All language subtitles for the.wedding.march.4. Something.Old.Something.New.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,247 --> 00:00:47,247 I like it. 3 00:00:47,315 --> 00:00:48,414 You do? 4 00:00:48,483 --> 00:00:51,250 I do, and I like the guy that's singing it. 5 00:00:51,319 --> 00:00:53,019 Well, thank you. 6 00:00:53,087 --> 00:00:54,220 Alright, fill me in. 7 00:00:54,289 --> 00:00:56,556 Ok, well everything is set for the weekend. 8 00:00:56,624 --> 00:00:58,991 The Russo-Attwell wedding is right on track. 9 00:00:59,060 --> 00:01:01,227 Knowing you you've got everything perfectly planned 10 00:01:01,296 --> 00:01:03,596 down to the size of the olives in the martinis. 11 00:01:04,432 --> 00:01:05,831 Well, what can I say? 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,267 I want everything to be just right for the happy couple. 13 00:01:08,336 --> 00:01:10,202 Good. 14 00:01:10,271 --> 00:01:12,249 That'll give us a chance to get a few days away together. 15 00:01:12,273 --> 00:01:15,708 That sounds so romantic. 16 00:01:15,777 --> 00:01:17,577 Well, romantic is what I do. 17 00:01:17,645 --> 00:01:19,145 And you do it so well. 18 00:01:20,415 --> 00:01:23,716 Wait. Can I ask where you're taking me? 19 00:01:23,785 --> 00:01:25,518 L'Auberge, at Lake Champlain. 20 00:01:25,587 --> 00:01:26,587 The L'Auberge? 21 00:01:27,388 --> 00:01:28,321 Are you serious? 22 00:01:28,389 --> 00:01:29,522 Yeah. 23 00:01:29,591 --> 00:01:31,101 Isn't that booked six weeks in advance? 24 00:01:31,125 --> 00:01:33,793 Well, I pulled a few strings. We have a Sunday reservation. 25 00:01:33,861 --> 00:01:34,861 Sunday? 26 00:01:35,597 --> 00:01:36,662 Tomorr... Sunday tomorrow? 27 00:01:36,731 --> 00:01:37,763 Yeah. Better get packing. 28 00:01:37,832 --> 00:01:38,864 No, no, no, Mick. 29 00:01:38,933 --> 00:01:40,032 Yeah. 30 00:01:40,101 --> 00:01:41,612 We can't do... no, we can't do tomorrow. 31 00:01:41,636 --> 00:01:42,468 We've got a wedding in... 32 00:01:42,537 --> 00:01:43,769 In eight days. 33 00:01:43,838 --> 00:01:46,072 We've been working non-stop since Valentine's Day. 34 00:01:46,140 --> 00:01:47,840 Yes, but it's paid off. 35 00:01:47,909 --> 00:01:50,543 Occupancy is up, wedding bookings have doubled. 36 00:01:50,612 --> 00:01:53,179 But we put our relationship on hold. 37 00:01:53,247 --> 00:01:55,848 That wasn't the plan. 38 00:01:55,917 --> 00:01:58,684 You're right. You're right. 39 00:01:58,753 --> 00:02:01,287 It does sound really good to have you sweep me off my feet. 40 00:02:01,356 --> 00:02:03,167 Well then prepare to be swept, 'cause we're going. 41 00:02:03,191 --> 00:02:04,624 Wait, wait, wait. 42 00:02:04,692 --> 00:02:06,025 Julie's taking summer classes. 43 00:02:06,094 --> 00:02:08,194 Who's gonna handle things while we're gone? 44 00:02:11,733 --> 00:02:12,733 Don't worry, Olivia. 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,400 I can handle things around here. 46 00:02:14,469 --> 00:02:16,335 But you're already so busy in the kitchen. 47 00:02:16,404 --> 00:02:18,649 And then there's the prep for the Russo-Attwell wedding... 48 00:02:18,673 --> 00:02:19,805 Way ahead of you. 49 00:02:19,874 --> 00:02:20,439 Hi, Miss Pershing. 50 00:02:20,508 --> 00:02:20,940 Good morning! 51 00:02:21,009 --> 00:02:22,009 Hello. 52 00:02:22,076 --> 00:02:23,242 Hi, girls. 53 00:02:23,311 --> 00:02:24,610 Towels go to five? 54 00:02:24,679 --> 00:02:25,411 That's right, Maddy. 55 00:02:25,480 --> 00:02:26,345 Bath Matt to four? 56 00:02:26,414 --> 00:02:27,213 You got it. 57 00:02:27,281 --> 00:02:28,180 Pillows? 58 00:02:28,249 --> 00:02:29,249 Pillows go to seven. 59 00:02:29,317 --> 00:02:30,594 And be sure to be back here by 3:30 60 00:02:30,618 --> 00:02:32,029 so that we can start prep for dinner. 61 00:02:32,053 --> 00:02:32,852 Yes, sir. 62 00:02:32,920 --> 00:02:34,520 Alright. 63 00:02:36,457 --> 00:02:37,356 Interns. 64 00:02:37,425 --> 00:02:38,157 Interns? 65 00:02:38,226 --> 00:02:39,091 Well, yeah. 66 00:02:39,160 --> 00:02:40,559 With Julie gone this summer 67 00:02:40,628 --> 00:02:43,195 I figured we'd need a little extra help when things get busy. 68 00:02:43,264 --> 00:02:44,430 It's true. 69 00:02:44,499 --> 00:02:46,565 And what he's not telling you is that Rachel, 70 00:02:46,634 --> 00:02:49,168 Maddy, and Lexy were going to have to drop out of choir group 71 00:02:49,237 --> 00:02:51,237 because they all need summer jobs. 72 00:02:51,305 --> 00:02:53,739 This way they get the best of both worlds. 73 00:02:53,808 --> 00:02:56,008 That is really sweet. 74 00:02:56,077 --> 00:02:57,209 Well, I have my moments. 75 00:02:57,278 --> 00:02:58,477 Yes, you do. 76 00:02:58,546 --> 00:03:00,046 Well, so? 77 00:03:01,749 --> 00:03:02,915 Duke, are you sure? 78 00:03:02,984 --> 00:03:04,850 We'll be fine, Olivia. 79 00:03:04,919 --> 00:03:07,053 Go have fun, you've earned this. 80 00:03:07,121 --> 00:03:08,854 Ok, ok. 81 00:03:08,923 --> 00:03:09,923 Thank you. 82 00:03:16,597 --> 00:03:17,830 Eight days. 83 00:03:17,899 --> 00:03:18,964 Are you so excited? 84 00:03:19,033 --> 00:03:20,066 I am. 85 00:03:20,134 --> 00:03:21,233 Nervous? 86 00:03:21,302 --> 00:03:22,635 No. 87 00:03:22,704 --> 00:03:24,770 Marrying Rob is the most natural thing in the world. 88 00:03:24,839 --> 00:03:25,638 But you're not just marrying him, 89 00:03:25,707 --> 00:03:27,473 you're marrying into his family. 90 00:03:27,542 --> 00:03:28,340 True. 91 00:03:28,409 --> 00:03:30,142 But they've been great. 92 00:03:30,211 --> 00:03:31,691 I mean, I've only met them a few times 93 00:03:31,746 --> 00:03:33,713 when they came into the city. 94 00:03:33,781 --> 00:03:35,414 His sister's an acquired taste. 95 00:03:35,483 --> 00:03:36,382 The other bridesmaid? 96 00:03:36,451 --> 00:03:37,283 That's the one. 97 00:03:37,351 --> 00:03:38,451 Great. 98 00:03:38,519 --> 00:03:39,999 If I can handle it, you can handle it. 99 00:03:40,555 --> 00:03:41,787 I forgot. 100 00:03:41,856 --> 00:03:43,422 I got Zoe to cover your shift tomorrow 101 00:03:43,491 --> 00:03:45,024 so you and Rob can leave today. 102 00:03:45,093 --> 00:03:45,858 Thank you. 103 00:03:45,927 --> 00:03:47,159 Where are you two going? 104 00:03:47,228 --> 00:03:48,639 We're going to his parents' place in Albany. 105 00:03:48,663 --> 00:03:50,307 It's on the way to the Inn where we're getting married. 106 00:03:50,331 --> 00:03:52,076 They've finally moved into the home they've been renovating 107 00:03:52,100 --> 00:03:53,466 since before I met Rob. 108 00:03:55,036 --> 00:03:56,914 Did I tell you a customer bought "Summer Awakening" yesterday? 109 00:03:56,938 --> 00:03:58,771 That's four pieces in a month. 110 00:03:58,840 --> 00:04:00,139 You need to make more! 111 00:04:00,208 --> 00:04:01,719 I don't know where I'm gonna find the time 112 00:04:01,743 --> 00:04:04,143 if I go back to law school. 113 00:04:04,212 --> 00:04:06,512 So you're still thinking about going back? 114 00:04:06,581 --> 00:04:08,514 Well, I can't be a barista forever. 115 00:04:08,583 --> 00:04:10,716 You are not a barista, you're an artist. 116 00:04:10,785 --> 00:04:12,685 Who works as a barista. 117 00:04:12,754 --> 00:04:16,055 Only because Bells can be very demanding. 118 00:04:16,124 --> 00:04:17,990 But that's not as big of a worry for you now. 119 00:04:18,059 --> 00:04:20,059 I don't wanna rely on Rob. 120 00:04:20,128 --> 00:04:20,926 You won't. 121 00:04:20,995 --> 00:04:22,128 Especially at the rate 122 00:04:22,196 --> 00:04:24,330 that you've been selling your pieces lately. 123 00:04:24,398 --> 00:04:25,564 Break's up soon. 124 00:04:25,633 --> 00:04:27,233 You're gonna be there on Saturday, right? 125 00:04:27,268 --> 00:04:28,968 For the umpteenth time, yes. 126 00:04:29,036 --> 00:04:30,469 I know, I know. 127 00:04:30,538 --> 00:04:34,740 Rob just has so many extended family members and I'm just me. 128 00:04:34,809 --> 00:04:37,109 There is no "just" about you. 129 00:04:37,178 --> 00:04:38,577 Seriously, Abby. 130 00:04:38,646 --> 00:04:40,312 Don't let the amazing Attwell's 131 00:04:40,381 --> 00:04:43,315 and their merry band of perfection throw you off. 132 00:04:43,384 --> 00:04:44,850 You're the best person that I know 133 00:04:44,919 --> 00:04:49,054 and Rob is so lucky that you said yes. 134 00:04:49,123 --> 00:04:50,823 And that is why you're my maid of honour. 135 00:04:57,632 --> 00:04:58,430 Hey. 136 00:04:58,499 --> 00:04:59,510 Guess who picked up his tux. 137 00:04:59,534 --> 00:05:01,267 A certain Rob Attwell, I hope. 138 00:05:01,335 --> 00:05:02,434 Yes, it is. 139 00:05:02,503 --> 00:05:03,369 You done your shift? 140 00:05:03,437 --> 00:05:04,437 Almost. 141 00:05:04,472 --> 00:05:05,337 Go. Go. 142 00:05:05,406 --> 00:05:06,872 Yeah. Yes. 143 00:05:06,941 --> 00:05:08,619 Alright. I'm gonna go home and change and then I'll swing by 144 00:05:08,643 --> 00:05:09,675 and pick you up, alright? 145 00:05:09,744 --> 00:05:10,776 Yes. 146 00:05:10,845 --> 00:05:11,855 I'll be ready when you get there. 147 00:05:11,879 --> 00:05:14,180 I'm sure you will. 148 00:05:14,248 --> 00:05:15,248 Abby? 149 00:05:15,316 --> 00:05:16,415 Yes? 150 00:05:16,484 --> 00:05:18,651 I love you. 151 00:05:18,719 --> 00:05:20,519 I love you. 152 00:05:26,894 --> 00:05:29,762 Ok, I have a crazy idea. 153 00:05:29,831 --> 00:05:31,330 We're not eloping. 154 00:05:31,399 --> 00:05:32,865 Not that crazy. 155 00:05:32,934 --> 00:05:36,335 Why don't we stay at my parents' place tonight. 156 00:05:36,404 --> 00:05:37,803 Already the plan. 157 00:05:37,872 --> 00:05:39,850 But then we go to Vermont tomorrow instead of Wednesday 158 00:05:39,874 --> 00:05:41,351 and that way we get some relaxation in 159 00:05:41,375 --> 00:05:42,641 before the madness kicks in. 160 00:05:42,710 --> 00:05:44,810 I like that crazy idea. 161 00:05:44,879 --> 00:05:46,278 I thought you would. 162 00:05:46,347 --> 00:05:48,681 Can we stop at the Willow Lake Inn just to see it again? 163 00:05:48,749 --> 00:05:49,815 Yeah, of course. 164 00:05:49,884 --> 00:05:51,161 Is there a problem with the wedding? 165 00:05:51,185 --> 00:05:52,518 No. No. 166 00:05:52,587 --> 00:05:54,565 Olivia sounds like she has everything under control. 167 00:05:54,589 --> 00:05:56,555 Yeah, she does. 168 00:06:03,531 --> 00:06:06,565 I'm so excited to see your parents' new place. 169 00:06:14,375 --> 00:06:17,476 Wait, this is your parents' new home? 170 00:06:19,247 --> 00:06:21,391 I thought you said they bought and were renovating a new place 171 00:06:21,415 --> 00:06:23,415 to downsize their life. 172 00:06:23,484 --> 00:06:24,683 They did. 173 00:06:24,752 --> 00:06:26,719 From Buckingham Palace? 174 00:06:26,787 --> 00:06:29,255 I told you my parents did really well for themselves. 175 00:06:29,323 --> 00:06:31,957 You also said your upbringing was comfortable. 176 00:06:32,026 --> 00:06:33,503 My version of a comfortable upbringing 177 00:06:33,527 --> 00:06:37,129 was a shabby chic sofa I did homework on. 178 00:06:37,198 --> 00:06:38,631 You ok? 179 00:06:38,699 --> 00:06:40,266 Yeah. 180 00:06:40,334 --> 00:06:42,201 It's just one thing to hear about it 181 00:06:42,270 --> 00:06:45,771 and another thing to see it. 182 00:06:47,608 --> 00:06:49,708 Suddenly I feel underdressed. 183 00:06:49,777 --> 00:06:50,843 Come on, baby. 184 00:06:50,912 --> 00:06:54,013 You look amazing, as usual. 185 00:06:54,081 --> 00:06:56,148 And Kelsey's here. 186 00:06:56,217 --> 00:06:57,683 What? 187 00:07:00,922 --> 00:07:02,388 I like your sister, I do. 188 00:07:02,456 --> 00:07:04,156 I made her one of my bridesmaids 189 00:07:04,225 --> 00:07:06,659 and I don't even know her that well. 190 00:07:06,727 --> 00:07:08,394 But? 191 00:07:08,462 --> 00:07:12,264 But she's just so... 192 00:07:12,333 --> 00:07:13,832 Kelsey. 193 00:07:13,901 --> 00:07:14,934 At last. 194 00:07:15,002 --> 00:07:16,213 I was about to declare you missing 195 00:07:16,237 --> 00:07:17,603 so we could start dinner. 196 00:07:17,672 --> 00:07:20,673 How're you doing, Kels? 197 00:07:20,741 --> 00:07:21,774 Hello, Abby. 198 00:07:21,842 --> 00:07:23,776 Hi, Kelsey. 199 00:07:23,844 --> 00:07:24,977 Well hello, you two. 200 00:07:25,046 --> 00:07:27,713 Mom, hey. 201 00:07:27,782 --> 00:07:28,981 Hey. 202 00:07:29,050 --> 00:07:29,581 How's it going, dad? 203 00:07:29,650 --> 00:07:30,983 Good to see you. 204 00:07:31,052 --> 00:07:32,685 Good to see you too. 205 00:07:32,753 --> 00:07:35,821 Hi, Mr. and Mrs. Attwell. 206 00:07:35,890 --> 00:07:38,157 Honey, you're gonna be Mrs. Attwell too, in a few days. 207 00:07:38,225 --> 00:07:40,693 It's time you start calling us Jean and Bert. 208 00:07:40,761 --> 00:07:41,761 Right. 209 00:07:43,397 --> 00:07:46,598 Ok, so I'll need you to confirm the delivery of the florist, ok? 210 00:07:46,667 --> 00:07:47,667 She wants daisies. 211 00:07:47,702 --> 00:07:49,001 Daisies. Ok, what else? 212 00:07:49,070 --> 00:07:49,935 Nothing else. 213 00:07:50,004 --> 00:07:50,869 We're going, right? 214 00:07:50,938 --> 00:07:51,603 Right. 215 00:07:51,672 --> 00:07:52,738 Ok, one more thing. 216 00:07:52,807 --> 00:07:53,605 Be sure to double check on the engraving 217 00:07:53,674 --> 00:07:55,341 for the mini champagne bottles. 218 00:07:55,409 --> 00:07:55,908 Ok. 219 00:07:55,977 --> 00:07:56,977 Ok, great. 220 00:07:57,011 --> 00:07:58,021 So then actually we have to start... 221 00:07:58,045 --> 00:07:59,045 Olivia, he's got this. 222 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 You've got this, right? 223 00:08:00,114 --> 00:08:01,114 I've got this. 224 00:08:01,148 --> 00:08:02,148 Look, road snacks. 225 00:08:03,217 --> 00:08:04,016 And by the way I love the new ride. 226 00:08:04,085 --> 00:08:04,950 Thanks. 227 00:08:05,019 --> 00:08:06,051 Ok, one more thing. 228 00:08:06,120 --> 00:08:07,364 If a guest asks for anything, 229 00:08:07,388 --> 00:08:08,520 no matter what, 230 00:08:08,589 --> 00:08:10,689 I always find the best response is "no problem" 231 00:08:10,758 --> 00:08:12,725 and then just figure it out later. 232 00:08:12,793 --> 00:08:13,559 Ok. 233 00:08:13,627 --> 00:08:14,026 Time to go. 234 00:08:14,095 --> 00:08:14,626 Ok. 235 00:08:14,695 --> 00:08:15,627 Thank you, Duke. 236 00:08:15,696 --> 00:08:16,562 Have fun. 237 00:08:16,630 --> 00:08:17,630 May I? 238 00:08:19,567 --> 00:08:20,567 Thank you. 239 00:08:22,670 --> 00:08:24,303 Is there anything else I should be doing? 240 00:08:24,372 --> 00:08:26,538 Just remember to feed the ducks. 241 00:08:26,607 --> 00:08:28,774 No problem. 242 00:08:40,521 --> 00:08:42,588 Why go up to Vermont so early? 243 00:08:42,656 --> 00:08:45,224 We're just going up to relax a little. 244 00:08:45,292 --> 00:08:46,625 Maybe stop by the inn. 245 00:08:46,694 --> 00:08:48,260 To check on the wedding details. 246 00:08:48,329 --> 00:08:49,395 Smart. 247 00:08:49,463 --> 00:08:52,164 Actually, we're going to say hi. 248 00:08:52,233 --> 00:08:53,766 And see the place. 249 00:08:53,834 --> 00:08:56,135 I would check with whoever's in charge if I were you. 250 00:08:56,203 --> 00:09:00,372 So many details blow up at the last minute. 251 00:09:00,441 --> 00:09:03,075 I was thinking of coming on Wednesday. 252 00:09:03,144 --> 00:09:04,144 Why? 253 00:09:04,178 --> 00:09:06,478 Great excuse to get out of the office. 254 00:09:06,547 --> 00:09:07,824 Your phone is going to be ringing with work calls 255 00:09:07,848 --> 00:09:09,081 the entire time. 256 00:09:09,150 --> 00:09:11,216 Well, at least my phone will be ringing with work 257 00:09:11,285 --> 00:09:12,818 in a prettier setting. 258 00:09:12,887 --> 00:09:16,955 And, don't hate me, but I just picked up my bridesmaid dress. 259 00:09:17,024 --> 00:09:19,391 And, of course, I need to get it altered. 260 00:09:19,460 --> 00:09:21,138 Well, there's bound to be a bridal shop up there 261 00:09:21,162 --> 00:09:22,162 you can go to. 262 00:09:22,229 --> 00:09:23,996 That's what I was thinking. 263 00:09:24,065 --> 00:09:27,866 Also, Abby, how important is it to you that I wear 264 00:09:27,935 --> 00:09:30,369 the shoes you suggested? 265 00:09:30,438 --> 00:09:31,537 Oh, well... 266 00:09:31,605 --> 00:09:33,572 Because I do better in a higher heel, 267 00:09:33,641 --> 00:09:35,808 and I've got the perfect pair picked out already, 268 00:09:35,876 --> 00:09:38,177 they're Louboutins so you know they're gorgeous. 269 00:09:38,245 --> 00:09:40,679 If not I totally understand. 270 00:09:42,216 --> 00:09:44,716 But there will only be two bridesmaids so it won't be odd 271 00:09:44,785 --> 00:09:46,685 if we're not matchy-matchy. 272 00:09:51,692 --> 00:09:52,891 Yeah, sure. 273 00:09:52,960 --> 00:09:54,226 Thank you. 274 00:09:54,295 --> 00:09:55,295 Yeah. 275 00:10:02,903 --> 00:10:05,404 I know it's kind of last minute but what do you think about 276 00:10:05,473 --> 00:10:07,706 inviting a couple of your father's old partners 277 00:10:07,775 --> 00:10:08,941 from the firm? 278 00:10:09,009 --> 00:10:10,876 I don't know, mom. 279 00:10:10,945 --> 00:10:12,911 Abby's really got this thing planned out. 280 00:10:12,980 --> 00:10:14,413 I don't wanna mess with it. 281 00:10:14,482 --> 00:10:15,881 Of course. 282 00:10:15,950 --> 00:10:17,394 It's just I was thinking that it might be a good thing for Abby. 283 00:10:17,418 --> 00:10:22,121 For when she goes back to law school. 284 00:10:22,189 --> 00:10:25,257 Ok, well let me run it by her, ok? 285 00:10:25,326 --> 00:10:27,192 See what she says. 286 00:10:36,537 --> 00:10:37,736 What're you looking at? 287 00:10:37,805 --> 00:10:39,605 My parents' wedding photos. 288 00:10:39,673 --> 00:10:41,607 I've been scanning some of their old pictures 289 00:10:41,675 --> 00:10:44,076 whenever I have time, which isn't often. 290 00:10:48,616 --> 00:10:49,915 I've never seen these. 291 00:10:49,984 --> 00:10:51,283 They're beautiful. 292 00:10:51,352 --> 00:10:53,652 They always talk like they had the perfect wedding. 293 00:10:53,721 --> 00:10:55,154 That's what Rob says. 294 00:10:55,222 --> 00:10:57,489 It's why we thought of the Inn in the first place. 295 00:10:57,558 --> 00:10:59,525 And we drove up to see it and we were sold. 296 00:11:02,263 --> 00:11:04,663 Isn't mom's bouquet beautiful? 297 00:11:04,732 --> 00:11:06,331 French blue hydrangeas. 298 00:11:06,400 --> 00:11:08,267 I find them so sophisticated. 299 00:11:08,335 --> 00:11:10,536 I've had two friends use them in their weddings 300 00:11:10,604 --> 00:11:11,803 and they look stunning. 301 00:11:11,872 --> 00:11:13,605 What's your bouquet? 302 00:11:13,674 --> 00:11:14,873 Daisies. 303 00:11:14,942 --> 00:11:17,376 That is so cute. 304 00:11:25,085 --> 00:11:27,419 Alright, well, we'll be seeing you soon. 305 00:11:27,488 --> 00:11:28,754 I can't wait. 306 00:11:28,822 --> 00:11:30,700 I'm so excited to see the Inn after all these years. 307 00:11:30,724 --> 00:11:31,868 I just hope our wedding is as memorable 308 00:11:31,892 --> 00:11:33,325 as yours and Bert's was. 309 00:11:33,394 --> 00:11:35,761 Oh honey, there is no possible way... 310 00:11:37,731 --> 00:11:39,731 Sorry, it's work. 311 00:11:39,800 --> 00:11:41,066 You two drive safe. 312 00:11:41,135 --> 00:11:42,167 Kelsey Attwell. 313 00:11:42,236 --> 00:11:44,102 Ok, well, thanks for everything. 314 00:11:44,171 --> 00:11:45,904 Love you guys. 315 00:11:54,114 --> 00:11:55,747 Sweetheart. 316 00:12:04,091 --> 00:12:05,857 Here we are, Mr. Turner. 317 00:12:05,926 --> 00:12:07,693 I see you've booked our Twilight Package. 318 00:12:07,761 --> 00:12:09,061 Yes, yes. 319 00:12:09,129 --> 00:12:12,998 I'd like to keep that under our hat for now, shall we? 320 00:12:13,067 --> 00:12:14,566 We'll have everything ready. 321 00:12:14,635 --> 00:12:15,467 Thank you, sir. 322 00:12:15,536 --> 00:12:17,269 You're welcome. 323 00:12:19,173 --> 00:12:19,838 Shall we? 324 00:12:19,907 --> 00:12:21,640 What was that about? 325 00:12:21,709 --> 00:12:23,108 What was what? 326 00:12:37,358 --> 00:12:37,990 It's so cute. 327 00:12:38,058 --> 00:12:39,058 It is. 328 00:12:40,694 --> 00:12:41,827 Hi. 329 00:12:41,895 --> 00:12:43,506 Welcome to the Willow Lake Inn. Can I help you? 330 00:12:43,530 --> 00:12:46,698 Yeah, I'm Rob Attwell and this is my fiancé, Abby Russo. 331 00:12:46,767 --> 00:12:48,211 We're getting married here this weekend. 332 00:12:48,235 --> 00:12:49,968 The Russo-Attwell wedding. 333 00:12:50,037 --> 00:12:50,902 That's us. 334 00:12:50,971 --> 00:12:51,903 Yeah. 335 00:12:51,972 --> 00:12:53,372 Great. 336 00:12:53,440 --> 00:12:56,241 But aren't you scheduled to check in later in the week? 337 00:12:56,310 --> 00:12:58,644 We are, but we're just swinging by. 338 00:12:58,712 --> 00:13:00,145 Do you have any rooms? 339 00:13:00,214 --> 00:13:06,752 Hold on just a sec, because I think we may have some openings. 340 00:13:06,820 --> 00:13:08,654 Yeah. 341 00:13:08,722 --> 00:13:09,621 Yes, just as I thought. 342 00:13:09,690 --> 00:13:11,423 We can get you into... 343 00:13:11,492 --> 00:13:12,591 Hi, Duke! 344 00:13:12,660 --> 00:13:13,660 Grace! 345 00:13:15,696 --> 00:13:16,795 Grace, hi! 346 00:13:16,864 --> 00:13:17,896 It's so good to see you. 347 00:13:17,965 --> 00:13:19,931 Yeah, it's good to see you, too. 348 00:13:20,000 --> 00:13:22,601 Duke, I'd like you to meet Eric. 349 00:13:22,670 --> 00:13:24,336 Eric, hi. 350 00:13:24,405 --> 00:13:25,237 Welcome. 351 00:13:25,306 --> 00:13:26,104 Thanks. 352 00:13:26,173 --> 00:13:27,350 I have not forgotten about you. 353 00:13:27,374 --> 00:13:28,374 Don't worry about it. 354 00:13:28,442 --> 00:13:29,719 Did Olivia know that you were coming? 355 00:13:29,743 --> 00:13:30,743 It's a surprise. 356 00:13:30,811 --> 00:13:31,811 Is she around? 357 00:13:31,879 --> 00:13:33,345 Just one second. Rachel! 358 00:13:33,414 --> 00:13:34,079 Yes? 359 00:13:34,148 --> 00:13:35,614 Can you show our guests 360 00:13:35,683 --> 00:13:37,683 to Lakeview and Sunrise cottages, please? 361 00:13:37,751 --> 00:13:39,584 They're fantastic, you're going to love them. 362 00:13:39,653 --> 00:13:40,485 Thanks. 363 00:13:40,554 --> 00:13:41,386 Right this way. 364 00:13:41,455 --> 00:13:42,287 Great. I'll get the luggage, ok? 365 00:13:42,356 --> 00:13:44,122 Actually, is Olivia available? 366 00:13:44,191 --> 00:13:45,657 Olivia's away right now. 367 00:13:45,726 --> 00:13:47,092 She's not here? 368 00:13:47,161 --> 00:13:49,928 No, but I would be happy to help you in any way that I can. 369 00:13:49,997 --> 00:13:52,097 I just wanted to see how things were coming together. 370 00:13:52,166 --> 00:13:54,366 I was thinking about making a few changes. 371 00:13:54,435 --> 00:13:55,233 Changes? 372 00:13:55,302 --> 00:13:56,101 If possible. 373 00:13:56,170 --> 00:13:57,703 Olivia will know what to do. 374 00:13:57,771 --> 00:14:00,939 Well, why don't we see what I can do 375 00:14:01,008 --> 00:14:02,774 once Rachel shows you to your cottages? 376 00:14:02,843 --> 00:14:03,675 Perfect. 377 00:14:03,744 --> 00:14:04,543 No problem. 378 00:14:04,611 --> 00:14:05,877 Thank you. 379 00:14:08,148 --> 00:14:09,681 Mom's not here? 380 00:14:09,750 --> 00:14:12,351 No, she and Mick went up to L'Auberge on Lake Champlain 381 00:14:12,419 --> 00:14:13,218 for a few days. 382 00:14:13,287 --> 00:14:14,219 Just the two of them? 383 00:14:14,288 --> 00:14:14,953 Yes. 384 00:14:15,022 --> 00:14:15,587 Finally. 385 00:14:15,656 --> 00:14:17,222 I know, right? 386 00:14:17,291 --> 00:14:18,990 But what about you? 387 00:14:19,059 --> 00:14:21,093 What's the big surprise? 388 00:14:21,161 --> 00:14:22,861 Well... 389 00:14:27,668 --> 00:14:31,436 Thank you. 390 00:14:31,505 --> 00:14:34,573 - To us. - To us. 391 00:14:42,383 --> 00:14:45,951 You remember that ring I gave you in college? 392 00:14:46,019 --> 00:14:46,685 Yeah. 393 00:14:46,754 --> 00:14:48,053 The one with two hearts. 394 00:14:48,122 --> 00:14:49,566 Yeah, the one that you mailed back to me 395 00:14:49,590 --> 00:14:50,822 when I was out on tour. 396 00:14:50,891 --> 00:14:51,957 Can you blame me? 397 00:14:52,025 --> 00:14:53,492 I wouldn't dare. 398 00:14:57,631 --> 00:14:59,831 I love that ring. 399 00:14:59,900 --> 00:15:01,600 Me too. 400 00:15:08,542 --> 00:15:11,777 We lost our way back then for a lot of reasons. 401 00:15:11,845 --> 00:15:14,679 I just hope you're not feeling we're gonna lose our way again, 402 00:15:14,748 --> 00:15:17,649 because I believe in us now more than ever. 403 00:15:17,718 --> 00:15:20,152 Mick. 404 00:15:20,220 --> 00:15:22,687 I believe in us, too. 405 00:15:22,756 --> 00:15:24,623 Good. 406 00:15:28,829 --> 00:15:32,664 Just... oh, it's Grace. 407 00:15:32,733 --> 00:15:34,166 You should answer it. 408 00:15:34,234 --> 00:15:36,201 Yeah, it'll be quick. 409 00:15:38,472 --> 00:15:40,505 - Hi, honey. - Hi, mom. 410 00:15:40,574 --> 00:15:42,707 Sorry to interrupt your time away like this. 411 00:15:42,776 --> 00:15:44,142 Are you and Mick having fun? 412 00:15:45,479 --> 00:15:48,680 We are, but how did you know... are you here? 413 00:15:49,783 --> 00:15:50,916 No, I'm at the Inn. 414 00:15:50,984 --> 00:15:51,984 Duke told me. 415 00:15:52,019 --> 00:15:53,051 Hey, Duke. 416 00:15:53,120 --> 00:15:54,230 Man, I'm really sorry to bug you. 417 00:15:54,254 --> 00:15:55,432 It's alright. No problem. What's up? 418 00:15:55,456 --> 00:15:56,566 What're you doing at the Inn? 419 00:15:56,590 --> 00:15:58,990 I wanted to surprise you. 420 00:15:59,059 --> 00:16:00,692 Are you sitting down? 421 00:16:00,761 --> 00:16:02,160 I am sitting. 422 00:16:02,229 --> 00:16:03,762 What's going on? 423 00:16:03,831 --> 00:16:05,842 The couple from the Russo-Attwell wedding checked in today. 424 00:16:05,866 --> 00:16:08,266 I've got some really amazing news. 425 00:16:08,335 --> 00:16:09,167 Is there a problem? 426 00:16:09,236 --> 00:16:10,101 No. 427 00:16:10,170 --> 00:16:11,170 I mean, well, maybe. 428 00:16:11,205 --> 00:16:13,472 Well, don't keep me in suspense. 429 00:16:13,540 --> 00:16:14,540 That sounds like a yes. 430 00:16:14,608 --> 00:16:17,676 Last night I had dinner with Eric. 431 00:16:17,744 --> 00:16:18,877 Ok. 432 00:16:18,946 --> 00:16:20,546 The bride really wants to talk to Olivia. 433 00:16:20,614 --> 00:16:21,480 About what? 434 00:16:21,548 --> 00:16:22,314 And he asked me! 435 00:16:22,382 --> 00:16:23,382 He asked you what? 436 00:16:23,450 --> 00:16:25,317 About making changes. 437 00:16:25,385 --> 00:16:26,718 We're getting married! 438 00:16:26,787 --> 00:16:27,853 What? 439 00:16:29,656 --> 00:16:31,323 Grace is getting married. 440 00:16:31,391 --> 00:16:33,725 Oh honey, that is so wonderful. 441 00:16:33,794 --> 00:16:35,026 Grace is getting married? 442 00:16:35,095 --> 00:16:36,528 Yeah, I know. 443 00:16:36,597 --> 00:16:37,262 How do you know? 444 00:16:37,331 --> 00:16:38,663 She's here. She told me. 445 00:16:38,732 --> 00:16:39,598 Grace is at the Inn? 446 00:16:39,666 --> 00:16:42,300 When are you coming back? 447 00:16:46,607 --> 00:16:48,039 Honey, can I call you right back? 448 00:16:48,108 --> 00:16:49,241 I gotta call you back, Duke. 449 00:16:49,309 --> 00:16:50,309 Ok, mom. 450 00:16:50,377 --> 00:16:51,610 Ok, boss. 451 00:16:54,715 --> 00:16:55,715 I can't believe it. 452 00:16:55,782 --> 00:16:56,548 It's such good news. 453 00:16:56,617 --> 00:16:59,351 Yeah, but it's bad timing. 454 00:16:59,419 --> 00:17:00,218 It's your daughter. 455 00:17:00,287 --> 00:17:01,186 She's getting engaged. 456 00:17:01,255 --> 00:17:02,821 It's a big deal. 457 00:17:02,890 --> 00:17:04,189 We'll go back tomorrow morning. 458 00:17:04,258 --> 00:17:05,357 You don't mind? 459 00:17:05,425 --> 00:17:07,158 I'm good. 460 00:17:07,227 --> 00:17:08,760 You're better than good. 461 00:17:08,829 --> 00:17:10,562 You're the best. 462 00:17:15,969 --> 00:17:17,602 Thank you. 463 00:17:30,517 --> 00:17:33,118 You're quiet this morning. 464 00:17:33,186 --> 00:17:36,154 Yeah, I'm just thinking. 465 00:17:36,223 --> 00:17:37,155 And freaking out? 466 00:17:37,224 --> 00:17:38,523 I'm not freaking out. 467 00:17:38,592 --> 00:17:39,991 Well, I would be if it was Julie. 468 00:17:40,060 --> 00:17:43,395 Yeah, you would. 469 00:17:43,463 --> 00:17:45,597 Maybe I am just a little. 470 00:17:45,666 --> 00:17:47,032 It'll all be fine. 471 00:17:47,100 --> 00:17:49,968 Remind me to tell you that when Julie tells you she's engaged. 472 00:17:50,037 --> 00:17:51,314 Well, that won't be happening 'til she's... 473 00:17:51,338 --> 00:17:52,137 Ready. 474 00:17:52,205 --> 00:17:53,205 Forty. 475 00:17:54,775 --> 00:17:57,175 I'm just grateful that the Russo-Attwell wedding 476 00:17:57,244 --> 00:17:58,376 is so well-planned. 477 00:17:58,445 --> 00:18:01,546 That way I can just concentrate on Grace. 478 00:18:27,975 --> 00:18:29,485 What do you think your mom meant this morning 479 00:18:29,509 --> 00:18:31,476 when she said there's no possible way 480 00:18:31,545 --> 00:18:34,679 our wedding could be as memorable as theirs? 481 00:18:34,748 --> 00:18:36,081 I don't think she said that. 482 00:18:36,149 --> 00:18:37,315 She did. 483 00:18:37,384 --> 00:18:40,018 Well, I don't think she meant anything by it. 484 00:18:40,087 --> 00:18:41,720 I wouldn't let it bother you. 485 00:18:41,788 --> 00:18:43,855 Totally not. 486 00:18:43,924 --> 00:18:47,058 But I do want our wedding to be memorable. 487 00:18:47,127 --> 00:18:49,494 It's gonna be memorable. 488 00:18:49,563 --> 00:18:50,862 Which reminds me, 489 00:18:50,931 --> 00:18:53,598 what do you think about inviting a couple more guests? 490 00:18:53,667 --> 00:18:54,566 Now? 491 00:18:54,635 --> 00:18:57,569 It's awfully late, who is it? 492 00:18:57,638 --> 00:18:58,536 It's... it's a couple of my dad's law partners, 493 00:18:58,605 --> 00:19:00,472 my mom suggested it. 494 00:19:00,540 --> 00:19:01,540 Your mom. 495 00:19:01,608 --> 00:19:02,968 Yeah, but I told her it's too late. 496 00:19:03,010 --> 00:19:04,676 No, no. We can. 497 00:19:04,745 --> 00:19:05,810 Yeah? 498 00:19:05,879 --> 00:19:06,678 Yeah. 499 00:19:06,747 --> 00:19:08,113 Ok. 500 00:19:10,250 --> 00:19:12,384 What do you think about getting married in the barn? 501 00:19:12,452 --> 00:19:14,352 I mean, should we keep it or should we see 502 00:19:14,421 --> 00:19:15,987 if there's other options? 503 00:19:16,056 --> 00:19:20,058 I think the pictures Olivia showed us of past events, 504 00:19:20,127 --> 00:19:22,093 they look really pretty. 505 00:19:22,162 --> 00:19:23,528 But it's a barn. 506 00:19:23,597 --> 00:19:24,941 For the rest of our lives we're gonna have to tell people 507 00:19:24,965 --> 00:19:26,431 that we got married in a barn. 508 00:19:26,500 --> 00:19:27,966 It's always been a barn. 509 00:19:28,035 --> 00:19:29,035 Why the sudden doubt? 510 00:19:29,102 --> 00:19:32,570 I just... I wonder if it's nice enough. 511 00:19:32,639 --> 00:19:34,406 It's a nice barn. 512 00:19:34,474 --> 00:19:35,740 Look at this place. 513 00:19:35,809 --> 00:19:38,977 Have your parents said anything, like, why in a barn? 514 00:19:40,113 --> 00:19:41,579 No. 515 00:19:41,648 --> 00:19:44,816 Well, Kelsey, but, you know, it's Kelsey. 516 00:19:44,885 --> 00:19:46,918 I'm also thinking about changing my bridal bouquet. 517 00:19:46,987 --> 00:19:47,686 If I can. 518 00:19:47,754 --> 00:19:48,586 Maybe. I don't know. 519 00:19:48,655 --> 00:19:50,255 Honey. Are you ok? 520 00:19:50,323 --> 00:19:51,556 I'm fine. 521 00:19:51,625 --> 00:19:54,025 I just think that hydrangeas would be prettier. 522 00:19:54,094 --> 00:19:56,061 Ok. 523 00:19:56,129 --> 00:19:57,740 You don't know what a hydrangea is, do you? 524 00:19:57,764 --> 00:19:59,130 Nope. 525 00:19:59,199 --> 00:20:00,598 Well, they're very sophisticated. 526 00:20:00,667 --> 00:20:05,303 Alright, but I thought you wanted daisies. 527 00:20:05,372 --> 00:20:07,772 I changed my mind. 528 00:20:07,841 --> 00:20:09,841 For the record I do like the daisies. 529 00:20:09,910 --> 00:20:12,177 It reminds me of when we first met. 530 00:20:12,245 --> 00:20:14,279 I love that you always remember that. 531 00:20:14,347 --> 00:20:16,059 All I kept on thinking about was how could I get 532 00:20:16,083 --> 00:20:19,350 this woman with the daisies to notice me? 533 00:20:19,419 --> 00:20:21,219 I noticed you. 534 00:20:21,288 --> 00:20:23,855 Yeah, you did. 535 00:20:23,924 --> 00:20:26,825 And when you did, I knew. 536 00:20:26,893 --> 00:20:29,027 I still find that part hard to believe. 537 00:20:29,096 --> 00:20:30,096 Oh yeah? 538 00:20:32,299 --> 00:20:34,833 You still find it hard to believe? 539 00:20:34,901 --> 00:20:36,701 I'm getting there. 540 00:20:46,179 --> 00:20:48,046 So, about the hydrangeas... 541 00:21:01,762 --> 00:21:02,927 Wait, wait. 542 00:21:02,996 --> 00:21:04,796 What's his name again? 543 00:21:04,865 --> 00:21:06,097 Eric. 544 00:21:06,166 --> 00:21:07,665 Remember? He's a musician. 545 00:21:07,734 --> 00:21:08,666 Oh, right. 546 00:21:08,735 --> 00:21:10,001 Right. 547 00:21:10,070 --> 00:21:10,869 Grace has only been talking about him constantly 548 00:21:10,937 --> 00:21:12,203 for the past year. 549 00:21:12,272 --> 00:21:13,516 Well, if I knew he was gonna stick 550 00:21:13,540 --> 00:21:14,584 I would have paid more attention. 551 00:21:14,608 --> 00:21:15,707 Well, he's a great guy. 552 00:21:15,776 --> 00:21:17,408 Well, you've only met him once, you said. 553 00:21:17,477 --> 00:21:18,543 We FaceTime. 554 00:21:18,612 --> 00:21:20,645 No, you said you FaceTimed with Grace 555 00:21:20,714 --> 00:21:22,525 and that he sort of waves hello in the background. 556 00:21:22,549 --> 00:21:23,681 That's not a full vetting. 557 00:21:23,750 --> 00:21:24,761 Well, Grace said he'll be here 558 00:21:24,785 --> 00:21:27,018 for a few days before his next gig 559 00:21:27,087 --> 00:21:30,755 so we'll have a chance for some fuller vetting. 560 00:21:30,824 --> 00:21:33,158 Mom! 561 00:21:33,226 --> 00:21:36,561 Oh, Grace. Honey. 562 00:21:36,630 --> 00:21:39,364 I am so happy for you. 563 00:21:39,432 --> 00:21:40,932 Thanks for coming back early. 564 00:21:41,001 --> 00:21:42,100 Of course. 565 00:21:42,169 --> 00:21:45,103 And Mick, thank you so much for this. 566 00:21:45,172 --> 00:21:47,705 I know how much you two were looking forward to getting away. 567 00:21:47,774 --> 00:21:48,540 It's no problem. 568 00:21:48,608 --> 00:21:50,141 Congratulations. 569 00:21:50,210 --> 00:21:54,279 So, where is this guy... 570 00:21:54,347 --> 00:21:56,347 Hey, Eric. 571 00:21:56,416 --> 00:21:57,482 Eric. 572 00:21:57,551 --> 00:21:58,283 Nice to see you again, Mrs. Pershing. 573 00:21:58,351 --> 00:21:59,584 Oh, Olivia. 574 00:21:59,653 --> 00:22:01,686 Mick, this is Eric Stratton. 575 00:22:01,755 --> 00:22:02,887 Eric, this is Mick. 576 00:22:02,956 --> 00:22:03,956 Nice to meet you, Eric. 577 00:22:03,990 --> 00:22:06,658 You too, sir. Mr. Turner, sir. 578 00:22:06,726 --> 00:22:08,660 Mick. 579 00:22:08,728 --> 00:22:10,461 Eric's kind of a big fan. 580 00:22:11,331 --> 00:22:13,898 That's nice. 581 00:22:13,967 --> 00:22:15,233 Hey, welcome back. 582 00:22:15,302 --> 00:22:17,402 Hey, Duke, Mick said that the Russo-Attwell couple 583 00:22:17,470 --> 00:22:18,570 got here yesterday? 584 00:22:18,638 --> 00:22:20,138 Yeah, they arrived a day early. 585 00:22:20,207 --> 00:22:24,142 Anything I should be worried about? 586 00:22:24,211 --> 00:22:25,476 No. 587 00:22:25,545 --> 00:22:28,213 They're just, you know, hanging out before the big day. 588 00:22:28,281 --> 00:22:30,215 I told you we had it all under control. 589 00:22:32,352 --> 00:22:33,117 Honey, let's go inside. 590 00:22:33,186 --> 00:22:34,419 I have so many questions. 591 00:22:34,487 --> 00:22:35,753 Oh my gosh. Come on. 592 00:22:35,822 --> 00:22:37,589 Come on. Let's go. 593 00:22:37,657 --> 00:22:38,990 Oh really? 594 00:22:41,795 --> 00:22:44,329 So I didn't tell Olivia about the possible changes because... 595 00:22:44,397 --> 00:22:46,397 Because her only child just got engaged 596 00:22:46,466 --> 00:22:47,699 and the fiancé came with her 597 00:22:47,767 --> 00:22:49,434 and I wanted her to enjoy this moment. 598 00:22:49,502 --> 00:22:51,347 Besides, she's handled enough weddings for this year. 599 00:22:51,371 --> 00:22:52,437 I can handle this one. 600 00:22:52,505 --> 00:22:53,850 Are you sure you wanna take this on? 601 00:22:53,874 --> 00:22:56,114 Do you forget who ran this place before Olivia showed up? 602 00:22:56,142 --> 00:22:57,442 Julie. 603 00:22:57,510 --> 00:22:59,177 I can handle the wedding. 604 00:22:59,246 --> 00:23:00,879 If you say so. 605 00:23:00,947 --> 00:23:02,747 This might be your chance. 606 00:23:05,018 --> 00:23:07,585 Hey, you must be Rob and Abby, the wedding couple. 607 00:23:07,654 --> 00:23:08,786 That's right. 608 00:23:08,855 --> 00:23:10,299 Sorry I wasn't able to greet you earlier, 609 00:23:10,323 --> 00:23:12,857 I'm Mick Turner, I own the place. 610 00:23:12,926 --> 00:23:13,458 Aren't you... 611 00:23:13,526 --> 00:23:14,225 Yeah, yeah. 612 00:23:14,294 --> 00:23:15,360 It's good to meet you. 613 00:23:15,428 --> 00:23:16,361 Nice to meet you, Abby. 614 00:23:16,429 --> 00:23:18,763 - Hi. - Hi. 615 00:23:18,832 --> 00:23:19,464 Well, listen, I think we're in pretty good shape. 616 00:23:19,532 --> 00:23:20,932 Everything's set. 617 00:23:21,001 --> 00:23:22,478 Actually, I was hoping to speak to Olivia about a couple things. 618 00:23:22,502 --> 00:23:24,969 Well, Olivia's daughter, she showed up unexpectedly 619 00:23:25,038 --> 00:23:27,639 so I'm gonna be the one who handles your event details 620 00:23:27,707 --> 00:23:28,987 and any questions you might have. 621 00:23:29,042 --> 00:23:30,553 Well, I'm sure everything's gonna be just fine... 622 00:23:30,577 --> 00:23:32,143 Hydrangeas. 623 00:23:32,212 --> 00:23:33,511 I'm sorry? 624 00:23:33,580 --> 00:23:34,824 I was wondering if it would be possible to switch 625 00:23:34,848 --> 00:23:38,016 my bridal bouquet to hydrangeas. 626 00:23:38,084 --> 00:23:39,450 Hydrangeas? 627 00:23:39,519 --> 00:23:41,230 I know it's super last minute but I would love to try, 628 00:23:41,254 --> 00:23:43,421 if possible. 629 00:23:43,490 --> 00:23:44,822 Sure. 630 00:23:44,891 --> 00:23:46,190 Ok, great. 631 00:23:46,259 --> 00:23:47,904 If there's anything else I will let you know. 632 00:23:47,928 --> 00:23:48,960 Yeah, no problem. 633 00:23:49,029 --> 00:23:49,794 Great. 634 00:23:49,863 --> 00:23:50,929 Ok. 635 00:23:50,997 --> 00:23:51,729 Alright, well, good to meet you, Mick. 636 00:23:51,798 --> 00:23:53,264 You too. 637 00:24:13,820 --> 00:24:15,086 Yes! 638 00:24:18,458 --> 00:24:21,359 So have you guys decided what you want for the wedding yet? 639 00:24:21,428 --> 00:24:24,529 It hasn't been 48 hours yet since Eric proposed. 640 00:24:24,597 --> 00:24:27,432 And how did he propose? 641 00:24:27,500 --> 00:24:28,700 Romantically. 642 00:24:28,768 --> 00:24:30,535 Once she figured out that's what I was doing. 643 00:24:30,603 --> 00:24:32,915 Before that it just felt like a regular dinner at my place. 644 00:24:32,939 --> 00:24:34,906 Except you cooked. 645 00:24:34,975 --> 00:24:36,741 After practising to make sure I figured out 646 00:24:36,810 --> 00:24:38,509 how to get your favourite meal just right. 647 00:24:38,578 --> 00:24:40,278 Chicken cacciatore. 648 00:24:41,381 --> 00:24:43,548 That is romantic. 649 00:24:43,616 --> 00:24:45,750 And then there's the playlist. 650 00:24:45,819 --> 00:24:47,997 I made a special list of songs to be playing in the background 651 00:24:48,021 --> 00:24:49,287 over dinner. 652 00:24:49,356 --> 00:24:51,923 And it took me an embarrassingly long time to realize 653 00:24:51,992 --> 00:24:54,826 that each song was basically a marriage proposal. 654 00:24:56,129 --> 00:24:57,673 You got it by the time Bruno Mars came on. 655 00:24:57,697 --> 00:24:59,097 She went over to the sound system. 656 00:24:59,165 --> 00:25:02,734 And when I turned to look back Eric was down on one knee 657 00:25:02,802 --> 00:25:04,836 holding a jewellery box. 658 00:25:04,904 --> 00:25:06,704 Everything after that was a blur. 659 00:25:06,773 --> 00:25:08,339 I love it. 660 00:25:08,408 --> 00:25:10,742 You're gonna be engaged in June and married in June. 661 00:25:10,810 --> 00:25:12,477 Well, we haven't set a date yet. 662 00:25:12,545 --> 00:25:13,344 Of course. 663 00:25:13,413 --> 00:25:14,912 But everyone knows a June bride... 664 00:25:14,981 --> 00:25:17,482 Is always a bride. 665 00:25:19,586 --> 00:25:21,452 So, potential June dates. 666 00:25:21,521 --> 00:25:23,154 I have some ideas. 667 00:25:26,226 --> 00:25:28,893 That's fantastic, honey. 668 00:25:28,962 --> 00:25:30,628 Which one did you end up selling? 669 00:25:30,697 --> 00:25:31,929 Spread your Wings. 670 00:25:31,998 --> 00:25:32,864 The hummingbird one? 671 00:25:33,867 --> 00:25:34,867 I love that one. 672 00:25:34,901 --> 00:25:36,167 Me too. 673 00:25:36,236 --> 00:25:36,868 It's actually what inspired me to work on the one 674 00:25:36,936 --> 00:25:38,202 for your parents. 675 00:25:38,271 --> 00:25:39,737 Hey guys. 676 00:25:39,806 --> 00:25:40,638 Olivia. 677 00:25:40,707 --> 00:25:41,906 Hey, Olivia. 678 00:25:41,975 --> 00:25:44,308 I am so sorry to be absent on you like this. 679 00:25:44,377 --> 00:25:45,510 No problem. 680 00:25:45,578 --> 00:25:47,390 Yeah, Mick told us about your daughter coming by. 681 00:25:47,414 --> 00:25:48,679 Yeah, she's engaged. 682 00:25:48,748 --> 00:25:49,280 Congrats. 683 00:25:49,349 --> 00:25:50,248 That's amazing. 684 00:25:50,316 --> 00:25:51,316 Thank you. 685 00:25:51,351 --> 00:25:52,628 And thank you for understanding. 686 00:25:52,652 --> 00:25:54,452 I really hope everything's been taken care of. 687 00:25:54,521 --> 00:25:55,787 Yeah. Yeah, no, it is. 688 00:25:55,855 --> 00:25:56,721 Yeah. 689 00:25:56,790 --> 00:25:59,090 Mick has it all under control. 690 00:25:59,159 --> 00:25:59,957 Hydrangeas. 691 00:26:00,026 --> 00:26:01,659 French blue hydrangeas. 692 00:26:01,728 --> 00:26:03,272 She just called about the French blue part. 693 00:26:03,296 --> 00:26:04,095 Did you call the florist? 694 00:26:04,164 --> 00:26:05,530 Of course I called the florist. 695 00:26:05,598 --> 00:26:07,732 They're not in season. 696 00:26:07,801 --> 00:26:09,200 How did you know that? 697 00:26:09,269 --> 00:26:11,313 My grandmother grows them in her garden down in Florida. 698 00:26:11,337 --> 00:26:13,171 They bloom faster there because it's warmer. 699 00:26:13,239 --> 00:26:15,273 A budding botanist and sous chef. 700 00:26:15,341 --> 00:26:16,901 Do you think your grandmother might know 701 00:26:16,943 --> 00:26:18,709 where I can get enough to decorate a wedding? 702 00:26:18,778 --> 00:26:19,778 In two days? 703 00:26:19,813 --> 00:26:20,578 Thanks. 704 00:26:20,647 --> 00:26:21,546 You're welcome. 705 00:26:21,614 --> 00:26:22,647 I can ask. 706 00:26:22,715 --> 00:26:24,315 That, Maddy, would be very helpful. 707 00:26:24,384 --> 00:26:25,516 Or you could ask Olivia. 708 00:26:25,585 --> 00:26:27,552 Ask Olivia what? 709 00:26:27,620 --> 00:26:31,155 How Grace and Eric are doing. 710 00:26:31,224 --> 00:26:33,124 They're... they're great. 711 00:26:33,193 --> 00:26:34,753 Yeah, I just wish she could stay longer, 712 00:26:34,794 --> 00:26:36,705 but his band is playing somewhere tomorrow night. 713 00:26:36,729 --> 00:26:37,995 I remember those days. 714 00:26:38,064 --> 00:26:39,464 You're still in those days. 715 00:26:39,532 --> 00:26:40,965 That's why I remember them. 716 00:26:41,034 --> 00:26:42,954 It's a little easier now that I'm not Eric's age. 717 00:26:43,002 --> 00:26:44,769 Mick, can I talk to you for a sec? 718 00:26:44,838 --> 00:26:45,838 Sure. 719 00:26:48,041 --> 00:26:49,418 Of course they can have the ceremony here. 720 00:26:49,442 --> 00:26:50,274 Where else? 721 00:26:50,343 --> 00:26:51,242 Well, exactly. 722 00:26:51,311 --> 00:26:52,743 I'm thinking June 9th. 723 00:26:52,812 --> 00:26:56,914 It's a Sunday and the perfect time of the month for a wedding. 724 00:26:56,983 --> 00:26:59,350 I checked next year's schedule and we have it open. 725 00:26:59,419 --> 00:27:01,119 Did Grace say she wanted June 9th? 726 00:27:01,187 --> 00:27:03,654 No, but she doesn't think about things like that. 727 00:27:03,723 --> 00:27:06,858 You know, I figured that I would secure the macro details for her 728 00:27:06,926 --> 00:27:09,160 and then we could work together on the minor. 729 00:27:09,229 --> 00:27:11,662 As long as you talk to Grace about it. 730 00:27:11,731 --> 00:27:14,398 Yeah, I will. 731 00:27:14,467 --> 00:27:15,867 Hey, thank you. 732 00:27:15,935 --> 00:27:18,870 Thank you for taking point on the Russo-Attwell wedding. 733 00:27:18,938 --> 00:27:20,605 It's been really helpful. 734 00:27:20,673 --> 00:27:22,140 Of course. It's important to you. 735 00:27:22,208 --> 00:27:24,208 It is. 736 00:27:24,277 --> 00:27:26,911 But you know, you know, if you need me for anything, 737 00:27:26,980 --> 00:27:28,846 I'm right here. 738 00:27:28,915 --> 00:27:30,448 I'm all good. 739 00:27:30,517 --> 00:27:32,617 You have doubts? 740 00:27:32,685 --> 00:27:33,851 No. 741 00:27:33,920 --> 00:27:36,254 As a reminder, I was here first. 742 00:27:36,322 --> 00:27:38,856 Yeah, with Julie. 743 00:27:38,925 --> 00:27:40,925 I can handle things on my own. 744 00:27:40,994 --> 00:27:43,161 Ok, ok. I trust you. 745 00:27:43,229 --> 00:27:45,229 I do. 746 00:27:45,298 --> 00:27:49,834 But when things start to go haywire, and they will, 747 00:27:49,903 --> 00:27:51,636 you know where to find me. 748 00:27:54,507 --> 00:27:56,674 Things aren't going to go haywire. 749 00:27:56,743 --> 00:27:58,476 Ok. 750 00:28:03,917 --> 00:28:06,617 They're not going haywire. 751 00:28:06,686 --> 00:28:08,553 We're on point. 752 00:28:23,136 --> 00:28:24,216 What're you thinking about? 753 00:28:26,239 --> 00:28:30,708 Did you know your parents got married in a field? 754 00:28:30,777 --> 00:28:33,744 That's not what I thought you were gonna say. 755 00:28:33,813 --> 00:28:35,413 Do you think this was the one? 756 00:28:35,481 --> 00:28:37,615 They got married by a lake, this one's by a lake. 757 00:28:37,684 --> 00:28:40,151 Possibly. 758 00:28:40,220 --> 00:28:43,888 Should we get married here? 759 00:28:43,957 --> 00:28:46,524 Here? 760 00:28:46,593 --> 00:28:48,593 It's beautiful. 761 00:28:48,661 --> 00:28:51,462 It's a little late in the game. 762 00:28:51,531 --> 00:28:53,764 It couldn't hurt to ask, could it? 763 00:29:02,041 --> 00:29:03,041 The field? 764 00:29:03,076 --> 00:29:04,375 Yeah, in the field by the lake? 765 00:29:04,444 --> 00:29:06,744 If it's not too much trouble to ask. 766 00:29:06,813 --> 00:29:08,045 We could do it at sunset, 767 00:29:08,114 --> 00:29:10,615 bring in a tent with some tables for the reception. 768 00:29:10,683 --> 00:29:13,384 Let... let me look into that. 769 00:29:13,453 --> 00:29:16,787 We'd have to get the tent out of storage and 770 00:29:16,856 --> 00:29:20,091 tables, chairs, transportation's a problem. 771 00:29:20,159 --> 00:29:21,993 You know, it's a long walk out there. 772 00:29:22,061 --> 00:29:24,328 Any particular reason you chose this spot? 773 00:29:24,397 --> 00:29:27,798 Well, my parents got married in the field here at the Inn. 774 00:29:28,735 --> 00:29:30,268 So it's a legacy wedding, nice. 775 00:29:30,336 --> 00:29:32,114 Maybe Kelsey will want to get married here, too. 776 00:29:32,138 --> 00:29:34,739 We could start an Attwell family tradition. 777 00:29:34,807 --> 00:29:36,207 What about you, Abby? 778 00:29:36,276 --> 00:29:39,043 Any Russo family traditions I should start thinking about? 779 00:29:39,112 --> 00:29:41,646 No. It's... it's just me. 780 00:29:41,714 --> 00:29:45,082 Abby's mother passed away when she was in law school. 781 00:29:45,151 --> 00:29:47,018 I'm sorry. 782 00:29:47,086 --> 00:29:48,119 Thank you. 783 00:29:48,187 --> 00:29:50,621 So listen, traditions, old or new, 784 00:29:50,690 --> 00:29:51,489 it's all good. 785 00:29:51,557 --> 00:29:53,090 And yours shall be realized. 786 00:29:53,159 --> 00:29:54,692 Thank you, Mick. 787 00:29:54,761 --> 00:29:57,595 Thank you, Mick, we really appreciate it. 788 00:29:59,666 --> 00:30:01,186 Do you think your mom and Mick like me? 789 00:30:01,234 --> 00:30:02,500 Please. 790 00:30:02,568 --> 00:30:04,246 You and mom were practically mind-melding back there 791 00:30:04,270 --> 00:30:07,138 with the whole "a June bride is forever" bit. 792 00:30:07,206 --> 00:30:08,206 It's true, though. 793 00:30:09,509 --> 00:30:12,476 Yeah, but we don't know if we're gonna be around in June. 794 00:30:12,545 --> 00:30:14,111 What with the tour and everything. 795 00:30:14,180 --> 00:30:16,247 We have to set a date at some point. 796 00:30:16,316 --> 00:30:20,718 I just want more clarity first. 797 00:30:20,787 --> 00:30:23,688 When are you gonna tell her? 798 00:30:23,756 --> 00:30:25,956 I don't know. 799 00:30:26,025 --> 00:30:29,393 It's just... she puts so much time in the business, 800 00:30:29,462 --> 00:30:32,029 it makes her kinda sensitive. 801 00:30:32,098 --> 00:30:34,332 Yeah, but she has a new business, 802 00:30:34,400 --> 00:30:35,599 here at the Inn with Mick. 803 00:30:35,668 --> 00:30:38,402 Trust me, she is a consummate multi-tasker. 804 00:30:38,471 --> 00:30:40,538 She can worry about her job and everyone else's 805 00:30:40,606 --> 00:30:42,306 at the same time. 806 00:30:42,375 --> 00:30:44,975 Ok, still. 807 00:30:45,044 --> 00:30:47,211 Do you want me to be there with you? 808 00:30:47,280 --> 00:30:50,014 No, it's better if it's just me. 809 00:30:50,083 --> 00:30:52,483 She's used to it being the two of us. 810 00:30:52,552 --> 00:30:53,651 But I... 811 00:30:53,720 --> 00:30:58,222 I'll tell her. Promise. 812 00:31:06,032 --> 00:31:08,699 Today we learn how to stir a pot. 813 00:31:08,768 --> 00:31:09,768 There's a special way? 814 00:31:09,836 --> 00:31:11,635 There most certainly is. 815 00:31:11,704 --> 00:31:13,804 Metal or wooden? 816 00:31:13,873 --> 00:31:15,706 Which one would you use? 817 00:31:15,775 --> 00:31:17,108 Metal. 818 00:31:17,176 --> 00:31:18,509 Metal! 819 00:31:18,778 --> 00:31:19,945 Metal. 820 00:31:19,946 --> 00:31:21,379 Wooden. 821 00:31:21,447 --> 00:31:24,148 Because it has a broader base which allows you to stir up 822 00:31:24,217 --> 00:31:26,417 more of the ingredients, which is what you want. 823 00:31:26,486 --> 00:31:28,586 Otherwise, the ingredients clump and burn 824 00:31:28,654 --> 00:31:29,854 at the bottom of the pot. 825 00:31:29,922 --> 00:31:34,191 So metal is only used for serving. 826 00:31:36,529 --> 00:31:38,689 Actually, there won't be an exam or anything like that. 827 00:31:38,731 --> 00:31:40,765 I bring home notes for my dad. 828 00:31:40,833 --> 00:31:44,168 When it comes to cooking he needs all the help he can get. 829 00:31:44,237 --> 00:31:45,569 Excellent. 830 00:31:45,638 --> 00:31:46,370 Duke? 831 00:31:46,439 --> 00:31:47,571 Yes? 832 00:31:47,640 --> 00:31:49,840 Did we order outdoor tables and chairs? 833 00:31:49,909 --> 00:31:51,609 For the Russo-Attwell wedding. 834 00:31:51,677 --> 00:31:53,489 They requested that the ceremony and the reception 835 00:31:53,513 --> 00:31:55,413 be moved to the north field. 836 00:31:55,481 --> 00:31:56,614 Why? 837 00:31:56,682 --> 00:31:58,162 The groom's parents were married here. 838 00:31:58,851 --> 00:31:59,984 Why didn't anyone tell me? 839 00:32:00,052 --> 00:32:02,253 Because you need to be focused on Grace. 840 00:32:02,321 --> 00:32:03,721 But... 841 00:32:03,790 --> 00:32:06,168 We decided that I was gonna run point on Abby and Rob's wedding. 842 00:32:06,192 --> 00:32:08,058 Moving from the barn to the field, Mick, 843 00:32:08,127 --> 00:32:08,993 is a big deal. 844 00:32:09,061 --> 00:32:10,161 It's halfway staged. 845 00:32:10,229 --> 00:32:12,730 Olivia, I've got it under control. 846 00:32:12,799 --> 00:32:13,898 Even getting... 847 00:32:13,966 --> 00:32:16,500 Everything. Just concentrate on Grace. 848 00:32:16,569 --> 00:32:17,613 Because if you're not, I... 849 00:32:17,637 --> 00:32:19,370 Olivia. 850 00:32:27,213 --> 00:32:29,213 - Ok. - Ok. 851 00:32:29,282 --> 00:32:31,081 Thank you. 852 00:32:45,832 --> 00:32:47,565 Hey. 853 00:32:47,633 --> 00:32:48,999 I hope this is ok. 854 00:32:49,068 --> 00:32:51,402 I needed to get in some practise before this weekend's gig 855 00:32:51,471 --> 00:32:53,037 and Olivia suggested I come here. 856 00:32:53,105 --> 00:32:54,438 Yeah. 857 00:32:54,507 --> 00:32:56,974 It's my studio, that's what it's for. 858 00:32:57,043 --> 00:32:59,009 You sound good. 859 00:32:59,078 --> 00:33:00,078 Thanks. 860 00:33:00,146 --> 00:33:01,946 That means a lot. 861 00:33:02,014 --> 00:33:03,959 So do you think I sound good enough to maybe have a shot 862 00:33:03,983 --> 00:33:05,349 at making it with my music? 863 00:33:05,418 --> 00:33:09,820 Well, I can see you got some chops but 864 00:33:09,889 --> 00:33:11,600 you know it takes a little bit more than talent. 865 00:33:11,624 --> 00:33:12,756 It takes a lot of hard work. 866 00:33:12,825 --> 00:33:14,592 I'm not worried about hard work. 867 00:33:14,660 --> 00:33:15,693 This fall proves it. 868 00:33:15,761 --> 00:33:16,927 Oh yeah? What's this fall? 869 00:33:16,996 --> 00:33:18,195 My band's going on tour. 870 00:33:19,031 --> 00:33:20,598 Nothing big, you know. 871 00:33:20,666 --> 00:33:22,566 Clubs, state fairs, holiday gigs, 872 00:33:22,635 --> 00:33:23,834 that sort of thing. 873 00:33:23,903 --> 00:33:24,568 Yeah. 874 00:33:24,637 --> 00:33:26,170 No, I know it well. 875 00:33:26,239 --> 00:33:29,540 And how does Grace feel about this tour? 876 00:33:29,609 --> 00:33:32,877 Yeah, we've come up with a plan about that. 877 00:33:32,945 --> 00:33:35,513 Oh yeah? What kinda plan? 878 00:33:35,581 --> 00:33:38,816 I promised I'd let Grace tell Olivia first. 879 00:33:38,885 --> 00:33:39,917 Ok. 880 00:33:39,986 --> 00:33:41,163 Well, as long as you two work together, 881 00:33:41,187 --> 00:33:43,420 that's what's important. 882 00:33:43,523 --> 00:33:44,523 Shall we? 883 00:34:02,441 --> 00:34:03,474 Hey. 884 00:34:03,543 --> 00:34:04,341 Wait! You can't come in. The dress is up. 885 00:34:04,410 --> 00:34:05,643 I want it to be a surprise. 886 00:34:05,711 --> 00:34:06,989 I already know what it looks like. 887 00:34:07,013 --> 00:34:10,648 It's probably something flowy and free. 888 00:34:10,716 --> 00:34:11,582 Why do you say that? 889 00:34:11,651 --> 00:34:13,183 Because I know your style. 890 00:34:13,252 --> 00:34:15,130 It's the exact opposite of what I grew up around. 891 00:34:15,154 --> 00:34:17,521 My mom, my sister, everyone. 892 00:34:17,590 --> 00:34:18,789 What're you saying? 893 00:34:18,858 --> 00:34:21,125 I'm saying that you're beautiful. 894 00:34:21,193 --> 00:34:23,360 Now, let's go have lunch. 895 00:34:23,429 --> 00:34:25,095 Ok. 896 00:34:27,333 --> 00:34:29,111 What if we move Kelsey over here with the Millers. 897 00:34:29,135 --> 00:34:30,200 That'll give us more room. 898 00:34:30,269 --> 00:34:31,735 No, but the Millers have their kids. 899 00:34:31,804 --> 00:34:32,670 They won't fit. 900 00:34:32,738 --> 00:34:34,038 Right. I forgot. 901 00:34:34,106 --> 00:34:36,018 Why don't we put my dad's law partners right here? 902 00:34:36,042 --> 00:34:37,908 That way they'll be closer to us. 903 00:34:37,977 --> 00:34:39,310 Why is that important? 904 00:34:39,378 --> 00:34:41,745 You know, so you can talk to them about law school. 905 00:34:41,814 --> 00:34:43,414 What about law school? 906 00:34:43,482 --> 00:34:46,850 For when you go back. 907 00:34:46,919 --> 00:34:49,486 We've talked about this. I'm not sure I want to go back. 908 00:34:49,555 --> 00:34:51,455 But you're so close. 909 00:34:51,524 --> 00:34:52,856 I know, but... 910 00:34:52,925 --> 00:34:55,659 Look, if you do get your degree you'll have more options 911 00:34:55,728 --> 00:34:59,029 to do whatever it is you want to do next. 912 00:35:05,338 --> 00:35:06,770 What? 913 00:35:06,839 --> 00:35:09,239 Nothing. 914 00:35:09,308 --> 00:35:11,742 You're upset. 915 00:35:11,811 --> 00:35:15,646 Let's talk about it later, when we don't have as much going on. 916 00:35:15,715 --> 00:35:16,880 Max and Amanda. 917 00:35:16,949 --> 00:35:19,583 What if we... what if we put them over here? 918 00:35:21,887 --> 00:35:23,387 Yeah. Max and Amanda. 919 00:35:23,456 --> 00:35:27,324 Yeah, no, that'll work. 920 00:35:27,393 --> 00:35:29,159 Here is a list of potential caterers. 921 00:35:29,228 --> 00:35:33,397 Now, I'm partial to Delphine's, but Felix is wonderful, too. 922 00:35:33,466 --> 00:35:36,133 I know, honey, we'll just have to set up tasting meetings. 923 00:35:36,202 --> 00:35:37,202 I love that. 924 00:35:37,269 --> 00:35:39,336 Mom, we don't even have a date set. 925 00:35:39,405 --> 00:35:41,271 Oh, honey, we do. June 9th. 926 00:35:41,340 --> 00:35:42,773 It's perfect. 927 00:35:42,842 --> 00:35:45,153 And I blocked the entire Inn off so you'll have it to yourself 928 00:35:45,177 --> 00:35:47,244 and I won't have to worry about anyone but you 929 00:35:47,313 --> 00:35:52,883 on your special wedding day. 930 00:35:52,952 --> 00:35:54,151 So, I'm headed out. 931 00:35:54,220 --> 00:35:55,786 Great. 932 00:36:01,193 --> 00:36:03,305 Well, Eric, it's wonderful that you were able to be here 933 00:36:03,329 --> 00:36:05,396 for this special time with Gracie. 934 00:36:05,464 --> 00:36:06,697 Of course. 935 00:36:06,766 --> 00:36:07,876 Being with Grace is where I always wanna be. 936 00:36:09,001 --> 00:36:10,001 See you Saturday? 937 00:36:11,504 --> 00:36:13,003 Wait, Saturday? 938 00:36:13,072 --> 00:36:16,640 Eric's band has another show I wanna go see. 939 00:36:18,144 --> 00:36:19,821 I thought that we were gonna spend the weekend together 940 00:36:19,845 --> 00:36:21,178 planning things. 941 00:36:21,247 --> 00:36:23,714 Mom, the wedding's at least a year off. 942 00:36:23,783 --> 00:36:25,082 We have time. 943 00:36:25,151 --> 00:36:27,384 Well, that's what you think now, honey, but time flies. 944 00:36:27,453 --> 00:36:30,287 Especially when you're in love and planning a wedding. 945 00:36:30,356 --> 00:36:32,056 You drive safely. 946 00:36:40,332 --> 00:36:41,498 Ok, then. 947 00:36:41,567 --> 00:36:44,968 Mom already has a menu planned for my wedding. 948 00:36:45,037 --> 00:36:46,637 Well, that sounds about right. 949 00:36:46,706 --> 00:36:48,072 It's my wedding. 950 00:36:48,140 --> 00:36:49,951 Well, you're gonna have to head this one off at the pass. 951 00:36:49,975 --> 00:36:51,809 You know how your mom is. 952 00:36:51,877 --> 00:36:53,577 Yeah, I do. 953 00:36:53,646 --> 00:36:56,080 Hey, your fiancé is a heck of a guitar player. 954 00:36:56,148 --> 00:36:57,514 You heard him? 955 00:36:57,583 --> 00:37:00,651 Yeah, we just had a little impromptu jam session together. 956 00:37:00,720 --> 00:37:01,952 Thank you. 957 00:37:02,021 --> 00:37:04,288 He was filling me in about this tour coming up. 958 00:37:04,356 --> 00:37:06,590 He told you about that? 959 00:37:06,659 --> 00:37:07,891 Yeah. 960 00:37:07,960 --> 00:37:11,195 What he didn't tell me is where you fit in. 961 00:37:22,842 --> 00:37:23,774 Hey. 962 00:37:23,843 --> 00:37:25,242 Hey. 963 00:37:25,311 --> 00:37:26,855 I just... I wanted to know if you wanted to grab a bite to eat 964 00:37:26,879 --> 00:37:28,112 tonight at the Inn. 965 00:37:28,180 --> 00:37:32,149 You know, I'm... I'm actually kinda tired. 966 00:37:32,218 --> 00:37:33,617 I think I might stay in. 967 00:37:33,686 --> 00:37:35,152 Yeah, ok. 968 00:37:35,221 --> 00:37:36,386 Yeah. 969 00:37:36,455 --> 00:37:38,188 Well, you know, we got a big day coming up 970 00:37:38,257 --> 00:37:39,556 so why don't you get some rest? 971 00:37:39,625 --> 00:37:40,891 I will. 972 00:37:40,960 --> 00:37:42,493 You too. 973 00:37:42,561 --> 00:37:45,462 - Goodnight. - Goodnight. 974 00:38:29,041 --> 00:38:31,942 What's this? 975 00:38:32,011 --> 00:38:34,111 I thought we might have some alone time. 976 00:38:38,584 --> 00:38:41,451 I know it's not L'Auberge. 977 00:38:43,656 --> 00:38:44,955 It's better. 978 00:38:46,559 --> 00:38:47,624 It's better? 979 00:38:47,693 --> 00:38:50,727 Yeah, I mean, it's just you and me. 980 00:38:50,796 --> 00:38:52,162 Well, now that's catchy. 981 00:38:53,265 --> 00:38:54,631 Feel free to use it in a song. 982 00:38:54,700 --> 00:38:55,999 I just might do that. 983 00:38:57,203 --> 00:38:59,903 Thank you so much for understanding 984 00:38:59,972 --> 00:39:01,252 about our time being interrupted. 985 00:39:01,307 --> 00:39:02,307 Well, it's Grace. 986 00:39:02,374 --> 00:39:03,652 I wouldn't have it any other way. 987 00:39:03,676 --> 00:39:06,009 Besides, we can make up that time together, 988 00:39:06,078 --> 00:39:06,844 we're pretty good at that. 989 00:39:06,912 --> 00:39:08,045 Yes, we are. 990 00:39:08,113 --> 00:39:10,681 Hey, speaking of Grace, have you talked to her? 991 00:39:10,749 --> 00:39:12,516 About what? 992 00:39:12,585 --> 00:39:18,155 Nothing really, just... nothing. 993 00:39:19,658 --> 00:39:21,358 Champagne? 994 00:39:21,427 --> 00:39:22,993 Sure. 995 00:39:33,606 --> 00:39:34,606 Hi. 996 00:39:34,807 --> 00:39:36,040 Hi. 997 00:39:37,309 --> 00:39:39,142 I know that face. 998 00:39:39,211 --> 00:39:42,012 You have something you want to discuss. 999 00:39:50,489 --> 00:39:53,457 Actually, is there something that you'd like 1000 00:39:53,525 --> 00:39:57,127 to discuss with me? 1001 00:39:57,196 --> 00:40:00,030 Yeah. 1002 00:40:02,468 --> 00:40:04,735 It's good news, actually. 1003 00:40:05,671 --> 00:40:08,939 So Eric's band booked a tour 1004 00:40:09,008 --> 00:40:11,375 and it's starting the end of October. 1005 00:40:12,177 --> 00:40:13,777 Well, that is good news. 1006 00:40:13,846 --> 00:40:14,846 Right? 1007 00:40:14,880 --> 00:40:16,680 And it's only scheduled for two months. 1008 00:40:16,749 --> 00:40:19,583 It's not like it's Madison Square Garden, but it's a start. 1009 00:40:19,652 --> 00:40:22,619 Yeah. Honey, that's wonderful for him. 1010 00:40:22,688 --> 00:40:26,924 But what does that mean for you? 1011 00:40:26,992 --> 00:40:33,897 It means... I'm gonna go on tour with them. 1012 00:40:53,152 --> 00:40:54,217 I'm feeling insecure. 1013 00:40:54,286 --> 00:40:55,953 He comes from a family who wear clothes 1014 00:40:56,021 --> 00:40:58,388 that would take me a month to afford. 1015 00:40:58,457 --> 00:40:59,289 Ok, stop. 1016 00:40:59,358 --> 00:41:00,657 No, seriously. 1017 00:41:00,726 --> 00:41:02,592 What if they're counting on future Abby, 1018 00:41:02,661 --> 00:41:04,561 the amazing lawyer, but present Abby, 1019 00:41:04,630 --> 00:41:06,697 the maker of lattes with cute foam hearts 1020 00:41:06,765 --> 00:41:09,266 who maybe someday wants to do something with her art, 1021 00:41:09,335 --> 00:41:10,767 is a huge disappointment? 1022 00:41:10,836 --> 00:41:13,503 Ok, you're going very big with the vulnerability. 1023 00:41:13,572 --> 00:41:15,472 Bring it in and remember, Rob? 1024 00:41:15,541 --> 00:41:16,840 He loves you. 1025 00:41:16,909 --> 00:41:18,420 Why wouldn't his family welcome you into their home? 1026 00:41:18,444 --> 00:41:21,445 Speaking of homes, you should have seen his parents'. 1027 00:41:21,513 --> 00:41:23,714 I'm surprised there wasn't a butler named Carson 1028 00:41:23,782 --> 00:41:25,182 standing off to the side, 1029 00:41:25,250 --> 00:41:27,729 judging me because I didn't know which of the many forks to use. 1030 00:41:27,753 --> 00:41:29,586 I'm sure it was his day off. 1031 00:41:29,655 --> 00:41:30,821 Probably was. 1032 00:41:30,889 --> 00:41:33,590 Look, I'm sure your adorable future husband 1033 00:41:33,659 --> 00:41:36,093 was being supportive when he stuck his foot in his mouth 1034 00:41:36,161 --> 00:41:36,994 about law school. 1035 00:41:37,062 --> 00:41:38,161 But you have talked to him 1036 00:41:38,230 --> 00:41:39,796 about maybe not going back, right? 1037 00:41:39,865 --> 00:41:42,099 Well, yeah. I've... I've mentioned it. 1038 00:41:42,167 --> 00:41:43,667 With specifics? 1039 00:41:43,736 --> 00:41:45,769 I could have been more specific. 1040 00:41:45,838 --> 00:41:46,838 Ok. 1041 00:41:46,905 --> 00:41:49,806 You need to talk to Rob. With Specifics. 1042 00:41:49,875 --> 00:41:52,642 Like "I wanna be an artist, not a lawyer". 1043 00:41:52,711 --> 00:41:54,831 In the meantime, I'm gonna get my shift covered by Zoe 1044 00:41:54,880 --> 00:41:56,046 so I can come up early. 1045 00:41:56,115 --> 00:41:57,848 You're starting to sound like someone 1046 00:41:57,916 --> 00:41:59,082 with Bridal Stress Syndrome. 1047 00:41:59,151 --> 00:42:00,017 You just made that up. 1048 00:42:00,085 --> 00:42:00,917 I did. 1049 00:42:00,986 --> 00:42:02,319 But it should be a real thing. 1050 00:42:02,388 --> 00:42:03,565 Please don't do anything crazy until I get there. 1051 00:42:03,589 --> 00:42:04,621 I'll try my best. 1052 00:42:04,690 --> 00:42:06,123 Ok. 1053 00:42:24,376 --> 00:42:25,376 Hey. 1054 00:42:25,444 --> 00:42:27,544 Am I interrupting? 1055 00:42:27,613 --> 00:42:30,113 No, I'm just taking a walk down memory lane 1056 00:42:30,182 --> 00:42:31,815 when life was simpler. 1057 00:42:31,884 --> 00:42:36,753 How are you feeling after a good night's rest, about Grace. 1058 00:42:36,822 --> 00:42:39,222 She's going on tour with him. 1059 00:42:39,291 --> 00:42:40,090 Yeah. 1060 00:42:40,159 --> 00:42:42,059 She's putting her life on hold. 1061 00:42:42,127 --> 00:42:43,505 Well, I bet she wouldn't see it that way. 1062 00:42:43,529 --> 00:42:44,529 But it is that way. 1063 00:42:44,563 --> 00:42:45,774 I mean, she has a business to run, 1064 00:42:45,798 --> 00:42:47,164 a business I helped create, 1065 00:42:47,232 --> 00:42:49,766 and now she's going to press pause and follow the band? 1066 00:42:49,835 --> 00:42:51,701 Or follow the man she loves? 1067 00:42:55,941 --> 00:42:58,742 Do you think I should have gone with you all those years ago? 1068 00:42:58,811 --> 00:43:01,978 Like your mother would have let that happen. 1069 00:43:02,047 --> 00:43:03,680 Am I becoming my mother? 1070 00:43:05,884 --> 00:43:07,117 As someone who knows you both 1071 00:43:07,186 --> 00:43:09,486 I can say unequivocally you aren't. 1072 00:43:09,555 --> 00:43:11,788 Come here. 1073 00:43:11,857 --> 00:43:13,290 But you do need to talk to Grace. 1074 00:43:13,358 --> 00:43:16,326 She's an adult, she's capable of making her own decisions. 1075 00:43:16,395 --> 00:43:18,695 But she wants your approval. 1076 00:43:22,334 --> 00:43:23,700 Yeah. 1077 00:43:36,215 --> 00:43:37,814 They're good listeners. 1078 00:43:37,883 --> 00:43:39,316 The ducks. 1079 00:43:39,384 --> 00:43:41,718 I try out my new material on them all the time. 1080 00:43:41,787 --> 00:43:43,987 I should give it a try. 1081 00:43:44,056 --> 00:43:44,955 Mind if I join you? 1082 00:43:45,023 --> 00:43:46,323 Ok. 1083 00:43:46,391 --> 00:43:48,592 You working on your wedding vows? 1084 00:43:48,660 --> 00:43:50,594 I'm hoping the ducks might have some suggestions. 1085 00:43:50,662 --> 00:43:53,763 Well, yeah you're not alone in that, trust me. 1086 00:43:56,001 --> 00:43:57,234 Everything ok? 1087 00:43:57,302 --> 00:43:59,903 Rob and I kind of got into a spat. 1088 00:43:59,972 --> 00:44:01,316 Well, he said something that bothered me 1089 00:44:01,340 --> 00:44:03,140 and I didn't know how to tell him. 1090 00:44:03,208 --> 00:44:04,841 But now it's been too long 1091 00:44:04,910 --> 00:44:06,488 and I don't know how to bring it up again. 1092 00:44:06,512 --> 00:44:07,577 Yeah. 1093 00:44:07,646 --> 00:44:09,190 It happens all the time before weddings. 1094 00:44:09,214 --> 00:44:10,313 Really? 1095 00:44:10,382 --> 00:44:11,548 Yeah. 1096 00:44:11,617 --> 00:44:12,994 You talk about getting married for months, 1097 00:44:13,018 --> 00:44:15,752 then you come up here and everything's real, right? 1098 00:44:15,821 --> 00:44:17,154 Scary real. 1099 00:44:17,222 --> 00:44:20,790 The idea of marrying Rob isn't scary, but the lead up... 1100 00:44:20,859 --> 00:44:22,859 Yeah, that's why I try to keep it so peaceful 1101 00:44:22,928 --> 00:44:24,761 and serene around here. 1102 00:44:24,830 --> 00:44:27,364 Try to balance everyone's stresses they bring with them. 1103 00:44:27,432 --> 00:44:28,532 Good plan. 1104 00:44:28,600 --> 00:44:29,399 I don't know if this will help or not, 1105 00:44:29,468 --> 00:44:31,201 but I've seen a lot of weddings 1106 00:44:31,270 --> 00:44:33,047 and I don't think I can remember one that didn't have 1107 00:44:33,071 --> 00:44:35,338 its fair share of bumps along the way. 1108 00:44:37,442 --> 00:44:38,341 Abby. 1109 00:44:38,410 --> 00:44:39,809 There you are. 1110 00:44:39,878 --> 00:44:41,311 Kelsey. 1111 00:44:41,380 --> 00:44:43,146 You came up early like you said you would. 1112 00:44:43,215 --> 00:44:45,515 Well, I have to find a shop to do the alterations. 1113 00:44:45,584 --> 00:44:47,162 And I don't know if it's the cut of the dress 1114 00:44:47,186 --> 00:44:50,353 or if I lost weight but it's gaping horribly right here. 1115 00:44:50,422 --> 00:44:52,422 I look like a circus clown. 1116 00:44:52,491 --> 00:44:54,257 Hi. Kelsey Attwell. 1117 00:44:54,326 --> 00:44:55,358 Hi. Mick Turner. 1118 00:44:55,427 --> 00:44:56,626 Mick owns the Inn. 1119 00:44:56,695 --> 00:44:57,627 It's gorgeous. 1120 00:44:57,696 --> 00:44:58,795 Thank you. 1121 00:44:58,864 --> 00:44:59,696 And if you're looking for a seamstress 1122 00:44:59,765 --> 00:45:00,875 there's a bridal shop in town. 1123 00:45:00,899 --> 00:45:01,899 Perfect. 1124 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Come with me. 1125 00:45:03,101 --> 00:45:04,167 Me? 1126 00:45:04,236 --> 00:45:05,635 Yes. 1127 00:45:05,704 --> 00:45:07,148 We're gonna be sisters, we should do these sorts of things. 1128 00:45:07,172 --> 00:45:08,605 Plus, you picked out the dress 1129 00:45:08,674 --> 00:45:10,574 so you know how it's supposed to look. 1130 00:45:10,642 --> 00:45:11,575 Yeah, ok. 1131 00:45:11,643 --> 00:45:12,742 Great. 1132 00:45:12,811 --> 00:45:15,011 And let's get some coffees. I'm exhausted. 1133 00:45:15,080 --> 00:45:16,120 It was lovely to meet you. 1134 00:45:16,148 --> 00:45:18,848 Nice to meet you. 1135 00:45:20,552 --> 00:45:21,585 Hey, what's up? 1136 00:45:21,653 --> 00:45:23,520 Hey, I'm just running a quick errand. 1137 00:45:23,589 --> 00:45:24,421 Where's Abby? 1138 00:45:24,489 --> 00:45:26,256 She's she's back at the Inn. 1139 00:45:26,325 --> 00:45:27,224 I'm just getting a couple gift. 1140 00:45:27,292 --> 00:45:29,025 Your sister should be there now. 1141 00:45:29,094 --> 00:45:31,928 Great, I'll keep my eye out for her. 1142 00:45:31,997 --> 00:45:33,263 Hey, dad, 1143 00:45:33,332 --> 00:45:36,399 I think I said something wrong to Abby yesterday. 1144 00:45:36,468 --> 00:45:37,767 Ok, two things. 1145 00:45:37,836 --> 00:45:39,669 Apologize and talk about it. 1146 00:45:39,738 --> 00:45:40,537 In that order? 1147 00:45:40,606 --> 00:45:42,405 I find it works better that way. 1148 00:45:42,474 --> 00:45:43,474 Ok. 1149 00:45:43,508 --> 00:45:44,975 And... and maybe bring doughnuts. 1150 00:45:45,043 --> 00:45:45,909 Doughnuts? 1151 00:45:45,978 --> 00:45:47,210 Something sweet. 1152 00:45:47,279 --> 00:45:48,812 Croissants, cupcakes. 1153 00:45:48,880 --> 00:45:50,825 Your mother is partial to apple cinnamon crisp pie 1154 00:45:50,849 --> 00:45:53,116 so I usually take her out to a bakery. 1155 00:45:53,185 --> 00:45:55,185 Ok, well thanks for the insider tip. 1156 00:45:55,254 --> 00:46:00,357 But when you apologize make sure she knows it's sincere. 1157 00:46:00,425 --> 00:46:01,458 And because you love her. 1158 00:46:01,526 --> 00:46:03,426 Ok, dad. Thank you. 1159 00:46:03,495 --> 00:46:05,061 I'll see you soon. 1160 00:46:07,666 --> 00:46:08,999 See? 1161 00:46:09,067 --> 00:46:10,700 Right here. 1162 00:46:12,304 --> 00:46:13,503 I think it looks pretty. 1163 00:46:13,572 --> 00:46:16,039 It's more your style than mine, but very pretty. 1164 00:46:16,108 --> 00:46:17,374 My style? 1165 00:46:17,442 --> 00:46:18,241 Yes. 1166 00:46:18,310 --> 00:46:20,977 You have a flair about you. 1167 00:46:21,046 --> 00:46:22,991 It's one of the first things I remember when Rob said 1168 00:46:23,015 --> 00:46:24,447 he was dating you. 1169 00:46:24,516 --> 00:46:28,485 He said "sis, she's not like any of the other girls I've dated." 1170 00:46:28,553 --> 00:46:31,888 I love this one. 1171 00:46:31,957 --> 00:46:33,123 You do? 1172 00:46:33,191 --> 00:46:34,724 Yes. 1173 00:46:34,793 --> 00:46:36,559 Definitely. 1174 00:46:36,628 --> 00:46:38,695 Try it on. 1175 00:46:38,764 --> 00:46:39,896 I already have a dress. 1176 00:46:39,965 --> 00:46:42,565 So? It's not like you'll ever be here again. 1177 00:46:42,634 --> 00:46:44,734 Why not see what it would look like? 1178 00:46:50,342 --> 00:46:52,108 That looks amazing on you. 1179 00:46:52,177 --> 00:46:53,710 You think so? 1180 00:46:53,779 --> 00:46:56,046 Well, don't you see it? 1181 00:46:56,114 --> 00:46:57,881 I mean, it's gorgeous, but... 1182 00:46:57,949 --> 00:47:00,350 But you look beautiful. 1183 00:47:00,419 --> 00:47:03,119 It reminds me of my mother's wedding dress. 1184 00:47:03,188 --> 00:47:04,220 Really? 1185 00:47:04,289 --> 00:47:06,156 Definitely. 1186 00:47:46,365 --> 00:47:48,098 Abby? 1187 00:47:48,166 --> 00:47:50,166 You in there? 1188 00:47:50,235 --> 00:47:52,369 I just... I want it to be special. 1189 00:47:52,437 --> 00:47:53,437 Memorable. 1190 00:47:53,472 --> 00:47:54,771 That's what photos are for. 1191 00:47:54,840 --> 00:47:56,373 But I want it to be like your parents'. 1192 00:47:56,441 --> 00:47:57,874 That kind of memorable. 1193 00:47:57,943 --> 00:47:59,943 Well, having it here is a good start. 1194 00:48:00,011 --> 00:48:02,245 Do you know, maybe what kind of cake they had? 1195 00:48:02,314 --> 00:48:04,447 I know it's a long shot, but... 1196 00:48:04,516 --> 00:48:06,449 Pistachio. 1197 00:48:06,518 --> 00:48:07,518 Pistachio? 1198 00:48:07,552 --> 00:48:08,718 Yeah. 1199 00:48:08,787 --> 00:48:09,797 I remember overhearing my mom talk about it 1200 00:48:09,821 --> 00:48:11,254 with my Nana, Louise. 1201 00:48:11,323 --> 00:48:13,323 It just stuck with me in that random way, 1202 00:48:13,392 --> 00:48:15,458 but some memories do. 1203 00:48:15,527 --> 00:48:17,961 Is that, like... do a lot of people you know have 1204 00:48:18,029 --> 00:48:19,396 pistachio wedding cake? 1205 00:48:19,464 --> 00:48:20,697 Is that a thing? 1206 00:48:20,766 --> 00:48:22,477 I have been to more weddings than you can count 1207 00:48:22,501 --> 00:48:25,301 and I'm pretty sure I've seen every type of cake imaginable 1208 00:48:25,370 --> 00:48:30,206 and most of them are the boring ones like vanilla or red velvet. 1209 00:48:39,418 --> 00:48:40,418 Hey. 1210 00:48:40,485 --> 00:48:41,384 What're you doing here? 1211 00:48:41,453 --> 00:48:42,886 Hey. 1212 00:48:42,954 --> 00:48:47,056 I came by to bring you peace offerings 1213 00:48:47,125 --> 00:48:51,795 but you weren't here and I got hungry. 1214 00:48:51,863 --> 00:48:53,363 What was it? 1215 00:48:53,432 --> 00:48:57,133 Two glazed, a piece of banana bread and two peppermint teas. 1216 00:48:57,202 --> 00:48:58,368 What's left? 1217 00:49:01,006 --> 00:49:03,740 A piece of banana bread. 1218 00:49:03,809 --> 00:49:05,442 Or some of it. 1219 00:49:05,510 --> 00:49:07,243 Kinda. 1220 00:49:08,814 --> 00:49:11,815 Are you gonna fit into that tux? 1221 00:49:11,883 --> 00:49:13,883 You know, I don't know. 1222 00:49:15,720 --> 00:49:17,887 Where were you? 1223 00:49:17,956 --> 00:49:20,557 Jogging with your sister. 1224 00:49:20,625 --> 00:49:23,893 So that's why I couldn't find her, either. 1225 00:49:23,962 --> 00:49:25,061 This banana bread's good. 1226 00:49:25,130 --> 00:49:26,362 Just back up. 1227 00:49:26,431 --> 00:49:30,500 So you and my sister were hanging out together? 1228 00:49:30,569 --> 00:49:32,035 While you were in town. 1229 00:49:32,103 --> 00:49:33,269 About that. 1230 00:49:33,338 --> 00:49:38,174 I'm sorry I didn't stop by before I left. 1231 00:49:38,243 --> 00:49:39,375 Why didn't you? 1232 00:49:39,444 --> 00:49:42,512 Well, I just figured you wanted some space, 1233 00:49:42,581 --> 00:49:44,614 and I thought I'd give it to you. 1234 00:49:44,683 --> 00:49:47,884 I'm sorry for upsetting you. 1235 00:49:47,953 --> 00:49:49,185 Thank you. 1236 00:49:49,254 --> 00:49:51,654 I was supposed to lead with the apology, 1237 00:49:51,723 --> 00:49:54,924 that was my dad's advice, but then you weren't here, 1238 00:49:54,993 --> 00:49:55,993 I ate too many doughnuts, 1239 00:49:56,027 --> 00:49:59,028 and I kinda went into a sugar coma. 1240 00:49:59,097 --> 00:50:00,463 You're forgiven. 1241 00:50:00,532 --> 00:50:04,100 And I'm sorry for suggesting you go back to law school. 1242 00:50:04,169 --> 00:50:05,446 I wasn't trying to imply that... 1243 00:50:05,470 --> 00:50:09,839 No, I know. It's... 1244 00:50:09,908 --> 00:50:11,474 What? 1245 00:50:11,543 --> 00:50:14,511 I know I'm not going to be a barista forever, 1246 00:50:14,579 --> 00:50:18,281 but I don't wanna be a lawyer. 1247 00:50:18,350 --> 00:50:19,849 Ok. 1248 00:50:19,918 --> 00:50:21,863 The only reason I wanted to be one in the first place 1249 00:50:21,887 --> 00:50:24,454 is because it was a smart move, financially. 1250 00:50:24,523 --> 00:50:25,833 And then, of course, I had to drop out 1251 00:50:25,857 --> 00:50:28,091 and I didn't get a degree. 1252 00:50:28,159 --> 00:50:30,693 What about your art? 1253 00:50:30,762 --> 00:50:32,428 Yeah. 1254 00:50:32,497 --> 00:50:38,735 I think... no, I know that's where my heart lies. 1255 00:50:38,803 --> 00:50:41,471 Are you ok with that? 1256 00:50:44,376 --> 00:50:47,577 Honey, I will support you in anything you choose to do. 1257 00:50:47,646 --> 00:50:50,446 That's the lifelong job I'm about to sign up for. 1258 00:50:50,515 --> 00:50:51,548 Job, huh? 1259 00:50:51,616 --> 00:50:53,049 Lifetime. 1260 00:50:53,118 --> 00:50:55,652 And I am lucky for the chance. 1261 00:51:08,133 --> 00:51:09,265 I got you a cup of tea. 1262 00:51:09,334 --> 00:51:10,667 Thank you. 1263 00:51:10,735 --> 00:51:12,835 Have you talked to Grace? 1264 00:51:12,904 --> 00:51:15,305 No. 1265 00:51:15,373 --> 00:51:16,639 I will. 1266 00:51:16,708 --> 00:51:18,619 If it were me and Julie what would you tell me to do? 1267 00:51:18,643 --> 00:51:21,544 You're using my bossiness against me. 1268 00:51:21,613 --> 00:51:23,112 For your own good. 1269 00:51:23,181 --> 00:51:24,247 Now, talk to her. 1270 00:51:24,316 --> 00:51:25,660 Then you can get back into meddling 1271 00:51:25,684 --> 00:51:26,749 in her wedding planning. 1272 00:51:26,818 --> 00:51:29,552 I am not meddling... 1273 00:51:33,058 --> 00:51:36,559 When did you get to know me so well? 1274 00:51:36,628 --> 00:51:38,995 Enjoy your tea. 1275 00:51:42,000 --> 00:51:43,333 I meant to ask you, 1276 00:51:43,401 --> 00:51:46,169 were you in town trying on dresses at a bridal salon? 1277 00:51:46,237 --> 00:51:48,705 Did you see the dress? 1278 00:51:48,773 --> 00:51:50,273 Maybe. 1279 00:51:50,342 --> 00:51:52,775 But you know, it was from a distance. 1280 00:51:52,844 --> 00:51:54,844 It was really a white blur. 1281 00:51:54,913 --> 00:51:56,190 It could have been any dress, really. 1282 00:51:56,214 --> 00:51:57,347 I wouldn't know. 1283 00:51:57,415 --> 00:51:59,515 Ok. 1284 00:51:59,584 --> 00:52:01,095 Don't you already have a wedding dress? 1285 00:52:01,119 --> 00:52:01,951 I do. 1286 00:52:02,020 --> 00:52:03,086 Or, I did. 1287 00:52:03,154 --> 00:52:04,887 I just... I wanted options. 1288 00:52:04,956 --> 00:52:06,689 Is that ok? 1289 00:52:08,660 --> 00:52:11,761 Whatever makes you happy. 1290 00:52:11,830 --> 00:52:13,363 Ok? 1291 00:52:15,700 --> 00:52:16,633 I'll be right back. 1292 00:52:16,701 --> 00:52:18,001 Ok, cool. 1293 00:52:18,069 --> 00:52:19,002 I actually have to take care of something, as well. 1294 00:52:19,070 --> 00:52:20,270 I'll meet you at the cottages? 1295 00:52:20,338 --> 00:52:21,871 Yep. 1296 00:52:23,308 --> 00:52:24,540 Hey, Mick? 1297 00:52:24,609 --> 00:52:26,809 I'll see you. Thank you. 1298 00:52:26,878 --> 00:52:29,245 Hey, Abby. 1299 00:52:29,314 --> 00:52:31,414 I wanted to ask you a question about the cake. 1300 00:52:35,420 --> 00:52:36,420 Hey, Duke. 1301 00:52:36,454 --> 00:52:37,720 Rob. 1302 00:52:37,789 --> 00:52:39,522 How can I help you? 1303 00:52:39,591 --> 00:52:42,792 Well, I had something I wanted to run by you. 1304 00:52:46,331 --> 00:52:48,398 Honey, I just wanted to clear the air about you 1305 00:52:48,466 --> 00:52:50,133 going on tour with Eric. 1306 00:52:50,201 --> 00:52:52,402 I know you're concerned about the business, 1307 00:52:52,470 --> 00:52:54,103 but I've got all that figured out. 1308 00:52:54,172 --> 00:52:55,304 I know. 1309 00:52:55,373 --> 00:52:56,739 And it's not that. 1310 00:52:56,808 --> 00:52:59,542 I mean, you of all people will have it all figured out 1311 00:52:59,611 --> 00:53:00,743 and under control. 1312 00:53:00,812 --> 00:53:03,012 Thanks, mom. 1313 00:53:03,081 --> 00:53:06,282 So then what is it? 1314 00:53:06,351 --> 00:53:11,721 Sweetie, when I look at you I still see my little Gracie. 1315 00:53:11,790 --> 00:53:13,489 And it just hit me, 1316 00:53:13,558 --> 00:53:19,562 it's time for me to let go and just let you be you. 1317 00:53:19,631 --> 00:53:20,963 What do you mean? 1318 00:53:21,032 --> 00:53:22,899 I don't want you to live your life thinking 1319 00:53:22,967 --> 00:53:24,600 you need my approval. 1320 00:53:24,669 --> 00:53:26,736 Thank you. 1321 00:53:26,805 --> 00:53:29,105 And I'm not gonna be that far away. 1322 00:53:29,174 --> 00:53:32,475 We'll still talk all the time like always. 1323 00:53:32,544 --> 00:53:34,777 It's only for two months. 1324 00:53:34,846 --> 00:53:36,913 I love you so much. 1325 00:53:36,981 --> 00:53:39,115 I love you, mom. 1326 00:53:41,619 --> 00:53:42,552 These just came for you. 1327 00:53:42,620 --> 00:53:43,620 Thank you. 1328 00:53:46,725 --> 00:53:48,691 They're from my friends at the coffee shop. 1329 00:53:48,760 --> 00:53:49,792 They're beautiful. 1330 00:53:52,497 --> 00:53:55,798 Your dress is so pretty! 1331 00:53:55,867 --> 00:53:56,799 You think so? 1332 00:53:56,868 --> 00:53:58,868 Don't you? 1333 00:53:58,937 --> 00:54:01,137 I'm not so certain anymore. 1334 00:54:01,206 --> 00:54:01,871 Hi. 1335 00:54:01,940 --> 00:54:02,940 No! 1336 00:54:03,541 --> 00:54:04,607 Yeah, I know, I know. 1337 00:54:04,676 --> 00:54:06,576 That's why I'm gonna look this way. 1338 00:54:06,644 --> 00:54:11,214 Hi. 1339 00:54:11,282 --> 00:54:12,715 Hi. 1340 00:54:12,784 --> 00:54:15,485 I was wondering if you were busy tomorrow night. 1341 00:54:15,553 --> 00:54:16,652 Me? 1342 00:54:16,721 --> 00:54:18,321 You. 1343 00:54:18,389 --> 00:54:20,134 It's the last night before everyone starts arriving 1344 00:54:20,158 --> 00:54:22,358 and it might be our only chance to be just you and me 1345 00:54:22,427 --> 00:54:27,430 so I was wondering if you'd like to go for dinner with me. 1346 00:54:27,499 --> 00:54:29,332 I know it's not a bag of pastries, but... 1347 00:54:31,169 --> 00:54:32,668 No, I'm not busy. 1348 00:54:32,737 --> 00:54:34,036 Ok. 1349 00:54:34,105 --> 00:54:36,305 Alright, great. 1350 00:54:36,374 --> 00:54:38,541 I'll pick you up at seven. 1351 00:54:55,560 --> 00:54:58,861 I am a wedding coordinator rockstar. 1352 00:54:58,930 --> 00:55:00,129 I will update your resume. 1353 00:55:00,198 --> 00:55:01,497 What did you do? 1354 00:55:01,566 --> 00:55:03,310 I found a baker who makes pistachio wedding cakes. 1355 00:55:03,334 --> 00:55:04,334 Nice. 1356 00:55:05,503 --> 00:55:06,647 This wedding started off a little choppy, right? 1357 00:55:06,671 --> 00:55:09,005 But it's smooth sailing form here on out. 1358 00:55:11,976 --> 00:55:13,042 Oh no. 1359 00:55:13,111 --> 00:55:15,978 You never say that before a wedding. 1360 00:55:16,047 --> 00:55:17,713 Oh, Mick? 1361 00:55:17,782 --> 00:55:19,182 Yeah? 1362 00:55:19,250 --> 00:55:20,928 I talked to my grandmother and she said she could get you 1363 00:55:20,952 --> 00:55:23,786 a full order of the French blue hydrangeas. 1364 00:55:23,855 --> 00:55:24,987 Fantastic! 1365 00:55:25,056 --> 00:55:28,224 But they won't get here until Monday. 1366 00:55:28,293 --> 00:55:31,327 Monday? 1367 00:55:31,396 --> 00:55:33,462 Did she have any alternatives? 1368 00:55:33,531 --> 00:55:37,433 Maybe white hydrangeas? 1369 00:55:37,502 --> 00:55:41,170 Are you gonna tell Olivia? 1370 00:55:41,239 --> 00:55:42,705 I can handle this. 1371 00:55:46,778 --> 00:55:48,811 Ok. 1372 00:55:48,880 --> 00:55:50,780 We will continue to chop. 1373 00:55:52,417 --> 00:55:55,151 You only have one van? 1374 00:55:55,220 --> 00:55:56,964 Well, we need at least two to get all the people down 1375 00:55:56,988 --> 00:55:59,255 to the field. 1376 00:55:59,324 --> 00:56:01,023 No, no, I understand it's short notice, 1377 00:56:01,092 --> 00:56:03,659 it's just that... 1378 00:56:03,728 --> 00:56:05,027 no, no, yeah, of course. 1379 00:56:05,096 --> 00:56:06,096 Of course. 1380 00:56:06,164 --> 00:56:07,663 No, that... thank you, that's fine. 1381 00:56:07,732 --> 00:56:10,066 We'll take... we'll take the one. 1382 00:56:23,481 --> 00:56:24,780 The tent's gone. 1383 00:56:24,849 --> 00:56:26,115 I know. 1384 00:56:26,184 --> 00:56:27,316 Well, how do you know? 1385 00:56:27,385 --> 00:56:29,151 Olivia got rid of it after the spring floods. 1386 00:56:29,220 --> 00:56:30,086 It was ruined. 1387 00:56:30,154 --> 00:56:31,232 Well, why didn't anybody tell me? 1388 00:56:31,256 --> 00:56:32,622 Because you didn't mention it. 1389 00:56:32,690 --> 00:56:33,856 And she ordered a new one. 1390 00:56:33,925 --> 00:56:35,803 She ordered a new... well, when does that get here? 1391 00:56:35,827 --> 00:56:36,959 A couple weeks, I think. 1392 00:56:37,028 --> 00:56:38,339 For the Mayfield-Bradford wedding. 1393 00:56:38,363 --> 00:56:39,373 Well, that doesn't do much 1394 00:56:39,397 --> 00:56:40,963 for the Russo-Attwell one, does it? 1395 00:56:41,032 --> 00:56:43,332 Plus, I've only got one van for transportation. 1396 00:56:43,401 --> 00:56:46,369 I gotta call the Royal Carriage Resort 1397 00:56:46,437 --> 00:56:47,915 and see if I can get a tent from them. 1398 00:56:47,939 --> 00:56:49,705 They're our competition. 1399 00:56:49,774 --> 00:56:50,606 Why would they help you? 1400 00:56:50,675 --> 00:56:51,974 I don't know. 1401 00:56:52,043 --> 00:56:53,454 Maybe I'll offer to sing at one of their weddings. 1402 00:56:53,478 --> 00:56:55,278 I also gotta get a van from them, too. 1403 00:56:55,346 --> 00:56:57,847 Or you could tell the bride that we can't do the wedding 1404 00:56:57,916 --> 00:56:59,126 and reception in the north field. 1405 00:56:59,150 --> 00:57:00,594 You could offer up the gazebo instead or, 1406 00:57:00,618 --> 00:57:02,763 better yet, you could even move everything back to the barn. 1407 00:57:02,787 --> 00:57:05,721 The bride wants the field. 1408 00:57:05,790 --> 00:57:06,790 Ok, boss. 1409 00:57:15,166 --> 00:57:17,733 It's perfect. 1410 00:57:19,370 --> 00:57:21,170 No, Rob! 1411 00:57:21,239 --> 00:57:22,405 Not Rob. 1412 00:57:22,473 --> 00:57:23,706 Lena! 1413 00:57:23,775 --> 00:57:25,474 I told you I'd get here early. 1414 00:57:25,543 --> 00:57:26,909 I'm so glad you did. 1415 00:57:26,978 --> 00:57:27,978 How is everything? 1416 00:57:28,012 --> 00:57:29,078 Are you... 1417 00:57:30,615 --> 00:57:32,848 Lena, this is Kelsey Attwell, my other bridesmaid. 1418 00:57:32,917 --> 00:57:36,419 Kelsey, this is Lena Salazar, my maid of honour. 1419 00:57:36,487 --> 00:57:39,155 What do you think of my new wedding dress? 1420 00:57:39,223 --> 00:57:40,289 New one? 1421 00:57:40,358 --> 00:57:41,824 What's wrong with the one we found? 1422 00:57:41,893 --> 00:57:42,893 Nothing. 1423 00:57:42,961 --> 00:57:44,860 This one's better. 1424 00:57:44,929 --> 00:57:45,929 Why better? 1425 00:57:45,964 --> 00:57:47,063 It's elegant. 1426 00:57:47,131 --> 00:57:48,230 Abby. 1427 00:57:48,299 --> 00:57:50,900 I know, I just want the wedding to be perfect. 1428 00:57:50,969 --> 00:57:53,302 We also changed the flowers. 1429 00:57:53,371 --> 00:57:55,004 They're now hydrangeas. 1430 00:57:55,073 --> 00:57:56,505 Daisies are too simple. 1431 00:57:56,574 --> 00:57:58,541 Abby said she liked the hydrangeas more. 1432 00:57:58,609 --> 00:57:59,842 Since when? 1433 00:57:59,911 --> 00:58:01,188 Since she learned that my mother carried hydrangeas 1434 00:58:01,212 --> 00:58:02,979 in her wedding bouquet. 1435 00:58:03,047 --> 00:58:05,047 Right, Abby? 1436 00:58:05,116 --> 00:58:06,615 But you like daisies. 1437 00:58:06,684 --> 00:58:08,217 They remind you of when you met Rob. 1438 00:58:08,286 --> 00:58:09,286 I know. 1439 00:58:09,320 --> 00:58:10,686 But French blue hydrangeas? 1440 00:58:10,755 --> 00:58:13,956 They're just so classy and elegant. 1441 00:58:15,760 --> 00:58:18,094 Well, I'm gonna go check into my cottage. 1442 00:58:22,233 --> 00:58:24,033 I'll be right back. 1443 00:58:27,472 --> 00:58:28,472 Lena. 1444 00:58:29,140 --> 00:58:30,140 Lena. 1445 00:58:32,043 --> 00:58:34,410 She's a little much at first, ok, I grant you. 1446 00:58:34,479 --> 00:58:36,979 But she means well and she's not wrong. 1447 00:58:37,048 --> 00:58:38,180 Seriously? 1448 00:58:38,249 --> 00:58:40,316 About knowing the people in the Attwell's orbit. 1449 00:58:40,385 --> 00:58:43,052 She's helping me navigate what I'm about to go into. 1450 00:58:43,121 --> 00:58:44,121 And changing things. 1451 00:58:45,923 --> 00:58:48,090 I'm making the changes, ok? 1452 00:58:48,159 --> 00:58:50,126 And I'm not leaving you behind. 1453 00:58:53,931 --> 00:58:55,598 You better not. 1454 00:58:59,971 --> 00:59:01,337 Oh my gosh. 1455 00:59:01,406 --> 00:59:05,408 Rob, it's beautiful. 1456 00:59:05,476 --> 00:59:06,575 You approve? 1457 00:59:06,644 --> 00:59:08,277 Yes. 1458 00:59:15,420 --> 00:59:22,324 I had Duke make us dinner. 1459 00:59:22,393 --> 00:59:23,492 I'd like to make a toast. 1460 00:59:23,561 --> 00:59:27,396 No, wait. My turn. 1461 00:59:27,465 --> 00:59:29,632 You always talk about how you fell in love with me 1462 00:59:29,700 --> 00:59:33,436 in an instant, and I let you because, well, 1463 00:59:33,504 --> 00:59:35,838 who doesn't want to hear that? 1464 00:59:35,907 --> 00:59:38,974 But the truth is I knew, too, from the beginning. 1465 00:59:39,043 --> 00:59:41,510 When you took off your jacket and put it over a wet bench 1466 00:59:41,579 --> 00:59:44,647 so I could sit next to you. 1467 00:59:44,715 --> 00:59:46,849 I knew. 1468 00:59:46,918 --> 00:59:50,953 You're someone extraordinary, and I wanted to sit there, 1469 00:59:51,022 --> 00:59:54,790 laughing and talking with you for as long as possible. 1470 00:59:54,859 --> 00:59:56,258 Forever. 1471 00:59:56,327 --> 00:59:57,460 And ever. 1472 00:59:57,528 --> 00:59:58,861 I love you. 1473 00:59:58,930 --> 01:00:01,130 With all my heart. 1474 01:00:13,845 --> 01:00:15,978 Is there an Italian dish you didn't get? 1475 01:00:16,914 --> 01:00:18,914 Maybe I went a little overboard. 1476 01:00:18,983 --> 01:00:20,461 Well, I don't think you can go overboard 1477 01:00:20,485 --> 01:00:22,729 when it comes to Italian food, honey, especially rigatoni. 1478 01:00:22,753 --> 01:00:23,919 That's true. 1479 01:00:23,988 --> 01:00:27,189 So, Grace, tell us about Eric... 1480 01:00:27,258 --> 01:00:29,391 I mean, yours and Eric's tour. 1481 01:00:29,460 --> 01:00:32,294 We start in Boston, then a couple days in Philly, 1482 01:00:32,363 --> 01:00:34,663 then up to Detroit. 1483 01:00:34,732 --> 01:00:36,699 And we just learned that 1484 01:00:36,767 --> 01:00:39,401 the band booked more dates next year, 1485 01:00:39,470 --> 01:00:41,137 for March until the end of April, 1486 01:00:41,205 --> 01:00:42,705 maybe even longer. 1487 01:00:42,773 --> 01:00:44,173 Well, that's quite a coup. 1488 01:00:44,242 --> 01:00:46,909 I'm almost jealous until I remember how hard touring is. 1489 01:00:46,978 --> 01:00:48,043 Yeah. 1490 01:00:48,112 --> 01:00:48,978 And that's cutting it awfully close 1491 01:00:49,046 --> 01:00:50,613 if you want a June wedding. 1492 01:00:50,681 --> 01:00:53,916 But you... you don't have to, because Valentine's 1493 01:00:53,985 --> 01:00:56,185 and Christmas Day weddings are nice, too. 1494 01:00:56,254 --> 01:00:58,354 I seem to recall someone saying 1495 01:00:58,422 --> 01:01:01,223 "a June bride is a bride forever." 1496 01:01:01,292 --> 01:01:03,325 Yes, but that's what I think. 1497 01:01:03,394 --> 01:01:05,127 This is your wedding. 1498 01:01:05,196 --> 01:01:08,130 Well, I was thinking... 1499 01:01:08,199 --> 01:01:09,365 June 9th. 1500 01:01:14,272 --> 01:01:15,872 Aren't you worried that you won't be able 1501 01:01:15,940 --> 01:01:17,339 to get everything done in time? 1502 01:01:17,408 --> 01:01:19,308 Not if I have your help. 1503 01:01:19,377 --> 01:01:20,876 I've seen you in action. 1504 01:01:20,945 --> 01:01:23,679 And I'd be honoured if you'd help me get ready. 1505 01:01:23,748 --> 01:01:26,215 I can already tell I'm gonna need it. 1506 01:01:28,019 --> 01:01:30,119 Thank you, honey. 1507 01:01:30,188 --> 01:01:31,487 To a June wedding. 1508 01:01:31,556 --> 01:01:33,856 To a June wedding. 1509 01:01:42,600 --> 01:01:43,232 They're all like this? 1510 01:01:43,301 --> 01:01:44,333 Every one. 1511 01:01:44,402 --> 01:01:45,579 Maybe we should call the engraver. 1512 01:01:45,603 --> 01:01:47,736 No, they don't have time to fix this now. 1513 01:01:47,805 --> 01:01:49,305 Well, maybe Olivia knows of something. 1514 01:01:49,373 --> 01:01:50,940 I don't wanna bother Olivia. 1515 01:01:51,008 --> 01:01:52,441 Duke, my man. 1516 01:01:52,510 --> 01:01:54,877 We just want to thank you so much for all that you've done, 1517 01:01:54,946 --> 01:01:56,011 we really appreciate it. 1518 01:01:56,080 --> 01:01:57,246 Yeah. 1519 01:01:57,315 --> 01:01:59,315 Always happy to help out with a grand gesture. 1520 01:01:59,383 --> 01:02:00,661 Are these our wedding favours? 1521 01:02:00,685 --> 01:02:01,550 Yeah, I... 1522 01:02:01,619 --> 01:02:02,418 Let's see. 1523 01:02:02,486 --> 01:02:03,686 There's been a mistake. 1524 01:02:03,754 --> 01:02:05,454 Wait, is that... does that say... 1525 01:02:05,523 --> 01:02:06,689 1018? 1526 01:02:06,757 --> 01:02:09,158 Unfortunately, it's an engraver's mistake 1527 01:02:09,227 --> 01:02:14,029 so there's nothing can be done before the wedding. 1528 01:02:14,098 --> 01:02:15,864 And that's not all. 1529 01:02:15,933 --> 01:02:17,099 What else? 1530 01:02:17,168 --> 01:02:21,570 Well, there's good news and not so good news. 1531 01:02:21,639 --> 01:02:22,671 What's the good news? 1532 01:02:22,740 --> 01:02:25,407 I got your pistachio wedding cake. 1533 01:02:25,476 --> 01:02:27,042 Pis... pistachio? 1534 01:02:27,111 --> 01:02:28,177 And the bad news? 1535 01:02:28,246 --> 01:02:29,912 There's a problem with the tent. 1536 01:02:29,981 --> 01:02:32,248 We can't use it for your reception. 1537 01:02:32,316 --> 01:02:34,283 We can't have a reception in an open field. 1538 01:02:34,352 --> 01:02:36,952 Yeah, it's a lot of hours out in the open sun. 1539 01:02:37,021 --> 01:02:38,198 We can still get married outside, 1540 01:02:38,222 --> 01:02:39,655 maybe move the reception? 1541 01:02:39,724 --> 01:02:42,558 Well, I was only able to get one van on such short notice, 1542 01:02:42,627 --> 01:02:47,863 so it's quite a way from the field back to the reception, so... 1543 01:02:47,932 --> 01:02:51,500 and I was only able to get you white hydrangeas. 1544 01:02:56,340 --> 01:02:59,842 I'm really sorry. 1545 01:02:59,910 --> 01:03:00,910 Alright... 1546 01:03:00,945 --> 01:03:01,710 Ok. 1547 01:03:01,779 --> 01:03:04,480 We'll see you after, guys. 1548 01:03:07,184 --> 01:03:09,918 And this is why we never say "smooth sailing" 1549 01:03:09,987 --> 01:03:12,921 right before a wedding. 1550 01:03:12,990 --> 01:03:14,723 Yeah. 1551 01:03:21,732 --> 01:03:24,500 Alright, well I'll call you to work on details for the wedding. 1552 01:03:24,568 --> 01:03:25,334 I have 1553 01:03:25,403 --> 01:03:26,969 so many ideas. 1554 01:03:27,938 --> 01:03:29,305 I can't wait. 1555 01:03:32,476 --> 01:03:35,177 And thank you, Mick. 1556 01:03:35,246 --> 01:03:37,913 You always make me feel so at home here. 1557 01:03:37,982 --> 01:03:39,782 Well, this is your home. 1558 01:03:39,850 --> 01:03:41,317 And knock 'em dead on that tour. 1559 01:03:41,385 --> 01:03:42,584 Yeah. Call me tomorrow. 1560 01:03:42,653 --> 01:03:44,064 I wanna hear how Eric's band does tonight. 1561 01:03:44,088 --> 01:03:44,987 You got it. 1562 01:03:45,056 --> 01:03:45,754 Love you. 1563 01:03:45,823 --> 01:03:46,855 I love you, too, baby. 1564 01:03:46,924 --> 01:03:48,924 I mean, honey. 1565 01:03:48,993 --> 01:03:50,192 You know what I mean. 1566 01:03:50,261 --> 01:03:51,393 I do. 1567 01:03:51,462 --> 01:03:53,459 - Bye. - Bye. 1568 01:03:58,569 --> 01:03:59,569 You did great. 1569 01:03:59,603 --> 01:04:00,269 Yeah? 1570 01:04:00,338 --> 01:04:01,537 I wasn't too type A? 1571 01:04:01,605 --> 01:04:03,372 Type A's get things done. 1572 01:04:03,441 --> 01:04:05,407 Yeah. 1573 01:04:05,476 --> 01:04:09,611 So do we get to go on our little romantic getaway still? 1574 01:04:09,680 --> 01:04:11,647 You better believe we do. 1575 01:04:11,716 --> 01:04:14,416 Just as soon as we're done with this wedding. 1576 01:04:17,421 --> 01:04:18,787 Come on. 1577 01:04:18,856 --> 01:04:20,022 Showtime. 1578 01:04:20,091 --> 01:04:21,091 Yeah. 1579 01:04:24,061 --> 01:04:27,363 Here's your room. Enjoy your stay. 1580 01:04:27,431 --> 01:04:28,697 Hi. 1581 01:04:28,766 --> 01:04:32,234 Do you mind filling this out right over here, please? 1582 01:04:32,303 --> 01:04:33,435 Hey. 1583 01:04:33,504 --> 01:04:34,948 The florist just dropped off the flowers. 1584 01:04:34,972 --> 01:04:37,050 I thought the bridal bouquet was supposed to be daisies? 1585 01:04:37,074 --> 01:04:39,141 Well, there's been a few more changes. 1586 01:04:39,210 --> 01:04:40,309 How many? 1587 01:04:40,378 --> 01:04:42,444 I'll be right with you. 1588 01:04:42,513 --> 01:04:44,813 Remember when I said I could handle this one alone? 1589 01:04:44,882 --> 01:04:47,216 It might not be a bad idea to have a partner in this. 1590 01:04:48,152 --> 01:04:48,717 Things start to go haywire? 1591 01:04:48,786 --> 01:04:49,718 A little bit. 1592 01:04:49,787 --> 01:04:50,686 Ok. 1593 01:04:50,755 --> 01:04:53,088 How can I help? 1594 01:04:53,157 --> 01:04:55,224 What do you know about French blue hydrangeas? 1595 01:04:56,861 --> 01:04:59,094 I can't wait until this is all over with 1596 01:04:59,163 --> 01:05:01,864 so Abby and I can just be married already. 1597 01:05:01,932 --> 01:05:04,166 She's working really hard on this wedding. 1598 01:05:04,235 --> 01:05:06,001 That's the problem. 1599 01:05:06,070 --> 01:05:10,105 It was totally fine the way it was before. 1600 01:05:10,174 --> 01:05:16,044 You're... you're not doing anything, are you? 1601 01:05:16,113 --> 01:05:18,414 What would I be doing? 1602 01:05:18,482 --> 01:05:20,460 I don't know, it just seems like the wedding changes 1603 01:05:20,484 --> 01:05:25,454 have intensified since you got here. 1604 01:05:25,523 --> 01:05:29,725 Abby has asked questions and I've answered. 1605 01:05:29,794 --> 01:05:31,427 Well... wait, hold on. 1606 01:05:31,495 --> 01:05:32,495 Hold on. 1607 01:05:32,563 --> 01:05:34,763 What questions and what answers? 1608 01:05:34,832 --> 01:05:38,267 Just about mom and dad's wedding. 1609 01:05:39,670 --> 01:05:41,036 What's the for? 1610 01:05:41,105 --> 01:05:46,775 It's just you combined with mom's "no possible way" comment 1611 01:05:46,844 --> 01:05:48,210 has left her spinning. 1612 01:05:48,279 --> 01:05:49,678 Why do you think she's spinning? 1613 01:05:49,747 --> 01:05:52,848 Because Abby has never cared about what anybody else thinks. 1614 01:05:52,917 --> 01:05:55,784 Then all of a sudden... she does. 1615 01:05:55,853 --> 01:05:58,153 And you think that I'm making her feel like... 1616 01:06:00,491 --> 01:06:04,059 I didn't. 1617 01:06:04,128 --> 01:06:05,561 I mean, I wouldn't. 1618 01:06:05,629 --> 01:06:10,566 I mean, I think uh... oh no. 1619 01:06:10,634 --> 01:06:12,668 I... you know I like Abby, right? 1620 01:06:12,736 --> 01:06:14,903 Yeah, I do. 1621 01:06:14,972 --> 01:06:17,773 But I'm used to Kelsey speak. 1622 01:06:17,842 --> 01:06:20,242 I've grown up with it my entire life. 1623 01:06:20,311 --> 01:06:23,779 Just make sure Abby understands, too, ok? 1624 01:06:23,848 --> 01:06:26,448 Yeah, message received. 1625 01:06:26,517 --> 01:06:28,684 Ok. Thanks. 1626 01:06:30,955 --> 01:06:33,222 Thanks. 1627 01:06:33,290 --> 01:06:35,724 Isn't it gorgeous, Bert? 1628 01:06:35,793 --> 01:06:37,633 I don't remember this place being quite so big. 1629 01:06:37,695 --> 01:06:38,827 Mom, dad! 1630 01:06:38,896 --> 01:06:41,163 - Hey. - Hey. 1631 01:06:41,232 --> 01:06:41,997 Hi. 1632 01:06:42,066 --> 01:06:43,232 Hi, sweetie. 1633 01:06:49,373 --> 01:06:51,006 Where's your lovely bride-to-be? 1634 01:06:51,075 --> 01:06:52,274 She's in her cottage. 1635 01:06:52,343 --> 01:06:53,503 I'll text her you've arrived. 1636 01:06:53,544 --> 01:06:55,210 She is going to be happy you're here. 1637 01:06:55,279 --> 01:06:57,145 Why don't I help you with the luggage? 1638 01:06:57,214 --> 01:06:59,414 This dress is beautiful. 1639 01:06:59,483 --> 01:07:01,450 What was wrong with the way you had things? 1640 01:07:01,519 --> 01:07:05,187 I thought you loved red velvet cake and daisies. 1641 01:07:05,256 --> 01:07:08,357 The more I thought about it the more I felt... 1642 01:07:08,425 --> 01:07:09,758 I don't... I don't know. 1643 01:07:09,827 --> 01:07:12,461 I just... I want the Attwels to be comfortable with me. 1644 01:07:12,530 --> 01:07:14,029 Then show them you. 1645 01:07:14,098 --> 01:07:18,066 Not the Bridal Stress Syndrome you. 1646 01:07:21,205 --> 01:07:22,471 Time for the rehearsal. 1647 01:07:22,540 --> 01:07:24,239 Which is where, now? 1648 01:07:24,308 --> 01:07:25,073 The gazebo. 1649 01:07:25,142 --> 01:07:26,475 It's pretty. 1650 01:07:26,544 --> 01:07:29,511 Actually, the barn last night was really beautiful. 1651 01:07:29,580 --> 01:07:34,950 I kinda wish... no, I can't. 1652 01:07:35,019 --> 01:07:38,153 Ok, how do I look? 1653 01:07:38,222 --> 01:07:40,289 Like a bride-to-be. 1654 01:07:46,063 --> 01:07:47,896 Hey, guys. 1655 01:07:47,965 --> 01:07:49,064 There she is. 1656 01:07:49,133 --> 01:07:52,501 - Hi. - Hi. 1657 01:07:52,570 --> 01:07:54,069 Hello. 1658 01:07:54,705 --> 01:07:55,705 Hi. 1659 01:07:57,241 --> 01:07:58,106 How was the drive here? 1660 01:07:58,175 --> 01:07:59,341 Great. 1661 01:07:59,410 --> 01:08:01,310 I forgot how beautiful it is around here. 1662 01:08:01,378 --> 01:08:02,811 That's why we picked this place. 1663 01:08:02,880 --> 01:08:04,958 I have to admit, when you first said you were going to have 1664 01:08:04,982 --> 01:08:08,650 the ceremony at the Willow Lake Inn I was a little worried. 1665 01:08:08,719 --> 01:08:10,185 Worried? Why? 1666 01:08:10,254 --> 01:08:11,853 Hey, good news! Good news! 1667 01:08:11,922 --> 01:08:13,322 I got one. 1668 01:08:13,390 --> 01:08:14,701 Well, actually, Olivia should have the credit for this. 1669 01:08:14,725 --> 01:08:18,126 We found you a bouquet of French blue hydrangeas. 1670 01:08:21,999 --> 01:08:24,600 It's just like your wedding bouquet, mom. 1671 01:08:26,437 --> 01:08:28,704 Is it? 1672 01:08:28,772 --> 01:08:29,838 You don't remember? 1673 01:08:29,907 --> 01:08:31,039 Oh, no. 1674 01:08:31,108 --> 01:08:33,308 Bert's mother completely took over every decision 1675 01:08:33,377 --> 01:08:34,743 of our wedding. 1676 01:08:34,812 --> 01:08:37,446 By the end I just said yes to every suggestion. 1677 01:08:37,514 --> 01:08:39,247 Like that awful cake! 1678 01:08:39,316 --> 01:08:40,582 What was it? 1679 01:08:40,651 --> 01:08:41,817 Pistachio. 1680 01:08:41,885 --> 01:08:43,585 That's right! 1681 01:08:43,654 --> 01:08:45,020 I never forgave her for that. 1682 01:08:45,089 --> 01:08:48,156 Or for making us get married in that rain-soaked field. 1683 01:08:48,225 --> 01:08:49,758 Everything got muddy. 1684 01:08:49,827 --> 01:08:50,726 The worst. 1685 01:08:50,794 --> 01:08:51,693 My dress was ruined. 1686 01:08:51,762 --> 01:08:53,595 And I lost a good pair of shoes. 1687 01:08:53,664 --> 01:08:56,732 Then... then why did you say there was no possible way 1688 01:08:56,800 --> 01:08:59,334 our wedding could be as memorable as yours? 1689 01:08:59,403 --> 01:09:02,137 Because yours could only be better. 1690 01:09:02,206 --> 01:09:03,839 Ours was nothing like I had wanted, 1691 01:09:03,907 --> 01:09:07,009 but the marriage worked out and I suppose I just forgot 1692 01:09:07,077 --> 01:09:11,813 all those details until we came back here. 1693 01:09:11,882 --> 01:09:15,384 Could you excuse me for a moment? 1694 01:09:17,788 --> 01:09:19,521 Abby! 1695 01:09:21,592 --> 01:09:23,458 I can check on her if you'd like. 1696 01:09:23,527 --> 01:09:25,694 Thanks, Mick. 1697 01:09:28,866 --> 01:09:31,066 Was it something I said? 1698 01:09:31,135 --> 01:09:33,001 No, mom. 1699 01:09:50,587 --> 01:09:52,054 Can I help? 1700 01:09:55,492 --> 01:09:59,561 I feel so foolish. 1701 01:09:59,630 --> 01:10:00,630 Yeah. 1702 01:10:00,664 --> 01:10:02,898 Well, it happens to the best of us. 1703 01:10:02,966 --> 01:10:05,801 If it helps, I don't see you that way, 1704 01:10:05,869 --> 01:10:07,869 and I bet no one else does, either. 1705 01:10:07,938 --> 01:10:09,137 I'm so sorry. 1706 01:10:09,206 --> 01:10:10,605 For what? 1707 01:10:10,674 --> 01:10:13,475 For making all those last-minute changes because I felt insecure. 1708 01:10:13,544 --> 01:10:15,177 That's the truth. 1709 01:10:15,245 --> 01:10:16,645 I was so afraid I wasn't good enough 1710 01:10:16,680 --> 01:10:19,247 and I ended up proving myself right. 1711 01:10:19,316 --> 01:10:20,415 Well, good. 1712 01:10:20,484 --> 01:10:21,283 Good? 1713 01:10:21,351 --> 01:10:22,517 Yeah. 1714 01:10:22,586 --> 01:10:23,763 Good that you recognize where you were wrong 1715 01:10:23,787 --> 01:10:25,287 and you're strong enough to admit it. 1716 01:10:25,355 --> 01:10:26,955 It took me years to get where you are. 1717 01:10:27,024 --> 01:10:28,024 You? 1718 01:10:28,058 --> 01:10:29,224 Trust me. 1719 01:10:29,293 --> 01:10:31,053 I know what it's like to feel not good enough 1720 01:10:31,095 --> 01:10:32,728 for the one you love. 1721 01:10:32,796 --> 01:10:34,262 Who? 1722 01:10:34,331 --> 01:10:35,664 Olivia. 1723 01:10:35,733 --> 01:10:38,200 This is back in college when we were younger. 1724 01:10:38,268 --> 01:10:41,603 Her roommate told me a lie and I believed it. 1725 01:10:41,672 --> 01:10:44,973 And it cost us two decades of being together. 1726 01:10:45,042 --> 01:10:47,609 I promise you, you don't want that to happen to you. 1727 01:10:47,678 --> 01:10:51,379 No. I don't. 1728 01:10:51,448 --> 01:10:54,049 Because you love him, right? 1729 01:10:54,118 --> 01:10:55,283 Completely. 1730 01:10:55,352 --> 01:10:57,452 Well, then that makes you good enough. 1731 01:11:12,002 --> 01:11:13,602 Hey. 1732 01:11:15,339 --> 01:11:17,405 Is... is everything ok? 1733 01:11:17,474 --> 01:11:19,274 We're not sure. 1734 01:11:21,578 --> 01:11:26,281 I just... I feel so... I was trying to impress your family 1735 01:11:26,350 --> 01:11:29,651 and I wound up imitating a disaster. 1736 01:11:33,490 --> 01:11:35,690 Did you just snort? 1737 01:11:36,627 --> 01:11:37,959 You did it again. 1738 01:11:39,096 --> 01:11:40,336 Now you're just laughing at me. 1739 01:11:41,765 --> 01:11:42,765 What? 1740 01:11:44,735 --> 01:11:45,735 Oh no. 1741 01:11:47,871 --> 01:11:49,604 What's so funny? 1742 01:11:53,777 --> 01:11:54,943 Wait. 1743 01:11:55,012 --> 01:11:56,678 Are they...? 1744 01:12:03,187 --> 01:12:06,188 Crisis averted. 1745 01:12:06,256 --> 01:12:07,889 I'm sorry I'm such a nut. 1746 01:12:07,958 --> 01:12:10,959 It's ok, I... I love nuts. 1747 01:12:11,028 --> 01:12:15,230 I like almonds and cashews and pretty girls named Abby. 1748 01:12:15,299 --> 01:12:17,499 Well she likes you, too. 1749 01:12:25,042 --> 01:12:26,208 Ok, alright, alright. 1750 01:12:26,276 --> 01:12:29,010 Can we just start having fun now? 1751 01:12:29,079 --> 01:12:30,345 Almost. 1752 01:12:30,414 --> 01:12:32,247 There's just one more thing. 1753 01:12:33,717 --> 01:12:34,916 I mean that's great... 1754 01:12:34,985 --> 01:12:36,017 There you are. 1755 01:12:36,086 --> 01:12:37,086 Hi. 1756 01:12:37,154 --> 01:12:38,653 Hi. 1757 01:12:38,722 --> 01:12:40,188 Is everything ok? 1758 01:12:40,257 --> 01:12:41,389 Better than ok. 1759 01:12:41,458 --> 01:12:42,958 But I have a few... 1760 01:12:43,026 --> 01:12:44,893 Last-minute changes? 1761 01:12:44,962 --> 01:12:47,028 Actually, un-changes. 1762 01:13:22,532 --> 01:13:23,164 The cake's here. 1763 01:13:23,233 --> 01:13:24,032 Excellent. 1764 01:13:24,101 --> 01:13:26,234 Gentlemen, please, come in. 1765 01:13:26,303 --> 01:13:27,502 Gently. Nice. 1766 01:13:27,571 --> 01:13:29,504 I'll clear a spot for you down at the end. 1767 01:13:29,573 --> 01:13:31,907 Come, carefully. 1768 01:13:31,975 --> 01:13:34,075 Ladies, gather around, Lexy, Maddy, 1769 01:13:34,144 --> 01:13:35,144 Rachel, come! 1770 01:13:35,178 --> 01:13:36,111 Look, look, look! 1771 01:13:36,179 --> 01:13:39,047 And the big reveal. 1772 01:13:40,183 --> 01:13:42,350 Beautiful. 1773 01:13:42,419 --> 01:13:44,219 Love it! 1774 01:13:44,288 --> 01:13:45,288 Nice! 1775 01:13:49,993 --> 01:13:51,993 Abby? 1776 01:13:52,062 --> 01:13:56,564 I... I just wanted to say I am so sorry 1777 01:13:56,633 --> 01:13:58,667 if I added to your stress. 1778 01:13:58,735 --> 01:14:01,236 Believe it or not, I thought I was helping. 1779 01:14:01,305 --> 01:14:04,606 But I guess I was trying too hard. 1780 01:14:04,675 --> 01:14:06,708 Trying? For what? 1781 01:14:06,777 --> 01:14:09,911 Well, I wanted to make a good impression on you. 1782 01:14:09,980 --> 01:14:12,080 You wanted to make a good impression on me? 1783 01:14:12,149 --> 01:14:13,248 Yeah. 1784 01:14:13,317 --> 01:14:15,183 I know sometimes I can come across 1785 01:14:15,252 --> 01:14:19,154 like a bull in a china shop, but we're gonna be family and, 1786 01:14:19,222 --> 01:14:24,559 while Rob is a great brother, I've always wanted a sister. 1787 01:14:24,628 --> 01:14:28,029 So I'm glad I didn't scare you off. 1788 01:14:28,098 --> 01:14:30,498 I'm looking forward to being a part of your family. 1789 01:14:30,567 --> 01:14:32,901 You already are. 1790 01:15:25,222 --> 01:15:27,122 I'm proud of you, son. 1791 01:15:34,664 --> 01:15:36,464 Big smiles. 1792 01:15:47,210 --> 01:15:48,743 Hey, guys. 1793 01:15:48,812 --> 01:15:50,678 Looking good. Looking sharp. 1794 01:15:50,747 --> 01:15:52,147 Hey, how're you doing? 1795 01:15:52,215 --> 01:15:54,215 A little nervous. 1796 01:15:54,284 --> 01:15:55,383 Okay. 1797 01:15:55,452 --> 01:15:56,629 Just keep your eye on that door back there 1798 01:15:56,653 --> 01:15:59,154 and as soon as you see her you'll be fine. 1799 01:15:59,222 --> 01:16:00,622 Thanks, Mick. 1800 01:17:46,897 --> 01:17:48,730 Please be seated. 1801 01:18:12,822 --> 01:18:14,856 And so, by the power vested in me, 1802 01:18:14,925 --> 01:18:18,226 I now pronounce you husband and wife. 1803 01:18:18,295 --> 01:18:20,929 You may kiss the bride. 1804 01:18:47,857 --> 01:18:48,857 Thanks! 1805 01:19:03,840 --> 01:19:06,207 Thanks guys, we're about to start. 1806 01:19:35,238 --> 01:19:36,971 First Bonnie then Abby. 1807 01:19:37,040 --> 01:19:38,084 Seems like you're the go-to guy 1808 01:19:38,108 --> 01:19:39,907 for walking brides down the aisle. 1809 01:19:39,976 --> 01:19:41,142 Like it's a new tradition. 1810 01:19:41,211 --> 01:19:43,845 Yeah, or maybe practise for when Julie gets... 1811 01:19:43,913 --> 01:19:44,913 Don't say it. 1812 01:19:45,548 --> 01:19:46,414 Mick! Olivia! 1813 01:19:46,483 --> 01:19:47,382 Hi. 1814 01:19:47,450 --> 01:19:48,249 Hey. 1815 01:19:48,318 --> 01:19:49,951 We cannot thank you enough. 1816 01:19:50,020 --> 01:19:51,419 You're so welcome. 1817 01:19:51,488 --> 01:19:53,955 Everything turned out exactly the way we hoped it would. 1818 01:19:54,024 --> 01:19:57,592 I'd say you two had a lot to do with making that happen. 1819 01:19:57,661 --> 01:20:00,862 Cheers to the bride and the groom. 1820 01:20:00,930 --> 01:20:02,497 Cheers. 1821 01:20:02,565 --> 01:20:03,464 Congratulations. 1822 01:20:03,533 --> 01:20:04,232 Thank you. 1823 01:20:04,301 --> 01:20:04,699 Thanks so much, Mick. 1824 01:20:04,768 --> 01:20:05,500 Ok. 1825 01:20:05,568 --> 01:20:06,334 For everything. 1826 01:20:06,403 --> 01:20:07,268 Thank you. 1827 01:20:07,337 --> 01:20:08,369 Enjoy yourselves. 1828 01:20:08,438 --> 01:20:09,771 Bye you guys. Have a great night. 1829 01:20:11,741 --> 01:20:13,541 May I? 1830 01:20:13,610 --> 01:20:15,777 I don't think those two need us anymore. 1831 01:20:18,448 --> 01:20:19,647 Come on. 1832 01:20:19,716 --> 01:20:21,182 Where are we going? 1833 01:20:21,251 --> 01:20:24,052 Just walk down memory lane. 1834 01:20:27,524 --> 01:20:28,289 Keep them closed. 1835 01:20:28,358 --> 01:20:29,424 Oh my gosh, I am. 1836 01:20:29,492 --> 01:20:30,892 Sorry, It's ok. Right here. 1837 01:20:30,960 --> 01:20:31,659 Almost. 1838 01:20:31,728 --> 01:20:32,393 Now, keep them closed. 1839 01:20:32,462 --> 01:20:32,860 I'm gonna turn you. 1840 01:20:32,929 --> 01:20:34,329 Ok. 1841 01:20:34,397 --> 01:20:35,730 Ok, open your eyes. 1842 01:20:39,169 --> 01:20:40,234 No way. 1843 01:20:40,303 --> 01:20:42,103 Does it look familiar? 1844 01:20:42,972 --> 01:20:45,540 Yes, it does. 1845 01:20:45,608 --> 01:20:48,609 It was my third week on campus 1846 01:20:48,678 --> 01:20:50,611 and I went down to the river to do some painting 1847 01:20:50,680 --> 01:20:54,182 and there's this cute, lanky guy on a blanket 1848 01:20:54,250 --> 01:20:55,616 tuning his guitar. 1849 01:20:55,685 --> 01:20:57,652 And then this long-haired blonde girl said 1850 01:20:57,721 --> 01:21:00,288 "I'm sorry to interrupt, I'll go paint somewhere else." 1851 01:21:01,391 --> 01:21:04,559 And her heart was pounding so hard, 1852 01:21:04,627 --> 01:21:06,994 she doesn't remember what she said next. 1853 01:21:07,063 --> 01:21:09,897 He doesn't remember what he said next 'cause all he could think 1854 01:21:09,966 --> 01:21:14,435 was "my life just changed." 1855 01:21:14,504 --> 01:21:17,839 I seem to recall before our romantic getaway 1856 01:21:17,907 --> 01:21:20,608 that you had something on your mind. 1857 01:21:20,677 --> 01:21:22,076 Oh yeah. 1858 01:21:22,145 --> 01:21:24,212 I remember that, too. 1859 01:21:24,280 --> 01:21:27,248 Yeah, and? 1860 01:21:27,317 --> 01:21:31,352 And the thing is 1861 01:21:31,421 --> 01:21:33,855 I don't want you to feel pressure to change things 1862 01:21:33,923 --> 01:21:36,391 between us just because we've been together for a while. 1863 01:21:36,459 --> 01:21:39,160 I think what we have is perfect. 1864 01:21:39,229 --> 01:21:41,462 Almost perfect. 1865 01:21:51,508 --> 01:21:55,510 Mick. 1866 01:21:55,578 --> 01:21:57,478 It's the promise ring. 1867 01:21:59,249 --> 01:22:00,481 Let... let... may I? 1868 01:22:00,550 --> 01:22:01,550 Ok. 1869 01:22:03,920 --> 01:22:05,086 There. 1870 01:22:05,155 --> 01:22:07,555 Just promise you won't give it back this time. 1871 01:22:08,825 --> 01:22:10,458 I promise. 1872 01:22:10,527 --> 01:22:13,594 And I promise that I'll always be there for you 1873 01:22:13,663 --> 01:22:15,596 and I'll always listen to you 1874 01:22:15,665 --> 01:22:18,332 and I'll always write songs just for you. 1875 01:22:20,804 --> 01:22:23,204 And I'll always love you. 1876 01:22:45,228 --> 01:22:49,697 I like it here. 1877 01:22:49,766 --> 01:22:52,233 Me too. 1877 01:22:53,305 --> 01:22:59,576 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 127006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.