Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:19,274
WOMAN: No qualifications?
MAN: No.
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,960
Why did you lose your last job?
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,160
I bent my tube.
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,400
I was a plan carrier
for an architect.
5
00:00:27,400 --> 00:00:30,200
I had to roll them up
into this tube and...
6
00:00:30,200 --> 00:00:32,589
I'm afraid we don't have anything
for you here.
7
00:00:35,720 --> 00:00:37,600
Unless...
8
00:00:37,600 --> 00:00:40,558
( QUIRKY MUSIC )
9
00:01:41,440 --> 00:01:44,398
( QUIRKY MUSIC CONTINUES )
10
00:01:54,960 --> 00:01:56,393
Arggh!
11
00:02:10,160 --> 00:02:12,400
Look, where do you want to go, lady?
12
00:02:12,400 --> 00:02:15,040
We've been driving around the city
now for, uh...
13
00:02:15,040 --> 00:02:17,190
.$11.45.
14
00:02:19,280 --> 00:02:21,800
Do you mind if I sit in the front?
15
00:02:21,800 --> 00:02:24,400
Huh?
I'm feeling unprotected back here.
16
00:02:24,400 --> 00:02:25,880
OK. I'll pull over.
17
00:02:25,880 --> 00:02:28,235
Don't stop. It's a clearway.
I'll climb over.
18
00:02:37,680 --> 00:02:39,160
Feeling better?
19
00:02:39,160 --> 00:02:40,800
Much.
20
00:02:40,800 --> 00:02:43,120
Hey, look, what's the big idea?
21
00:02:43,120 --> 00:02:45,920
I want to make love to you
while you're driving.
22
00:02:45,920 --> 00:02:47,920
Preferably at
some busy intersection.
23
00:02:47,920 --> 00:02:50,320
Do you want to get me sacked?
Yes.
24
00:02:50,320 --> 00:02:52,640
Why?
Because then I can look after you.
25
00:02:52,640 --> 00:02:54,880
You're too young
to be driving a taxi,
26
00:02:54,880 --> 00:02:57,155
picking up
strange nymphomaniacs like me.
27
00:02:58,200 --> 00:03:01,200
W-What particular intersection
did you have in mind?
28
00:03:01,200 --> 00:03:02,633
This one.
29
00:03:03,720 --> 00:03:05,200
( TYRES SCREECH )
30
00:03:05,200 --> 00:03:08,158
( CAR HORNS BLARE )
31
00:03:22,560 --> 00:03:25,518
( CAR HORNS CONTINUE BLARING )
32
00:03:29,760 --> 00:03:31,318
( TAPPING AT WINDOW )
33
00:03:32,360 --> 00:03:34,560
Hey! What are you doing in there?
34
00:03:34,560 --> 00:03:36,516
( CAR HORNS CONTINUE BLARING )
35
00:04:05,680 --> 00:04:07,920
Sorry. I didn't realise
there was anyone here.
36
00:04:07,920 --> 00:04:10,440
That's quite alright.
You can clean up around me.
37
00:04:10,440 --> 00:04:13,520
No, I'll come back later on.
You'd best do it now.
38
00:04:13,520 --> 00:04:15,431
I expect I'll be here all night.
39
00:04:17,160 --> 00:04:18,912
OK, uh...
40
00:04:20,120 --> 00:04:21,600
I'll, uh...I'll do your bin.
41
00:04:21,600 --> 00:04:23,033
Alright.
42
00:04:26,560 --> 00:04:28,278
Um...where is it?
43
00:04:29,320 --> 00:04:30,753
Under the desk, I think.
44
00:04:39,360 --> 00:04:40,793
( THUD!)
45
00:04:45,960 --> 00:04:47,440
Is something the matter?
46
00:04:47,440 --> 00:04:49,240
Uh...no, no.
47
00:04:49,240 --> 00:04:51,276
I just, ah, bumped me head.
48
00:05:02,640 --> 00:05:04,392
Did...did you leave, uh...
49
00:05:06,880 --> 00:05:09,474
...in a hurry for work this morning?
50
00:05:10,800 --> 00:05:12,995
Let me see if you've got a bump.
51
00:05:15,440 --> 00:05:19,149
SONG: # Alvin,
make them wave bye-bye
52
00:05:20,440 --> 00:05:24,035
# Alvin, make them sing,
ding-a-ling, why, oh, why
53
00:05:25,200 --> 00:05:27,350
# Alvin, make them cry
54
00:05:30,640 --> 00:05:33,996
# Alvin, make them laugh, hello
55
00:05:35,280 --> 00:05:38,875
# Alvin, make them hot
Give them a sign, no, no
56
00:05:39,960 --> 00:05:41,712
# Alvin, don't let go
57
00:05:45,560 --> 00:05:47,880
# Whoa-ho-ho
58
00:05:47,880 --> 00:05:50,155
# Because it had to be you
59
00:05:53,200 --> 00:05:55,800
# Whoa-ho-ho
60
00:05:55,800 --> 00:05:58,360
# Because it had to be you
61
00:06:01,280 --> 00:06:04,760
# Try to avoid it
Just resist it, now and then
62
00:06:04,760 --> 00:06:07,040
# If you'd only try to understand
63
00:06:07,040 --> 00:06:09,280
# Oh, there you go again
64
00:06:09,280 --> 00:06:11,920
# Whoa-ho-ho
65
00:06:11,920 --> 00:06:14,354
# Because it had to be you
66
00:06:17,120 --> 00:06:19,760
# Whoa-ho-ho
67
00:06:19,760 --> 00:06:22,354
# Because it had to be you
68
00:06:25,280 --> 00:06:29,068
# Alvin, make them wave bye-bye
69
00:06:30,240 --> 00:06:34,160
# Alvin make them sing,
ding-a-ling, why, oh, why
70
00:06:34,160 --> 00:06:36,913
# Alvin, make them cry
71
00:06:40,400 --> 00:06:42,720
# Whoa-ho-ho
72
00:06:42,720 --> 00:06:45,314
# Because it had to be you
73
00:06:48,280 --> 00:06:50,280
# Whoa-ho-ho
74
00:06:50,280 --> 00:06:52,999
# Because it had to be you
75
00:06:56,200 --> 00:06:58,520
# Whoa-ho-ho
76
00:06:58,520 --> 00:07:00,909
# Because it had to be you. #
77
00:07:06,160 --> 00:07:08,960
By the way,
I've got a great job for you.
78
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
Yeah?
Bra salesman.
79
00:07:10,960 --> 00:07:12,440
Oh, very funny.
80
00:07:12,440 --> 00:07:16,080
No, mate. I'm going up north,
as far away as I can get.
81
00:07:16,080 --> 00:07:17,640
Plenty of women up north.
82
00:07:17,640 --> 00:07:20,234
Yeah. Not as many of them.
83
00:07:24,560 --> 00:07:25,993
What is it you've got?
84
00:07:27,280 --> 00:07:29,200
A bloody sore back.
85
00:07:29,200 --> 00:07:30,680
You know what I mean.
86
00:07:30,680 --> 00:07:32,600
You're not handsome.
Oh, thanks.
87
00:07:32,600 --> 00:07:34,400
Nothing even memorable about you.
88
00:07:34,400 --> 00:07:36,200
Now, here's me -
89
00:07:36,200 --> 00:07:40,200
a loving, noble bloke that any bird
would be proud to get to know.
90
00:07:40,200 --> 00:07:43,560
If only she'd open her eyes
and take a look at me.
91
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
But I never get to first base.
92
00:07:45,520 --> 00:07:47,320
That's what hurts most.
93
00:07:47,320 --> 00:07:49,276
The inequality of life.
94
00:08:00,280 --> 00:08:02,240
Do you want to swap?
(Chuckles)
95
00:08:02,240 --> 00:08:05,240
( UPBEAT MUSIC)
96
00:08:05,240 --> 00:08:06,912
Come on, Alvin!
97
00:08:07,960 --> 00:08:11,440
Come on, my boyo! Faster!
( ENGINE SPLUTTERS )
98
00:08:11,440 --> 00:08:12,920
Northward!
99
00:08:12,920 --> 00:08:14,400
To the dead heart!
100
00:08:14,400 --> 00:08:16,040
Alice!
101
00:08:16,040 --> 00:08:17,473
Darwin!
102
00:08:19,960 --> 00:08:22,918
( RAMBLING MUSIC)
103
00:08:38,960 --> 00:08:40,393
(Alvin toots horn)
104
00:08:42,360 --> 00:08:44,000
Fill her up, thanks, mate.
105
00:08:44,000 --> 00:08:45,433
She's running a bit rough.
106
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
You planning on driving this thing?
107
00:08:48,960 --> 00:08:51,200
What do you suggest we do with it?
108
00:08:51,200 --> 00:08:52,952
Hmmph! I'd shoot the bastard.
109
00:08:55,280 --> 00:08:56,760
( GURGLING SOUND )
Christ!
110
00:08:56,760 --> 00:08:58,960
Look, I'd better have a look at this.
111
00:08:58,960 --> 00:09:00,712
I'll push her around the back.
112
00:09:14,960 --> 00:09:17,554
( MUSIC PLAYS FAINTLY
ON STEREO)
113
00:09:32,680 --> 00:09:34,113
(Clears throat)
114
00:09:35,160 --> 00:09:36,640
WOMAN: What do you want?
115
00:09:36,640 --> 00:09:38,790
Oh, any chance of a cuppa?
116
00:09:41,080 --> 00:09:42,560
Cup of tea?
117
00:09:42,560 --> 00:09:44,040
Yeah, thanks.
118
00:09:44,040 --> 00:09:46,360
Sure you wouldn't like
a three-course meal?
119
00:09:46,360 --> 00:09:49,360
Oysters, steak, lemon meringue pie -
something like that?
120
00:09:49,360 --> 00:09:51,600
Uh...no.
Not just at the moment, thanks.
121
00:09:51,600 --> 00:09:53,591
Just as well. We haven't got any.
122
00:10:28,440 --> 00:10:30,908
Milk in your tea?
Uh, yes, please.
123
00:10:38,960 --> 00:10:42,111
What a heap.
Even the bodywork's had it.
124
00:10:47,320 --> 00:10:49,840
I suppose you had a good look
just then?
125
00:10:49,840 --> 00:10:53,160
Eh?
When I did what I just did.
126
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
I suppose you had
a real good eyeful.
127
00:10:55,440 --> 00:10:58,280
What did you do when you just did it?
128
00:10:58,280 --> 00:11:00,920
I bent over. That's what I did.
129
00:11:00,920 --> 00:11:02,353
Like this.
130
00:11:09,280 --> 00:11:12,360
Once she gets this hot,
there's no telling what will happen.
131
00:11:12,360 --> 00:11:13,840
See it that time?
132
00:11:13,840 --> 00:11:15,840
Uh...yes.
133
00:11:15,840 --> 00:11:17,512
I couldn't really miss.
134
00:11:18,960 --> 00:11:22,280
Hasn't been a stiff breeze
through there in six years.
135
00:11:22,280 --> 00:11:24,032
(Chokes and splutters)
136
00:11:25,080 --> 00:11:26,560
Tea no good?
137
00:11:26,560 --> 00:11:30,235
Uh, no. It just went down
the wrong way, that's all.
138
00:11:32,960 --> 00:11:34,440
Oh.
139
00:11:34,440 --> 00:11:36,280
What a terrible embarrassment.
140
00:11:36,280 --> 00:11:38,440
And in front of a customer too.
141
00:11:38,440 --> 00:11:40,800
There's the trouble.
Needs a good blow out.
142
00:11:40,800 --> 00:11:42,960
I'll just pull it off.
143
00:11:42,960 --> 00:11:45,280
Can't have that now, can we?
144
00:11:45,280 --> 00:11:47,680
I'll have to go and mend it
immediately.
145
00:11:47,680 --> 00:11:49,113
Excuse me.
146
00:12:00,200 --> 00:12:01,680
Can you thread a needle?
147
00:12:01,680 --> 00:12:03,400
Uh...yeah, I suppose so.
148
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
'Cause I'm all fingers and thumbs.
149
00:12:05,200 --> 00:12:07,160
Went to see an eye doctor once.
150
00:12:07,160 --> 00:12:10,640
I couldn't read the chart unless
he put it right under my nose.
151
00:12:10,640 --> 00:12:12,520
Could you do it for me?
152
00:12:12,520 --> 00:12:14,795
(Sighs) Sure.
153
00:12:20,480 --> 00:12:21,913
(Sighs)
154
00:12:44,200 --> 00:12:46,794
Hey, you look lovely
when you do that.
155
00:12:48,080 --> 00:12:49,560
What?
156
00:12:49,560 --> 00:12:51,152
Go all cross-eyed.
157
00:12:53,840 --> 00:12:55,600
MAN: Mae!
158
00:12:55,600 --> 00:12:57,080
Hey, Mae!
159
00:12:57,080 --> 00:12:59,833
Quick. If he sees us like this,
he'll kill us.
160
00:13:00,880 --> 00:13:02,360
Mae?
161
00:13:02,360 --> 00:13:03,952
You there, Mae?
162
00:13:05,000 --> 00:13:06,956
Slipped out for a while.
163
00:13:15,680 --> 00:13:18,274
Well, well...
164
00:13:25,600 --> 00:13:28,558
( DRAMATIC MUSIC )
165
00:13:43,520 --> 00:13:46,478
(Rooster crows)
166
00:13:52,440 --> 00:13:54,840
They don't build these places
very good.
167
00:13:54,840 --> 00:13:58,150
A truck's only got to go past
and they all fall down.
168
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
( TRUCK RUMBLES PAST)
169
00:14:02,200 --> 00:14:03,680
(Chuckles)
170
00:14:03,680 --> 00:14:05,636
Well, sometimes they do.
171
00:14:08,080 --> 00:14:09,560
Well, it's, uh...
172
00:14:09,560 --> 00:14:11,880
It's been very nice meeting you
173
00:14:11,880 --> 00:14:14,520
but I think perhaps
I'd better be going.
174
00:14:14,520 --> 00:14:17,557
Oh, off you go,
and it was nice meeting you.
175
00:14:18,960 --> 00:14:21,679
Oh, oh.
Don't bother paying for the tea.
176
00:14:33,440 --> 00:14:35,192
Ah, there you are.
177
00:15:02,360 --> 00:15:03,793
( CAR HORN SOUNDS )
178
00:15:05,920 --> 00:15:07,353
Who's this?
179
00:15:08,840 --> 00:15:10,558
(Blows raspberry and laughs)
180
00:15:14,120 --> 00:15:16,076
WOMEN: Yay!
181
00:15:21,360 --> 00:15:23,635
Come on, Alvin. Come on!
182
00:15:27,080 --> 00:15:29,036
(Women giggle)
183
00:15:41,640 --> 00:15:43,120
What is this?
184
00:15:43,120 --> 00:15:44,760
It's a women's cricket team.
185
00:15:44,760 --> 00:15:46,440
It's the Luther Hall Old Girls.
186
00:15:46,440 --> 00:15:47,920
You don't look very old.
187
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
They don't act very old, you mean.
188
00:15:49,920 --> 00:15:52,120
But they did leave. Only last year.
189
00:15:52,120 --> 00:15:53,600
We're going to Muffington
190
00:15:53,600 --> 00:15:56,280
for our annual belt-up,
beer-up grudge match.
191
00:15:56,280 --> 00:15:57,760
What school are you playing?
192
00:15:57,760 --> 00:15:59,760
We're not playing girls.
It's the men.
193
00:15:59,760 --> 00:16:01,318
(Women giggle)
194
00:16:06,040 --> 00:16:08,040
I can't look them in the face.
195
00:16:08,040 --> 00:16:10,680
That's not where you're supposed to
look at them.
196
00:16:10,680 --> 00:16:12,160
Oh, very funny.
197
00:16:12,160 --> 00:16:13,752
The whole bloody cricket team.
198
00:16:19,680 --> 00:16:21,432
Couple of poofters here, mate.
199
00:16:23,960 --> 00:16:26,200
Well, if you're not feeling
up to it,
200
00:16:26,200 --> 00:16:27,840
there's always your old mate.
201
00:16:27,840 --> 00:16:29,480
Yeah?
Yeah.
202
00:16:29,480 --> 00:16:31,480
If you've got any merchandise
to spare,
203
00:16:31,480 --> 00:16:34,517
I'd only be too happy
to take it off your hands.
204
00:16:36,600 --> 00:16:38,033
( KNOCK AT DOOCR )
205
00:17:03,920 --> 00:17:06,878
I'll see you in two minutes.
Room 108.
206
00:17:17,960 --> 00:17:20,760
First one coming up, mate.
Thanks, Alvin.
207
00:17:20,760 --> 00:17:22,440
You're a real mate.
208
00:17:22,440 --> 00:17:23,873
Best of luck.
209
00:17:57,040 --> 00:17:59,474
Entre, mon cheri.
210
00:18:04,280 --> 00:18:05,713
( KNOCK AT DOOCR )
211
00:18:08,760 --> 00:18:11,399
It's only me.
Can I come in for a minute?
212
00:18:14,680 --> 00:18:16,320
Oh, I hope you don't mind.
213
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
I can't sleep tonight.
214
00:18:18,320 --> 00:18:20,920
I get the jitters
the night before a match.
215
00:18:20,920 --> 00:18:22,440
The jitters?
Nerves.
216
00:18:22,440 --> 00:18:24,032
Nerves. (Laughs nervously)
217
00:18:25,080 --> 00:18:28,789
Um, look, excuse me for a minute.
I've gotta make a quick phone call.
218
00:18:39,800 --> 00:18:43,588
( PHONE RINGS )
219
00:18:44,880 --> 00:18:46,560
ALVIN: Well, how'd you go?
220
00:18:46,560 --> 00:18:48,120
Like a white tornado!
221
00:18:48,120 --> 00:18:52,320
Can you, er, handle another one?
Give us time to catch my breath.
222
00:18:52,320 --> 00:18:55,357
Number two's already here.
Can you or can't you?
223
00:18:56,400 --> 00:18:58,311
Send her over.
224
00:19:00,120 --> 00:19:02,800
Um, look, I was thinking...
( KNOCK AT DOOR )
225
00:19:02,800 --> 00:19:04,400
Who's that?
226
00:19:04,400 --> 00:19:06,356
I dunno.
227
00:19:12,880 --> 00:19:14,400
See you in two minutes.
228
00:19:14,400 --> 00:19:15,833
Room 108.
229
00:19:23,520 --> 00:19:25,272
( KNOCK AT DOOCR )
230
00:19:33,440 --> 00:19:35,317
Entre, mon cherie!
231
00:19:41,360 --> 00:19:43,800
Now, look,
I don't wanna be a wet blanket...
232
00:19:43,800 --> 00:19:46,360
( KNOCK AT DOOR )
Who the hell's that?
233
00:19:46,360 --> 00:19:48,520
WOMAN: Mr Purple.
It's Meredith!
234
00:19:48,520 --> 00:19:50,317
Meredith?
235
00:19:55,520 --> 00:19:58,040
Ah, Mr Purple, I know it's awfully late,
236
00:19:58,040 --> 00:20:00,320
I mean, knocking you up like this
237
00:20:00,320 --> 00:20:04,400
but I felt I should warn you about the...
238
00:20:04,400 --> 00:20:05,880
A-about the...
239
00:20:05,880 --> 00:20:09,040
...girls.
Oh, the girls.
240
00:20:09,040 --> 00:20:11,000
Yes, well, you know what it's like
241
00:20:11,000 --> 00:20:13,240
when a group
of high-spirited young girls
242
00:20:13,240 --> 00:20:15,200
get away
from the restraints of home.
243
00:20:15,200 --> 00:20:17,080
It turns their heads.
244
00:20:17,080 --> 00:20:20,040
Yeah, I s'pose it does.
You must be the...
245
00:20:20,040 --> 00:20:22,840
Yes. I'm their team captain
and their chaperone.
246
00:20:22,840 --> 00:20:25,280
Oh. Must be quite a handful.
247
00:20:25,280 --> 00:20:28,477
I mean, to look after that many girls
must be quite, er...
248
00:20:29,520 --> 00:20:33,229
Ah, excuse me for a minute. I've just
gotta make a quick telephone call.
249
00:20:35,120 --> 00:20:37,475
Oh!
(Coughs loudly) "
250
00:20:46,680 --> 00:20:50,229
( PHONE RINGS )
251
00:20:52,520 --> 00:20:55,480
ALVIN: How'd you go, me boy?
Quite a change of pace.
252
00:20:55,480 --> 00:20:57,080
Think you can handle another one?
253
00:20:57,080 --> 00:20:59,520
It's a bloody traffic jam in here!
Oh! No!
254
00:20:59,520 --> 00:21:01,120
Come on! What's wrong with you?
255
00:21:01,120 --> 00:21:03,280
Honestly,
I don't think I could raise it!
256
00:21:03,280 --> 00:21:05,635
Look, mate,
this one is right up your alley.
257
00:21:07,080 --> 00:21:09,833
OK. Send her over.
258
00:21:16,960 --> 00:21:18,518
( KNOCK AT DOOCR )
259
00:21:20,400 --> 00:21:21,880
Who's that?
260
00:21:21,880 --> 00:21:23,313
I dunno.
261
00:21:30,080 --> 00:21:32,878
I'll see you in a couple of minutes -
room 108.
262
00:21:38,480 --> 00:21:40,072
( KNOCK AT DOOCR )
263
00:21:50,480 --> 00:21:52,277
Entre, mon cherie.
264
00:21:56,000 --> 00:22:01,400
Oh, oh, darls.
This is all so...so unexpected!
265
00:22:01,400 --> 00:22:03,280
What the hell?!
266
00:22:03,280 --> 00:22:07,200
Hang about! Ah, uh, uh!
267
00:22:07,200 --> 00:22:08,920
Oh, don't be like that!
268
00:22:08,920 --> 00:22:10,880
Oh! Oh!!
269
00:22:10,880 --> 00:22:12,313
Meanie!
270
00:22:14,880 --> 00:22:18,200
Well, Mr Purple,
I really was very worried...
271
00:22:18,200 --> 00:22:19,633
(Squeaks)
272
00:22:23,440 --> 00:22:24,873
Ahem.
273
00:22:25,920 --> 00:22:28,880
You have a lot of explaining to do,
my young lady!
274
00:22:28,880 --> 00:22:32,316
Hal If it comes to that,
how do you happen to be here?
275
00:22:35,120 --> 00:22:36,553
On (Giggles)
276
00:22:38,720 --> 00:22:41,800
MEREDITH: I'll have you know
it's my business to be...
277
00:22:41,800 --> 00:22:44,240
You really know
how to help out a mate!
278
00:22:44,240 --> 00:22:46,240
What do you mean?
Thanks, Alvin.
279
00:22:46,240 --> 00:22:49,232
Thanks a million!
“Right up my alley”!
280
00:23:00,120 --> 00:23:01,680
GIRL: Come on, Luther Hall!
281
00:23:01,680 --> 00:23:04,638
(CHEERS)
282
00:23:05,680 --> 00:23:08,680
( APPLAUSE )
283
00:23:08,680 --> 00:23:11,592
ALL: Hip-hip hooray!!!
284
00:23:16,160 --> 00:23:18,515
Ah, Luther Hall, thanks, mate.
(Sniggers)
285
00:23:20,080 --> 00:23:23,516
$40...$2,000. You could lose the hall!
286
00:23:24,960 --> 00:23:27,000
Thanks.
Here, what about you, mate?
287
00:23:27,000 --> 00:23:28,880
50 to 1, the women.
No, thanks.
288
00:23:28,880 --> 00:23:30,996
He's mad enough for both of us.
(Chuckles)
289
00:23:32,040 --> 00:23:34,998
( CHEERING AND APPLAUSE )
290
00:23:39,200 --> 00:23:41,040
Come on, Luther Hall!
291
00:23:41,040 --> 00:23:44,040
Now, no bodyline
when you're playing the ladies!
292
00:23:44,040 --> 00:23:47,240
Meredith can handle the balls,
no worries!
293
00:23:47,240 --> 00:23:49,435
(All laugh uproariously)
294
00:23:59,120 --> 00:24:01,280
Now, don't poke, honey, don't poke!
295
00:24:01,280 --> 00:24:02,918
(All laugh)
296
00:24:09,600 --> 00:24:12,558
Howzat!
( WOMEN GROAN )
297
00:24:13,920 --> 00:24:15,512
Not exactly a good omen.
298
00:24:17,760 --> 00:24:19,240
( WOMEN GROAN )
299
00:24:19,240 --> 00:24:20,720
Howzat!
300
00:24:20,720 --> 00:24:23,712
( MEN LAUGH )
301
00:24:32,000 --> 00:24:35,560
My advice, man,
is hang on to your crease!
302
00:24:35,560 --> 00:24:37,960
(Men laugh)
303
00:24:37,960 --> 00:24:41,077
( CROWD MOANS )
304
00:24:42,800 --> 00:24:44,233
Howzat!
305
00:24:46,080 --> 00:24:48,355
Looks like we've done our dough,
boy.
306
00:24:52,000 --> 00:24:54,958
( YOBBOS LAUGH DERISIVELY)
307
00:24:59,600 --> 00:25:01,160
Howzat!
Hey, hey!
308
00:25:01,160 --> 00:25:04,118
( WOMEN MOAN, APPLAUSE )
309
00:25:11,600 --> 00:25:13,640
MAN: Cop the wog sheila!
310
00:25:13,640 --> 00:25:16,160
Doing anything tonight, hairy legs?
(Men laugh)
311
00:25:16,160 --> 00:25:19,197
Now, I'll give you odds
on that little number!
312
00:25:33,320 --> 00:25:35,072
( APPLAUSE AND CHEERING )
313
00:25:40,560 --> 00:25:42,240
( APPLAUSE AND CHEERING )
314
00:25:42,240 --> 00:25:43,958
WOMAN: Come on, Luther Hall!
315
00:25:50,320 --> 00:25:53,360
( APPLAUSE AND CHEERING )
316
00:25:53,360 --> 00:25:58,275
Oh! She can put her bat under my bed
any time she likes!
317
00:25:59,680 --> 00:26:03,639
( APPLAUSE AND CHEERING )
318
00:26:09,320 --> 00:26:12,517
( APPLAUSE AND CHEERING )
319
00:26:36,160 --> 00:26:39,000
( CROWD ROARS )
320
00:26:39,000 --> 00:26:41,958
( APPLAUSE AND CHEERING )
321
00:26:43,600 --> 00:26:46,000
We should never have given
the bitches the vote!
322
00:26:46,000 --> 00:26:47,480
(All murmur agreement)
323
00:26:47,480 --> 00:26:48,960
(Mimics girl) Great innings, Dulcie!
324
00:26:48,960 --> 00:26:50,791
Let's get out of here, quick smart!
325
00:26:55,720 --> 00:26:57,320
There's something funny
about those sheilas.
326
00:26:57,320 --> 00:27:00,596
How do you mean?
Have you had a good look at 'em?
327
00:27:02,520 --> 00:27:04,320
You made a killing.
328
00:27:04,320 --> 00:27:07,551
$40 at 50 to 1. Two grand.
329
00:27:08,600 --> 00:27:12,080
That's funny! When she made
that bet with me, she was a bloke.
330
00:27:12,080 --> 00:27:14,760
She was a bloke? Hey! She's a bloke!
331
00:27:14,760 --> 00:27:16,640
Come on!
OK!
332
00:27:16,640 --> 00:27:19,598
( JAUNTY JAZZ MUSIC PLAYS )
333
00:27:21,080 --> 00:27:24,038
( MOB YELLS ABUSE )
334
00:27:43,320 --> 00:27:46,278
( ROULETTE WHEEL RATTLES )
335
00:27:50,360 --> 00:27:52,000
CROUPIER: No more bets, thank you.
336
00:27:52,000 --> 00:27:54,760
( BALL CLATTERS TO AHALT)
337
00:27:54,760 --> 00:27:58,760
CROUPIER: It's a black four.
Low and even. Black four.
338
00:27:58,760 --> 00:28:00,990
Place your bets, please.
339
00:28:02,040 --> 00:28:03,632
MAN: 10 on red, please.
340
00:28:05,640 --> 00:28:07,073
MAN: Three on the reds.
341
00:28:08,160 --> 00:28:09,880
CROUPIER: Fifteen on passe.
342
00:28:09,880 --> 00:28:12,160
100 on manque. Last bets please.
343
00:28:12,160 --> 00:28:14,120
No more bets.
344
00:28:14,120 --> 00:28:16,360
( BALL CLATTERS )
345
00:28:16,360 --> 00:28:18,760
CROUPIER: And it's a black 35,
ladies and gentleman.
346
00:28:18,760 --> 00:28:20,512
High and odd, a black 35.
347
00:28:24,960 --> 00:28:27,235
Place your bets, please,
ladies and gentleman.
348
00:28:33,760 --> 00:28:35,193
No more bets, thank you.
349
00:28:38,480 --> 00:28:41,438
( BALL ROLLS AND CLATTERS)
350
00:28:51,920 --> 00:28:53,751
Place your bets, please,
ladies and gentleman.
351
00:29:00,520 --> 00:29:03,080
CROUPIER: 100 on pairs.
352
00:29:05,600 --> 00:29:07,750
100 on in pairs.
353
00:29:13,720 --> 00:29:16,520
CROUPIER: No more bets, thank you.
No more bets.
354
00:29:16,520 --> 00:29:20,120
( BALL RATTLES TO AHALT)
355
00:29:20,120 --> 00:29:24,480
CROUPIER: It's a black 31.
High and odd, black 31.
356
00:29:24,480 --> 00:29:26,440
(Sighs)
357
00:29:26,440 --> 00:29:29,512
Oh, well, easy come...
BOTH: ..easy go.
358
00:29:31,440 --> 00:29:34,400
Two grand doesn't go very far.
Not in this game, mate.
359
00:29:34,400 --> 00:29:36,840
(American gangster accent)
Join me for a drink, gentlemen.
360
00:29:36,840 --> 00:29:39,912
On me, uh, naturally.
361
00:29:48,520 --> 00:29:51,160
Come in, gentleman, come in.
Make yourselves at home.
362
00:29:51,160 --> 00:29:53,560
Come on, come in!
Grab a seat, come on!
363
00:29:53,560 --> 00:29:55,160
Drink, gentlemen,
what will you have?
364
00:29:55,160 --> 00:29:56,640
Champagne?
365
00:29:56,640 --> 00:29:59,200
Come on, Jake,
you heard the gentleman, champagne.
366
00:30:00,520 --> 00:30:02,000
What are you celebrating, huh?
367
00:30:02,000 --> 00:30:04,195
Ah, being broke again.
368
00:30:06,320 --> 00:30:07,800
( CHAMPAGNE CORK POPS )
369
00:30:07,800 --> 00:30:11,190
Hey,
you look kinda...familiar to me.
370
00:30:13,640 --> 00:30:15,835
Where before have I seen that face,
huh?
371
00:30:16,880 --> 00:30:21,320
(Girly American accent) Wow! He's
the spitting image of you, Ballsy!
372
00:30:21,320 --> 00:30:22,800
Yeah!
Yeah! (Giggles)
373
00:30:22,800 --> 00:30:24,280
Yeah?
(Girls giggle)
374
00:30:24,280 --> 00:30:27,560
The name is Balls, Balls McGee.
375
00:30:27,560 --> 00:30:30,200
This is Harry and this is Jake -
376
00:30:30,200 --> 00:30:32,560
Harry is my Australian partner
and these are...
377
00:30:32,560 --> 00:30:35,960
...these are the Patterson sisters -
the Happiness Girls!
378
00:30:35,960 --> 00:30:37,440
Hi!
Hi.
379
00:30:37,440 --> 00:30:38,560
Hi!
380
00:30:38,560 --> 00:30:42,840
Er, I'm, um, Alvin Purple
and this is Spike Dooley.
381
00:30:42,840 --> 00:30:45,360
Anyway, gentlemen,
make yourselves right at home.
382
00:30:45,360 --> 00:30:47,954
1, myself,
am gonna watch television.
383
00:30:51,880 --> 00:30:53,960
'Skippy' the bush kangaroo.
384
00:30:53,960 --> 00:30:56,840
JAKE: Not on for another 10 minutes,
yet, boss.
385
00:30:56,840 --> 00:31:00,680
I'm wanna see Skippy! I'm gonna
sit here till Skippy comes on!
386
00:31:00,680 --> 00:31:02,113
Now, go turn it on.
387
00:31:06,800 --> 00:31:09,200
Ah, what...what do you think
of Australia, Mr McGee?
388
00:31:09,200 --> 00:31:13,239
The last frontier, Mr Pikeman.
The last frontier!
389
00:31:21,120 --> 00:31:23,280
We got...we got a saying
in the States -
390
00:31:23,280 --> 00:31:25,560
er, “Go west, young man.”
391
00:31:25,560 --> 00:31:28,680
Well, you see, Mr Pikeman,
I was born in the Bronx.
392
00:31:28,680 --> 00:31:31,760
From there I went west
to West 22nd Street,
393
00:31:31,760 --> 00:31:33,920
from there, west to Kansas City,
394
00:31:33,920 --> 00:31:35,440
and from there to LA.
395
00:31:35,440 --> 00:31:37,040
Now, I ask you, Mr Pikeman,
396
00:31:37,040 --> 00:31:40,040
where else in the world
is there to go west to?
397
00:31:40,040 --> 00:31:42,395
Huh?
Australia?
398
00:31:43,720 --> 00:31:45,960
Right on the button, Mr Dooley!
399
00:31:45,960 --> 00:31:47,440
Right on the button!
400
00:31:47,440 --> 00:31:49,720
Australia, the land of Skippy!
401
00:31:49,720 --> 00:31:52,154
The bush kangaroo, huh?
402
00:31:54,640 --> 00:31:56,835
Er, what line of business are you in?
403
00:31:57,880 --> 00:32:00,599
Ah, that would be telling,
Mr Pikeman.
404
00:32:01,640 --> 00:32:06,560
Suffice it to say
that I have, er, interests -
405
00:32:06,560 --> 00:32:07,993
worldwide interests.
406
00:32:09,200 --> 00:32:11,270
(Mobsters and molls laugh)
407
00:32:12,360 --> 00:32:14,680
I take care of a lot of people
408
00:32:14,680 --> 00:32:18,355
and I take care of myself, huh?
409
00:32:19,440 --> 00:32:20,919
(Mobsters and molls laugh)
410
00:32:22,280 --> 00:32:24,440
( LONG COO-EE WHISTLE
ON TELEVISION)
411
00:32:24,440 --> 00:32:27,240
(Skippy chatters)
Hey, Boss, it's coming on now.
412
00:32:27,240 --> 00:32:29,040
What?
Skippy, Boss.
413
00:32:29,040 --> 00:32:31,998
( SKIPPY THEME SONG PLAYS )
414
00:32:50,360 --> 00:32:53,560
(Sings) # Skippy, Skippy
415
00:32:53,560 --> 00:32:58,160
# Skippy the bush kangaroo! #
All together now!
416
00:32:58,160 --> 00:33:02,040
(Mobsters and molls sing along)
# Skippy, Skippy
417
00:33:02,040 --> 00:33:06,670
# Skippy, our friend ever true. #
418
00:33:14,400 --> 00:33:17,120
That Skippy's got heart!
419
00:33:17,120 --> 00:33:20,440
Make no mistake about it,
Mr Purseman,
420
00:33:20,440 --> 00:33:23,120
they cannot
keep that little fella down.
421
00:33:23,120 --> 00:33:27,511
Hey, hey, Jake, more champagne
for Mr Purseman and Mr Dooley.
422
00:33:28,560 --> 00:33:29,993
Harry!
423
00:33:32,640 --> 00:33:34,760
Put that gun away!
424
00:33:34,760 --> 00:33:37,920
We're about to drink a toast
to the little furry fella!
425
00:33:37,920 --> 00:33:39,478
Here, I'll give you a hand.
426
00:33:42,080 --> 00:33:45,840
Ohh! Gently, Alvin. Be careful.
427
00:33:45,840 --> 00:33:47,880
I was just checking it, boss.
428
00:33:47,880 --> 00:33:49,760
(Mimics) Just checking it, boss.
429
00:33:49,760 --> 00:33:51,400
( CORK POPS )
Arghh!
430
00:33:51,400 --> 00:33:52,833
( GUNSHOT)
431
00:33:59,320 --> 00:34:03,199
W-W-What did you wanna
do that for?
432
00:34:06,040 --> 00:34:09,040
( SKIPPY THEME MUSIC )
433
00:34:09,040 --> 00:34:13,000
Are you OK, boss?
MOLL: Ballsy!
434
00:34:13,000 --> 00:34:16,960
Does it look like I'm OK, you punk?
435
00:34:16,960 --> 00:34:19,040
No!
436
00:34:19,040 --> 00:34:21,120
(Moll cries)
437
00:34:21,120 --> 00:34:25,159
To think that I went and bought it
in the...
438
00:34:26,200 --> 00:34:27,633
...the land of Skippy the...
439
00:34:28,680 --> 00:34:30,360
...b-bush kangaroo.
440
00:34:30,360 --> 00:34:33,830
(Moll sobs)
441
00:34:38,720 --> 00:34:40,360
( SKIPPY THEME SONG )
442
00:34:40,360 --> 00:34:42,240
(Sings along weakly)
# Skippy, Skipp...y... #
443
00:34:42,240 --> 00:34:45,391
SONG: # Skippy the bush kangaroo
444
00:34:47,040 --> 00:34:51,800
# Skippy, Skippy
(Molls all cry)
445
00:34:51,800 --> 00:34:54,439
# Skippy, our friend ever true. #
446
00:35:01,360 --> 00:35:04,318
( RAGTIME MUSIC)
447
00:35:21,360 --> 00:35:24,318
( MUSIC CONTINUES )
448
00:36:05,240 --> 00:36:08,880
Da...Happiness...Girls...
449
00:36:08,880 --> 00:36:10,800
Nah!
450
00:36:10,800 --> 00:36:12,400
(Coughs)
451
00:36:12,400 --> 00:36:16,473
Da...Happiness...Goils.
452
00:36:17,600 --> 00:36:21,160
Da...Happiness...Goils!
453
00:36:21,160 --> 00:36:23,120
That's good...that's good.
454
00:36:23,120 --> 00:36:25,520
Seen this?
455
00:36:25,520 --> 00:36:28,040
That's the little creep
up in 301, isn't it?
456
00:36:28,040 --> 00:36:30,320
That's right.
457
00:36:30,320 --> 00:36:34,313
Hey...isn't that him?
Yeah!
458
00:36:39,720 --> 00:36:42,234
How am I doing?
Don't ask, just keep going.
459
00:36:43,920 --> 00:36:47,071
Don't know how he could walk like this
without dislocating both hips.
460
00:36:52,720 --> 00:36:54,360
Hiya, Ballsy.
461
00:36:54,360 --> 00:36:55,793
Er...hi, hi.
462
00:37:05,720 --> 00:37:08,920
Remember the deal
Fingers proposed to you last night?
463
00:37:08,920 --> 00:37:10,680
Er...yeah.
464
00:37:10,680 --> 00:37:13,920
Well, I can better it.
Yeah?
465
00:37:13,920 --> 00:37:16,120
Provided the Weevils
don't get into the act.
466
00:37:16,120 --> 00:37:18,800
D-da Weevils?!
467
00:37:18,800 --> 00:37:22,120
Am I not getting through to you,
Ballsy?
468
00:37:22,120 --> 00:37:26,000
Well, it's not exactly that,
it's just that I don't really see
469
00:37:26,000 --> 00:37:29,320
how the Weevils
can get in on the act.
470
00:37:29,320 --> 00:37:32,198
Aha! (Laughs)
471
00:37:33,760 --> 00:37:35,920
Now I read you, now I read you!
472
00:37:35,920 --> 00:37:38,036
You are thinking of the Hatchet?
473
00:37:39,560 --> 00:37:42,120
Er...that's the one I had in mind.
474
00:37:42,120 --> 00:37:46,680
The Hatchet is no dumb bum, Ballsy,
but is that his pitch?
475
00:37:46,680 --> 00:37:51,151
He sat on the Gas House Boys...
but he's never leant on the Weevils.
476
00:37:52,920 --> 00:37:54,880
There's always the foist time.
477
00:37:54,880 --> 00:37:57,800
Good thinking, Ballsy.
478
00:37:57,800 --> 00:37:59,560
I'll get back to you.
479
00:37:59,560 --> 00:38:03,720
But remember...whatever Fingers
can offer, I can do better!
480
00:38:03,720 --> 00:38:07,560
I'll never forget what you said
the first time you got off the plane
481
00:38:07,560 --> 00:38:09,480
from the good old US of A.
482
00:38:09,480 --> 00:38:14,156
“In the protection racket,
what you need...is...”
483
00:38:16,800 --> 00:38:18,995
Come on, Ballsy! “Is...?"
(Mouths words)
484
00:38:20,080 --> 00:38:22,000
Protection!
Yes!
485
00:38:22,000 --> 00:38:25,600
(Laughs) You never said
a truer word!
486
00:38:25,600 --> 00:38:27,716
The locals are still trying
to absorb it.
487
00:38:30,200 --> 00:38:31,633
I'll see you later.
488
00:38:41,240 --> 00:38:43,117
Place your bets, please,
ladies and gentlemen.
489
00:38:47,440 --> 00:38:49,590
Ah...red, nine.
490
00:38:52,960 --> 00:38:54,520
That's placed.
491
00:38:54,520 --> 00:38:55,953
100 on pair.
492
00:38:57,360 --> 00:38:58,793
No more bets.
493
00:39:00,760 --> 00:39:02,320
And it's a red nine.
494
00:39:02,320 --> 00:39:03,833
Red nine's the winner.
495
00:39:07,120 --> 00:39:10,000
You've got a good PR machine, McGee.
496
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
Saw a picture of you
in the paper this morning.
497
00:39:12,680 --> 00:39:14,880
Said you were here to look us over.
498
00:39:14,880 --> 00:39:19,160
You don't wanna believe everything
you read in the newspapers, Fingers.
499
00:39:19,160 --> 00:39:22,040
Yes. I'd have put it
the other way around.
500
00:39:22,040 --> 00:39:25,080
I thought it was us
who was looking you over.
501
00:39:25,080 --> 00:39:28,120
Hey...I wouldn't talk to McGee
like that, Fingers.
502
00:39:28,120 --> 00:39:30,839
What's the matter?
Don't you feel yourself?
503
00:39:31,920 --> 00:39:33,640
Never in public.
504
00:39:33,640 --> 00:39:36,000
Very funny, fat boy.
505
00:39:36,000 --> 00:39:39,080
Keep that up and I'll reduce you
to a quivering pulp.
506
00:39:39,080 --> 00:39:41,800
Promises, promises.
507
00:39:41,800 --> 00:39:44,640
Cool it, Jake! Cool it!
508
00:39:44,640 --> 00:39:49,400
Er...er...l don't, er, believe, Fingers,
that I've had the pleasure
509
00:39:49,400 --> 00:39:51,400
of, er, um, meeting with the lady.
510
00:39:51,400 --> 00:39:54,640
Oh...Boobs la Touche.
511
00:39:54,640 --> 00:39:56,800
Balls, this is Boobs.
512
00:39:56,800 --> 00:40:00,240
Boobs...this is Balls.
513
00:40:00,240 --> 00:40:03,160
I am very happy to meet you.
514
00:40:03,160 --> 00:40:06,520
CROUPIER: Place your bets, please,
ladies and gentlemen. 10 on red 30.
515
00:40:06,520 --> 00:40:08,840
Just keep your eye on the wheel,
McGee.
516
00:40:08,840 --> 00:40:14,280
I can see you want my relationship
with Miss la Touche
517
00:40:14,280 --> 00:40:17,238
to be strictly business, Fingers.
518
00:40:19,600 --> 00:40:22,600
Don't bite off
more than you can chew.
519
00:40:22,600 --> 00:40:25,000
It might interfere
with your mastication.
520
00:40:25,000 --> 00:40:28,400
Oh, I think I can pull it off,
Fingers.
521
00:40:28,400 --> 00:40:31,198
I said 'mastication'.
522
00:40:33,080 --> 00:40:34,638
No more bets.
523
00:40:38,880 --> 00:40:40,480
(High-pitched voice)
Listen here, Fingers.
524
00:40:40,480 --> 00:40:42,360
If he goes, I go! Got that?!
525
00:40:42,360 --> 00:40:45,640
What ARE you talking about,
Dwart?!
526
00:40:45,640 --> 00:40:47,800
You know very well
what I'm talking about!
527
00:40:47,800 --> 00:40:50,200
You won't find me
too easy to replace.
528
00:40:50,200 --> 00:40:53,440
I'm sure it'd be impossible.
There couldn't be two of you.
529
00:40:53,440 --> 00:40:55,840
There's hardly enough
to go around as it is.
530
00:40:55,840 --> 00:40:58,040
I've got a message for you, Fingers.
531
00:40:58,040 --> 00:41:00,360
Yes, keep away from
knobbly little gnomes.
532
00:41:00,360 --> 00:41:02,440
Can't somebody
stub him in an ashtray?
533
00:41:02,440 --> 00:41:03,920
Listen here, Fingers...
534
00:41:03,920 --> 00:41:05,990
Oh, run along,
you boring little person.
535
00:41:07,520 --> 00:41:08,953
Ooh!
536
00:41:10,240 --> 00:41:14,040
(French accent) Oh, Fingers,
that was very cruel. He has got feelings.
537
00:41:14,040 --> 00:41:17,112
Well, only tiny feelings. (Laughs)
538
00:41:19,520 --> 00:41:21,400
Place your bets, please,
ladies and gentlemen.
539
00:41:21,400 --> 00:41:22,880
All bets down, please.
540
00:41:22,880 --> 00:41:24,393
$20 on red 32.
541
00:41:26,560 --> 00:41:28,240
You realise, McGee,
542
00:41:28,240 --> 00:41:31,040
that if you intend to operate
in the Southern Hemisphere
543
00:41:31,040 --> 00:41:33,040
it's me you have to deal with.
544
00:41:33,040 --> 00:41:36,396
I'd like to operate
on both hemispheres, Fingers.
545
00:41:38,080 --> 00:41:40,200
I'm warning you, McGee.
546
00:41:40,200 --> 00:41:42,120
It's my territory.
547
00:41:42,120 --> 00:41:45,396
Alright, gentlemen. Can we leave it
there and get down to business?
548
00:42:02,080 --> 00:42:05,320
Well, gentlemen,
now that we have warmed our veins
549
00:42:05,320 --> 00:42:07,440
with a little spirited competition,
550
00:42:07,440 --> 00:42:10,200
shall we remind ourselves
of why we are here?
551
00:42:10,200 --> 00:42:13,840
One - a casino,
presumably impregnable.
552
00:42:13,840 --> 00:42:18,280
Two - a safe containing $2 million,
give or take $100,000.
553
00:42:18,280 --> 00:42:20,160
Gentlemen...
554
00:42:20,160 --> 00:42:22,993
...what an invitation, hmm?
555
00:42:24,360 --> 00:42:27,360
If we don't rise to the challenge
and crack it,
556
00:42:27,360 --> 00:42:29,240
then no criminal
in the Southern Hemisphere
557
00:42:29,240 --> 00:42:31,680
will be able
to hold his head up again.
558
00:42:31,680 --> 00:42:34,840
Nor anything else, for that matter.
559
00:42:34,840 --> 00:42:37,080
Oh, really!
560
00:42:37,080 --> 00:42:41,080
What are you doing there,
you miserable little microbe?!
561
00:42:41,080 --> 00:42:44,720
I've got a right to be here.
I'm still working for you!
562
00:42:44,720 --> 00:42:46,400
Not on this job, you're not.
563
00:42:46,400 --> 00:42:50,359
This is big-time, Dwart,
and you're strictly small-time.
564
00:42:56,040 --> 00:42:58,200
Fingers, that was very unkind.
565
00:42:58,200 --> 00:42:59,680
He has his uses.
566
00:42:59,680 --> 00:43:02,800
Yes, possibly
sitting in somebody's front garden
567
00:43:02,800 --> 00:43:04,800
on a concrete toadstool.
568
00:43:04,800 --> 00:43:06,870
Up!
569
00:43:08,000 --> 00:43:10,720
Well, now, where were we?
570
00:43:10,720 --> 00:43:12,600
Oh, yes. The plan.
571
00:43:12,600 --> 00:43:16,560
At exactly 4:00am
the alarms will be cut,
572
00:43:16,560 --> 00:43:18,880
and the electronic eye
will cease to operate.
573
00:43:18,880 --> 00:43:20,360
And the guards?
574
00:43:20,360 --> 00:43:24,400
I've arranged that they're...
taken care of.
575
00:43:24,400 --> 00:43:26,360
Who checked it out?
The Hatchet.
576
00:43:26,360 --> 00:43:28,040
How come he's not here now?
577
00:43:28,040 --> 00:43:31,640
Well, now...how shall I put this?
578
00:43:31,640 --> 00:43:34,552
He, ah, became a little...difficult.
579
00:43:36,640 --> 00:43:37,920
So?
580
00:43:37,920 --> 00:43:40,720
So we had to send him
on a long holiday.
581
00:43:40,720 --> 00:43:43,792
An extended vacation.
582
00:43:45,640 --> 00:43:49,240
Er...the thing that bothers me,
Fingers,
583
00:43:49,240 --> 00:43:52,800
is how come you wanna
cut us in on the action?
584
00:43:52,800 --> 00:43:54,280
I need men.
585
00:43:54,280 --> 00:43:56,840
What about using
one of your own boys?
586
00:43:56,840 --> 00:43:59,240
I mean, I know the Hatchet is out...
587
00:43:59,240 --> 00:44:01,120
Yeah...what about Loopy Snieder
and the Weevils?
588
00:44:01,120 --> 00:44:02,760
For that matter,
what about Dwart?
589
00:44:02,760 --> 00:44:06,040
I know he's only three feet high,
but you used him before.
590
00:44:06,040 --> 00:44:08,000
Well, I'll tell you.
591
00:44:08,000 --> 00:44:10,760
I want to get a foot in
with the multinationals.
592
00:44:10,760 --> 00:44:12,440
That's why I chose you, McGee.
593
00:44:12,440 --> 00:44:15,000
Good thinkin', Fingers,
good thinkin'.
594
00:44:15,000 --> 00:44:17,680
There may be a lot of things
wrong with America,
595
00:44:17,680 --> 00:44:21,160
but it's still the best place
in the world to sell out to.
596
00:44:21,160 --> 00:44:22,640
Am I right?
597
00:44:22,640 --> 00:44:24,400
It's a deal!
598
00:44:24,400 --> 00:44:27,920
Well, gentlemen,
I suggest you check your watches.
599
00:44:27,920 --> 00:44:30,040
It is now 9:00pm.
600
00:44:30,040 --> 00:44:32,280
We will all assemble
in the cabaret room
601
00:44:32,280 --> 00:44:34,680
in time for the 2:00am floor show.
602
00:44:34,680 --> 00:44:36,160
In the meantime...
603
00:44:36,160 --> 00:44:39,789
...I suggest you...take it easy.
604
00:44:43,600 --> 00:44:45,556
(Murmurs softly) # Skippy
605
00:44:48,200 --> 00:44:50,509
# Skippy
606
00:44:52,880 --> 00:44:55,713
# Skippy the... #
607
00:44:57,800 --> 00:44:59,280
Oh, that's nice.
608
00:44:59,280 --> 00:45:01,350
Oh, baby...
609
00:45:15,000 --> 00:45:16,880
Shouldn't we be getting some rest?
610
00:45:16,880 --> 00:45:19,519
Don't you find this restful?
611
00:45:23,080 --> 00:45:26,840
Yeah, of course, it's just that
we've got a long night ahead of us.
612
00:45:26,840 --> 00:45:28,720
Maybe we should get some shut-eye.
613
00:45:28,720 --> 00:45:30,517
My eyes are closed.
614
00:45:35,720 --> 00:45:39,280
You might find me
a bit disappointing.
615
00:45:39,280 --> 00:45:41,680
I may not measure up
to Mr McGee's standard.
616
00:45:41,680 --> 00:45:43,193
Why not?
617
00:45:46,320 --> 00:45:50,960
Well...people are different. They come
in different shapes and sizes...
618
00:45:50,960 --> 00:45:54,236
I know! That's what makes life fun.
619
00:45:58,120 --> 00:45:59,640
What, the differences?
620
00:45:59,640 --> 00:46:03,918
No, the shapes and sizes.
621
00:46:26,480 --> 00:46:28,040
What?!
622
00:46:28,040 --> 00:46:29,473
It's my turn.
623
00:47:04,280 --> 00:47:06,080
What are you doing here?
624
00:47:06,080 --> 00:47:09,356
Well...1 just thought it'd be nice.
625
00:47:10,720 --> 00:47:12,360
W-What the hell's going on?
626
00:47:12,360 --> 00:47:13,793
Huh?
627
00:47:15,880 --> 00:47:18,120
Look, I-I find your, er...
628
00:47:18,120 --> 00:47:22,000
...your behaviour perfectly, er...
629
00:47:22,000 --> 00:47:23,560
...outrageous.
630
00:47:23,560 --> 00:47:27,000
Well, I don't think it's any worse
631
00:47:27,000 --> 00:47:29,280
than what you're
gonna be doing tonight.
632
00:47:29,280 --> 00:47:31,032
What do you mean?
633
00:47:32,280 --> 00:47:36,910
Well, I mean breaking into someone's
safe in the middle of the night.
634
00:47:38,920 --> 00:47:42,040
Well, that's breaking and entering,
isn't it?
635
00:47:42,040 --> 00:47:44,156
Is it?
636
00:47:46,000 --> 00:47:49,436
I don't think you can pull it off
like Ballsy could.
637
00:47:50,640 --> 00:47:53,438
Yeah, I'm beginning to have
my doubts too.
638
00:47:54,760 --> 00:47:58,548
Come on...come on, let's try.
639
00:48:11,480 --> 00:48:12,913
No.
640
00:48:14,120 --> 00:48:16,076
What?
I said no.
641
00:48:21,120 --> 00:48:24,715
What if I won't take no
for an answer?
642
00:48:26,360 --> 00:48:27,840
Nancy...
643
00:48:27,840 --> 00:48:30,040
...have pity on me!
644
00:48:30,040 --> 00:48:32,080
What have I ever done to you?
645
00:48:32,080 --> 00:48:36,560
Look, I'm forced at gunpoint
to front up as Balls
646
00:48:36,560 --> 00:48:39,840
so that you and the others
can inherit the Balls McGee empire.
647
00:48:39,840 --> 00:48:41,360
Yeah!
648
00:48:41,360 --> 00:48:45,080
But do I have to inherit
his domestic arrangements as well?
649
00:48:45,080 --> 00:48:48,320
(American gangster accent) I mean,
you gotta draw the line somewhere, babe.
650
00:48:48,320 --> 00:48:51,720
I haven't got the stomach,
let alone the rest of the anatomy,
651
00:48:51,720 --> 00:48:53,440
to handle it.
652
00:48:53,440 --> 00:48:56,440
(Sobs)
653
00:48:56,440 --> 00:48:57,920
What's wrong?
654
00:48:57,920 --> 00:49:01,120
Why am I so different?
655
00:49:01,120 --> 00:49:03,998
Well...you're not different.
656
00:49:06,000 --> 00:49:08,720
You were nice to Cindy and Mandy.
657
00:49:08,720 --> 00:49:10,440
Oh, Jesus!
658
00:49:10,440 --> 00:49:11,919
(Continues sobbing)
659
00:49:15,320 --> 00:49:17,470
Oh, don't, Nancy...don't.
660
00:49:25,120 --> 00:49:27,240
Here we go again.
661
00:49:27,240 --> 00:49:29,360
You've gotta admit,
he must have something.
662
00:49:29,360 --> 00:49:32,193
Ah, he doesn't look
any great shakes to me.
663
00:49:45,840 --> 00:49:47,796
( KNOCK AT DOOCR )
664
00:50:00,080 --> 00:50:01,720
Who is it?
665
00:50:01,720 --> 00:50:03,640
It's the house detective.
666
00:50:03,640 --> 00:50:05,760
I'd like to speak to Mr McGee.
667
00:50:05,760 --> 00:50:08,752
Er...just a minute,
I'll go and get him.
668
00:50:09,920 --> 00:50:12,036
You...Harry.
669
00:50:17,360 --> 00:50:19,316
Quick! Get dressed.
670
00:50:46,360 --> 00:50:47,918
(Coughs)
671
00:50:48,960 --> 00:50:51,160
Ah, so you're Mr McGee?
672
00:50:51,160 --> 00:50:53,160
(American gangster accent)
Er, that's right, yeah.
673
00:50:53,160 --> 00:50:55,840
Sorry to disturb you
at this late hour, Mr McGee,
674
00:50:55,840 --> 00:50:58,960
but there are two matters
that I'd like to clear up.
675
00:50:58,960 --> 00:51:03,160
A gun was reported to have gone off
in this suite last night...
676
00:51:03,160 --> 00:51:05,720
...and also one of our guests,
a Mr Purple,
677
00:51:05,720 --> 00:51:08,720
has unaccountably disappeared.
678
00:51:08,720 --> 00:51:10,280
Er, Mr Purple, huh?
679
00:51:10,280 --> 00:51:14,400
Well, as I understand it, he was
last seen in your company, sir.
680
00:51:14,400 --> 00:51:15,833
Er...er...
681
00:51:16,920 --> 00:51:20,680
W-w-well, let me set, er, your mind
at, er, rest, er, sir.
682
00:51:20,680 --> 00:51:25,240
Mr Purple is, er, currently
in the bathroom and, er,
683
00:51:25,240 --> 00:51:28,480
as for that gunshot that you heard
that was, er...
684
00:51:28,480 --> 00:51:30,038
...well, that was a real laugh.
685
00:51:31,400 --> 00:51:34,680
Er, that was nothing more
than a champagne cork going off.
686
00:51:34,680 --> 00:51:36,113
Er, pop!
687
00:51:38,320 --> 00:51:42,200
Well, could I see Mr Purple?
688
00:51:42,200 --> 00:51:44,080
Er...
689
00:51:44,080 --> 00:51:48,560
...well, I'd go and get him, er,
except for the fact that he is, er,
690
00:51:48,560 --> 00:51:53,953
engaged in matters of a very, um, er,
personal nature.
691
00:51:56,280 --> 00:51:57,713
I'll wait.
692
00:52:20,880 --> 00:52:23,269
(Normal voice)
Er, what can I do for you?
693
00:52:28,560 --> 00:52:31,920
Um...has anyone ever told you
that you bear a...
694
00:52:31,920 --> 00:52:34,840
...a strange resemblance
to Mr McGee?
695
00:52:34,840 --> 00:52:38,040
Er, yeah. Everyone says that.
Er, don't they, Jake?
696
00:52:38,040 --> 00:52:40,156
Yeah, boss. I mean, sure, Alvin.
697
00:52:41,520 --> 00:52:45,638
Where is Mr McGee?
(Calls) Er, Mr McGee?!
698
00:52:47,480 --> 00:52:51,758
Maybe I better go in
and, er, bring him out.
699
00:53:02,960 --> 00:53:06,280
(Gangster voice) Oh, sorry, sir.
I'm just taking a bath.
700
00:53:06,280 --> 00:53:07,713
A bath?
701
00:53:08,760 --> 00:53:11,400
Ballsy's a very impulsive man,
Detective.
702
00:53:11,400 --> 00:53:14,840
When he gets an urge
to do something, he just does it.
703
00:53:14,840 --> 00:53:16,320
Anywhere.
704
00:53:16,320 --> 00:53:18,200
Er, you'll have to excuse Mr McGee.
705
00:53:18,200 --> 00:53:20,395
He's, er, in the bath.
706
00:53:24,040 --> 00:53:25,678
With one of the ladies.
707
00:53:27,560 --> 00:53:29,800
Oh, he is, eh?
708
00:53:29,800 --> 00:53:32,200
What do you want to see him for?
709
00:53:32,200 --> 00:53:34,360
Er, well, I-1...I don't rightly know.
710
00:53:34,360 --> 00:53:38,200
I, er...l feel that I would
like to see you and Mr McGee
711
00:53:38,200 --> 00:53:41,590
in the, er, same room...
at the same time.
712
00:53:44,680 --> 00:53:47,920
Well, er...just a peek.
713
00:53:47,920 --> 00:53:51,320
He's in a rather, er,
intimate situation at the moment,
714
00:53:51,320 --> 00:53:54,120
if you, er...understand what I mean?
715
00:53:54,120 --> 00:53:55,553
Eh?
716
00:54:00,360 --> 00:54:01,793
Shh!
717
00:54:20,840 --> 00:54:22,320
Half his luck.
718
00:54:22,320 --> 00:54:25,840
What would you say if I asked you
into a bath like that?
719
00:54:25,840 --> 00:54:28,752
Well, I'd say you'd be stiff,
Detective.
720
00:54:39,320 --> 00:54:41,240
We've gotta get rid of that body!
721
00:54:41,240 --> 00:54:43,240
Right. Spike, give him a hand.
722
00:54:43,240 --> 00:54:46,437
Make it snappy. We've gotta be
in the cabaret in 10 minutes.
723
00:54:50,880 --> 00:54:52,552
(LOUD MUSIC PLAYS)
724
00:54:58,760 --> 00:55:02,840
(Sings) # See the magic on my wall
725
00:55:02,840 --> 00:55:06,160
# From the movies
and amusement halls
726
00:55:06,160 --> 00:55:10,280
# I've got an Edward G.
and a Monroe still
727
00:55:10,280 --> 00:55:14,720
# Dreaming is cheap
and I've had my fill
728
00:55:14,720 --> 00:55:18,600
# Come the day
when the time is right
729
00:55:18,600 --> 00:55:22,960
# Using feelings,
born of sound and sight
730
00:55:22,960 --> 00:55:26,520
# I'm an actor but I've got no part
731
00:55:26,520 --> 00:55:29,760
# Don't need no lines 'cause
they're right here in my heart
732
00:55:29,760 --> 00:55:33,800
# And it's all in the way
that they use my face
733
00:55:33,800 --> 00:55:37,760
# Finding a friend
who can take my place
734
00:55:37,760 --> 00:55:41,360
# All in the way
that they use my face
735
00:55:41,360 --> 00:55:43,640
# And I see myself...
736
00:55:43,640 --> 00:55:47,269
# ..on the shelf some day
737
00:55:54,000 --> 00:55:57,480
# It's been a while
Still no role to play
738
00:55:57,480 --> 00:56:01,760
# City streets and lonely bars
that crowd my day
739
00:56:01,760 --> 00:56:05,320
# Thoughts of fantasy
and love supreme
740
00:56:05,320 --> 00:56:09,680
# Riding on a charger
with a movie queen
741
00:56:09,680 --> 00:56:13,200
# Phoned my lady
but there's no-one there
742
00:56:13,200 --> 00:56:17,120
# Dressing up and sitting round
and going nowhere
743
00:56:17,120 --> 00:56:20,920
# Lost her to a writer
of some TV show... #
744
00:56:20,920 --> 00:56:24,400
(German accent) I don't like to be
the bearer of bad news, Ballsy...
745
00:56:24,400 --> 00:56:28,313
...but I got it on the grapevine
the Hatchet is after you.
746
00:56:30,680 --> 00:56:32,600
W-Who told you dat?
747
00:56:32,600 --> 00:56:36,080
I'm sorry, Ballsy,
I cannot reveal my sources,
748
00:56:36,080 --> 00:56:38,913
but don't say I didn't warn you.
749
00:56:43,920 --> 00:56:45,558
I'm glad you like it.
750
00:56:50,600 --> 00:56:53,400
Is there no escape?
751
00:56:53,400 --> 00:56:55,800
This is your last chance, Fingers.
752
00:56:55,800 --> 00:56:58,760
Will I never be rid of you,
you tedious little gnome?
753
00:56:58,760 --> 00:57:00,680
I won't ask you again.
754
00:57:00,680 --> 00:57:02,557
Do you swear it?
755
00:57:03,600 --> 00:57:05,880
Ohh!
756
00:57:05,880 --> 00:57:07,518
Always overacting.
757
00:57:18,960 --> 00:57:22,400
# Cross the street
and buy a magazine... #
758
00:57:22,400 --> 00:57:26,520
Look, how reliable is dat, er,
Loopy Snieder?
759
00:57:26,520 --> 00:57:29,160
He'll give you the inside dope
on everybody, McGee.
760
00:57:29,160 --> 00:57:31,320
In fact, he is the inside dope.
761
00:57:31,320 --> 00:57:33,151
He used to be in an asylum.
762
00:57:34,440 --> 00:57:37,034
I-1-I'm relieved to hear dat, er,
Fingers.
763
00:57:38,560 --> 00:57:42,200
# Dress me and direct me
and I could look just the same
764
00:57:42,200 --> 00:57:46,000
# As a man that swims a river,
who alone can win the war
765
00:57:46,000 --> 00:57:50,200
# There's a million of us hoping
that you'll open one small door
766
00:57:50,200 --> 00:57:54,120
# And it's all in the way
that they use my face
767
00:57:54,120 --> 00:57:57,960
# Finding a friend
who can take my place
768
00:57:57,960 --> 00:58:01,520
# It's all in the way
that they use my face
769
00:58:01,520 --> 00:58:03,840
# And I see myself...
770
00:58:03,840 --> 00:58:05,360
# ..on the shelf
771
00:58:05,360 --> 00:58:09,440
# And it's all in the way
that they use my face
772
00:58:09,440 --> 00:58:13,520
# Finding a friend
who can take my place
773
00:58:13,520 --> 00:58:16,840
# It's all in the way
that they use my face
774
00:58:16,840 --> 00:58:19,080
# And I see myself...
775
00:58:19,080 --> 00:58:20,680
# ..on the shelf
776
00:58:20,680 --> 00:58:25,000
# And it's all in the way
that they use my face
777
00:58:25,000 --> 00:58:28,120
# All in the way
that they use my face
778
00:58:28,120 --> 00:58:31,880
# It's all in the way
All in the way they use my face
779
00:58:31,880 --> 00:58:35,640
# All in the way
All in the way that they use my face
780
00:58:35,640 --> 00:58:38,916
# All in the way. #
( APPLAUSE AND CHEERING )
781
00:58:42,960 --> 00:58:45,520
We leave at the end
of the magician's act.
782
00:58:51,040 --> 00:58:52,040
Shit.
783
00:58:52,040 --> 00:58:54,960
What's happened?
The magician's cabinet.
784
00:58:54,960 --> 00:58:57,920
(Whispers) What's the matter?
That's where we stuck Balls's body.
785
00:58:57,920 --> 00:59:00,840
What are you two carrying on about?
786
00:59:00,840 --> 00:59:03,880
Nothing that won't keep, Fingers.
787
00:59:03,880 --> 00:59:06,840
Not so sure of that.
Pretty much on the nose now.
788
00:59:06,840 --> 00:59:09,240
MAGICIAN: Ladies and gentlemen,
for this disappearing act
789
00:59:09,240 --> 00:59:12,280
I shall need a volunteer
from the audience.
790
00:59:12,280 --> 00:59:14,640
Whilst I can guarantee your safety,
791
00:59:14,640 --> 00:59:18,000
remember, nobody comes out
of the disappearing cabinet
792
00:59:18,000 --> 00:59:20,200
exactly the same
as they went into it.
793
00:59:20,200 --> 00:59:25,000
It will be a magical experience
that will change your life.
794
00:59:25,000 --> 00:59:28,760
Perhaps, er, you, sir, would, er,
care to assist us
795
00:59:28,760 --> 00:59:31,240
in an exhibition of the mystic arts?
796
00:59:31,240 --> 00:59:33,120
Um, no, thank you, no.
797
00:59:33,120 --> 00:59:36,320
Oh, surely the great McGee
isn't chickening out.
798
00:59:36,320 --> 00:59:39,440
Oh, well, no...
it's just, er, not my style.
799
00:59:39,440 --> 00:59:43,831
I'm sure our American friend
will be only too happy to assist you.
800
00:59:46,320 --> 00:59:48,276
( APPLAUSE AND CHEERING )
801
00:59:57,160 --> 00:59:59,920
Ladies and gentlemen,
what you are about to witness
802
00:59:59,920 --> 01:00:04,280
is one of the greatest disappearing acts
ever performed in public.
803
01:00:04,280 --> 01:00:06,760
First performed
by the famed Houdini,
804
01:00:06,760 --> 01:00:09,120
it has puzzled audiences
all over the world
805
01:00:09,120 --> 01:00:10,680
for over half a century.
806
01:00:10,680 --> 01:00:14,000
The essence of what is about
to happen is its simplicity.
807
01:00:14,000 --> 01:00:17,080
Our volunteer
will enter the empty cabinet,
808
01:00:17,080 --> 01:00:19,440
the door will be closed upon him
809
01:00:19,440 --> 01:00:22,040
and, from a distance of three paces,
810
01:00:22,040 --> 01:00:27,760
I will utter the magic spell
that will cause his body to vanish.
811
01:00:27,760 --> 01:00:29,240
Don't worry, sir.
812
01:00:29,240 --> 01:00:32,200
Although your body will vanish
from inside the cabinet,
813
01:00:32,200 --> 01:00:37,000
you will experience
no physical discomfort whatever
814
01:00:37,000 --> 01:00:40,440
and we will return you
as soon as possible.
815
01:00:40,440 --> 01:00:42,000
Ladies and gentlemen,
816
01:00:42,000 --> 01:00:45,160
as this act requires
the utmost in concentration
817
01:00:45,160 --> 01:00:48,560
from both myself and our volunteer,
818
01:00:48,560 --> 01:00:51,916
I must ask that you all
remain absolutely silent.
819
01:00:53,440 --> 01:00:55,400
You are ready, sir?
820
01:00:55,400 --> 01:00:57,356
Naturally.
( DRUM ROLL )
821
01:01:00,600 --> 01:01:02,033
(Audience laughs)
822
01:01:11,680 --> 01:01:13,113
(Audience laughs)
823
01:01:18,080 --> 01:01:22,800
Abracadabra! Sim sala bim!
824
01:01:22,800 --> 01:01:26,920
Ladies and gentlemen,
a mystic spell has been uttered
825
01:01:26,920 --> 01:01:30,560
and, as you will see,
our volunteer has vanished.
826
01:01:30,560 --> 01:01:32,630
( CYMBAL CRASHES)
(Audience gasps)
827
01:01:35,080 --> 01:01:36,513
Jesus.
828
01:01:38,600 --> 01:01:40,033
That's blown it.
829
01:01:47,080 --> 01:01:48,680
Hah...ah...
830
01:01:48,680 --> 01:01:51,080
.ladies and gentlemen,
831
01:01:51,080 --> 01:01:55,840
um, the Great Maldini, at this,
the moment of his greatest triumph,
832
01:01:55,840 --> 01:01:57,440
feels absolutely weak,
833
01:01:57,440 --> 01:02:01,520
the very universal energy
drained from his veins.
834
01:02:01,520 --> 01:02:04,240
As you can see,
this man is clinically dead.
835
01:02:04,240 --> 01:02:05,720
(Audience mutters)
836
01:02:05,720 --> 01:02:07,200
If there were time,
837
01:02:07,200 --> 01:02:11,240
the Great Maldini would ask you to
come up, all of you, one...a-a-all,
838
01:02:11,240 --> 01:02:14,200
and...and feel his pulse
'cause there's not a drop of vein.
839
01:02:14,200 --> 01:02:17,200
But it's not an experience
for the faint of heart.
840
01:02:17,200 --> 01:02:20,160
So instead
he will put him into the cabinet
841
01:02:20,160 --> 01:02:24,280
and with a "sim' and a 'bim...sala'
close the doors
842
01:02:24,280 --> 01:02:29,840
and...completely, without a moment
of hesitation or delay,
843
01:02:29,840 --> 01:02:32,520
restore him to life
before our very eyes.
844
01:02:32,520 --> 01:02:34,476
Abracadabra.
( DRUM ROLL)
845
01:02:38,360 --> 01:02:40,920
( CYMBAL CRASHES)
(Audience gasps)
846
01:02:40,920 --> 01:02:42,876
(Audience applauds and cheers)
847
01:02:45,160 --> 01:02:49,199
And a big hand
for the Great Maldini's magic feat.
848
01:03:12,160 --> 01:03:15,640
Ohh! I thought I'd lost you, McGee.
849
01:03:15,640 --> 01:03:20,040
Well, gentlemen,
shall we be moving on? Hmm?
850
01:03:20,040 --> 01:03:25,520
Well, we've had the entree,
shall we now try the main course?
851
01:03:25,520 --> 01:03:28,239
I must slip into
my working jewellery.
852
01:03:38,560 --> 01:03:41,916
FINGERS: Ohh! Cut yourself shaving?
(Mumbles angrily)
853
01:04:10,200 --> 01:04:11,920
( MUTED BEEPING )
854
01:04:11,920 --> 01:04:13,440
The electronic eye's still on.
855
01:04:13,440 --> 01:04:16,920
I thought it had been taken care of!
So did I. Somebody's goofed.
856
01:04:16,920 --> 01:04:19,600
I'll blast it.
What?! Are you out of your mind?
857
01:04:19,600 --> 01:04:23,513
Well? What do we do now, McGee?
858
01:04:31,280 --> 01:04:33,236
( MUTED BEEPING QUICKENS )
859
01:04:36,040 --> 01:04:37,996
( SINISTER MUSIC )
860
01:04:44,040 --> 01:04:45,640
( BEEPING STOPS )
861
01:04:45,640 --> 01:04:49,960
I've got to hand it to you, McGee.
First that act upstairs, now this.
862
01:04:49,960 --> 01:04:52,440
Tell me, how do you do it?
863
01:04:52,440 --> 01:04:56,592
Er, an old pro never gives away
any secrets, er, Fingers.
864
01:05:15,720 --> 01:05:18,757
48.. left...
865
01:05:19,840 --> 01:05:22,559
...25...right...
866
01:05:23,680 --> 01:05:27,116
...and 21.. left...
867
01:05:35,840 --> 01:05:37,400
I don't understand it!
868
01:05:37,400 --> 01:05:39,720
It's just not my day.
869
01:05:39,720 --> 01:05:41,480
That's the combination.
870
01:05:41,480 --> 01:05:42,913
Over to you, McGee.
871
01:05:47,640 --> 01:05:49,790
( DRAMATIC MUSIC )
872
01:05:55,560 --> 01:05:58,711
Cop that, you boring big people!
873
01:06:07,360 --> 01:06:09,240
Please, Dwart, don't shoot me.
874
01:06:09,240 --> 01:06:11,320
I've always liked you very much.
875
01:06:11,320 --> 01:06:13,080
You're only saying that.
876
01:06:13,080 --> 01:06:15,913
No, really. Here let me show you.
877
01:06:16,960 --> 01:06:19,320
Let me out! Let me out of here!
878
01:06:19,320 --> 01:06:21,960
You've done it again, McGee.
Open this door!
879
01:06:21,960 --> 01:06:24,440
Beautifully executed.
Come on! Let me out!
880
01:06:24,440 --> 01:06:28,718
A classic...doublecross.
Let me out!
881
01:06:30,280 --> 01:06:33,480
Come on! Let me out of here!
882
01:06:33,480 --> 01:06:34,913
Open this door!
883
01:06:37,800 --> 01:06:39,392
( SINISTER MUSIC )
884
01:06:46,600 --> 01:06:49,239
It's the bloody Hatchet!
Let's get out of here!
885
01:06:50,440 --> 01:06:52,840
Hey? What are we gonna do?!
Let's split up.
886
01:06:52,840 --> 01:06:55,000
We'll go in the car of Balls.
Alright.
887
01:06:55,000 --> 01:06:57,036
Meet at the airport at 9:00.
888
01:07:11,120 --> 01:07:12,600
That was close.
889
01:07:12,600 --> 01:07:15,000
If you'd warned me the Hatchet
was after us...
890
01:07:15,000 --> 01:07:16,760
Loopy warned you. That is crazy.
891
01:07:16,760 --> 01:07:19,200
He and the Weevils
are going to kill you.
892
01:07:19,200 --> 01:07:20,680
What the hell for?
893
01:07:20,680 --> 01:07:22,920
Because you made the deal
with Fingers.
894
01:07:22,920 --> 01:07:24,840
Oh, no.
Don't worry.
895
01:07:24,840 --> 01:07:26,320
They won't find us here.
896
01:07:26,320 --> 01:07:28,276
( ROMANTIC MUSIC)
897
01:07:37,040 --> 01:07:41,960
SONG: # I won't ask
I don't need no reason why
898
01:07:41,960 --> 01:07:47,240
# Could be a throw of dice
or a spaceship in the sky
899
01:07:47,240 --> 01:07:53,000
# My poor old head's so full of you
and I need you by my side
900
01:07:53,000 --> 01:07:57,760
# I'd almost say tomorrow,
“Come on, baby, just let it ride”
901
01:07:57,760 --> 01:08:03,320
# Sweet stranger,
make me sing and make me smile
902
01:08:03,320 --> 01:08:09,000
# Sweet stranger,
let me make it all worthwhile
903
01:08:09,000 --> 01:08:13,120
# Sweet stranger,
knowing there ain't no end
904
01:08:13,120 --> 01:08:15,280
# Come on, baby,
let me be your friend
905
01:08:15,280 --> 01:08:17,760
# Taking it easy, make it easy
906
01:08:17,760 --> 01:08:20,360
# One more time
907
01:08:20,360 --> 01:08:23,200
# Ooh-ooh-ooh
908
01:08:23,200 --> 01:08:25,920
# Ooh-ooh-ooh
909
01:08:25,920 --> 01:08:28,760
# Ooh-ooh-ooh
910
01:08:28,760 --> 01:08:31,520
# Ooh-ooh-ooh
911
01:08:31,520 --> 01:08:36,960
# Sweet stranger,
make me sing and make me smile
912
01:08:36,960 --> 01:08:42,400
# Sweet stranger,
let me make it all worthwhile
913
01:08:42,400 --> 01:08:46,240
# Sweet stranger,
knowing there ain't no end
914
01:08:46,240 --> 01:08:48,400
# Come on,
let me be your friend
915
01:08:48,400 --> 01:08:51,240
# Taking it easy, make it easy
916
01:08:51,240 --> 01:08:53,515
# One more time. #
917
01:09:05,040 --> 01:09:08,000
What will we, er, do
for the next couple of hours?
918
01:09:08,000 --> 01:09:09,479
Very simple.
919
01:09:21,360 --> 01:09:23,316
( ROMANTIC MUSIC)
920
01:09:28,240 --> 01:09:30,880
You know that time
at the roulette table?
921
01:09:30,880 --> 01:09:34,080
I knew you could not be Balls McGee.
922
01:09:34,080 --> 01:09:36,760
Why didn't you say something?
923
01:09:36,760 --> 01:09:39,513
I couldn't really
put my finger on it.
924
01:09:41,160 --> 01:09:43,276
And you think you can now?
925
01:09:45,480 --> 01:09:47,600
I know I can.
926
01:09:47,600 --> 01:09:49,033
And I will.
927
01:09:59,560 --> 01:10:01,516
( BIRDSONG )
928
01:10:06,880 --> 01:10:09,838
( MILITARY-STYLE DRUMMING )
929
01:10:19,080 --> 01:10:22,038
( SOMBRE, DIGNIFIED MUSIC )
930
01:11:07,800 --> 01:11:10,758
( MACHINE-GUN FIRE )
931
01:11:16,440 --> 01:11:19,160
( MACHINE-GUN FIRE CONTINUES )
932
01:11:19,160 --> 01:11:21,116
( MACHINE-GUN FIRE STOPS )
933
01:11:28,920 --> 01:11:30,760
(Gasps)
934
01:11:30,760 --> 01:11:32,520
Let's get out of here!
935
01:11:32,520 --> 01:11:34,476
( CAR ENGINE STARTS )
936
01:11:40,360 --> 01:11:43,318
( RAPID MACHINE-GUN FIRE )
937
01:11:55,160 --> 01:11:57,116
( MACHINE-GUN FIRE )
938
01:12:01,120 --> 01:12:02,553
Shit!
939
01:12:20,240 --> 01:12:21,720
Huh!
940
01:12:21,720 --> 01:12:24,678
( MACHINE-GUN FIRE )
941
01:12:32,040 --> 01:12:34,998
( MACHINE-GUN FIRE CONTINUES )
942
01:12:47,360 --> 01:12:50,318
(Laughs maniacally)
943
01:12:52,640 --> 01:12:54,120
Shit!
944
01:12:54,120 --> 01:12:55,553
( TYRES SQUEAL )
945
01:12:59,640 --> 01:13:01,596
( TYRES SQUEAL )
946
01:13:24,240 --> 01:13:26,000
(Laughs maniacally)
947
01:13:26,000 --> 01:13:27,558
( MACHINE-GUN FIRE )
948
01:13:28,920 --> 01:13:31,514
( TYRES SQUEAL )
949
01:13:51,480 --> 01:13:53,320
( MACHINE-GUN FIRE )
950
01:13:53,320 --> 01:13:54,275
Damn!
951
01:14:01,480 --> 01:14:03,480
( TYRES SQUEAL )
952
01:14:03,480 --> 01:14:05,040
( ENGINE STOPS )
953
01:14:05,040 --> 01:14:06,473
(Revs engine)
954
01:14:08,400 --> 01:14:09,992
(Laughs triumphantly)
955
01:14:15,040 --> 01:14:17,156
(Alvin revs engine)
956
01:14:36,040 --> 01:14:38,474
(Growls and mutters)
957
01:14:40,920 --> 01:14:42,433
( TYRES SQUEAL )
958
01:14:43,960 --> 01:14:46,235
( MACHINE-GUN FIRE )
959
01:15:03,200 --> 01:15:04,633
Ha ha ha!
960
01:15:17,960 --> 01:15:20,918
( MACHINE-GUN FIRE )
961
01:15:28,440 --> 01:15:31,960
(Laughs maniacally)
962
01:15:31,960 --> 01:15:33,598
( MACHINE-GUN FIRE )
(Screams)
963
01:15:35,640 --> 01:15:37,915
( TYRES SQUEAL )
964
01:15:58,640 --> 01:16:01,598
( FREE-FORM JAZZ MUSIC )
965
01:16:15,000 --> 01:16:17,680
I thought you'd never make it!
But we did.
966
01:16:17,680 --> 01:16:19,320
Not THAT sort of making it.
967
01:16:19,320 --> 01:16:23,760
P.A.: Last call for passengers
on TAA flight 427 to Sydney.
968
01:16:23,760 --> 01:16:26,000
This flight
is now ready for departure.
969
01:16:26,000 --> 01:16:28,958
(JAZZ MUSIC CONTINUES )
970
01:16:47,040 --> 01:16:49,998
( JAZZ MUSIC CONCLUDES )
971
01:17:10,160 --> 01:17:11,878
Does, er, that look better?
972
01:17:21,240 --> 01:17:23,160
So that's the Hatchet, eh?
973
01:17:23,160 --> 01:17:25,037
Eugh.
974
01:17:40,920 --> 01:17:44,960
Don't turn around now,
but you see those two men with Boobs?
975
01:17:44,960 --> 01:17:47,080
We've gotta get rid of them both.
976
01:17:47,080 --> 01:17:48,560
What about Boobs?
977
01:17:48,560 --> 01:17:50,120
Boobs too.
978
01:17:50,120 --> 01:17:52,031
They were all at the robbery.
979
01:17:55,200 --> 01:17:58,158
( UPBEAT FUNKY MUSIC)
980
01:18:20,280 --> 01:18:22,960
Hey, am I imagining it
or are we being followed?
981
01:18:22,960 --> 01:18:24,440
You're imagining it.
982
01:18:24,440 --> 01:18:27,120
I know it must be pretty dull
and ordinary, Alvin,
983
01:18:27,120 --> 01:18:29,280
now you're not a stand-in gangster
anymore.
984
01:18:29,280 --> 01:18:31,714
I'll tell you, though -
it's a good deal healthier.
985
01:18:32,760 --> 01:18:34,318
(Fires machine-gun)
986
01:18:41,480 --> 01:18:42,435
(Laughs)
987
01:18:45,400 --> 01:18:48,039
( TYRES SQUEAL )
988
01:18:58,440 --> 01:18:59,953
( GUNFIRE )
989
01:19:07,040 --> 01:19:08,800
Out of the way!
Jeez!
990
01:19:08,800 --> 01:19:11,314
(Fires gun)
(Screams)
991
01:19:14,920 --> 01:19:17,878
( HORN BLARES )
992
01:20:07,200 --> 01:20:08,880
( GUNSHOT)
993
01:20:08,880 --> 01:20:11,280
(Groans)
( COMICAL SOUNDS )
994
01:20:11,280 --> 01:20:14,238
( FUNKY PERCUSSIVE MUSIC)
995
01:20:17,000 --> 01:20:18,480
Oh-oh-OHHHH!
996
01:20:18,480 --> 01:20:20,436
( BRAKES SCREECH )
997
01:20:23,160 --> 01:20:24,593
(Snarls)
998
01:20:47,480 --> 01:20:50,438
( CLOCK CHIMES THE HOUR )
999
01:20:57,320 --> 01:20:58,753
( BEEP!)
1000
01:21:02,760 --> 01:21:04,560
(Screams)
( HORSE NEIGHS )
1001
01:21:04,560 --> 01:21:05,993
(CYMBALS CRASH )
1002
01:21:14,840 --> 01:21:17,120
( BOING!)
Watch where you're going, furry!
1003
01:21:17,120 --> 01:21:19,560
Sorry, mate.
You want a knuckle sandwich, ya mug?
1004
01:21:19,560 --> 01:21:21,440
If you're making it.
( BEEP!)
1005
01:21:21,440 --> 01:21:23,080
You bloody great lump!
1006
01:21:23,080 --> 01:21:26,038
( COMICAL MUSIC)
1007
01:21:41,680 --> 01:21:43,636
( BOING!)
1008
01:21:54,200 --> 01:21:55,840
( TWANG! )
1009
01:21:55,840 --> 01:21:57,796
( MUSIC STOPS )
1010
01:22:08,080 --> 01:22:11,038
( COMICAL MUSIC RESUMES )
1011
01:22:13,800 --> 01:22:15,438
( BANG!)
1012
01:22:28,120 --> 01:22:29,553
(Fires gun)
1013
01:22:32,320 --> 01:22:35,278
( SUSPENSEFUL MUSIC)
1014
01:22:42,520 --> 01:22:44,000
( GUNSHOT)
(Groans)
1015
01:22:44,000 --> 01:22:45,480
You got me!
1016
01:22:45,480 --> 01:22:48,950
Just a fluke, lady.
A damn lucky shot.
1017
01:22:52,720 --> 01:22:56,000
( COMICAL MUSIC)
1018
01:22:56,000 --> 01:22:57,513
(Fires gun)
1019
01:23:09,040 --> 01:23:11,076
zz
Ugh! Ugh! (e22P)
1020
01:23:13,520 --> 01:23:15,320
Not bad, darling.
1021
01:23:15,320 --> 01:23:16,912
You're improving.
1022
01:23:18,800 --> 01:23:20,358
( COMICAL MUSIC)
Arggh!
1023
01:23:23,720 --> 01:23:26,678
( MILITARY BUGLE MUSIC)
1024
01:23:28,320 --> 01:23:29,753
Hey, Hatchet!
1025
01:23:30,920 --> 01:23:32,353
( BOING!)
1026
01:23:33,720 --> 01:23:35,278
Oh, oh... Whoaaa!
1027
01:23:38,480 --> 01:23:40,480
( BOINNNG! )
1028
01:23:40,480 --> 01:23:45,679
(Weakly) Now you see the value
of constant practice.
1029
01:23:50,440 --> 01:23:53,080
Are you comfortable, sir?
Oh, yes, thanks.
1030
01:23:53,080 --> 01:23:56,720
Well, anything you want,
just press your Hostess Call button.
1031
01:23:56,720 --> 01:23:58,995
I'll be at the back of the plane.
1032
01:24:01,440 --> 01:24:03,360
Careful, Alvin.
1033
01:24:03,360 --> 01:24:04,960
I wouldn't advise it, boy.
1034
01:24:04,960 --> 01:24:06,840
I'd hate to think what would happen
1035
01:24:06,840 --> 01:24:09,520
if you came up against Boobs
on a dark night.
1036
01:24:09,520 --> 01:24:11,600
Pistols? Stilettos? Hatchets?
1037
01:24:11,600 --> 01:24:13,240
I mean, she'd stop at nothing.
1038
01:24:13,240 --> 01:24:15,440
Now, Spike, don't be awful.
1039
01:24:15,440 --> 01:24:17,400
You know how I feel for Alvin.
1040
01:24:17,400 --> 01:24:19,800
I thought that hostess
was pretty attractive.
1041
01:24:19,800 --> 01:24:23,760
Can't you restrain yourself
just this once for me, Alvin?
1042
01:24:23,760 --> 01:24:25,398
Alright. Ill try.
1043
01:24:26,960 --> 01:24:30,350
What I want now
is some peace and quiet for us both.
1044
01:24:31,400 --> 01:24:33,630
I hope you don't find that
too boring.
1045
01:24:38,320 --> 01:24:40,276
(Laughs maniacally)
1046
01:24:42,600 --> 01:24:44,556
(Continues laughing)
1047
01:24:45,800 --> 01:24:47,800
( MANIC LAUGHTER ECHOES )
1048
01:24:47,800 --> 01:24:50,758
( UPBEAT MUSIC)
1049
01:24:53,400 --> 01:24:55,240
SONG: # Hey, Alvin
1050
01:24:55,240 --> 01:24:57,595
# Though you're on your way
1051
01:24:58,640 --> 01:25:00,760
# Wingin' through the air
1052
01:25:00,760 --> 01:25:02,751
# It's a brand-new day
1053
01:25:03,800 --> 01:25:05,711
# Alvin, come what may
1054
01:25:08,600 --> 01:25:10,158
# Oh, Alvin
1055
01:25:11,200 --> 01:25:13,191
# How you've been through it all!
1056
01:25:14,240 --> 01:25:16,760
# Thieves and guns and guys and dolls
1057
01:25:16,760 --> 01:25:18,320
# Havin' such a ball
1058
01:25:18,320 --> 01:25:20,834
# Or are you bound to have a fall?
1059
01:25:24,200 --> 01:25:25,680
# Why?
1060
01:25:25,680 --> 01:25:28,911
# Why, why does it have to be you?
1061
01:25:30,200 --> 01:25:32,000
# I ask you, already
1062
01:25:32,000 --> 01:25:33,480
# Why?
1063
01:25:33,480 --> 01:25:37,029
# Why, why does it have to be you?
1064
01:25:40,440 --> 01:25:42,600
# You tried to avoid it
1065
01:25:42,600 --> 01:25:44,560
# Did your best not to attend
1066
01:25:44,560 --> 01:25:46,960
# But they wooed you
and they pursued you
1067
01:25:46,960 --> 01:25:49,120
# And they got you in the end
1068
01:25:49,120 --> 01:25:50,600
# Why?
1069
01:25:50,600 --> 01:25:53,751
# Why, why did it have to be you?
1070
01:25:56,840 --> 01:25:58,760
# Alvin
(Girls sing) # Alvin
1071
01:25:58,760 --> 01:26:00,591
# You're in love -
there"s no doubt
1072
01:26:02,120 --> 01:26:03,920
# Can you last the distance?
1073
01:26:03,920 --> 01:26:05,560
# Let it all hang out?
1074
01:26:05,560 --> 01:26:07,040
# Ha ha - that's
1075
01:26:07,040 --> 01:26:09,110
# That's what it's all about
1076
01:26:12,160 --> 01:26:13,920
# Alvin
# Alvin
1077
01:26:13,920 --> 01:26:16,480
# We wish you all the best
1078
01:26:16,480 --> 01:26:19,080
# Knowing the stock you're made of
1079
01:26:19,080 --> 01:26:21,360
# We know you'll stand the test
1080
01:26:21,360 --> 01:26:23,040
# But please
1081
01:26:23,040 --> 01:26:24,520
# Give it a rest
1082
01:26:24,520 --> 01:26:26,112
(Laughs)
1083
01:26:27,160 --> 01:26:28,640
# Why
1084
01:26:28,640 --> 01:26:32,600
# Why, why does it have to be you?
1085
01:26:32,600 --> 01:26:34,080
# Oh, yeah
1086
01:26:34,080 --> 01:26:35,560
# Jump back
1087
01:26:35,560 --> 01:26:37,040
# Why
1088
01:26:37,040 --> 01:26:40,350
# Why, why does it have to be you?
1089
01:26:44,040 --> 01:26:45,520
# Why?
1090
01:26:45,520 --> 01:26:48,600
# Why does it have to be you?
1091
01:26:48,600 --> 01:26:50,760
# Why couldn't it have been
Big Julie?
1092
01:26:50,760 --> 01:26:52,520
# Or Harry the Horse?
1093
01:26:52,520 --> 01:26:54,560
# Or Louie the Lip?
1094
01:26:54,560 --> 01:26:56,760
# Why does it have to be you?
1095
01:26:56,760 --> 01:26:58,193
# Hey, Alvin
1096
01:27:00,000 --> 01:27:01,480
# Why?
1097
01:27:01,480 --> 01:27:05,029
# Why couldn't it have been me,
already?
1098
01:27:08,120 --> 01:27:12,989
# Why does it have to be you? #
77815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.