All language subtitles for Ai no yamai 愛の病 Love disease (2018) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,740 --> 00:00:19,810 This story is based on true events. 2 00:00:22,140 --> 00:00:27,090 2012 Wakayama Prefecture, Uchida City 3 00:00:40,390 --> 00:00:41,790 Ouch. 4 00:00:44,710 --> 00:00:46,160 Are you OK, Ma'am? 5 00:00:48,710 --> 00:00:50,810 Ah, did her water break? 6 00:00:50,860 --> 00:00:53,850 Someone come, quick. 7 00:00:53,900 --> 00:00:55,030 Did her water break? 8 00:00:55,080 --> 00:00:56,740 - Ouch. - Are you OK? 9 00:00:56,790 --> 00:00:58,710 It hurts, it hurts. 10 00:00:59,290 --> 00:01:01,240 - Doctor? - It's OK. 11 00:01:01,290 --> 00:01:03,000 Doctor... 12 00:01:03,050 --> 00:01:06,110 - Someone come, quick! - You'll be OK. 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,040 Doctor, her water broke. 14 00:01:23,060 --> 00:01:25,760 Hey! Shut her up! 15 00:01:33,990 --> 00:01:36,710 Just leave her, she'll stop. 16 00:01:37,260 --> 00:01:40,110 Come on Emiko, I love you. 17 00:01:40,160 --> 00:01:42,280 We can't, it still hurts. 18 00:01:43,460 --> 00:01:45,560 They had to cut me. 19 00:01:45,790 --> 00:01:46,810 You'll break the stitches. 20 00:01:46,860 --> 00:01:48,860 You'll have new stitches. 21 00:01:52,350 --> 00:01:53,820 Use a rubber. 22 00:01:55,070 --> 00:01:56,840 I don't want another baby. 23 00:01:57,310 --> 00:01:59,870 It's fine, I'll come outside. 24 00:02:25,610 --> 00:02:28,340 - Where are you going? - Pachinko. 25 00:02:28,410 --> 00:02:30,040 Wait. 26 00:02:30,160 --> 00:02:32,140 What? Give it back. 27 00:02:34,110 --> 00:02:36,860 I use my money as I like! 28 00:02:38,030 --> 00:02:40,520 Shut up!Fucking brat! 29 00:02:41,240 --> 00:02:42,740 Stop! 30 00:02:42,790 --> 00:02:44,140 What are you doing? 31 00:02:44,590 --> 00:02:46,360 You wanted that kid. 32 00:02:46,460 --> 00:02:49,910 I'm going to the pachinko! Idiot! 33 00:03:07,270 --> 00:03:17,190 I'm the prettiest woman in town... 34 00:03:17,240 --> 00:03:22,840 So they say. 35 00:03:24,090 --> 00:03:29,230 When I walk down the street... 36 00:03:31,890 --> 00:03:39,790 All the men come after me. 37 00:03:41,760 --> 00:03:47,760 Sucker, sucker. 38 00:03:49,510 --> 00:03:55,140 Bring me your money. 39 00:03:58,740 --> 00:04:04,360 Don't sell your soul to the devil. 40 00:04:07,130 --> 00:04:16,380 Love Disease 41 00:04:27,290 --> 00:04:31,690 Idiot, how dare you come back now. 42 00:04:32,390 --> 00:04:35,810 You've been through a lot, uh? Told you so. 43 00:04:36,300 --> 00:04:39,340 Father, it's not your place to judge. 44 00:04:39,390 --> 00:04:41,840 You ran away with that whore... 45 00:04:41,890 --> 00:04:45,040 She dumped you and you came back broke. 46 00:04:45,090 --> 00:04:48,190 You should be begging at Mother's feet. 47 00:04:49,070 --> 00:04:50,310 So? 48 00:04:53,220 --> 00:04:54,930 Tell her. 49 00:05:02,510 --> 00:05:05,560 There's no place for you here. 50 00:05:08,430 --> 00:05:10,510 What's its name? 51 00:05:11,340 --> 00:05:12,890 Ran. 52 00:05:13,160 --> 00:05:15,440 What a weird name. 53 00:05:15,490 --> 00:05:17,960 Ran-chan. 54 00:05:18,010 --> 00:05:20,010 Because we 'ran' away from her dad. 55 00:05:22,910 --> 00:05:26,240 Hey, Ran-chan. 56 00:05:26,460 --> 00:05:28,110 Ran-chan. 57 00:05:28,160 --> 00:05:31,510 So you had to run away from Dad? Poor thing. 58 00:05:31,560 --> 00:05:33,860 Come with grandma. 59 00:05:34,460 --> 00:05:35,910 There. 60 00:05:35,960 --> 00:05:38,310 There, there. 61 00:05:38,360 --> 00:05:41,990 There you are, Ran-chan... It's bright, isn't it? 62 00:05:42,040 --> 00:05:44,790 Right, Ran-chan? 63 00:05:45,290 --> 00:05:48,440 Ran-chan, Ran-chan. 64 00:05:48,560 --> 00:05:50,260 This is Ran-chan. 65 00:05:50,310 --> 00:05:54,240 That's Ran-chan, Ran-chan. 66 00:05:54,290 --> 00:05:57,390 Ran-chan, Ran-chan. 67 00:06:04,090 --> 00:06:05,690 Pay for your food. 68 00:06:06,590 --> 00:06:09,790 - And the rent. - Yeah. 69 00:06:20,730 --> 00:06:23,740 Work from your home 500,000 yen+/month 70 00:06:23,790 --> 00:06:25,940 Look there. 71 00:06:25,990 --> 00:06:28,110 - There. - Come. 72 00:06:30,150 --> 00:06:32,510 Flick, swipe, shake. 73 00:06:32,560 --> 00:06:35,010 The future of cellphones will change. 74 00:06:36,990 --> 00:06:40,090 You get one point for each man you get. 75 00:06:40,140 --> 00:06:43,540 Points are added with the number of calls and the duration. 76 00:06:44,030 --> 00:06:47,490 Once you get the hang of it, you can earn 500,000 yen a month. 77 00:06:47,540 --> 00:06:49,790 It depends on your effort. 78 00:06:49,840 --> 00:06:52,360 - Yes. - And you're so cute. 79 00:06:52,410 --> 00:06:54,360 I'll do my best. 80 00:06:54,410 --> 00:06:57,890 Your voice is cute too, you'll earn. 81 00:06:57,940 --> 00:07:00,550 This is the chat board... 82 00:07:00,690 --> 00:07:03,350 You press there... 83 00:07:04,390 --> 00:07:09,140 Talk with them about anything you want. 84 00:07:09,190 --> 00:07:11,240 I'm loaning you the phone. 85 00:07:12,040 --> 00:07:15,540 Please, sign here. 86 00:07:22,990 --> 00:07:24,460 Hello... 87 00:07:24,510 --> 00:07:27,010 I'm Ayame, I'm in college. 88 00:07:27,060 --> 00:07:30,010 I'm looking for a boyfriend. 89 00:07:37,540 --> 00:07:39,910 I'm Misaki, I'm a housewife. 90 00:07:39,960 --> 00:07:42,290 My life is so boring. 91 00:08:10,110 --> 00:08:14,040 4 years later 92 00:08:47,010 --> 00:08:51,090 Hello, I'm Nishi Shinnosuke, 25. 93 00:08:51,140 --> 00:08:53,690 I'm a car mechanic. 94 00:08:54,790 --> 00:08:57,820 I wish to date steadily. 95 00:09:00,740 --> 00:09:03,060 I'll be frank... 96 00:09:03,110 --> 00:09:05,290 I'm divorced. 97 00:09:05,340 --> 00:09:08,140 - Good morning. - Good morning. 98 00:09:08,190 --> 00:09:12,870 I think that experience taught me to treat women kindly. 99 00:09:13,490 --> 00:09:18,790 I want to devote myself to you, with all my heart. 100 00:09:25,850 --> 00:09:28,890 I hope you're OK with me. 101 00:09:28,940 --> 00:09:32,510 I'll be waiting for your call. 102 00:09:37,420 --> 00:09:40,070 Yukarin has left you a message. 103 00:09:44,090 --> 00:09:49,160 Hello, it's Yukarin. I got your message. 104 00:09:52,560 --> 00:09:55,390 Hello Yukarin, it's Shinnosuke. 105 00:09:55,440 --> 00:09:59,180 Thank you for your message. 106 00:10:00,330 --> 00:10:05,720 Shinnosuke, are you like, a race car mechanic? 107 00:10:05,790 --> 00:10:07,210 That's so cool. 108 00:10:07,260 --> 00:10:11,340 No, it's a very simple job. 109 00:10:11,390 --> 00:10:14,010 You sound like a sincere person. 110 00:10:14,060 --> 00:10:16,440 That's my only redeeming quality. 111 00:10:16,490 --> 00:10:20,560 What kind of person are you, Yukarin? 112 00:10:20,790 --> 00:10:23,110 You sound like a daddy's girl. 113 00:10:23,160 --> 00:10:25,160 Eh, why? 114 00:10:26,090 --> 00:10:30,140 I can tell, I bet you're a beauty too. 115 00:10:30,190 --> 00:10:32,840 I don't know about that. 116 00:10:32,890 --> 00:10:36,350 Though, some say I'm the prettiest in town. 117 00:10:36,940 --> 00:10:38,990 Really? 118 00:10:43,690 --> 00:10:45,860 I'll sleep thinking of you. 119 00:10:45,910 --> 00:10:50,540 Well... would you mind... 120 00:10:51,990 --> 00:10:54,790 telling me your measurements? 121 00:10:56,790 --> 00:11:00,060 Her hips, her hips... 122 00:11:00,310 --> 00:11:03,410 Her waist, her hips... 123 00:11:03,690 --> 00:11:06,340 Her waist, her waist. 124 00:11:19,290 --> 00:11:21,040 Yukarin! 125 00:11:21,820 --> 00:11:27,790 Yukarin! Yukarin! Yukarin! 126 00:11:27,910 --> 00:11:29,800 Yukarin! 127 00:11:32,790 --> 00:11:34,240 Yukarin! 128 00:11:34,290 --> 00:11:36,090 Yukarin, could we meet? 129 00:11:48,260 --> 00:11:53,090 - She hasn't come yet? - Sorry. 130 00:12:02,890 --> 00:12:07,890 Dear Yukarin, I'll always be waiting for you. 131 00:12:07,940 --> 00:12:10,690 Forever, and ever. 132 00:12:11,140 --> 00:12:14,790 I'm sure you're the one. 133 00:12:14,840 --> 00:12:16,810 Call me anytime. 134 00:12:16,860 --> 00:12:22,510 If you ever need me, I'll be there waiting. 135 00:12:25,580 --> 00:12:28,390 Yukarin exited. 136 00:12:34,860 --> 00:12:36,200 Goodbye. 137 00:12:37,310 --> 00:12:40,940 - It's good for you. - I don't want potatoes. 138 00:12:40,990 --> 00:12:43,390 - Come on. - No. 139 00:12:43,440 --> 00:12:47,710 She just loafs around... At least she pays rent. 140 00:12:47,760 --> 00:12:50,140 Earning on sex calls. 141 00:12:50,190 --> 00:12:52,140 Is that true? 142 00:12:52,190 --> 00:12:55,960 That's not good, just kick her out. 143 00:12:56,010 --> 00:12:57,840 How about we kick you out. 144 00:12:57,890 --> 00:13:00,990 - What? - What are you saying? 145 00:13:01,040 --> 00:13:02,260 Who cares, Ran. 146 00:13:02,310 --> 00:13:04,310 Mind your business. 147 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 - What? - Huh? 148 00:13:06,410 --> 00:13:08,110 - I know... - Huh? 149 00:13:08,160 --> 00:13:10,910 Mom should know you're not working anymore. 150 00:13:10,960 --> 00:13:14,410 How can you stay idle? 151 00:13:14,460 --> 00:13:16,440 Is that true? 152 00:13:18,190 --> 00:13:20,990 - It's a lie. - Move out. 153 00:13:23,930 --> 00:13:26,910 Lately, you're really doing good... 154 00:13:26,960 --> 00:13:30,450 You're getting so many clients and points. 155 00:13:30,570 --> 00:13:32,340 You did great this month. 156 00:13:32,390 --> 00:13:33,790 There. 157 00:13:33,910 --> 00:13:37,310 They say you have a sexy voice... 158 00:13:37,360 --> 00:13:40,740 You are a success. 159 00:13:42,810 --> 00:13:46,040 When will I reach 500,000 yen? 160 00:13:46,090 --> 00:13:49,340 Well, you could take one more phone? 161 00:13:49,390 --> 00:13:51,240 I have one perfect for you. 162 00:13:51,290 --> 00:13:54,740 Chinese 163 00:13:54,790 --> 00:13:56,860 Quick. 164 00:13:56,910 --> 00:13:59,990 This is the new iPhone. 165 00:14:00,040 --> 00:14:03,690 With this you can get loads of new clients. 166 00:14:03,810 --> 00:14:07,190 It's a loan, too. 167 00:14:23,750 --> 00:14:26,340 Where's my dad? 168 00:14:26,390 --> 00:14:29,760 - Grandpa is your dad now. - No way. 169 00:14:29,810 --> 00:14:33,540 You see, here grandpa owns everything... 170 00:14:33,590 --> 00:14:36,360 This garden, the house, this too. 171 00:14:36,410 --> 00:14:40,790 - No, I don't need it. - You don't? 172 00:14:59,410 --> 00:15:03,190 Please, take Emiko. 173 00:15:03,860 --> 00:15:08,890 But leave Ran here... 174 00:15:11,450 --> 00:15:16,090 I don't want either of them, but... 175 00:15:16,760 --> 00:15:20,160 Emiko has a good bundle of money. 176 00:15:44,640 --> 00:15:46,040 How much did he take? 177 00:15:50,250 --> 00:15:52,010 60,000 yen. 178 00:16:58,940 --> 00:17:00,890 You are so pretty. 179 00:17:00,940 --> 00:17:02,460 Yukarin. 180 00:17:03,340 --> 00:17:05,060 So pretty. 181 00:17:10,890 --> 00:17:13,040 For your ex? 182 00:17:14,710 --> 00:17:19,960 For her, I broke my back working. 183 00:17:20,010 --> 00:17:21,090 Oh? 184 00:17:21,140 --> 00:17:24,300 - Day, night... - Oh. 185 00:17:25,010 --> 00:17:29,710 To make her happy. 186 00:17:29,760 --> 00:17:31,690 So you saved a lot. 187 00:17:31,740 --> 00:17:35,340 - How much? - No, it's not much. 188 00:17:35,390 --> 00:17:39,110 - It's just 2,000,000 yen. - That's a lot. 189 00:17:41,190 --> 00:17:44,540 But, since I'm always at work... 190 00:17:44,590 --> 00:17:47,040 she was bored. 191 00:17:48,340 --> 00:17:50,440 She found a lover... 192 00:17:50,990 --> 00:17:54,390 and ran away with him. 193 00:17:59,310 --> 00:18:01,510 Is that how it is? 194 00:18:02,540 --> 00:18:06,210 Is that the fate of a boring man? 195 00:18:07,120 --> 00:18:08,790 You're great. 196 00:18:08,840 --> 00:18:11,790 Shinnosuke, you did your best. 197 00:18:16,320 --> 00:18:19,210 You still have it? 198 00:18:19,260 --> 00:18:21,260 That money you saved? 199 00:18:37,710 --> 00:18:39,360 Could we... 200 00:18:40,410 --> 00:18:42,270 meet again? 201 00:18:45,270 --> 00:18:46,160 Yes. 202 00:18:55,250 --> 00:19:03,370 I'm the prettiest woman in town... 203 00:19:03,490 --> 00:19:08,190 So they say. 204 00:19:08,240 --> 00:19:13,240 When I walk down the street... 205 00:19:13,290 --> 00:19:19,860 All the men come after me. 206 00:19:19,910 --> 00:19:21,440 For you. 207 00:19:22,740 --> 00:19:24,160 Thank you. 208 00:19:26,310 --> 00:19:30,940 Bring me your money. 209 00:19:34,560 --> 00:19:39,910 It's Yukarin, thank you again for your invitations. 210 00:19:39,960 --> 00:19:42,790 Looking forward to the next. 211 00:20:01,440 --> 00:20:04,160 Goodbye then. 212 00:20:08,910 --> 00:20:10,760 Wait. 213 00:20:36,070 --> 00:20:37,360 Yukarin? 214 00:20:39,160 --> 00:20:42,890 I like you, I like you. 215 00:20:43,390 --> 00:20:45,710 I like you. 216 00:20:45,810 --> 00:20:47,710 Flowers. 217 00:20:47,760 --> 00:20:50,710 I like you so much. 218 00:20:51,130 --> 00:20:53,410 But you'll use a condom, right? 219 00:20:58,890 --> 00:21:01,190 I'm so glad. 220 00:21:01,360 --> 00:21:03,760 I'm so glad. 221 00:21:10,310 --> 00:21:12,110 Yukarin. 222 00:21:19,760 --> 00:21:22,090 Ah, I'm sorry. 223 00:21:22,510 --> 00:21:25,010 I shouldn't have. 224 00:21:28,560 --> 00:21:32,210 For some reason... 225 00:21:32,260 --> 00:21:34,090 I'm scared. 226 00:21:34,140 --> 00:21:36,760 Let's not have sex today. 227 00:21:40,010 --> 00:21:41,850 Sex? 228 00:21:41,910 --> 00:21:43,510 You know... 229 00:21:44,010 --> 00:21:47,390 You're more than sex to me. 230 00:22:00,390 --> 00:22:02,440 I'll give you a massage. 231 00:22:02,490 --> 00:22:06,010 I used to do lots of massages. I'm good at it. 232 00:22:15,990 --> 00:22:18,390 That feels so good. 233 00:22:20,810 --> 00:22:22,940 He won't be worried? 234 00:22:22,990 --> 00:22:25,460 Your dad I mean. 235 00:22:26,460 --> 00:22:29,290 - The truth is... - Hm? 236 00:22:30,110 --> 00:22:33,290 - My dad... - Hm? 237 00:22:33,590 --> 00:22:36,290 is a yakuza. 238 00:22:37,040 --> 00:22:38,540 He's a boss. 239 00:22:43,860 --> 00:22:46,340 Yakuza or whatever... 240 00:22:46,390 --> 00:22:48,860 I like you, Yukarin. 241 00:22:53,890 --> 00:22:56,110 Thank you. 242 00:23:02,210 --> 00:23:06,010 Maybe, one of his men will call you... 243 00:23:06,060 --> 00:23:09,140 Just ignore them. 244 00:23:40,440 --> 00:23:41,940 Hello. 245 00:23:41,990 --> 00:23:46,160 Mr. Nishi Shinnosuke? 246 00:23:46,840 --> 00:23:47,960 Yes. 247 00:23:48,190 --> 00:23:51,960 I'm Kotetsu. 248 00:23:53,500 --> 00:23:54,690 Eh? 249 00:23:54,740 --> 00:23:58,710 I'm a captain in the Kumashiro gang. 250 00:23:59,290 --> 00:24:01,860 I heard you're very kind to the boss' daughter. 251 00:24:01,910 --> 00:24:03,860 It's nothing really. 252 00:24:03,910 --> 00:24:06,390 I need to know one thing. 253 00:24:08,110 --> 00:24:10,910 Are your intentions pure? 254 00:24:10,960 --> 00:24:14,090 Yes, of course. 255 00:24:14,140 --> 00:24:19,090 So, you'll face your responsibilities? 256 00:24:19,750 --> 00:24:21,140 Of course. 257 00:24:22,290 --> 00:24:24,940 I'll talk to the boss for you. 258 00:24:24,990 --> 00:24:25,940 Yes. 259 00:24:26,730 --> 00:24:28,480 Tell you what, Shinnosuke. 260 00:24:29,560 --> 00:24:32,210 You can be one of us now. 261 00:24:35,300 --> 00:24:37,060 Alright, sir. 262 00:24:38,190 --> 00:24:40,490 But there's an entry fee. 263 00:24:40,540 --> 00:24:41,710 Yes. 264 00:24:41,760 --> 00:24:43,710 It's 1,000,000 yen. 265 00:24:43,760 --> 00:24:45,710 Yes, sir. 266 00:24:46,410 --> 00:24:48,460 Don't tell her I called. 267 00:24:48,560 --> 00:24:49,710 I won't tell. 268 00:24:50,160 --> 00:24:51,990 You'll transfer it to... 269 00:24:52,690 --> 00:24:54,290 Yes. 270 00:24:54,340 --> 00:24:57,710 Wakayama Central Bank... 271 00:24:57,760 --> 00:25:00,710 Account number, 1-0-8... 272 00:25:14,560 --> 00:25:18,810 I'll come again, since you're rolling in money. 273 00:25:29,860 --> 00:25:32,490 Cpt. Kotetsu 274 00:25:39,040 --> 00:25:40,760 Good evening, Cpt. Kotetsu. 275 00:25:40,810 --> 00:25:43,440 Congrats, Shinnosuke... 276 00:25:43,490 --> 00:25:48,590 It's your first step as a yakuza. 277 00:25:49,960 --> 00:25:51,090 Yes. 278 00:25:53,990 --> 00:25:56,540 - That's all. - I'm sure you have more. 279 00:25:56,590 --> 00:25:57,880 - Lend me some money. - Hey. 280 00:25:57,930 --> 00:25:59,390 Hey. 281 00:25:59,440 --> 00:26:00,690 Eh? 282 00:26:02,390 --> 00:26:04,790 What is it? 283 00:26:09,540 --> 00:26:12,810 So you're extorting money from good people... 284 00:26:12,990 --> 00:26:16,010 using the name of the Shimaguro gang. 285 00:26:16,440 --> 00:26:19,060 You need to calm down. 286 00:26:20,190 --> 00:26:22,440 We'll let it slide for now. 287 00:26:22,490 --> 00:26:24,490 Get lost. 288 00:26:25,690 --> 00:26:27,490 Hey. 289 00:26:28,780 --> 00:26:31,650 - What gang are you from? - Huh? 290 00:26:32,880 --> 00:26:34,540 - Kumashiro gang. - Uh? 291 00:26:34,590 --> 00:26:36,590 Enough, go now. 292 00:26:37,930 --> 00:26:39,860 Please, show me your credentials. 293 00:26:39,910 --> 00:26:42,390 I don't need to show you anything. 294 00:26:44,980 --> 00:26:47,910 - Just to make sure. - Don't push it. 295 00:26:59,320 --> 00:27:03,090 Sorry about that. 296 00:27:03,710 --> 00:27:06,190 Get out of town. 297 00:27:06,870 --> 00:27:09,090 Understand? 298 00:27:29,390 --> 00:27:30,760 It's so hot. 299 00:27:39,960 --> 00:27:42,160 So, I followed you. 300 00:27:48,160 --> 00:27:50,940 What do you do that for? 301 00:27:52,910 --> 00:27:54,840 What for... 302 00:27:54,890 --> 00:27:56,890 Huh? 303 00:27:58,940 --> 00:28:02,690 Whatever, we'll settle this with money. 304 00:28:02,740 --> 00:28:06,810 You'll pay a fee, every month. 305 00:28:07,800 --> 00:28:10,160 I'll take today's fee. 306 00:28:25,750 --> 00:28:31,440 I'm the prettiest woman in town... 307 00:28:31,990 --> 00:28:36,710 So they say. 308 00:28:36,760 --> 00:28:41,960 When I walk down the street... 309 00:28:42,010 --> 00:28:50,860 All the men come after me. 310 00:28:59,390 --> 00:29:03,840 Bring me your money. 311 00:29:11,840 --> 00:29:20,140 I'm the prettiest woman in town... 312 00:29:20,490 --> 00:29:22,110 Excellent. 313 00:29:26,490 --> 00:29:27,810 Dad? 314 00:29:27,860 --> 00:29:29,090 What is it? 315 00:29:29,140 --> 00:29:30,760 Dad? 316 00:29:30,810 --> 00:29:33,890 Dad, are you OK? 317 00:29:33,990 --> 00:29:34,890 An ambulance. 318 00:29:34,940 --> 00:29:37,710 He probably forgot his medicine. 319 00:29:37,910 --> 00:29:40,540 - Let's hurry. - Wait, wait. 320 00:29:43,790 --> 00:29:47,790 He's become completely useless. 321 00:29:47,840 --> 00:29:50,840 There's no chance he'll ever be useful. 322 00:29:50,890 --> 00:29:55,360 If he ends up a vegetable... 323 00:29:56,060 --> 00:29:58,760 who will take care of him? 324 00:30:00,300 --> 00:30:01,940 Will you? 325 00:30:02,590 --> 00:30:05,090 Do we even owe him that? 326 00:30:17,590 --> 00:30:20,290 An ambulance, please. 327 00:30:20,810 --> 00:30:23,440 Operating 328 00:30:35,510 --> 00:30:37,060 So? 329 00:31:04,690 --> 00:31:05,940 What? 330 00:31:05,990 --> 00:31:07,960 - Hush. - Hm? 331 00:31:10,590 --> 00:31:11,810 Hm? 332 00:31:11,860 --> 00:31:14,460 Always waiting for an opportunity... 333 00:31:14,510 --> 00:31:16,510 Nothing ever comes our way. 334 00:31:21,140 --> 00:31:24,040 That's right, nothing does. 335 00:31:59,910 --> 00:32:05,590 Mother will give her the house, because of the kid... 336 00:32:06,090 --> 00:32:07,710 Mother loves that kid. 337 00:32:07,810 --> 00:32:12,740 We should have a kid too. 338 00:32:20,190 --> 00:32:22,990 They saved him. 339 00:32:25,260 --> 00:32:26,940 Last month... 340 00:32:27,990 --> 00:32:30,700 I canceled the insurance. 341 00:32:32,140 --> 00:32:35,090 I can't pay for the medical treatment. 342 00:32:54,370 --> 00:32:56,740 Cpt. Kotetsu 343 00:33:01,890 --> 00:33:04,190 Good evening Cpt. Kotetsu. 344 00:33:04,240 --> 00:33:11,160 You did a great job for the Young Miss. 345 00:33:12,160 --> 00:33:13,790 Thank you very much. 346 00:33:13,840 --> 00:33:16,960 Cpt. Kotetsu, for the young Miss... 347 00:33:17,010 --> 00:33:20,410 I'll do my best to serve you well. 348 00:33:20,460 --> 00:33:22,740 I'm looking forward to it. 349 00:33:23,440 --> 00:33:27,810 We have a little problem. 350 00:33:28,840 --> 00:33:32,390 Shinnosuke, you paid to enter the gang... 351 00:33:32,440 --> 00:33:35,790 and the boss heard about it... 352 00:33:36,290 --> 00:33:41,590 but he was mad that we made you a yakuza. 353 00:33:43,960 --> 00:33:51,490 I'm sorry we had to cancel it, Shinnosuke. 354 00:33:52,790 --> 00:33:58,440 Well, that's sad, I'm sorry too... 355 00:33:59,320 --> 00:34:01,390 There's a formality to leave the gang. 356 00:34:01,510 --> 00:34:02,560 Eh? 357 00:34:02,710 --> 00:34:05,760 You left the gang fairly quickly... 358 00:34:06,490 --> 00:34:09,890 - We need a finger. - Eh? 359 00:34:10,760 --> 00:34:14,710 Cut your pinky and send it to us. 360 00:34:14,760 --> 00:34:21,010 What? But I need my fingers. 361 00:34:21,060 --> 00:34:23,190 You can't do it? 362 00:34:24,260 --> 00:34:28,410 You don't have what it takes to be a yakuza. 363 00:34:31,090 --> 00:34:34,240 Well, it's just that.... 364 00:34:34,290 --> 00:34:39,160 Alright then, let's settle it with 500,000 yen. 365 00:34:45,060 --> 00:34:51,060 I'm the prettiest woman in town... 366 00:34:51,110 --> 00:34:54,940 So they say. 367 00:34:56,030 --> 00:35:01,440 When I walk down the street... 368 00:35:01,590 --> 00:35:03,940 I can't have a kid. 369 00:35:04,590 --> 00:35:07,400 Our situation is worse every day. 370 00:35:08,710 --> 00:35:10,510 That's true. 371 00:35:11,210 --> 00:35:14,160 Bring me your money. 372 00:35:17,340 --> 00:35:20,940 When they inherit, they'll kick us out. 373 00:35:26,310 --> 00:35:28,740 What? 374 00:35:28,790 --> 00:35:30,710 Uncle. 375 00:35:30,810 --> 00:35:32,960 Let's play here. 376 00:35:33,010 --> 00:35:35,790 Wait, you stand there. 377 00:35:35,840 --> 00:35:38,960 Alright, go. 378 00:35:39,010 --> 00:35:40,560 That was high. 379 00:35:41,490 --> 00:35:43,960 OK. My turn. 380 00:35:46,990 --> 00:35:49,240 Nice shot. 381 00:35:49,910 --> 00:35:54,760 I'm ready. 382 00:35:54,810 --> 00:35:58,490 - I'm ready. - Wait. 383 00:36:03,140 --> 00:36:05,690 I'm ready. 384 00:36:05,740 --> 00:36:08,210 - I'm ready. - OK, now. 385 00:36:08,260 --> 00:36:10,260 Make sure you catch. 386 00:36:11,290 --> 00:36:12,810 Go. 387 00:36:32,840 --> 00:36:35,110 Are you OK? 388 00:36:36,090 --> 00:36:38,190 Ah, I'm so glad. 389 00:36:38,240 --> 00:36:40,710 My ball is crushed. 390 00:36:42,390 --> 00:36:45,440 My bad, I'm sorry. 391 00:36:54,560 --> 00:36:56,560 OK then. 392 00:36:56,860 --> 00:36:58,690 Let's go buy a new ball. 393 00:36:58,740 --> 00:37:03,090 - Sorry. - No, we're all relieved. 394 00:37:03,560 --> 00:37:05,310 Right? 395 00:37:26,390 --> 00:37:30,160 Say, your sister is a cutie. 396 00:37:30,210 --> 00:37:32,860 She's the prettiest woman in town. 397 00:37:32,910 --> 00:37:36,790 Really? I could have guessed. 398 00:37:36,840 --> 00:37:38,590 I think it's true. 399 00:37:38,710 --> 00:37:41,490 But she's isn't my sister. She's my mom. 400 00:37:41,540 --> 00:37:43,940 What? Your mom? 401 00:37:43,990 --> 00:37:45,990 Hey. 402 00:37:59,690 --> 00:38:02,290 Ready? Go. 403 00:38:32,590 --> 00:38:34,740 She's such a good kid. 404 00:38:36,380 --> 00:38:40,040 So, your husband died? 405 00:38:40,090 --> 00:38:43,140 Yes, right after her birth. 406 00:38:43,190 --> 00:38:45,190 He was a good man. 407 00:38:51,140 --> 00:38:55,790 He was a little like you. 408 00:39:07,490 --> 00:39:09,240 Ran. 409 00:39:16,090 --> 00:39:17,540 Let's play hide and seek. 410 00:39:17,590 --> 00:39:19,090 We're going to hide... 411 00:39:19,180 --> 00:39:22,740 Close your eyes and count slowly to 30. 412 00:39:32,340 --> 00:39:39,860 1, 2, 3, 4, 5, 6... 413 00:39:39,910 --> 00:39:44,740 7, 8, 9, 10. 414 00:39:44,790 --> 00:39:50,690 11, 12, 13, 14, 15... 415 00:39:50,790 --> 00:39:56,010 I'm the prettiest woman in town... 416 00:39:56,060 --> 00:40:00,840 So they say. 417 00:40:00,940 --> 00:40:06,560 When I walk down the street... 418 00:40:06,790 --> 00:40:14,010 All the men come after me. 419 00:40:18,490 --> 00:40:29,190 My voices are numerous. 420 00:40:29,240 --> 00:40:30,240 What? 421 00:40:31,060 --> 00:40:32,160 What is it? 422 00:40:32,460 --> 00:40:33,740 - For you. - What? 423 00:40:33,790 --> 00:40:36,210 I made you a lunch box. 424 00:40:36,260 --> 00:40:38,840 Uh? Really? 425 00:40:38,890 --> 00:40:40,210 Ouch. 426 00:40:45,090 --> 00:40:50,190 This handle is for backward and forward. 427 00:40:57,760 --> 00:41:02,960 Sucker, sucker... 428 00:41:29,250 --> 00:41:30,490 Hey. 429 00:41:31,100 --> 00:41:34,760 How do I look like? Smart or what? 430 00:41:34,810 --> 00:41:36,860 A bit showy. 431 00:41:37,390 --> 00:41:39,190 OK, get in. 432 00:41:47,080 --> 00:41:50,900 Hey, alright, I heard it. 433 00:41:57,290 --> 00:42:00,470 Wow, you're dangerous. 434 00:42:02,690 --> 00:42:05,060 What's that thing? 435 00:42:15,420 --> 00:42:18,860 Say, what do you wanna do next? 436 00:42:19,480 --> 00:42:22,760 Hm, I'm a bit tired. 437 00:42:22,810 --> 00:42:26,390 Could we find a quiet place. 438 00:42:27,340 --> 00:42:30,590 Sure, but I told you. 439 00:42:33,090 --> 00:42:35,110 There's only the love hotel. 440 00:42:36,360 --> 00:42:40,190 Too bad, let's go then. 441 00:42:40,240 --> 00:42:43,260 - You sure? - Sure. 442 00:44:08,740 --> 00:44:10,760 We don't need it. 443 00:44:10,810 --> 00:44:12,510 You sure? 444 00:46:16,030 --> 00:46:18,010 We came together. 445 00:46:20,090 --> 00:46:21,110 Right. 446 00:46:22,740 --> 00:46:27,540 Together, it never happened to me. 447 00:46:28,590 --> 00:46:31,210 It's a good sign. 448 00:46:44,290 --> 00:46:46,490 Let's get married. 449 00:46:49,820 --> 00:46:52,590 Just joking... 450 00:46:53,070 --> 00:46:56,240 No... I'm serious. 451 00:47:02,990 --> 00:47:04,740 Sorry. 452 00:47:07,690 --> 00:47:09,690 I can't date you. 453 00:47:12,360 --> 00:47:15,830 Cool, you never do the same woman twice? 454 00:47:15,880 --> 00:47:17,710 It's not that... 455 00:47:20,540 --> 00:47:22,760 You're married. 456 00:47:31,010 --> 00:47:33,010 I'll kill her... 457 00:47:34,060 --> 00:47:36,310 I'll kill that woman. 458 00:48:05,040 --> 00:48:06,360 I'm home. 459 00:48:12,690 --> 00:48:14,790 How was it today? 460 00:48:14,960 --> 00:48:17,010 Not good. 461 00:48:17,540 --> 00:48:19,040 I see. 462 00:48:20,290 --> 00:48:22,490 Let me massage you. 463 00:48:34,810 --> 00:48:39,090 My body is stiffening, it's hereditary. 464 00:48:40,150 --> 00:48:43,440 Remember, dad was the same. 465 00:48:43,490 --> 00:48:47,360 He often complained about stiff shoulders. 466 00:48:47,410 --> 00:48:49,940 That's why I won't heal. 467 00:48:50,590 --> 00:48:54,790 Come on Naomi, you have to exercise. 468 00:48:55,290 --> 00:48:58,410 If you do it regularly, you'll get better. 469 00:48:58,460 --> 00:49:00,090 I know it's hopeless. 470 00:49:00,140 --> 00:49:03,310 You're wrong, it's not hopeless. 471 00:49:03,360 --> 00:49:05,960 Enough, it hurts. 472 00:49:13,810 --> 00:49:16,230 - That way, please. - OK. 473 00:49:32,230 --> 00:49:35,460 Naomi can't control her body. 474 00:49:37,380 --> 00:49:39,950 Surgery didn't do any good. 475 00:49:42,590 --> 00:49:45,510 I'm feeding her, doing her rehab... 476 00:49:45,560 --> 00:49:48,410 I'm sure I can help, Akira. 477 00:49:50,040 --> 00:49:53,990 - You have Ran-chan. - It doesn't matter. 478 00:50:00,460 --> 00:50:05,160 Caring for my sister is my duty. 479 00:50:06,460 --> 00:50:09,040 She's my only family. 480 00:50:12,840 --> 00:50:14,410 That's how it is. 481 00:50:17,560 --> 00:50:19,390 Akira. 482 00:50:19,440 --> 00:50:20,790 Yes. 483 00:50:22,590 --> 00:50:26,290 Can you turn my page? 484 00:50:29,040 --> 00:50:31,360 Thank you. 485 00:50:40,360 --> 00:50:42,040 I'm hungry. 486 00:50:42,760 --> 00:50:44,760 Let's go then. 487 00:51:05,310 --> 00:51:08,540 Don't sell your soul to the devil. 488 00:51:40,060 --> 00:51:41,270 Hey. 489 00:51:42,940 --> 00:51:45,440 - Eh? - Good morning. 490 00:51:48,710 --> 00:51:50,240 What? 491 00:51:52,090 --> 00:51:53,990 Good-mor-ning. 492 00:51:57,510 --> 00:51:59,490 Good morning. 493 00:52:00,140 --> 00:52:02,040 Good morning. 494 00:52:38,090 --> 00:52:39,340 Good morning. 495 00:52:41,440 --> 00:52:43,060 Good morning. 496 00:52:47,690 --> 00:52:49,160 Good morning. 497 00:53:01,160 --> 00:53:02,460 Good morning. 498 00:53:08,810 --> 00:53:10,360 Good morning. 499 00:53:45,090 --> 00:53:48,060 The Sucker 500 00:53:51,540 --> 00:53:55,490 Yukarin, it's been a while! How are you? 501 00:53:55,540 --> 00:53:59,210 Who the hell are you? 502 00:53:59,260 --> 00:54:02,010 You're kidding, it's Shin-chan. 503 00:54:09,390 --> 00:54:10,540 Yukarin. 504 00:54:25,860 --> 00:54:27,590 What do you want? 505 00:54:28,260 --> 00:54:30,310 What I want? 506 00:54:30,840 --> 00:54:34,290 - It's a date... - I'm busy, just say it... 507 00:54:43,140 --> 00:54:46,110 Well, I thought... 508 00:54:46,160 --> 00:54:53,810 Maybe I could have a meeting with your father? 509 00:54:55,360 --> 00:54:57,790 I'd like to pay him my respects. 510 00:54:58,090 --> 00:55:00,410 He should see me. 511 00:55:07,240 --> 00:55:09,390 You're smoking? 512 00:55:11,160 --> 00:55:13,490 I smoke when I'm annoyed. 513 00:55:13,540 --> 00:55:16,210 Yukarin, you're so cool. 514 00:55:16,260 --> 00:55:18,810 - You're great. - Enough now. 515 00:55:21,840 --> 00:55:24,890 Sorry, about that but... 516 00:55:24,940 --> 00:55:27,710 My name ain't even Yukarin. 517 00:55:27,810 --> 00:55:30,790 - The truth... - For me you are Yukarin! 518 00:55:31,490 --> 00:55:34,290 The Yukarin I love. 519 00:55:38,190 --> 00:55:40,240 I don't even like you. 520 00:55:43,590 --> 00:55:45,090 Sorry about that. 521 00:55:45,140 --> 00:55:47,990 You're not even my type. 522 00:55:48,040 --> 00:55:49,540 I know now... 523 00:55:49,590 --> 00:55:52,910 My type is strong, tall men. 524 00:55:52,960 --> 00:55:54,710 You got a boyfriend. 525 00:55:57,110 --> 00:56:00,460 So you got a new boyfriend. 526 00:56:03,060 --> 00:56:04,390 I knew it. 527 00:56:05,510 --> 00:56:07,840 I can feel it. 528 00:56:07,890 --> 00:56:10,340 I feared it. 529 00:56:15,460 --> 00:56:16,910 Congratulations. 530 00:56:23,990 --> 00:56:25,410 But still... 531 00:56:27,260 --> 00:56:29,310 I don't mind. 532 00:56:30,650 --> 00:56:32,330 It's OK. 533 00:56:33,510 --> 00:56:36,160 Can I still see you? 534 00:56:37,810 --> 00:56:41,310 Let me take care of you. 535 00:56:42,770 --> 00:56:44,960 You're the one for me. 536 00:56:46,000 --> 00:56:48,910 This time, I want it to work. 537 00:56:48,960 --> 00:56:50,960 So I decided. 538 00:56:52,090 --> 00:56:53,510 I'm begging you... 539 00:56:54,140 --> 00:56:56,310 Let me be with you. 540 00:56:57,810 --> 00:57:00,060 Let me take care of you. 541 00:57:01,190 --> 00:57:03,440 Devote my life to you. 542 00:57:26,510 --> 00:57:28,190 For me too... 543 00:57:31,210 --> 00:57:33,940 It's weird but... 544 00:57:35,110 --> 00:57:38,590 I'm getting attached to you. 545 00:57:44,300 --> 00:57:46,540 We're one snake. 546 00:57:46,590 --> 00:57:48,540 Eh? 547 00:57:48,590 --> 00:57:51,440 We're two in one body. 548 00:57:51,490 --> 00:57:54,360 One snake with two heads. 549 00:57:54,410 --> 00:57:57,940 At first we were distinct... 550 00:57:57,990 --> 00:58:01,010 Then we met... 551 00:58:01,060 --> 00:58:03,940 Then we merged... 552 00:58:03,990 --> 00:58:09,060 And then we were one, tightly joined. 553 00:58:09,110 --> 00:58:12,260 Yes, we're tightly joined. 554 00:58:12,310 --> 00:58:15,110 Now, we'll live as one. 555 00:58:15,160 --> 00:58:17,210 Live as one. 556 00:58:17,980 --> 00:58:19,890 Forever together. 557 00:58:21,050 --> 00:58:22,510 That's right. 558 00:58:22,560 --> 00:58:23,960 Forever. 559 00:58:24,010 --> 00:58:28,910 Together we'll fight against that rotten world. 560 00:58:28,960 --> 00:58:31,160 You have to swear. 561 00:58:33,290 --> 00:58:35,210 I swear. 562 00:58:38,940 --> 00:58:41,910 - It is done. - Yes. 563 00:58:45,260 --> 00:58:47,810 I want you to kneel right there. 564 00:58:51,710 --> 00:58:53,010 Do it... 565 00:58:53,060 --> 00:58:55,060 You can do it. 566 00:58:58,510 --> 00:59:01,190 You're a snake! A snake! 567 00:59:01,240 --> 00:59:03,090 We're two snakes in one. 568 00:59:03,140 --> 00:59:05,090 You can do it. 569 00:59:08,360 --> 00:59:09,740 Do it. 570 00:59:36,160 --> 00:59:38,460 Be my dog... 571 00:59:39,010 --> 00:59:40,510 Bark! 572 00:59:42,010 --> 00:59:47,290 Woof! Woof! Woof! 573 01:00:23,160 --> 01:00:25,360 We're fighting... 574 01:00:26,590 --> 01:00:32,890 We're fighting together against this world. 575 01:00:32,940 --> 01:00:35,560 Just the two of us. 576 01:00:38,180 --> 01:00:39,440 Yeah. 577 01:00:41,250 --> 01:00:42,760 Yeah. 578 01:01:05,790 --> 01:01:07,840 Woof! Woof! 579 01:01:12,490 --> 01:01:21,820 Woof! Woof! Woof! Woof! 580 01:01:21,940 --> 01:01:24,390 Idiot! Stop now! 581 01:01:24,860 --> 01:01:26,340 Stand up. 582 01:01:29,310 --> 01:01:31,060 Move! 583 01:01:36,760 --> 01:01:38,840 You're an idiot. 584 01:01:38,890 --> 01:01:43,390 Shinnosuke, Shinnosuke, idiot... 585 01:01:46,980 --> 01:01:51,130 Boy, you're really stupid. 586 01:02:35,310 --> 01:02:36,990 Undress me. 587 01:02:53,910 --> 01:02:55,730 Tell me about your boyfriend. 588 01:02:56,590 --> 01:03:00,090 - Eh? - What he looks like. 589 01:03:00,810 --> 01:03:06,140 He's 180 cm tall and he weighs 80 kg. 590 01:03:06,650 --> 01:03:09,540 - He's big. - You bet. 591 01:03:09,590 --> 01:03:11,960 Much bigger than you. 592 01:03:12,680 --> 01:03:16,010 Even his chest? Around here too? 593 01:03:16,060 --> 01:03:18,010 Of course, he's muscular. 594 01:03:18,770 --> 01:03:20,660 I see. 595 01:03:20,780 --> 01:03:22,710 An ideal man. 596 01:03:23,090 --> 01:03:25,430 Oh, really? 597 01:03:34,910 --> 01:03:37,040 He's strong here too. 598 01:03:38,490 --> 01:03:40,840 And strong there too. 599 01:03:46,570 --> 01:03:48,540 He's really strong. 600 01:03:48,910 --> 01:03:50,460 Is he? 601 01:03:57,020 --> 01:04:00,860 That's right. He's really strong. 602 01:04:02,210 --> 01:04:03,990 In bed... 603 01:04:08,660 --> 01:04:12,290 He's really good in bed. 604 01:04:21,260 --> 01:04:23,710 We're such a good match. 605 01:04:23,760 --> 01:04:27,360 When I need it, he can really satisfy me. 606 01:04:28,620 --> 01:04:30,070 Really? 607 01:04:33,040 --> 01:04:36,710 That's because he and I are a match. 608 01:04:37,190 --> 01:04:39,510 You guys are a match. 609 01:04:46,390 --> 01:04:49,760 Let's come at the same time. 610 01:04:55,040 --> 01:04:57,690 Being jealous arouses you? 611 01:04:58,380 --> 01:05:01,510 - It doesn't. - Sure it does. 612 01:05:15,880 --> 01:05:18,390 Do you like it when I cheat on you? 613 01:05:21,160 --> 01:05:22,580 Come. 614 01:05:24,710 --> 01:05:26,160 Come. 615 01:05:30,690 --> 01:05:31,940 Come. 616 01:05:31,990 --> 01:05:34,090 Perv. 617 01:05:38,040 --> 01:05:40,910 You're a perv, Shinnosuke. 618 01:05:51,110 --> 01:05:53,110 Take it off. 619 01:06:03,940 --> 01:06:08,040 You can have me this time. 620 01:06:08,090 --> 01:06:09,560 You sure? 621 01:06:10,840 --> 01:06:12,710 Just the tip. 622 01:06:13,340 --> 01:06:14,840 Just the tip? 623 01:06:57,110 --> 01:06:59,880 Cpt. Kotetsu 624 01:07:07,010 --> 01:07:08,040 Cpt. Kotetsu? 625 01:07:11,710 --> 01:07:14,740 The Young Miss is pregnant. 626 01:07:15,360 --> 01:07:18,190 - No way. - She is. 627 01:07:19,460 --> 01:07:23,760 But it was just the tip, with a condom, and so soon... 628 01:07:23,810 --> 01:07:27,440 Stop with the excuses. You'll do the right thing. 629 01:07:32,060 --> 01:07:34,540 Send us 500,000 yen. 630 01:07:43,410 --> 01:07:44,710 Hello. 631 01:07:45,090 --> 01:07:47,140 Hey. 632 01:07:57,760 --> 01:07:59,240 Go away. 633 01:08:00,440 --> 01:08:02,540 I won't date you. 634 01:08:05,460 --> 01:08:09,190 I'm not giving you up so easily. 635 01:08:15,110 --> 01:08:18,360 Wakayama Central Bank 636 01:08:19,810 --> 01:08:21,890 For her operation. 637 01:08:23,460 --> 01:08:28,060 Try again. I'm sure she will heal this time. 638 01:08:28,470 --> 01:08:30,360 I can't take it. 639 01:08:30,410 --> 01:08:33,690 It's for you anyway. 640 01:08:38,260 --> 01:08:41,710 I'm serious... about you. 641 01:08:44,690 --> 01:08:46,140 For my... 642 01:08:46,190 --> 01:08:48,690 For our sake... 643 01:08:48,790 --> 01:08:51,340 I insist you accept it. 644 01:09:15,690 --> 01:09:17,360 Excuse me... 645 01:09:18,090 --> 01:09:20,540 I don't have anymore money. 646 01:09:21,240 --> 01:09:24,840 Course you do! You saved 2,000,000 yen. 647 01:09:24,890 --> 01:09:26,890 Send the money! 648 01:09:29,010 --> 01:09:32,410 I told you... I don't have any. 649 01:09:32,460 --> 01:09:34,460 You'll find a way. 650 01:11:08,190 --> 01:11:12,260 Cpt. Kotetsu, I'll send the money tomorrow. 651 01:11:13,710 --> 01:11:16,060 Please check your account. 652 01:11:46,570 --> 01:11:49,180 26th, Collector's Day 653 01:11:49,560 --> 01:11:51,110 Oh, shit. 654 01:11:55,790 --> 01:11:59,440 Ah, where's the money? 655 01:11:59,490 --> 01:12:01,790 I don't have any. 656 01:12:01,840 --> 01:12:04,790 I'm sure you're hiding it. 657 01:12:04,840 --> 01:12:08,290 Please, give me a break. 658 01:12:08,340 --> 01:12:09,740 Where is it. 659 01:12:09,790 --> 01:12:12,210 Leave me alone. 660 01:12:12,260 --> 01:12:15,690 You can't do that, the Captain will get mad. 661 01:12:15,790 --> 01:12:17,290 What captain? 662 01:12:17,340 --> 01:12:21,790 I told you, the gang's Captain. 663 01:12:21,910 --> 01:12:24,560 You're still playing that game? 664 01:12:24,790 --> 01:12:28,540 You are not a yakuza. 665 01:12:36,190 --> 01:12:39,290 Ah, it's the Captain. 666 01:12:51,110 --> 01:12:55,540 Sorry, Captain Kotetsu, I'm late. 667 01:12:55,590 --> 01:12:59,890 The collector came for his money, I can't... 668 01:12:59,940 --> 01:13:01,340 Hello. 669 01:13:01,390 --> 01:13:04,010 Who are you? 670 01:13:06,510 --> 01:13:11,110 I'm from Kumashiro gang, I'm Kotetsu. 671 01:13:12,110 --> 01:13:15,210 - Kotetsu? - Who are you? 672 01:13:15,260 --> 01:13:17,710 I'm collecting from him. 673 01:13:17,810 --> 01:13:20,260 But he says he doesn't have any. 674 01:13:20,310 --> 01:13:24,690 Captain, I'm sorry. 675 01:13:25,920 --> 01:13:28,910 That won't do, if he doesn't pay... 676 01:13:28,960 --> 01:13:31,260 - It doesn't work like that. - That's right. 677 01:13:31,310 --> 01:13:33,890 You have to deliver for your Captain. 678 01:13:33,940 --> 01:13:38,460 If you're a real yakuza, you have to deliver. 679 01:13:38,510 --> 01:13:39,770 Huh? 680 01:13:45,790 --> 01:13:50,260 Anyway, you're not a yakuza, right? 681 01:13:50,310 --> 01:13:54,490 Idiot, who are you? 682 01:13:55,790 --> 01:13:57,510 Who are you? 683 01:13:59,160 --> 01:14:01,790 Captain, I'm sorry. 684 01:14:02,580 --> 01:14:06,590 - I'll deliver. - Deliver what? 685 01:14:06,710 --> 01:14:09,460 Don't worry, I'll deal with this! 686 01:14:18,010 --> 01:14:20,290 JUST DIE! 687 01:15:33,090 --> 01:15:34,910 Yukarin. 688 01:15:38,860 --> 01:15:40,810 It's scary. 689 01:15:41,490 --> 01:15:43,860 Are you Yukarin? 690 01:15:44,340 --> 01:15:46,390 Or are you Cpt. Kotetsu? 691 01:15:49,680 --> 01:15:59,070 Sorry, I tried to cut my pinky, but I couldn't. 692 01:15:59,890 --> 01:16:01,790 And the collector? 693 01:16:03,650 --> 01:16:05,740 He ran. 694 01:16:06,890 --> 01:16:11,520 He got scared of our love. 695 01:16:12,460 --> 01:16:19,040 Or rather of you, Cpt. Kotetsu... 696 01:16:22,930 --> 01:16:27,150 You really are an idiot. 697 01:16:37,410 --> 01:16:39,210 I get it. 698 01:16:40,460 --> 01:16:45,310 You love these games. 699 01:16:47,010 --> 01:16:49,910 You like to be used. 700 01:16:50,960 --> 01:16:53,940 You like to get hurt. 701 01:16:59,240 --> 01:17:00,890 Then... 702 01:17:01,940 --> 01:17:04,810 I'll give you your share. 703 01:17:52,550 --> 01:17:56,060 Thank you for this... 704 01:17:57,060 --> 01:17:59,390 but I won't get the surgery. 705 01:18:06,190 --> 01:18:08,190 I can't heal anymore. 706 01:18:09,740 --> 01:18:17,360 I try to forget about that. I'd rather be happy. 707 01:18:19,740 --> 01:18:23,710 Like listening to music, reading books... 708 01:18:24,290 --> 01:18:29,340 or traveling with my brother. 709 01:18:32,990 --> 01:18:37,210 Akira and I are one in two bodies. 710 01:18:38,910 --> 01:18:41,960 We'll always be together. 711 01:18:43,760 --> 01:18:48,710 He told me everything about you. 712 01:18:49,810 --> 01:18:56,160 I told him that you are messing with him. 713 01:19:01,090 --> 01:19:03,910 You have a child, right? 714 01:19:03,960 --> 01:19:07,110 She doesn't even have a father. 715 01:19:07,160 --> 01:19:09,890 You'll have to live with that. 716 01:19:09,940 --> 01:19:14,140 You have your own good share of problems. 717 01:19:17,540 --> 01:19:23,910 Please stay away from my brother. 718 01:19:25,760 --> 01:19:27,990 Please. 719 01:19:28,890 --> 01:19:31,180 Please, I'm asking you. 720 01:20:34,560 --> 01:20:36,460 Your sister came to see me. 721 01:20:37,560 --> 01:20:38,790 Eh? 722 01:20:38,840 --> 01:20:41,790 She didn't want me to tell you. 723 01:20:42,910 --> 01:20:46,140 Our situation is difficult for her. 724 01:20:46,940 --> 01:20:52,140 She said she knows I want to make you happy. 725 01:20:52,190 --> 01:20:55,340 And that I've decided to be with you. 726 01:20:55,390 --> 01:20:59,490 But she's afraid she'd get in the way. 727 01:21:01,410 --> 01:21:03,140 Really? 728 01:21:03,890 --> 01:21:07,270 She's against another surgery. 729 01:21:08,090 --> 01:21:12,290 She is considering entering an institution. 730 01:21:16,090 --> 01:21:18,790 She's scared of another surgery. 731 01:21:18,840 --> 01:21:25,240 And so I told her she has to take rehabilitation seriously. 732 01:21:26,060 --> 01:21:27,810 That's right. 733 01:21:28,040 --> 01:21:31,810 Rehabilitation comes first. 734 01:21:31,860 --> 01:21:35,390 She needs a caretaker, a good rehab nurse. 735 01:21:35,440 --> 01:21:37,890 Right, that would be great. 736 01:21:37,940 --> 01:21:40,290 - Leave it to me. - OK. 737 01:21:47,160 --> 01:21:51,410 Don't sell your soul to the devil. 738 01:21:58,760 --> 01:22:01,590 This is your last mission. 739 01:22:14,910 --> 01:22:16,240 Hello. 740 01:22:20,290 --> 01:22:21,510 Ah, yes. 741 01:22:21,910 --> 01:22:23,940 The number is 105. 742 01:22:29,910 --> 01:22:31,910 He's coming. 743 01:22:31,960 --> 01:22:34,560 Who is he? 744 01:22:35,310 --> 01:22:37,360 I hope he's a good professional. 745 01:22:51,890 --> 01:22:53,590 Thank you for coming. 746 01:22:54,090 --> 01:22:55,540 Thank you. 747 01:22:55,590 --> 01:22:56,940 Naomi. 748 01:22:56,990 --> 01:22:58,710 Good morning. 749 01:23:03,240 --> 01:23:09,390 I'd like to know about your state lately. 750 01:23:09,440 --> 01:23:11,990 Do you manage to go out alone? 751 01:23:12,040 --> 01:23:13,290 No. 752 01:23:13,540 --> 01:23:16,160 - With your brother? - Yes. 753 01:23:16,910 --> 01:23:20,170 Is it very difficult to move around? 754 01:23:20,220 --> 01:23:22,040 - Yes. - OK. 755 01:23:26,260 --> 01:23:27,960 Do you sleep well? 756 01:23:28,010 --> 01:23:29,940 Not well lately. 757 01:23:30,890 --> 01:23:34,390 - You sleep a lot. - Do I? 758 01:23:36,040 --> 01:23:38,560 - So you can sleep. - Yes. 759 01:23:45,340 --> 01:23:47,040 Wonderful. 760 01:23:47,160 --> 01:23:48,540 You're great. 761 01:23:50,010 --> 01:23:52,260 So I'm told. 762 01:23:52,310 --> 01:23:56,790 You're way better than Akira. 763 01:24:00,300 --> 01:24:02,870 - Does it hurt? - No. 764 01:24:09,060 --> 01:24:12,260 Alright, I need to go to work. 765 01:24:13,990 --> 01:24:17,340 - Have a nice day. - Thanks. 766 01:24:19,560 --> 01:24:23,090 - I'll leave you there. - Alright. 767 01:24:40,710 --> 01:24:41,760 Hey. 768 01:24:45,890 --> 01:24:48,460 This guy is great. 769 01:24:48,510 --> 01:24:50,410 See how reliable I am? 770 01:24:50,460 --> 01:24:52,410 Right. 771 01:24:52,460 --> 01:24:54,840 - Let's go. - Yes. 772 01:26:00,810 --> 01:26:04,410 - Shall I do your back? - Yes. 773 01:27:38,090 --> 01:27:39,740 Relax. 774 01:28:24,560 --> 01:28:26,340 What are you doing? 775 01:28:26,390 --> 01:28:29,810 You're healed? You're healed?! 776 01:28:37,860 --> 01:28:40,210 Strangle me. 777 01:29:12,460 --> 01:29:16,110 Emiko, I'll make you happy. 778 01:29:16,520 --> 01:29:17,680 Please. 779 01:30:08,840 --> 01:30:10,020 I did it... 780 01:30:10,460 --> 01:30:13,590 I did it. I did it. 781 01:30:19,110 --> 01:30:21,880 I did it. I did it. 782 01:30:26,890 --> 01:30:28,460 I did it. 783 01:30:29,290 --> 01:30:32,590 I did it, Yukarin. 784 01:30:33,040 --> 01:30:36,860 For you, Yukarin, I'd do anything! 785 01:30:37,710 --> 01:30:40,010 We are one. 786 01:30:40,060 --> 01:30:42,290 One snake. 787 01:30:59,410 --> 01:31:00,710 It's ringing. 788 01:31:08,990 --> 01:31:11,090 Give me a cig. 789 01:31:22,140 --> 01:31:24,240 Need to piss. 790 01:32:41,990 --> 01:32:43,560 Cling-clang. 791 01:32:43,790 --> 01:32:44,840 Ran. 792 01:32:45,690 --> 01:32:47,910 It's your mom. 793 01:33:01,840 --> 01:33:03,390 Hey. 794 01:33:12,160 --> 01:33:15,090 The two of you will live together. 795 01:34:28,880 --> 01:34:33,100 Saori Seto 796 01:34:33,220 --> 01:34:37,220 Amane Okayama 797 01:34:37,340 --> 01:34:41,330 Masayasu Yagi Maho Yamada 798 01:34:41,450 --> 01:34:45,150 Kokone Sasaki Takahiro Kuroishi 799 01:34:57,420 --> 01:35:01,040 Tomoko Fujita 800 01:35:04,310 --> 01:35:12,110 I'm the prettiest woman in town... 801 01:35:12,210 --> 01:35:17,210 So they say. 802 01:35:18,240 --> 01:35:23,290 When I walk down the street... 803 01:35:23,390 --> 01:35:31,590 All the men come after me. 804 01:35:31,690 --> 01:35:38,010 Sucker, sucker. 805 01:35:38,110 --> 01:35:42,960 Bring me your money. 806 01:35:43,060 --> 01:35:48,890 Sucker, sucker. 807 01:35:49,240 --> 01:35:53,640 Bring me your money. 808 01:36:01,800 --> 01:36:06,240 Director: Kota Yoshida 47271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.