorderhoek.
427
00:43:52,520 --> 00:43:56,957
We have reason to believe
one of them was your son.
428
00:43:57,120 --> 00:43:58,951
Kees, come here.
429
00:44:01,360 --> 00:44:02,839
Did you steal something?
430
00:44:03,000 --> 00:44:07,915
I didn't do it. It was Adrie and Ronald.
For their collection.
431
00:44:08,080 --> 00:44:10,833
I'll talk to him.
- That was a warning.
432
00:44:11,000 --> 00:44:13,468
Go to your room.
I'll talk to you shortly.
433
00:44:13,640 --> 00:44:16,552
He's just a little guy.
- Thanks.
434
00:44:32,600 --> 00:44:38,391
Dammit, Kees. It's bad enough
that you steal, but lying is so...
435
00:44:38,560 --> 00:44:40,596
Why do you do it?
436
00:44:52,920 --> 00:44:55,878
Are you going to jump off?
Good.
437
00:44:57,200 --> 00:44:59,111
Yes, thanks.
438
00:44:59,280 --> 00:45:03,353
Didn't you forget something?
439
00:45:09,840 --> 00:45:11,592
Good, go and play.
440
00:45:11,760 --> 00:45:13,955
You have to keep an eye out.
441
00:45:14,120 --> 00:45:18,352
You should have heard me telling him
off for stealing yesterday.
442
00:45:18,520 --> 00:45:21,239
From me of all people.
- He doesn't know.
443
00:45:21,400 --> 00:45:24,870
He'd be proud
if he knew that his Mom...
444
00:45:25,040 --> 00:45:27,156
But that mustn't happen.
445
00:45:27,320 --> 00:45:32,314
No, of course not. If we pull off
the next one so well, nobody will know.
446
00:45:32,480 --> 00:45:35,153
I've spent my money already.
447
00:45:35,320 --> 00:45:40,553
I bought a new jacket for Kimmie,
and the bike, had my hair done.
448
00:45:40,720 --> 00:45:43,518
I've got 100 left for the month.
- Me too, but that's normal.
449
00:45:43,680 --> 00:45:47,070
Don't moan about money
like the rich in Brasschaat.
450
00:45:47,240 --> 00:45:49,800
I'm allowed to, I'm poor again.
451
00:45:49,960 --> 00:45:52,076
Time for the next one.
452
00:45:52,240 --> 00:45:55,198
We have to watch out.
- Why, watch out?
453
00:45:55,360 --> 00:45:56,759
What do you mean, Lot?
454
00:45:56,920 --> 00:46:01,436
We have to move on.
We can't just go on forever...
455
00:46:01,600 --> 00:46:04,433
Say what you mean.
- Why not?
456
00:46:04,600 --> 00:46:06,875
I can't deal with the stress.
457
00:46:07,040 --> 00:46:09,634
I sort of get a kick out of it.
- Me too.
458
00:46:09,800 --> 00:46:12,075
I do it because we have to.
459
00:46:12,240 --> 00:46:17,075
It's much better than a normal job.
That's the same every month.
460
00:46:17,240 --> 00:46:23,793
Twan said: Never work for a boss.
It's much better to work for yourself.
461
00:46:24,880 --> 00:46:30,159
Soon it'll go wrong.
We'll start doing weird things.
462
00:46:30,320 --> 00:46:32,754
Maybe somebody will be killed.
463
00:46:32,920 --> 00:46:35,514
Next thing we'll be criminals.
464
00:46:38,360 --> 00:46:40,112
You already are.
465
00:46:46,560 --> 00:46:49,950
Out with it.
Something's going on.
466
00:46:52,560 --> 00:46:54,915
I'm curious. May I see it?
467
00:46:55,080 --> 00:46:58,550
It must be really funny.
You're all laughing.
468
00:47:00,520 --> 00:47:05,116
Where did you get that?
- My brother. It could cut a throat.
469
00:47:05,280 --> 00:47:09,637
Not nice, especially if it's your throat.
- Blood would gush out.
470
00:47:09,800 --> 00:47:16,956
You write an essay about it, and I'll
keep the knife so it can't hurt anyone.
471
00:47:18,480 --> 00:47:21,278
Who knows another topic for an essay?
472
00:47:25,800 --> 00:47:28,951
I put Kimmie in front of the TV.
Is that okay?
473
00:47:29,120 --> 00:47:31,873
Ren�e, put those straws away.
474
00:47:33,240 --> 00:47:36,755
Why?
- What if a kid drank through it.
475
00:47:38,360 --> 00:47:43,195
Kees, turn off the TV.
All of you go and play in his room.
476
00:47:43,360 --> 00:47:44,713
See you, darling.
477
00:47:48,240 --> 00:47:51,073
Not in front of the children.
478
00:47:51,240 --> 00:47:55,199
That crap costs a fortune.
- That crap helps me.
479
00:47:55,360 --> 00:47:57,635
How can it help you?
480
00:47:57,800 --> 00:48:04,148
You're such a sweet girl. I don't
understand why you use that stuff.
481
00:48:06,080 --> 00:48:11,154
Know what it is? It's empty here.
This fills it.
482
00:48:13,200 --> 00:48:15,350
You should try it too.
483
00:48:26,600 --> 00:48:28,909
The coffee's over there.
484
00:48:29,080 --> 00:48:32,356
How else do you stay awake
at a parents' evening?
485
00:48:32,520 --> 00:48:36,798
Of course I can offer him
warmth and support.
486
00:48:36,960 --> 00:48:40,509
The teacher?
- He said Kees misses a father.
487
00:48:40,680 --> 00:48:45,834
He's a teacher, what does he know?
- My father left before I was conceived.
488
00:48:46,000 --> 00:48:51,597
I had a nice father.
He made licorice in a candy factory.
489
00:48:51,760 --> 00:48:57,596
He brought huge boxes home:
Licorice, candy canes, marzipan pigs.
490
00:48:58,760 --> 00:49:03,470
Hey Kees. Can't you comfort her?
491
00:49:04,560 --> 00:49:06,437
Bye, Lot.
492
00:49:06,600 --> 00:49:13,711
Just read a children's book to her.
I'll be there soon.
493
00:49:13,880 --> 00:49:17,509
My daughter had a nightmare.
494
00:49:17,680 --> 00:49:21,912
Would you like me to drive you?
I'm going that way anyway.
495
00:49:22,080 --> 00:49:24,355
Are there parents from grade 2?
496
00:49:30,640 --> 00:49:35,156
Are you worried about your boy?
- A little.
497
00:49:35,320 --> 00:49:42,556
You should have seen me at that age.
Big mouth, fighting, lying, everything.
498
00:49:42,720 --> 00:49:47,714
You mean, that's normal.
- It's the age. It's just a phase.
499
00:49:47,880 --> 00:49:50,838
That's what you hope.
500
00:49:53,080 --> 00:49:54,957
Are you divorced too?
501
00:49:56,040 --> 00:50:00,431
My wife died two years ago.
She had cancer.
502
00:50:00,600 --> 00:50:02,955
That's terrible.
503
00:50:08,360 --> 00:50:12,273
Let me out here. I'll walk the last bit.
- No, I'll drive you home.
504
00:50:12,440 --> 00:50:16,194
I can just go through there.
There's my flat.
505
00:50:26,880 --> 00:50:29,952
Stupid thing.
- It's stuck.
506
00:50:30,120 --> 00:50:32,873
It doesn't want to let you go either.
507
00:50:49,200 --> 00:50:51,156
Hey, it's open.
508
00:50:58,760 --> 00:51:01,115
Thanks.
- You're welcome.
509
00:51:35,000 --> 00:51:36,956
You didn't need to come anymore.
510
00:51:42,600 --> 00:51:45,956
I called a few times,
but you didn't answer.
511
00:52:07,640 --> 00:52:14,273
The bank closes at 5. Kers will
come walking up and go in first.
512
00:52:14,440 --> 00:52:19,275
Here's the doorway,
and that's the counter.
513
00:52:19,440 --> 00:52:24,560
You kept your mouth shut?
- I've got better things to do with it.
514
00:52:24,720 --> 00:52:27,678
How's that?
- Did you?
515
00:52:27,840 --> 00:52:31,992
Have you been banging each other?
- Are you crazy?
516
00:52:32,160 --> 00:52:36,472
Jesus you guys, nothing happened.
Or almost nothing.
517
00:52:36,640 --> 00:52:40,269
No way.
- I can see why you fancy him.
518
00:52:40,440 --> 00:52:43,512
You have to stop this nonsense,
otherwise...
519
00:52:49,000 --> 00:52:53,516
What will we say at home?
- That we went shopping.
520
00:52:53,680 --> 00:52:57,912
Samantha, I can keep a secret.
You know that.
521
00:52:58,080 --> 00:53:00,036
We were busy with the bank.
522
00:53:00,640 --> 00:53:05,031
At the BBA bus company
there are 48 smokers:
523
00:53:05,200 --> 00:53:09,876
From two cigarettes to a whole pack,
from director to cleaning lady.
524
00:53:10,040 --> 00:53:15,831
Filter cigarettes, plain,
roll-ups, Indonesian...
525
00:53:16,000 --> 00:53:21,757
but this Egyptian Virginia tobacco
hasn't led to anything.
526
00:53:25,280 --> 00:53:27,430
Give me that sock again.
527
00:53:31,480 --> 00:53:34,517
The regional foreigners team.
528
00:53:34,680 --> 00:53:39,231
Smoking bus drivers who play soccer?
529
00:53:40,280 --> 00:53:43,078
Call the bus company again.
- I've done that.
530
00:53:43,240 --> 00:53:49,429
Ask about ex-drivers.
I'll check the list of players.
531
00:53:54,520 --> 00:53:58,911
Dammit.
- You asked her to come at 4 o'clock?
532
00:53:59,080 --> 00:54:03,119
Yes, I did. I'm certain.
And Pim is late too.
533
00:54:03,280 --> 00:54:08,638
Can't anybody be on time?
Keep to a bit of a schedule?
534
00:54:10,200 --> 00:54:13,636
Okay. Out you go, kids.
Quick.
535
00:54:13,800 --> 00:54:17,110
Coats on.
- Hurry up.
536
00:54:17,280 --> 00:54:21,353
Come on darling,
it's a very long drive.
537
00:54:21,520 --> 00:54:23,431
Kimmie's jacket?
- She's wearing it.
538
00:54:30,360 --> 00:54:32,476
Hey Kers.
- Zeger.
539
00:54:32,640 --> 00:54:35,200
I was thinking about you.
- Really?
540
00:54:35,360 --> 00:54:37,157
How's it going?
- Very well.
541
00:54:37,320 --> 00:54:40,073
You like me, don't you?
542
00:54:40,240 --> 00:54:46,793
My wife's doing a course, and
I thought I'd come round this evening.
543
00:54:48,360 --> 00:54:53,150
That's a coincidence.
I'm also doing an evening course...
544
00:54:53,320 --> 00:54:57,996
and the whole week, and next week.
I'm sorry. Bye.
545
00:55:18,000 --> 00:55:20,309
The only one with three matches.
546
00:55:20,480 --> 00:55:27,989
Najib Aziz: Egyptian, former bus driver,
soccer player, smoker.
547
00:55:42,800 --> 00:55:44,552
Whaddaya know.
548
00:55:44,720 --> 00:55:47,075
It's the woman from school.
549
00:56:02,480 --> 00:56:05,438
Pim, what kind of rubbish is this?
550
00:56:07,080 --> 00:56:11,039
What are we going to do with them?
- The babysitter didn't show.
551
00:56:11,200 --> 00:56:13,111
You were too late too.
552
00:56:13,280 --> 00:56:16,272
We'll take them
to the IKEA kiddy paradise.
553
00:56:16,440 --> 00:56:20,638
No, go upstairs.
554
00:56:20,800 --> 00:56:24,998
Najib can watch football
with all of you.
555
00:56:25,160 --> 00:56:28,914
Come on, hold on to each other.
556
00:57:05,160 --> 00:57:06,639
Yes, that's my wife.
557
00:57:06,800 --> 00:57:12,636
I wanted to talk to her. She was
interested in the parents' committee.
558
00:57:12,800 --> 00:57:15,792
Who? Sam?
- Yes.
559
00:57:15,960 --> 00:57:19,589
I'm sorry, she's not at home.
560
00:57:19,760 --> 00:57:25,835
We're setting things up, okay?
- Okay, I'll talk to her at school.
561
00:57:41,400 --> 00:57:44,358
Keep calm.
562
00:57:46,720 --> 00:57:48,472
Okay, it's on now.
563
00:58:38,080 --> 00:58:41,834
There's Kers. Shall I call her?
- No way.
564
00:58:45,200 --> 00:58:49,671
This can't be true, dammit.
I must be dreaming.
565
00:58:51,800 --> 00:58:54,268
4:57 pm.
- They're closing too early.
566
00:58:54,440 --> 00:58:58,592
We're too late.
- It's not my day today.
567
00:58:58,760 --> 00:59:00,876
Drive on.
- Go on, drive.
568
00:59:07,360 --> 00:59:09,476
It's a typical women's thing.
569
00:59:09,640 --> 00:59:14,111
What?
- Men don't arrive at a closed bank.
570
00:59:14,280 --> 00:59:17,192
They don't talk about it.
- Who cares?
571
00:59:17,360 --> 00:59:22,480
Are you sure you called the babysitter?
- Think I'm a nitwit?
572
00:59:22,640 --> 00:59:25,359
Or were you stoned?
- Was I stoned?
573
00:59:25,520 --> 00:59:29,638
Blame him, he was too late.
- Look who's talking.
574
00:59:29,800 --> 00:59:33,395
Now I'm supposed to have done it.
- Yes.
575
00:59:33,560 --> 00:59:35,835
Everyone knew how far it was.
576
00:59:36,000 --> 00:59:38,309
What a bunch of bitches.
577
00:59:38,480 --> 00:59:41,153
Shut up, you and your moustache.
578
00:59:41,320 --> 00:59:43,390
Amateurs.
- Piss off.
579
00:59:43,560 --> 00:59:46,916
Sort it out yourselves.
- You prick.
580
00:59:47,080 --> 00:59:52,632
I'll drive.
You start with first gear, right?
581
00:59:55,240 --> 00:59:56,878
Brake, brake.
582
00:59:59,880 --> 01:00:01,632
Watch out, Ren�e.
583
01:00:03,040 --> 01:00:05,315
Look out for that bike.
584
01:00:05,480 --> 01:00:08,074
Can you really drive?
585
01:00:36,160 --> 01:00:37,832
Where are you?
586
01:00:39,400 --> 01:00:41,152
Really?
587
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
You're standing in the rain.
588
01:00:51,520 --> 01:00:54,080
I couldn't sleep.
- Me neither.
589
01:00:56,040 --> 01:00:58,190
Oh dear, the kids.
590
01:01:00,080 --> 01:01:03,038
So asymmetrical, I can't stand it.
591
01:01:18,920 --> 01:01:20,273
Morning.
592
01:01:24,960 --> 01:01:26,916
Go to your room.
593
01:01:27,080 --> 01:01:30,550
Does that need washing, Habibi?
- I found it.
594
01:01:30,720 --> 01:01:36,352
This was my good shirt.
It was shoved in a box.
595
01:01:36,520 --> 01:01:43,835
I went to the carnival with the girls.
I had it on. After that it was ruined.
596
01:01:44,000 --> 01:01:48,357
If it's carnival now,
I'm not an Egyptian. You're lying.
597
01:01:48,520 --> 01:01:52,798
A man was here asking for you.
Where are you all the time?
598
01:01:52,960 --> 01:01:57,795
A man at the door for me?
- You feel different, smell different.
599
01:01:57,960 --> 01:02:03,080
Money in kitchen cupboard.
You paid the rent. Ma's money, huh?
600
01:02:03,240 --> 01:02:08,268
I give you your freedom.
And you shame me as if I'm a big fool.
601
01:02:08,440 --> 01:02:12,672
I know how you got the money.
- No Najib, it's not like that.
602
01:02:12,840 --> 01:02:15,559
In Egypt you'd be stoned.
603
01:02:16,640 --> 01:02:18,790
Adulteress.
604
01:02:25,440 --> 01:02:27,237
Samantha.
605
01:02:27,400 --> 01:02:28,753
Come here.
606
01:02:32,760 --> 01:02:34,512
Who's that?
607
01:02:36,920 --> 01:02:38,672
I don't know.
608
01:02:41,000 --> 01:02:43,560
I'm going to fix him.
609
01:02:46,600 --> 01:02:49,160
Just let him go.
610
01:03:22,360 --> 01:03:27,070
How about going for a drink?
- Sorry, I don't have time.
611
01:03:27,240 --> 01:03:34,351
That's a pity, because we're having
to cut back on the number of teachers.
612
01:03:34,520 --> 01:03:38,433
What do you mean?
- You're not very cooperative.
613
01:03:38,600 --> 01:03:43,230
People with temporary contracts
are let go first.
614
01:03:43,400 --> 01:03:49,157
I can try and do my best for you
with the board of education...
615
01:03:49,320 --> 01:03:53,313
and try to find a job for you
at a different school.
616
01:03:53,480 --> 01:03:58,235
I think it's a pity though.
A real pity.
617
01:04:03,720 --> 01:04:07,474
Zeger?
I think it's a pity for the children.
618
01:04:07,640 --> 01:04:13,636
It seems more important for a teacher
to fuck you than to be good with kids.
619
01:04:13,800 --> 01:04:15,552
Merry Christmas.
620
01:04:27,320 --> 01:04:29,072
Hey, darling.
621
01:04:32,000 --> 01:04:34,753
Come and cuddle up to me.
622
01:04:34,920 --> 01:04:39,710
Tomorrow's the big day.
- Are you nervous about the play?
623
01:04:39,880 --> 01:04:42,917
I can't sleep.
- Poor thing.
624
01:04:43,080 --> 01:04:48,598
I'll clap like crazy tomorrow.
Tomorrow you'll be the star.
625
01:04:48,760 --> 01:04:53,709
You are coming, aren't you?
- Of course I am.
626
01:04:55,560 --> 01:04:59,599
Mom, can I come along sometime?
627
01:04:59,760 --> 01:05:02,035
Come along where?
628
01:05:02,200 --> 01:05:07,149
I think you're so great.
When I'm older I want to rob banks too.
629
01:05:07,320 --> 01:05:09,356
And Melanie too.
630
01:05:14,320 --> 01:05:17,312
I hope the kids are sleeping.
631
01:05:17,480 --> 01:05:19,311
Look, a shooting star.
632
01:05:19,480 --> 01:05:23,439
Or a crashing plane.
- You can make a wish.
633
01:05:24,600 --> 01:05:27,194
Come on, what's your wish?
634
01:05:27,360 --> 01:05:32,388
I wish everything was normal again.
635
01:05:32,560 --> 01:05:40,069
I don't believe it. We don't want that.
You want to go on, live a bit.
636
01:05:40,240 --> 01:05:43,277
I'd like to learn a trade.
637
01:05:43,440 --> 01:05:47,194
You could, I'm sure.
- A real trade, using my hands.
638
01:05:47,360 --> 01:05:51,990
I want to earn my own money
and never have to lie to anybody.
639
01:05:52,160 --> 01:05:56,153
I'd like Dad to see me
and be proud of me.
640
01:05:56,320 --> 01:05:58,117
What's up?
641
01:05:58,280 --> 01:06:00,953
Kees knows.
- About us?
642
01:06:01,120 --> 01:06:04,476
I'm so ashamed.
- You needn't feel ashamed.
643
01:06:04,640 --> 01:06:08,838
He knows and he thinks it's cool.
- I told you so.
644
01:06:09,000 --> 01:06:10,991
That's just what I was afraid of.
645
01:06:11,160 --> 01:06:16,951
What a mess: Fighting with Najib,
stress, a mixed up kid, too little money.
646
01:06:17,120 --> 01:06:21,033
A big fuck-up.
- Not if we pull the big one now.
647
01:06:21,200 --> 01:06:24,670
You can talk.
I'm not the right person.
648
01:06:24,840 --> 01:06:28,799
Don't be so chicken shit.
- But I am.
649
01:06:28,960 --> 01:06:31,918
I'm shitting in my pants. Okay?
- Fine by me.
650
01:06:32,080 --> 01:06:36,073
I'd dare to do anything.
I can't go back anyway.
651
01:06:37,280 --> 01:06:40,397
I'll do it alone if need be.
One last big one.
652
01:06:40,560 --> 01:06:45,554
I'm in. Then I'll relax for the rest
of my life. You want that too, Lot.
653
01:06:45,720 --> 01:06:50,748
We have to stop before it's too late.
- It already is, Lot.
654
01:06:57,720 --> 01:07:01,235
The supermarket makes tons of money.
It's a pity to let that go.
655
01:07:41,800 --> 01:07:45,156
Your teacher is proud of you.
656
01:08:11,640 --> 01:08:13,631
Hey, Achilles.
657
01:08:13,800 --> 01:08:16,553
I'm out with my friends.
658
01:08:18,440 --> 01:08:21,432
This evening?
The play's on at school.
659
01:08:21,600 --> 01:08:26,754
Yes, of course. Stupid of me.
Maybe afterwards?
660
01:08:26,920 --> 01:08:31,471
That's a pity. Okay, have fun.
661
01:08:44,160 --> 01:08:45,878
Van Trigt.
662
01:08:46,040 --> 01:08:48,600
How do you close your coat?
663
01:08:54,600 --> 01:08:57,558
It isn't a mirror image, is it?
- No.
664
01:09:24,440 --> 01:09:28,194
Kimmie's been playing with it.
- That will scare them.
665
01:09:28,360 --> 01:09:30,999
What now?
- We'll do it ourselves.
666
01:09:31,160 --> 01:09:33,515
Just speak in a gruff voice.
667
01:09:58,400 --> 01:10:01,153
They're going in now.
668
01:10:57,200 --> 01:10:59,760
Police, police.
669
01:11:03,280 --> 01:11:05,669
Where's Samantha Aziz?
670
01:11:05,840 --> 01:11:09,310
My wife?
She's at the supermarket.
671
01:11:15,240 --> 01:11:18,232
Everyone flat on the floor.
672
01:11:18,400 --> 01:11:20,834
Lie down. Put up your hands.
673
01:11:21,000 --> 01:11:23,434
Give it to me. It's empty.
674
01:11:23,600 --> 01:11:26,433
Open the safe.
- I don't know the code.
675
01:11:26,600 --> 01:11:29,910
Who knows the code?
- Do it, please.
676
01:11:30,080 --> 01:11:31,832
Come here.
677
01:11:33,800 --> 01:11:35,153
Come on.
678
01:11:52,600 --> 01:11:53,953
Come on.
679
01:11:55,280 --> 01:11:56,633
Now.
680
01:11:59,800 --> 01:12:04,954
Robbery in progress at the MCD
supermarket, Valkeniersplein.
681
01:12:05,120 --> 01:12:09,910
The robbers are armed and dangerous.
So, be careful.
682
01:12:14,400 --> 01:12:15,958
Ready?
683
01:12:21,200 --> 01:12:25,159
Let's get out of here.
Ladies and gents, thanks and bye.
684
01:12:25,320 --> 01:12:31,111
Not so fast, you chickies.
Christmas is no fun alone.
685
01:12:32,880 --> 01:12:35,838
Why aren't you in the car?
- What's he doing here?
686
01:12:36,000 --> 01:12:37,956
Shut up.
- We've come for the money.
687
01:12:38,120 --> 01:12:40,236
You can forget about that.
688
01:12:40,400 --> 01:12:45,599
One false move and I'll kill her.
- Give me the money.
689
01:12:46,760 --> 01:12:50,673
Let her go.
- Let her go, right now.
690
01:12:50,840 --> 01:12:55,994
They'll start scratching next.
- Your guns aren't loaded.
691
01:13:02,320 --> 01:13:06,916
You keep your hands off her,
or I'll shoot your balls off.
692
01:13:07,080 --> 01:13:08,433
Run, run.
693
01:13:10,080 --> 01:13:11,433
Look out.
694
01:13:13,720 --> 01:13:16,359
To the right.
695
01:13:22,080 --> 01:13:23,832
This way.
696
01:13:28,880 --> 01:13:31,838
Here.
697
01:13:53,200 --> 01:13:55,555
Help.
- Oh, Ren�e.
698
01:14:13,800 --> 01:14:19,033
Sir, we've just done a robbery
and we're armed. Please take it off.
699
01:14:19,200 --> 01:14:24,354
Madam you can...
- Take the clamp off now.
700
01:14:24,520 --> 01:14:30,550
What's wrong with men? So stupid.
- Come on, quickly. Get out of here.
701
01:14:30,720 --> 01:14:32,438
Who's driving?
- Me.
702
01:14:32,600 --> 01:14:35,239
No, Kers has got a licence.
- Who cares?
703
01:14:35,400 --> 01:14:37,868
Get out, Kers is driving.
704
01:14:38,040 --> 01:14:40,395
It was a long time ago.
705
01:14:42,800 --> 01:14:44,950
God bless us.
706
01:15:32,520 --> 01:15:36,991
What a bunch of losers.
- That was lucky.
707
01:15:38,040 --> 01:15:39,473
We lost them.
708
01:15:39,640 --> 01:15:42,518
We certainly can't stay in Breda.
709
01:15:42,680 --> 01:15:47,037
We can wait it out somewhere.
- Really?
710
01:15:55,720 --> 01:15:58,996
The red one, here.
711
01:15:59,160 --> 01:16:03,119
Red stands out.
- They're not easy to come by.
712
01:16:04,360 --> 01:16:05,793
You guys go on.
713
01:16:05,960 --> 01:16:08,076
Not without you.
714
01:16:08,240 --> 01:16:10,231
Are you going to your lover?
715
01:16:10,400 --> 01:16:13,198
I'll screw him and tell him, okay?
716
01:16:13,360 --> 01:16:15,999
She knows what she's doing.
- Don't snap at me.
717
01:16:16,160 --> 01:16:17,673
I didn't.
718
01:16:18,720 --> 01:16:23,555
He's only in one scene and I promised.
- I'll see you in Hazeldonk.
719
01:16:24,240 --> 01:16:28,199
If I'm not there in an hour,
go without me.
720
01:16:30,480 --> 01:16:34,234
And us?
- We're going on a holiday.
721
01:16:40,880 --> 01:16:43,440
This is a nice mess.
- Yes.
722
01:17:02,120 --> 01:17:04,953
Ren�e, I want a cigarette now.
723
01:17:05,120 --> 01:17:06,872
What?
- I want a smoke.
724
01:17:09,600 --> 01:17:11,352
Thanks.
725
01:17:17,720 --> 01:17:19,438
Thank you.
726
01:17:20,640 --> 01:17:22,596
I needed that.
727
01:17:31,200 --> 01:17:35,591
I do have a stable,
round the back.
728
01:17:36,760 --> 01:17:38,876
We'd be glad to take it.
729
01:17:39,040 --> 01:17:40,792
Follow me.
730
01:17:46,560 --> 01:17:48,039
Excuse me.
731
01:17:48,200 --> 01:17:55,151
That night baby Jesus was born.
Mary laid him in the manger.
732
01:18:04,240 --> 01:18:11,954
Twinkle, twinkle, little star
how I wonder where you are
733
01:18:28,920 --> 01:18:31,229
Has Najib put the boys to bed?
734
01:18:31,400 --> 01:18:36,633
You know. Kimmie doesn't have anyone
beside me.
735
01:18:36,800 --> 01:18:38,552
That's so...
736
01:18:39,640 --> 01:18:44,236
I never thought about her
not having anyone else before.
737
01:18:44,400 --> 01:18:48,279
And I forgot to say when I'd be back,
too.
738
01:18:48,440 --> 01:18:50,590
Maybe it's better that way.
739
01:18:53,560 --> 01:18:58,873
I didn't know where else Kimmie...
I don't even know the woman.
740
01:18:59,040 --> 01:19:01,759
She's Russian.
- Natasha is okay.
741
01:19:01,920 --> 01:19:04,036
Even if she is Russian.
742
01:19:13,400 --> 01:19:16,392
Did you see the star too?
743
01:19:16,560 --> 01:19:18,869
Lot, you have to give yourself up.
744
01:19:21,760 --> 01:19:24,513
You'll only get a few years.
745
01:19:26,840 --> 01:19:33,188
It could be alright.
You could still see your children.
746
01:19:36,360 --> 01:19:39,591
Tell me where the others are.
747
01:19:39,760 --> 01:19:44,117
So we can arrest them
without using violence.
748
01:19:44,280 --> 01:19:50,196
Do you want me to call them?
'Hey girls, come turn yourselves in.'
749
01:19:51,520 --> 01:19:54,273
So here we are in Hazeldonk.
750
01:19:55,720 --> 01:20:02,273
Nobody knows you're with us.
You can just fly to your daughter.
751
01:20:02,440 --> 01:20:07,195
There's the Road to Far Away.
- I'd do it if I were you.
752
01:20:08,240 --> 01:20:12,358
Here, take this. You never know.
- I won't go without you.
753
01:20:12,520 --> 01:20:16,991
Catch a ride to Brussels.
- What's stopping you, your dog?
754
01:20:17,160 --> 01:20:22,314
No, you are.
You've become my family.
755
01:20:23,600 --> 01:20:25,989
I wouldn't mind you as my mother.
756
01:20:26,160 --> 01:20:29,914
And besides: You can't even drive.
757
01:20:38,880 --> 01:20:45,797
You have to let the woman go, at least.
You're taking big risks.
758
01:20:45,960 --> 01:20:48,269
With guns and all...
759
01:20:48,440 --> 01:20:51,796
They were never loaded.
- Oh, come on.
760
01:20:53,800 --> 01:20:56,951
The police are going to start
shooting back.
761
01:20:58,280 --> 01:21:02,034
You're no good to your children dead.
762
01:21:07,760 --> 01:21:11,116
What if I told you I love you?
- That's up to you.
763
01:21:37,160 --> 01:21:43,713
Fear not, Mary.
Follow your heart to a safe haven.
764
01:21:43,880 --> 01:21:50,672
When your son is grown he will be
the King, God promised us long ago.
765
01:22:09,160 --> 01:22:10,513
Kees.
766
01:22:11,640 --> 01:22:15,110
You're a hero, my hero.
767
01:22:15,280 --> 01:22:19,034
Listen, Ramon's here.
Go to him when it's over.
768
01:22:20,400 --> 01:22:22,152
Bye, darling.
769
01:23:04,440 --> 01:23:08,877
This is the first time
I've been further than Antwerp.
770
01:23:09,040 --> 01:23:11,315
Isn't that crazy?
771
01:23:12,400 --> 01:23:17,554
So far, it's not that great.
- All I want is to hug Mel.
772
01:23:19,400 --> 01:23:22,392
What's the plan?
We can't drive around forever.
773
01:23:22,560 --> 01:23:26,917
They'll catch us anyway.
- They should have to try hard.
774
01:23:48,880 --> 01:23:52,190
I don't dare go in there.
- Don't be silly.
775
01:23:52,360 --> 01:23:55,670
I stayed here often with Twan.
They're normal people.
776
01:23:55,840 --> 01:24:00,391
Depends on what you call normal.
- I don't even have pyjamas with me.
777
01:24:11,480 --> 01:24:15,439
Do you have a room for four?
- Certainly, tout-de-suite.
778
01:24:15,600 --> 01:24:18,273
Did she say suite?
Yes, please.
779
01:24:18,440 --> 01:24:23,275
You want a suite?
I have a nice suite for four persons.
780
01:24:23,440 --> 01:24:26,716
You're staying for one night?
- Yes.
781
01:24:26,880 --> 01:24:31,032
May I ask how you'll settle the bill?
Do you have a credit card?
782
01:24:32,160 --> 01:24:33,832
Good.
783
01:24:34,000 --> 01:24:36,195
Agreed.
784
01:24:36,360 --> 01:24:42,117
Room 326 on the fourth floor.
I wish you a very pleasant evening.
785
01:24:57,800 --> 01:25:01,156
Kers, we're rock stars.
786
01:25:07,120 --> 01:25:10,476
Girls. There's more to see.
787
01:25:14,760 --> 01:25:16,910
Wow, a bubble bath.
788
01:25:18,360 --> 01:25:20,635
It's working.
789
01:25:20,800 --> 01:25:26,318
There was a violent robbery at a
supermarket in Breda this afternoon.
790
01:25:26,480 --> 01:25:27,913
Hey, we're on TV.
791
01:25:28,080 --> 01:25:32,995
Two people were injured, and
a passing woman was taken hostage.
792
01:25:33,160 --> 01:25:37,312
The robbers, almost certainly
three women, are dangerous.
793
01:25:37,480 --> 01:25:40,711
They escaped
with an unknown sum of money.
794
01:25:40,880 --> 01:25:47,592
The two injured men were taken to
hospital. Their condition is not critical.
795
01:25:48,560 --> 01:25:53,680
The women, who have disappeared,
are responsible for several robberies.
796
01:25:53,840 --> 01:26:00,871
It is now known that they successfully
robbed a branch of a bank in Breda.
797
01:26:01,040 --> 01:26:05,875
It is possible they were also involved
in other robberies.
798
01:26:06,040 --> 01:26:10,352
The police already know the names
of two of the women.
799
01:26:10,520 --> 01:26:15,674
Nothing is known about the fate
of the female hostage.
800
01:26:15,840 --> 01:26:19,230
That's all for now.
801
01:26:19,400 --> 01:26:23,791
I would never have thought it.
Oh, my goodness...
802
01:26:23,960 --> 01:26:26,110
The bath is overflowing.
803
01:26:35,760 --> 01:26:38,991
Why don't you sit down and relax?
804
01:26:39,160 --> 01:26:42,789
So where's the bubbly?
- I'll call for you.
805
01:26:42,960 --> 01:26:45,713
Hi, it's Mom, give me Najib please.
806
01:26:45,880 --> 01:26:51,113
Room service? Room 326.
Okay, thank you.
807
01:26:51,280 --> 01:26:56,877
She has to take three of the blue ones
at once, they're for her arteries.
808
01:26:57,040 --> 01:27:00,396
Champagne's coming.
- The others, for blood pressure.
809
01:27:01,480 --> 01:27:03,232
Damn, I'm not hungry.
810
01:27:03,400 --> 01:27:06,676
And get her to pee before sleeping.
Don't forget.
811
01:27:06,840 --> 01:27:09,115
In the left cupboard.
812
01:27:09,280 --> 01:27:14,229
No, there's a safety latch.
How many times have I told you?
813
01:27:14,400 --> 01:27:16,789
You're not his mother.
814
01:27:17,960 --> 01:27:22,875
Listen Najib. No, be quiet.
You'll have to fend for yourself.
815
01:27:23,040 --> 01:27:26,112
You have to use your head.
I know you can.
816
01:27:26,280 --> 01:27:32,628
I want you to take good care of Mo and
Moes, and Ma. Promise me that, Habibi.
817
01:27:34,240 --> 01:27:36,151
Do you promise?
818
01:27:38,920 --> 01:27:41,070
Yes, okay.
819
01:27:46,400 --> 01:27:49,358
Okay, darling. Hang in there.
820
01:28:07,520 --> 01:28:10,034
Good evening.
- Good evening.
821
01:28:17,720 --> 01:28:20,678
Nice bubbly stuff and snacks.
822
01:28:46,040 --> 01:28:47,792
Do not disturb
823
01:28:49,960 --> 01:28:53,111
I would've liked to count it,
just for the feeling.
824
01:28:58,400 --> 01:29:00,118
We'll keep our fingers crossed.
825
01:29:00,280 --> 01:29:02,077
That I won't run off with it.
826
01:29:02,240 --> 01:29:04,800
You will.
- I'll take care of you.
827
01:29:04,960 --> 01:29:09,795
You'd better.
- We'll come to see you, sometime.
828
01:29:09,960 --> 01:29:12,474
I'll miss you.
- We'll miss you too.
829
01:29:13,520 --> 01:29:18,275
I'll ask Kees to fetch your dog.
- That stinky thing?
830
01:29:19,880 --> 01:29:24,431
Take care of yourself.
- And of you.
831
01:29:36,560 --> 01:29:39,552
Before this falls into the wrong hands.
- Exactly.
832
01:31:33,040 --> 01:31:35,474
I hope she makes it.
833
01:31:35,640 --> 01:31:39,076
I hope she doesn't buy
lots of fancy coats.
834
01:31:39,240 --> 01:31:41,800
She won't.
She's already got one.
835
01:31:41,960 --> 01:31:45,669
She'll buy a car, a Fiat Panda.
836
01:31:45,840 --> 01:31:47,751
Let's toast to us, then.
837
01:31:47,920 --> 01:31:49,433
Yes, to us.
838
01:31:50,600 --> 01:31:54,434
It's perfect, almost perfect.
I only miss...
839
01:31:54,600 --> 01:31:57,797
Don't say it.
840
01:31:58,840 --> 01:32:00,990
Now's the time.
841
01:32:17,720 --> 01:32:19,472
Achilles?
842
01:32:21,640 --> 01:32:24,200
Yes. We let the woman go.
843
01:32:26,480 --> 01:32:32,828
We don't know.
Listen, we're surrendering.
844
01:32:36,120 --> 01:32:41,148
Achilles, I didn't mean
what I said at the play.
845
01:32:48,880 --> 01:32:50,233
Bye.
846
01:32:50,960 --> 01:32:54,191
He knew.
I never said so, but I love him.
847
01:32:54,360 --> 01:32:58,876
You're not serious.
- Yes, you are.
848
01:32:59,040 --> 01:33:01,190
Watch out, you two.
849
01:33:04,800 --> 01:33:06,950
Don't say anything.
850
01:33:09,480 --> 01:33:13,553
Give me some more champagne.
- Isn't there any more?
851
01:33:13,720 --> 01:33:17,838
The robbers are hiding in Brussels.
The police are at the site.
852
01:33:21,720 --> 01:33:26,077
They're surrendering.
They're not resisting.
853
01:35:20,600 --> 01:35:23,398
Amazons arrested
854
01:35:30,880 --> 01:35:34,236
the three Amazons were
sentenced to four years
855
01:35:34,400 --> 01:35:37,358
Ramon and Natasha
looked after Kees, Mel and Kimmie
856
01:35:37,520 --> 01:35:41,229
after three years
they were released
857
01:35:42,840 --> 01:35:47,516
Lot started a technical course
and is living with Achilles
858
01:35:49,320 --> 01:35:55,953
Sam went with Najib to Egypt
but they came back after three weeks
859
01:35:57,480 --> 01:36:02,076
Ren�e married a soccer player
but got divorced after three months
860
01:36:02,240 --> 01:36:03,798
she now has two children
861
01:36:05,600 --> 01:36:10,390
Kers is living in America
and takes care of the money
862
01:36:14,440 --> 01:36:17,591
and she takes care of her friends
863
01:36:22,592 --> 01:36:24,592
Ripped by SkyFury
67311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.