Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,120 --> 00:00:34,120
Par ici ! Des insectes frits !
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
Des insectes frits pas chers !
3
00:00:58,720 --> 00:01:00,480
Toutes les cultures du monde
4
00:01:00,680 --> 00:01:02,920
ont leur propre cuisine.
5
00:01:03,120 --> 00:01:06,040
En Thaïlande, on mange des insectes.
6
00:01:07,680 --> 00:01:09,240
Les criquets et les asticots
7
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
ne plaisent pas à tout le monde.
8
00:01:11,960 --> 00:01:13,600
Mais peut-être que d'ici peu,
9
00:01:13,920 --> 00:01:16,200
on ne pourra plus faire la fine bouche.
10
00:01:19,000 --> 00:01:21,040
Avec la croissance démographique mondiale
11
00:01:21,720 --> 00:01:24,240
et la surpopulation de la planète,
12
00:01:25,080 --> 00:01:27,640
pourrons-nous nourrir tout le monde ?
13
00:01:32,320 --> 00:01:34,560
J'entame un tour du monde pour étudier
14
00:01:35,040 --> 00:01:37,960
cette question de vie ou de mort.
15
00:01:38,400 --> 00:01:40,440
Les terres et les ressources
en eau disponibles
16
00:01:40,600 --> 00:01:43,760
pour les agriculteurs diminuent.
17
00:01:44,360 --> 00:01:47,520
Pourront-ils produire assez de nourriture
18
00:01:47,680 --> 00:01:49,400
pour tous dans le futur ?
19
00:01:54,400 --> 00:01:58,440
Ou la science développera-t-elle
de nouvelles sources
20
00:01:58,600 --> 00:02:00,320
de nourriture pour l'homme ?
21
00:02:01,640 --> 00:02:03,240
Le temps presse.
22
00:02:03,800 --> 00:02:06,240
La demande en nourriture augmente.
23
00:02:06,400 --> 00:02:08,960
La production ne parvient pas à suivre.
24
00:02:09,720 --> 00:02:12,880
L'accès à l'alimentation est inégal.
25
00:02:13,040 --> 00:02:15,360
La quantité de nourriture disponible
26
00:02:15,960 --> 00:02:18,880
révèle qui sont les gagnants
27
00:02:19,480 --> 00:02:20,880
et les perdants de la planète.
28
00:02:21,960 --> 00:02:24,400
Un homme sur trois manque de nourriture,
29
00:02:25,480 --> 00:02:27,240
est affamé ou sous-alimenté.
30
00:02:28,760 --> 00:02:30,480
La problématique est énorme.
31
00:02:32,080 --> 00:02:35,320
Comment l'agriculture
pourra-t-elle nous nourrir,
32
00:02:35,880 --> 00:02:38,600
lorsqu'en 2050,
33
00:02:38,760 --> 00:02:41,000
la population mondiale atteindra
34
00:02:41,520 --> 00:02:43,280
les dix milliards ?
35
00:02:50,960 --> 00:02:55,680
10 MILLIARDS
QUE MANGERONS-NOUS DEMAIN ?
36
00:03:03,760 --> 00:03:07,120
« Nous avons la solution »,
clame l'industrie alimentaire.
37
00:03:07,600 --> 00:03:08,800
Mais est-ce bien vrai ?
38
00:03:09,480 --> 00:03:10,960
Pour en savoir plus,
39
00:03:11,160 --> 00:03:12,920
je vais visiter
des établissements pilotes,
40
00:03:13,000 --> 00:03:15,080
présentés comme la solution.
41
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
La production des semences
42
00:03:18,000 --> 00:03:20,280
est aux mains de grosses entreprises.
43
00:03:20,920 --> 00:03:22,680
Dix sociétés contrôlent
44
00:03:22,760 --> 00:03:25,080
les 3/4 du marché mondial des semences.
45
00:03:25,440 --> 00:03:26,800
Chez Bayer, l'une d'elles,
46
00:03:27,000 --> 00:03:29,720
le directeur est responsable de ce marché.
47
00:03:31,320 --> 00:03:33,360
Bayer CropScience
48
00:03:33,440 --> 00:03:35,600
est convaincu qu'il faut innover
49
00:03:35,760 --> 00:03:37,760
pour relever le défi à venir.
50
00:03:37,920 --> 00:03:40,200
On lutte déjà aujourd'hui
51
00:03:40,280 --> 00:03:42,200
pour nourrir toute la planète.
52
00:03:42,520 --> 00:03:44,640
Si la population mondiale
53
00:03:44,720 --> 00:03:46,800
passe à dix milliards,
54
00:03:46,960 --> 00:03:49,520
le défi sera très complexe.
55
00:03:53,720 --> 00:03:56,040
Il faut vraiment agir maintenant.
56
00:03:56,200 --> 00:03:58,600
En Occident, tout particulièrement,
57
00:03:58,680 --> 00:04:01,960
il n'y a pas de sentiment d'urgence.
58
00:04:02,120 --> 00:04:03,680
La société occidentale
59
00:04:03,760 --> 00:04:05,960
fait plutôt face à des problèmes
60
00:04:06,040 --> 00:04:08,480
d'obésité que de famine.
61
00:04:08,640 --> 00:04:10,680
Il faut donc une révolution
62
00:04:10,760 --> 00:04:12,880
pour réveiller la population.
63
00:04:13,040 --> 00:04:14,920
On doit agir maintenant,
64
00:04:15,000 --> 00:04:17,360
parce que si on attend 2030 ou 2040,
65
00:04:17,440 --> 00:04:19,680
de nombreuses personnes
66
00:04:19,760 --> 00:04:22,280
ne mangeront pas à leur faim.
67
00:04:22,360 --> 00:04:25,080
Et la prochaine guerre dans le monde
68
00:04:25,160 --> 00:04:26,640
aura pour enjeu la nourriture,
69
00:04:27,200 --> 00:04:30,480
car on manquera de ressources
pour nourrir tout le monde.
70
00:04:39,520 --> 00:04:44,960
BAYER CROPSCIENCE
CENTRE DE RECHERCHE - GAND, BELGIQUE
71
00:04:45,320 --> 00:04:47,040
Selon le PDG de CropScience,
72
00:04:47,120 --> 00:04:49,680
la solution est le génie génétique.
73
00:04:50,080 --> 00:04:52,520
Le génie génétique de Bayer, bien sûr.
74
00:04:53,600 --> 00:04:56,040
Bayer possède plus de brevets
75
00:04:56,120 --> 00:04:57,920
sur des plantes transgéniques
76
00:04:58,080 --> 00:05:00,600
que toutes les autres entreprises,
77
00:05:01,000 --> 00:05:02,720
même plus que Monsanto.
78
00:05:04,760 --> 00:05:06,960
Nous pensons que le génie génétique
79
00:05:07,040 --> 00:05:09,840
fait partie des technologies permettant
80
00:05:10,000 --> 00:05:11,760
d'améliorer les performances
81
00:05:11,840 --> 00:05:13,600
des espèces cultivées.
82
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
Un de nos objectifs actuels
83
00:05:16,280 --> 00:05:18,480
est la tolérance au sel,
84
00:05:18,560 --> 00:05:20,360
à cause des inondations dues à la mer
85
00:05:20,440 --> 00:05:24,080
dans les zones rizicoles.
86
00:05:24,240 --> 00:05:28,920
En réalité, on projette
de lancer certaines de nos variétés
87
00:05:29,080 --> 00:05:30,320
en 2016.
88
00:05:30,560 --> 00:05:34,160
Si je ne me trompe,
avec une meilleure tolérance au sel.
89
00:05:42,640 --> 00:05:46,280
Et les dangers imprévisibles
du génie génétique ?
90
00:05:46,560 --> 00:05:48,920
Quand un milliard de gens ne mangent
91
00:05:49,000 --> 00:05:51,960
pas à leur faim quotidiennement,
92
00:05:52,240 --> 00:05:54,160
on ne peut pas rejeter
93
00:05:54,240 --> 00:05:57,240
certaines technologies sous prétexte
94
00:05:57,760 --> 00:06:00,960
qu'il y a des incertitudes
sur leurs effets
95
00:06:01,040 --> 00:06:02,920
à long terme sur l'environnement.
96
00:06:03,080 --> 00:06:04,840
Je pense qu'il faut,
97
00:06:05,000 --> 00:06:07,320
de manière collective, utiliser
98
00:06:07,800 --> 00:06:09,200
tous les moyens qu'on a
99
00:06:09,440 --> 00:06:12,160
et fournir de manière durable
100
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
de la nourriture à la société.
101
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Les risques sur la santé
sont imprévisibles.
102
00:06:18,760 --> 00:06:21,480
Et le rendement des plantes transgéniques
103
00:06:21,640 --> 00:06:23,680
étant à peine plus élevé,
104
00:06:23,840 --> 00:06:26,280
elles n'aident pas à lutter
contre la faim.
105
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
Pire encore,
106
00:06:28,160 --> 00:06:30,440
la controverse autour du génie génétique
107
00:06:30,520 --> 00:06:32,160
voile l'intérêt majeur
108
00:06:32,320 --> 00:06:35,000
du marché des semences: les hybrides.
109
00:06:35,600 --> 00:06:37,560
Ils ne sont pas génétiquement modifiés
110
00:06:37,720 --> 00:06:40,320
mais cultivés en laboratoire,
111
00:06:40,480 --> 00:06:42,520
à l'aide d'un procédé spécial,
112
00:06:42,960 --> 00:06:45,200
breveté par les sociétés.
113
00:06:47,280 --> 00:06:49,840
Nous avons les preuves que ces hybrides
114
00:06:50,000 --> 00:06:52,520
ont un rendement 20 % supérieur à celui
115
00:06:52,680 --> 00:06:55,240
des variétés de riz traditionnelles.
116
00:06:56,240 --> 00:06:57,800
C'est du gagnant-gagnant.
117
00:06:57,880 --> 00:07:00,280
L'entreprise investit beaucoup
118
00:07:00,360 --> 00:07:03,680
pour développer
des hybrides adaptés aux régions
119
00:07:04,120 --> 00:07:06,160
où nous les vendons.
120
00:07:06,320 --> 00:07:09,600
Pour l'agriculteur,
un rendement 20 % supérieur
121
00:07:10,080 --> 00:07:11,880
est un bel avantage,
122
00:07:12,040 --> 00:07:14,160
surtout pour les petites fermes
123
00:07:14,240 --> 00:07:17,520
d'Asie du Sud-Est,
où nous vendons le plus.
124
00:07:17,720 --> 00:07:20,120
Il y a un bénéfice majeur
125
00:07:20,280 --> 00:07:21,600
pour les deux parties.
126
00:07:22,240 --> 00:07:23,840
Si les semences hybrides
127
00:07:23,920 --> 00:07:25,480
améliorent le rendement,
128
00:07:25,640 --> 00:07:27,480
l'inconvénient est que l'agriculteur
129
00:07:27,760 --> 00:07:30,200
ne peut pas reproduire les semences.
130
00:07:30,360 --> 00:07:34,040
Il doit en racheter chaque année.
131
00:07:34,320 --> 00:07:37,320
La culture des hybrides
les rend dépendants
132
00:07:37,400 --> 00:07:38,680
des grosses sociétés.
133
00:07:38,840 --> 00:07:42,520
Malgré cela, les hybrides
se développent dans le monde.
134
00:07:52,280 --> 00:07:53,680
L'eau arrivait où ?
135
00:07:54,080 --> 00:07:55,240
Pendant longtemps ?
136
00:07:55,640 --> 00:07:58,680
L'inondation a duré cinq jours.
137
00:07:59,000 --> 00:08:01,240
Après deux jours, il a plu à nouveau.
138
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
La rivière a inondé les champs.
139
00:08:04,080 --> 00:08:07,080
De nouvelles inondations.
140
00:08:09,000 --> 00:08:13,120
L'eau est restée cinq jours ?
141
00:08:13,200 --> 00:08:14,160
Oui.
142
00:08:15,000 --> 00:08:17,360
Quelle variété de riz cultivez-vous ?
143
00:08:17,520 --> 00:08:18,760
Du swarna.
144
00:08:18,840 --> 00:08:20,600
Le swarna, un riz hybride.
145
00:08:21,160 --> 00:08:25,560
Les enveloppes sont vides ?
146
00:08:27,560 --> 00:08:29,320
Regardez à l'intérieur.
147
00:08:32,880 --> 00:08:36,080
Tout a été détruit,
il ne reste pas un seul grain.
148
00:08:39,200 --> 00:08:40,880
La différence est flagrante.
149
00:08:41,000 --> 00:08:44,040
Les semences hybrides sont une déception,
150
00:08:44,480 --> 00:08:46,880
tandis que les semences traditionnelles
151
00:08:47,000 --> 00:08:48,520
ont survécu aux inondations.
152
00:08:50,120 --> 00:08:52,920
Bayer n'est pas encore parvenu à produire
153
00:08:53,000 --> 00:08:55,200
un riz résistant aux inondations.
154
00:08:55,680 --> 00:08:58,320
Les variétés résistantes aux inondations
155
00:08:58,400 --> 00:09:01,280
existent en Inde depuis des millénaires.
156
00:09:02,600 --> 00:09:04,680
Le riz hybride pousse plus vite,
157
00:09:04,760 --> 00:09:06,680
le riz desi prend plus longtemps.
158
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
Mais on est souvent inondés.
159
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Ce n'est pas grave
160
00:09:13,640 --> 00:09:15,520
si le riz pousse lentement.
161
00:09:15,600 --> 00:09:19,080
Ce qui compte,
c'est qu'il résiste à l'inondation.
162
00:09:20,120 --> 00:09:21,760
Les hybrides sont détruits.
163
00:09:50,280 --> 00:09:53,240
Je suis très attachée
164
00:09:53,400 --> 00:09:57,720
à mes semences.
165
00:09:57,960 --> 00:10:00,360
Je les aime comme
166
00:10:00,920 --> 00:10:02,640
mes propres enfants.
167
00:10:05,960 --> 00:10:08,080
Je veux préserver ces semences
168
00:10:08,400 --> 00:10:10,280
le plus longtemps possible
169
00:10:10,840 --> 00:10:12,760
avec soin et attention.
170
00:10:23,680 --> 00:10:26,800
RÉSISTANT À LA SÉCHERESSE
171
00:10:26,960 --> 00:10:29,880
RÉSISTANT AU SEL
172
00:10:30,160 --> 00:10:31,520
On conserve les semences
173
00:10:32,080 --> 00:10:33,560
pour nos agriculteurs.
174
00:10:33,720 --> 00:10:36,440
Ils doivent les semer chaque année.
175
00:10:36,720 --> 00:10:40,600
On doit leur donner
des quantités réduites.
176
00:10:40,680 --> 00:10:42,160
DIRECTRICE DE LA BANQUE DE SEMENCES
177
00:10:42,240 --> 00:10:43,680
On leur en donne 250 grammes
178
00:10:44,000 --> 00:10:46,240
ou 500 grammes maximum.
179
00:10:48,400 --> 00:10:51,240
Après la récolte, ils nous donnent souvent
180
00:10:51,400 --> 00:10:54,200
le double ou le triple en échange.
181
00:10:57,080 --> 00:11:01,760
BANQUE RURAL DE SEMENCES
BALASORE, INDE
182
00:11:12,520 --> 00:11:17,120
Voici notre champ de préservation.
183
00:11:18,080 --> 00:11:20,320
Nous préservons ici
184
00:11:20,400 --> 00:11:22,840
727 variétés différentes de riz.
185
00:11:28,520 --> 00:11:33,160
Certaines variétés résistent au sel,
186
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
aux inondations
187
00:11:35,960 --> 00:11:38,000
et à la sécheresse.
188
00:11:52,080 --> 00:11:54,000
Les semences doivent appartenir
189
00:11:54,640 --> 00:11:56,560
aux agriculteurs, pas aux sociétés.
190
00:11:57,360 --> 00:11:59,520
Les entreprises ne distribuent pas
191
00:11:59,680 --> 00:12:01,720
les semences gratuitement.
192
00:12:02,560 --> 00:12:04,360
Si elles gonflent les prix,
193
00:12:04,440 --> 00:12:06,520
comment font les agriculteurs ?
194
00:12:07,840 --> 00:12:10,080
Ils ne peuvent pas acheter de semences.
195
00:12:19,360 --> 00:12:22,440
Le gouvernement déclare:
196
00:12:22,600 --> 00:12:25,360
« Si vous plantez des hybrides,
197
00:12:25,640 --> 00:12:29,320
vous aurez un meilleur rendement. »
198
00:12:29,600 --> 00:12:32,160
Mais cela nécessite de l'engrais
199
00:12:32,240 --> 00:12:34,640
et des pesticides plusieurs fois par an.
200
00:12:35,360 --> 00:12:37,480
L'agriculteur doit pulvériser.
201
00:12:37,800 --> 00:12:41,440
Cela pollue l'air et l'eau.
202
00:12:42,040 --> 00:12:45,920
À cause de cela, beaucoup
ont de graves soucis de santé.
203
00:12:56,520 --> 00:12:58,520
Tant qu'ils n'ont pas d'ennuis,
204
00:12:58,680 --> 00:13:00,840
les gens ne comprennent pas.
205
00:13:03,160 --> 00:13:05,680
Il y a de plus en plus de cyclones,
206
00:13:06,240 --> 00:13:09,040
de tsunamis et d'inondations.
207
00:13:09,880 --> 00:13:13,400
Le changement climatique est une réalité.
208
00:13:13,760 --> 00:13:15,720
C'est pour cela que les agriculteurs
209
00:13:16,400 --> 00:13:19,000
retournent aux variétés traditionnelles.
210
00:13:19,320 --> 00:13:20,920
Ils n'ont pas le choix.
211
00:13:21,720 --> 00:13:23,520
C'est une leçon douloureuse.
212
00:13:31,600 --> 00:13:33,240
De telles banques de semences
213
00:13:33,680 --> 00:13:36,160
existent dans beaucoup
de villages indiens.
214
00:13:36,880 --> 00:13:40,320
Les agriculteurs sont très fiers
de leur indépendance.
215
00:13:40,800 --> 00:13:42,880
Mais cela déplaît aux entreprises.
216
00:13:43,040 --> 00:13:44,120
Après tout,
217
00:13:44,360 --> 00:13:46,960
en vendant moins d'hybrides,
218
00:13:47,120 --> 00:13:49,320
elles vendent moins de pesticides
219
00:13:49,480 --> 00:13:52,120
et surtout beaucoup moins d'engrais.
220
00:14:21,040 --> 00:14:23,920
KALI + SALZ AG
PRODUCTEUR D'ENGRAIS
221
00:14:24,000 --> 00:14:26,760
PHILIPPSTHAL, ALLEMAGNE
222
00:14:29,280 --> 00:14:31,840
L'engrais minéral a été inventé
223
00:14:32,000 --> 00:14:34,280
il y a 150 ans en Allemagne.
224
00:14:34,400 --> 00:14:37,080
Quand le chimiste Justus von Liebig
225
00:14:37,160 --> 00:14:39,360
a découvert qu'on pouvait extraire
226
00:14:39,480 --> 00:14:41,600
de l'engrais du sous-sol,
227
00:14:42,680 --> 00:14:47,360
on a creusé des mines fournissant
de l'engrais pour l'agriculture.
228
00:14:49,000 --> 00:14:50,560
Les mines et l'invention
229
00:14:50,720 --> 00:14:53,360
de l'engrais azoté synthétique
230
00:14:53,520 --> 00:14:56,120
ont créé l'agriculture industrielle
231
00:14:56,200 --> 00:14:57,560
qu'on connaît aujourd'hui.
232
00:15:02,920 --> 00:15:04,800
Les engrais minéraux,
233
00:15:04,880 --> 00:15:06,560
chez nous, le potassium,
234
00:15:06,640 --> 00:15:08,520
le magnésium et le soufre,
235
00:15:08,880 --> 00:15:12,160
apporteront une contribution cruciale
236
00:15:12,240 --> 00:15:14,360
à l'augmentation du rendement mondial.
237
00:15:14,440 --> 00:15:15,920
Prenons le rendement
238
00:15:16,280 --> 00:15:17,600
des pays industrialisés.
239
00:15:17,680 --> 00:15:20,400
S'il est le même ailleurs dans le monde,
240
00:15:20,480 --> 00:15:22,480
même sans être aussi bon,
241
00:15:22,920 --> 00:15:24,880
nous pourrons nourrir
242
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
10 milliards de gens dans le futur.
243
00:15:41,880 --> 00:15:44,160
Il faut accroître le rendement.
244
00:15:44,360 --> 00:15:47,000
Les terres arables sont limitées
245
00:15:47,080 --> 00:15:50,600
et certaines terres
doivent rester incultivées.
246
00:15:50,680 --> 00:15:52,760
L'unique solution est d'accroître
247
00:15:52,840 --> 00:15:54,920
le rendement par unité de surface.
248
00:15:55,000 --> 00:15:56,960
Est-ce possible sans engrais ?
249
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Non.
250
00:16:02,040 --> 00:16:04,600
Sans les engrais minéraux,
251
00:16:04,680 --> 00:16:06,840
le problème de la faim augmenterait,
252
00:16:06,920 --> 00:16:09,200
parce que le rendement diminuerait.
253
00:16:09,360 --> 00:16:11,720
On le voit dans l'agriculture bio,
254
00:16:11,800 --> 00:16:14,120
où la production est plus faible.
255
00:16:14,200 --> 00:16:17,720
Sans l'utilisation des engrais minéraux,
256
00:16:17,800 --> 00:16:20,360
le problème de la faim serait bien pire.
257
00:16:40,200 --> 00:16:43,720
Nous allons certainement pouvoir continuer
258
00:16:43,800 --> 00:16:45,520
à produire de l'engrais.
259
00:16:46,680 --> 00:16:48,200
Combien de temps, selon vous ?
260
00:16:50,320 --> 00:16:52,120
Je ne suis pas un expert,
261
00:16:52,560 --> 00:16:54,200
mais pendant encore
262
00:16:54,280 --> 00:16:56,240
certainement 40 ou 50 ans.
263
00:16:56,400 --> 00:16:58,080
- Et c'est tout ?
- Oui.
264
00:17:03,400 --> 00:17:05,320
Les déchets miniers
265
00:17:05,400 --> 00:17:07,240
sont déposés ici depuis 150 ans.
266
00:17:09,000 --> 00:17:10,440
Cette montagne artificielle
267
00:17:10,600 --> 00:17:12,680
fait plus de 200 mètres.
268
00:17:13,360 --> 00:17:14,760
Elle perdurera longtemps
269
00:17:14,840 --> 00:17:17,200
après l'épuisement des ressources
270
00:17:17,280 --> 00:17:18,960
dans 50 ans.
271
00:17:20,000 --> 00:17:21,560
L'engrais phosphaté
272
00:17:21,800 --> 00:17:25,280
disparaîtra lui aussi
au cours du 21ème siècle.
273
00:17:26,200 --> 00:17:27,920
Et l'engrais azoté
274
00:17:28,000 --> 00:17:31,640
est produit uniquement
dans des usines énergivores.
275
00:17:31,960 --> 00:17:33,080
Tôt ou tard,
276
00:17:33,280 --> 00:17:36,760
l'ère des engrais artificiels s'achèvera.
277
00:17:37,520 --> 00:17:38,920
Quand cela se produira,
278
00:17:39,600 --> 00:17:42,080
comment allons-nous nourrir le monde ?
279
00:18:12,400 --> 00:18:14,160
Il nous faut un système
280
00:18:14,320 --> 00:18:16,520
respectant le cycle des nutriments.
281
00:18:16,960 --> 00:18:19,040
Les nutriments qu'on donne
282
00:18:19,200 --> 00:18:21,960
aux plantes doivent retourner à la terre
283
00:18:22,040 --> 00:18:24,840
et être disponibles de manière durable.
284
00:18:27,360 --> 00:18:31,200
FERME D'HABITZHEIM
OTZBERG, ALLEMAGNE
285
00:18:31,360 --> 00:18:33,840
Les agriculteurs bio rejettent
286
00:18:33,920 --> 00:18:35,440
les engrais chimiques et artificiels.
287
00:18:35,520 --> 00:18:37,680
Ils utilisent leurs ressources,
288
00:18:38,240 --> 00:18:40,360
surtout l'engrais vert, comme le trèfle
289
00:18:40,520 --> 00:18:41,840
qu'on enfouit sous la terre.
290
00:18:42,440 --> 00:18:45,000
L'herbe de trèfle contient de l'herbe
291
00:18:45,080 --> 00:18:46,960
et du trèfle, une légumineuse.
292
00:18:47,040 --> 00:18:51,400
Des bactéries vivent
en symbiose sur ses racines
293
00:18:51,480 --> 00:18:54,120
et enrichissent le sol en azote.
294
00:18:54,560 --> 00:18:56,640
L'azote est un nutriment important
295
00:18:56,720 --> 00:18:58,600
dont le blé aura besoin plus tard
296
00:18:58,680 --> 00:19:00,360
pour fournir du rendement
297
00:19:00,440 --> 00:19:03,120
et former assez de protéines
298
00:19:03,200 --> 00:19:04,960
pour pouvoir en faire du pain.
299
00:19:09,320 --> 00:19:11,000
La terre a été perforée
300
00:19:11,080 --> 00:19:12,720
par les petites racines.
301
00:19:12,960 --> 00:19:14,840
Elle est poreuse...
302
00:19:16,440 --> 00:19:19,280
friable et souple.
303
00:19:19,560 --> 00:19:21,240
C'est parfait.
304
00:19:24,760 --> 00:19:26,920
Quand je me suis reconverti au bio,
305
00:19:27,440 --> 00:19:28,840
j'avais deux conditions.
306
00:19:28,920 --> 00:19:32,440
Premièrement,
que l'activité soit rentable.
307
00:19:32,520 --> 00:19:33,880
Deuxièmement,
308
00:19:34,200 --> 00:19:35,840
conserver la teneur en humus.
309
00:19:36,000 --> 00:19:37,200
Nous la surveillons.
310
00:19:37,280 --> 00:19:41,040
Tous les trois ans,
on vérifie la teneur en humus du sol.
311
00:19:41,800 --> 00:19:44,560
Elle n'a pas diminué, mais augmenté.
312
00:19:50,880 --> 00:19:54,160
Le problème
de l'agriculture conventionnelle,
313
00:19:54,320 --> 00:19:58,480
qui demande davantage d'apports externes,
314
00:19:59,440 --> 00:20:02,880
surtout de l'azote de synthèse
315
00:20:03,040 --> 00:20:07,040
et des pesticides chimiques synthétiques,
316
00:20:08,000 --> 00:20:09,600
est qu'elle est très productive,
317
00:20:09,680 --> 00:20:11,520
elle donne de hauts rendements,
318
00:20:12,040 --> 00:20:14,240
mais elle est très inefficace.
319
00:20:16,680 --> 00:20:19,640
Ici en Allemagne, comme partout ailleurs,
320
00:20:19,800 --> 00:20:23,320
on fertilise avec environ
160 kg d'azote par hectare.
321
00:20:23,480 --> 00:20:27,640
Mais entre 90 et 100 kg
n'atteignent jamais les plantes.
322
00:20:27,800 --> 00:20:29,440
C'est le surplus d'azote.
323
00:20:30,120 --> 00:20:33,640
Il s'infiltre dans les nappes
phréatiques et l'atmosphère
324
00:20:33,720 --> 00:20:35,840
et devient un gaz à effet de serre.
325
00:20:36,000 --> 00:20:39,200
Son impact le plus grave
est sur les eaux de surface,
326
00:20:39,280 --> 00:20:42,000
en asphyxiant les océans
327
00:20:42,160 --> 00:20:45,840
et en détruisant leur productivité.
328
00:20:50,880 --> 00:20:54,040
Par ici ! Par ici !
329
00:21:07,720 --> 00:21:09,560
- Bonjour, Jo.
- Salut, Felix.
330
00:21:10,840 --> 00:21:13,920
L'agriculture bio
et l'élevage vont de pair.
331
00:21:14,080 --> 00:21:15,560
Même si dans notre cas,
332
00:21:15,720 --> 00:21:19,680
l'un est éleveur
et l'autre est cultivateur.
333
00:21:20,280 --> 00:21:22,680
Cela donne du sens
à l'activité à long terme
334
00:21:22,800 --> 00:21:25,840
et l'herbe de trèfle est réutilisée.
335
00:21:25,920 --> 00:21:28,400
Elle est transformée en mouton.
336
00:21:31,040 --> 00:21:32,840
Mais pas seulement en mouton,
337
00:21:32,920 --> 00:21:35,720
elle est transformée en azote dans le sol
338
00:21:35,840 --> 00:21:38,520
et en matière organique
qui forme le humus.
339
00:21:38,600 --> 00:21:40,600
C'est ce qui la rend vitale.
340
00:21:50,440 --> 00:21:52,840
Honnêtement, M. Löwenstein,
341
00:21:53,640 --> 00:21:55,480
ces méthodes permettront-elles
342
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
de nourrir 10 milliards de gens ?
343
00:21:58,400 --> 00:22:00,160
Ces méthodes sont les seules
344
00:22:00,280 --> 00:22:02,040
qui puissent le faire.
345
00:22:02,480 --> 00:22:04,880
Quand on dit 10 milliards, on parle
346
00:22:05,160 --> 00:22:07,400
de la seconde moitié du siècle.
347
00:22:08,440 --> 00:22:10,680
ll faudra pouvoir cultiver dans le futur.
348
00:22:10,760 --> 00:22:12,440
On ne peut pas détruire
349
00:22:12,600 --> 00:22:16,560
toutes les ressources
avec une production massive
350
00:22:17,560 --> 00:22:19,480
qui ne laisse rien derrière elle.
351
00:22:26,240 --> 00:22:28,600
La situation est vraiment grave.
352
00:22:29,240 --> 00:22:32,520
L'engrais inorganique s'épuise
dans le monde entier.
353
00:22:33,040 --> 00:22:35,280
Bien que l'agriculture bio s'en passe,
354
00:22:35,400 --> 00:22:37,760
elle donne 25 % de rendement de moins
355
00:22:37,840 --> 00:22:40,200
que l'agriculture conventionnelle.
356
00:22:40,560 --> 00:22:41,880
La question cruciale est:
357
00:22:42,280 --> 00:22:45,880
Peut-elle produire assez
pour toute la planète ?
358
00:22:47,400 --> 00:22:50,080
Cela dépend de ce que nous mangeons.
359
00:23:07,600 --> 00:23:10,960
L'Inde est toujours le pays
le plus végétarien.
360
00:23:11,120 --> 00:23:13,400
En réalité, 40 % d'Indiens
361
00:23:13,480 --> 00:23:14,960
ne mangent pas de viande.
362
00:23:15,240 --> 00:23:17,720
Cette culture remonte à des millénaires.
363
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
Mais dernièrement,
364
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
les Indiens rompent avec la tradition
365
00:23:22,280 --> 00:23:25,160
et de plus en plus deviennent carnivores.
366
00:23:34,760 --> 00:23:39,000
SUGUNA CHICKEN
COIMBATORE, INDE
367
00:23:39,080 --> 00:23:40,760
Ces dix dernières années,
368
00:23:40,880 --> 00:23:43,200
les élevages de poulets explosent en Inde.
369
00:23:43,360 --> 00:23:46,160
Leurs fournisseurs principaux
sont allemands.
370
00:23:46,600 --> 00:23:48,320
Les ancêtres de ces poussins
371
00:23:48,480 --> 00:23:50,600
ont été fournis par Wesjohann,
372
00:23:50,840 --> 00:23:53,240
la 1ère société de volaille allemande.
373
00:23:53,520 --> 00:23:56,600
En plus d'avoir copié le système allemand
374
00:23:56,680 --> 00:23:58,480
de production de masse,
375
00:23:58,640 --> 00:24:01,200
en terme de nombre de poulets produits,
376
00:24:01,280 --> 00:24:03,440
les Indiens l'ont même dépassé.
377
00:24:10,320 --> 00:24:12,240
C'est la phase finale d'incubation.
378
00:24:12,640 --> 00:24:15,880
Après 18 jours, l'éclosion commence.
379
00:24:18,160 --> 00:24:20,000
Voici les poussins durant
380
00:24:20,160 --> 00:24:21,920
le processus de séchage.
381
00:24:22,080 --> 00:24:24,880
Certains poussins sont en train de sortir.
382
00:24:25,120 --> 00:24:26,800
Les coquilles sont trouées
383
00:24:26,880 --> 00:24:29,240
et les poussins commencent à sortir.
384
00:24:30,480 --> 00:24:33,280
Il faut 12 à 14 heures
pour qu'ils sèchent.
385
00:24:33,560 --> 00:24:34,880
Demain matin,
386
00:24:35,400 --> 00:24:38,440
on triera et on vaccinera les poussins.
387
00:24:38,520 --> 00:24:40,400
D'ici demain soir, ils seront
388
00:24:40,480 --> 00:24:42,640
à la ferme de poulets à griller.
389
00:24:51,440 --> 00:24:52,880
Après l'éclosion,
390
00:24:53,040 --> 00:24:55,640
on trie les poussins selon leur utilité.
391
00:24:56,800 --> 00:24:59,000
Pour la production d'œufs,
392
00:24:59,160 --> 00:25:00,600
on retire les mâles.
393
00:25:00,840 --> 00:25:02,680
Les autres sont vaccinés
394
00:25:02,840 --> 00:25:04,640
et reçoivent des antibiotiques.
395
00:26:29,120 --> 00:26:31,840
On produit
7 millions de poulets par semaine.
396
00:26:32,680 --> 00:26:35,200
On occupe la 10ème position mondiale.
397
00:26:35,360 --> 00:26:37,480
En Inde, nous sommes numéro un.
398
00:26:37,640 --> 00:26:39,200
Depuis 8 à 10 ans,
399
00:26:39,280 --> 00:26:41,600
on est le 1er producteur de poulet.
400
00:26:47,680 --> 00:26:50,120
Notre croissance a commencé en 1997.
401
00:26:50,680 --> 00:26:52,600
Beaucoup de fermiers sont arrivés.
402
00:26:52,760 --> 00:26:54,640
Le programme de développement
403
00:26:54,800 --> 00:26:56,320
du gouvernement s'est
404
00:26:56,480 --> 00:26:59,520
concentré sur l'industrie de la volaille.
405
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
On s'est développés partout en Inde.
406
00:27:02,080 --> 00:27:04,480
On travaille avec 18 000 agriculteurs.
407
00:27:18,280 --> 00:27:20,680
On a une croissance annuelle de 20 %.
408
00:27:21,120 --> 00:27:23,720
L'Inde consomme encore peu de poulet.
409
00:27:24,360 --> 00:27:26,840
Les États-Unis en consomment beaucoup.
410
00:27:27,000 --> 00:27:29,400
Environ 65 kilos par personne par an.
411
00:27:29,880 --> 00:27:31,440
L'Indien consomme
412
00:27:31,520 --> 00:27:34,000
de 4 à 4,5 kg de poulet par an.
413
00:27:34,400 --> 00:27:36,080
On a encore du travail,
414
00:27:36,160 --> 00:27:40,160
car chez nous,
la viande n'est pas une priorité.
415
00:27:40,560 --> 00:27:43,680
On mange plus de céréales que de viande.
416
00:27:50,200 --> 00:27:52,160
Quand on a démarré il y a 25 ans,
417
00:27:52,360 --> 00:27:55,120
il était difficile de vendre
418
00:27:55,520 --> 00:27:58,200
ne fusse que 10 ou 20 poulets.
419
00:27:58,360 --> 00:27:59,720
Aujourd'hui on en produit
420
00:27:59,800 --> 00:28:02,920
un million par jour et on les vend tous.
421
00:28:04,440 --> 00:28:06,160
La demande grandit.
422
00:28:06,520 --> 00:28:09,320
J'espère que cette croissance continuera
423
00:28:09,400 --> 00:28:12,040
encore 20 ou 25 ans.
424
00:28:18,680 --> 00:28:20,120
La population indienne
425
00:28:20,200 --> 00:28:22,640
compte déjà 1,2 milliards de gens.
426
00:28:23,040 --> 00:28:24,800
Elle dépassera bientôt la Chine
427
00:28:24,880 --> 00:28:27,160
en tant que pays le plus peuplé.
428
00:28:27,360 --> 00:28:30,800
S'ils mangent tous
de la viande industrielle,
429
00:28:30,960 --> 00:28:33,760
l'impact environnemental sera désastreux.
430
00:28:34,320 --> 00:28:36,480
Mais les Indiens sont les derniers
431
00:28:36,560 --> 00:28:38,360
à qui on pourrait demander
432
00:28:38,440 --> 00:28:40,160
de manger moins de viande.
433
00:28:40,400 --> 00:28:43,400
Après tout,
ce sont les pays industrialisés
434
00:28:43,480 --> 00:28:45,640
qui pèsent le plus sur la planète,
435
00:28:46,000 --> 00:28:48,800
surtout en matière
de consommation de viande.
436
00:28:49,080 --> 00:28:52,160
Si tous mangeaient autant
de viande que nous,
437
00:28:52,440 --> 00:28:55,040
nous aurions besoin de trois planètes.
438
00:28:56,800 --> 00:28:58,760
Peut-on produire de la viande
439
00:28:58,840 --> 00:29:00,920
de façon plus écologique ?
440
00:29:40,280 --> 00:29:42,200
GLONN, ALLEMAGNE
441
00:29:46,040 --> 00:29:47,960
Ça s'appelle la grande symbiose.
442
00:29:48,040 --> 00:29:49,760
On a évolué petit à petit.
443
00:29:50,000 --> 00:29:51,760
On a des poulaillers mobiles.
444
00:29:51,960 --> 00:29:54,320
Ça permet de les déménager
445
00:29:54,400 --> 00:29:56,320
là où la prairie est verte.
446
00:29:56,960 --> 00:29:58,280
On a aussi des porcs,
447
00:29:58,360 --> 00:29:59,880
qu'on a installés dehors,
448
00:30:00,000 --> 00:30:02,840
parce que c'est mieux pour les animaux.
449
00:30:03,280 --> 00:30:06,200
Ils peuvent trouver certains aliments.
450
00:30:07,240 --> 00:30:10,240
En réalité, les porcs et les poulets
451
00:30:10,320 --> 00:30:12,280
ne mangent pas toute l'herbe.
452
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
Les vaches peuvent paître
453
00:30:14,160 --> 00:30:15,520
dans la même prairie.
454
00:30:15,680 --> 00:30:17,400
C'est les vaches qui font
455
00:30:17,480 --> 00:30:19,640
le meilleur usage de l'herbe.
456
00:30:19,800 --> 00:30:22,760
J'exploite la terre de manière intensive.
457
00:30:23,120 --> 00:30:25,160
Je ne suis pas pour l'extensification.
458
00:30:25,560 --> 00:30:27,040
Il faut plutôt utiliser
459
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
nos terres arables limitées
460
00:30:29,440 --> 00:30:32,920
de manière intelligente,
donc, de façon intensive.
461
00:30:33,080 --> 00:30:36,240
Cette combinaison fonctionne très bien.
462
00:30:39,040 --> 00:30:40,880
Le concept de cette ferme
463
00:30:41,440 --> 00:30:44,160
m'a toujours semblé évident:
464
00:30:45,080 --> 00:30:46,680
Les poules pondent
465
00:30:46,880 --> 00:30:49,760
tout en étant engraissées
pour être mangées.
466
00:30:50,320 --> 00:30:52,880
Curieusement, cette pratique est rare.
467
00:30:55,960 --> 00:30:58,160
On engraisse les animaux pour les tuer.
468
00:30:58,520 --> 00:31:00,760
On a croisé deux races anciennes.
469
00:31:00,840 --> 00:31:03,320
La sulmtaler d'Autriche
470
00:31:03,640 --> 00:31:06,760
et la bresse-gauloise de France.
471
00:31:07,280 --> 00:31:10,120
Ces races ont presque disparu.
472
00:31:10,280 --> 00:31:12,720
Elles sont éteintes depuis 50 ans,
473
00:31:12,800 --> 00:31:14,760
à cause du succès des hybrides.
474
00:31:15,280 --> 00:31:19,920
Leur particularité est de pondre,
tout en s'engraissant.
475
00:31:20,080 --> 00:31:22,320
Les hybrides ne font pas ça.
476
00:31:22,480 --> 00:31:25,360
S'ils sont destinés à la ponte des œufs,
477
00:31:25,520 --> 00:31:27,520
ils ont la peau sur les os
478
00:31:27,600 --> 00:31:29,160
et pas de viande.
479
00:31:29,240 --> 00:31:31,960
Les frères des poules pondeuses
480
00:31:32,160 --> 00:31:33,640
sont tués après l'éclosion.
481
00:31:33,720 --> 00:31:36,800
Combien de mâles sont tués ?
482
00:31:36,880 --> 00:31:40,200
Environ 40 millions de mâles
sont tués chaque année
483
00:31:41,240 --> 00:31:42,320
en Allemagne.
484
00:31:57,520 --> 00:32:01,120
Ces poulets ont environ quatre semaines.
485
00:32:01,840 --> 00:32:03,720
Si c'était des hybrides,
486
00:32:04,000 --> 00:32:06,200
on pourrait déjà les tuer,
487
00:32:06,360 --> 00:32:10,920
car ils sont privés
de la sensation de satiété.
488
00:32:11,440 --> 00:32:13,000
Ils mangent sans cesse
489
00:32:13,160 --> 00:32:15,360
et grandissent incroyablement vite.
490
00:32:15,520 --> 00:32:18,400
Ils seraient déjà prêts pour l'abattoir.
491
00:32:18,760 --> 00:32:22,360
Ils seraient deux ou trois fois plus gros.
492
00:32:22,520 --> 00:32:24,480
Dans les films, les poulets
493
00:32:24,640 --> 00:32:27,120
font quelques pas et s'assoient
494
00:32:27,240 --> 00:32:29,720
car ils sont trop lourds
495
00:32:29,880 --> 00:32:32,520
et doivent sûrement souffrir.
496
00:32:37,040 --> 00:32:40,360
Si tous les poulets
avaient ces deux fonctions,
497
00:32:40,520 --> 00:32:43,760
des millions de mâles seraient épargnés.
498
00:32:44,040 --> 00:32:47,240
De plus, les poulets
auraient une meilleure vie.
499
00:32:48,240 --> 00:32:50,360
Cependant, ces poulets coûtent
500
00:32:50,440 --> 00:32:52,280
quatre ou cinq fois plus cher
501
00:32:52,360 --> 00:32:53,840
que les poulets au rabais.
502
00:32:55,080 --> 00:32:57,560
En ce qui me concerne, j'en mange moins,
503
00:32:57,640 --> 00:32:59,320
mais de meilleure qualité.
504
00:32:59,720 --> 00:33:03,320
Mais dans le monde,
c'est la tendance contraire.
505
00:33:03,760 --> 00:33:06,240
La consommation de viande augmente,
506
00:33:06,520 --> 00:33:09,480
et donc le besoin de nourriture
pour animaux.
507
00:33:21,640 --> 00:33:24,560
REI DO AGRO
PLANTATION DE SOJA
508
00:33:24,640 --> 00:33:26,720
RUACE, MOZAMBIQUE
509
00:33:26,880 --> 00:33:30,640
Edward, voyons où on en est
avec les silos.
510
00:33:35,680 --> 00:33:38,240
Ils font un cercle par jour.
511
00:33:38,320 --> 00:33:41,240
Encore quelques jours
pour celui-là. Super.
512
00:33:41,400 --> 00:33:43,640
Dans quatre jours,
513
00:33:44,080 --> 00:33:46,000
celui-là sera prêt.
514
00:33:46,160 --> 00:33:48,440
- Excellent.
- On pourra commencer.
515
00:33:49,080 --> 00:33:52,080
Je suis venu cultiver au Mozambique
516
00:33:52,240 --> 00:33:54,800
à la demande
de l'industrie de la volaille.
517
00:33:54,880 --> 00:33:56,800
Un grand producteur de volaille
518
00:33:56,960 --> 00:33:58,360
du nord du Mozambique
519
00:33:58,520 --> 00:34:00,840
m'a proposé de venir ici
520
00:34:00,920 --> 00:34:04,600
pour produire de la nourriture
pour l'industrie de la volaille.
521
00:34:08,680 --> 00:34:10,520
La ferme continue à grandir,
522
00:34:10,600 --> 00:34:12,720
le marché se développe
523
00:34:12,880 --> 00:34:15,800
et on va s'étendre
en dehors du Mozambique.
524
00:34:16,040 --> 00:34:18,280
On va se développer au niveau régional,
525
00:34:18,360 --> 00:34:19,800
que ça soit au Malawi
526
00:34:21,520 --> 00:34:23,840
ou en Tanzanie,
527
00:34:24,000 --> 00:34:26,480
ou au niveau mondial,
528
00:34:27,160 --> 00:34:29,000
en Chine, par exemple.
529
00:34:42,680 --> 00:34:44,840
Les champs de soja sont encore
530
00:34:44,920 --> 00:34:46,640
relativement nouveaux en Afrique,
531
00:34:47,040 --> 00:34:49,000
mais ils occupent de vastes régions
532
00:34:49,080 --> 00:34:50,760
en Amérique du Nord et du Sud.
533
00:34:51,480 --> 00:34:54,840
Le soja est transporté en Europe
par bateaux.
534
00:34:55,680 --> 00:34:59,440
Sans ces quantités énormes
de nourriture venues d'outremer,
535
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
notre agriculture serait paralysée.
536
00:35:07,480 --> 00:35:09,560
C'est magnifique.
537
00:35:09,800 --> 00:35:12,360
- C'est magnifique.
- Fantastique.
538
00:35:17,360 --> 00:35:20,760
C'est incroyable de se dire
539
00:35:21,680 --> 00:35:24,440
qu'il y a deux ans, ceci ressemblait à ça.
540
00:35:26,800 --> 00:35:28,640
Maintenant, ça donne ça.
541
00:35:34,280 --> 00:35:36,320
C'est excitant.
542
00:35:38,000 --> 00:35:39,640
C'est le fruit du travail.
543
00:35:58,720 --> 00:36:01,240
Le Mozambique est grand.
Il y a de la place.
544
00:36:01,320 --> 00:36:04,280
Ce n'est pas un pays surpeuplé.
545
00:36:04,360 --> 00:36:06,960
Ce n'est pas le Malawi ou le Rwanda,
546
00:36:07,120 --> 00:36:08,800
un pays qui ne peut plus
547
00:36:08,880 --> 00:36:10,840
accueillir de gens.
548
00:36:11,000 --> 00:36:12,120
Il y a de la place.
549
00:36:12,200 --> 00:36:14,320
Mais la croissance est rapide,
550
00:36:14,400 --> 00:36:16,400
elle grandit incroyablement vite.
551
00:36:18,600 --> 00:36:21,080
Quand la population grandit,
552
00:36:21,400 --> 00:36:22,880
il faut créer de l'emploi.
553
00:36:23,280 --> 00:36:25,440
Quand on regarde ceci,
554
00:36:26,640 --> 00:36:28,800
l'activité crée de l'emploi.
555
00:36:31,080 --> 00:36:33,160
On dirait que ce n'est qu'un champ,
556
00:36:33,320 --> 00:36:35,160
mais on crée de l'emploi.
557
00:37:02,920 --> 00:37:04,760
Il détruit les fèves ?
558
00:37:05,920 --> 00:37:08,320
Non, il désherbe.
559
00:37:08,480 --> 00:37:10,000
Il ne désherbe pas.
560
00:37:10,280 --> 00:37:12,360
Il est payé à ne rien faire.
561
00:37:12,520 --> 00:37:14,560
Ce qu'il fait ne sert à rien.
562
00:37:14,640 --> 00:37:16,280
Ça ne sert à rien du tout.
563
00:37:18,280 --> 00:37:19,240
Dans ce champ,
564
00:37:19,840 --> 00:37:21,920
cet outil est absolument inutile.
565
00:37:22,080 --> 00:37:24,120
Il ne fait pas la différence
566
00:37:24,280 --> 00:37:25,920
entre l'herbe et le soja.
567
00:37:26,080 --> 00:37:27,320
Il arrache tout.
568
00:37:27,480 --> 00:37:30,520
Il faut enlever
ces herbes pour pulvériser.
569
00:37:34,040 --> 00:37:35,840
Ça doit être bien fait.
570
00:37:35,920 --> 00:37:37,600
Ce n'est pas bien fait.
571
00:37:37,760 --> 00:37:39,400
Il faut des superviseurs
572
00:37:39,480 --> 00:37:41,120
qui se salissent.
573
00:37:41,280 --> 00:37:42,840
Cette culture doit changer.
574
00:37:42,920 --> 00:37:44,960
Pour que l'agriculture fonctionne,
575
00:37:45,720 --> 00:37:48,040
ils doivent comprendre que
576
00:37:48,320 --> 00:37:51,320
peu importe que vous soyez PDG ou ouvrier,
577
00:37:52,320 --> 00:37:54,120
il faut se salir, car on a un souci.
578
00:37:54,880 --> 00:37:56,480
Si tu ne veux pas te salir,
579
00:37:56,760 --> 00:37:58,080
sors de ce champ.
580
00:37:58,240 --> 00:38:00,000
Au lieu de sarcler,
581
00:38:00,760 --> 00:38:03,600
il faut arracher les herbes.
582
00:38:05,400 --> 00:38:07,840
Cherche l'endroit
583
00:38:07,920 --> 00:38:10,840
où il faut l'arracher.
584
00:38:18,880 --> 00:38:20,400
Ça ne sert à rien.
585
00:38:22,800 --> 00:38:25,200
On dirait une scène du passé.
586
00:38:25,640 --> 00:38:27,400
Un propriétaire terrien servi
587
00:38:27,480 --> 00:38:29,240
par une armée d'ouvrier.
588
00:38:30,000 --> 00:38:31,600
Ce n'est pas le problème majeur.
589
00:38:32,400 --> 00:38:33,520
Bien pire que cela,
590
00:38:33,760 --> 00:38:36,160
la culture du fourrage
591
00:38:36,360 --> 00:38:38,480
occupe des champs dont on a besoin
592
00:38:38,560 --> 00:38:40,520
pour nourrir les hommes.
593
00:38:41,560 --> 00:38:44,640
Ce conflit d'utilisation du sol
a un impact mondial.
594
00:38:45,360 --> 00:38:49,400
Actuellement, plus d'un tiers
de la production de céréales
595
00:38:50,080 --> 00:38:51,600
est destinée aux animaux.
596
00:38:55,240 --> 00:38:57,280
Bienvenue au Mont Aslan.
597
00:38:58,640 --> 00:39:00,480
D'ici, on peut vraiment
598
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
se rendre compte
599
00:39:03,600 --> 00:39:05,240
de l'ampleur de l'activité.
600
00:39:05,680 --> 00:39:07,800
Ce qu'elle devient, ce qu'elle a été.
601
00:39:11,800 --> 00:39:13,880
La vue est époustouflante.
602
00:39:15,280 --> 00:39:17,080
Regardez vers la vallée,
603
00:39:18,000 --> 00:39:19,640
on voit nos champs,
604
00:39:19,720 --> 00:39:21,480
on voit les champs
605
00:39:21,640 --> 00:39:24,000
d'une autre exploitation commerciale.
606
00:39:25,240 --> 00:39:27,040
L'activité doit être durable.
607
00:39:27,120 --> 00:39:28,840
Et la durabilité,
608
00:39:28,920 --> 00:39:32,080
le défi décisif de la durabilité
est essentiel.
609
00:39:33,080 --> 00:39:36,040
C'est pour cela que je crois
610
00:39:38,040 --> 00:39:40,720
que ce sont les activités lucratives
611
00:39:41,360 --> 00:39:43,520
qui apportent un réel espoir
612
00:39:43,600 --> 00:39:46,240
de transformation pour l'Afrique.
613
00:39:46,360 --> 00:39:48,760
Oui, on est là pour gagner de l'argent.
614
00:39:48,880 --> 00:39:51,720
Sinon, on ne pourrait rien faire du tout.
615
00:39:51,840 --> 00:39:53,240
Si on ne fait pas de profits,
616
00:39:53,360 --> 00:39:55,480
la communauté n'en bénéficie pas.
617
00:39:55,600 --> 00:39:57,200
Grâce à nos profits,
618
00:39:57,360 --> 00:39:59,960
la communauté tire des bénéfices.
619
00:40:00,120 --> 00:40:02,840
Personne ne gagne si on perd.
620
00:40:03,480 --> 00:40:06,240
Mais si on gagne, tout le monde gagne.
621
00:40:12,480 --> 00:40:15,160
Cependant, les bénéfices sont maigres.
622
00:40:15,480 --> 00:40:19,000
Jes Tarp ne fournit
que 20 petits agriculteurs
623
00:40:19,080 --> 00:40:22,280
en semences et achète leur production.
624
00:40:23,040 --> 00:40:24,880
Il offre des emplois à court terme
625
00:40:24,960 --> 00:40:27,320
à 150 travailleurs journaliers.
626
00:40:27,680 --> 00:40:30,440
Au moins,
il ne fait de tort à personne d'autre.
627
00:40:30,600 --> 00:40:33,520
Il n'a pas saisi
les terres des agriculteurs.
628
00:40:33,880 --> 00:40:37,040
Il a juste saisi cette terre à la jungle.
629
00:40:39,640 --> 00:40:41,760
D'autres sont bien plus violents.
630
00:40:41,920 --> 00:40:43,440
Ils construisent leur exploitation
631
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
dans les champs des petits fermiers.
632
00:40:48,440 --> 00:40:51,800
HOYO HOYO, PLANTATION DE SOJA
633
00:40:51,880 --> 00:40:54,320
RUACE, MOZAMBIQUE
634
00:40:55,000 --> 00:40:57,520
On cultivait le maïs
pour notre consommation,
635
00:40:57,680 --> 00:41:00,640
mais on produisait surtout du soja.
636
00:41:00,960 --> 00:41:04,240
En 2009,
637
00:41:04,680 --> 00:41:08,080
l'entreprise portugaise Hoyo Hoyo
est arrivée
638
00:41:08,880 --> 00:41:10,960
en déclarant
639
00:41:11,360 --> 00:41:14,400
qu'ils voulaient nous aider.
640
00:41:15,000 --> 00:41:17,920
Ils nous ont promis des semences
641
00:41:18,440 --> 00:41:21,400
et des crédits.
642
00:41:21,840 --> 00:41:24,960
Ils ont promis de construire une école
643
00:41:25,280 --> 00:41:27,720
et un hôpital,
644
00:41:27,880 --> 00:41:29,840
ainsi que des canalisations d'eau
645
00:41:29,960 --> 00:41:34,560
et une route passant par ici
646
00:41:34,640 --> 00:41:36,600
en direction de Lioma.
647
00:41:44,400 --> 00:41:46,320
On a accepté leur offre,
648
00:41:46,480 --> 00:41:48,800
mais ils n'ont rien fait du tout.
649
00:41:48,960 --> 00:41:51,200
Pas d'école,
650
00:41:51,360 --> 00:41:55,320
ni d'hôpital, ni de canalisations.
651
00:42:00,640 --> 00:42:03,360
Mais ils sont venus
652
00:42:03,440 --> 00:42:06,840
et ils ont occupé nos terres.
653
00:42:07,400 --> 00:42:12,400
En échange, ils nous ont donné
654
00:42:12,840 --> 00:42:15,800
1500 meticals (40 euros) par hectare.
655
00:42:15,880 --> 00:42:18,560
Mais ça ne suffit pas
656
00:42:18,640 --> 00:42:21,560
pour tenir l'année.
657
00:42:21,720 --> 00:42:24,440
Beaucoup ont refusé.
658
00:42:24,520 --> 00:42:26,120
Ils voulaient garder leurs champs.
659
00:42:26,240 --> 00:42:30,160
Toute la communauté souffre.
660
00:42:30,480 --> 00:42:32,040
Moi aussi.
661
00:42:32,120 --> 00:42:35,800
Ils nous ont escroqués.
662
00:42:49,600 --> 00:42:51,600
Les gros exploitants ont rasé
663
00:42:51,680 --> 00:42:54,200
les champs et les maisons des paysans,
664
00:42:54,360 --> 00:42:56,640
les obligeant à abandonner leurs terres.
665
00:42:57,360 --> 00:43:00,520
Ils n'ont pas pu réagir
contre cette saisie,
666
00:43:00,840 --> 00:43:02,200
car leurs terres
667
00:43:02,480 --> 00:43:04,800
n'étaient pas enregistrées.
668
00:43:04,880 --> 00:43:07,200
Cela n'existe pas ici.
669
00:43:07,760 --> 00:43:10,360
Il s'agit d'un vol à l'échelle mondiale,
670
00:43:10,520 --> 00:43:13,400
dû à notre agriculture industrielle.
671
00:43:13,560 --> 00:43:16,240
Offrir du poulet dans les supermarchés
672
00:43:16,360 --> 00:43:18,160
à 2,99 euros
673
00:43:18,480 --> 00:43:21,280
serait impossible sans importer du soja.
674
00:43:22,200 --> 00:43:25,240
La production de fourrage
pour le marché mondial
675
00:43:25,360 --> 00:43:28,000
profite généralement à peu de gens.
676
00:43:29,000 --> 00:43:32,400
80 % de la population mozambicaine
sont agriculteurs.
677
00:43:32,920 --> 00:43:35,680
Beaucoup finiront dans les taudis urbains
678
00:43:35,760 --> 00:43:38,040
si les grandes exploitations
se développent.
679
00:43:38,800 --> 00:43:41,800
L'importation de nourriture
est-elle nécessaire ?
680
00:43:51,600 --> 00:43:54,000
FERME LAITIÈRE HANFER HOF
HENNEF, ALLEMAGNE
681
00:43:54,320 --> 00:43:56,120
Je cultive mon fourrage
682
00:43:56,240 --> 00:43:58,440
quasi exclusivement moi-même.
683
00:43:59,040 --> 00:44:01,440
Cela évite les longs transports
684
00:44:01,520 --> 00:44:04,040
et donc les dépenses énergétiques.
685
00:44:04,200 --> 00:44:07,360
Et surtout, je suis certain de la qualité.
686
00:44:07,600 --> 00:44:10,200
Il n'y a aucun risque
d'acheter du fourrage moisi.
687
00:44:11,080 --> 00:44:13,720
Vous n'imaginez pas ce qu'on a déjà
688
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
trouvé dans le fourrage.
689
00:44:16,160 --> 00:44:18,120
Des gens le falsifient
690
00:44:18,560 --> 00:44:19,920
et ajoutent des saletés.
691
00:44:20,000 --> 00:44:23,720
Ce sont les fermiers qui en pâtissent,
692
00:44:23,800 --> 00:44:26,400
quand à cause de cela ils ne peuvent pas
693
00:44:26,560 --> 00:44:28,240
vendre leurs animaux.
694
00:44:47,320 --> 00:44:49,200
Nous donnons de l'herbe
695
00:44:49,280 --> 00:44:51,200
à nos vaches qui grâce à cela
696
00:44:51,280 --> 00:44:54,240
ne consomment pas
la nourriture des humains.
697
00:44:54,600 --> 00:44:58,240
L'élevage de vaches
conventionnelles à haut rendement
698
00:44:58,640 --> 00:45:02,520
oblige l'agriculteur à cultiver du maïs.
699
00:45:02,680 --> 00:45:05,120
C'est un fourrage très énergétique.
700
00:45:05,360 --> 00:45:06,880
C'est la base
701
00:45:06,960 --> 00:45:11,200
pour que les vaches
fournissent beaucoup de lait
702
00:45:11,360 --> 00:45:14,000
et pour pouvoir exercer
703
00:45:14,480 --> 00:45:16,240
une activité conventionnelle.
704
00:45:16,960 --> 00:45:20,560
Mais cela réduit
les récoltes destinées à l'homme,
705
00:45:20,640 --> 00:45:23,040
au lieu de cultiver des produits
706
00:45:23,200 --> 00:45:25,760
qui permettent de nourrir l'humain.
707
00:45:37,480 --> 00:45:39,880
Quand j'avais une ferme conventionnelle,
708
00:45:39,960 --> 00:45:41,920
j'étais membre d'une association
709
00:45:42,000 --> 00:45:45,680
qui m'avait conseillé
de construire une grande étable.
710
00:45:45,920 --> 00:45:49,520
On me demandait
si je voulais une grande étable.
711
00:45:50,000 --> 00:45:52,400
Mais j'en voulais une pour 50 vaches.
712
00:45:52,480 --> 00:45:54,480
Pas pour 90 à 100 vaches.
713
00:45:54,640 --> 00:45:57,120
Pour un si grand troupeau,
714
00:45:57,280 --> 00:46:00,400
on a besoin d'espace
pour nourrir les bêtes.
715
00:46:00,480 --> 00:46:03,520
Cela monopolise l'énergie de la famille,
716
00:46:03,640 --> 00:46:05,280
au détriment du reste.
717
00:46:06,120 --> 00:46:08,120
On s'est dit qu'on avait
718
00:46:08,200 --> 00:46:11,160
suffisamment de terres
pour que les 50 vaches
719
00:46:11,240 --> 00:46:12,680
puissent paître l'été.
720
00:46:13,200 --> 00:46:14,760
C'est assez pour nous.
721
00:46:14,840 --> 00:46:16,440
J'ai pris cette décision-là.
722
00:46:16,800 --> 00:46:18,400
Ça n'a pas été difficile
723
00:46:18,560 --> 00:46:20,600
de passer ensuite au bio.
724
00:46:20,760 --> 00:46:22,960
J'étais déjà sur la bonne voie.
725
00:46:23,360 --> 00:46:26,000
Mon exploitation n'était pas trop grande.
726
00:46:26,360 --> 00:46:28,320
Beaucoup de mes collègues
727
00:46:28,800 --> 00:46:31,560
sont trop grands
pour pouvoir se convertir.
728
00:46:42,720 --> 00:46:44,720
Schmitz tient à nourrir ses vaches
729
00:46:44,880 --> 00:46:47,560
avec l'herbe de ses propres prairies.
730
00:46:50,600 --> 00:46:54,160
Bien que la tendance
évolue dans la direction opposée.
731
00:46:54,960 --> 00:46:56,480
De grandes étables
732
00:46:56,640 --> 00:46:59,360
et une alimentation concentrée
733
00:46:59,520 --> 00:47:00,720
telle que le soja
734
00:47:00,800 --> 00:47:02,600
pour produire plus de lait.
735
00:47:05,360 --> 00:47:07,240
Elle produisent trop peu ?
736
00:47:09,240 --> 00:47:11,120
Les filles, vous avez entendu ?
737
00:47:11,640 --> 00:47:14,400
Non, elles produisent assez.
738
00:47:14,560 --> 00:47:17,840
Elles produisent la quantité
que le fourrage permet.
739
00:47:29,280 --> 00:47:30,440
La question est:
740
00:47:30,880 --> 00:47:33,360
est-ce suffisant au niveau mondial ?
741
00:47:33,680 --> 00:47:38,000
Avant, le fermier produisait lui-même
de quoi nourrir ses animaux.
742
00:47:38,160 --> 00:47:40,200
Mais cela ne permet pas
743
00:47:40,280 --> 00:47:43,520
la production de masse de viande
744
00:47:43,680 --> 00:47:45,720
et de laitages bon marchés.
745
00:47:49,800 --> 00:47:51,000
C'est de la folie.
746
00:47:51,160 --> 00:47:54,560
L'agriculture industrielle
produit en masse pour peu cher.
747
00:47:55,400 --> 00:47:57,440
Mais elle finira par s'écrouler,
748
00:47:57,600 --> 00:48:00,320
car elle utilise des ressources rares,
749
00:48:00,480 --> 00:48:02,280
comme l'eau et l'engrais.
750
00:48:02,440 --> 00:48:04,360
Elle détruit les terres arables
751
00:48:04,440 --> 00:48:06,120
en dépit des conséquences.
752
00:48:06,560 --> 00:48:09,960
Les agriculteurs biologiques
préservent les ressources
753
00:48:10,040 --> 00:48:14,680
et la fertilité du sol,
mais produisent moins pour plus cher.
754
00:48:14,840 --> 00:48:17,960
Que se passera-t-il quand
on sera 10 milliards ?
755
00:48:19,040 --> 00:48:20,640
Quand tout le monde voudra
756
00:48:20,720 --> 00:48:22,200
manger autant de viande
757
00:48:22,360 --> 00:48:23,760
et de laitages qu'en Europe ?
758
00:48:28,480 --> 00:48:30,000
SIÈGE DE BAYER CROPSCIENCE
759
00:48:42,680 --> 00:48:44,760
De nouvelles solutions techniques
760
00:48:44,840 --> 00:48:47,760
nous rendront-elles indépendants
de la nature ?
761
00:48:48,240 --> 00:48:50,280
Surtout du sol et de la nature ?
762
00:49:06,800 --> 00:49:12,000
USINE DE LÉGUMES SPREAD
KYOTO, JAPON
763
00:49:12,520 --> 00:49:15,480
Le travail à l'usine est automatisé
764
00:49:15,560 --> 00:49:17,720
pour limiter le personnel.
765
00:49:18,160 --> 00:49:19,960
Comme nous ne voulons pas
766
00:49:20,040 --> 00:49:21,880
utiliser de pesticides,
767
00:49:22,040 --> 00:49:23,560
on ne laisse rien entrer
768
00:49:23,640 --> 00:49:26,200
qui puisse contaminer les légumes.
769
00:49:26,800 --> 00:49:28,920
Les humains augmentent le risque.
770
00:49:29,240 --> 00:49:32,920
C'est pour ça que l'usine est automatisée.
771
00:49:40,760 --> 00:49:45,800
Nos produits sont uniques.
772
00:49:46,320 --> 00:49:48,760
L'usine de légumes est cent fois
773
00:49:48,920 --> 00:49:50,920
plus productives que la terre.
774
00:49:51,400 --> 00:49:53,440
Dans les champs,
775
00:49:53,680 --> 00:49:57,880
on ne peut récolter
qu'une à deux fois par an.
776
00:49:58,480 --> 00:49:59,520
À l'usine de légumes,
777
00:50:01,000 --> 00:50:02,840
on récolte
778
00:50:03,000 --> 00:50:05,840
neuf fois par an.
779
00:50:06,280 --> 00:50:08,760
Neuf fois par an
780
00:50:08,840 --> 00:50:12,800
sur jusqu'à 16 étages.
781
00:50:13,520 --> 00:50:15,080
Ça signifie qu'on peut
782
00:50:15,160 --> 00:50:17,200
produire cent fois plus
783
00:50:17,360 --> 00:50:19,560
sur la même superficie.
784
00:50:54,400 --> 00:50:57,320
On ne peut pas contrôler la terre,
785
00:50:57,680 --> 00:51:00,160
c'est pour ça qu'on ne l'utilise pas.
786
00:51:00,320 --> 00:51:02,320
Ne pas contrôler est le pire.
787
00:51:02,640 --> 00:51:06,760
Ici, à l'usine, on doit tout contrôler.
788
00:51:07,280 --> 00:51:10,440
La terre contient des bactéries.
789
00:51:10,640 --> 00:51:13,040
C'est un problème pour nous.
790
00:51:13,280 --> 00:51:15,720
C'est pour ça qu'on ne l'utilise pas.
791
00:51:24,840 --> 00:51:26,960
Il y en a sur les toits des supermarchés.
792
00:51:29,480 --> 00:51:33,200
Les usines à légumes
vont continuer à se développer.
793
00:51:33,440 --> 00:51:36,400
Dans les hôpitaux,
794
00:51:36,480 --> 00:51:38,240
les centres communautaires,
795
00:51:38,560 --> 00:51:42,800
les complexes immobiliers
dans les centres-villes,
796
00:51:43,240 --> 00:51:45,600
les usines à légumes se développent.
797
00:51:47,000 --> 00:51:51,000
Il y a déjà 250 usines à légumes au Japon.
798
00:51:51,240 --> 00:51:54,680
Malgré l'électricité
que nécessite la lumière,
799
00:51:55,040 --> 00:51:57,640
leur production reste économique,
800
00:51:58,240 --> 00:52:01,440
car les terres arables
sont rares sur l'île
801
00:52:01,520 --> 00:52:03,720
et le prix de la nourriture élevé.
802
00:52:04,120 --> 00:52:05,920
En Afrique et en Asie du Sud,
803
00:52:06,000 --> 00:52:08,680
ces usines à légumes sont trop chères
804
00:52:09,080 --> 00:52:10,400
et le resteront
805
00:52:10,560 --> 00:52:12,160
dans un avenir proche.
806
00:52:12,800 --> 00:52:14,360
Il n'est pas surprenant
807
00:52:14,440 --> 00:52:18,160
que la recherche technologique
se concentre sur des produits
808
00:52:18,360 --> 00:52:20,800
pour les marchés des pays riches.
809
00:52:50,000 --> 00:52:51,800
Le phénotype à croissance rapide
810
00:52:51,960 --> 00:52:53,800
signifie que ce poisson
811
00:52:53,960 --> 00:52:55,440
atteint le poids de marché
812
00:52:55,520 --> 00:52:59,520
en deux fois moins de temps
que les espèces non modifiées.
813
00:52:59,840 --> 00:53:01,480
Au lieu de prendre
814
00:53:01,560 --> 00:53:03,960
quatre ans pour atteindre
la taille de marché,
815
00:53:04,040 --> 00:53:07,240
il faut 18 ou 20 mois.
816
00:53:09,120 --> 00:53:11,920
AQUA BOUNTY - ÉLEVAGE EXPÉRIMENTAL
DE SAUMONS GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS
817
00:53:12,000 --> 00:53:13,400
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD, CANADA
818
00:53:14,640 --> 00:53:17,720
C'est notre atout,
une croissance accélérée.
819
00:53:17,880 --> 00:53:19,400
Mais comme vous le voyez,
820
00:53:19,560 --> 00:53:23,080
les poissons sont similaires
à nos saumons de 3,5 kg.
821
00:53:23,240 --> 00:53:25,160
Les paramètres sont identiques.
822
00:53:32,840 --> 00:53:34,600
En réalité, c'est très simple.
823
00:53:34,680 --> 00:53:36,280
On a ajouté un gène
824
00:53:38,080 --> 00:53:41,720
régulé légèrement différemment
que le gène normal.
825
00:53:41,960 --> 00:53:44,160
L'hormone de croissance du chinook est
826
00:53:44,440 --> 00:53:46,720
insérée dans le génome
du saumon atlantique.
827
00:53:46,880 --> 00:53:48,800
Le saumon atlantique a environ
828
00:53:48,960 --> 00:53:51,760
20 000 à 40 000 gènes
829
00:53:51,920 --> 00:53:53,160
qui codent pour les protéines.
830
00:53:53,320 --> 00:53:56,960
On en a rajouté un légèrement différent.
831
00:54:02,280 --> 00:54:06,520
Comme vous le voyez,
il s'agit d'une famille de poissons.
832
00:54:07,280 --> 00:54:08,840
Ils sont frères et sœurs.
833
00:54:08,920 --> 00:54:11,320
Ils proviennent du même croisement.
834
00:54:11,880 --> 00:54:15,080
Sauf que ceux-ci sont transgéniques
et les autres pas.
835
00:54:15,880 --> 00:54:20,280
L'âge, l'alimentation
et l'environnement sont les mêmes.
836
00:54:20,440 --> 00:54:23,760
À ce stade, vous voyez la différence.
837
00:54:23,920 --> 00:54:27,120
Une croissance 5 à 6 fois plus rapide.
838
00:54:29,360 --> 00:54:32,640
Ces saumons sont les 1ers
poissons génétiquement modifiés
839
00:54:32,720 --> 00:54:34,360
destinés au marché.
840
00:54:34,880 --> 00:54:38,920
Si leur vente est autorisée,
d'autres races apparaîtront,
841
00:54:39,160 --> 00:54:42,280
plus efficaces, d'une certaine façon.
842
00:54:42,960 --> 00:54:44,960
Les laboratoires mènent des études
843
00:54:45,040 --> 00:54:47,080
sur des moutons, des chèvres
844
00:54:47,320 --> 00:54:48,840
et des porcs transgéniques.
845
00:54:49,880 --> 00:54:53,680
Les risques pour l'environnement
sont plus imprévisibles
846
00:54:53,840 --> 00:54:55,440
que pour l'agriculture.
847
00:54:57,120 --> 00:54:59,000
En tant que nation du monde,
848
00:54:59,080 --> 00:55:01,600
on a peut-être peur de l'ADN,
849
00:55:01,680 --> 00:55:03,520
des nouvelles technologies,
850
00:55:03,680 --> 00:55:05,760
mais on doit adopter
851
00:55:05,960 --> 00:55:09,960
et comprendre
et développer ces technologies
852
00:55:10,160 --> 00:55:13,440
si on veut réussir
en tant que race humaine.
853
00:55:20,160 --> 00:55:21,400
Notre travail est important.
854
00:55:21,480 --> 00:55:25,520
On apporte de la valeur,
quelque chose qui aura contribué,
855
00:55:25,600 --> 00:55:28,480
d'un point de vue historique,
856
00:55:28,560 --> 00:55:30,240
à la sécurité alimentaire mondiale.
857
00:55:30,760 --> 00:55:32,840
Il ne s'agit pas d'un produit,
858
00:55:32,920 --> 00:55:35,160
mais de nourrir le futur.
859
00:55:39,800 --> 00:55:41,080
Un discours fort,
860
00:55:41,720 --> 00:55:43,640
mais qui ne dit pas tout.
861
00:55:44,160 --> 00:55:45,800
Les saumons sont carnivores,
862
00:55:46,040 --> 00:55:48,280
tout comme les saumons transgéniques.
863
00:55:48,440 --> 00:55:52,160
Ils ont besoin de protéines
sous la forme de farine de poisson.
864
00:55:53,000 --> 00:55:54,560
D'où viendra-t-elle ?
865
00:55:54,960 --> 00:55:57,760
Les océans sont déjà appauvris.
866
00:55:58,200 --> 00:56:01,000
Par conséquent, les saumons transgéniques
867
00:56:01,160 --> 00:56:04,600
ne sont pas la solution
pour nourrir le monde.
868
00:56:05,000 --> 00:56:08,560
Y a-t-il d'autres solutions
pour produire de la viande ?
869
00:56:25,080 --> 00:56:28,360
Ce n'est pas encore parfait,
car il n'y a pas de graisse,
870
00:56:28,440 --> 00:56:30,080
mais ces fibres musculaires
871
00:56:30,160 --> 00:56:33,680
sont exactement pareilles
que celles des vaches.
872
00:56:34,920 --> 00:56:36,960
Ce n'est pas encore de la viande.
873
00:56:37,680 --> 00:56:39,480
J'appellerai cela de la viande
874
00:56:39,560 --> 00:56:43,360
quand elle sera indissociable
de la vraie viande,
875
00:56:43,560 --> 00:56:46,440
présentée lors d'un test à l'aveugle.
876
00:56:49,680 --> 00:56:52,560
PROJET DE BŒUF DE CULTURE
UNIVERSITÉ DE MAASTRICHT, PAYS-BAS
877
00:57:01,520 --> 00:57:05,040
Dans 20 ans, tout le monde
aura senti la nécessité
878
00:57:05,280 --> 00:57:07,760
d'un nouveau système de production.
879
00:57:07,840 --> 00:57:09,880
Si on n'agit pas,
880
00:57:09,960 --> 00:57:14,120
la viande deviendra un luxe
et un produit rare très cher.
881
00:57:16,400 --> 00:57:19,040
Actuellement, 70 % de nos céréales
882
00:57:19,120 --> 00:57:22,360
servent à nourrir les animaux
pour produire de la viande.
883
00:57:22,440 --> 00:57:25,280
Si on réduit cela de moitié
884
00:57:26,000 --> 00:57:27,960
pour produire de la viande,
885
00:57:28,040 --> 00:57:31,800
on pourra facilement nourrir
tout le monde sur terre.
886
00:57:33,560 --> 00:57:37,640
Imaginez que dans 20 ans,
vous êtes au supermarché
887
00:57:38,120 --> 00:57:40,880
et vous voyez deux produits identiques,
888
00:57:41,480 --> 00:57:45,560
ils ont le même goût, la même texture
et le même aspect.
889
00:57:45,920 --> 00:57:49,720
L'un vient d'un laboratoire
et l'autre d'une vache.
890
00:57:49,800 --> 00:57:52,600
Vous savez que ce n'est pas écologique,
891
00:57:53,040 --> 00:57:55,760
qu'on a tué des animaux,
892
00:57:56,120 --> 00:57:58,120
que c'est un produit inefficace.
893
00:57:58,200 --> 00:58:02,240
Tandis qu'un produit
de laboratoire ou d'usine
894
00:58:02,320 --> 00:58:04,920
est efficace et plus écologique.
895
00:58:05,000 --> 00:58:07,040
Qu'allez-vous choisir ?
896
00:58:10,920 --> 00:58:13,480
La vache est un animal inefficace.
897
00:58:14,040 --> 00:58:16,240
Pour 15 grammes de viande,
898
00:58:16,320 --> 00:58:20,840
l'animal consomme
100 grammes de protéines végétales.
899
00:58:20,920 --> 00:58:22,600
Dans un labo ou une usine,
900
00:58:22,680 --> 00:58:24,800
on contrôle ce processus
901
00:58:24,880 --> 00:58:27,040
et on le rend plus efficace.
902
00:58:27,120 --> 00:58:28,480
Si on le rend plus efficace,
903
00:58:28,560 --> 00:58:31,440
il y a moins de déchets et de CO2.
904
00:58:31,520 --> 00:58:33,240
Il n'y a pas de méthane,
905
00:58:33,400 --> 00:58:38,040
parce que la culture de laboratoire
ne nécessite pas de ruminants.
906
00:58:41,760 --> 00:58:46,240
C'est très simple. On effectue
une biopsie sur une vache
907
00:58:47,840 --> 00:58:49,680
contenant des cellules souches.
908
00:58:51,920 --> 00:58:54,160
On extrait ces cellules souches,
909
00:58:54,320 --> 00:58:56,720
qui ont la capacité de se multiplier.
910
00:58:57,680 --> 00:59:01,440
Dans un jour, demain ou après-demain,
911
00:59:01,680 --> 00:59:04,400
la bouteille sera remplie de cellules.
912
00:59:06,000 --> 00:59:07,240
Avec une cellule souche,
913
00:59:07,320 --> 00:59:11,000
on peut créer
plusieurs milliards de cellules souches
914
00:59:11,160 --> 00:59:14,080
que nous pourrons transformer
915
00:59:14,160 --> 00:59:17,200
en environ 10 000 kilos de viande.
916
00:59:17,840 --> 00:59:19,920
On a besoin d'environ 20 000
917
00:59:20,080 --> 00:59:22,720
de ces petits cercles pour un hamburger.
918
00:59:25,480 --> 00:59:27,680
Je l'ai un peu trop cuit en parlant.
919
00:59:29,320 --> 00:59:33,280
Ce hamburger a coûté 250 000 euros.
920
00:59:35,360 --> 00:59:37,600
Le prix va descendre
921
00:59:37,760 --> 00:59:40,360
et sera en fait très raisonnable.
922
00:59:40,520 --> 00:59:42,880
Même si on améliore
923
00:59:43,320 --> 00:59:45,520
les méthodes de production actuelles,
924
00:59:45,760 --> 00:59:48,480
dans 10 ou 15 ans,
925
00:59:48,560 --> 00:59:51,400
ce sera moins cher que la viande normale.
926
00:59:54,360 --> 00:59:57,480
Les films de science-fiction
d'il y a 30 ans
927
00:59:57,640 --> 01:00:00,320
parlaient déjà de ce genre d'idées.
928
01:00:00,600 --> 01:00:03,520
Aujourd'hui, la technologie
nous permet de le faire.
929
01:00:04,040 --> 01:00:06,240
Cela résoudra les problèmes
930
01:00:06,400 --> 01:00:09,760
de production de viande
auxquels on est confrontés.
931
01:00:10,240 --> 01:00:13,440
Il faut soit des alternatives,
soit devenir végétariens,
932
01:00:13,520 --> 01:00:15,400
ce qui est peu probable.
933
01:00:27,520 --> 01:00:29,840
Oui, c'est bon.
934
01:00:34,360 --> 01:00:37,200
Ce n'est pas encore parfait,
mais on avance.
935
01:00:37,360 --> 01:00:39,800
C'est un bon début
936
01:00:39,880 --> 01:00:42,200
et de là, on peut l'améliorer,
937
01:00:42,360 --> 01:00:46,600
pour en faire un produit indissociable
de la vraie viande.
938
01:00:50,080 --> 01:00:53,640
On a calculé qu'il fallait
90 % de moins de terres,
939
01:00:53,720 --> 01:00:56,600
70 % de moins d'énergie,
90 % de moins d'eau
940
01:00:56,720 --> 01:00:59,320
et 70 % de moins de nourriture.
941
01:01:00,000 --> 01:01:03,000
Si on additionne ces chiffres
942
01:01:03,360 --> 01:01:05,560
et s'ils s'avèrent réels,
943
01:01:05,720 --> 01:01:10,200
nous aurons en fait résolu
le problème de la faim dans le monde.
944
01:01:11,320 --> 01:01:12,440
Waow...
945
01:01:13,160 --> 01:01:14,120
Mais attendez.
946
01:01:14,680 --> 01:01:17,360
L'invention ne protège l'environnement
947
01:01:17,720 --> 01:01:21,280
que si on la compare à un burger
de l'agriculture industrielle.
948
01:01:22,800 --> 01:01:25,440
Comparée à l'élevage traditionnel,
949
01:01:25,600 --> 01:01:27,760
l'équilibre écologique
est bien plus mauvais.
950
01:01:30,080 --> 01:01:34,200
Et je doute que la viande de labo
résolve le problème de la nourriture,
951
01:01:34,440 --> 01:01:36,080
car elle provient d'usines,
952
01:01:36,160 --> 01:01:40,640
dont les coûts restent
trop élevés pour les affamés.
953
01:01:41,120 --> 01:01:43,600
Pour que chacun mange à sa faim,
954
01:01:43,840 --> 01:01:46,200
la nourriture ne suffit pas,
955
01:01:46,600 --> 01:01:49,080
elle doit aussi être abordable.
956
01:01:52,400 --> 01:01:55,840
Chicago est le centre
du marché alimentaire mondial.
957
01:01:56,360 --> 01:02:00,000
Il abrite le plus grand
marché agricole au monde.
958
01:02:00,640 --> 01:02:02,120
Je veux savoir comment
959
01:02:02,280 --> 01:02:05,400
le prix de notre nourriture augmente.
960
01:02:05,760 --> 01:02:08,200
Et quel est l'impact sur l'alimentation.
961
01:02:11,640 --> 01:02:16,240
BOURSE DE MARCHANDISES, CBOT
CHICAGO, ÉTATS-UNIS
962
01:02:16,400 --> 01:02:18,120
J'ai rendez-vous avec un homme
963
01:02:18,200 --> 01:02:22,120
qui a particulièrement influencé
le commerce alimentaire.
964
01:02:22,280 --> 01:02:25,360
Le co-fondateur du Quantum Fund,
965
01:02:25,440 --> 01:02:29,240
Jim Rogers, est le gourou
de la spéculation agricole.
966
01:02:30,240 --> 01:02:34,400
Et le Rogers International Commodity Index
porte son nom.
967
01:02:35,240 --> 01:02:37,440
J'ai mis mes bretelles spéciales.
968
01:02:38,000 --> 01:02:39,360
Avec tous les prix.
969
01:02:39,520 --> 01:02:41,280
Les prix de la bourse ?
970
01:02:41,360 --> 01:02:43,400
Des marchandises, tout.
971
01:02:43,560 --> 01:02:45,640
Les prix agricoles, ses devises.
972
01:02:45,920 --> 01:02:49,440
Je les porte pour vous.
Pour informer votre public.
973
01:02:51,400 --> 01:02:53,640
On manque de nourriture.
974
01:02:54,000 --> 01:02:56,480
Pourquoi ne pas produire plus ?
975
01:02:56,840 --> 01:02:59,520
L'agriculture est une activité
qui souffre partout depuis 30 ans
976
01:02:59,600 --> 01:03:01,240
dans la plupart des régions du monde.
977
01:03:02,000 --> 01:03:04,440
Les agriculteurs gagnent mal leur vie.
978
01:03:04,680 --> 01:03:06,880
L'âge moyen en Amérique est de 58 ans.
979
01:03:07,040 --> 01:03:10,800
En Corée, 65 ans. En Australie, 58 ans.
980
01:03:11,960 --> 01:03:14,520
Le Canada détient le record de vieillesse.
981
01:03:14,960 --> 01:03:17,840
En Inde,
il y a eu des millions de suicides,
982
01:03:18,160 --> 01:03:20,000
ces 15 dernières années.
983
01:03:20,160 --> 01:03:23,600
En Grande-Bretagne, le secteur économique
984
01:03:23,760 --> 01:03:27,520
avec le plus haut taux de suicide
est l'agriculture.
985
01:03:27,600 --> 01:03:30,120
Le marché souffre depuis 30 ans.
986
01:03:30,480 --> 01:03:34,160
Le monde va faire face
à une crise très grave
987
01:03:34,320 --> 01:03:36,400
durant les années à venir.
988
01:03:36,600 --> 01:03:38,800
À moins que les prix ne grimpent,
989
01:03:38,960 --> 01:03:41,400
pour attirer des capitaux et des gens.
990
01:03:41,560 --> 01:03:43,600
On va manquer de fermiers
991
01:03:43,760 --> 01:03:45,440
et si on manque de fermiers,
992
01:03:45,600 --> 01:03:48,400
il n'y aura pas de nourriture du tout.
993
01:03:49,440 --> 01:03:51,240
La solution semble facile.
994
01:03:51,400 --> 01:03:54,760
Les prix du marché des marchandises
doivent augmenter.
995
01:03:55,880 --> 01:03:58,440
L'aide humanitaire est d'un autre avis.
996
01:03:58,800 --> 01:04:01,240
Selon eux, la spéculation boursière
997
01:04:01,400 --> 01:04:04,520
est responsable des deux dernières
crises alimentaires.
998
01:04:05,080 --> 01:04:07,760
En 2008 et en 2011,
999
01:04:07,920 --> 01:04:10,000
le prix des céréales
1000
01:04:10,160 --> 01:04:11,800
a triplé en quelques mois.
1001
01:04:12,680 --> 01:04:14,680
Des millions de gens ne pouvaient
1002
01:04:14,760 --> 01:04:18,160
même plus s'acheter de denrées de base.
1003
01:04:19,240 --> 01:04:22,120
Quelles est la cause de ces fluctuations ?
1004
01:04:22,600 --> 01:04:26,440
La demande en blé et en maïs
sur le marché n'a pas triplé.
1005
01:04:27,320 --> 01:04:29,440
D'autres facteurs ont dû jouer.
1006
01:04:34,200 --> 01:04:35,600
Qui accusez-vous ?
1007
01:04:35,680 --> 01:04:37,320
Les méchants spéculateurs ?
1008
01:04:37,480 --> 01:04:39,880
Ils vont faire grimper les prix.
1009
01:04:40,280 --> 01:04:41,640
Cela rendra les fermiers,
1010
01:04:41,720 --> 01:04:45,440
les veuves et les orphelins heureux.
1011
01:04:46,160 --> 01:04:49,600
Le gourou de la bourse répète
son mantra en boucle.
1012
01:04:49,720 --> 01:04:51,400
Les prix doivent grimper.
1013
01:04:51,480 --> 01:04:54,440
C'est la condition pour produire assez.
1014
01:04:54,920 --> 01:04:57,800
Hélas, ce n'est pas si simple.
1015
01:04:57,960 --> 01:04:59,760
Des prix du marché supérieurs
1016
01:04:59,840 --> 01:05:03,280
ne garantissent pas les revenus
des petits agriculteurs.
1017
01:05:03,520 --> 01:05:07,280
L'argent va attirer plus de spéculateurs
1018
01:05:07,480 --> 01:05:09,800
qui voudront acheter leurs terres.
1019
01:05:10,120 --> 01:05:13,240
La raison principale
de la fluctuation des prix
1020
01:05:13,400 --> 01:05:14,840
est la spéculation.
1021
01:05:15,600 --> 01:05:19,280
Les prix n'ont jamais grimpé si haut
dans les années 80,
1022
01:05:19,360 --> 01:05:23,680
car il y avait encore
beaucoup de fermiers et de production.
1023
01:05:26,120 --> 01:05:29,200
Les stocks n'ont jamais été aussi bas
1024
01:05:29,280 --> 01:05:30,520
et il n'y a plus de fermiers.
1025
01:05:31,120 --> 01:05:33,040
Le changement est énorme.
1026
01:05:33,160 --> 01:05:36,000
Vérifiez. Vous dites :
« Méchants spéculateurs.
1027
01:05:36,160 --> 01:05:39,720
Le prix du blé a augmenté
en 2008 sans raison. »
1028
01:05:39,880 --> 01:05:42,760
Sans raison ? Je les ai citées.
1029
01:05:43,000 --> 01:05:44,160
Vous n'écoutez pas ?
1030
01:05:44,520 --> 01:05:45,960
Comme les politiciens ?
1031
01:05:46,040 --> 01:05:49,280
Je vous ai dit
pourquoi les prix grimpaient.
1032
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
C'est un problème fondamental énorme.
1033
01:05:52,720 --> 01:05:55,040
Les agriculteurs
ont besoin de revenus sûrs
1034
01:05:55,480 --> 01:05:56,680
mais ils sont mis à mal
1035
01:05:56,760 --> 01:05:59,360
par la spéculation boursière.
1036
01:05:59,960 --> 01:06:01,680
Les petits fermiers sont
1037
01:06:01,760 --> 01:06:03,680
les premiers à en souffrir.
1038
01:06:04,040 --> 01:06:06,680
Ils vendent leurs récoltes
à des prix souvent bas
1039
01:06:07,360 --> 01:06:10,840
et achètent leur nourriture
à des prix souvent hauts.
1040
01:06:11,800 --> 01:06:15,040
Mais il n'y a rien de pire
que des prix qui fluctuent
1041
01:06:15,120 --> 01:06:17,000
pour la population urbaine.
1042
01:06:17,360 --> 01:06:21,240
Les pays en voie de développement
utilisent des subsides
1043
01:06:21,440 --> 01:06:24,240
pour limiter la flambée des prix.
1044
01:06:25,520 --> 01:06:28,760
Ils craignent les émeutes
et se souviennent de 2008,
1045
01:06:29,080 --> 01:06:31,120
quand la flambée des céréales
1046
01:06:31,280 --> 01:06:34,280
a fait doubler le prix du pain.
1047
01:06:35,400 --> 01:06:39,320
Elle a causé dans 40 pays
de violentes agitations et des morts,
1048
01:06:39,560 --> 01:06:41,600
renversant même des gouvernements.
1049
01:06:43,360 --> 01:06:45,160
Comment la crise de la faim,
1050
01:06:45,320 --> 01:06:47,600
provoquée par la spéculation,
1051
01:06:47,720 --> 01:06:49,360
peut-elle être évitée ?
1052
01:06:50,040 --> 01:06:53,160
« Des produits bon marché
pour nourrir les pauvres. »
1053
01:06:53,400 --> 01:06:56,640
D'où viendra la nourriture,
si c'est le cas ?
1054
01:06:56,800 --> 01:06:59,040
Demandez aux veuves et aux orphelins
1055
01:06:59,320 --> 01:07:01,800
si des prix bas sont la solution.
1056
01:07:02,160 --> 01:07:06,680
Vous aimez être à Berlin
et boire du champagne bon marché.
1057
01:07:06,960 --> 01:07:09,280
Mais il faut quelqu'un dans les champs.
1058
01:07:09,440 --> 01:07:12,040
À moins que journalistes et politiciens
1059
01:07:12,120 --> 01:07:14,960
aillent travailler dans les champs
bénévolement,
1060
01:07:15,280 --> 01:07:17,320
on n'aura pas de nourriture.
1061
01:07:18,760 --> 01:07:21,280
Voilà ce qui va se passer.
Les prix vont grimper
1062
01:07:21,840 --> 01:07:25,760
et devront rester hauts
durant une longue période,
1063
01:07:26,040 --> 01:07:28,000
pour attirer les gens.
1064
01:07:28,400 --> 01:07:30,400
C'est très simple.
1065
01:07:30,680 --> 01:07:32,600
C'est comme ça depuis des siècles.
1066
01:07:32,840 --> 01:07:33,800
Des siècles.
1067
01:07:33,920 --> 01:07:36,000
Ainsi fonctionne le monde.
1068
01:07:49,440 --> 01:07:52,160
Il faudrait que les bénéfices
du marché des commodités
1069
01:07:52,240 --> 01:07:54,200
reviennent aux agriculteurs.
1070
01:07:54,520 --> 01:07:55,560
En réalité,
1071
01:07:56,080 --> 01:07:58,800
seules quelques grandes exploitations
en bénéficient,
1072
01:07:59,160 --> 01:08:02,040
car elles ont la capacité de stockage
1073
01:08:02,240 --> 01:08:04,680
pour rester en dehors des fluctuations.
1074
01:08:05,960 --> 01:08:08,200
L'argent du marché ne revient jamais
1075
01:08:08,280 --> 01:08:11,600
aux petits agriculteurs
d'Afrique et d'Asie du Sud.
1076
01:08:12,840 --> 01:08:14,040
La part du lion
1077
01:08:14,200 --> 01:08:18,120
continue à circuler
dans le monde virtuel de la finance.
1078
01:08:23,880 --> 01:08:25,440
Ces cinq dernières années,
1079
01:08:25,600 --> 01:08:29,440
on a investi 200 milliards de dollars
dans les échanges agricoles.
1080
01:08:29,960 --> 01:08:34,040
Une somme supérieure
à la valeur des biens échangés,
1081
01:08:34,120 --> 01:08:35,800
16 fois supérieure.
1082
01:08:36,800 --> 01:08:38,200
C'est ce qui explique
1083
01:08:38,280 --> 01:08:41,080
les fluctuations des prix.
1084
01:08:42,680 --> 01:08:44,040
Tant que ça ne changera pas,
1085
01:08:44,200 --> 01:08:47,520
on continuera à enchaîner
les crises de famine.
1086
01:08:48,120 --> 01:08:51,280
L'agriculture doit être
financée autrement,
1087
01:08:51,360 --> 01:08:54,000
sans avoir à accepter la famine.
1088
01:08:55,920 --> 01:08:58,160
Mais comment s'assurer que l'argent
1089
01:08:58,240 --> 01:09:00,200
revienne aux petits producteurs
1090
01:09:00,400 --> 01:09:03,720
et aide réellement à lutter
contre la faim ?
1091
01:09:10,720 --> 01:09:14,640
COMMUNES DE TRANSITION TOWN
TOTNES, ANGLETERRE
1092
01:09:15,160 --> 01:09:16,760
Au sud-ouest de l'Angleterre,
1093
01:09:17,000 --> 01:09:19,160
un visionnaire a créé
1094
01:09:19,280 --> 01:09:22,800
un modèle différent
de la bourse et du marché.
1095
01:09:23,600 --> 01:09:25,360
Il a fondé le mouvement
1096
01:09:25,520 --> 01:09:27,080
« Transition Towns »,
1097
01:09:27,200 --> 01:09:30,640
qui veut plus d'indépendance,
surtout dans la chaîne alimentaire.
1098
01:09:33,160 --> 01:09:35,400
Comment une petite ville peut-elle
1099
01:09:35,560 --> 01:09:38,080
échapper aux griffes du marché mondial ?
1100
01:09:45,200 --> 01:09:46,360
Bonjour.
1101
01:09:46,520 --> 01:09:48,840
Je voudrais des livres de Totnes.
1102
01:09:52,640 --> 01:09:54,680
Cinquante livres.
1103
01:10:03,440 --> 01:10:04,960
Merci beaucoup.
1104
01:10:05,920 --> 01:10:07,720
L'idée sous-jacente
1105
01:10:07,800 --> 01:10:11,000
était d'envisager l'économie
de Totnes ou d'ailleurs
1106
01:10:11,080 --> 01:10:13,120
comme un seau percé.
1107
01:10:13,320 --> 01:10:16,600
Dans ce seau vont l'argent,
les pensions, les salaires.
1108
01:10:16,760 --> 01:10:18,760
Mais l'argent s'échappe
1109
01:10:18,840 --> 01:10:21,680
via les supermarchés,
les achats en ligne...
1110
01:10:22,280 --> 01:10:24,520
On veut que l'argent circule localement
1111
01:10:24,600 --> 01:10:27,160
le plus possible avant de repartir.
1112
01:10:27,320 --> 01:10:31,040
La livre de Totnes ne fuit pas
par les trous du seau.
1113
01:10:31,200 --> 01:10:33,320
Elle ne circule que localement
1114
01:10:33,480 --> 01:10:35,720
et rend la ville prospère,
1115
01:10:35,880 --> 01:10:40,080
au lieu de disparaître
dans la poche d'entreprises d'outremer.
1116
01:10:50,960 --> 01:10:52,800
L'économie est passée
1117
01:10:52,880 --> 01:10:56,920
d'un système où 98 %
des échanges internationaux
1118
01:10:57,000 --> 01:10:59,040
concernaient des biens tangibles,
1119
01:10:59,160 --> 01:11:03,560
à un système où 97 %
des biens échangés n'existent pas.
1120
01:11:03,720 --> 01:11:07,680
C'est des chiffres sur un écran,
de la spéculation sur des biens.
1121
01:11:07,840 --> 01:11:11,960
Et les produits qu'on considère
comme des marchandises
1122
01:11:12,040 --> 01:11:13,200
dans lesquelles investir
1123
01:11:13,360 --> 01:11:15,760
sont des droits humains de base.
1124
01:11:15,920 --> 01:11:19,160
L'accès à la nourriture et l'accès à l'eau
1125
01:11:19,920 --> 01:11:22,400
ne devraient pas
1126
01:11:22,560 --> 01:11:24,760
être soumis aux lois du marché.
1127
01:11:28,280 --> 01:11:31,000
À Totnes, nous avons récemment
mené une étude.
1128
01:11:31,080 --> 01:11:34,760
Notre ville dépense
1129
01:11:34,840 --> 01:11:39,000
30 millions de livres chaque année
en tant que communauté.
1130
01:11:39,120 --> 01:11:42,600
22 millions sont dépensés
dans deux supermarchés.
1131
01:11:42,680 --> 01:11:44,560
Cela veut dire
1132
01:11:44,720 --> 01:11:48,680
que si on dépensait autrement 10 %
de nos dépenses en nourriture,
1133
01:11:48,760 --> 01:11:51,960
deux millions de livres
alimenteraient notre économie.
1134
01:11:52,040 --> 01:11:54,840
C'est la localisation alimentaire
1135
01:11:54,920 --> 01:11:56,440
pour le développement de l'économie.
1136
01:11:56,520 --> 01:11:59,120
C'est puissant et important.
1137
01:12:01,600 --> 01:12:03,880
Le système alimentaire actuel
1138
01:12:04,040 --> 01:12:06,800
n'existe que parce qu'on le soutient,
1139
01:12:06,960 --> 01:12:09,880
chaque fois qu'on fait des courses.
1140
01:12:09,960 --> 01:12:13,960
Si on supprime ce soutien
pour l'apporter ailleurs,
1141
01:12:14,080 --> 01:12:16,760
les choses changeront très vite.
1142
01:12:22,840 --> 01:12:24,560
12,27, s'il vous plaît.
1143
01:12:24,640 --> 01:12:27,160
- Vous prenez les livres de Totnes ?
- Oui.
1144
01:12:27,680 --> 01:12:29,920
- La dame m'a dit que non.
- Ah bon ?
1145
01:12:30,320 --> 01:12:31,560
Merci.
1146
01:12:37,360 --> 01:12:39,840
Merci beaucoup, au revoir.
1147
01:12:45,120 --> 01:12:47,360
Aujourd'hui, on voit de plus en plus
1148
01:12:47,440 --> 01:12:49,800
de petits agriculteurs expulsés
1149
01:12:49,960 --> 01:12:53,560
et de grosses exploitations
s'installer et produire
1150
01:12:53,720 --> 01:12:56,360
des marchandises pour le marché.
1151
01:12:56,520 --> 01:12:59,440
Ça ne mènera pas à la résilience
dont on a besoin.
1152
01:12:59,520 --> 01:13:04,000
La résilience provient
de l'agriculture à petite échelle.
1153
01:13:04,080 --> 01:13:07,880
Les petites fermes nourrissent
la majorité de la planète.
1154
01:13:07,960 --> 01:13:11,800
Mais elles ne gèrent
qu'un quart des terres agricoles.
1155
01:13:11,920 --> 01:13:15,520
C'est la base d'un système
alimentaire durable.
1156
01:13:15,600 --> 01:13:20,000
Empêcher le marché de traiter
la nourriture comme une marchandise.
1157
01:13:22,520 --> 01:13:24,960
L'Inde fonctionne toujours beaucoup
1158
01:13:25,120 --> 01:13:28,080
selon un système alimentaire résilient.
1159
01:13:28,160 --> 01:13:30,080
Des fermes indépendantes
1160
01:13:30,160 --> 01:13:32,280
préservent leurs semences
1161
01:13:33,720 --> 01:13:36,920
et leurs méthodes nourrissent
les gens depuis des millénaires.
1162
01:13:37,640 --> 01:13:41,040
Ce système doit servir de base,
il faut le protéger,
1163
01:13:41,200 --> 01:13:42,560
pas le rejeter.
1164
01:13:42,640 --> 01:13:46,000
Je ne sais plus qui a dit cela,
Einstein, peut-être:
1165
01:13:46,080 --> 01:13:48,480
« Pour bricoler intelligemment,
1166
01:13:48,600 --> 01:13:50,520
on garde toutes les pièces. »
1167
01:13:50,680 --> 01:13:54,880
Dans notre course
pour la croissance économique,
1168
01:13:54,960 --> 01:13:56,680
on jette les pièces.
1169
01:13:56,760 --> 01:13:59,240
Un jour, on en aura à nouveau besoin
1170
01:13:59,320 --> 01:14:02,040
et on ne les trouvera plus.
1171
01:14:04,040 --> 01:14:05,760
- Bonjour.
- Salut.
1172
01:14:23,080 --> 01:14:26,400
Un oiseau effronté est passé
sous le grillage.
1173
01:14:26,480 --> 01:14:29,400
Les fruits sortaient de l'arbre
1174
01:14:29,600 --> 01:14:31,560
et étaient exposés.
1175
01:14:31,720 --> 01:14:34,000
L'oiseau a foncé dessus.
1176
01:14:37,600 --> 01:14:39,840
« L'agriculture industrielle
1177
01:14:40,520 --> 01:14:43,080
nourrit les gens plus efficacement »,
1178
01:14:43,280 --> 01:14:44,360
disent certains.
1179
01:14:44,560 --> 01:14:47,760
Mais les études menées partout montrent
1180
01:14:47,920 --> 01:14:51,880
que ce genre de petites parcelles
cultivées de façon intensive
1181
01:14:52,480 --> 01:14:56,040
selon des modèles
qui soutiennent les agriculteurs
1182
01:14:56,360 --> 01:14:58,640
est la méthode la plus productive.
1183
01:14:58,720 --> 01:15:00,440
De loin la plus productive.
1184
01:15:02,840 --> 01:15:04,480
La solution, c'est
1185
01:15:04,960 --> 01:15:07,640
exploiter la terre et le savoir-faire,
1186
01:15:07,800 --> 01:15:11,040
pour faire exploser ce type de modèle
1187
01:15:11,240 --> 01:15:16,520
de culture intensive à petite échelle,
soutenue par la communauté.
1188
01:15:19,280 --> 01:15:23,000
J'ai d'abord vu ça comme
un terrain de jeu pour les écolos
1189
01:15:23,080 --> 01:15:24,440
des pays riches.
1190
01:15:24,520 --> 01:15:27,480
Parce que je pensais
que les agriculteurs bio
1191
01:15:27,600 --> 01:15:31,200
produisaient moins
que l'industrie agricole.
1192
01:15:31,640 --> 01:15:32,880
Mais je me rends compte
1193
01:15:33,200 --> 01:15:36,680
que ce n'est pas le cas
dans les pays en développement.
1194
01:15:36,920 --> 01:15:40,960
En moyenne, ils récoltent plus
que les gros exploitants.
1195
01:15:41,440 --> 01:15:44,000
Parce que les petits agriculteurs
1196
01:15:44,160 --> 01:15:47,480
cultivent de manière plus intensive,
grâce au travail manuel,
1197
01:15:47,600 --> 01:15:51,840
et donc récoltent plus
sur des terres limitées.
1198
01:15:52,360 --> 01:15:55,840
C'est crucial
pour nourrir 10 milliards de gens.
1199
01:15:56,520 --> 01:15:59,840
Les grands champs cultivés
avec des machines
1200
01:16:00,040 --> 01:16:01,760
réduisent les coûts
1201
01:16:01,920 --> 01:16:03,840
en limitant la main-d'œuvre.
1202
01:16:04,000 --> 01:16:06,600
Mais dans les pays en développement,
1203
01:16:06,960 --> 01:16:08,640
il y a assez de main-d'œuvre.
1204
01:16:09,080 --> 01:16:11,200
Par contre, la terre est rare
1205
01:16:11,640 --> 01:16:12,840
et se raréfie encore plus.
1206
01:16:12,920 --> 01:16:15,400
Comme au Malawi, au sud de l'Afrique,
1207
01:16:15,760 --> 01:16:17,680
un des pays les plus pauvres au monde.
1208
01:16:19,320 --> 01:16:24,000
DISTRICT DE MULANJE, MALAWI
1209
01:16:26,840 --> 01:16:28,680
La situation était désastreuse.
1210
01:16:31,400 --> 01:16:32,960
Ici au village,
1211
01:16:33,280 --> 01:16:38,480
beaucoup de familles mouraient de faim.
1212
01:16:42,000 --> 01:16:45,360
On ne cultivait pas nos légumes.
On mangeait du maïs.
1213
01:16:45,560 --> 01:16:50,720
Les légumes du potager
étaient exotiques, pour les blancs.
1214
01:16:52,120 --> 01:16:55,760
Cette nouvelle méthode
et la culture du potager
1215
01:16:56,360 --> 01:16:59,120
a commencé il y a dix ans.
1216
01:16:59,440 --> 01:17:02,280
On nous a enseigné ces méthodes,
1217
01:17:02,520 --> 01:17:05,680
surtout à cause du changement climatique.
1218
01:17:05,840 --> 01:17:08,960
On alterne les récoltes chaque année.
1219
01:17:18,640 --> 01:17:20,200
Les potagers étant petits,
1220
01:17:20,280 --> 01:17:23,440
on combine différentes plantes.
1221
01:17:23,880 --> 01:17:25,840
On peut planter plus de variétés
1222
01:17:26,440 --> 01:17:28,640
et cela garantit une sécurité.
1223
01:17:29,040 --> 01:17:30,800
Si une récolte est mauvaise,
1224
01:17:30,880 --> 01:17:32,880
une autre sera bonne.
1225
01:17:33,040 --> 01:17:36,600
On a eu par exemple
une bonne récolte de sorgo,
1226
01:17:37,000 --> 01:17:39,920
mais les pois perdrix ont mal poussé
1227
01:17:40,240 --> 01:17:42,200
et la récolte sera maigre.
1228
01:17:42,520 --> 01:17:44,600
Les bonnes récoltes compensent.
1229
01:17:52,920 --> 01:17:54,760
Le chou frit est très savoureux.
1230
01:17:54,920 --> 01:17:57,080
C'est vrai, il est meilleur frit.
1231
01:17:57,280 --> 01:18:00,080
Ces légumes sont très savoureux.
1232
01:18:01,480 --> 01:18:04,960
Quand on les mange, on se dit: Miam.
1233
01:18:13,440 --> 01:18:15,200
Mesdames. On a assez
1234
01:18:15,960 --> 01:18:18,080
- de légumes à vendre ?
- Oui.
1235
01:18:19,880 --> 01:18:22,280
Allons les laver à la rivière.
1236
01:18:27,880 --> 01:18:30,040
Il faut bien les présenter.
1237
01:18:32,160 --> 01:18:35,600
Elle les empilait les unes sur les autres.
1238
01:18:35,680 --> 01:18:40,400
C'est plus facile comme ça
pour les vendre.
1239
01:18:42,840 --> 01:18:45,760
On cultive des légumes
pour notre consommation
1240
01:18:45,920 --> 01:18:49,560
mais aussi pour les vendre
pour gagner notre vie.
1241
01:18:49,880 --> 01:18:51,680
Il faut manger des légumes
1242
01:18:52,080 --> 01:18:54,400
pour rester en bonne santé.
1243
01:18:56,200 --> 01:19:00,440
Avant, au village, il y avait toujours
1244
01:19:00,760 --> 01:19:03,800
10 ou 15 enfants
souffrant de malnutrition.
1245
01:19:04,120 --> 01:19:06,520
Il n'y en a plus que deux ou trois,
1246
01:19:06,840 --> 01:19:11,240
et ils sont sous-alimentés
parce qu'ils étaient déjà malades.
1247
01:19:57,040 --> 01:19:59,640
On a eu une mauvaise récolte cette année.
1248
01:19:59,960 --> 01:20:02,640
Il ne me reste que neuf sacs de maïs.
1249
01:20:02,960 --> 01:20:05,600
La pluie a fait partir l'engrais.
1250
01:20:06,360 --> 01:20:09,520
Normalement, je récolte
30 à 35 sacs de maïs,
1251
01:20:09,720 --> 01:20:12,880
mais cette année, je n'ai eu que 11 sacs.
1252
01:20:13,080 --> 01:20:16,920
On en a déjà mangé deux
et il en reste neuf.
1253
01:20:19,960 --> 01:20:23,720
Il y a quelques années,
ça aurait été la catastrophe.
1254
01:20:24,040 --> 01:20:25,720
Maintenant, j'ai des solutions.
1255
01:20:26,080 --> 01:20:28,160
J'ai un champ de manioc
1256
01:20:28,320 --> 01:20:31,080
et de patates douces
1257
01:20:31,360 --> 01:20:34,960
pour compléter le maïs.
1258
01:20:38,920 --> 01:20:41,400
On n'est plus limités au porridge de maïs,
1259
01:20:41,560 --> 01:20:43,400
on a d'autres aliments.
1260
01:20:43,680 --> 01:20:47,040
Ça nous permet d'avoir plus de nourriture.
1261
01:20:47,360 --> 01:20:50,920
Je varie mon alimentation tous les jours.
1262
01:20:51,240 --> 01:20:54,960
J'ai donc abandonné
les anciennes méthodes.
1263
01:21:27,240 --> 01:21:28,880
Au Malawi, j'ai compris
1264
01:21:28,960 --> 01:21:32,840
que la stratégie industrielle
de produire toujours plus
1265
01:21:33,000 --> 01:21:34,600
pour lutter contre la faim
1266
01:21:34,760 --> 01:21:36,640
n'était absolument pas adaptée.
1267
01:21:37,640 --> 01:21:40,040
On peut produire autant qu'on veut
1268
01:21:40,200 --> 01:21:42,600
à l'aide des dernières technologies.
1269
01:21:43,240 --> 01:21:45,560
Mais si c'est trop cher pour les pauvres,
1270
01:21:45,880 --> 01:21:47,360
ils n'achèteront pas.
1271
01:21:48,280 --> 01:21:50,840
C'est la répartition de la nourriture.
1272
01:21:51,400 --> 01:21:53,000
Ou pour être plus précis,
1273
01:21:53,160 --> 01:21:54,680
l'accès à la nourriture.
1274
01:21:55,240 --> 01:21:59,120
Fanny est très fière
de son indépendance économique.
1275
01:21:59,680 --> 01:22:01,320
Elle m'a fait comprendre
1276
01:22:01,400 --> 01:22:04,440
que la solution n'était pas si compliquée.
1277
01:22:05,120 --> 01:22:07,680
Notre assiette doit rester indépendante.
1278
01:22:08,280 --> 01:22:11,440
Si le prix du maïs flambe
à nouveau en bourse,
1279
01:22:11,960 --> 01:22:13,960
l'essentiel pour Fanny
1280
01:22:14,080 --> 01:22:17,760
est de pouvoir produire
ses propres aliments de base.
1281
01:22:18,480 --> 01:22:19,960
Dans le futur,
1282
01:22:20,120 --> 01:22:22,200
se préparer aux crises alimentaires
1283
01:22:22,280 --> 01:22:24,520
deviendra très important.
1284
01:22:29,120 --> 01:22:30,680
Mais cela ne fonctionnera
1285
01:22:30,800 --> 01:22:33,320
que si les pays industrialisés changent
1286
01:22:33,480 --> 01:22:35,120
leur mode de consommer.
1287
01:22:35,840 --> 01:22:40,080
En refusant par exemple
d'acheter de la viande industrielle,
1288
01:22:40,440 --> 01:22:42,200
pour ne pas financer
1289
01:22:42,280 --> 01:22:46,360
les gros exploitants de soja
qui s'emparent des terres.
1290
01:22:46,520 --> 01:22:48,800
Ou en achetant des produits bios,
1291
01:22:49,320 --> 01:22:51,520
locaux et de saisons.
1292
01:22:51,600 --> 01:22:54,160
Et ainsi, lutter contre le réchauffement,
1293
01:22:54,640 --> 01:22:58,160
qui a ravagé de nombreuses terres
dans les régions asséchées.
1294
01:22:58,440 --> 01:23:01,160
La conscience de vivre
dans un grand village
1295
01:23:01,240 --> 01:23:03,280
où tout est lié
1296
01:23:03,400 --> 01:23:06,640
a encouragé les citoyens
des pays industrialisés
1297
01:23:06,880 --> 01:23:09,720
à chercher des alternatives
à l'industrialisation,
1298
01:23:10,240 --> 01:23:13,240
comme le jardinage urbain
dans les quartiers pauvres.
1299
01:23:13,480 --> 01:23:18,600
Avant, les légumes frais étaient
réservés aux personnes aux revenus élevés.
1300
01:23:19,880 --> 01:23:21,520
GROWING POWER, JARDINAGE URBAIN
1301
01:23:21,600 --> 01:23:23,360
MILWAUKEE, ÉTATS-UNIS
1302
01:23:23,480 --> 01:23:27,360
Ils œuvrent pour la justice
sociale et alimentaire,
1303
01:23:27,440 --> 01:23:29,040
pour la justice écologique.
1304
01:23:30,240 --> 01:23:33,880
Tout le monde a le droit
à une alimentation saine.
1305
01:23:34,040 --> 01:23:37,040
Il faut chercher à éliminer les causes
1306
01:23:37,200 --> 01:23:39,680
qui empêchent les gens de bien manger.
1307
01:23:39,840 --> 01:23:43,040
Cultiver la nourriture et la justice,
1308
01:23:43,120 --> 01:23:45,480
c'est le projet de Growing Power.
1309
01:23:46,440 --> 01:23:48,640
Will Allen est connu en Amérique
1310
01:23:48,720 --> 01:23:51,400
pour sa carrière de basketteur à la NBA.
1311
01:23:51,680 --> 01:23:53,680
À 65 ans, il est devenu
1312
01:23:53,920 --> 01:23:57,400
célèbre en tant que pionnier
de l'agriculture urbaine.
1313
01:23:58,600 --> 01:24:00,760
Il reçoit des milliers de visiteurs.
1314
01:24:00,920 --> 01:24:03,120
Beaucoup ont copié son concept.
1315
01:24:03,960 --> 01:24:07,320
On sait que le monde
traverse une crise alimentaire.
1316
01:24:07,440 --> 01:24:09,240
Pas seulement aux États-Unis,
1317
01:24:09,760 --> 01:24:14,000
où 3 jeunes sur 10 se coucheront
ce soir l'estomac vide.
1318
01:24:14,320 --> 01:24:16,360
Mais il y a la crise mondiale
1319
01:24:16,840 --> 01:24:19,600
qui prive de l'accès
1320
01:24:19,680 --> 01:24:21,960
à une nourriture saine au quotidien.
1321
01:24:22,120 --> 01:24:25,480
J'ai dit « nourriture saine »
et non « nourriture ».
1322
01:24:26,320 --> 01:24:27,320
Une nourriture saine.
1323
01:24:27,480 --> 01:24:30,200
Et pour cultiver une bonne nourriture,
1324
01:24:33,840 --> 01:24:35,040
il faut une bonne terre.
1325
01:24:35,360 --> 01:24:36,800
C'est la base.
1326
01:24:39,640 --> 01:24:43,400
Grâce aux vers,
l'activité biologique du sol
1327
01:24:43,480 --> 01:24:45,200
est 14 fois plus élevée.
1328
01:24:45,440 --> 01:24:49,360
On a démarré il y a quelques années
avec 13 kilos de vers.
1329
01:24:49,440 --> 01:24:53,720
Aujourd'hui, rien qu'ici,
on est à 3000 kilos de vers.
1330
01:24:54,200 --> 01:24:57,280
Quand je dis
qu'on a 140 employés, en fait,
1331
01:24:57,360 --> 01:25:00,120
on a 140 milliards d'employés.
1332
01:25:01,200 --> 01:25:03,000
J'apprécie ces employés,
1333
01:25:03,080 --> 01:25:04,680
car ils ne répondent jamais.
1334
01:25:04,760 --> 01:25:06,520
Ils ne tirent pas la tête
1335
01:25:06,680 --> 01:25:10,480
quand on leur fait une remarque
comme les humains.
1336
01:25:12,200 --> 01:25:16,560
En vous baladant, vous pouvez
toucher et sentir la terre.
1337
01:25:21,840 --> 01:25:23,680
C'est la serre numéro deux.
1338
01:25:23,840 --> 01:25:27,320
C'est un de nos premiers
systèmes aquaponiques.
1339
01:25:32,960 --> 01:25:35,640
Il est alimenté par les plantes.
1340
01:25:35,720 --> 01:25:37,960
Les plantes éliminent les déchets.
1341
01:25:39,480 --> 01:25:41,600
Les poissons produisent des déchets,
1342
01:25:41,760 --> 01:25:44,000
qui fabriquent de l'ammoniaque.
1343
01:25:44,160 --> 01:25:48,400
Il faut se débarrasser
du nitrate et du nitrite.
1344
01:25:48,560 --> 01:25:50,640
Une partie reste sur les parois,
1345
01:25:50,720 --> 01:25:52,880
une autre dans les graviers.
1346
01:25:53,160 --> 01:25:57,160
Mais les plantes éliminent
l'azote et les poissons survivent.
1347
01:25:58,560 --> 01:26:02,520
L'industrie agricole a éliminé ces cycles.
1348
01:26:02,840 --> 01:26:04,880
Le système aquaponique les relance
1349
01:26:04,960 --> 01:26:07,840
en combinant pisciculture
et culture de plantes.
1350
01:26:08,400 --> 01:26:09,960
C'est ingénieux.
1351
01:26:10,120 --> 01:26:12,760
Les déchets des poissons servent d'engrais
1352
01:26:13,000 --> 01:26:15,480
et les résidus de culture
nourrissent les poissons.
1353
01:26:15,560 --> 01:26:17,760
Ça marche à petite échelle.
1354
01:26:18,960 --> 01:26:22,600
Vous pouvez installer ça
dans un garage ou une cave
1355
01:26:23,200 --> 01:26:25,760
et produire assez
pour nourrir une famille.
1356
01:26:28,640 --> 01:26:33,360
99 % de la nourriture consommée
par les Milwaukéens
1357
01:26:33,520 --> 01:26:36,240
parcourt 2500 km pour arriver ici.
1358
01:26:37,040 --> 01:26:39,560
Il faut que cela change
1359
01:26:40,920 --> 01:26:44,360
dans toutes les villes,
car c'est pareil partout.
1360
01:26:45,680 --> 01:26:48,000
Les produits voyagent jusqu'à 10 jours
1361
01:26:48,080 --> 01:26:50,720
avant d'arriver dans notre estomac
1362
01:26:50,880 --> 01:26:53,320
et perdent leurs éléments nutritifs.
1363
01:26:53,680 --> 01:26:57,480
Et transporter la nourriture
n'est pas durable.
1364
01:26:58,360 --> 01:27:01,320
En réduisant les coûts
grâce aux énergies renouvelables,
1365
01:27:01,400 --> 01:27:04,400
en cultivant non propre terre,
1366
01:27:04,560 --> 01:27:05,960
en produisant au niveau local,
1367
01:27:06,360 --> 01:27:09,480
sur des terres vacantes qui coûtent peu,
1368
01:27:10,120 --> 01:27:13,960
toute la communauté aura accès
à une nourriture saine.
1369
01:27:17,000 --> 01:27:20,000
Je mange des tomates avec des frites.
1370
01:27:20,320 --> 01:27:23,080
Mais non.
1371
01:27:23,440 --> 01:27:24,880
Mais si.
1372
01:27:29,200 --> 01:27:31,160
Pour moi, c'est la solution,
1373
01:27:33,080 --> 01:27:35,600
produire localement partout,
1374
01:27:36,840 --> 01:27:39,200
pour éliminer la famine dans le monde.
1375
01:27:39,920 --> 01:27:42,120
Il faut apprendre aux gens comment
1376
01:27:42,680 --> 01:27:47,640
produire leur propre nourriture,
dans leur village et dans leur ville.
1377
01:27:48,320 --> 01:27:50,040
C'est ce que nous faisons.
1378
01:28:04,400 --> 01:28:08,080
Le dégoût croissant pour les produits
sous plastique des supermarchés,
1379
01:28:08,360 --> 01:28:11,240
dont on ignore comment
et où ils ont été produits
1380
01:28:11,840 --> 01:28:15,120
donne naissance
à de nouvelles formes d'agriculture.
1381
01:28:15,720 --> 01:28:18,360
Les consommateurs s'unissent
1382
01:28:18,640 --> 01:28:20,240
pour créer leurs propres fermes selon
1383
01:28:20,320 --> 01:28:23,720
l'agriculture soutenue par la communauté.
1384
01:28:24,280 --> 01:28:28,080
Des centaines d'initiatives
de ce type existent dans le monde,
1385
01:28:28,280 --> 01:28:31,840
qui sont sans aucun lien
avec les distributeurs traditionnels.
1386
01:28:32,120 --> 01:28:34,200
Le fermier cultive les produits.
1387
01:28:34,360 --> 01:28:36,440
Les membres assurent le financement
1388
01:28:36,560 --> 01:28:39,080
et travaillent parfois dans les champs.
1389
01:28:40,320 --> 01:28:42,960
AGRICULTURE SOUTENUE PAR LA COMMUNAUTÉ
BONN, ALLEMAGNE
1390
01:28:43,040 --> 01:28:46,120
Attendez une minute. Regardez ici.
1391
01:28:47,120 --> 01:28:51,520
Il suffit de les secouer
pour qu'ils tombent. Vous voyez ?
1392
01:28:51,840 --> 01:28:54,680
Il y a plein de petits,
ils sont dangereux.
1393
01:28:55,560 --> 01:28:58,320
Ils grandissent et donc ils mangent plus.
1394
01:29:00,760 --> 01:29:03,200
Nous voulons une agriculture
1395
01:29:03,360 --> 01:29:05,560
qui soit locale.
1396
01:29:05,840 --> 01:29:08,680
Une agriculture biodiversifiée
1397
01:29:09,280 --> 01:29:12,000
et un système qui soit humain.
1398
01:29:14,720 --> 01:29:19,240
Nous créons notre propre
petit système, notre propre cycle.
1399
01:29:19,600 --> 01:29:21,720
Nous formons une communauté,
1400
01:29:21,800 --> 01:29:25,640
qui finance une agriculture
que nous voulons locale
1401
01:29:26,120 --> 01:29:28,840
et nous partageons les récoltes.
1402
01:29:28,920 --> 01:29:31,840
C'est l'idée derrière notre projet.
1403
01:29:31,920 --> 01:29:35,720
On agit directement à la racine
et on fait changer les choses.
1404
01:29:46,000 --> 01:29:49,400
On distribue notre production,
on n'achète rien d'autre.
1405
01:29:49,560 --> 01:29:52,800
On a voulu dès le début
fonctionner comme ça.
1406
01:29:52,880 --> 01:29:55,240
On utilise nos ressources.
1407
01:29:55,720 --> 01:29:58,560
Et on essaie de s'améliorer.
1408
01:29:59,120 --> 01:30:02,480
Haricots, concombres ou courgettes,
1409
01:30:02,640 --> 01:30:04,440
c'est tout ce qu'on a.
1410
01:30:06,040 --> 01:30:08,240
On a des herbes, des salades,
1411
01:30:08,600 --> 01:30:12,000
- Des groseilles...
- et une betterave ou deux.
1412
01:30:12,760 --> 01:30:16,640
Il n'y a pas de tomates
ou de fraises en hiver,
1413
01:30:16,720 --> 01:30:19,000
mais des produits en bocaux.
1414
01:30:19,160 --> 01:30:21,440
Mais en saison, le goût est meilleur.
1415
01:30:21,800 --> 01:30:23,920
Il n'y a aucune raison qu'on échoue
1416
01:30:24,240 --> 01:30:25,800
à nourrir le monde ainsi.
1417
01:30:25,960 --> 01:30:30,360
Car la production de masse,
qu'apporte-t-elle ?
1418
01:30:30,520 --> 01:30:34,960
On détruit nos ressources,
pour faire du profit.
1419
01:30:37,400 --> 01:30:41,640
Ce n'est bien sûr
qu'une goutte dans l'océan.
1420
01:30:43,480 --> 01:30:45,800
Si un jour, on me demande...
1421
01:30:45,960 --> 01:30:47,320
Je n'ai pas d'enfants,
1422
01:30:47,400 --> 01:30:51,040
mais si un jour mes enfants me demandent
1423
01:30:51,480 --> 01:30:53,280
pourquoi je n'ai rien fait,
1424
01:30:53,360 --> 01:30:56,360
je pourrai leur dire qu'on a essayé.
1425
01:30:56,440 --> 01:30:58,560
Notre génération
1426
01:30:58,640 --> 01:31:01,400
devra un jour faire face
à cette responsabilité.
1427
01:31:31,480 --> 01:31:35,960
INCREDIBLE EDIBLE
TODMORDEN, ANGLETERRE
1428
01:31:36,440 --> 01:31:38,040
Il faut un trou là.
1429
01:31:38,400 --> 01:31:39,720
Mets de la terre autour.
1430
01:31:39,880 --> 01:31:43,200
Tu n'as jamais jardiné.
1431
01:31:43,680 --> 01:31:47,360
Protège-la bien, car c'est ta plante.
1432
01:31:47,520 --> 01:31:51,960
NE VOUS DEMANDEZ PAS
CE QUE VOTRE VILLE PEUT FAIRE POUR VOUS
1433
01:31:52,120 --> 01:31:55,880
MAIS : QUE PUIS-JE FAIRE POUR MA VILLE ?
1434
01:31:57,560 --> 01:32:01,680
Pour se lancer dans toute action,
il faut utiliser ses mains,
1435
01:32:01,760 --> 01:32:05,200
son argent et son espace.
1436
01:32:07,520 --> 01:32:10,160
On a commencé dans notre jardin.
1437
01:32:10,560 --> 01:32:14,080
Puis on a continué dans ceux de la ville.
1438
01:32:14,160 --> 01:32:19,200
On utilise son espace,
l'espace public à l'abandon
1439
01:32:19,400 --> 01:32:20,960
pour cultiver.
1440
01:32:21,840 --> 01:32:23,480
Ces jardiniers guérilleros
1441
01:32:23,560 --> 01:32:25,400
sont les plus radicaux.
1442
01:32:25,480 --> 01:32:29,120
Ils cultivent les trottoirs,
les parkings et les quais
1443
01:32:29,200 --> 01:32:31,200
pour que tout le monde se serve.
1444
01:32:31,720 --> 01:32:33,800
On pense que les politiciens
1445
01:32:33,880 --> 01:32:37,480
ne règleront pas le problème
mondial de la nourriture.
1446
01:32:37,640 --> 01:32:40,840
L'argent ne nourrira pas la planète.
1447
01:32:41,000 --> 01:32:44,880
La science non plus.
Seule la gentillesse le peut.
1448
01:32:45,000 --> 01:32:49,280
Dans une petite ville,
à petite échelle, on dit:
1449
01:32:49,640 --> 01:32:52,560
« On cultive, vous vous servez. »
1450
01:32:52,720 --> 01:32:56,360
Des arbres adultes
avaient été plantés ici,
1451
01:32:56,440 --> 01:32:58,480
sortis d'un camion.
1452
01:32:58,680 --> 01:33:02,720
25 000 euros de plantes d'architecture,
1453
01:33:02,840 --> 01:33:04,680
épineuses, vertes,
1454
01:33:05,200 --> 01:33:07,040
toxiques, non comestibles.
1455
01:33:07,680 --> 01:33:09,680
J'ai demandé au médecin
1456
01:33:09,760 --> 01:33:11,760
s'il aimerait que les patients
1457
01:33:11,840 --> 01:33:15,000
cueillent des pommes en arrivant
et de la rhubarbe en sortant.
1458
01:33:15,080 --> 01:33:18,640
« Oui, excellente idée,
mais pas à nos frais. »
1459
01:33:19,080 --> 01:33:21,360
On a rassemblé des fonds
1460
01:33:21,520 --> 01:33:23,960
et on a eu l'autorisation de planter.
1461
01:33:24,120 --> 01:33:26,880
On a enlevé toutes les plantes
1462
01:33:27,080 --> 01:33:29,800
et tout ce que vous voyez est comestible.
1463
01:33:37,040 --> 01:33:38,560
Si tout le monde se décidait
1464
01:33:38,720 --> 01:33:43,320
à planter un arbre fruitier,
une plante ou autre chose,
1465
01:33:43,840 --> 01:33:47,080
on peut imaginer, si on fait un effort,
1466
01:33:47,200 --> 01:33:50,240
qu'on pourrait nourrir toute la ville.
1467
01:34:09,240 --> 01:34:11,400
Honnêtement, j'étais sceptique.
1468
01:34:11,480 --> 01:34:14,000
Je craignais le vandalisme.
1469
01:34:14,280 --> 01:34:16,640
Mais ça n'a pas été le cas.
1470
01:34:16,800 --> 01:34:20,280
Ça marche et on participe
en arrosant les plantes.
1471
01:34:20,440 --> 01:34:22,440
La police est plus proche des gens.
1472
01:34:22,560 --> 01:34:25,440
Ils nous voient et viennent nous parler.
1473
01:34:25,800 --> 01:34:28,600
Ça renforce l'esprit de communauté.
1474
01:34:38,160 --> 01:34:41,240
Le jour où ça va vraiment foirer,
et ça arrivera,
1475
01:34:41,440 --> 01:34:43,920
il y aura une grosse tempête.
1476
01:34:44,000 --> 01:34:46,600
Une crise alimentaire mondiale.
1477
01:34:47,000 --> 01:34:51,280
Il y a cinq ans, en Islande,
un volcan a déclenché un nuage de cendres.
1478
01:34:51,440 --> 01:34:53,800
Tous nos vols ont été annulés.
1479
01:34:54,000 --> 01:34:57,120
On était à quatre jours
d'une crise alimentaire,
1480
01:34:57,440 --> 01:34:59,520
quand les vols ont pu reprendre.
1481
01:34:59,680 --> 01:35:04,080
Ça a failli arriver
à cause d'un volcan en Islande.
1482
01:35:04,400 --> 01:35:06,080
Ça peut arriver facilement.
1483
01:35:11,760 --> 01:35:16,000
La Grande-Bretagne ne produit que
60 % de ses besoins en nourriture.
1484
01:35:16,200 --> 01:35:20,160
Les autres pays européens dépendent
de plus en plus de l'importation.
1485
01:35:33,480 --> 01:35:35,320
Les gens écoutent et disent oui
1486
01:35:35,880 --> 01:35:37,600
à un paysage comestible.
1487
01:35:38,120 --> 01:35:40,160
Et de me dire que peut-être
1488
01:35:40,320 --> 01:35:42,800
que quand j'aurai 80 ans,
1489
01:35:43,000 --> 01:35:46,400
je marcherai dans la rue
et je cueillerai des fruits
1490
01:35:46,680 --> 01:35:49,640
comme tout le monde...
Je serais si heureuse.
1491
01:35:50,040 --> 01:35:52,120
Ce serait merveilleux.
1492
01:36:07,880 --> 01:36:09,480
Avant, j'étais habitué
1493
01:36:09,560 --> 01:36:12,280
à un choix énorme en faisant mes courses.
1494
01:36:12,440 --> 01:36:15,600
Sans m'inquiéter
de l'origine de la nourriture.
1495
01:36:16,280 --> 01:36:18,480
J'ai changé, après mon voyage.
1496
01:36:20,040 --> 01:36:24,280
J'ai compris la complexité
de la production alimentaire
1497
01:36:24,520 --> 01:36:28,480
et la vulnérabilité
des marchés mondialisés
1498
01:36:28,600 --> 01:36:30,200
sur lesquels tout repose.
1499
01:36:36,680 --> 01:36:38,880
Quelques sociétés décident
1500
01:36:38,960 --> 01:36:41,120
de l'approvisionnement en nourriture.
1501
01:36:41,200 --> 01:36:42,960
C'est une grosse erreur.
1502
01:36:43,120 --> 01:36:47,560
Les petits agriculteurs
sont chassés de leurs terres
1503
01:36:47,640 --> 01:36:51,440
par les grands exploitants
partout dans le monde.
1504
01:36:51,680 --> 01:36:54,560
Mais leurs méthodes non durables
1505
01:36:54,720 --> 01:36:57,920
ne peuvent assurer l'accès à la nourriture
de nos enfants
1506
01:36:58,080 --> 01:36:59,640
et des enfants de nos enfants.
1507
01:37:01,200 --> 01:37:02,680
La solution à ces problèmes
1508
01:37:02,760 --> 01:37:05,440
est la production à petite échelle.
1509
01:37:05,720 --> 01:37:07,520
Surtout en Afrique et en Asie,
1510
01:37:07,600 --> 01:37:10,680
où la population croît très rapidement,
1511
01:37:10,840 --> 01:37:13,440
les petits fermiers peuvent produire plus
1512
01:37:13,520 --> 01:37:15,600
sur des terres limitées.
1513
01:37:16,040 --> 01:37:19,480
Et surtout, ils assurent une distribution
1514
01:37:19,560 --> 01:37:21,360
de la nourriture
et des revenus plus juste.
1515
01:37:21,480 --> 01:37:24,800
C'est le moyen le plus efficace
pour combattre la faim.
1516
01:37:30,760 --> 01:37:33,200
L'Europe a besoin de petits agriculteurs.
1517
01:37:33,600 --> 01:37:36,200
Non pas par souci de romantisme,
1518
01:37:36,400 --> 01:37:39,320
mais pour protéger la fertilité du sol.
1519
01:37:39,600 --> 01:37:41,760
Il faut dire aux politiciens de stopper
1520
01:37:41,840 --> 01:37:44,240
l'évolution de l'agriculture industrielle,
1521
01:37:45,000 --> 01:37:47,320
au lieu de la subsidier.
1522
01:37:52,760 --> 01:37:53,960
Les consommateurs
1523
01:37:54,200 --> 01:37:56,520
peuvent soutenir les producteurs
1524
01:37:56,600 --> 01:37:58,680
en achetant des produits locaux,
1525
01:37:59,000 --> 01:38:03,240
pour donner à notre système alimentaire
la stabilité dont il a besoin.
1526
01:38:04,200 --> 01:38:05,400
À tout prix.
1527
01:38:05,720 --> 01:38:09,600
Je me sens responsable
de l'origine de ma nourriture
1528
01:38:10,000 --> 01:38:11,400
et comment on la produit.
1529
01:38:11,800 --> 01:38:12,920
Je sais maintenant
1530
01:38:13,240 --> 01:38:15,320
que dès que je fais un achat,
1531
01:38:15,680 --> 01:38:18,360
je peux aider à faire en sorte que tous,
1532
01:38:18,560 --> 01:38:21,200
et nous serons bientôt dix milliards,
1533
01:38:21,640 --> 01:38:23,120
mangeront à leur faim.
1534
01:38:41,920 --> 01:38:44,200
Kusum Misra continue à montrer la voie.
1535
01:38:44,280 --> 01:38:46,560
Ces 20 dernières années,
1536
01:38:46,640 --> 01:38:48,760
les fermiers du mouvement Navdanya
1537
01:38:48,840 --> 01:38:50,800
ont créé 150 banques de semences.
1538
01:38:51,640 --> 01:38:54,120
Bernd Schmitz fournit une communauté.
1539
01:38:54,200 --> 01:38:56,440
En Allemagne,
plus de 70 fermes communautaires
1540
01:38:56,520 --> 01:38:58,680
ont été créées en trois ans.
1541
01:38:59,480 --> 01:39:01,960
Des fermes d'insectes comme en Thaïlande
1542
01:39:02,040 --> 01:39:03,840
ont été créées en Afrique.
1543
01:39:03,920 --> 01:39:06,000
Selon la FAO, d'ici 20 ans,
1544
01:39:06,080 --> 01:39:09,000
les insectes fourniront 10 %
des apports en protéines.
1545
01:39:09,720 --> 01:39:14,000
Le concept « incredible edible »
s'est développé
1546
01:39:14,080 --> 01:39:17,800
dans 80 villes de Grande-Bretagne
et dans 500 villes dans le monde.
1547
01:39:18,640 --> 01:39:22,600
Fanny Nanjiwa fabrique des cuisinières
et des cheminées en argile.
1548
01:39:22,680 --> 01:39:26,520
Cela économise le bois
et apporte des revenus au village.
1549
01:39:27,360 --> 01:39:30,640
450 communes inspirées par rob Hopkins
ont rejoint « transition town ».
1550
01:39:30,720 --> 01:39:33,400
Ils défendent
une politique nutritionnelle indépendante
1551
01:39:33,480 --> 01:39:35,240
reposant sur les marchés locaux.
1552
01:39:36,520 --> 01:39:37,760
L'agriculture est un art.
1553
01:39:37,840 --> 01:39:40,960
Will Allen a ouvert sa 4e ferme.
Dans le monde, l'agriculture urbaine
1554
01:39:41,040 --> 01:39:44,720
s'est développée dans les villes,
sur un territoire grand comme l'UE.
1555
01:39:45,520 --> 01:39:49,680
Valentin Thurn a lancé
la plateforme « Taste of Heimat »
1556
01:39:49,760 --> 01:39:53,320
qui aide les consommateurs
à trouver des produits locaux.
111625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.